Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,125
[cheerful pop music]
♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,166 --> 00:00:04,792
♪ It's time to seize
the day ♪
4
00:00:04,875 --> 00:00:06,500
♪ And make the life ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,542
♪ The world's cool ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:08,625 --> 00:00:10,959
♪ But when it's dark
you shine right through ♪
8
00:00:11,041 --> 00:00:16,750
♪ I can't lose all the joy
you give to me ♪
9
00:00:16,834 --> 00:00:18,583
♪ You give to me ♪
10
00:00:18,667 --> 00:00:20,083
♪ You've got me singing ♪
11
00:00:20,166 --> 00:00:23,291
♪ Oh ♪
12
00:00:23,375 --> 00:00:24,834
♪ You've got me screaming ♪
13
00:00:24,917 --> 00:00:27,709
♪ Oh ♪
14
00:00:27,792 --> 00:00:29,834
♪ Oh, you've got me singing ♪
15
00:00:29,875 --> 00:00:33,500
♪ Oh ♪
16
00:00:33,542 --> 00:00:35,834
♪ You give to me ♪
17
00:00:35,917 --> 00:00:37,542
♪ You give to me ♪
18
00:00:37,625 --> 00:00:38,500
[phone beeps]
19
00:00:38,583 --> 00:00:40,125
♪ You've got me singing ♪
20
00:00:40,208 --> 00:00:42,542
♪ Oh ♪
21
00:00:42,625 --> 00:00:44,166
♪ You've got me screaming ♪
22
00:00:44,208 --> 00:00:47,166
♪ Oh ♪
23
00:00:47,250 --> 00:00:48,667
♪ Oh, you've got me singing ♪
24
00:00:48,750 --> 00:00:52,667
♪ Oh ♪
25
00:00:52,709 --> 00:00:54,667
♪ You give to me ♪
26
00:00:54,709 --> 00:00:55,625
♪ Yeah ♪
27
00:00:55,709 --> 00:00:57,333
♪ You give to me ♪
28
00:00:57,417 --> 00:00:59,750
[dishes clinking]
29
00:00:59,834 --> 00:01:02,500
So, you gotta plan another
city park there?
30
00:01:02,542 --> 00:01:03,750
Not today.
31
00:01:03,834 --> 00:01:06,583
Writing a wedding toast.
32
00:01:06,667 --> 00:01:09,000
I'd like to start by
congratulating Ted and Emma
33
00:01:09,083 --> 00:01:13,208
on their fine taste
in speech givers, huh?
34
00:01:13,291 --> 00:01:14,375
That's good.
35
00:01:14,417 --> 00:01:16,250
[chuckles]
36
00:01:16,959 --> 00:01:20,709
♪ You've got me singing,
Ohhhhh ♪
37
00:01:20,792 --> 00:01:22,792
♪ Oh, you've got me screaming ♪
38
00:01:22,875 --> 00:01:25,166
♪ Ohhhhh ♪
39
00:01:25,250 --> 00:01:27,166
♪ Oh, you got me singing ♪
40
00:01:27,250 --> 00:01:29,291
♪ Ohhhhh ♪
41
00:01:32,458 --> 00:01:34,083
You look good holding that.
42
00:01:34,166 --> 00:01:36,750
Oh, well maybe one of
these days it'll be mine.
43
00:01:36,834 --> 00:01:37,667
Hey.
44
00:01:37,750 --> 00:01:39,125
Just in time to carry
some boxes.
45
00:01:39,208 --> 00:01:40,792
Oh, sorry, precious cargo.
46
00:01:40,875 --> 00:01:44,250
But I am great at supervising.
47
00:01:45,959 --> 00:01:46,875
Well played.
48
00:01:46,917 --> 00:01:48,375
Thank you.
49
00:01:50,417 --> 00:01:51,917
Athena, how's that
fruit coming?
50
00:01:52,000 --> 00:01:53,291
Already worked my magic.
51
00:01:53,375 --> 00:01:57,542
And prepare to be dazzled by
my secret recipe, frittatas.
52
00:01:57,625 --> 00:01:58,750
You guys are the best.
53
00:01:58,834 --> 00:02:00,750
Thank you so much for helping
me pull this off.
54
00:02:00,792 --> 00:02:03,083
Oh, Brian does all the real
cooking in our relationship.
55
00:02:03,125 --> 00:02:04,542
I merely assemble.
56
00:02:04,625 --> 00:02:05,417
[laughs]
57
00:02:05,458 --> 00:02:06,583
How'd the final tux fitting go?
58
00:02:06,625 --> 00:02:08,166
Well, the plan is to pick them
up on Friday,
59
00:02:08,250 --> 00:02:08,959
but here's the thing.
60
00:02:09,041 --> 00:02:10,250
I really like scones,
61
00:02:10,333 --> 00:02:11,417
so it's very possible
62
00:02:11,458 --> 00:02:13,083
that I'm going to have
to go up a couple sizes.
63
00:02:13,125 --> 00:02:14,125
Sorry.
64
00:02:14,208 --> 00:02:15,458
Don't forget to book a haircut.
65
00:02:15,542 --> 00:02:17,041
I'm going out Friday with Alex.
66
00:02:17,125 --> 00:02:20,041
Prepare for the most handsome
groomsman ever.
67
00:02:20,125 --> 00:02:21,417
Help me take all
this food outside?
68
00:02:21,500 --> 00:02:23,041
Yeah.
69
00:02:23,125 --> 00:02:24,125
Ok.
70
00:02:26,667 --> 00:02:29,166
How much stuff does Ted have?
71
00:02:29,250 --> 00:02:31,250
My husband-to-be owns
a vintage turntable
72
00:02:31,291 --> 00:02:35,250
and a vinyl collection, which
means music for every moment,
73
00:02:35,333 --> 00:02:37,709
but no more closet space.
74
00:02:37,792 --> 00:02:40,125
Any thoughts on what's next
now that you left the bank?
75
00:02:40,166 --> 00:02:41,125
Not yet.
76
00:02:41,166 --> 00:02:43,333
Wedding planning's
been keeping me busy.
77
00:02:43,417 --> 00:02:44,792
And happy.
78
00:02:44,834 --> 00:02:47,291
I want a career that will let me
have a life like this.
79
00:02:47,375 --> 00:02:49,583
No more boardrooms.
80
00:02:49,667 --> 00:02:50,875
[sighs]
81
00:02:50,959 --> 00:02:54,959
I'll figure out my big passion
project after the honeymoon.
82
00:02:55,041 --> 00:02:57,333
Some fancy shoes for brunch.
83
00:02:57,417 --> 00:02:59,291
I'm breaking in my bridal shoes.
84
00:02:59,375 --> 00:03:01,375
All the advice books
say to do it.
85
00:03:01,458 --> 00:03:04,041
You are the most together
and well-prepared bride
86
00:03:04,125 --> 00:03:06,291
I've ever met in my entire life.
87
00:03:06,375 --> 00:03:08,291
-Hi.
-Hi!
88
00:03:08,333 --> 00:03:09,500
Hey.
89
00:03:10,500 --> 00:03:12,458
More records?
90
00:03:12,500 --> 00:03:14,834
I'm only halfway through jazz.
91
00:03:14,875 --> 00:03:18,250
I'm kidding, it's just
my ski stuff.
92
00:03:19,834 --> 00:03:22,625
Aw, Josie.
It's perfect.
93
00:03:22,709 --> 00:03:24,000
Practice pays off.
94
00:03:24,083 --> 00:03:25,542
She has been honing
her bouquet skills
95
00:03:25,625 --> 00:03:27,000
long before you got engaged.
96
00:03:27,041 --> 00:03:28,417
It's a Hughes family tradition.
97
00:03:28,500 --> 00:03:30,792
Handmade bouquets
made with love.
98
00:03:30,875 --> 00:03:33,583
I always imagined I'd make
my best friends' bouquets.
99
00:03:33,667 --> 00:03:34,917
Red roses.
100
00:03:35,000 --> 00:03:38,125
You remembered that Ted brought
me these on our first date.
101
00:03:38,208 --> 00:03:39,500
I'm classy like that.
102
00:03:39,542 --> 00:03:41,834
[laughs]
103
00:03:41,917 --> 00:03:44,083
One rose for every month
you've been engaged,
104
00:03:44,166 --> 00:03:47,125
intertwined with
your birth flowers.
105
00:03:47,208 --> 00:03:49,166
And that ribbon
binding it together?
106
00:03:49,250 --> 00:03:53,333
That is leftover silk
from your dress.
107
00:03:53,417 --> 00:03:56,041
I wanted it to tell
your love story.
108
00:03:56,083 --> 00:03:57,959
It does.
109
00:03:58,041 --> 00:04:00,000
And whoever catches it
at your wedding
110
00:04:00,083 --> 00:04:02,583
is the next to get married.
111
00:04:02,667 --> 00:04:04,709
Sit, sit. Let's eat.
112
00:04:05,792 --> 00:04:06,875
Thank you so much, guys.
113
00:04:06,917 --> 00:04:07,834
This looks amazing.
114
00:04:07,917 --> 00:04:08,917
It does.
115
00:04:09,000 --> 00:04:10,208
-Coffee?
-Yes.
116
00:04:10,291 --> 00:04:11,542
Here you go.
117
00:04:11,583 --> 00:04:12,792
Thank you.
118
00:04:12,875 --> 00:04:15,917
So, how did the Hughes family
get into the bouquet biz?
119
00:04:16,000 --> 00:04:18,417
Less biz, more beloved hobby.
120
00:04:18,500 --> 00:04:21,792
Still, the lore of the bouquet
runs deep in Josie's family.
121
00:04:21,875 --> 00:04:24,041
Lore? Bouquets have lore?
122
00:04:24,083 --> 00:04:25,542
Wait, you haven't heard
the story?
123
00:04:25,583 --> 00:04:27,166
I've told it a million times.
124
00:04:27,250 --> 00:04:30,375
Well, to be fair, I'm usually
busy cooking or eating,
125
00:04:30,417 --> 00:04:32,417
and I wasn't boyfriended
into this group until what,
126
00:04:32,500 --> 00:04:33,709
two years ago?
127
00:04:33,792 --> 00:04:35,208
Mmmhmm.
128
00:04:35,250 --> 00:04:36,417
Tell it again.
129
00:04:36,500 --> 00:04:37,542
It always gives me goosebumps.
130
00:04:37,583 --> 00:04:38,667
[laughs]
131
00:04:39,959 --> 00:04:44,250
Aunt Susan, my dad's sister,
made her own wedding bouquet.
132
00:04:44,291 --> 00:04:45,792
I even got to help.
133
00:04:45,875 --> 00:04:48,709
I was eight years old,
and I was a flower girl.
134
00:04:48,792 --> 00:04:52,834
Their other sister, my aunt Amy,
was the Maid of Honour.
135
00:04:52,917 --> 00:04:57,083
Now I remember Aunt Amy
was sad that day.
136
00:04:57,166 --> 00:04:59,583
Turns out, she had a
long-distance boyfriend
137
00:04:59,667 --> 00:05:03,083
who she'd hoped would be her
date to the wedding.
138
00:05:03,125 --> 00:05:05,000
But...
139
00:05:06,458 --> 00:05:08,583
He disappeared.
140
00:05:09,291 --> 00:05:12,417
Like what, he went missing
or something?
141
00:05:13,792 --> 00:05:17,542
Later, at the reception, it was
time to catch the bouquet.
142
00:05:17,625 --> 00:05:19,667
Now, one cousin
was already engaged
143
00:05:19,792 --> 00:05:22,417
so everybody was laying odds
that she'd catch it.
144
00:05:22,500 --> 00:05:24,125
But...
145
00:05:24,875 --> 00:05:27,417
Aunt Amy caught it instead.
146
00:05:29,041 --> 00:05:31,750
The one with the disappeared
date.
147
00:05:31,834 --> 00:05:33,458
Thanks. Right.
148
00:05:34,166 --> 00:05:37,709
Everyone was shocked,
no one more than Aunt Amy.
149
00:05:37,792 --> 00:05:39,959
But Aunt Susan wasn't.
150
00:05:40,041 --> 00:05:42,792
The bouquet knows where to go.
151
00:05:43,500 --> 00:05:46,542
It finds who it's meant to find.
152
00:05:48,125 --> 00:05:50,792
This next part's the best.
153
00:05:50,875 --> 00:05:53,834
Okay, enough dramatic pausing.
What... what happened?
154
00:05:53,917 --> 00:05:56,834
Turns out he hadn't disappeared.
155
00:05:56,917 --> 00:05:59,208
He'd been in a serious
bike accident.
156
00:05:59,291 --> 00:06:01,959
He was hospitalized.
157
00:06:02,041 --> 00:06:04,792
Remember, this was
pre-texting era.
158
00:06:04,875 --> 00:06:06,000
Okay.
159
00:06:06,083 --> 00:06:08,750
So, Aunt Amy only found out
the day after the wedding.
160
00:06:08,834 --> 00:06:11,333
She rushes to be by his side.
161
00:06:11,375 --> 00:06:13,625
A few short weeks later
they were married,
162
00:06:13,709 --> 00:06:18,041
and they recently celebrated
their 20th wedding anniversary.
163
00:06:18,125 --> 00:06:19,208
[exhales]
164
00:06:19,291 --> 00:06:22,667
See, legit goosebumps.
165
00:06:22,750 --> 00:06:24,458
The bouquet knows.
166
00:06:24,542 --> 00:06:27,792
So you really believe that
whoever catches the bouquet
167
00:06:27,875 --> 00:06:30,709
is somehow, what, next
in line to be married?
168
00:06:30,792 --> 00:06:31,834
No matter what?
169
00:06:31,917 --> 00:06:33,667
It finds who it's meant to find.
170
00:06:33,709 --> 00:06:35,041
We have seen it in action.
171
00:06:35,125 --> 00:06:37,917
My old boss got married
after catching the bouquet
172
00:06:38,000 --> 00:06:40,709
at a wedding she was dragged to
last year.
173
00:06:40,792 --> 00:06:43,750
Could be a coincidence.
174
00:06:43,834 --> 00:06:46,583
Or destiny.
175
00:06:46,667 --> 00:06:50,041
This girl we know from college,
Nicole, recently got engaged.
176
00:06:50,083 --> 00:06:52,083
I called her to
congratulate her.
177
00:06:52,166 --> 00:06:54,083
Guess what she recently caught?
178
00:06:54,166 --> 00:06:58,375
Okay, okay. I surrender.
I believe, I believe.
179
00:06:58,458 --> 00:06:59,917
[laughing]
180
00:07:00,917 --> 00:07:03,208
Just an FYI about
the seating chart.
181
00:07:03,291 --> 00:07:06,792
Ooh, please say that Alex and I
are table buddies.
182
00:07:06,875 --> 00:07:10,959
We were planning
on seating you apart.
183
00:07:11,041 --> 00:07:11,875
What?
184
00:07:11,959 --> 00:07:13,041
Okay, why are you punishing us?
185
00:07:13,083 --> 00:07:15,417
No, no. It's not punishment.
186
00:07:15,500 --> 00:07:16,917
It's an opportunity.
187
00:07:17,000 --> 00:07:18,875
It might be nice for you two
to mingle.
188
00:07:18,917 --> 00:07:21,000
Meet some singles.
189
00:07:22,291 --> 00:07:26,333
Okay, when is the last time
either of you went on a date?
190
00:07:26,625 --> 00:07:28,583
-Um...
-Um...
191
00:07:28,625 --> 00:07:30,917
-Um... You... you know...
-February.
192
00:07:31,000 --> 00:07:32,667
[nervously]
December. Decembruary.
193
00:07:32,750 --> 00:07:33,917
-Decembruary.
-Decembruary.
194
00:07:33,959 --> 00:07:36,417
Decembruary is not a month.
195
00:07:36,500 --> 00:07:37,625
I've been slammed at work.
196
00:07:37,709 --> 00:07:39,291
And I'm taking a break
from dating.
197
00:07:39,375 --> 00:07:42,458
I keep getting my hopes up,
and then it doesn't work out.
198
00:07:42,542 --> 00:07:43,583
It's disheartening.
199
00:07:43,625 --> 00:07:44,625
It might be disheartening
200
00:07:44,709 --> 00:07:47,041
because you overthink
everything.
201
00:07:47,125 --> 00:07:50,000
Josie, you're always waiting
for some romantic sign
202
00:07:50,083 --> 00:07:53,083
that you've finally found
Mr. Perfect.
203
00:07:53,125 --> 00:07:55,917
I mean, you guys have
all found The One.
204
00:07:55,959 --> 00:07:57,625
Your once-in-a-lifetime love.
205
00:07:57,709 --> 00:07:59,625
I just want that same thing.
206
00:07:59,709 --> 00:08:01,041
And still, Mr. Perfect.
207
00:08:01,125 --> 00:08:02,625
That's a lot of pressure
for a guy.
208
00:08:02,709 --> 00:08:06,083
And I know, because I am one.
209
00:08:06,125 --> 00:08:07,542
[laughs]
210
00:08:08,667 --> 00:08:11,166
I just want it to happen like
it does in the movies.
211
00:08:11,250 --> 00:08:15,125
You know, this romantic moment
scripted by fate.
212
00:08:15,166 --> 00:08:18,000
They bump into each other
and voila,
213
00:08:18,083 --> 00:08:22,583
they just know they found
their person.
214
00:08:22,667 --> 00:08:24,625
It might be a tall order.
I don't know.
215
00:08:24,667 --> 00:08:25,834
Took me three and a half months
216
00:08:25,917 --> 00:08:28,625
to convince Athena
to date me, right?
217
00:08:28,667 --> 00:08:32,250
I think I'll know it
the moment it happens.
218
00:08:38,542 --> 00:08:41,041
Anyone feel like helping
with the last load from my car?
219
00:08:41,125 --> 00:08:42,125
Oh, you bet.
220
00:08:42,166 --> 00:08:44,917
Brian will lift
and I'll supervise.
221
00:08:45,583 --> 00:08:47,166
Oh wait. Where are my...
222
00:08:47,250 --> 00:08:49,250
Sunglasses? Kitchen counter.
223
00:08:49,333 --> 00:08:52,083
Probably, yes.
I will be back.
224
00:08:54,166 --> 00:08:56,834
So, uh, Alex.
