All language subtitles for NCIS.S18E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,662 --> 00:00:13,227 Looking good this morning, Merri. 2 00:00:13,312 --> 00:00:14,750 Feeling cold, Reilly. 3 00:00:14,835 --> 00:00:16,061 Really cold. 4 00:00:16,695 --> 00:00:17,917 If it's any consolation, 5 00:00:18,002 --> 00:00:19,421 you look the opposite. 6 00:00:19,506 --> 00:00:20,516 By which I mean... 7 00:00:20,601 --> 00:00:21,640 hot. 8 00:00:21,826 --> 00:00:23,294 Thank you for clarifying. 9 00:00:23,379 --> 00:00:25,192 You are nothing if not relentless. 10 00:00:25,277 --> 00:00:27,694 Hey, nobody ever hits a home run without stepping up to the plate. 11 00:00:27,778 --> 00:00:29,630 And nothing turns on a woman more 12 00:00:29,715 --> 00:00:33,115 than a good baseball metaphor in subzero temperatures. 13 00:00:33,200 --> 00:00:36,443 That's not subzero. This is subzero. 14 00:00:36,528 --> 00:00:37,747 And I love it. It's invigorating. 15 00:00:37,831 --> 00:00:39,605 You know, good for the blood flow. 16 00:00:39,690 --> 00:00:40,911 Stamina. 17 00:00:40,996 --> 00:00:42,697 And I've been vaccinated, just saying. 18 00:00:42,781 --> 00:00:45,013 Gosh, I can't wait for business to get back to normal, 19 00:00:45,098 --> 00:00:47,607 so I can afford to cook with fresh veggies again. 20 00:00:47,692 --> 00:00:49,810 But then you'd never get to see me. Oh, yeah. 21 00:00:49,895 --> 00:00:51,877 That's a real Sophie's choice. 22 00:00:53,710 --> 00:00:55,520 Hey, you ordered peas, right? 23 00:00:56,049 --> 00:00:57,184 Here's a loose bag. 24 00:00:57,269 --> 00:00:58,748 On the house. 25 00:00:59,746 --> 00:01:02,200 Now, tell me about this, uh, Sophie girl... 26 00:01:07,548 --> 00:01:09,548 *N C I S* Season 18 Episode 09 27 00:01:11,724 --> 00:01:13,724 Episode Title: "Winter Chill" 28 00:01:13,815 --> 00:01:15,814 Aired on: March 09, 2021 29 00:01:29,651 --> 00:01:31,651 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30 00:01:31,736 --> 00:01:33,736 Synchronized by srjanapala 31 00:01:37,071 --> 00:01:39,876 "And while I know that staying in Afghanistan is right for me, 32 00:01:39,968 --> 00:01:41,908 "I do regret not getting to say goodbye 33 00:01:41,993 --> 00:01:43,306 to each of you in person." 34 00:01:43,391 --> 00:01:45,324 "So as a way of saying 'Till we meet again, ' 35 00:01:45,408 --> 00:01:49,040 I hereby bequeath the following items from my office." 36 00:01:49,125 --> 00:01:51,642 "To McGee, I leave my electric stapler, 37 00:01:51,727 --> 00:01:54,464 since he used it every chance he could." 38 00:01:54,548 --> 00:01:57,290 Yeah. "And to Ellie, I leave my shiatsu 39 00:01:57,375 --> 00:01:59,704 massage bar, since she borrowed it every chance she could." 40 00:01:59,789 --> 00:02:01,236 Ah, yes. 41 00:02:01,321 --> 00:02:03,244 "And to Nick, I officially award 42 00:02:03,329 --> 00:02:04,953 "full custody of Carl, 43 00:02:05,037 --> 00:02:06,729 because I know he'll take good care of him." 44 00:02:06,813 --> 00:02:09,261 Aw. What? No. No. 45 00:02:09,345 --> 00:02:12,361 Come on. You guys got all cool stuff and I get a damn fish? 46 00:02:12,446 --> 00:02:14,096 - He's been with you all week. - Look, one thing 47 00:02:14,180 --> 00:02:15,829 is keeping him alive for a week. 48 00:02:15,914 --> 00:02:17,296 The other is permanently. 49 00:02:17,381 --> 00:02:18,932 Well, obviously she thinks you need it, Nick. 50 00:02:19,016 --> 00:02:20,509 Yeah, like I need that back massager. 51 00:02:20,594 --> 00:02:22,708 You know, this e-mail's just to the three of us. 52 00:02:22,793 --> 00:02:24,064 I wonder what she left Gibbs. 53 00:02:24,149 --> 00:02:25,537 You mean, besides a broken heart? 54 00:02:25,622 --> 00:02:27,758 I think he's been a lot chipper since he got back. 55 00:02:27,842 --> 00:02:28,977 Yeah, I know, right? 56 00:02:29,069 --> 00:02:31,337 I mean, he seems to be taking Sloane's loss pretty well. 57 00:02:31,422 --> 00:02:33,133 I didn't know she was lost. 58 00:02:33,218 --> 00:02:34,766 Unless you know something I don't. 59 00:02:34,851 --> 00:02:36,844 Uh, no, boss, we're just talking about the fact 60 00:02:37,112 --> 00:02:38,617 that she's staying in Afghanistan. 61 00:02:38,702 --> 00:02:40,445 Yeah, I heard about that. 62 00:02:40,745 --> 00:02:42,834 Gear up. Got a body in Douglass. 63 00:02:44,149 --> 00:02:45,535 Bundle up, kids. 64 00:02:51,023 --> 00:02:52,071 Ms. Hines? 65 00:02:52,156 --> 00:02:53,436 Director. 66 00:02:54,141 --> 00:02:57,578 I take it Agent Sloane left a memento for you as well? 67 00:02:57,663 --> 00:02:58,754 She did. 68 00:02:58,839 --> 00:03:00,400 Yeah, but that's not why I'm here. 69 00:03:00,500 --> 00:03:02,603 I just... came to think. 70 00:03:03,797 --> 00:03:05,622 Here as opposed to your own office? 71 00:03:05,706 --> 00:03:07,867 Force of habit. I've... 72 00:03:08,703 --> 00:03:11,321 actually been consulting with Jack semi-regularly 73 00:03:11,406 --> 00:03:14,993 since that whole diner hostage thing last year. 74 00:03:15,078 --> 00:03:16,501 Per your suggestion, 75 00:03:16,586 --> 00:03:18,094 - if you recall. - Yeah. 76 00:03:18,179 --> 00:03:20,439 I-I recall. She was helpful? 77 00:03:20,524 --> 00:03:23,188 Oh, very. So much so, 78 00:03:23,280 --> 00:03:26,041 I... find myself drawn here whenever I need to... 79 00:03:26,719 --> 00:03:28,286 collect my thoughts, I guess. 80 00:03:28,414 --> 00:03:30,477 Everything we've been through 81 00:03:30,852 --> 00:03:32,301 the past year or so... 82 00:03:32,391 --> 00:03:33,594 Uh-huh. 83 00:03:34,633 --> 00:03:36,125 But why do I get the feeling 84 00:03:36,210 --> 00:03:38,018 that there's-there's something more personal, like... 85 00:03:38,102 --> 00:03:39,874 But not-not that it's any of my business. 86 00:03:39,958 --> 00:03:43,355 No, it's fine, just family stuff. 87 00:03:43,906 --> 00:03:46,642 My sister got furloughed from her job 88 00:03:46,727 --> 00:03:49,509 and then she lost her apartment. 89 00:03:49,594 --> 00:03:51,914 She had to move back in with our mom and... 90 00:03:52,906 --> 00:03:54,274 ugh, let's just say the two of them 91 00:03:54,367 --> 00:03:55,970 love each other best from afar. 92 00:03:56,055 --> 00:03:58,328 I-I am familiar with that dynamic. 93 00:03:58,520 --> 00:04:01,438 Yeah, I was up half the night on the phone playing referee. 94 00:04:04,008 --> 00:04:05,657 And I am late to a budget meeting. 95 00:04:05,742 --> 00:04:07,249 I sure could use a referee on this. 96 00:04:07,333 --> 00:04:08,828 Ugh. 97 00:04:10,022 --> 00:04:12,383 Uh, but listen, um, 98 00:04:12,859 --> 00:04:14,313 you... if you need a few days off... 99 00:04:14,398 --> 00:04:16,891 Uh, no, not at all. I-I'm fine. 100 00:04:17,043 --> 00:04:18,436 Okay. 101 00:04:31,055 --> 00:04:32,773 All right, that's close enough. 102 00:04:33,305 --> 00:04:34,891 I never get to say that. 103 00:04:35,695 --> 00:04:38,523 Victim is, uh, Petty Officer Martin Delfino, 25. 104 00:04:38,608 --> 00:04:42,267 Currently listed as U.A. from the USS Patrick Goodell. 105 00:04:42,352 --> 00:04:44,594 Failed to report for muster at midnight last night. 106 00:04:44,679 --> 00:04:45,704 Where is his ship now? 107 00:04:45,789 --> 00:04:47,954 Uh, prepared to depart out of Norfolk. 108 00:04:48,039 --> 00:04:50,368 Delfino was, uh, scheduled for mandatory 109 00:04:50,453 --> 00:04:51,884 quarantine pre-deployment. 110 00:04:51,969 --> 00:04:54,298 Neither of the witnesses knows the victim, 111 00:04:54,390 --> 00:04:57,089 and the driver has no idea how the body got in his truck. 112 00:04:57,703 --> 00:04:59,345 You got any cause of death, Palmer? 113 00:04:59,430 --> 00:05:01,588 Yeah, we may have to wait until he thaws out a bit. 114 00:05:01,672 --> 00:05:03,658 Uh, it appears to be a head wound, but, uh, 115 00:05:03,743 --> 00:05:06,619 judging by his somewhat casual pose, I'd say 116 00:05:06,703 --> 00:05:08,316 he was dead before he froze. 117 00:05:08,401 --> 00:05:10,493 No rhyme intended there. 118 00:05:12,317 --> 00:05:14,992 Hey. Third call today and you don't even leave a message. 119 00:05:15,077 --> 00:05:16,136 Everything okay? 120 00:05:16,221 --> 00:05:17,703 Couldn't be better, Butch. 