225
00:08:56,917 --> 00:09:03,458
How long have you been in love
with Josie?
226
00:09:03,542 --> 00:09:05,083
Am I that easy to read?
227
00:09:05,166 --> 00:09:06,667
Only to me.
228
00:09:06,750 --> 00:09:08,875
Why haven't you told her?
229
00:09:08,959 --> 00:09:12,291
She's my best friend and my...
230
00:09:12,375 --> 00:09:15,875
I don't think I should risk
ruining that.
231
00:09:15,959 --> 00:09:17,667
And then there's Chicago
to consider.
232
00:09:17,750 --> 00:09:19,834
Chicago, what's in Chicago?
233
00:09:19,875 --> 00:09:23,166
Just between us, for now.
234
00:09:23,208 --> 00:09:25,417
Parks and Rec, project engineer.
235
00:09:25,500 --> 00:09:28,667
Great pay, tons of perks,
flex vacations,
236
00:09:28,709 --> 00:09:31,041
and they came to me.
237
00:09:31,125 --> 00:09:33,500
But I'd be an idiot
to pass this up.
238
00:09:33,583 --> 00:09:36,834
An idiot who's in love and
not doing anything about it.
239
00:09:36,917 --> 00:09:38,041
Yeah, but you heard Josie.
240
00:09:38,083 --> 00:09:40,375
She wants to be
swept off her feet.
241
00:09:40,458 --> 00:09:41,667
So make it happen.
242
00:09:41,750 --> 00:09:44,875
Create that big romantic moment
that she's dreaming of.
243
00:09:44,917 --> 00:09:48,333
I have been... composing
a letter.
244
00:09:48,417 --> 00:09:49,709
[laughs excitedly]
245
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Yeah, I know it's corny, like
something out of an old movie.
246
00:09:51,250 --> 00:09:53,333
Which is why it's perfect.
247
00:09:53,792 --> 00:09:54,875
What's perfect?
248
00:09:54,959 --> 00:09:57,542
Oh, I grabbed some
leftover scones.
249
00:09:57,583 --> 00:10:00,333
My best man speech, I hope.
250
00:10:00,417 --> 00:10:01,458
We'll find out in a week.
251
00:10:01,542 --> 00:10:03,542
[laughs]
252
00:10:03,625 --> 00:10:04,750
[clears throat awkwardly]
253
00:10:04,834 --> 00:10:06,458
-Bye.
-Thank you.
254
00:10:06,542 --> 00:10:08,000
Yeah, bye.
255
00:10:09,166 --> 00:10:10,625
[squeals]
256
00:10:12,875 --> 00:10:15,917
We're a certified non-profit
offering free tutoring for teens
257
00:10:16,000 --> 00:10:18,917
with an eye on higher edu...
258
00:10:18,959 --> 00:10:20,041
I understand.
259
00:10:20,125 --> 00:10:23,083
Only so much funding
could go around.
260
00:10:23,166 --> 00:10:25,125
Thank you for your time.
261
00:10:28,458 --> 00:10:31,083
Now you got calendar and
new student enrolment forms
262
00:10:31,166 --> 00:10:32,917
for you to sign off on.
263
00:10:32,959 --> 00:10:34,041
Ahh, come on.
264
00:10:34,125 --> 00:10:36,250
We'll get 'em next time.
265
00:10:36,333 --> 00:10:37,917
Good thing I hired you,
Taye.
266
00:10:37,959 --> 00:10:40,959
You're even more unrealistically
optimistic than I am.
267
00:10:41,041 --> 00:10:42,417
I'll take the praise.
268
00:10:42,458 --> 00:10:45,250
Though I'd prefer a promotion.
269
00:10:45,291 --> 00:10:47,291
What you deserve is a raise.
270
00:10:47,375 --> 00:10:48,834
We need to double funding,
and fast.
271
00:10:48,917 --> 00:10:51,792
Otherwise we're going to have
to start cutting tutoring hours.
272
00:10:51,875 --> 00:10:53,625
Ah, you won't let that happen.
273
00:10:53,750 --> 00:10:55,125
I have the utmost faith in you.
274
00:10:55,208 --> 00:10:56,500
Thank you.
275
00:10:56,583 --> 00:11:01,125
You deserve both a promotion
and a raise.
276
00:11:01,208 --> 00:11:03,125
Oh, well. Thank you.
277
00:11:03,208 --> 00:11:05,083
I'll remember that.
278
00:11:09,583 --> 00:11:11,000
Josie: It's time.
279
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
Your first bridal look.
280
00:11:17,667 --> 00:11:19,458
Okay, no... no crying missy.
281
00:11:19,500 --> 00:11:21,750
Those lashes took ten minutes.
282
00:11:21,834 --> 00:11:22,875
[sniffs]
283
00:11:22,959 --> 00:11:24,083
[exhales]
284
00:11:24,166 --> 00:11:25,959
And the finishing touch.
285
00:11:26,917 --> 00:11:29,125
It's almost too beautiful
to throw.
286
00:11:29,208 --> 00:11:33,125
Oh no, you're throwing
it straight to Athena here.
287
00:11:33,166 --> 00:11:34,458
I want to finish grad school
288
00:11:34,500 --> 00:11:36,834
before I even think
about a wedding.
289
00:11:36,959 --> 00:11:39,208
Except...
290
00:11:39,917 --> 00:11:41,166
Except what?
291
00:11:41,542 --> 00:11:44,000
Okay, we were at Brian's house
and I was cold,
292
00:11:44,041 --> 00:11:46,417
so I went to get a sweatshirt
out of his dresser.
293
00:11:46,500 --> 00:11:48,834
And this sweatshirt
is special because...
294
00:11:48,917 --> 00:11:51,667
Because there was a ring box
under it?
295
00:11:51,750 --> 00:11:52,625
[gasps]
296
00:11:52,709 --> 00:11:53,875
Okay, I wasn't snooping.
I was cold.
297
00:11:53,959 --> 00:11:55,166
Did you at least open the box?
298
00:11:55,250 --> 00:11:58,166
No, no. I... I want to be
surprised when it happens,
299
00:11:58,208 --> 00:11:59,583
or if it happens.
300
00:11:59,667 --> 00:12:00,834
Oh, it's happening.
301
00:12:00,875 --> 00:12:03,417
You are catching my bouquet.
302
00:12:03,500 --> 00:12:06,166
The bouquet knows who to find.
303
00:12:10,125 --> 00:12:10,792
[glasses clink]
304
00:12:10,875 --> 00:12:12,083
♪
305
00:12:12,166 --> 00:12:13,959
♪ Ohhh, oh ♪
306
00:12:14,041 --> 00:12:16,000
♪ Ohhh, oh, ohh ♪
307
00:12:16,041 --> 00:12:17,542
♪ Ohhh, oh ♪
308
00:12:17,667 --> 00:12:20,417
♪ Ohhh, oh, ohh... ♪
309
00:12:23,333 --> 00:12:25,041
How romantic was that ceremony?
310
00:12:25,083 --> 00:12:27,583
I got to admit, I got
a little misty.
311
00:12:27,667 --> 00:12:28,667
A little misty?
312
00:12:28,750 --> 00:12:30,583
You went through all
my emergency Kleenex.
313
00:12:30,667 --> 00:12:32,667
I happily embrace my feelings.
314
00:12:32,750 --> 00:12:34,458
That's why I love you.
315
00:12:36,083 --> 00:12:37,500
Thank you for this.
316
00:12:37,583 --> 00:12:39,875
My feet are on strike.
317
00:12:39,959 --> 00:12:41,750
I told you to get a size up.
318
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Lesson learned.
319
00:12:44,083 --> 00:12:46,166
When I get married,
I'm wearing sneakers.
320
00:12:46,250 --> 00:12:48,375
Well, that's a sight
I can't wait to see.
321
00:12:48,417 --> 00:12:49,709
Who said you all are invited?
322
00:12:49,792 --> 00:12:53,834
I might dramatically elope
like I'm in an old film noir.
323
00:12:53,917 --> 00:12:55,583
[spoon tapping on glass]
324
00:12:55,667 --> 00:12:56,917
That's my cue.
325
00:12:58,875 --> 00:13:00,250
[hesitantly]
Speech?
326
00:13:00,375 --> 00:13:02,083
That pocket.
327
00:13:04,959 --> 00:13:08,000
You're a great writer,
I'm sure it's perfect.
328
00:13:08,083 --> 00:13:09,709
You got this.
329
00:13:10,792 --> 00:13:12,291
[quietly]
Thanks.
330
00:13:18,250 --> 00:13:19,542
[microphone feedback]
331
00:13:19,625 --> 00:13:22,083
I've been asked by the bride
and groom to say a few words.
332
00:13:22,125 --> 00:13:24,000
Yeah, just a few,
because we're hungry.
333
00:13:24,083 --> 00:13:26,250
[guests laughs]
334
00:13:26,291 --> 00:13:29,625
As you know, Ted is my cousin.
335
00:13:29,709 --> 00:13:34,291
And I introduced him to my good
friend, Emma, from college,
336
00:13:34,375 --> 00:13:37,417
which is my roundabout way of
taking credit for this marriage.
337
00:13:37,458 --> 00:13:40,125
[guests laughs]
338
00:13:40,208 --> 00:13:43,250
Ted and Emma are
a perfect match.
339
00:13:43,333 --> 00:13:46,208
They make each other smile.
340
00:13:46,291 --> 00:13:47,959
And that's the thing about joy.
341
00:13:48,000 --> 00:13:52,625
It's meant to be experienced
with that...
342
00:13:52,667 --> 00:13:56,834
one person who brings that
special light into your life.
343
00:13:59,166 --> 00:14:01,792
Congratulations Ted and Emma,
344
00:14:01,875 --> 00:14:06,166
wishing you a wonderful
life of bliss.
345
00:14:06,542 --> 00:14:08,417
Guests: Congratulations.
346
00:14:09,083 --> 00:14:11,458
-Cheers.
-Cheers.
347
00:14:14,417 --> 00:14:21,375
♪ Mmm, you're the perfect love,
perfect love ♪
348
00:14:21,458 --> 00:14:26,542
♪ Mmm, you're
the perfect love ♪
349
00:14:26,625 --> 00:14:33,208
♪ Your love got me feelin'
like I'm superman, yeah ♪
350
00:14:33,291 --> 00:14:33,959
Oh!
351
00:14:34,041 --> 00:14:35,083
Wow.
352
00:14:35,166 --> 00:14:36,834
I am so sorry.
353
00:14:36,875 --> 00:14:38,000
No, all good.
354
00:14:38,083 --> 00:14:40,166
It's my fault. I wasn't watching
where I was going,
355
00:14:40,208 --> 00:14:42,583
and I should be wearing shoes.
356
00:14:44,417 --> 00:14:46,291
Will Forsythe.
357
00:14:46,375 --> 00:14:47,417
Josie Hughes.
358
00:14:47,500 --> 00:14:51,166
♪
359
00:14:51,208 --> 00:14:53,500
I'd ask you to dance, but
I'm trying to impress you,
360
00:14:53,542 --> 00:14:57,917
and my disco would definitely
not impress you.
361
00:14:58,000 --> 00:15:00,959
Why don't we get
a drink instead?
362
00:15:05,041 --> 00:15:06,083
Ah!
363
00:15:07,417 --> 00:15:08,875
How do you know
the happy couple?
364
00:15:08,959 --> 00:15:10,834
I was just about to ask
the same.
365
00:15:10,917 --> 00:15:13,542
My dad does a lot of business
with Ted's dad.
366
00:15:13,583 --> 00:15:15,000
We're one of those.
367
00:15:15,083 --> 00:15:17,959
"I suppose we must invite
the Forsythes" invitations.
368
00:15:18,041 --> 00:15:19,291
[laughs]
369
00:15:19,375 --> 00:15:20,458
Nonsense.
370
00:15:20,542 --> 00:15:23,542
I'm sure Ted and Emma
are thrilled you're here.
371
00:15:23,625 --> 00:15:25,834
As for me, I met Emma
in college.
372
00:15:25,917 --> 00:15:27,208
Oh, along with the Best Man.
373
00:15:27,291 --> 00:15:28,208
Yeah, Alex.
374
00:15:28,291 --> 00:15:30,041
And Athena, the other
bridesmaid?
375
00:15:30,083 --> 00:15:32,208
The four of us lived on
the same dorm floor in college
376
00:15:32,250 --> 00:15:33,625
and just clicked.
377
00:15:33,709 --> 00:15:37,000
In fact, Athena and I
are still roommates.
378
00:15:37,083 --> 00:15:39,542
Besides being an extremely
loyal friend,
379
00:15:39,583 --> 00:15:40,875
what else do you do?
380
00:15:40,959 --> 00:15:43,542
You're going to regret asking.
381
00:15:43,583 --> 00:15:45,417
Work is my passion.
382
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
I've been accused once or twice
383
00:15:47,041 --> 00:15:50,083
of being obsessed
with work myself.
384
00:15:50,166 --> 00:15:51,834
Tell me about yours.
385
00:15:51,917 --> 00:15:55,000
I'm the founder of a non-profit
called The Study Hall Club.
386
00:15:55,083 --> 00:15:56,375
We provide college prep
387
00:15:56,458 --> 00:15:58,583
for teens in underserved
communities.
388
00:15:58,625 --> 00:16:02,417
Our mission is to give them
a hand up in life.
389
00:16:02,500 --> 00:16:04,291
Wow, that's impressive.
390
00:16:04,375 --> 00:16:06,041
Kids are what's impressive.
391
00:16:06,125 --> 00:16:10,417
They're motivated and smart.
392
00:16:10,458 --> 00:16:12,583
The mysterious stranger
I've just met
393
00:16:12,625 --> 00:16:15,417
is both beautiful and noble.
394
00:16:15,500 --> 00:16:17,583
Thanks.
395
00:16:17,625 --> 00:16:22,125
Well, I hustle for funding
all day, so how fun.
396
00:16:22,208 --> 00:16:26,041
Had I known stepping on feet
was a great way to meet someone,
397
00:16:26,125 --> 00:16:28,834
I would've started long ago.
398
00:16:30,083 --> 00:16:31,375
[clink]
399
00:16:31,458 --> 00:16:33,458
Where's Josie?
400
00:16:33,500 --> 00:16:35,875
She got another dance partner.
401
00:16:35,959 --> 00:16:37,166
Go Josie.
402
00:16:40,375 --> 00:16:41,875
Who's Mr. Smooth over here?
403
00:16:41,959 --> 00:16:45,125
That's Will Forsythe
of "the Forsythes".
404
00:16:45,166 --> 00:16:48,542
A big society family.
All lawyers.
405
00:16:48,625 --> 00:16:50,208
Well, what do you know?
406
00:16:50,291 --> 00:16:53,917
Maybe Josie just found her
Mr. Perfect after all.
407
00:16:59,375 --> 00:17:01,333
Single ladies, single ladies.
408
00:17:01,417 --> 00:17:05,542
It is time for the wedding
bouquet toss!
409
00:17:05,625 --> 00:17:07,959
Come on down, come on down
to the dance floor.
410
00:17:08,000 --> 00:17:10,792
Maid of Honour duties call.
411
00:17:15,750 --> 00:17:17,333
It's time to catch the bouquet.
412
00:17:17,417 --> 00:17:19,125
Good luck, you two.
413
00:17:19,208 --> 00:17:20,542
There is no luck necessary.
414
00:17:20,625 --> 00:17:23,166
The bouquet has a destiny
to fulfill.
415
00:17:23,208 --> 00:17:25,500
It's true. I'm a believer,
you know.
416
00:17:25,542 --> 00:17:27,041
Let's go.
417
00:17:28,041 --> 00:17:29,542
You get it, honey.
418
00:17:31,333 --> 00:17:32,875
[sighs]
419
00:17:37,125 --> 00:17:40,917
Three, two, one!
420
00:17:48,083 --> 00:17:52,834
[guests applaud]
421
00:17:52,917 --> 00:17:55,542
Josie caught the bouquet.
422
00:17:55,583 --> 00:17:58,333
She's the next to get married.
423
00:18:04,000 --> 00:18:04,917
Bill.
424
00:18:05,583 --> 00:18:06,667
Bill.
425
00:18:07,667 --> 00:18:09,709
Bill.
426
00:18:09,792 --> 00:18:13,041
Oh hey, 20 percent off that
froyo place that you love.
427
00:18:14,000 --> 00:18:16,041
Oh, okay, well then
I'll keep it to myself.
428
00:18:16,125 --> 00:18:18,583
Coupon, now.
429
00:18:20,542 --> 00:18:22,875
It still doesn't make sense.
430
00:18:23,542 --> 00:18:25,709
[sighs]
Oh no.
431
00:18:25,792 --> 00:18:27,208
Not the flowers again.
432
00:18:27,291 --> 00:18:29,041
That bouquet was meant
for Athena.
433
00:18:29,125 --> 00:18:31,000
She's supposed to get
married next.
434
00:18:31,083 --> 00:18:34,083
And who says
that won't happen?
435
00:18:34,208 --> 00:18:36,083
The lore does.
436
00:18:36,166 --> 00:18:37,458
I'm a big believer.
437
00:18:37,542 --> 00:18:40,625
All right, well listen,
big believer.
438
00:18:40,709 --> 00:18:44,125
Lots of people catch the bouquet
and nothing happens.
439
00:18:44,208 --> 00:18:47,417
Also, aren't you single?
440
00:18:47,500 --> 00:18:49,625
Thanks for pointing it out.
441
00:18:49,709 --> 00:18:50,792
Yes.
442
00:18:50,875 --> 00:18:52,792
But Aunt Amy was single.
443
00:18:52,875 --> 00:18:56,834
Though there was a guy waiting
in the wings.
444
00:18:56,917 --> 00:18:59,333
Maybe a guy is waiting
in the wings for you
445
00:18:59,417 --> 00:19:00,709
and you just don't know it yet.
446
00:19:00,792 --> 00:19:02,083
[doorbell chimes]
447
00:19:02,959 --> 00:19:04,125
-Alex!
-Hey.
448
00:19:04,208 --> 00:19:07,583
My man. You are just in time.
449
00:19:07,625 --> 00:19:08,667
Time for what?