121 00:05:17,925 --> 00:05:20,719 I just had some big news to share, 122 00:05:20,804 --> 00:05:22,759 and voice mail wouldn't do. 123 00:05:22,851 --> 00:05:24,444 - You got a minute? - No. 124 00:05:24,531 --> 00:05:25,899 Why, what is it? 125 00:05:25,983 --> 00:05:27,531 It's way too big without telling you 126 00:05:27,616 --> 00:05:30,100 with a detailed explanation and you'll think I'm crazy. 127 00:05:30,185 --> 00:05:31,508 I already think you're crazy. 128 00:05:31,608 --> 00:05:32,945 Well, that's a good point. 129 00:05:33,030 --> 00:05:34,877 Look, I-I still have a couple of errands to run. 130 00:05:34,961 --> 00:05:36,854 I'll just drop by later and I'll tell you in person. 131 00:05:36,938 --> 00:05:38,156 Ciao, baby. 132 00:05:41,533 --> 00:05:43,148 "Ciao, baby"? 133 00:05:43,364 --> 00:05:44,670 Hey, Gibbs? 134 00:05:46,042 --> 00:05:47,937 We might not know who left him here, 135 00:05:48,022 --> 00:05:50,505 but maybe Killer Korn does? 136 00:05:51,539 --> 00:05:52,656 Killer Korn? 137 00:05:52,920 --> 00:05:55,970 - Killer Korn? - Killer Korn? Like the food truck? 138 00:05:56,266 --> 00:05:58,358 - You know it? - I know it? I love it. 139 00:05:58,450 --> 00:05:59,813 It's the best corn on the cob in the universe. 140 00:05:59,897 --> 00:06:01,462 There's a sentence you don't hear every day. 141 00:06:01,546 --> 00:06:02,891 Come on, Ellie, it's just corn. 142 00:06:02,976 --> 00:06:03,820 How good can it be? 143 00:06:03,905 --> 00:06:05,367 Oh, you won't be asking me that 144 00:06:05,452 --> 00:06:06,804 when you try it, promise. 145 00:06:06,889 --> 00:06:08,201 Did I hear right? That's 146 00:06:08,286 --> 00:06:09,329 one of the Killer Korn guys? 147 00:06:09,413 --> 00:06:10,703 Oh, now you recognize him? 148 00:06:10,788 --> 00:06:11,788 I didn't see the logo. 149 00:06:11,963 --> 00:06:13,411 Him I don't know so well. 150 00:06:13,496 --> 00:06:15,152 I mostly deliver to Greco, his cousin. 151 00:06:15,237 --> 00:06:16,552 When was the last time you delivered? 152 00:06:16,636 --> 00:06:18,016 Had to be last week. 153 00:06:18,101 --> 00:06:21,242 - Where do we find this place? - Well, uh, it pops up 154 00:06:21,327 --> 00:06:22,897 all over town. 155 00:06:23,128 --> 00:06:25,883 Luckily, I have my trusty little food truck app here. 156 00:06:25,968 --> 00:06:27,451 Oh, yeah. Oh, of course you do. 157 00:06:27,543 --> 00:06:28,867 What kind of foodie would she be without it? 158 00:06:28,951 --> 00:06:29,897 Okay, guys. 159 00:06:29,981 --> 00:06:33,074 Uh, it tracks every food truck in the metro area. 160 00:06:33,159 --> 00:06:34,425 Just give me a second. 161 00:06:34,510 --> 00:06:35,949 Retrace your steps last night. 162 00:06:36,034 --> 00:06:38,126 Um, my last delivery was in Brightwood. 163 00:06:38,219 --> 00:06:39,711 After that, I dropped off the truck 164 00:06:39,796 --> 00:06:41,415 at the supply house around 10:00. 165 00:06:41,500 --> 00:06:43,094 Picked it back up this morning at 6:30. 166 00:06:43,179 --> 00:06:44,664 Obviously you didn't take inventory. 167 00:06:44,749 --> 00:06:46,450 Hate to say, I'm a little lazy about that. 168 00:06:46,535 --> 00:06:48,149 I just let them load the truck and I deliver. 169 00:06:48,233 --> 00:06:50,368 Then let's check the supply house. 170 00:06:51,024 --> 00:06:52,852 Any luck on the truck, Bishop? 171 00:06:52,937 --> 00:06:54,072 Uh, no, not yet, 172 00:06:54,157 --> 00:06:55,141 which is super weird, 173 00:06:55,226 --> 00:06:56,492 'cause this app updates every ten minutes, 174 00:06:56,576 --> 00:06:58,496 but right now it just says that Killer Korn is... 175 00:06:59,204 --> 00:07:00,477 nowhere. 176 00:07:05,906 --> 00:07:08,883 Mmm, this is so good. 177 00:07:08,968 --> 00:07:11,414 - You ready for this? - Listen to this sweet sound. 178 00:07:12,625 --> 00:07:13,969 I hate you both. 179 00:07:14,508 --> 00:07:16,426 Not as much as I hate Carl over here. 180 00:07:16,586 --> 00:07:18,062 Hate is a strong word, Nick. 181 00:07:18,147 --> 00:07:21,458 Dude, this fish needs everything except a daily walk. 182 00:07:22,037 --> 00:07:23,384 Are you sure neither of you can take him? 183 00:07:23,468 --> 00:07:24,950 My childhood trauma, remember? 184 00:07:25,035 --> 00:07:26,606 Oh, come on, that was a goldfish that died. 185 00:07:26,690 --> 00:07:28,263 This is a betta fish. 186 00:07:28,367 --> 00:07:30,527 I'll even vaccinate him. McGee? 187 00:07:30,611 --> 00:07:32,616 No, I'm already taking care of Tony's fish. 188 00:07:32,700 --> 00:07:34,487 Maybe, uh, maybe Gibbs will take him. 189 00:07:39,054 --> 00:07:40,189 Update. 190 00:07:40,875 --> 00:07:44,280 Petty Officer First Class Martin Delfino, 191 00:07:44,364 --> 00:07:48,066 25 years old, CO calls him a model sailor, 192 00:07:48,150 --> 00:07:49,807 coming off two months' leave after back-to-back tours 193 00:07:49,891 --> 00:07:51,243 in the Persian Gulf. 194 00:07:51,327 --> 00:07:53,550 Next of kin? We notified his parents in Phoenix. 195 00:07:53,634 --> 00:07:54,986 They said that he visited briefly 196 00:07:55,070 --> 00:07:56,292 and then returned back to D.C. to help 197 00:07:56,376 --> 00:07:58,032 his cousin out on his food truck. 198 00:07:58,116 --> 00:08:00,121 - We find the cousin? - Not yet. The name is Sean Greco. 199 00:08:00,205 --> 00:08:03,386 We left several messages on the number the parents gave us. 200 00:08:03,470 --> 00:08:05,518 Website offers no update on that truck's location. 201 00:08:05,602 --> 00:08:07,017 Same with the app. Uh, I've hit 202 00:08:07,102 --> 00:08:08,869 the refresh button, like, a million times 203 00:08:08,953 --> 00:08:10,262 and still... Oh. 204 00:08:10,346 --> 00:08:11,655 Wait, I don't believe it. Okay. 205 00:08:11,739 --> 00:08:13,309 It finally updated. We've got a location. 206 00:08:13,393 --> 00:08:14,701 Good, take Torres with you. 207 00:08:14,785 --> 00:08:18,227 McGee, we are going to the supply house. Let's go. 208 00:08:18,311 --> 00:08:20,751 All right, Killer Korn, here we come. 209 00:08:20,835 --> 00:08:25,016 Hey, Nick, you are going to love this place. 210 00:08:25,100 --> 00:08:28,280 They've got Taiwanese corn, they've got Mexican street corn, 211 00:08:28,364 --> 00:08:30,891 they've got Cuban corn. 212 00:08:30,975 --> 00:08:33,459 Oh, and their Italian corn? Mmm. 213 00:08:33,543 --> 00:08:36,329 Parmesan and pesto? Oh, man. 214 00:08:37,678 --> 00:08:39,509 Wait a minute. 215 00:08:39,593 --> 00:08:41,206 That's not Killer Korn. 216 00:08:41,290 --> 00:08:43,077 It says "Killer Korn" on it. Yeah, no, I know what it says, 217 00:08:43,161 --> 00:08:46,429 but their truck is green, not blue. 218 00:08:46,513 --> 00:08:49,432 Kosmic Korn. Not Killer Korn. 219 00:08:49,516 --> 00:08:52,261 It is Kosmic Korn that's the best. 220 00:08:52,345 --> 00:08:54,393 Don't let Greco hear you say that. 221 00:08:54,477 --> 00:08:55,829 Kosmic Korn doesn't come close. 222 00:08:55,913 --> 00:08:57,353 What'd I tell you? 223 00:08:57,437 --> 00:08:59,224 You gonna be out of here by 3:00? 224 00:08:59,308 --> 00:09:02,183 As always, Bjork, but it's my first day without Marty. 225 00:09:02,267 --> 00:09:03,837 He went back to the Navy, so I'm scrambling here 226 00:09:03,921 --> 00:09:05,665 to open up on time. 227 00:09:05,749 --> 00:09:08,622 Well, uh, don't let me keep you. 228 00:09:09,666 --> 00:09:10,798 There's that look. 229 00:09:11,656 --> 00:09:12,984 Taiwanese? 230 00:09:13,069 --> 00:09:15,016 You know it's my favorite. 231 00:09:15,508 --> 00:09:16,673 Here. 232 00:09:18,675 --> 00:09:20,266 Enjoy! 233 00:09:21,583 --> 00:09:23,327 And I'll be happy to prove our corn's 234 00:09:23,419 --> 00:09:26,391 a thousand times better, just not for another half hour. 235 00:09:26,476 --> 00:09:30,208 Yeah, Mr. Greco, I'm afraid we're here about your cousin. 236 00:09:32,297 --> 00:09:34,912 Now, that is Reilly. He's dropping off his truck 237 00:09:34,996 --> 00:09:38,109 at Igloo supply house around 10:00 p.m. last night, 238 00:09:38,336 --> 00:09:39,569 walking away like nothing happened. 239 00:09:39,653 --> 00:09:40,787 Now, we didn't see anyone 240 00:09:40,871 --> 00:09:43,399 coming or going from there until midnight, 241 00:09:43,483 --> 00:09:46,009 when we see this worker starting to load food crates 242 00:09:46,094 --> 00:09:47,359 just inside the freezer door. 243 00:09:47,443 --> 00:09:49,610 If Delfino's body was already in there, 244 00:09:49,695 --> 00:09:52,359 then this guy never saw him. 245 00:09:52,444 --> 00:09:54,884 Well, at 6:30 a.m., Reilly showed up again, 246 00:09:54,969 --> 00:09:56,020 picked up his schedule, 247 00:09:56,104 --> 00:09:58,544 and headed back out, which is exactly what he said he did. 248 00:09:58,628 --> 00:09:59,728 What do we know about Reilly? 249 00:09:59,812 --> 00:10:01,460 Two old drug misdemeanor charges, 250 00:10:01,544 --> 00:10:02,853 but he's been clean ever since then. 251 00:10:02,937 --> 00:10:03,969 I'm still making calls 252 00:10:04,054 --> 00:10:06,305 off his delivery schedule from yesterday. 253 00:10:06,810 --> 00:10:08,377 Multiple pages, you know. 254 00:10:10,640 --> 00:10:12,123 That Jack's? Yeah. 255 00:10:12,207 --> 00:10:15,169 Left it to me. A beaut, isn't she? 256 00:10:15,253 --> 00:10:17,563 Why, it sure does staple. 257 00:10:17,647 --> 00:10:18,782 Yeah. 258 00:10:18,866 --> 00:10:20,694 She leave you anything, boss? 259 00:10:28,056 --> 00:10:30,891 I-I just can't believe it. 260 00:10:36,144 --> 00:10:38,062 Marty was indestructible. 261 00:10:38,586 --> 00:10:40,499 Like a force of nature. Hold up. 262 00:10:41,414 --> 00:10:42,936 How could he be dead? 263 00:10:43,562 --> 00:10:44,634 Dead? 264 00:10:45,133 --> 00:10:46,940 Marty? Our Marty? 265 00:10:47,024 --> 00:10:48,855 I'm afraid so. And you are? 266 00:10:48,939 --> 00:10:50,204 Betty's his girlfriend. 267 00:10:50,288 --> 00:10:52,032 Uh, good friend. 268 00:10:52,116 --> 00:10:54,470 We had a friendly split before he had to leave. 269 00:10:54,718 --> 00:10:56,972 Oh, God, this is awful. How? 270 00:10:57,057 --> 00:10:59,736 - You didn't say how he died. - We're still trying to figure that out. 271 00:10:59,820 --> 00:11:01,346 His body was discovered in the back 272 00:11:01,602 --> 00:11:03,261 of a frozen food delivery truck. 273 00:11:03,345 --> 00:11:05,089 Seriously? 274 00:11:06,063 --> 00:11:08,409 The driver's name was Richard Reilly? 275 00:11:09,569 --> 00:11:11,704 Are you kidding? That goofball? 276 00:11:11,788 --> 00:11:13,750 What was Marty doing in his truck? 277 00:11:13,834 --> 00:11:15,447 Any disagreements between them? 278 00:11:15,531 --> 00:11:17,101 They hardly knew each other. 279 00:11:17,185 --> 00:11:19,625 And Reilly hadn't delivered here in at least a week. 280 00:11:19,709 --> 00:11:21,192 Two weeks for me. 281 00:11:21,276 --> 00:11:23,716 Were there any known enemies he might have had? 282 00:11:23,800 --> 00:11:26,281 No. No, he had no enemies, but... 283 00:11:27,761 --> 00:11:30,027 Well, let's just say my cousin didn't take 284 00:11:30,111 --> 00:11:31,463 any crap from anybody. 285 00:11:31,547 --> 00:11:33,160 That's a good way to say it. 286 00:11:33,245 --> 00:11:36,366 Such as...? From, like, people we had to deal with sometimes. 287 00:11:36,732 --> 00:11:38,252 You know, business owners 288 00:11:38,336 --> 00:11:39,993 who don't like us parking in front of their stores. 289 00:11:40,077 --> 00:11:43,155 Rude customers, food bloggers expecting free samples 290 00:11:43,240 --> 00:11:45,045 in exchange for a good review. 291 00:11:45,130 --> 00:11:46,961 Everybody wants freebies. 292 00:11:47,201 --> 00:11:50,287 Parking cops, those trendy influencers. 293 00:11:50,372 --> 00:11:52,963 And... Marty handled all our social media, 294 00:11:53,047 --> 00:11:55,865 so... he couldn't stand them. 295 00:11:55,950 --> 00:11:57,650 Any known arguments or fights? 296 00:11:57,921 --> 00:11:59,665 I guess he had a few with Sammy. 297 00:11:59,749 --> 00:12:00,579 Sammy who? 298 00:12:00,663 --> 00:12:02,102 Sloppy Joe Sammy. 299 00:12:02,873 --> 00:12:05,388 Eh, I don't know his last name, 300 00:12:05,473 --> 00:12:07,116 but... yeah, those two were always at odds. 301 00:12:07,200 --> 00:12:08,874 Y'all know where we can find him? 302 00:12:08,959 --> 00:12:10,647 That's his truck right there. 303 00:12:10,732 --> 00:12:12,516 Guy's a real charmer. 304 00:12:14,634 --> 00:12:16,290 Hey, yo, you Sammy? 305 00:12:16,374 --> 00:12:17,988 Did you see the name on the side of the truck? 306 00:12:18,072 --> 00:12:20,294 I don't open for another ten minutes. 307 00:12:20,378 --> 00:12:21,731 This won't take long. 308 00:12:21,815 --> 00:12:23,559 Look, I... whoa. 309 00:12:23,643 --> 00:12:25,561 I'm sorry, I was kidding. 310 00:12:25,645 --> 00:12:27,214 Sammy's off today. 311 00:12:27,298 --> 00:12:29,390 As a matter of fact, he told me not to open at all. 312 00:12:29,474 --> 00:12:31,567 So have a good day. 313 00:12:31,651 --> 00:12:32,872 All right, hold on now. 314 00:12:34,958 --> 00:12:36,963 Are you trying to flee the scene, Sammy? 315 00:12:37,047 --> 00:12:38,443 I told you I'm not Sammy. 316 00:12:38,527 --> 00:12:39,749 Turn off your engine. 317 00:12:39,833 --> 00:12:41,185 Turn it off? I can't even turn it on. 318 00:12:41,269 --> 00:12:42,879 Stop trying. 319 00:12:45,677 --> 00:12:46,973 What does that badge say? 320 00:12:47,057 --> 00:12:48,493 NCIS. 321 00:12:53,084 --> 00:12:55,478 You know, food trucks make lousy getaway cars. 322 00:13:00,287 --> 00:13:02,256 I told you, for the millionth time, 323 00:13:02,341 --> 00:13:03,444 I thought you were the health department. 324 00:13:03,528 --> 00:13:06,183 And for the millionth time, why would you run from them? 325 00:13:07,555 --> 00:13:09,343 Well, if you must know, 326 00:13:09,427 --> 00:13:11,997 they... gave my truck a "C" rating last month, 327 00:13:12,081 --> 00:13:13,521 and I, I haven't quite gotten around 328 00:13:13,605 --> 00:13:15,000 to making all the improvements yet. 329 00:13:15,084 --> 00:13:17,873 Putting a little extra sloppy in your sloppy joe? 330 00:13:17,957 --> 00:13:20,179 Yeah, even your mob buddies would find that disgusting. 331 00:13:20,263 --> 00:13:21,248 Oh, here we go. 332 00:13:21,333 --> 00:13:22,216 What mob buddies? 333 00:13:22,301 --> 00:13:24,849 Found guilty in 2015 on two counts 334 00:13:24,935 --> 00:13:26,751 of racketeering and operating 335 00:13:26,835 --> 00:13:28,492 a casino without a license. 336 00:13:28,576 --> 00:13:30,233 The food truck business is a bigger gamble 337 00:13:30,317 --> 00:13:32,453 than any backroom card game I might have run. 338 00:13:32,537 --> 00:13:34,974 But that life... It-it's all behind me now. 339 00:13:35,059 --> 00:13:38,066 Or at least as of two weeks ago, when your probation ended. 340 00:13:38,151 --> 00:13:40,069 Oh, congratulations, what did you do to you celebrate? 341 00:13:40,153 --> 00:13:41,420 Huh? You settle some scores? 342 00:13:41,505 --> 00:13:44,163 Hey, I got no scores to settle with that Navy kid. 343 00:13:45,185 --> 00:13:47,116 Look, any problems we might have had 344 00:13:47,201 --> 00:13:49,470 was because we... we're too much alike. 345 00:13:49,951 --> 00:13:51,863 - Is that right? - Yeah. 346 00:13:51,947 --> 00:13:54,039 This is a tough business. 347 00:13:54,123 --> 00:13:56,607 And you got to be tough and you got to bust your ass. 348 00:13:57,248 --> 00:13:58,653 Nice kid like Greco's lucky 349 00:13:58,737 --> 00:14:00,394 to have a guy like Marty in his corner. 350 00:14:00,478 --> 00:14:02,439 To fight off the competition? 351 00:14:02,523 --> 00:14:04,920 You want competition, don't talk to me. 352 00:14:05,004 --> 00:14:07,314 Go talk to Kosmic Korn. 353 00:14:07,398 --> 00:14:09,098 Why, what about Kosmic Korn? 354 00:14:09,182 --> 00:14:10,795 Well, look, I don't know all the gory details, 355 00:14:10,879 --> 00:14:13,929 but, uh, there's a lot of bad blood over there. 356 00:14:14,013 --> 00:14:15,713 It's like the Hatfields and the McCoys. 357 00:14:15,797 --> 00:14:18,365 You know, except for food. 358 00:14:20,628 --> 00:14:22,981 Sammy wasn't kidding. These food blogs 359 00:14:23,065 --> 00:14:24,635 read like a crime novel. 360 00:14:24,719 --> 00:14:26,463 Not a good crime novel. 361 00:14:26,547 --> 00:14:28,770 I mean, come on: "The Great Korn Wars of D.C."? 