450
00:19:08,750 --> 00:19:10,583
If I have to hear that
bouquet story again,
451
00:19:10,667 --> 00:19:12,750
[whispers] I'm gonna need
to ask you for a job, please.
452
00:19:12,834 --> 00:19:14,083
It just doesn't make sense.
453
00:19:14,125 --> 00:19:15,417
[phone rings]
454
00:19:15,458 --> 00:19:16,458
Study Hall Club.
455
00:19:16,542 --> 00:19:17,625
I was in the neighbourhood
for work.
456
00:19:17,709 --> 00:19:19,417
New green space
renovation project.
457
00:19:19,500 --> 00:19:21,208
You got time for lunch?
458
00:19:21,291 --> 00:19:24,917
Lunch, away from my desk?
459
00:19:25,000 --> 00:19:26,208
Mm-hmm.
460
00:19:26,291 --> 00:19:29,542
Yeah, just, um, just give me
a moment please.
461
00:19:30,875 --> 00:19:32,792
That is Colossal Insurance.
462
00:19:32,834 --> 00:19:36,750
From the CEO's office.
It's for you.
463
00:19:36,834 --> 00:19:38,000
For me.
464
00:19:38,458 --> 00:19:41,083
This is Josie Hughes.
465
00:19:41,166 --> 00:19:42,166
Really?
466
00:19:43,166 --> 00:19:44,458
Yes.
467
00:19:45,125 --> 00:19:45,959
Yes.
468
00:19:48,667 --> 00:19:50,125
I see.
469
00:19:52,834 --> 00:19:54,917
Yes, yes. Friday is perfect.
470
00:19:55,000 --> 00:19:57,417
I'll have my assistant
set everything up.
471
00:19:57,500 --> 00:19:59,625
Thanks so much. Goodbye.
472
00:20:01,709 --> 00:20:04,083
Somehow, Colossal Insurance
heard about us,
473
00:20:04,166 --> 00:20:05,750
they're coming here for
a presentation Friday.
474
00:20:05,834 --> 00:20:08,709
If they like what they hear,
they're going to sponsor us.
475
00:20:08,792 --> 00:20:10,291
Seriously?
476
00:20:10,375 --> 00:20:11,458
That's fantastic.
477
00:20:11,542 --> 00:20:13,875
It's enough funding
for an entire year.
478
00:20:13,959 --> 00:20:15,333
[claps]
Yes!
479
00:20:15,417 --> 00:20:16,458
Uh, rain check on lunch.
480
00:20:16,542 --> 00:20:18,542
I gotta get started on
this presentation ASAP.
481
00:20:18,625 --> 00:20:19,834
No worries.
482
00:20:19,875 --> 00:20:24,041
Bean Street Java, Sunday.
They're showing Casablanca.
483
00:20:24,125 --> 00:20:25,291
It's a date.
484
00:20:26,125 --> 00:20:27,166
See ya.
485
00:20:27,208 --> 00:20:29,417
[phone dings]
486
00:20:29,500 --> 00:20:30,542
It's Athena.
487
00:20:31,125 --> 00:20:32,125
[gasps]
488
00:20:34,166 --> 00:20:36,750
Engaged. Can you believe it?
489
00:20:36,834 --> 00:20:38,625
Tell me everything,
spare no detail.
490
00:20:38,709 --> 00:20:41,583
Okay, so Brian, in a very out
of character romantic move,
491
00:20:41,667 --> 00:20:44,709
suggests we go for a walk
in the park by the duck pond.
492
00:20:44,750 --> 00:20:47,834
Park, ducks, love it, go on.
493
00:20:47,917 --> 00:20:51,083
Then he gets down on one knee
and pulls out the ring box.
494
00:20:51,166 --> 00:20:53,500
Romantic. Tell me more.
495
00:20:53,583 --> 00:20:55,000
Except he fumbled it,
496
00:20:55,083 --> 00:20:58,166
and it flew into the duck
pond and sank.
497
00:20:58,250 --> 00:20:59,375
A park ranger fished it out.
498
00:20:59,458 --> 00:21:01,208
Finger, ring, done deal.
499
00:21:01,291 --> 00:21:02,375
Whoo!
500
00:21:02,417 --> 00:21:04,375
Even if it is slightly more
blindingly sparkly
501
00:21:04,417 --> 00:21:07,542
than I'd usually wear to student
teach in a geology lab.
502
00:21:07,583 --> 00:21:11,208
Well, if anyone can pull off
the diamond lab coat combo,
503
00:21:11,291 --> 00:21:12,458
it's you.
504
00:21:12,542 --> 00:21:14,291
His mom helped choose it.
505
00:21:14,375 --> 00:21:16,083
I know diamonds are
a girl's best friend,
506
00:21:16,166 --> 00:21:19,709
but I always pictured a
prasiolite or a labradorite.
507
00:21:19,792 --> 00:21:21,750
Well, this is gorgeous.
508
00:21:21,834 --> 00:21:24,166
Good thing you have a master's
thesis to focus on,
509
00:21:24,250 --> 00:21:26,750
or you'd stare at it all day.
510
00:21:26,792 --> 00:21:28,875
I'm excited to start planning.
511
00:21:28,959 --> 00:21:31,625
And you already have an
experienced bouquet designer,
512
00:21:31,709 --> 00:21:33,500
and Emma, queen of planning,
513
00:21:33,583 --> 00:21:36,458
will be back from
her honeymoon soon.
514
00:21:36,542 --> 00:21:40,583
I'm picturing fun,
casual backyard wedding.
515
00:21:40,667 --> 00:21:42,417
Brian's mom Donna
has this huge yard.
516
00:21:42,500 --> 00:21:44,083
You can get those barbecue guys.
517
00:21:44,125 --> 00:21:45,709
Oh, great idea.
518
00:21:45,792 --> 00:21:46,917
Or an ice cream truck.
519
00:21:46,959 --> 00:21:48,083
Designer doughnuts.
520
00:21:48,125 --> 00:21:48,834
Both.
521
00:21:48,917 --> 00:21:50,375
And a karaoke machine.
522
00:21:50,458 --> 00:21:52,959
My fiancé fancies himself
a rock star.
523
00:21:53,041 --> 00:21:54,667
I'll toast to that.
524
00:21:54,750 --> 00:21:55,792
[clink]
525
00:21:59,000 --> 00:22:00,041
Confession?
526
00:22:01,709 --> 00:22:04,417
I was worried that I derailed
your engagement.
527
00:22:04,500 --> 00:22:07,792
But amazingly, this time
the bouquet had it wrong.
528
00:22:07,875 --> 00:22:11,458
Confession, I'm relieved too.
529
00:22:11,542 --> 00:22:13,792
Although you never know.
530
00:22:13,875 --> 00:22:15,291
You never know what?
531
00:22:15,333 --> 00:22:18,542
Your perfect guy could
suddenly swoop in.
532
00:22:23,959 --> 00:22:25,542
All right, Michelangelo.
533
00:22:25,625 --> 00:22:28,750
Relax. It's bagels,
not a work of art.
534
00:22:28,834 --> 00:22:30,792
I fidget when I'm nervous.
535
00:22:30,834 --> 00:22:31,959
Josie.
536
00:22:32,000 --> 00:22:35,041
You and I both know
you're going to kill it today.
537
00:22:35,125 --> 00:22:36,083
[doorbell rings]
538
00:22:36,166 --> 00:22:37,291
They're here.
539
00:22:38,250 --> 00:22:40,417
Hello, gentlemen,
nice to meet you.
540
00:22:41,250 --> 00:22:42,709
Welcome to Study Ha-
541
00:22:43,667 --> 00:22:45,458
Funny running into you here.
542
00:22:46,041 --> 00:22:49,500
Why do I get the feeling
this isn't a coincidence?
543
00:22:49,583 --> 00:22:52,625
I'm general counsel
for Colossal Insurance.
544
00:22:52,709 --> 00:22:56,417
I was impressed by your passion
for your non-profit.
545
00:22:57,542 --> 00:23:01,291
Preston Yates, our CEO.
Josie Hughes.
546
00:23:01,375 --> 00:23:02,959
Will should be your PR guy.
547
00:23:03,041 --> 00:23:04,834
We're excited to hear
this pitch.
548
00:23:04,917 --> 00:23:07,667
...with a corporate sponsor
like Colossal Insurance,
549
00:23:07,709 --> 00:23:10,417
we can continue to offer
this service locally,
550
00:23:10,500 --> 00:23:13,333
with a vision of taking
it citywide.
551
00:23:13,417 --> 00:23:14,291
Wonderful.
552
00:23:15,667 --> 00:23:19,166
Thank you, Miss Hughes.
That was truly inspirational.
553
00:23:19,250 --> 00:23:20,834
-Thank you.
-Thank you.
554
00:23:25,834 --> 00:23:27,375
Flawless presentation.
555
00:23:27,458 --> 00:23:28,834
Slam dunk.
556
00:23:28,917 --> 00:23:30,375
I told you, you got this.
557
00:23:31,291 --> 00:23:35,667
Let me talk to Preston, but
I'd say this is a done deal.
558
00:23:35,750 --> 00:23:36,542
Really?
559
00:23:36,583 --> 00:23:38,667
That's incredible.
560
00:23:40,542 --> 00:23:41,625
I have to confess.
561
00:23:41,709 --> 00:23:45,542
This was also an elaborate ploy
to see you again.
562
00:23:45,625 --> 00:23:48,750
I lost track of you at the
wedding after the bouquet toss.
563
00:23:48,834 --> 00:23:51,875
Oh, yeah. I got a
little distracted.
564
00:23:51,959 --> 00:23:54,542
I was... going to ask
for your number,
565
00:23:54,583 --> 00:23:59,000
but what if I asked
for a date instead?
566
00:23:59,083 --> 00:24:00,875
Are you free Saturday?
567
00:24:00,959 --> 00:24:02,709
Saturday as in tomorrow?
568
00:24:02,792 --> 00:24:03,709
She's free.
569
00:24:03,750 --> 00:24:06,417
Okay, thank you
social secretary.
570
00:24:07,625 --> 00:24:10,417
Taye's right, I am free, yes.
571
00:24:10,500 --> 00:24:12,083
Perfect.
572
00:24:22,041 --> 00:24:24,500
Interesting aspect of my job
is risk management.
573
00:24:24,583 --> 00:24:29,250
I do forecasts to minimize
negative financial risks.
574
00:24:29,333 --> 00:24:31,625
And enough rambling about work.
575
00:24:31,709 --> 00:24:32,709
No.
576
00:24:32,792 --> 00:24:34,792
It's interesting, really.
577
00:24:35,291 --> 00:24:38,250
Thank you for humouring me.
578
00:24:38,291 --> 00:24:39,333
I want to know more about you.
579
00:24:39,417 --> 00:24:42,208
Tell me something that's very...
Josie.
580
00:24:42,291 --> 00:24:46,083
Well, I'm a sucker
for anything romantic.
581
00:24:46,125 --> 00:24:50,250
Old black and white movies,
love songs,
582
00:24:50,333 --> 00:24:56,125
kind of playful banter only
Hepburn and Tracy can pull off.
583
00:24:56,208 --> 00:24:59,417
Corny and sentimental, I know.
584
00:24:59,500 --> 00:25:02,417
Not at all. It's charming.
585
00:25:03,166 --> 00:25:04,375
Let's make a wish.
586
00:25:04,458 --> 00:25:06,041
You believe in all that?
587
00:25:06,125 --> 00:25:07,125
Yeah.
588
00:25:07,166 --> 00:25:10,834
Why not believe in the
possibilities in life?
589
00:25:19,834 --> 00:25:20,875
You know it's funny.
590
00:25:20,959 --> 00:25:22,792
I almost didn't go
to Ted's wedding.
591
00:25:22,834 --> 00:25:25,041
Business trip.
592
00:25:25,125 --> 00:25:27,458
I'm glad it got cancelled
last minute.
593
00:25:27,500 --> 00:25:29,417
Me too.
594
00:25:34,875 --> 00:25:37,500
♪
595
00:25:44,458 --> 00:25:47,208
Still plenty of time
for Bogart and Bergman.
596
00:25:47,291 --> 00:25:48,792
Did you get me a...
597
00:25:48,875 --> 00:25:51,792
A hot apple cider? I did.
598
00:25:51,875 --> 00:25:53,917
-Thank you.
-Of course.
599
00:25:54,000 --> 00:25:55,458
Also popcorn.
600
00:25:56,208 --> 00:25:57,834
What's a movie without popcorn?
601
00:25:57,917 --> 00:25:59,375
Agreed.
602
00:25:59,458 --> 00:26:01,083
How'd the pitch go?
603
00:26:01,166 --> 00:26:02,208
Good.
604
00:26:02,291 --> 00:26:03,500
No, great.
605
00:26:03,583 --> 00:26:05,542
No, amazing.
606
00:26:05,625 --> 00:26:07,333
That's quite the escalation.
607
00:26:07,417 --> 00:26:08,750
We got the funding.
608
00:26:08,834 --> 00:26:10,083
Congrats!
609
00:26:10,166 --> 00:26:12,333
Did you solve the mystery
of how they found you?
610
00:26:12,417 --> 00:26:14,333
Do remember the guy I was
talking to at the wedding,
611
00:26:14,375 --> 00:26:15,500
Will Forsythe?
612
00:26:15,583 --> 00:26:17,041
Of The Forsythes?
613
00:26:17,083 --> 00:26:19,834
Turns out he's Colossal's
General Counsel.
614
00:26:19,917 --> 00:26:21,291
He set the whole thing up.
615
00:26:21,375 --> 00:26:25,125
I was so surprised,
especially because...
616
00:26:25,208 --> 00:26:28,166
he asked me on a date.
617
00:26:28,250 --> 00:26:29,917
And you said...
618
00:26:30,000 --> 00:26:30,917
Yes.
619
00:26:31,000 --> 00:26:32,583
We went on our first date
last night.
620
00:26:32,667 --> 00:26:33,792
It was perfect.
621
00:26:33,875 --> 00:26:35,709
He's so great.
622
00:26:35,750 --> 00:26:38,333
He said he almost didn't come
to the wedding.
623
00:26:38,417 --> 00:26:40,417
I think it's fate.
624
00:26:41,834 --> 00:26:42,709
[sighs]
625
00:26:42,750 --> 00:26:45,083
I haven't seen Casablanca
in years.
626
00:26:45,166 --> 00:26:49,542
"Of all the gin joints in all
the towns in all the world,
627
00:26:49,625 --> 00:26:52,542
"she walks into mine."
628
00:26:53,041 --> 00:26:54,041
[laughs]
629
00:26:54,125 --> 00:26:55,834
That's your Bogey voice?
630
00:26:55,917 --> 00:26:56,917
Yeah.
631
00:26:56,917 --> 00:26:59,083
[laughs]
632
00:26:59,125 --> 00:27:00,583
"I think this is going to be
the beginning"
633
00:27:00,625 --> 00:27:02,583
"of a beautiful friendship."
634
00:27:02,667 --> 00:27:05,083
Mine was far superior.
635
00:27:05,125 --> 00:27:07,041
If you say so.
636
00:27:11,083 --> 00:27:12,750
Ladies first.
637
00:27:16,166 --> 00:27:18,041
You should go on a date.
638
00:27:18,125 --> 00:27:19,083
What?
639
00:27:19,125 --> 00:27:20,542
With who, exactly?
640
00:27:20,625 --> 00:27:21,583
We live in a city.
641
00:27:21,667 --> 00:27:23,083
There are plenty of options.
642
00:27:23,125 --> 00:27:24,792
I forgot how much fun it is.
643
00:27:24,875 --> 00:27:27,125
Take the plunge.
644
00:27:27,208 --> 00:27:31,291
Love the enthusiasm,
but I'm good.
645
00:27:31,375 --> 00:27:32,959
Come on. Online dating?
646
00:27:33,041 --> 00:27:34,417
It worked for Athena and Brian.
647
00:27:34,500 --> 00:27:37,625
I want to see you happy.
648
00:27:38,834 --> 00:27:40,291
This popcorn needs M&Ms.
649
00:27:40,333 --> 00:27:41,291
Mm-hmm.
650
00:27:41,333 --> 00:27:43,250
I'll be right back.
651
00:27:53,125 --> 00:27:54,166
Okay.
652
00:27:54,250 --> 00:27:55,542
Next profile question.
653
00:27:55,625 --> 00:27:57,834
Three things about you.
654
00:27:57,917 --> 00:27:59,792
How did you talk me
into this again?
655
00:27:59,875 --> 00:28:01,792
My powers of persuasion.
656
00:28:01,834 --> 00:28:05,000
I'm irresistible.
657
00:28:05,083 --> 00:28:07,458
No stalling. Answer.
658
00:28:07,500 --> 00:28:12,417
Fine, um... bashful,
sleepy, sneezy.
659
00:28:12,500 --> 00:28:15,875
Okay, be serious, Dopey.
660
00:28:15,959 --> 00:28:17,583
Fine.
661
00:28:17,667 --> 00:28:18,792
I have it, then.
662
00:28:18,875 --> 00:28:24,000
Kind, sentimental,
and hilarious.
663
00:28:24,083 --> 00:28:26,750
I can't call myself "hilarious"
on my own profile.
664
00:28:26,834 --> 00:28:29,125
You're the funniest person
I know.
665
00:28:29,208 --> 00:28:35,125
Adventurous. Gives you an air
of... mystery.
666
00:28:35,208 --> 00:28:36,250
[door opens]
667
00:28:36,333 --> 00:28:38,917
Good news. We got it!
668
00:28:39,000 --> 00:28:39,792
You got what?
669
00:28:39,875 --> 00:28:41,125
-The ballroom at the...
-The...
670
00:28:41,208 --> 00:28:42,458
Sorry, you go.
671
00:28:42,542 --> 00:28:45,166
The ballroom at
the country club.
672
00:28:45,208 --> 00:28:46,166
Oh.
673
00:28:46,208 --> 00:28:48,166
Weddings are very
competitive there,
674
00:28:48,250 --> 00:28:49,458
but I pulled a few strings
675
00:28:49,542 --> 00:28:53,291
and got a spot for two months
from today.
676
00:28:54,041 --> 00:28:57,834
Oh, Alex, Josie,
this is Brian's mom, Donna.
677
00:28:57,875 --> 00:28:58,875
Nice to meet you.