362 00:14:28,854 --> 00:14:29,945 What's that about? 363 00:14:30,029 --> 00:14:31,816 Basically, both Killer Korn and Kosmic Korn 364 00:14:31,900 --> 00:14:34,202 make the same product, which apparently 365 00:14:34,287 --> 00:14:36,552 splits the market on a pretty fierce fan base. 366 00:14:36,637 --> 00:14:38,555 Two months ago, the competition boiled over 367 00:14:38,640 --> 00:14:40,772 into accusations of slashing tires. 368 00:14:40,857 --> 00:14:42,383 Led to the owners of each truck 369 00:14:42,476 --> 00:14:43,915 to file restraining orders against each other. 370 00:14:43,999 --> 00:14:45,656 Well, where's the other truck? 371 00:14:45,740 --> 00:14:47,834 The website doesn't show a location. 372 00:14:47,993 --> 00:14:49,733 Let me check the app again. 373 00:14:50,919 --> 00:14:52,359 This a bad time? 374 00:14:52,443 --> 00:14:54,960 Uh... Not the best, but... 375 00:14:55,045 --> 00:14:56,374 when has that ever stopped you? 376 00:14:56,459 --> 00:14:58,586 - Hey, how are you? - Hey, Tobias. - Toby, what's up, man? 377 00:14:58,670 --> 00:15:01,535 - How are you? - Greetings to one and all. 378 00:15:01,701 --> 00:15:02,850 I'm doing great. 379 00:15:02,951 --> 00:15:04,632 And I'm really glad you all are here, 380 00:15:04,716 --> 00:15:07,061 because now I can make it official. 381 00:15:07,146 --> 00:15:08,418 Oh, yeah. Yeah. 382 00:15:08,502 --> 00:15:10,623 - Your big news. - Gibbs... 383 00:15:10,801 --> 00:15:14,205 I am moving to Costa Rica. 384 00:15:15,459 --> 00:15:16,459 Okay. 385 00:15:16,552 --> 00:15:18,472 Once you told me Sloane's original plan, 386 00:15:18,556 --> 00:15:20,405 you know, before Afghanistan, 387 00:15:20,490 --> 00:15:21,694 the wheels started turning. 388 00:15:21,779 --> 00:15:23,433 So I checked it out and I think it's really perfect. 389 00:15:23,517 --> 00:15:24,956 I did not know you were looking. 390 00:15:25,040 --> 00:15:27,366 Well, why not? I'm on the brink of retirement. 391 00:15:27,451 --> 00:15:30,404 Emily is finally squared away. 392 00:15:31,115 --> 00:15:32,529 The time is right. 393 00:15:33,123 --> 00:15:34,836 Uh... okay... 394 00:15:35,209 --> 00:15:37,360 squared away, okay, but... 395 00:15:38,052 --> 00:15:40,240 what's Emily really think about this? 396 00:15:40,325 --> 00:15:42,273 My daughter thinks it's a great idea. 397 00:15:42,358 --> 00:15:43,580 As a matter of fact, 398 00:15:43,665 --> 00:15:45,143 we're meeting for dinner tonight 399 00:15:45,228 --> 00:15:47,180 to work out the details. 400 00:15:47,265 --> 00:15:48,660 Who knows? 401 00:15:48,745 --> 00:15:50,312 Maybe she'll even come with me. 402 00:15:52,590 --> 00:15:55,532 Well... what do you think? 403 00:15:55,745 --> 00:15:57,007 Me? 404 00:15:58,657 --> 00:16:00,189 What does that matter? 405 00:16:04,478 --> 00:16:05,860 It matters. 406 00:16:06,439 --> 00:16:07,518 You matter. 407 00:16:09,329 --> 00:16:10,728 Are you happy? 408 00:16:10,931 --> 00:16:11,931 Mm. 409 00:16:12,376 --> 00:16:14,369 Then, what the hell? Go for it. 410 00:16:14,845 --> 00:16:16,197 Yes! 411 00:16:16,282 --> 00:16:19,018 Nice, Tobias, way to go, man. 412 00:16:19,103 --> 00:16:20,384 Thanks, guys. 413 00:16:20,539 --> 00:16:22,892 Wow, I am really stoked. 414 00:16:23,243 --> 00:16:24,705 I've got a few more errands to run, 415 00:16:24,790 --> 00:16:26,611 so, Gibbs, I'll give you a call you later. 416 00:16:26,696 --> 00:16:28,236 And, uh... 417 00:16:28,321 --> 00:16:30,369 uh, everybody have a great day! 418 00:16:30,454 --> 00:16:31,674 - All right, man. - See you. 419 00:16:31,759 --> 00:16:32,985 See you, Tobias. 420 00:16:36,282 --> 00:16:38,611 Wow, Costa Rica. 421 00:16:38,696 --> 00:16:40,197 So what do you really think, Gibbs? 422 00:16:40,282 --> 00:16:41,548 You heard what I think. 423 00:16:41,633 --> 00:16:45,564 Yeah, but really, I mean, first Sloane, now Fornell? 424 00:16:45,931 --> 00:16:47,782 Losing another friend? 425 00:16:50,671 --> 00:16:52,197 Did I say that out loud? 426 00:16:52,282 --> 00:16:54,079 Nobody's losing anything. 427 00:16:54,360 --> 00:16:56,104 We still got phones, right? 428 00:16:56,189 --> 00:16:57,947 - And Zoom. - Yeah, and, uh, 429 00:16:58,032 --> 00:16:59,369 - FaceTime. - Mm-hmm. 430 00:16:59,454 --> 00:17:01,836 Whatever... we got a location on those other corn trucks? 431 00:17:01,920 --> 00:17:04,572 Uh, you know what, still nothing on the app. 432 00:17:04,657 --> 00:17:06,674 Well, get a new app and find the damn thing. 433 00:17:06,759 --> 00:17:09,400 And then find out why that kid's cousin didn't tell you 434 00:17:09,485 --> 00:17:12,259 about the corn wars or whatever the hell that's about. 435 00:17:17,726 --> 00:17:20,250 Yeah, you did say that out loud. 436 00:17:22,026 --> 00:17:23,564 That kid melted yet? 437 00:17:23,649 --> 00:17:25,369 Gibbs, whoa, you scared me. 438 00:17:25,454 --> 00:17:28,221 Uh, yes, Petty Officer Delfino has thawed out a bit, 439 00:17:28,306 --> 00:17:30,743 and his skull X-ray is actually quite revealing. 440 00:17:30,845 --> 00:17:31,946 Blunt force trauma? 441 00:17:32,031 --> 00:17:33,645 Wait, you-you can see that? 442 00:17:33,730 --> 00:17:36,393 What I see is no bullet, and that's usually when you say 443 00:17:36,478 --> 00:17:37,262 blunt force. 444 00:17:37,346 --> 00:17:39,308 I'm sorry to be so predictable, but yes, 445 00:17:39,392 --> 00:17:41,799 there's a crush injury to the squamosal suture 446 00:17:41,884 --> 00:17:43,548 which caused massive brain hemorrhage. 447 00:17:43,814 --> 00:17:45,517 - Killed him fast. - You know what hit him? 448 00:17:45,884 --> 00:17:48,165 Well, whatever it was, it left a distinct pattern, 449 00:17:48,298 --> 00:17:49,572 and here comes Kasie 450 00:17:49,657 --> 00:17:51,635 to match that pattern to a weapon. 451 00:17:51,720 --> 00:17:53,037 I'll certainly try. 452 00:17:53,177 --> 00:17:54,572 There's no try, Kase. 453 00:17:54,657 --> 00:17:55,672 You just do. 454 00:17:55,756 --> 00:17:56,934 Yes, sir. 455 00:17:57,018 --> 00:17:58,327 Oh... 456 00:17:59,148 --> 00:18:00,284 Wha...? 457 00:18:00,369 --> 00:18:01,618 Really? 458 00:18:01,703 --> 00:18:03,807 Gibbs actually quotes Yoda, 459 00:18:03,892 --> 00:18:06,080 and all you can say is "yes, sir"? 460 00:18:06,165 --> 00:18:07,783 What? Oh, right. 461 00:18:07,868 --> 00:18:09,235 Yoda, yeah. 462 00:18:09,814 --> 00:18:11,035 Okay, what's going on? 463 00:18:11,447 --> 00:18:12,887 Is it your mom or your sister? 464 00:18:12,972 --> 00:18:14,150 Both. 465 00:18:14,235 --> 00:18:16,525 - Did Vance tell you? - No, no. 466 00:18:16,610 --> 00:18:17,813 But whenever something's up with your family, 467 00:18:17,897 --> 00:18:19,300 you get really quiet and... 468 00:18:19,392 --> 00:18:20,832 your eyebrows furrow just like that. 469 00:18:21,022 --> 00:18:22,882 Damn. 470 00:18:22,967 --> 00:18:24,319 Nothing gets past you. 471 00:18:24,404 --> 00:18:27,617 Okay, last I remember, uh, your sister lost her place, 472 00:18:27,702 --> 00:18:28,983 so she moved in with your mom, right? 473 00:18:29,067 --> 00:18:29,999 Uh, yeah. 474 00:18:30,084 --> 00:18:32,664 Now she's all moved in, and it's going so well 475 00:18:32,749 --> 00:18:34,972 that she just called to tell me that... 476 00:18:35,475 --> 00:18:38,342 Mom's having chest pains and they're headed to the E.R. 477 00:18:38,483 --> 00:18:39,673 Kasie... 478 00:18:40,076 --> 00:18:41,665 what are you, what are you still doing here? 479 00:18:41,749 --> 00:18:43,617 You know, it's... it's not that simple. 480 00:18:43,702 --> 00:18:45,390 Even if I were to head to New York now, 481 00:18:45,475 --> 00:18:48,062 it's not like the hospital will allow for visitors anyway. 482 00:18:48,147 --> 00:18:49,327 Yeah, but you'd be closer. 483 00:18:49,412 --> 00:18:52,420 And Mom will definitely think she's dying if I just show up. 484 00:18:52,505 --> 00:18:53,670 Yeah. 485 00:18:53,756 --> 00:18:56,015 Why am I burdening you with all this? 486 00:18:56,100 --> 00:18:57,299 Because we're friends. 487 00:18:57,383 --> 00:18:59,256 Yeah, but after all you've been through? 488 00:18:59,840 --> 00:19:02,544 And why have you been through so much? 489 00:19:02,826 --> 00:19:04,828 Why does stuff like this keep happening 490 00:19:04,913 --> 00:19:07,421 to good people like you and, frankly, to me, 491 00:19:07,506 --> 00:19:09,365 while other folks are just skating through life 492 00:19:09,450 --> 00:19:11,063 happily unscathed? 493 00:19:11,466 --> 00:19:12,687 Is that really what you think? 494 00:19:12,772 --> 00:19:14,351 It's what I think. 495 00:19:14,436 --> 00:19:17,412 And see and feel lately, yeah. 496 00:19:19,274 --> 00:19:21,802 Okay, all right, well, let's, 497 00:19:22,136 --> 00:19:24,616 let's reframe this then, um... 498 00:19:26,414 --> 00:19:28,022 Look, if-if what I've been through has 499 00:19:28,107 --> 00:19:29,858 taught me anything, it's that 500 00:19:29,943 --> 00:19:32,015 absolutely no one 501 00:19:32,100 --> 00:19:34,336 happily skates through life unscathed. 502 00:19:34,740 --> 00:19:36,054 I'm not so sure. 503 00:19:36,139 --> 00:19:38,514 I'm 100% sure. It's, like, um... 504 00:19:39,256 --> 00:19:40,553 Tale of Two Cities. 505 00:19:41,318 --> 00:19:42,554 Okay, you lost me. 506 00:19:42,639 --> 00:19:44,436 Yeah, Charles Dickens did not write 507 00:19:44,568 --> 00:19:46,553 "It was the best of times 508 00:19:46,724 --> 00:19:48,975 and everything was awesome." 509 00:19:49,060 --> 00:19:50,499 You know, I mean, 510 00:19:50,662 --> 00:19:52,975 without "the worst of times," we wouldn't have 511 00:19:53,146 --> 00:19:54,922 I don't know... poetry, 512 00:19:55,006 --> 00:19:57,913 wouldn't have sad songs, wouldn't have anything 513 00:19:57,998 --> 00:20:01,256 that makes us appreciate "the best of times." 514 00:20:02,889 --> 00:20:05,236 Stars can't shine without darkness. 515 00:20:06,467 --> 00:20:08,459 No one is immune to suffering. 516 00:20:09,326 --> 00:20:10,807 No one. 517 00:20:11,685 --> 00:20:13,717 But the good news is, 518 00:20:14,279 --> 00:20:15,889 people like you and me? 519 00:20:16,225 --> 00:20:17,615 We can handle it. 520 00:20:18,576 --> 00:20:19,616 We can? 521 00:20:19,701 --> 00:20:20,991 Heck yeah. 522 00:20:22,020 --> 00:20:24,370 We work hard to keep shining. 523 00:20:30,589 --> 00:20:32,061 What? 524 00:20:34,357 --> 00:20:37,240 Just, now I know how you talked that guy off the ledge. 525 00:20:49,129 --> 00:20:51,178 I didn't tell you because it didn't matter. 526 00:20:51,279 --> 00:20:54,140 Kosmic Korn stays on their side of town, we stay on ours. 527 00:20:54,225 --> 00:20:55,403 But it wasn't always that way. 528 00:20:55,487 --> 00:20:57,927 Hey, Greco, backup hot sauces? 529 00:20:58,011 --> 00:20:59,363 Right above the register, Bets. 530 00:20:59,447 --> 00:21:01,670 Oh, I see them. What about your truck? 531 00:21:01,754 --> 00:21:03,498 Oh, I got a staff working it. 532 00:21:03,582 --> 00:21:05,239 It's cool. We look out for each other. 533 00:21:05,323 --> 00:21:07,154 Some more than others. 534 00:21:07,238 --> 00:21:09,634 Can't afford to shut down, not even for a day. 535 00:21:09,718 --> 00:21:11,854 Not in this business. 536 00:21:11,938 --> 00:21:14,074 Which brings us back to your feud. 537 00:21:14,158 --> 00:21:15,162 How did it start? 538 00:21:17,117 --> 00:21:18,646 Uh... 539 00:21:20,232 --> 00:21:23,648 I was head line cook at Dasher's in Georgetown for years, 540 00:21:23,732 --> 00:21:26,651 and then... COVID shut us down. 541 00:21:26,735 --> 00:21:29,828 And, uh, suddenly out of a job, 542 00:21:29,912 --> 00:21:31,266 I get this corn idea. 543 00:21:31,351 --> 00:21:32,962 And since nobody else was doing it, 544 00:21:33,046 --> 00:21:35,225 I sunk my life savings and every credit card I had 545 00:21:35,309 --> 00:21:36,382 to make it happen. 546 00:21:36,467 --> 00:21:38,313 Struggled at first, but then 547 00:21:38,398 --> 00:21:40,664 Marty came to help, and, uh, 548 00:21:40,897 --> 00:21:43,207 and pretty soon business was booming. 549 00:21:43,448 --> 00:21:46,328 You know, until... Until Kosmic Korn. 550 00:21:46,413 --> 00:21:48,070 Until another cook from Dasher's, 551 00:21:48,212 --> 00:21:52,089 a now formerbuddy of mine, opened up his own truck, yeah. 552 00:21:52,283 --> 00:21:55,376 Your buddy stole your idea? Stole my idea. 553 00:21:55,460 --> 00:21:56,899 My recipe. 554 00:21:57,431 --> 00:21:59,141 Even the Ks we use in our name. 555 00:21:59,226 --> 00:22:01,961 Oh, that's straight-up slimy. Well, Marty and I thought so, too, 556 00:22:02,046 --> 00:22:04,259 until the restraining orders forced us to do business 557 00:22:04,344 --> 00:22:05,735 miles apart. 558 00:22:05,820 --> 00:22:08,823 So he's out of sight, out of mind ever since. 559 00:22:08,908 --> 00:22:10,869 At least until now. 560 00:22:12,615 --> 00:22:14,185 It's McGee. 561 00:22:14,316 --> 00:22:15,735 Hey, McGee, you're on speaker. 562 00:22:15,820 --> 00:22:18,136 Hey, one of these blogs just gave me a location 563 00:22:18,221 --> 00:22:19,529 for Kosmic Korn. 564 00:22:19,614 --> 00:22:21,750 An industrial park on 10th and Ardale. 565 00:22:21,834 --> 00:22:25,696 Uh... we're a few blocks away from there. 566 00:22:26,382 --> 00:22:28,669 - Hey, are you, uh, Pete Cannizaro? - Uh, yeah. 567 00:22:28,754 --> 00:22:30,106 Just take a number and I'll be right with you. 568 00:22:30,190 --> 00:22:31,281 I don't like him already. 569 00:22:31,365 --> 00:22:33,370 - You don't like what he did. - And you do? 570 00:22:33,454 --> 00:22:35,125 I say we drag him out by his feet 571 00:22:35,210 --> 00:22:36,764 for breaking his restraining order. 572 00:22:36,849 --> 00:22:38,897 I say there are other ways to get answers. 573 00:22:38,981 --> 00:22:40,769 Plus, you might even get some great corn out of it. 574 00:22:40,853 --> 00:22:41,961 Just follow my lead. 575 00:22:42,046 --> 00:22:45,782 Uh, Mr. Cannizaro, we-we're not here to eat, actually. 576 00:22:45,867 --> 00:22:48,690 I-I'm writing an article for Food Truck Aficionado, 577 00:22:48,774 --> 00:22:51,432 and I'd love to feature what we're told is 578 00:22:51,516 --> 00:22:52,694 the best corn in town. 579 00:22:52,778 --> 00:22:53,939 In the universe. 580 00:22:54,024 --> 00:22:55,696 But, uh, as you can see, 581 00:22:55,781 --> 00:22:56,959 I'm swamped over here. 582 00:22:57,043 --> 00:22:58,711 - Uh, well, maybe we could help. - What? 583 00:22:58,796 --> 00:22:59,669 What? 584 00:22:59,754 --> 00:23:01,782 Yeah, my-my husband Nick and I, 585 00:23:01,867 --> 00:23:02,878 we could get behind the scenes, 586 00:23:02,962 --> 00:23:04,880 make it a real hands-on story. 587 00:23:05,172 --> 00:23:06,621 We've both been vaccinated. 588 00:23:06,705 --> 00:23:07,926 You have any experience? 589 00:23:08,010 --> 00:23:09,232 - None. - Tons. Nick. 590 00:23:09,316 --> 00:23:10,451 Well, be honest, Ellie, 591 00:23:10,535 --> 00:23:12,496 we don't have tons of experience, but... 592 00:23:13,023 --> 00:23:14,562 I mean, how hard can it be? 593 00:23:15,287 --> 00:23:16,508 It's just corn. 594 00:23:16,593 --> 00:23:17,821 Oh, and you think it's easy? 595 00:23:17,906 --> 00:23:20,243 Okay, hotshots, climb aboard and, uh, 596 00:23:20,327 --> 00:23:21,592 do exactly what I tell you. 597 00:23:21,676 --> 00:23:24,769 I'll take two... I need three Italian, two Mexican, 598 00:23:24,853 --> 00:23:25,814 two limes and an orange. 599 00:23:25,898 --> 00:23:26,815 Two limes and an orange. 600 00:23:26,899 --> 00:23:27,859 Three Italian, two Mexican. 601 00:23:27,943 --> 00:23:29,078 Uh, cancel one of the Italians, 602 00:23:29,162 --> 00:23:30,297 make it a Taiwanese. 603 00:23:30,381 --> 00:23:31,689 Uh, okay, which one's the Taiwanese again? 604 00:23:31,773 --> 00:23:32,864 It's the one with the green label. 605 00:23:32,948 --> 00:23:34,267 - Okay. - And after that I need, 606 00:23:34,352 --> 00:23:37,217 uh, two honey butter and, uh... 607 00:23:37,301 --> 00:23:39,189 - four Mexican. - Thank you. 608 00:23:39,274 --> 00:23:41,003 So, uh, how did you get the idea 609 00:23:41,087 --> 00:23:42,918 to serve corn on the cob? 610 00:23:43,002 --> 00:23:44,485 Uh, I don't know. 611 00:23:44,569 --> 00:23:47,704 Most everybody loves corn, and nobody else was doing it. 612 00:23:47,789 --> 00:23:49,098 Nobody else? 613 00:23:49,182 --> 00:23:51,883 Well, you know, there's nothing new under the sun, right? 