678
00:28:58,959 --> 00:29:01,375
Oh, Donna. Can you stay?
I can make tea.
679
00:29:01,458 --> 00:29:03,041
We have an amazing Darjeeling.
680
00:29:03,083 --> 00:29:04,625
-Oh yeah, I'm on it.
-Thank you.
681
00:29:04,709 --> 00:29:08,041
That is very sweet, but
I have a hair appointment.
682
00:29:08,125 --> 00:29:11,417
Listen, I am so touched
to be involved here.
683
00:29:11,500 --> 00:29:12,959
As a mother of a son,
684
00:29:13,041 --> 00:29:15,458
I never thought I'd get a chance
to plan a wedding.
685
00:29:15,542 --> 00:29:16,375
And...
686
00:29:16,417 --> 00:29:17,917
[clears throat]
687
00:29:18,000 --> 00:29:21,375
I want to pay for everything.
688
00:29:21,458 --> 00:29:23,625
The entire wedding?
689
00:29:23,709 --> 00:29:24,875
Mom's insisting.
690
00:29:24,917 --> 00:29:29,375
Hey, one good thing about being
an only child, right?
691
00:29:29,417 --> 00:29:33,500
Yeah, wow. Thank you.
Thank you so much.
692
00:29:33,583 --> 00:29:36,834
Yeah, of course.
It's uh, it's my pleasure.
693
00:29:36,917 --> 00:29:38,625
Right. Got to drive Mom.
694
00:29:38,709 --> 00:29:41,458
Sweetie, I'll call you later.
Bye, love you.
695
00:29:41,542 --> 00:29:43,125
Love you too!
696
00:29:43,208 --> 00:29:43,875
[door closes]
697
00:29:43,959 --> 00:29:47,125
What a day. I am exhausted.
698
00:29:47,208 --> 00:29:48,917
I need sweatpants, stat.
699
00:29:49,000 --> 00:29:51,750
Does this mean no
backyard barbecue?
700
00:29:51,834 --> 00:29:54,208
Donna really wants
the elegant club,
701
00:29:54,291 --> 00:29:58,834
and when Brian saw the ballroom
he was 100 percent on board, so.
702
00:29:58,917 --> 00:30:00,542
Well, look at the bright side.
703
00:30:00,625 --> 00:30:04,583
A price tag of "paid for
by Donna" is nice.
704
00:30:04,625 --> 00:30:08,583
I do have a mountain of student
loans looming on the horizon.
705
00:30:08,625 --> 00:30:10,875
Right, uh, and you'd be making
706
00:30:10,959 --> 00:30:13,667
your future mother-in-law
very happy.
707
00:30:13,750 --> 00:30:15,250
Which is what I want.
708
00:30:15,291 --> 00:30:16,625
I want the wedding process
709
00:30:16,709 --> 00:30:18,834
to go as smoothly as possible,
you know?
710
00:30:18,917 --> 00:30:19,625
Thank you.
711
00:30:19,709 --> 00:30:21,000
What do we have here?
712
00:30:21,083 --> 00:30:24,083
We are signing Alex up
for online dating.
713
00:30:24,125 --> 00:30:25,917
Oh, I want in.
714
00:30:26,834 --> 00:30:27,750
Um...
715
00:30:27,834 --> 00:30:28,417
[clears throat]
716
00:30:28,500 --> 00:30:29,667
Ah, ah, ah!
717
00:30:29,750 --> 00:30:30,709
I'm outnumbered here, am I?
718
00:30:30,792 --> 00:30:32,458
-Mm-hmm.
-Yes.
719
00:30:36,500 --> 00:30:38,625
Stop making that face.
720
00:30:38,709 --> 00:30:39,875
This is my smiling face.
721
00:30:39,959 --> 00:30:42,250
You look like you're about
to sneeze.
722
00:30:42,333 --> 00:30:43,291
[shutter snaps]
723
00:30:43,333 --> 00:30:45,125
A dating profile picture
has to be perfect.
724
00:30:45,166 --> 00:30:48,792
It has to be you.
725
00:30:48,834 --> 00:30:51,583
You need to be spontaneous.
726
00:30:54,000 --> 00:31:00,333
See, you look...
you look good here.
727
00:31:00,417 --> 00:31:02,792
Okay, I'll just use that one.
728
00:31:02,834 --> 00:31:05,041
I can't be in your
profile picture.
729
00:31:05,125 --> 00:31:06,792
Then I'll crop you out.
730
00:31:06,834 --> 00:31:08,542
That's even worse.
731
00:31:08,625 --> 00:31:11,542
That just implies that you have
no problem cropping
732
00:31:11,625 --> 00:31:15,083
one woman out of your photo
and photoshopping another woman
733
00:31:15,166 --> 00:31:17,250
into your life.
734
00:31:19,333 --> 00:31:23,834
Their generation never had
to find love on a phone.
735
00:31:23,917 --> 00:31:26,625
It just sort of happened.
736
00:31:26,709 --> 00:31:28,792
I bet you they even wrote
love letters.
737
00:31:28,875 --> 00:31:29,834
Oh.
738
00:31:29,875 --> 00:31:31,500
I'm a sucker for a handwritten
love letter.
739
00:31:31,583 --> 00:31:34,083
But times are changing.
740
00:31:34,166 --> 00:31:36,250
We have to keep up.
741
00:31:38,458 --> 00:31:39,583
[shutter snaps]
742
00:31:40,166 --> 00:31:41,583
Oh, I'm a genius.
743
00:31:41,667 --> 00:31:42,583
I got it.
744
00:31:42,667 --> 00:31:46,500
This is kind, sentimental,
adventurous.
745
00:31:46,583 --> 00:31:48,125
It's you.
746
00:31:48,208 --> 00:31:50,083
How'd you do that?
747
00:31:50,208 --> 00:31:52,709
I know the real you.
748
00:31:52,750 --> 00:31:58,333
Okay. Dating profile complete.
Let's find you a date.
749
00:31:58,417 --> 00:32:01,333
No, nope, too into running.
750
00:32:01,417 --> 00:32:03,959
I like running.
751
00:32:04,041 --> 00:32:06,208
Extreme ultra marathons?
752
00:32:06,291 --> 00:32:07,709
Too much running.
753
00:32:07,750 --> 00:32:08,917
No.
754
00:32:09,000 --> 00:32:12,333
Do I get a say in finding
future Mrs. Me?
755
00:32:12,417 --> 00:32:13,000
Hmm.
756
00:32:13,083 --> 00:32:14,625
Wait, what about her?
757
00:32:14,709 --> 00:32:17,959
Says she's a nurse.
I like that.
758
00:32:18,041 --> 00:32:21,083
Loyal, reliable, generous.
759
00:32:21,166 --> 00:32:24,208
She sounds more like a shoppers'
reward program
760
00:32:24,291 --> 00:32:25,917
than a girlfriend.
761
00:32:26,000 --> 00:32:27,709
Here, give me that.
762
00:32:30,250 --> 00:32:32,667
Don't you want to shop more?
763
00:32:32,750 --> 00:32:33,792
Nope.
764
00:32:33,875 --> 00:32:36,083
When you know,
you know, right?
765
00:32:36,125 --> 00:32:38,917
Like you and Will
and the Forsythes.
766
00:32:39,000 --> 00:32:41,250
Right, right, right.
767
00:32:41,333 --> 00:32:44,875
Um, in fact, we actually have
a date tonight.
768
00:32:44,959 --> 00:32:46,291
Where is...
769
00:32:47,000 --> 00:32:48,500
It's almost 4:00.
770
00:32:59,458 --> 00:33:00,959
Thanks for coming all
the way over here.
771
00:33:01,041 --> 00:33:03,959
Quarterly financials have me
working late all week.
772
00:33:04,041 --> 00:33:06,834
I like a little field trip.
773
00:33:06,917 --> 00:33:08,500
I made reservations
for sushi,
774
00:33:08,583 --> 00:33:12,625
but we just missed them.
My fault.
775
00:33:12,625 --> 00:33:15,208
We can come up with plan B.
776
00:33:15,291 --> 00:33:19,041
Actually, I already did.
777
00:33:22,083 --> 00:33:24,583
I've never had an indoor
picnic before.
778
00:33:24,667 --> 00:33:27,166
This is quite adventurous.
779
00:33:27,250 --> 00:33:29,750
I spend most nights eating
delivery at my desk,
780
00:33:29,834 --> 00:33:32,417
so sitting on the floor is
definitely an adventure.
781
00:33:32,500 --> 00:33:34,333
[laughs]
782
00:33:34,667 --> 00:33:39,458
I didn't know what you liked,
so I ordered, well, everything.
783
00:33:39,500 --> 00:33:42,125
That's great, because
I like everything.
784
00:33:42,208 --> 00:33:44,959
Especially... wait for it.
785
00:33:45,041 --> 00:33:47,667
Oh, sesame noodles.
786
00:33:48,333 --> 00:33:49,583
Are there any...
787
00:33:50,542 --> 00:33:52,166
Any what?
788
00:33:52,250 --> 00:33:53,709
Chopsticks.
789
00:33:55,166 --> 00:33:57,333
I'm terrible with chopsticks.
790
00:33:57,417 --> 00:33:58,500
So am I.
791
00:33:58,542 --> 00:34:01,333
That's what makes them
so much fun.
792
00:34:04,500 --> 00:34:05,792
♪
793
00:34:05,875 --> 00:34:08,500
♪ You bring the love... ♪
794
00:34:08,542 --> 00:34:11,166
You said you like love songs.
795
00:34:11,208 --> 00:34:13,417
You remembered.
796
00:34:13,500 --> 00:34:17,750
♪ You bring the love,
love ♪
797
00:34:17,834 --> 00:34:21,125
♪ I'll chase
the clouds away ♪
798
00:34:21,208 --> 00:34:22,333
We're all checked in.
799
00:34:22,375 --> 00:34:24,166
I've lined up all the dress
options you like.
800
00:34:24,208 --> 00:34:26,375
All this while still jet lagged
from your honeymoon?
801
00:34:26,458 --> 00:34:28,667
I wouldn't miss a girlfriends'
day.
802
00:34:28,709 --> 00:34:29,667
[laughs]
803
00:34:29,709 --> 00:34:31,500
Let the girlfriends' day begin.
804
00:34:31,583 --> 00:34:33,375
♪
805
00:34:33,458 --> 00:34:34,834
♪
806
00:34:34,917 --> 00:34:37,625
I made a wedding dress graph,
with columns.
807
00:34:37,709 --> 00:34:43,333
Look. Fit, style, comfort,
price, and availability.
808
00:34:43,417 --> 00:34:46,375
That is next level organization,
Em.
809
00:34:46,417 --> 00:34:47,709
Drum roll?
810
00:34:47,750 --> 00:34:50,291
[drumming on knees]
811
00:34:50,375 --> 00:34:51,041
[gasps]
812
00:34:51,125 --> 00:34:53,041
Oh, cute.
813
00:34:53,083 --> 00:34:55,000
I love the length.
814
00:34:55,750 --> 00:34:57,083
Trumpets?
815
00:34:57,166 --> 00:34:58,875
[imitating trumpets]
816
00:35:01,291 --> 00:35:03,041
Oh, swoon.
817
00:35:03,083 --> 00:35:05,542
Very old Hollywood.
818
00:35:05,583 --> 00:35:07,417
Athena: I've run out of
instruments to suggest.
819
00:35:07,500 --> 00:35:09,417
Let's just see it.
820
00:35:11,792 --> 00:35:13,792
Oh, that is a classic.
821
00:35:16,041 --> 00:35:18,208
Now, this...
822
00:35:18,250 --> 00:35:20,834
is officially dreamy.
823
00:35:21,792 --> 00:35:23,500
Oh, it's beautiful.
824
00:35:23,583 --> 00:35:27,041
I don't know, I've never been
a fan of empire style though.
825
00:35:27,125 --> 00:35:28,333
Oh, too bad.
826
00:35:28,417 --> 00:35:29,750
I adore this dress.
827
00:35:29,834 --> 00:35:30,834
[gasps dramatically]
828
00:35:30,917 --> 00:35:32,250
And it has pockets.
829
00:35:32,291 --> 00:35:34,250
[laughs]
830
00:35:34,291 --> 00:35:37,083
Okay, it's not my dress,
but it might be yours, Jose.
831
00:35:37,166 --> 00:35:38,083
Try it on.
832
00:35:38,125 --> 00:35:38,792
Me?
833
00:35:38,875 --> 00:35:40,667
No. You're the bride.
834
00:35:40,750 --> 00:35:43,125
Honestly, I could use a break.
835
00:35:44,041 --> 00:35:45,542
Try it.
836
00:35:45,625 --> 00:35:46,417
Okay.
837
00:35:46,458 --> 00:35:47,500
[giggles]
838
00:35:52,250 --> 00:35:53,834
You look amazing in that.
839
00:35:53,917 --> 00:35:57,041
I have to admit,
I do love it.
840
00:36:03,250 --> 00:36:04,583
You might need it soon.
841
00:36:04,667 --> 00:36:06,959
You did catch Emma's bouquet
after all.
842
00:36:07,000 --> 00:36:10,208
Okay, it's only been two dates
with Will.
843
00:36:10,291 --> 00:36:11,667
Will?
844
00:36:11,750 --> 00:36:13,083
As in Forsythe?
845
00:36:13,166 --> 00:36:14,166
Yep.
846
00:36:14,250 --> 00:36:16,792
We met at your wedding.
847
00:36:16,834 --> 00:36:18,125
Yeah, Will's a terrific guy.
848
00:36:18,208 --> 00:36:20,125
Ted always says so.
849
00:36:20,208 --> 00:36:22,959
But you two just met.
850
00:36:23,041 --> 00:36:25,750
Okay, I know I might be rushing
into things a little,
851
00:36:25,834 --> 00:36:28,917
but you yourself said I have
to get back in the game.
852
00:36:29,000 --> 00:36:30,834
Maybe things haven't worked out
with other people
853
00:36:30,917 --> 00:36:34,959
because they're supposed
to work out with Will.
854
00:36:35,000 --> 00:36:37,500
There you girls are.
855
00:36:38,458 --> 00:36:39,625
Oh, I'm sorry.
856
00:36:39,709 --> 00:36:41,875
I thought Athena was trying
on dresses today.
857
00:36:41,959 --> 00:36:43,083
Oh, no. I am.
858
00:36:43,166 --> 00:36:45,166
I was just taking
a little breather.
859
00:36:45,250 --> 00:36:47,041
Oh, phew. Then I'm not too late.
860
00:36:47,125 --> 00:36:49,291
Brian spilled the beans that you
three had a dress appointment,
861
00:36:49,375 --> 00:36:52,125
and I couldn't resist crashing
the party.
862
00:36:52,208 --> 00:36:53,792
Oh, I should've invited you.
863
00:36:53,875 --> 00:36:55,709
I just didn't want you to feel
obligated, and I...
864
00:36:55,792 --> 00:36:57,208
No.
865
00:36:58,625 --> 00:37:01,709
I'm going to go change...
866
00:37:02,041 --> 00:37:05,083
And I will start looking for
dresses for my darling Athena.
867
00:37:05,166 --> 00:37:06,458
[laughs]
868
00:37:15,291 --> 00:37:19,291
Oh, you look so beautiful.
869
00:37:19,375 --> 00:37:21,250
It's a dream.
870
00:37:21,333 --> 00:37:23,834
It might be maybe a bit much.
871
00:37:23,917 --> 00:37:25,375
No, no, nothing is too much.
872
00:37:25,458 --> 00:37:27,709
You deserve your
princess moment.
873
00:37:27,750 --> 00:37:30,166
Just let me, let me fix this
a little bit here.
874
00:37:30,250 --> 00:37:31,083
How about I try something...
875
00:37:31,166 --> 00:37:32,125
[fabric ripping]
876
00:37:32,208 --> 00:37:33,375
[gasps]
Oh...
877
00:37:46,250 --> 00:37:49,208
That did not just happen.
878
00:37:49,250 --> 00:37:50,208
This is my fault.
879
00:37:50,250 --> 00:37:51,667
I got carried away.
880
00:37:51,750 --> 00:37:53,542
I will pay for the repairs.
881
00:37:53,625 --> 00:37:54,792
No, it's my fault.
882
00:37:54,875 --> 00:37:55,959
I should.
883
00:37:56,041 --> 00:37:59,834
You are a graduate student
who teaches part time.
884
00:37:59,917 --> 00:38:01,875
Please.
885
00:38:01,917 --> 00:38:03,792
I insist.
886
00:38:04,458 --> 00:38:06,083
Thank you.
887
00:38:06,083 --> 00:38:08,458
I'm going to go change
before I ruin something else.
888
00:38:08,542 --> 00:38:10,959
I'll go and talk
to the receptionist.
889
00:38:11,041 --> 00:38:12,917
I'm sure it happens
all the time.
890
00:38:12,959 --> 00:38:14,542
[laughs nervously]
891
00:38:16,291 --> 00:38:18,959
On that note, I sense wedding
dress shopping
892
00:38:19,041 --> 00:38:20,458
is over for today.
893
00:38:20,542 --> 00:38:21,959
Yes.
894
00:38:24,792 --> 00:38:28,834
[phone rings]
895
00:38:28,917 --> 00:38:30,250
Jose, what's up?
896
00:38:30,291 --> 00:38:33,250
I'm worried about something
that's probably not anything,
897
00:38:33,333 --> 00:38:35,959
but maybe might be something,
898
00:38:36,041 --> 00:38:38,083
and I need your wisdom
slash insight
899
00:38:38,166 --> 00:38:39,709
to convince me it's nothing.
900
00:38:39,792 --> 00:38:42,875
Sounds intriguing, but I'm just
working on a project.
901
00:38:42,959 --> 00:38:44,959
Um okay, what about
Bean Street tonight?
902
00:38:45,041 --> 00:38:46,875
They're showing Roman Holiday
at 8:00.
903
00:38:46,959 --> 00:38:49,208
I wish I could, but can't.
904
00:38:49,291 --> 00:38:51,959
Believe it or not,
I've got a date.
905
00:38:52,041 --> 00:38:53,417
With Marissa!
906
00:38:53,500 --> 00:38:55,750
[awkwardly]
Oh, that was quick.