614 00:23:51,967 --> 00:23:54,582 Right, so it was your own, uh, killer recipe? 615 00:23:54,666 --> 00:23:56,540 Yeah, it's my own twist on it. Yeah. 616 00:23:56,774 --> 00:23:58,586 - Uh, these are all limes. - Oh. 617 00:23:58,670 --> 00:24:00,327 I need, uh... One orange coming right up. 618 00:24:00,411 --> 00:24:03,155 Hey, so, I saw this, uh, thing online 619 00:24:03,239 --> 00:24:04,331 about some other corn guys, 620 00:24:04,415 --> 00:24:05,854 like some kind of feud or something? 621 00:24:05,938 --> 00:24:07,923 Oh, it was just a big misunderstanding. 622 00:24:08,008 --> 00:24:09,618 I have some regrets about that. 623 00:24:11,465 --> 00:24:12,295 Okay, whoa, 624 00:24:12,379 --> 00:24:13,296 whoa, careful, 625 00:24:13,380 --> 00:24:15,167 Mr. How Hard Can Corn Be? 626 00:24:15,251 --> 00:24:16,343 Can't have a mess in here. 627 00:24:16,427 --> 00:24:17,605 Nick, I'll help you. 628 00:24:17,916 --> 00:24:19,613 This is his first day, right? 629 00:24:21,485 --> 00:24:24,046 So, just a big misunderstanding, huh? 630 00:24:24,130 --> 00:24:25,743 Yeah, I don't like to talk about it. 631 00:24:25,827 --> 00:24:28,442 I haven't even seen those guys since the restraining orders. 632 00:24:29,188 --> 00:24:30,487 Are you sure about that? 633 00:24:30,571 --> 00:24:31,662 Sure about what? 634 00:24:31,746 --> 00:24:33,229 You haven't seen the Killer Korn guys 635 00:24:33,313 --> 00:24:34,883 or, uh, Marty Delfino? 636 00:24:34,967 --> 00:24:36,750 What does that look like to you? 637 00:24:37,930 --> 00:24:39,757 That looks like blood. 638 00:24:40,375 --> 00:24:41,890 It's probably just hot sauce. 639 00:24:41,974 --> 00:24:42,934 Nope. 640 00:24:43,018 --> 00:24:45,023 No, it's definitely not hot sauce. 641 00:24:45,107 --> 00:24:47,750 Okay, hold on, now, I-I can explain. 642 00:24:48,372 --> 00:24:49,852 You're gonna have to. 643 00:24:54,629 --> 00:24:56,024 You think I killed Marty? 644 00:24:56,109 --> 00:24:58,158 Well, now that you admitted he came to see you, I... 645 00:24:58,328 --> 00:25:00,703 I also think you're really bad at wiping up blood. 646 00:25:00,788 --> 00:25:03,048 I keep telling you, that was my blood from my nose. 647 00:25:03,133 --> 00:25:05,051 From your fight with Marty. It wasn't a fight. 648 00:25:05,136 --> 00:25:06,962 It was just an argument that got a little physical. 649 00:25:07,046 --> 00:25:09,400 You whacked Marty in the head, and then you stuffed him 650 00:25:09,485 --> 00:25:12,071 into a freezer truck. No. 651 00:25:12,977 --> 00:25:15,617 In fact, once he drew blood, he calmed down. 652 00:25:15,766 --> 00:25:17,319 Even apologized. Is that so? 653 00:25:17,403 --> 00:25:19,314 Said he was trying to break old habits. 654 00:25:19,398 --> 00:25:21,619 All he wanted was to make sure his loved ones 655 00:25:21,704 --> 00:25:23,578 were taken care of before he shipped out. 656 00:25:23,663 --> 00:25:24,754 Like his cousin? 657 00:25:24,839 --> 00:25:27,323 Yeah, Marty was so worried about Greco, 658 00:25:27,675 --> 00:25:30,078 all that money and mental stress, 659 00:25:30,416 --> 00:25:33,684 so he made one last plea to me to get out of the corn business, 660 00:25:33,883 --> 00:25:36,227 and he even offered to help finance my switch. 661 00:25:36,312 --> 00:25:37,490 He gave you money? 662 00:25:37,575 --> 00:25:39,623 I-I didn't take it. 663 00:25:40,078 --> 00:25:43,345 Hell, once he was done talking, I was, you know, 664 00:25:43,429 --> 00:25:45,173 a little ashamed. 665 00:25:45,257 --> 00:25:48,089 I mean, it-it was Greco's idea to begin with. 666 00:25:48,173 --> 00:25:49,221 And his recipe. 667 00:25:49,305 --> 00:25:50,602 Okay, I-I admit it, 668 00:25:50,687 --> 00:25:52,257 what I did was wrong, 669 00:25:52,569 --> 00:25:54,879 and life is too short, you know? 670 00:25:55,383 --> 00:25:58,664 Stupid "Korn War" was giving me gray hairs of my own. - 671 00:25:58,862 --> 00:26:00,867 So I told him I'd switch over to burritos 672 00:26:00,952 --> 00:26:02,625 as soon as I ran out of corn. 673 00:26:03,623 --> 00:26:07,977 Kasie confirmed it's Cannizaro's blood and not our victim, so... 674 00:26:08,062 --> 00:26:10,894 while it doesn't make Cannizaro innocent, 675 00:26:11,370 --> 00:26:12,906 he's not lying. 676 00:26:13,053 --> 00:26:14,536 And once we shook on it, 677 00:26:14,621 --> 00:26:16,930 Marty said he had one more stop to make. 678 00:26:17,555 --> 00:26:18,990 One more stop where? 679 00:26:19,375 --> 00:26:20,992 I don't know. 680 00:26:21,305 --> 00:26:24,071 All I know is he had one more loved one to take care of. 681 00:26:26,168 --> 00:26:28,266 Any idea who that could be? 682 00:26:30,836 --> 00:26:33,276 That sounds like something Marty would say. 683 00:26:33,610 --> 00:26:36,133 But I don't know that he'd consider me a loved one. 684 00:26:36,218 --> 00:26:37,962 Well, you'd been his girlfriend. 685 00:26:38,047 --> 00:26:39,290 You said the breakup was friendly. 686 00:26:39,374 --> 00:26:41,205 From my side, at least. 687 00:26:41,290 --> 00:26:42,990 We were only together for two months. 688 00:26:43,075 --> 00:26:46,778 He would get so protective, so possessive. 689 00:26:46,863 --> 00:26:49,303 Jealous? Of anyone in particular? 690 00:26:49,388 --> 00:26:50,697 Flirty customers mostly. 691 00:26:50,784 --> 00:26:52,149 He-He'd overhear from his truck 692 00:26:52,234 --> 00:26:54,283 and... come over and get in their faces. 693 00:26:54,368 --> 00:26:55,807 Any fights? Just words. 694 00:26:55,936 --> 00:26:57,114 Marty was lovely. 695 00:26:57,199 --> 00:26:59,547 He was, uh... so sweet. 696 00:26:59,636 --> 00:27:02,360 It just made me feel uncomfortable. 697 00:27:02,445 --> 00:27:04,445 Even if he hadn't shipped out, I would have ended it. 698 00:27:04,529 --> 00:27:06,008 Life's too short. 699 00:27:07,469 --> 00:27:10,563 Can you think of anyone specifically, Betty, 700 00:27:10,647 --> 00:27:12,608 who may have flirted recently, 701 00:27:12,692 --> 00:27:14,828 enough for Marty to want to protect you? 702 00:27:14,912 --> 00:27:17,132 No. I can't think of... 703 00:27:19,003 --> 00:27:20,048 Who? 704 00:27:29,125 --> 00:27:30,641 Sloane gave you this? 705 00:27:30,726 --> 00:27:32,103 Oh. Hey, Gibbs. 706 00:27:32,188 --> 00:27:34,108 Yeah. I was so honored. 707 00:27:34,192 --> 00:27:35,242 During our talks, 708 00:27:35,327 --> 00:27:37,032 Sloane would always point to the elephant in the room 709 00:27:37,116 --> 00:27:38,816 whenever she thought I was holding back. 710 00:27:39,035 --> 00:27:40,563 What'd she leave you? 711 00:27:43,941 --> 00:27:45,477 Got our weapon yet? 712 00:27:45,562 --> 00:27:46,836 Ooh, getting there. 713 00:27:46,921 --> 00:27:50,145 The wound's waffling pattern suggests a tool of some kind. 714 00:27:50,273 --> 00:27:52,028 Since our victim worked with food, 715 00:27:52,113 --> 00:27:53,633 I am thinking cooking tools. 716 00:27:53,784 --> 00:27:56,001 Like one of those meat-tenderizing hammers 717 00:27:56,086 --> 00:27:57,349 or a deep fryer basket. 718 00:27:57,433 --> 00:27:58,906 Or maybe an actual waffle iron. 719 00:27:58,991 --> 00:28:00,517 Might be a little heavy to swing, 720 00:28:00,602 --> 00:28:01,780 but anything's possible. 721 00:28:02,055 --> 00:28:03,581 Are you feeling better? 722 00:28:03,666 --> 00:28:04,766 Better than what? 723 00:28:04,851 --> 00:28:06,552 Well, Kase, you seemed a little off 724 00:28:06,637 --> 00:28:08,859 down there in Autopsy... You know, that... 725 00:28:09,227 --> 00:28:11,039 - that eyebrow thing. - Damn. You know, 726 00:28:11,124 --> 00:28:13,869 I am never playing poker with you or Jimmy. 727 00:28:13,954 --> 00:28:15,063 So you're not better. 728 00:28:15,148 --> 00:28:16,195 No. 729 00:28:16,287 --> 00:28:17,474 Yes. 730 00:28:17,786 --> 00:28:19,013 Sort of. 731 00:28:19,098 --> 00:28:20,255 It helped 732 00:28:20,340 --> 00:28:24,739 to have Jimmy remind me that I'm not alone in my anxiety. 733 00:28:24,824 --> 00:28:28,091 That both joy and sadness await us all. 734 00:28:28,207 --> 00:28:31,780 Good days and bad, everybody goes through them, 735 00:28:31,865 --> 00:28:35,179 so, may as well embrace the roller coaster, right? 736 00:28:38,646 --> 00:28:40,177 Okay, fine. 737 00:28:40,262 --> 00:28:42,702 Right now I'm waiting on a call from my sister 738 00:28:42,829 --> 00:28:44,617 to get Mom's results from the doctor. 739 00:28:44,702 --> 00:28:46,049 The way things are going, I'm... 740 00:28:46,134 --> 00:28:48,008 kind of bracing for the worst. 741 00:28:48,763 --> 00:28:50,169 So get out of here. 742 00:28:50,254 --> 00:28:52,810 - What? No. Like I told Jimmy... - What? Oh, no... 743 00:28:52,895 --> 00:28:54,953 No, no, you don't get to say no to me. 744 00:28:55,038 --> 00:28:56,173 Go. Now. 745 00:28:56,492 --> 00:28:58,139 Fine, I will book a flight 746 00:28:58,224 --> 00:29:00,560 - as soon as I have our weapon. - Weapon can wait. 747 00:29:00,803 --> 00:29:02,416 Kasie. 748 00:29:02,742 --> 00:29:04,365 You only have one mom. 749 00:29:05,666 --> 00:29:08,396 The only trip you regret is the one you don't take. 750 00:29:08,547 --> 00:29:10,630 So go. 751 00:29:11,224 --> 00:29:13,412 Get on a plane, get on a train. 752 00:29:13,864 --> 00:29:15,039 Go. 753 00:29:15,802 --> 00:29:17,052 Oh. 754 00:29:17,377 --> 00:29:19,600 - That might be our weapon now. - What is it? 755 00:29:19,685 --> 00:29:22,896 The wound's pattern is a 96% match 756 00:29:22,981 --> 00:29:24,595 to whatever this is 757 00:29:24,680 --> 00:29:26,467 in Bishop's crime scene photo. 758 00:29:26,588 --> 00:29:29,112 That's on the freezer truck. 759 00:29:30,439 --> 00:29:31,763 Hi, Bishop. 760 00:29:31,848 --> 00:29:33,418 We think Reilly is the guy. 761 00:29:33,503 --> 00:29:34,716 Yeah, I know that. 762 00:29:34,801 --> 00:29:36,795 Hey, you go. Go. 763 00:29:36,880 --> 00:29:39,216 Where is he? Now. 764 00:29:40,883 --> 00:29:43,193 I admit, Marty did come see me last night, 765 00:29:43,278 --> 00:29:44,609 but it's a long story. 766 00:29:44,694 --> 00:29:45,916 We've got time. 767 00:29:46,064 --> 00:29:47,274 Make it a good one. 768 00:29:47,359 --> 00:29:49,625 I was on my last stop at this snack shop 769 00:29:49,719 --> 00:29:52,845 when Marty comes up to me and tells me to stay away 770 00:29:52,930 --> 00:29:54,743 from this girlfriend of his while he was away at sea. 771 00:29:54,827 --> 00:29:55,797 Beignet Betty. 772 00:29:55,882 --> 00:29:57,695 That one, yeah. I wanted to reassure the guy 773 00:29:57,780 --> 00:30:00,612 he had nothing to worry about, only I had parked by a hydrant 774 00:30:00,704 --> 00:30:04,083 and was in a hurry, so I asked him to wait outside 775 00:30:04,168 --> 00:30:06,320 while I finished up my delivery. 776 00:30:06,405 --> 00:30:10,455 But when I came back out, he was nowhere in sight. Gone. 777 00:30:10,540 --> 00:30:11,806 Rule 39. 778 00:30:11,891 --> 00:30:13,373 - What's that? - Convenient. 779 00:30:13,458 --> 00:30:16,227 Maybe so, but... it was also a big relief. 780 00:30:16,312 --> 00:30:19,547 So I-I closed up my truck, I snatched the ticket off my... 781 00:30:19,632 --> 00:30:21,774 my-my windshield, and I drove off fast. 782 00:30:21,859 --> 00:30:23,196 You should have told us that this morning. 783 00:30:23,280 --> 00:30:25,017 Look, I panicked, okay? 784 00:30:25,102 --> 00:30:26,438 So I played dumb. 785 00:30:26,523 --> 00:30:28,093 Oh, you don't got to play dumb. 786 00:30:28,410 --> 00:30:29,680 Found a couple of hairs. 787 00:30:30,020 --> 00:30:32,069 You all want to bet they belong to Marty? 788 00:30:32,250 --> 00:30:34,445 I swear to you, I did not kill him. 789 00:30:34,530 --> 00:30:36,100 Wait. Back up. 790 00:30:36,326 --> 00:30:37,806 You got a parking ticket? 791 00:30:38,898 --> 00:30:40,805 It-it was 75 bucks. But... 792 00:30:40,890 --> 00:30:43,504 I wasn't even mad, since Marty had left. 793 00:30:43,953 --> 00:30:45,196 Again, I was by a hydrant, 794 00:30:45,281 --> 00:30:46,774 so it wasn't a complete surprise. 795 00:30:46,859 --> 00:30:48,777 Ticket issued by C. Bjork. 796 00:30:48,862 --> 00:30:50,040 I'll run the badge number. 797 00:30:50,125 --> 00:30:51,367 Of course. Bjork strikes again. 798 00:30:51,452 --> 00:30:53,196 - You know him? - Every truck driver does. 799 00:30:53,337 --> 00:30:55,603 Must have nailed me five times already this year. 800 00:30:55,688 --> 00:30:58,242 And he's an even bigger hard-ass with food trucks. 801 00:30:58,327 --> 00:30:59,844 Yeah, we know him, too, Nick. 802 00:30:59,929 --> 00:31:01,934 - We do? - He got free corn from Greco. 803 00:31:02,019 --> 00:31:03,632 - Let's go get him. - Hang on. 804 00:31:03,717 --> 00:31:05,723 We're gonna need surveillance from where this all happened. 805 00:31:05,807 --> 00:31:08,141 - Got the address on the ticket. - You're coming with me. 806 00:31:08,226 --> 00:31:09,572 - Where am I going? - You're going with me 807 00:31:09,656 --> 00:31:11,190 until we find out you're not lying again. 808 00:31:12,493 --> 00:31:14,141 Hold this. 809 00:31:15,149 --> 00:31:16,798 Hey, Tobias, can I call you back? 810 00:31:16,883 --> 00:31:18,083 I'm in the middle of something. 811 00:31:18,170 --> 00:31:20,196 Gibbs, hurry. It-It's Emily. 812 00:31:20,282 --> 00:31:21,395 Wait, what? What's going on? 813 00:31:21,480 --> 00:31:23,877 - Oh, my God. It's Emily. - Tobias! 814 00:31:24,201 --> 00:31:25,637 Gibbs? 815 00:31:33,699 --> 00:31:34,699 Tobias. 816 00:31:34,942 --> 00:31:36,512 They won't let me in, Gibbs. 817 00:31:36,597 --> 00:31:37,945 My baby's in there and they won't let me in. 818 00:31:38,029 --> 00:31:40,123 - Why won't they let me in? - Okay, let's sit down. 819 00:31:40,208 --> 00:31:41,334 I don't want to sit down. 820 00:31:41,419 --> 00:31:43,293 Okay. Take a breath. 821 00:31:45,025 --> 00:31:46,674 Talk to me. Tell me what happened. 822 00:31:46,759 --> 00:31:47,607 I don't know. 823 00:31:47,692 --> 00:31:48,913 First she didn't show up for dinner 824 00:31:48,997 --> 00:31:51,232 and then she didn't answer my texts or... 825 00:31:51,317 --> 00:31:54,076 or any of my... my calls, 826 00:31:54,245 --> 00:31:55,989 and then I-I ran home, and I... 827 00:31:56,073 --> 00:31:58,121 I went to her room, and there she was. 828 00:31:58,205 --> 00:32:00,474 Bottle of pills on her nightstand. 829 00:32:00,559 --> 00:32:02,868 - She's alive. - Barely. 830 00:32:03,404 --> 00:32:06,685 She was breathing, but she was so cold, her skin was so cold. 831 00:32:07,998 --> 00:32:10,003 What do we do, Gibbs? What are we gonna do? 832 00:32:10,087 --> 00:32:11,459 We're gonna sit down. 833 00:32:16,185 --> 00:32:17,530 And we're gonna let these doctors do 834 00:32:17,614 --> 00:32:19,709 what it is they do best. 835 00:32:21,095 --> 00:32:22,705 All right. 836 00:32:24,941 --> 00:32:26,357 Right, there's good doctors here. 837 00:32:26,442 --> 00:32:27,904 Yeah, they're the best. 838 00:32:28,550 --> 00:32:29,943 Sit down. 839 00:32:39,580 --> 00:32:41,232 She's gonna be okay. 840 00:32:41,664 --> 00:32:43,492 Believe that. 841 00:32:55,435 --> 00:32:57,295 Yeah, that's one of mine. 842 00:32:57,497 --> 00:32:59,241 I didn't see the guy I ticketed, though. 843 00:32:59,644 --> 00:33:02,076 But you saw, uh, Marty Delfino. 844 00:33:02,670 --> 00:33:04,936 We have a witness that saw you guys arguing. 845 00:33:05,144 --> 00:33:06,583 Wait, Marty? 846 00:33:06,668 --> 00:33:10,178 From the corn truck? I-I'm confused. 847 00:33:10,263 --> 00:33:12,717 No, no, you're not, and yes, that Marty. 848 00:33:13,554 --> 00:33:14,906 You got into a scuffle. 849 00:33:15,411 --> 00:33:17,329 Not a scuffle. 850 00:33:17,873 --> 00:33:20,724 A-After I wrote his ticket, he just sort of appeared, 851 00:33:20,922 --> 00:33:23,185 told me to stop being such a hard-ass. 852 00:33:23,270 --> 00:33:25,107 And then he just kind of tripped. 853 00:33:25,220 --> 00:33:26,526 Oh, he didn't trip. 854 00:33:27,591 --> 00:33:29,247 Our witness saw you 855 00:33:29,332 --> 00:33:32,592 pushing him headfirst, hard, into a truck. 856 00:33:32,677 --> 00:33:34,935 I'm telling you, he stumbled. 857 00:33:35,104 --> 00:33:37,718 And yeah, he-he landed kind of hard, y-you know, 858 00:33:37,803 --> 00:33:39,634 so I set him up in the truck 859 00:33:39,719 --> 00:33:42,508 wh-while I went to go get the first aid kit from my car. 860 00:33:42,593 --> 00:33:44,898 So you left the scene and came back? 861 00:33:44,983 --> 00:33:48,351 And when I did, he was gone. Did your witness see that? 862 00:33:48,436 --> 00:33:49,746 Oh, I'm sorry, I keep saying "witness." 