907
00:38:55,834 --> 00:38:58,458
Um, okay, yeah, never mind.
I'll figure it out.
908
00:38:58,542 --> 00:39:01,250
Okay, have fun, bye.
909
00:39:04,166 --> 00:39:05,375
Huh.
910
00:39:12,041 --> 00:39:13,041
I...
911
00:39:18,333 --> 00:39:20,834
I forgot how awkward
first dates can be.
912
00:39:20,917 --> 00:39:21,792
Am I totally flailing?
913
00:39:21,834 --> 00:39:23,542
[laughs]
No.
914
00:39:23,625 --> 00:39:25,000
Is this been a while for you?
915
00:39:25,083 --> 00:39:28,125
Yeah. My friend Josie wrote
my online profile,
916
00:39:28,208 --> 00:39:29,917
sent me against my will.
917
00:39:30,000 --> 00:39:31,625
My roommate wrote mine.
918
00:39:31,709 --> 00:39:34,000
Like, I finally couldn't hear
"get back out there"
919
00:39:34,041 --> 00:39:36,959
one more time,
so I just gave in.
920
00:39:37,041 --> 00:39:39,792
Your online profile said
that you like live music,
921
00:39:39,875 --> 00:39:43,917
and I read great reviews of this
Jazz trio playing here tonight.
922
00:39:44,000 --> 00:39:47,250
Well, this is turning out
better than I'd hoped.
923
00:39:47,333 --> 00:39:49,667
I feel the same way.
924
00:39:58,125 --> 00:40:01,041
From the Will Forsythe.
925
00:40:02,458 --> 00:40:03,625
Hmm.
926
00:40:03,709 --> 00:40:06,000
Okay, I'm going to need a
translation for that "hmm."
927
00:40:06,083 --> 00:40:10,834
No diss to our generous sponsor,
but dude is trying too hard.
928
00:40:10,875 --> 00:40:12,333
What's wrong with flowers?
929
00:40:12,417 --> 00:40:14,208
It just seems like he got
some intern
930
00:40:14,250 --> 00:40:16,542
to pick the most expensive
arrangement on the website.
931
00:40:16,625 --> 00:40:18,959
Isn't that how people
do flowers?
932
00:40:19,041 --> 00:40:20,709
Not you.
933
00:40:20,750 --> 00:40:23,125
To you, bouquets are
a story of love.
934
00:40:23,208 --> 00:40:25,041
That's right, they are.
935
00:40:25,083 --> 00:40:27,041
Where's my man Alex been lately?
936
00:40:27,125 --> 00:40:29,583
He is busy online dating.
937
00:40:29,667 --> 00:40:32,250
I always got a vibe
with you two.
938
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
Me and Alex?
939
00:40:33,583 --> 00:40:34,792
Yeah.
940
00:40:34,875 --> 00:40:38,709
Alex wouldn't buy some Tuesday
special from a flower shop.
941
00:40:38,750 --> 00:40:41,917
He'd pick something
that was you.
942
00:40:42,709 --> 00:40:45,000
Alex and I are just friends.
943
00:40:49,417 --> 00:40:52,875
Emma: I picked up a few
bridal magazines.
944
00:40:52,959 --> 00:40:54,166
A few?
945
00:40:54,250 --> 00:40:55,917
Okay, fine. All of them.
946
00:40:56,000 --> 00:40:57,417
But look.
947
00:40:58,125 --> 00:40:59,959
Fall wedding trends,
dos and don'ts.
948
00:41:00,041 --> 00:41:02,583
-First dance fails.
-Ooh.
949
00:41:02,625 --> 00:41:06,500
Bridesmaids' views.
950
00:41:06,583 --> 00:41:08,166
Black or red?
951
00:41:08,250 --> 00:41:09,083
Decisions.
952
00:41:09,125 --> 00:41:10,083
Emma?
953
00:41:10,166 --> 00:41:11,959
Definitely the black.
954
00:41:14,375 --> 00:41:15,125
[sighs]
955
00:41:15,208 --> 00:41:16,208
I'm really nervous.
956
00:41:16,291 --> 00:41:18,834
It's a fancy event
at the Lakeside Hotel.
957
00:41:18,917 --> 00:41:20,583
Meeting Will's friends?
958
00:41:20,625 --> 00:41:22,125
He said colleagues.
959
00:41:22,208 --> 00:41:23,917
Colleagues are
like friends, right?
960
00:41:23,959 --> 00:41:25,333
Like Taye and me?
961
00:41:25,417 --> 00:41:28,125
I just want to make
a good impression.
962
00:41:28,208 --> 00:41:29,917
Good call on the black, Emma.
963
00:41:30,000 --> 00:41:34,125
That keen eye is why Emma's here
helping me pick invitations.
964
00:41:34,208 --> 00:41:37,125
Donna sent over a...
load of samples.
965
00:41:37,208 --> 00:41:39,125
Please, I'm excited to help.
966
00:41:39,166 --> 00:41:40,458
You know, in all honesty,
967
00:41:40,542 --> 00:41:43,291
I've been a little bit adrift
since the honeymoon ended.
968
00:41:43,333 --> 00:41:46,667
Not because of Ted,
being married is a dream.
969
00:41:46,750 --> 00:41:52,083
I just... I miss
all the planning.
970
00:41:52,166 --> 00:41:56,125
It was fun and creative,
and I miss the spreadsheets,
971
00:41:56,208 --> 00:41:57,375
the budgets.
972
00:41:57,458 --> 00:41:59,583
I even miss writing
thank you notes.
973
00:41:59,667 --> 00:42:02,083
Ugh, I wish I was like you.
974
00:42:02,166 --> 00:42:03,458
I find it so overwhelming.
975
00:42:03,542 --> 00:42:05,417
Like, Donna's ideas
for invitations
976
00:42:05,500 --> 00:42:07,959
are really elaborate.
977
00:42:08,041 --> 00:42:12,291
It looks like a romantic
storybook.
978
00:42:12,375 --> 00:42:16,125
I always envisioned plantable
paper invitations.
979
00:42:16,208 --> 00:42:19,208
Card stock with wildflower seeds
embedded in it.
980
00:42:19,291 --> 00:42:20,917
Eco friendly.
981
00:42:21,000 --> 00:42:22,208
Very Athena.
982
00:42:22,291 --> 00:42:25,834
I have a contact at a specialty
stationery store.
983
00:42:25,875 --> 00:42:29,750
Emma, I know what your
next career should be.
984
00:42:29,834 --> 00:42:31,208
Wedding planner.
985
00:42:31,291 --> 00:42:31,959
Wha?
986
00:42:32,041 --> 00:42:34,750
Seriously. You're a natural.
987
00:42:34,834 --> 00:42:36,000
Well thank you, ladies.
988
00:42:36,041 --> 00:42:37,750
But I don't...
989
00:42:37,834 --> 00:42:40,959
I don't even know how I would
begin to start a new career.
990
00:42:41,041 --> 00:42:42,208
[doorbell rings]
991
00:42:43,875 --> 00:42:44,959
Love you!
992
00:42:45,041 --> 00:42:47,959
Maybe Josie finally has found
her Prince Charming.
993
00:42:48,041 --> 00:42:49,291
Mm-hmm.
994
00:42:50,000 --> 00:42:51,875
You're not Team Will?
995
00:42:51,959 --> 00:42:53,834
I just... I just want
to see Josie
996
00:42:53,917 --> 00:42:56,959
with someone who gets her
for her.
997
00:42:57,542 --> 00:42:59,417
You heard Burnham, Leeds
and Dreyer is folding?
998
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
It's a shame.
999
00:43:00,583 --> 00:43:02,375
Solid firm.
1000
00:43:03,291 --> 00:43:04,625
I'm going to go to the bar.
1001
00:43:04,709 --> 00:43:06,458
Do you want anything?
1002
00:43:06,542 --> 00:43:08,250
I'll join you in a minute.
1003
00:43:08,333 --> 00:43:10,917
So, how's everything
in your world these days?
1004
00:43:11,000 --> 00:43:12,750
I know they keep you busy.
1005
00:43:21,417 --> 00:43:22,333
Josie?
1006
00:43:22,417 --> 00:43:23,375
What a delight to see you.
1007
00:43:23,458 --> 00:43:25,166
Mr. Yates. Hello.
1008
00:43:25,250 --> 00:43:26,667
Preston, please.
1009
00:43:26,750 --> 00:43:28,917
You were a brave soul
to come to this.
1010
00:43:29,000 --> 00:43:30,625
My wife refuses.
1011
00:43:30,709 --> 00:43:31,917
She doesn't like parties?
1012
00:43:32,000 --> 00:43:33,208
Parties, sure.
1013
00:43:33,250 --> 00:43:36,583
Networking events, not so much.
1014
00:43:36,667 --> 00:43:39,166
This is a networking event.
1015
00:43:39,250 --> 00:43:40,375
Also...
1016
00:43:40,458 --> 00:43:41,417
Thank you.
1017
00:43:41,458 --> 00:43:42,750
Doubles as dinner.
1018
00:43:42,792 --> 00:43:45,083
I hear our sponsorship has
already been put to good use.
1019
00:43:45,125 --> 00:43:47,625
I can't thank you enough
for coming aboard with funding.
1020
00:43:47,709 --> 00:43:49,041
There are a lot of
worthy non-profits,
1021
00:43:49,125 --> 00:43:51,417
so the kids are really grateful
you chose them.
1022
00:43:51,500 --> 00:43:52,834
It's my pleasure.
1023
00:43:52,917 --> 00:43:54,750
The boss yakking your ear off?
1024
00:43:54,792 --> 00:43:56,375
More like the other way around.
1025
00:43:56,458 --> 00:43:57,375
Never.
1026
00:43:57,458 --> 00:43:59,166
Josie, always a pleasure.
1027
00:43:59,250 --> 00:44:01,375
-Enjoy your night.
-Thank you.
1028
00:44:03,792 --> 00:44:06,250
Look at you, working the room.
1029
00:44:06,333 --> 00:44:07,583
I don't know about that.
1030
00:44:07,667 --> 00:44:10,959
But I was happy to see Preston.
1031
00:44:11,041 --> 00:44:12,333
When you said you were
work obsessed,
1032
00:44:12,417 --> 00:44:13,583
I knew you were for me.
1033
00:44:13,625 --> 00:44:16,709
I didn't say obsessed,
I said passionate.
1034
00:44:16,792 --> 00:44:21,750
Although non-profits are 24/7,
so I guess it's the same thing.
1035
00:44:21,834 --> 00:44:23,583
It's Dan Greenberger.
1036
00:44:23,667 --> 00:44:26,125
Come on, I'll introduce you.
1037
00:44:28,041 --> 00:44:29,875
Hey, how was your date
with Will yesterday?
1038
00:44:29,959 --> 00:44:33,667
Um, it turned out to be
more of a networking event.
1039
00:44:33,750 --> 00:44:34,333
Hmm.
1040
00:44:34,417 --> 00:44:35,500
But it was great.
1041
00:44:35,583 --> 00:44:38,000
I ran into Mr. Yates.
1042
00:44:38,083 --> 00:44:39,792
And what about Will?
1043
00:44:39,875 --> 00:44:41,417
He was good.
1044
00:44:42,166 --> 00:44:45,792
We just didn't get to spend that
much time together, is all.
1045
00:44:45,834 --> 00:44:48,458
Oh, I have to go meet Alex
at the winery.
1046
00:44:48,542 --> 00:44:50,625
I should go get ready.
1047
00:44:54,667 --> 00:44:57,291
I don't think we've played
cornhole since college.
1048
00:44:57,375 --> 00:44:59,125
Yeah. Like good old times.
1049
00:44:59,166 --> 00:45:01,333
I thought it would be
a fun surprise.
1050
00:45:01,959 --> 00:45:03,041
Alright.
1051
00:45:03,125 --> 00:45:05,208
She's got a firm grip
on the beanbag.
1052
00:45:05,291 --> 00:45:07,709
She's winding up for the toss.
1053
00:45:08,500 --> 00:45:09,583
Mm-hmm.
1054
00:45:09,667 --> 00:45:10,875
All right, there's
the flick of the wrist,
1055
00:45:10,959 --> 00:45:12,041
she lets it go, and...
1056
00:45:12,125 --> 00:45:13,000
Ooh.
1057
00:45:13,041 --> 00:45:14,875
On the board!
1058
00:45:14,959 --> 00:45:16,208
Beat that.
1059
00:45:21,333 --> 00:45:22,291
Okay, throw it.
1060
00:45:22,375 --> 00:45:26,166
It's cornhole, not a major
life decision.
1061
00:45:26,208 --> 00:45:28,417
Greatness shouldn't be rushed.
1062
00:45:33,000 --> 00:45:37,333
Oh! When I said beat that,
I didn't mean literally.
1063
00:45:37,375 --> 00:45:38,250
Nice job.
1064
00:45:38,333 --> 00:45:39,709
Thank you.
1065
00:45:40,959 --> 00:45:44,333
Okay, so this winery makes
Athena's favourite Pinot Gris.
1066
00:45:44,417 --> 00:45:47,000
Thought I'd get Donna
some brochures.
1067
00:45:47,083 --> 00:45:49,333
Maybe if we have the engagement
party here,
1068
00:45:49,417 --> 00:45:50,792
it'll put Athena at ease.
1069
00:45:50,875 --> 00:45:54,709
She needs one thing to go
smoothly in this wedding.
1070
00:45:54,792 --> 00:45:55,917
Uh-oh.
1071
00:45:56,000 --> 00:45:57,375
Trouble in paradise?
1072
00:45:57,458 --> 00:45:59,333
Uh...
1073
00:45:59,417 --> 00:46:01,083
I mean, kinda.
1074
00:46:01,166 --> 00:46:02,458
From the moment Brian proposed,
1075
00:46:02,542 --> 00:46:04,041
there have been hiccups
with the engagement.
1076
00:46:04,083 --> 00:46:06,834
First he almost lost the ring
in a pond.
1077
00:46:06,917 --> 00:46:11,291
His mother is, well let's just
say overly enthusiastic.
1078
00:46:11,375 --> 00:46:12,875
And when I called you,
1079
00:46:12,917 --> 00:46:17,000
Athena had just accidentally
demolished a couture gown.
1080
00:46:18,583 --> 00:46:22,041
And you think this is because
you caught her bouquet.
1081
00:46:22,083 --> 00:46:23,792
I mean, yeah.
1082
00:46:23,875 --> 00:46:27,250
What if I'm ruining
their engagement?
1083
00:46:27,333 --> 00:46:30,417
Jose, someone else's wedding
isn't off
1084
00:46:30,458 --> 00:46:33,250
because they didn't catch it.
1085
00:46:33,291 --> 00:46:34,208
You're right.
1086
00:46:34,291 --> 00:46:35,291
Silly.
1087
00:46:37,125 --> 00:46:40,083
How was your date with Marissa?
1088
00:46:40,125 --> 00:46:42,959
I'm surprised it took you
this long to ask.
1089
00:46:43,041 --> 00:46:44,750
We completely hit it off
1090
00:46:44,792 --> 00:46:47,583
and I'm surprised I met someone
right out of the gate.
1091
00:46:47,625 --> 00:46:49,417
You guys going to go out again?
1092
00:46:49,500 --> 00:46:50,709
We already had our second date.
1093
00:46:50,792 --> 00:46:52,000
Second?
1094
00:46:54,792 --> 00:46:56,417
So soon?
1095
00:46:56,500 --> 00:46:57,625
Yeah.
1096
00:46:57,709 --> 00:46:59,417
Like, you and Will.
1097
00:46:59,500 --> 00:47:02,500
I figured why hold back, right?
1098
00:47:03,625 --> 00:47:04,875
That is still going strong,
right?
1099
00:47:04,959 --> 00:47:06,667
Yeah. Yeah.
1100
00:47:06,750 --> 00:47:09,917
Flowers, picnics, all the signs.
1101
00:47:09,959 --> 00:47:15,166
Crazily enough, I think I found
my ideal wedding dress.
1102
00:47:18,667 --> 00:47:20,417
Sounds like you're moving fast.
1103
00:47:20,500 --> 00:47:24,667
Yeah, well, like you just said,
there's no need to hold back.
1104
00:47:26,166 --> 00:47:28,208
I should bring Will here.
1105
00:47:29,709 --> 00:47:31,500
He'd love it.
1106
00:47:33,458 --> 00:47:36,625
Yeah. I should, I should do that
with Marissa.
1107
00:47:38,333 --> 00:47:39,291
[gasps]
1108
00:47:39,375 --> 00:47:41,125
I have a brilliant idea.
1109
00:47:41,166 --> 00:47:42,667
We should go on a double date.
1110
00:47:42,750 --> 00:47:44,625
The four of us.
1111
00:47:44,709 --> 00:47:48,208
Are you sure that's
so brilliant?
1112
00:47:48,291 --> 00:47:49,041
-Yeah.
-Sure.
1113
00:47:49,125 --> 00:47:53,083
Uh, sounds...
sounds like fun.
1114
00:47:53,166 --> 00:47:54,917
We can... do it.
1115
00:47:55,000 --> 00:47:56,792
I have a trip to Chicago
planned next week,
1116
00:47:56,875 --> 00:47:58,542
and we can do it the weekend
when I get back.
1117
00:47:58,625 --> 00:48:01,834
Great, great. It's on.
1118
00:48:01,917 --> 00:48:03,375
Can't wait.
1119
00:48:08,875 --> 00:48:10,375
-Hey.
-Hey.
1120
00:48:12,125 --> 00:48:13,583
Alex told me about the job
in Chicago.
1121
00:48:13,667 --> 00:48:16,417
Potential job in Chicago.
1122
00:48:16,500 --> 00:48:18,083
And you're the only two
who know.
1123
00:48:18,166 --> 00:48:19,875
Did you have an in-person
interview?
1124
00:48:19,959 --> 00:48:21,542
Yeah, and it went well.
1125
00:48:21,625 --> 00:48:25,000
If I get the offer,
they'll want a fast decision.
1126
00:48:25,083 --> 00:48:26,083
All right.
1127
00:48:26,166 --> 00:48:27,375
Well, I'm going to throw
this in the laundry.
1128
00:48:27,458 --> 00:48:29,166
I'll be right back.