863 00:33:49,830 --> 00:33:53,224 I meant to say "security video." 864 00:33:55,294 --> 00:33:57,299 We have the whole thing, Bjork, 865 00:33:57,594 --> 00:33:59,422 in living color. 866 00:34:09,132 --> 00:34:11,268 I-I snapped, okay? 867 00:34:11,469 --> 00:34:14,367 The guy got in my face and I let him have it. 868 00:34:14,609 --> 00:34:17,738 But, again, I only put him in the truck 869 00:34:17,823 --> 00:34:19,567 so he could sit and ice his head 870 00:34:19,651 --> 00:34:21,289 while I went to go get first aid. 871 00:34:21,374 --> 00:34:22,900 Video doesn't lie. 872 00:34:23,234 --> 00:34:25,101 Marty was half-dead when you put him in the truck. 873 00:34:25,185 --> 00:34:27,015 You were hoping to pin it on Reilly. 874 00:34:27,334 --> 00:34:29,946 Then you left and never came back. 875 00:34:32,015 --> 00:34:35,326 Do you have any idea how hard it is 876 00:34:35,677 --> 00:34:39,101 having everybody mad at you every day 877 00:34:39,231 --> 00:34:41,102 just for doing your job? 878 00:34:44,284 --> 00:34:45,851 I'd let Gibbs know, but... 879 00:34:45,936 --> 00:34:47,331 Still going straight to voice mail? 880 00:34:47,416 --> 00:34:48,420 Yep. 881 00:34:48,723 --> 00:34:50,859 Well, he clearly said "Tobias" 882 00:34:50,943 --> 00:34:52,172 when he answered the phone, 883 00:34:52,257 --> 00:34:54,258 and then he just ran off without a word. 884 00:34:54,343 --> 00:34:56,690 I shudder to think what those two are up to right now. 885 00:34:57,718 --> 00:34:59,418 I'm gonna try him again.Hmm. 886 00:35:11,124 --> 00:35:12,952 Sylvia Carruthers. 887 00:35:15,305 --> 00:35:17,484 Who? 888 00:35:17,733 --> 00:35:19,564 The name on the prescription bottle. 889 00:35:19,649 --> 00:35:21,336 Grandmother of one of Em's friends. 890 00:35:21,421 --> 00:35:24,906 She probably found it in the old lady's medicine cabinet. 891 00:35:25,019 --> 00:35:27,851 Temptation is everywhere, Tobias. 892 00:35:29,270 --> 00:35:31,617 I really thought she was past it, Gibbs. 893 00:35:32,763 --> 00:35:36,204 Seemed... completely okay. 894 00:35:36,289 --> 00:35:38,337 She was. 895 00:35:38,584 --> 00:35:40,141 She will be again. 896 00:36:13,591 --> 00:36:16,579 Hey, we deserve a good cry. 897 00:36:16,941 --> 00:36:18,438 Oh, hey. 898 00:36:18,523 --> 00:36:20,876 Jimmy just walked in. Let me call you back. 899 00:36:21,295 --> 00:36:23,048 Okay. Love you, too. 900 00:36:23,164 --> 00:36:26,083 You were right. You were so right. 901 00:36:26,284 --> 00:36:27,571 I was? I am? 902 00:36:27,778 --> 00:36:29,196 That was my sister. 903 00:36:29,281 --> 00:36:33,063 My mom passed all her tests with flying colors. 904 00:36:33,220 --> 00:36:35,759 See? That is great. 905 00:36:35,890 --> 00:36:37,634 And while they were at the hospital, 906 00:36:37,867 --> 00:36:39,567 my sister's old job called. 907 00:36:39,878 --> 00:36:41,743 They want her back starting next week. 908 00:36:41,914 --> 00:36:43,274 This is, this is great. 909 00:36:43,359 --> 00:36:44,345 Oh, hey. 910 00:36:44,430 --> 00:36:45,739 It's Mom. I... Let me take this. 911 00:36:45,824 --> 00:36:47,089 Yeah, t-take it. I-I... 912 00:36:47,174 --> 00:36:48,222 Give her my best. 913 00:36:48,352 --> 00:36:50,792 Hey. Hey, Mom. 914 00:36:51,141 --> 00:36:53,752 Yeah, uh, hang on. Hey, Jimmy. 915 00:36:54,959 --> 00:36:56,700 Thank you. 916 00:37:04,816 --> 00:37:06,384 Oh, yeah. 917 00:37:07,444 --> 00:37:08,759 That's right. 918 00:37:09,280 --> 00:37:10,934 What's right? 919 00:37:12,691 --> 00:37:15,131 She was there, in the room. 920 00:37:15,653 --> 00:37:17,002 Emily? 921 00:37:18,047 --> 00:37:19,094 Diane. 922 00:37:19,178 --> 00:37:22,924 Her mother. Her spirit. 923 00:37:23,008 --> 00:37:25,718 When I first ran in and saw Emily in the bed, 924 00:37:25,803 --> 00:37:28,742 I could feel Diane in the room, 925 00:37:28,827 --> 00:37:30,873 like she was waiting for me to get there. 926 00:37:33,957 --> 00:37:35,812 Yeah, I'll bet she was. 927 00:37:36,023 --> 00:37:39,203 Yeah. I'm sure of it. 928 00:37:39,546 --> 00:37:41,320 Yeah, good. 929 00:37:41,963 --> 00:37:43,791 Then Emily was not alone. 930 00:38:20,034 --> 00:38:23,562 Hey, guys, I just finished up, so I am headed o... 931 00:38:27,141 --> 00:38:28,407 What's going on? What happened? 932 00:38:28,491 --> 00:38:29,756 Emily Fornell. 933 00:38:29,942 --> 00:38:31,465 What? 934 00:38:33,166 --> 00:38:34,997 How? H-How? 935 00:38:35,213 --> 00:38:37,871 - Addiction. - You know how it goes. 936 00:38:38,245 --> 00:38:41,074 Addicts build up a tolerance. 937 00:38:42,218 --> 00:38:43,578 They get clean. 938 00:38:43,670 --> 00:38:46,864 Sometimes they relapse, and it's a shock to their system. 939 00:38:47,092 --> 00:38:48,224 You know? 940 00:38:48,783 --> 00:38:50,607 Just doesn't seem real. 941 00:38:50,864 --> 00:38:53,040 I'm gonna go home and hug my kids. 942 00:38:55,503 --> 00:38:56,849 Director. 943 00:38:56,934 --> 00:38:58,068 I guess you heard? 944 00:38:58,153 --> 00:39:03,638 Gibbs is, uh... he's taking Fornell to his place. 945 00:39:03,723 --> 00:39:05,357 Um... 946 00:39:05,852 --> 00:39:09,193 I thought I would just go over and, I don't know, 947 00:39:10,131 --> 00:39:13,794 I don't know, just sit outside and just be there. 948 00:39:14,145 --> 00:39:16,701 That sounds nice. I, uh, think I'll join you. 949 00:39:16,786 --> 00:39:18,333 I'll join, too. 950 00:39:19,794 --> 00:39:21,185 What do you have there, 951 00:39:21,270 --> 00:39:22,875 Director? 952 00:39:23,797 --> 00:39:26,859 It's a, it's a copy of a poem that... 953 00:39:27,931 --> 00:39:29,672 a friend sent me when my wife died. 954 00:39:29,757 --> 00:39:32,850 The same one you sent me? Merrit Malloy? 955 00:39:33,225 --> 00:39:36,640 Yeah. I thought I would give it to Fornell. 956 00:39:37,483 --> 00:39:39,140 I don't know, it might be too soon. 957 00:39:39,224 --> 00:39:42,998 It's never too soon, sir. Not for that poem. 958 00:39:44,584 --> 00:39:46,090 I'd like to read it. 959 00:39:46,175 --> 00:39:47,350 Or hear it. 960 00:39:50,248 --> 00:39:51,901 Sure. 961 00:39:59,747 --> 00:40:02,036 I'll try to get through it. 962 00:40:04,707 --> 00:40:06,333 "When I die 963 00:40:07,384 --> 00:40:10,216 "Give what's left of me away 964 00:40:10,565 --> 00:40:11,997 "To children 965 00:40:12,395 --> 00:40:14,614 And old men that wait to die." 966 00:40:18,479 --> 00:40:20,136 "And if you need to cry..." 967 00:40:21,658 --> 00:40:24,142 "Cry for your brother or sister 968 00:40:24,227 --> 00:40:26,254 Who walk the street beside you." 969 00:40:30,463 --> 00:40:32,286 "And when you need me, 970 00:40:33,040 --> 00:40:35,564 Put your arms around anyone..." 971 00:40:39,561 --> 00:40:43,173 "And give them what you need to give to me." 972 00:40:53,044 --> 00:40:55,434 "I want to leave you something. 973 00:40:56,019 --> 00:40:58,684 "Something better than words 974 00:40:58,894 --> 00:41:00,645 "Or sounds. 975 00:41:01,732 --> 00:41:03,955 "Look for me 976 00:41:04,360 --> 00:41:07,090 In the people I've known or loved." 977 00:41:12,675 --> 00:41:15,231 "And if you cannot give me away, 978 00:41:16,324 --> 00:41:18,684 "At least let me live in your eyes 979 00:41:19,799 --> 00:41:21,409 And not your mind." 980 00:41:36,595 --> 00:41:38,208 "You can love me most 981 00:41:38,837 --> 00:41:41,356 By letting hands touch hands." 982 00:41:43,900 --> 00:41:46,294 "By letting bodies touch bodies." 983 00:41:49,776 --> 00:41:51,694 "And by letting go 984 00:41:52,146 --> 00:41:53,715 "Of children 985 00:41:54,357 --> 00:41:56,185 That need to be free." 986 00:42:03,777 --> 00:42:06,059 "Love doesn't die. 987 00:42:07,252 --> 00:42:08,905 People do." 988 00:42:12,548 --> 00:42:16,254 "So, when all that's left of me is love..." 989 00:42:21,129 --> 00:42:23,131 "Give me away." 990 00:42:23,398 --> 00:42:25,514 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 991 00:42:25,598 --> 00:42:27,598 Synchronized by srjanapala 71331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.