1129
00:48:29,208 --> 00:48:30,750
Sounds good, man.
1130
00:48:31,542 --> 00:48:36,458
So, Josie tells me that she
and Will are going out to dinner
1131
00:48:36,542 --> 00:48:38,959
with you and Marissa.
1132
00:48:39,041 --> 00:48:41,041
Isn't someone supposed
to be writing a love letter
1133
00:48:41,125 --> 00:48:43,667
instead of going
on double dates?
1134
00:48:43,750 --> 00:48:46,166
And by someone, I mean you?
1135
00:48:46,250 --> 00:48:48,792
Josie's intent on making it
work with Will.
1136
00:48:48,875 --> 00:48:51,375
I can't bust that up.
1137
00:48:51,417 --> 00:48:54,667
So you're just
giving up instead?
1138
00:48:54,750 --> 00:48:56,792
I don't know.
1139
00:48:56,875 --> 00:49:01,583
Maybe Marissa and this job
1140
00:49:01,667 --> 00:49:03,959
are signs that I should
change up my life.
1141
00:49:04,041 --> 00:49:07,583
Stop pining over the girl
that I've loved since college.
1142
00:49:07,667 --> 00:49:10,458
Maybe it's not that Josie
and I have bad timing,
1143
00:49:10,542 --> 00:49:13,291
or we're never single
at the same time,
1144
00:49:13,375 --> 00:49:14,834
or whatever excuse I tell myself
1145
00:49:14,917 --> 00:49:17,250
for never telling her
how I feel.
1146
00:49:17,291 --> 00:49:20,333
Maybe it's not meant to be.
1147
00:49:21,583 --> 00:49:23,000
Okay.
1148
00:49:23,083 --> 00:49:25,125
So then tell her about Chicago.
1149
00:49:29,458 --> 00:49:34,750
If I tell Josie,
that makes it final.
1150
00:49:34,792 --> 00:49:39,083
Alex. You need to make up
your mind.
1151
00:49:39,166 --> 00:49:43,125
Tell Josie something
before it's too late.
1152
00:49:44,875 --> 00:49:48,667
♪
1153
00:49:51,333 --> 00:49:53,583
Thank you.
1154
00:49:53,667 --> 00:49:55,625
Good to see you again, Alex.
1155
00:49:55,709 --> 00:49:57,625
You too.
This is Marissa.
1156
00:49:57,667 --> 00:49:59,583
Hi, it's nice to meet you both.
1157
00:49:59,667 --> 00:50:01,542
When Alex told me we're going
to Chez Royal,
1158
00:50:01,625 --> 00:50:02,834
I couldn't believe it.
1159
00:50:02,917 --> 00:50:05,875
I mean, isn't it impossible
to get a reservation here?
1160
00:50:05,959 --> 00:50:10,542
Well, Will makes the impossible
possible.
1161
00:50:12,250 --> 00:50:14,917
The boeuf bourguignon
is excellent here.
1162
00:50:15,000 --> 00:50:17,041
As is the coq au vin.
1163
00:50:17,125 --> 00:50:20,041
So you speak French, Will?
1164
00:50:20,125 --> 00:50:21,458
I speak menu.
1165
00:50:21,500 --> 00:50:23,625
I dine here often.
1166
00:50:25,291 --> 00:50:27,125
Alex, how was Chicago?
1167
00:50:27,208 --> 00:50:30,250
Let's not talk work tonight.
1168
00:50:30,667 --> 00:50:32,917
What is it you do again, Alex?
1169
00:50:33,000 --> 00:50:34,041
Environmental development.
1170
00:50:34,125 --> 00:50:37,000
I revitalize urban green spaces.
1171
00:50:37,083 --> 00:50:39,333
So you design parks.
1172
00:50:40,041 --> 00:50:41,000
Uh...
1173
00:50:41,083 --> 00:50:42,875
No, it's so much more than that.
1174
00:50:42,959 --> 00:50:45,792
What Alex does is
really inspirational.
1175
00:50:45,875 --> 00:50:47,166
[laughs]
1176
00:50:47,250 --> 00:50:51,166
No wonder you guys are friends.
You're both do-gooders.
1177
00:50:51,208 --> 00:50:52,458
I suppose we are.
1178
00:50:52,542 --> 00:50:53,917
[laughs]
1179
00:50:54,000 --> 00:50:58,000
Well, I think the world
could always use more parks.
1180
00:50:58,041 --> 00:50:59,125
Agreed.
1181
00:50:59,208 --> 00:51:02,667
There's something romantic
about parks.
1182
00:51:02,750 --> 00:51:05,875
That's why I picked one
for our first date.
1183
00:51:06,500 --> 00:51:09,291
You know, I've never been
to Chicago.
1184
00:51:09,375 --> 00:51:10,667
I'd love to go sometime.
1185
00:51:10,750 --> 00:51:12,625
They have a great
live music scene.
1186
00:51:12,709 --> 00:51:15,083
Well, you already know
I love that.
1187
00:51:15,166 --> 00:51:16,458
Let me know next time you go.
1188
00:51:16,542 --> 00:51:17,834
I have Chicago connections.
1189
00:51:17,917 --> 00:51:20,792
I can get you theatre tickets,
top restaurant reservations.
1190
00:51:20,875 --> 00:51:22,542
You name it.
1191
00:51:26,417 --> 00:51:28,834
It's a constant balancing act
of debt, equity,
1192
00:51:28,917 --> 00:51:30,166
and internal finances,
1193
00:51:30,250 --> 00:51:32,959
but that's life at a
Fortune 500 company.
1194
00:51:33,041 --> 00:51:35,375
Which is why you work
such long hours.
1195
00:51:35,458 --> 00:51:37,166
I'm passionate about work,
1196
00:51:37,250 --> 00:51:39,375
but I don't want to miss out
on life.
1197
00:51:40,500 --> 00:51:41,625
Agreed.
1198
00:51:41,709 --> 00:51:43,792
Life is about all
the possibilities,
1199
00:51:43,875 --> 00:51:46,125
and should include
more cornhole.
1200
00:51:46,208 --> 00:51:51,041
So back in college, Josie and
I, along with Emma and Athena,
1201
00:51:51,083 --> 00:51:55,291
were part of this, like,
unofficial cornhole league.
1202
00:51:55,375 --> 00:51:57,417
We played every week
on the quad.
1203
00:51:57,500 --> 00:51:59,333
Where you toss those beanbags?
1204
00:51:59,417 --> 00:52:00,500
Yes.
1205
00:52:00,583 --> 00:52:02,291
And we gave each other these
ridiculous nicknames.
1206
00:52:02,375 --> 00:52:04,583
Like Alex was Alexcalibur.
1207
00:52:04,625 --> 00:52:05,375
[laughs]
1208
00:52:05,458 --> 00:52:06,750
Josie was Jo No Mercy.
1209
00:52:06,834 --> 00:52:08,458
[laughs]
1210
00:52:08,542 --> 00:52:12,041
I'm very serious about cornhole.
Oops.
1211
00:52:16,875 --> 00:52:18,792
[laughs]
Thank you.
1212
00:52:28,750 --> 00:52:31,417
No. You're my guests tonight.
I insist.
1213
00:52:31,500 --> 00:52:33,583
No, really.
It's my treat.
1214
00:52:33,667 --> 00:52:35,583
This restaurant's
quite expensive.
1215
00:52:35,667 --> 00:52:38,834
No, no I get it.
But I can handle it.
1216
00:52:42,000 --> 00:52:43,917
The universe has spoken.
1217
00:52:44,000 --> 00:52:45,792
Split the cheque.
1218
00:52:52,000 --> 00:52:52,917
[gasps]
1219
00:52:53,000 --> 00:52:54,709
Shooting star.
1220
00:52:58,834 --> 00:53:00,125
What did you wish for?
1221
00:53:00,166 --> 00:53:01,125
I can't tell you.
1222
00:53:01,208 --> 00:53:02,792
It won't come true.
1223
00:53:03,041 --> 00:53:03,875
Found them.
1224
00:53:03,959 --> 00:53:05,417
Did you make a wish?
1225
00:53:05,500 --> 00:53:08,625
Oh, the stars.
Sorry, I missed it.
1226
00:53:17,667 --> 00:53:19,875
What's with you and Josie?
1227
00:53:19,959 --> 00:53:23,000
What do you mean?
We're friends.
1228
00:53:23,083 --> 00:53:26,542
I ask because I was hoping
that this was going somewhere,
1229
00:53:26,667 --> 00:53:31,917
but I suspect your heart's
already taken.
1230
00:53:36,041 --> 00:53:38,375
Let's get you home.
1231
00:53:44,250 --> 00:53:46,750
Athena, what happened?
1232
00:53:50,208 --> 00:53:54,125
There was a fire
at the country club.
1233
00:53:54,208 --> 00:53:55,583
The ballroom is ruined.
1234
00:53:55,667 --> 00:53:58,375
It's going to take months
to rebuild.
1235
00:53:58,458 --> 00:54:02,250
And we have to postpone
the wedding.
1236
00:54:02,333 --> 00:54:03,333
[sighs]
1237
00:54:14,834 --> 00:54:18,375
Maybe not catching Emma's
bouquet really was a sign.
1238
00:54:18,417 --> 00:54:20,709
No, you are getting married.
1239
00:54:20,792 --> 00:54:23,208
Grand ballroom or not.
1240
00:54:23,291 --> 00:54:27,583
My story about the "bouquet
knows" is just that.
1241
00:54:27,667 --> 00:54:29,083
It's a story.
1242
00:54:29,166 --> 00:54:31,542
Josie, you believe that story.
1243
00:54:31,583 --> 00:54:33,792
You've convinced me
to believe it.
1244
00:54:33,875 --> 00:54:39,792
I also believe in birthday
candle wishes and lucky charms.
1245
00:54:39,875 --> 00:54:44,166
And part of me suspects unicorns
are real.
1246
00:54:44,250 --> 00:54:46,375
Part of being a hopeless
romantic
1247
00:54:46,417 --> 00:54:50,208
is being an unrealistic dreamer.
1248
00:54:50,250 --> 00:54:53,250
That's the part we love
the most about you.
1249
00:54:53,333 --> 00:54:56,417
Still, maybe the bouquet knows.
1250
00:54:56,458 --> 00:55:00,500
How are things with Will?
1251
00:55:00,583 --> 00:55:02,417
Will's a great guy.
1252
00:55:02,500 --> 00:55:04,834
Why am I sensing a "but?"
1253
00:55:04,917 --> 00:55:08,917
All my signs are there.
Romantic meet cute.
1254
00:55:09,000 --> 00:55:13,250
Grand sweeping gesture
to get my attention.
1255
00:55:13,291 --> 00:55:18,041
He's handsome and he's textbook
perfect guy.
1256
00:55:18,125 --> 00:55:20,709
But I guess I just wish
that he got me
1257
00:55:20,792 --> 00:55:22,750
the way that Alex gets me.
1258
00:55:22,834 --> 00:55:25,250
I mean, Alex has known
you forever.
1259
00:55:25,333 --> 00:55:27,959
That's to be expected.
1260
00:55:28,041 --> 00:55:30,333
Maybe part of the problem
is that we've been spending
1261
00:55:30,417 --> 00:55:32,625
all of our time in Will's world.
1262
00:55:32,625 --> 00:55:36,834
So I invited him to Bean Street
for movie night.
1263
00:55:36,917 --> 00:55:38,458
The Philadelphia Story.
1264
00:55:38,500 --> 00:55:39,625
Oof.
1265
00:55:39,667 --> 00:55:42,458
Cheating on Alex
with movie night.
1266
00:55:42,500 --> 00:55:43,792
I won't tell.
1267
00:55:43,834 --> 00:55:48,417
Alex is busy dating
a nice woman.
1268
00:55:50,125 --> 00:55:52,625
But you know what will
make everything better?
1269
00:55:52,667 --> 00:55:54,500
Ice cream.
1270
00:56:03,041 --> 00:56:04,458
[phone dings]
1271
00:56:04,542 --> 00:56:06,834
That's probably Will
checking in.
1272
00:56:27,583 --> 00:56:28,792
Sorry, almost done.
1273
00:56:28,875 --> 00:56:30,750
Work emails.
1274
00:56:30,834 --> 00:56:32,667
Black coffee for you.
1275
00:56:32,709 --> 00:56:34,834
-Latte for me.
-Thank you.
1276
00:56:39,625 --> 00:56:41,834
You don't like popcorn?
1277
00:56:41,917 --> 00:56:43,750
Trying to lay off carbs
this week.
1278
00:56:43,834 --> 00:56:45,000
My trainer's orders.
1279
00:56:45,041 --> 00:56:46,291
[laughs]
1280
00:56:49,375 --> 00:56:52,750
I can't believe you've never
seen The Philadelphia Story.
1281
00:56:52,834 --> 00:56:56,667
I don't, I don't go
to the movies a lot.
1282
00:56:59,458 --> 00:57:04,625
[orchestral music]
♪
1283
00:57:04,709 --> 00:57:07,792
♪
1284
00:57:07,875 --> 00:57:10,500
♪
1285
00:57:10,583 --> 00:57:11,875
That's why I don't go
to the movies.
1286
00:57:11,959 --> 00:57:14,166
Everyone hates me.
1287
00:57:15,083 --> 00:57:16,583
I promise.
1288
00:57:16,667 --> 00:57:18,500
No more phones.
1289
00:57:18,583 --> 00:57:25,959
[orchestral music]
♪
1290
00:57:26,917 --> 00:57:28,166
[applause]
1291
00:57:28,250 --> 00:57:29,375
Isn't it romantic?
1292
00:57:29,458 --> 00:57:32,542
Tracy and Dexter remarrying?
1293
00:57:32,625 --> 00:57:35,375
I was kind of rooting for Mike.
1294
00:57:35,458 --> 00:57:38,417
Jimmy Stewart has his charms.
1295
00:57:39,458 --> 00:57:41,750
I want to get married one day.
1296
00:57:43,083 --> 00:57:44,542
Me too.
1297
00:57:45,875 --> 00:57:47,417
Good to know.
1298
00:57:50,625 --> 00:57:51,417
Bye, guys.
1299
00:57:51,500 --> 00:57:52,625
Take care.
1300
00:57:53,500 --> 00:57:54,750
Good job today.
1301
00:57:58,542 --> 00:57:59,333
Hey you!
1302
00:57:59,417 --> 00:58:00,458
What are you up to?
1303
00:58:00,542 --> 00:58:01,750
I've come to kidnap you.
1304
00:58:01,792 --> 00:58:03,542
It's a surprise.
1305
00:58:03,625 --> 00:58:04,458
What is it?
1306
00:58:04,542 --> 00:58:05,792
Do you not know
how surprises work?
1307
00:58:05,875 --> 00:58:07,875
Just go with it, dude.
I got this.
1308
00:58:07,959 --> 00:58:10,542
You heard the man. Let's go!
1309
00:58:10,625 --> 00:58:12,583
Okay. Okay.
1310
00:58:13,750 --> 00:58:16,500
My latest project about
to open up to the public.
1311
00:58:16,583 --> 00:58:19,125
Oh, it's beautiful here.
You did a great job.
1312
00:58:19,208 --> 00:58:21,375
Yeah. It was a neglected
private park
1313
00:58:21,458 --> 00:58:22,959
that was acquired by the city.
1314
00:58:23,041 --> 00:58:26,125
The trees are great.
1315
00:58:26,208 --> 00:58:27,875
Look at that trellis.
1316
00:58:27,959 --> 00:58:29,959
Yeah, my boss wanted to tear
that trellis down
1317
00:58:30,041 --> 00:58:31,250
and put up something modern.
1318
00:58:31,333 --> 00:58:35,750
But I argued successfully
to keep and restore it.
1319
00:58:35,834 --> 00:58:40,041
It's the perfect setup
for a photo opportunity.
1320
00:58:40,125 --> 00:58:44,166
Dressed up, it could be used
as a wedding venue.
1321
00:58:44,250 --> 00:58:46,875
As in Athena and Brian's
new wedding venue?
1322
00:58:46,959 --> 00:58:47,750
Mm-hmm.
1323
00:58:47,834 --> 00:58:49,542
Look at you, you closet
romantic.
1324
00:58:49,625 --> 00:58:51,458
It's not much of a secret
that I'm a romantic.
1325
00:58:51,500 --> 00:58:52,917
It's one of your finer traits.
1326
00:58:53,000 --> 00:58:54,667
[phone rings]
1327
00:58:54,750 --> 00:58:56,458
Oh. Give me a minute?
1328
00:58:56,500 --> 00:58:58,709
Yeah. No worries,
I'm going to explore.
1329
00:58:58,792 --> 00:59:00,333
Okay.
1330
00:59:00,417 --> 00:59:03,750
[phone ringing]
1331
00:59:05,250 --> 00:59:06,458
Alex Balfour.
1332
00:59:06,542 --> 00:59:07,667
Hey, Len Melcher here.
1333
00:59:07,750 --> 00:59:09,750
HR for Chicago Parks and Rec.
1334
00:59:09,834 --> 00:59:13,750
Congratulations, I just
emailed you a job offer.
1335
00:59:14,250 --> 00:59:16,166
Do I have a few days
to consider?
1336
00:59:16,208 --> 00:59:20,000
Sure, but we'll need a response
pretty quick.
1337
00:59:20,041 --> 00:59:21,083
Okay.
1338
00:59:34,500 --> 00:59:35,959
Josie.
1339
00:59:36,041 --> 00:59:37,083
I need to say something.
1340
00:59:37,166 --> 00:59:38,166
So do I.
1341
00:59:38,208 --> 00:59:40,500
I have imagined every scenario
in this space.
1342
00:59:40,583 --> 00:59:43,834
We can hang wedding flowers
and bunting there,
1343
00:59:43,917 --> 00:59:48,000
and the guest seating
can go here.
1344
00:59:48,083 --> 00:59:51,750
I love how even a small park is
full of possibilities for you.
1345
00:59:51,834 --> 00:59:55,125
Well, daydreaming
encourages greatness.
1346
00:59:55,208 --> 00:59:57,291
So you will stand here.
1347
00:59:57,375 --> 00:59:58,375
There.
1348
00:59:59,834 --> 01:00:05,000
You are Brian in this scenario.
So be Brian-like.
1349
01:00:05,083 --> 01:00:06,375
Okay, like...
1350
01:00:06,417 --> 01:00:07,625
Sure.
1351
01:00:08,583 --> 01:00:09,250
Yes.
1352
01:00:09,333 --> 01:00:10,375
Is this Brian enough for you?
1353
01:00:10,417 --> 01:00:12,709
Yeah, very impressive
Brian impression.
1354
01:00:12,792 --> 01:00:13,625
Great.
1355
01:00:13,709 --> 01:00:14,542
Okay.
1356
01:00:14,583 --> 01:00:16,750
The aisle is here.
1357
01:00:21,375 --> 01:00:24,542
And I am the bride, Athena.
1358
01:00:26,917 --> 01:00:29,583
Athena darling, you look
so radiant today.
1359
01:00:29,625 --> 01:00:33,792
Okay, focus. Don't ruin
Athena's big day.
1360
01:00:35,667 --> 01:00:37,792
Keep imagining.
1361
01:00:39,166 --> 01:00:43,542
And as she approaches Brian,
he takes her hand,
1362
01:00:43,625 --> 01:00:45,542
and he notices how
the autumn light
1363
01:00:45,625 --> 01:00:48,959
catches her hair, gleaming.
1364
01:00:49,041 --> 01:00:53,041
They stare deep into
each other's eyes,
1365
01:00:53,125 --> 01:00:56,750
and it's like the world
has stopped just for them.
1366
01:00:56,834 --> 01:00:59,333
They're surrounded by
their friends and family,
1367
01:00:59,417 --> 01:01:02,542
but they only see each other.
1368
01:01:07,792 --> 01:01:08,458
Josie...
1369
01:01:08,542 --> 01:01:11,792
Yes, so. It's perfect.
1370
01:01:11,875 --> 01:01:15,709
This space was just waiting
for you to transform it.
1371
01:01:15,792 --> 01:01:16,875
Good job.
1372
01:01:16,959 --> 01:01:19,959
So um, are you gonna
take Marissa
1373
01:01:20,000 --> 01:01:23,834
to Athena and Brian's
engagement party?
1374
01:01:23,917 --> 01:01:26,834
That's what I want
to talk to you about.
1375
01:01:27,709 --> 01:01:29,709
We broke it off.
1376
01:01:29,792 --> 01:01:30,959
Why?
1377
01:01:31,041 --> 01:01:33,458
I thought you really liked her.
1378
01:01:33,500 --> 01:01:35,458
She's awesome.
1379
01:01:35,542 --> 01:01:38,750
She's just not my awesome.
1380
01:01:38,834 --> 01:01:41,667
I couldn't picture a future with
her like I could picture a...
1381
01:01:41,750 --> 01:01:45,125
Do you want to get married?
1382
01:01:45,166 --> 01:01:47,625
One day.
1383
01:01:47,667 --> 01:01:50,250
Yeah. With the right person.
1384
01:01:50,333 --> 01:01:51,959
Me too.
1385
01:01:52,041 --> 01:01:55,625
Will wants to get married.
1386
01:01:55,709 --> 01:01:56,875
Will asked you to marry him?
1387
01:01:56,959 --> 01:01:58,250
Oh no, no.
He didn't propose.
1388
01:01:58,333 --> 01:02:00,625
It's still way too early
for that.
1389
01:02:00,709 --> 01:02:04,166
And if he asks,
you'll say yes?
1390
01:02:04,250 --> 01:02:06,250
I mean, Will checks
all the boxes.
1391
01:02:06,333 --> 01:02:09,125
I'd be crazy to say no.
1392
01:02:09,208 --> 01:02:12,417
I caught Emma's bouquet,
which I thought was a big fluke,
1393
01:02:12,500 --> 01:02:15,166
but then Will came
into the picture
1394
01:02:15,208 --> 01:02:19,375
and now everything's falling
into place.
1395
01:02:19,458 --> 01:02:21,625
Not only could Athena and
Brian get married here,
1396
01:02:21,709 --> 01:02:25,625
but I could be one
of the weddings too.
1397
01:02:29,792 --> 01:02:32,583
Let's go check out over there.
1398
01:02:33,750 --> 01:02:36,709
♪
1399
01:02:36,750 --> 01:02:39,834
[phone dialling]
1400
01:02:42,375 --> 01:02:43,917
Len.
1401
01:02:44,000 --> 01:02:46,333
Alex Balfour.
1402
01:02:46,417 --> 01:02:48,709
I don't need more time.
1403
01:02:48,750 --> 01:02:50,834
I'll take the job.
1404
01:03:01,542 --> 01:03:02,875
I know Athena's nervous
about today,
1405
01:03:02,959 --> 01:03:05,041
so I'm glad we can be
her backup.
1406
01:03:05,083 --> 01:03:05,834
Me too.
1407
01:03:05,917 --> 01:03:06,875
But I can't stay late.
1408
01:03:06,959 --> 01:03:08,834
I have a call later with China.
1409
01:03:08,917 --> 01:03:10,208
But it's Saturday.
1410
01:03:10,250 --> 01:03:11,542
Day off.
1411
01:03:11,625 --> 01:03:14,542
No such thing in my world.
1412
01:03:14,625 --> 01:03:18,125
I know you don't know them well,
but this is important to me.
1413
01:03:18,208 --> 01:03:19,834
Oh, stay as long as you want.
1414
01:03:19,917 --> 01:03:22,000
I'll treat you to a car service.
1415
01:03:23,125 --> 01:03:27,625
And to make it up to you, we can
have lunch together tomorrow.
1416
01:03:27,709 --> 01:03:31,083
Come by the office,
we'll order in.
1417
01:03:31,125 --> 01:03:34,333
I really like the urban picnic,
but what about a real one?
1418
01:03:34,417 --> 01:03:36,750
I mean, it's prime
fall picnic season.
1419
01:03:36,834 --> 01:03:39,667
I even have a picnic basket.
1420
01:03:39,750 --> 01:03:42,583
Sounds great, but on a deadline.
1421
01:03:42,625 --> 01:03:46,333
I inherited my workaholic DNA
from my dad.
1422
01:03:46,417 --> 01:03:49,917
He was actually on a business
trip when I was born.
1423
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
Did you see him much growing up?
1424
01:03:53,083 --> 01:03:56,542
Not as much as I would've liked,
but all this hard work
1425
01:03:56,625 --> 01:04:01,208
afforded me opportunities,
like law school.
1426
01:04:01,291 --> 01:04:03,792
But don't you think parents
should be there for their kids?
1427
01:04:03,875 --> 01:04:07,750
Like going to recitals and
baseball games and all that?
1428
01:04:07,834 --> 01:04:10,500
I turned out okay, right?
1429
01:04:10,583 --> 01:04:12,458
What did you wish for when
we threw the coins
1430
01:04:12,500 --> 01:04:15,917
in the fountain
on our first date?
1431
01:04:16,000 --> 01:04:17,125
Oh.
1432
01:04:17,208 --> 01:04:21,166
I um... The usual good thing.
1433
01:04:21,250 --> 01:04:22,583
World peace.
1434
01:04:23,041 --> 01:04:24,291
World peace.
1435
01:04:24,333 --> 01:04:26,709
Yeah, why not?
1436
01:04:34,208 --> 01:04:38,333
[lounge piano music]
♪
1437
01:04:38,417 --> 01:04:40,500
♪
1438
01:04:40,583 --> 01:04:41,583
Hey look.
1439
01:04:41,667 --> 01:04:42,917
I didn't eat it all
before I made it to you.
1440
01:04:43,000 --> 01:04:44,125
How romantic.
1441
01:04:44,208 --> 01:04:46,166
And much appreciated,
thank you.
1442
01:04:46,250 --> 01:04:50,375
Well, it looks like the party is
already a roaring success.
1443
01:04:50,458 --> 01:04:52,000
Thanks to your recommendation.
1444
01:04:52,083 --> 01:04:53,542
Well, I can't take
all the credit.
1445
01:04:53,625 --> 01:04:54,917
I had a partner in crime
1446
01:04:55,000 --> 01:04:56,542
helping me check the place out.
1447
01:04:56,625 --> 01:04:59,417
Mm-hmm. Wine, merriment,
gorgeous scenery.
1448
01:04:59,500 --> 01:05:01,000
It was a huge sacrifice.
1449
01:05:01,083 --> 01:05:01,875
[laughs]
1450
01:05:01,959 --> 01:05:03,375
Oh look, there's the Dudleys.
1451
01:05:03,458 --> 01:05:05,667
Oh yeah, my mom's friend,
from the club.
1452
01:05:05,709 --> 01:05:07,667
They're old friends
of my father's.
1453
01:05:07,709 --> 01:05:09,625
Um, I should go say hello.
1454
01:05:09,709 --> 01:05:12,166
Sure. I'll catch up to you
in a minute.
1455
01:05:12,250 --> 01:05:13,166
All right.
1456
01:05:13,250 --> 01:05:15,333
Oh, hey man.
Congrats on Chicago.
1457
01:05:15,375 --> 01:05:16,417
Ted just told me.
1458
01:05:16,500 --> 01:05:18,166
Sounds amazing.
1459
01:05:18,667 --> 01:05:20,208
What's amazing about Chicago?
1460
01:05:20,291 --> 01:05:21,458
Brian: Alex, that's my bad.
1461
01:05:21,542 --> 01:05:23,875
I thought you'd already started
to tell people.
1462
01:05:23,917 --> 01:05:25,375
Tell people what?
1463
01:05:25,458 --> 01:05:28,208
Oh, Ted just told me now
at the buffet.
1464
01:05:28,250 --> 01:05:29,041
Told you what?
1465
01:05:29,125 --> 01:05:30,375
Alex, why don't you just say
1466
01:05:30,458 --> 01:05:33,333
what everybody already seems
to know?
1467
01:05:36,083 --> 01:05:41,291
I got offered a job in Chicago.
A really good job.
1468
01:05:41,375 --> 01:05:43,333
And I accepted.
1469
01:05:44,625 --> 01:05:45,834
You're moving.
1470
01:05:45,917 --> 01:05:47,709
To Chicago.
1471
01:05:47,750 --> 01:05:48,792
When?
1472
01:05:50,041 --> 01:05:54,291
Funny part about that story,
next week.
1473
01:05:54,375 --> 01:05:56,709
You're moving next week?
1474
01:05:56,750 --> 01:05:58,291
And you're just telling us
this now?
1475
01:05:58,375 --> 01:06:01,041
I didn't want to distract
from Brian and Athena's party.
1476
01:06:01,125 --> 01:06:05,375
Oh, I'd welcome the distraction,
but we're going to miss you.
1477
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
A lot.
1478
01:06:06,542 --> 01:06:08,583
Proud of you, man.
1479
01:06:08,625 --> 01:06:10,250
Prepare for house guests.
1480
01:06:10,291 --> 01:06:12,375
We've been spending all
this time together this week,
1481
01:06:12,458 --> 01:06:14,792
and you haven't once mentioned
this job.
1482
01:06:14,875 --> 01:06:17,041
And now you're just
up and leaving me...
1483
01:06:17,125 --> 01:06:17,959
Us.
1484
01:06:18,041 --> 01:06:19,625
I mean us?
1485
01:06:19,709 --> 01:06:22,792
No, it's, it's not like that,
Jose.
1486
01:06:22,875 --> 01:06:25,375
I didn't tell you because
I've been on the fence about it.
1487
01:06:25,458 --> 01:06:29,083
I'm sorry that the news
came out so wrong.
1488
01:06:30,291 --> 01:06:32,041
I'm going to miss you guys.
1489
01:06:32,125 --> 01:06:33,583
Tons.
1490
01:06:33,625 --> 01:06:35,166
This is what I want.
1491
01:06:35,250 --> 01:06:37,875
It's time for me to move on,
and you have Will
1492
01:06:37,959 --> 01:06:40,875
who... makes you happy.
1493
01:06:40,959 --> 01:06:43,667
So you're an expert now
on what makes me happy?
1494
01:06:43,750 --> 01:06:45,834
Okay, um, well I wouldn't
want to stand
1495
01:06:45,917 --> 01:06:47,917
in the way of you moving on.
1496
01:06:48,000 --> 01:06:51,333
You'll have to excuse me,
I'm going to go find Will.
1497
01:06:53,500 --> 01:06:55,125
[sighs]
1498
01:06:55,166 --> 01:06:57,083
You okay, man?
1499
01:06:58,125 --> 01:07:00,083
Sure. I just need a minute.
1500
01:07:00,166 --> 01:07:02,166
Yeah. We get it.
1501
01:07:02,250 --> 01:07:04,458
Um, I think it's time
for my bride to be and me
1502
01:07:04,542 --> 01:07:05,750
to mingle anyways.
1503
01:07:05,834 --> 01:07:07,083
[whispers]
Yeah.
1504
01:07:09,834 --> 01:07:12,166
Ted, why don't you go with them?
I'll catch up.
1505
01:07:12,250 --> 01:07:13,291
All right.
1506
01:07:17,667 --> 01:07:21,166
Did the merits of the Chicago
job finally win out?
1507
01:07:21,250 --> 01:07:24,041
Or is it Josie?
1508
01:07:24,125 --> 01:07:25,709
You know it's Josie.
1509
01:07:25,792 --> 01:07:28,375
I can't watch her fall
for someone else.
1510
01:07:28,458 --> 01:07:33,041
It is not too late to finish
that letter.
1511
01:07:33,125 --> 01:07:34,166
I should go.
1512
01:07:34,208 --> 01:07:36,000
I don't want to ruin everybody
else's day.
1513
01:07:36,041 --> 01:07:39,709
Alex, no. Stay.
You're fine.
1514
01:07:39,792 --> 01:07:42,750
I don't want to upset Josie
more than she already is.
1515
01:07:42,834 --> 01:07:47,166
Brian and Athena deserve
to have a drama-free party.
1516
01:07:47,250 --> 01:07:49,667
Wish them my love.
1517
01:07:57,417 --> 01:07:58,709
Thank you.
1518
01:07:59,625 --> 01:08:00,917
Ah, I got...
1519
01:08:01,333 --> 01:08:03,000
Josie, what's wrong?
1520
01:08:03,083 --> 01:08:05,417
Can we talk in private?
1521
01:08:06,166 --> 01:08:07,667
[whispers]
Uh, yeah.
1522
01:08:08,542 --> 01:08:09,792
[clears throat]
1523
01:08:09,875 --> 01:08:11,041
Someone made the
enormous mistake
1524
01:08:11,125 --> 01:08:12,375
of handing me a microphone,
1525
01:08:12,458 --> 01:08:14,208
so I suppose I should
start by saying
1526
01:08:14,291 --> 01:08:16,500
"ladies and gentlemen,
please gather around."
1527
01:08:16,583 --> 01:08:21,417
It's that time for me to share
the true account of how I...
1528
01:08:21,500 --> 01:08:26,208
Will, I thought fate
brought you to me.
1529
01:08:26,291 --> 01:08:30,125
I thought that my romantic
destiny was being foretold
1530
01:08:30,208 --> 01:08:33,583
by a wedding bouquet.
1531
01:08:33,667 --> 01:08:34,750
That the stars had aligned,
1532
01:08:34,834 --> 01:08:36,917
and I'd found my once
in a lifetime love
1533
01:08:37,000 --> 01:08:39,375
like my friends had
all found.
1534
01:08:39,417 --> 01:08:42,834
But it wasn't true.
1535
01:08:45,125 --> 01:08:49,250
Are you... breaking up with me?
1536
01:08:49,291 --> 01:08:50,417
Yes.
1537
01:08:50,500 --> 01:08:53,250
Because it's the right thing
to do.
1538
01:08:53,333 --> 01:08:57,625
I had this fantasy of this
perfect life between us.
1539
01:08:57,709 --> 01:09:03,083
But the fantasy wasn't reality,
and it's not fair to you.
1540
01:09:03,166 --> 01:09:05,250
You're a great guy.
1541
01:09:05,333 --> 01:09:08,458
You're just not my guy.
1542
01:09:09,125 --> 01:09:12,792
I'm bummed, but
not that surprised.
1543
01:09:12,875 --> 01:09:15,291
You've been a guardian angel
as far as funding
1544
01:09:15,375 --> 01:09:16,750
for Study Hall Club,
1545
01:09:16,834 --> 01:09:20,125
and I understand if Colossal
Insurance can no longer back us.
1546
01:09:20,208 --> 01:09:21,250
No.
1547
01:09:21,291 --> 01:09:23,250
Please.
1548
01:09:23,291 --> 01:09:25,834
We're proud to support you.
1549
01:09:25,917 --> 01:09:29,208
That has nothing to do
with you and me.
1550
01:09:29,250 --> 01:09:32,667
Study Hall Club does good work.
1551
01:09:32,750 --> 01:09:34,959
What made you change your mind
about us?
1552
01:09:35,041 --> 01:09:37,166
Was it the work thing?
1553
01:09:37,250 --> 01:09:40,125
The kids thing?
1554
01:09:40,208 --> 01:09:44,125
More like a message
from the universe thing.
1555
01:09:44,208 --> 01:09:47,625
As in I suspect I was living
the perfect life already,
1556
01:09:47,709 --> 01:09:50,709
but wasn't paying attention.
1557
01:09:50,792 --> 01:09:53,583
I was so focused on
the romantic ideal
1558
01:09:53,667 --> 01:09:57,917
that I overlooked all the real
world signs,
1559
01:09:58,000 --> 01:10:00,709
and now it's too late.
1560
01:10:05,375 --> 01:10:08,709
Now I know I've been known
to monopolize a conversation,
1561
01:10:08,792 --> 01:10:11,041
and a buffet table or two.
1562
01:10:11,125 --> 01:10:12,291
[crowd laughs]
1563
01:10:12,375 --> 01:10:16,750
So I would like to invite
my lovely bride to speak.
1564
01:10:16,834 --> 01:10:19,458
Um, Athena, why don't you tell
the funny story about how we,
1565
01:10:19,542 --> 01:10:23,333
well, how I almost
lost the ring?
1566
01:10:24,041 --> 01:10:26,750
[whispers] Um...
Sorry, the story?
1567
01:10:26,834 --> 01:10:30,542
Yeah, when I dropped the ring
in the duck pond, remember?
1568
01:10:30,625 --> 01:10:31,625
Oh.
1569
01:10:34,709 --> 01:10:36,000
Um...
1570
01:10:36,041 --> 01:10:37,375
[clears throat]
1571
01:10:39,417 --> 01:10:42,375
Brian and I had such
a wonderful time
1572
01:10:42,458 --> 01:10:44,375
picking out a ring for Athena.
1573
01:10:44,458 --> 01:10:47,166
So, you can imagine my surprise
when he called to tell me
1574
01:10:47,208 --> 01:10:49,959
it had fallen into a duck pond.
1575
01:10:50,041 --> 01:10:52,083
[crowd laughs]
1576
01:10:59,000 --> 01:11:00,208
I ruined everything.
1577
01:11:00,250 --> 01:11:03,208
Honey. No, you've
ruined nothing.
1578
01:11:03,250 --> 01:11:05,750
I'm sorry if I got carried away.
1579
01:11:05,834 --> 01:11:07,458
I just want you to be happy.
1580
01:11:07,542 --> 01:11:10,375
That's all I care about.
1581
01:11:10,417 --> 01:11:13,041
Here I was nervous for days that
something was going to go wrong,
1582
01:11:13,083 --> 01:11:14,709
and I was what went wrong.
1583
01:11:14,792 --> 01:11:17,500
No, no.
1584
01:11:17,583 --> 01:11:21,250
I ran out of there, because I
thought I was going to faint.
1585
01:11:22,208 --> 01:11:23,417
[clears throat]
1586
01:11:23,500 --> 01:11:27,875
I'm sorry to interrupt, but
I need to speak with Athena.
1587
01:11:27,959 --> 01:11:29,834
Alone.
1588
01:11:33,583 --> 01:11:36,500
I love you so much.
1589
01:11:36,583 --> 01:11:38,000
Me too.
1590
01:11:39,083 --> 01:11:41,709
[crowd chattering]
1591
01:11:43,792 --> 01:11:45,750
What's going on?
Are people leaving?
1592
01:11:45,792 --> 01:11:49,750
The engagement story didn't go
exactly as planned.
1593
01:11:49,792 --> 01:11:51,959
Did something happen with Will?
1594
01:11:52,041 --> 01:11:54,709
I just ended things with him.
1595
01:11:54,792 --> 01:11:56,417
Oh no.
1596
01:11:56,458 --> 01:11:57,625
Why?
1597
01:11:57,709 --> 01:11:59,625
I really wanted it to work,
but just because I caught
1598
01:11:59,709 --> 01:12:03,000
the bouquet doesn't mean
Will is my perfect catch.
1599
01:12:03,083 --> 01:12:04,917
Is this about Alex?
1600
01:12:05,000 --> 01:12:06,333
Talk to him.
1601
01:12:06,417 --> 01:12:07,750
Change his mind.
1602
01:12:07,834 --> 01:12:09,125
No, he said he was moving on.
1603
01:12:09,208 --> 01:12:12,417
He made it very clear.
That's what he wants.
1604
01:12:12,458 --> 01:12:14,750
Josie, you should know...
1605
01:12:14,792 --> 01:12:16,125
Car's out front.
1606
01:12:16,208 --> 01:12:17,667
You ready?
1607
01:12:17,750 --> 01:12:20,250
I should know what?
1608
01:12:20,333 --> 01:12:23,458
Nothing.
1609
01:12:23,542 --> 01:12:25,208
Let's go.
1610
01:12:32,000 --> 01:12:33,041
I'm really sorry.
1611
01:12:33,125 --> 01:12:35,458
I... I got carried away.
1612
01:12:35,542 --> 01:12:38,166
No. I have been a wreck.
1613
01:12:38,250 --> 01:12:40,500
I know you just want
to be involved.
1614
01:12:40,583 --> 01:12:42,083
But it's your wedding.
1615
01:12:42,166 --> 01:12:44,458
It's not mine.
1616
01:12:44,500 --> 01:12:46,458
When Brian said Ed and I
got married,
1617
01:12:46,500 --> 01:12:48,917
we were young,
and we had no money.
1618
01:12:49,000 --> 01:12:50,125
We got hitched at
the courthouse,
1619
01:12:50,166 --> 01:12:51,959
and then we went for pancakes.
1620
01:12:52,000 --> 01:12:54,375
Not exactly a royal wedding.
1621
01:12:54,458 --> 01:12:57,125
Actually, a pancake
wedding breakfast
1622
01:12:57,208 --> 01:13:00,000
sounds pretty perfect to me.
1623
01:13:00,041 --> 01:13:02,291
It was delicious.
1624
01:13:02,375 --> 01:13:03,917
I just wanted all the pomp
and opulence
1625
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
and all of the extras
that my friends had.
1626
01:13:07,041 --> 01:13:08,875
I understand.
1627
01:13:08,959 --> 01:13:13,125
I'm just not a pomp
and opulence person.
1628
01:13:13,208 --> 01:13:16,166
Digging around for rocks
is my happy place.
1629
01:13:16,250 --> 01:13:19,000
And I kept insisting
that it had to be my way.
1630
01:13:19,041 --> 01:13:20,083
Including that ring,
1631
01:13:20,166 --> 01:13:23,000
which is the kind of ring
I always wanted.
1632
01:13:23,083 --> 01:13:25,083
Well, the ring is growing on me.
1633
01:13:25,166 --> 01:13:26,166
Oh!
1634
01:13:27,417 --> 01:13:30,000
We had a good life,
Ed and I.
1635
01:13:30,041 --> 01:13:32,959
I have money now, and I just
wanted to give you both
1636
01:13:33,041 --> 01:13:36,166
the day that I always
dreamed of.
1637
01:13:36,250 --> 01:13:38,959
I love that you care.
1638
01:13:39,041 --> 01:13:40,750
We'll find a middle ground.
1639
01:13:40,834 --> 01:13:44,625
Whatever makes you
and Brian happy, okay?
1640
01:13:45,834 --> 01:13:47,667
Oh!
1641
01:13:47,750 --> 01:13:49,375
Hugging?
1642
01:13:49,458 --> 01:13:51,959
This is good, right?
1643
01:13:52,041 --> 01:13:54,208
Yeah. Hugging is good.
1644
01:13:54,250 --> 01:13:55,041
Okay.
1645
01:13:55,083 --> 01:13:57,208
Hugging is good.
1646
01:13:59,583 --> 01:14:01,250
That's our Brian.
1647
01:14:01,333 --> 01:14:05,792
Athena, he's your Brian now.
1648
01:14:12,917 --> 01:14:20,709
♪
1649
01:14:20,750 --> 01:14:23,458
Hey, closing up early today,
Alex.
1650
01:14:23,542 --> 01:14:24,500
Sure man.
1651
01:14:24,583 --> 01:14:26,500
Just give me two minutes.
1652
01:14:26,583 --> 01:14:28,166
Okay.
1653
01:14:49,792 --> 01:14:51,250
[phone beeps]
1654
01:15:25,208 --> 01:15:27,125
This is your fault!
1655
01:15:29,792 --> 01:15:30,875
Oh my goodness,
are you okay?
1656
01:15:30,959 --> 01:15:31,750
What happened?
1657
01:15:31,834 --> 01:15:33,041
Can you say something
1658
01:15:33,125 --> 01:15:34,792
so I can stop asking questions
with exclamation points?
1659
01:15:34,834 --> 01:15:35,959
I'm fine.
1660
01:15:36,041 --> 01:15:37,625
The wedding is still on.
1661
01:15:37,667 --> 01:15:39,625
[sigh of relief]
1662
01:15:39,667 --> 01:15:41,125
Donna's story helped
me understand
1663
01:15:41,208 --> 01:15:42,625
where she's coming from.
1664
01:15:42,667 --> 01:15:45,542
And what a beautiful story
it is.
1665
01:15:45,625 --> 01:15:47,458
So what's next?
1666
01:15:47,542 --> 01:15:49,667
I agreed to the club.
1667
01:15:49,709 --> 01:15:51,417
The ballroom is being rebuilt
1668
01:15:51,500 --> 01:15:53,333
and will be done early
next year,
1669
01:15:53,375 --> 01:15:57,333
but only if I get my barbecue
and my ice cream truck.
1670
01:15:57,375 --> 01:15:59,458
That sounds like
a fair compromise.
1671
01:15:59,542 --> 01:16:00,709
Mm-hmm.
1672
01:16:00,792 --> 01:16:02,333
So the wedding's postponed
six months,
1673
01:16:02,375 --> 01:16:04,500
which is actually kind of ideal,
1674
01:16:04,542 --> 01:16:07,291
because I'll have graduated
by then
1675
01:16:07,375 --> 01:16:09,667
and hopefully landed
my professorship.
1676
01:16:09,750 --> 01:16:12,500
You get your dream ending
after all.
1677
01:16:12,542 --> 01:16:14,667
What about your dream ending?
1678
01:16:14,750 --> 01:16:16,542
While I was hiding out
on the stairs,
1679
01:16:16,625 --> 01:16:19,542
Brian told me I missed a lot.
1680
01:16:19,625 --> 01:16:21,667
You and Alex aren't speaking?
1681
01:16:21,750 --> 01:16:24,458
You broke up with Will.
1682
01:16:24,542 --> 01:16:28,375
Maybe one happy ending is enough
for the day?
1683
01:16:28,417 --> 01:16:29,625
I'll tell you this much though,
1684
01:16:29,709 --> 01:16:35,250
I am, I'm done with the lore
of the bouquet nonsense.
1685
01:16:35,333 --> 01:16:37,417
It was stupid to be
such a believer.
1686
01:16:37,500 --> 01:16:38,834
No, come on.
1687
01:16:38,917 --> 01:16:41,750
I love that hopeless romantic
side of you.
1688
01:16:41,834 --> 01:16:43,542
Don't lose that.
1689
01:16:43,625 --> 01:16:45,875
You're going to find the person
that you're looking for.
1690
01:16:45,917 --> 01:16:49,041
It just might not look exactly
like you've always dreamed of.
1691
01:16:49,083 --> 01:16:50,417
[sighs]
1692
01:16:50,500 --> 01:16:52,709
Sensible Josie
doesn't think so.
1693
01:16:52,750 --> 01:16:55,291
From now on, I'm going
to plant my feet.
1694
01:16:55,375 --> 01:17:00,041
No more unicorns
and wishing wells,
1695
01:17:00,125 --> 01:17:02,458
and definitely no more bouquets.
1696
01:17:26,208 --> 01:17:27,667
[text alert]
1697
01:17:43,458 --> 01:17:45,000
Don't work too late.
1698
01:17:45,083 --> 01:17:46,333
Thanks, Dad.
1699
01:17:46,417 --> 01:17:50,750
Okay, what I mean is, hasn't
Alex's party already started?
1700
01:17:50,792 --> 01:17:52,792
7:00 PM.
1701
01:17:52,875 --> 01:17:54,291
Mm-hmm.
1702
01:17:55,000 --> 01:17:56,583
What, you're really going
to do data entry
1703
01:17:56,667 --> 01:17:58,083
over saying goodbye to Alex?
1704
01:17:58,166 --> 01:18:00,667
Didn't you say
you were leaving?
1705
01:18:01,792 --> 01:18:03,458
Yeah. All right.
1706
01:18:03,542 --> 01:18:05,750
Um, these just came in.
1707
01:18:05,834 --> 01:18:08,166
I'll see you in the AM.
1708
01:18:08,250 --> 01:18:09,709
Goodnight.
1709
01:18:22,959 --> 01:18:24,583
"Dear Josie.
1710
01:18:24,667 --> 01:18:28,125
"I've been composing this letter
for a long time now.
1711
01:18:28,166 --> 01:18:31,583
"My endeavour to make
a grand gesture.
1712
01:18:31,667 --> 01:18:35,834
"But what matters is I tell you
the contents of my heart.
1713
01:18:35,875 --> 01:18:37,667
"I see you for who you are,
1714
01:18:37,750 --> 01:18:42,000
"a romantic, beautiful dreamer,
loving and kind,
1715
01:18:42,083 --> 01:18:44,917
"whose smile lights up any room.
1716
01:18:45,000 --> 01:18:46,750
"You embrace life.
1717
01:18:46,834 --> 01:18:49,083
"You welcome joy.
1718
01:18:49,166 --> 01:18:55,000
"Seeing all the possibilities
in the world and in others.
1719
01:18:55,083 --> 01:19:00,083
"Amazingly, you also see me
for who I am.
1720
01:19:00,166 --> 01:19:01,333
"I want nothing more
1721
01:19:01,417 --> 01:19:04,333
"than to share this thing
called life with you.
1722
01:19:04,417 --> 01:19:06,625
"Love, Alex."
1723
01:19:14,583 --> 01:19:16,125
Am I too late?
1724
01:19:16,208 --> 01:19:18,083
Is he already gone?
1725
01:19:18,875 --> 01:19:19,875
No.
1726
01:19:21,792 --> 01:19:23,333
I'm right here.
1727
01:19:23,417 --> 01:19:25,291
I went to your work,
but you'd left.
1728
01:19:25,375 --> 01:19:27,125
To come here.
1729
01:19:27,625 --> 01:19:30,542
I got your letter.
1730
01:19:30,625 --> 01:19:33,500
Don't go to Chicago.
1731
01:19:33,583 --> 01:19:35,000
I'm not.
1732
01:19:35,083 --> 01:19:36,792
Chicago's windy.
1733
01:19:36,875 --> 01:19:38,917
It's far.
1734
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
And you're not there.
1735
01:19:41,917 --> 01:19:43,041
Wait.
1736
01:19:43,125 --> 01:19:46,375
You got my letter? How?
1737
01:19:47,000 --> 01:19:49,333
It's called the postal service.
1738
01:19:50,542 --> 01:19:52,583
It was beautiful.
1739
01:19:53,834 --> 01:19:55,792
I guess it found its way.
1740
01:19:56,583 --> 01:19:59,750
Maybe a guy might've picked it
up and stuck it in the mailbox.
1741
01:19:59,834 --> 01:20:02,792
I guess I've just been looking
for the signs
1742
01:20:02,875 --> 01:20:06,250
and missing the truth.
1743
01:20:06,291 --> 01:20:09,542
Love is what you have
with your best friend.
1744
01:20:09,625 --> 01:20:11,166
A person who knows
what you want,
1745
01:20:11,250 --> 01:20:13,792
even when you don't.
1746
01:20:13,875 --> 01:20:16,166
Soul mates.
1747
01:20:16,250 --> 01:20:19,041
You know the night
of the shooting star?
1748
01:20:19,125 --> 01:20:21,166
I made a wish.
1749
01:20:22,792 --> 01:20:24,875
It just came true.
1750
01:20:29,792 --> 01:20:30,583
Yeah!
1751
01:20:30,667 --> 01:20:32,583
[clapping]
1752
01:20:32,667 --> 01:20:33,709
Finally.
1753
01:20:35,208 --> 01:20:37,125
Oh no, no, no.
1754
01:20:37,208 --> 01:20:39,625
Oh no, missy.
No crying.
1755
01:20:39,667 --> 01:20:41,583
Emergency tissue.
1756
01:20:48,000 --> 01:20:51,375
I still can't believe I'm
the first one to get married.
1757
01:20:51,458 --> 01:20:56,291
The bouquet really does find
who it's meant to find.
1758
01:20:56,375 --> 01:20:58,792
Well, ceremony checklist
complete.
1759
01:20:58,875 --> 01:21:01,125
Of course, you've had it
under control
1760
01:21:01,166 --> 01:21:02,792
since the day I hired you.
1761
01:21:02,834 --> 01:21:04,709
We are so thrilled
that you finally decided
1762
01:21:04,792 --> 01:21:07,125
to take the leap and be
a wedding planner.
1763
01:21:07,166 --> 01:21:08,583
Thanks.
1764
01:21:08,667 --> 01:21:10,291
But I couldn't have done it
without you two.
1765
01:21:10,333 --> 01:21:16,792
Not only as my first clients,
but as my best friends.
1766
01:21:16,834 --> 01:21:20,625
Now, for the finishing touch.
1767
01:21:20,667 --> 01:21:23,291
♪
1768
01:21:23,375 --> 01:21:26,542
Okay, neither one of us
are pros like you.
1769
01:21:26,625 --> 01:21:30,417
You guys outdid yourselves.
It's gorgeous.
1770
01:21:32,166 --> 01:21:35,166
In Victorian times, the dahlia
signified a lasting bond
1771
01:21:35,250 --> 01:21:36,834
between two people.
1772
01:21:36,917 --> 01:21:39,583
It's also Alex's birth flower.
1773
01:21:39,667 --> 01:21:42,542
And the aster is
your birth flower.
1774
01:21:42,625 --> 01:21:44,583
The talisman of love.
1775
01:21:44,667 --> 01:21:46,834
Check out the ribbon.
1776
01:21:48,583 --> 01:21:51,834
A nod to our love of old movies!
1777
01:21:51,917 --> 01:21:54,625
Every bouquet tells
a love story.
1778
01:21:54,709 --> 01:21:58,041
And this one tells yours.
1779
01:22:00,041 --> 01:22:01,375
It's time.
1780
01:22:02,917 --> 01:22:05,542
Josie, aren't you
forgetting something?
1781
01:22:08,083 --> 01:22:09,208
Ah.
1782
01:22:14,542 --> 01:22:17,917
I did say I was going to wear
sneakers when I got married.
1783
01:22:18,000 --> 01:22:26,667
♪
1784
01:22:26,750 --> 01:22:35,750
♪
1785
01:22:35,834 --> 01:22:44,250
♪
1786
01:22:44,333 --> 01:22:54,333
♪
1787
01:22:58,542 --> 01:23:02,792
One, two, three!
1788
01:23:03,750 --> 01:23:04,834
Oh!
1789
01:23:04,917 --> 01:23:11,083
[applause]
1790
01:23:11,166 --> 01:23:12,375
♪
1791
01:23:12,458 --> 01:23:13,917
Those bouquets...
1792
01:23:13,959 --> 01:23:16,917
They know exactly where to go.
1793
01:23:17,000 --> 01:23:27,000
♪
1794
01:23:31,083 --> 01:23:41,041
♪
1795
01:23:41,125 --> 01:23:51,083
♪
115769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.