Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,466 --> 00:00:32,166
(Episode 19)
2
00:00:37,666 --> 00:00:38,700
Eun Jo!
3
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
What are you doing?
4
00:00:42,633 --> 00:00:43,866
You're mistaken.
5
00:01:15,733 --> 00:01:16,733
No, Eun Jo.
6
00:01:17,233 --> 00:01:19,400
Don't go. You can't go.
7
00:01:51,033 --> 00:01:53,033
(Stress Relief Cafe)
8
00:01:58,100 --> 00:01:59,100
Eun Jo!
9
00:01:59,933 --> 00:02:00,966
What are you doing?
10
00:02:06,666 --> 00:02:08,300
How could he call me by that name?
11
00:02:08,766 --> 00:02:10,200
Eun Jo is dead.
12
00:02:10,700 --> 00:02:12,566
Oh Ha Ra killed Ko Eun Jo!
13
00:02:28,033 --> 00:02:30,833
How could you call Eun Jo
with that look?
14
00:02:32,100 --> 00:02:34,232
If you weren't going to forget
about me,
15
00:02:34,233 --> 00:02:36,000
how could you marry Ha Ra?
16
00:02:37,633 --> 00:02:39,953
Do you think I'd forgive you
just because you never forgot?
17
00:02:40,733 --> 00:02:42,613
That only makes it harder for me
to forgive you.
18
00:02:42,933 --> 00:02:44,932
That's why I'm going to shake you up
even more.
19
00:02:44,933 --> 00:02:47,332
I won't let you live happily
with Ha Ra.
20
00:02:47,333 --> 00:02:48,833
I'll destroy everything!
21
00:02:57,733 --> 00:02:58,733
Really?
22
00:03:00,800 --> 00:03:03,866
You'll come to see the wolf
when she's better, right?
23
00:03:04,300 --> 00:03:05,899
The wolf?
24
00:03:05,900 --> 00:03:08,365
You couldn't see the wolf at the zoo
because it was sick?
25
00:03:08,366 --> 00:03:10,933
Yes, they said she's not coming out
because she's heartbroken.
26
00:03:11,566 --> 00:03:14,000
Dad said we're going to see her
when she feels better.
27
00:03:14,566 --> 00:03:16,433
Okay. I'll come too.
28
00:03:18,366 --> 00:03:21,500
Honey, can we go to the zoo
this weekend?
29
00:03:22,633 --> 00:03:23,633
What are you doing?
30
00:03:24,966 --> 00:03:26,300
You're mistaken.
31
00:03:27,266 --> 00:03:28,733
Sun Hyuk, the light!
32
00:03:33,266 --> 00:03:34,432
Are you okay?
33
00:03:34,433 --> 00:03:35,400
Are you okay, Hoon?
34
00:03:35,401 --> 00:03:36,801
- What about you, Ha Ra?
- I'm fine.
35
00:03:37,700 --> 00:03:40,299
What's wrong with you?
Is something going on?
36
00:03:40,300 --> 00:03:41,900
Why are you so dazed?
37
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Hoon?
38
00:03:54,166 --> 00:03:58,265
Se Rin, you can't kick Eun Gyul out
for drawing on your wall.
39
00:03:58,266 --> 00:04:00,332
Look at it.
It wasn't even the first time.
40
00:04:00,333 --> 00:04:03,565
I can't deal with him anymore,
so kick them all out.
41
00:04:03,566 --> 00:04:04,699
There you go again.
42
00:04:04,700 --> 00:04:06,965
Who would cook without Soon Jung?
43
00:04:06,966 --> 00:04:08,500
We can order delivery food.
44
00:04:09,466 --> 00:04:11,300
Choose. Is it food or me?
45
00:04:11,966 --> 00:04:13,600
Of course, it's food...
46
00:04:15,933 --> 00:04:19,133
Dad, do you like her?
47
00:04:19,800 --> 00:04:22,466
Why not? I can't even like her?
48
00:04:23,666 --> 00:04:25,132
Don't tell me...
49
00:04:25,133 --> 00:04:26,766
you're going to marry her
or something.
50
00:04:27,633 --> 00:04:30,965
I was supposed to go
to the blind date,
51
00:04:30,966 --> 00:04:33,532
but Sang Man went there
instead of me.
52
00:04:33,533 --> 00:04:34,933
So Soon Jung and I are...
53
00:04:35,833 --> 00:04:38,466
Not with Eun Jo's mom. Never!
54
00:04:38,933 --> 00:04:40,900
Hey, when are you moving out?
55
00:04:42,266 --> 00:04:45,733
She's the reason I can't get
any more intimate with Soon Jung.
56
00:04:46,800 --> 00:04:49,933
What if Soon Jung
actually moves out?
57
00:05:01,566 --> 00:05:06,332
So Eun Gyul, this was at our house?
58
00:05:06,333 --> 00:05:08,500
Yes. There's a letter too.
59
00:05:08,933 --> 00:05:12,100
"This is to repay Mr. Ko Sang Man's
kindness."
60
00:05:12,533 --> 00:05:14,332
Mom, what's "repay"?
61
00:05:14,333 --> 00:05:19,166
What? So it's like a gift
to say thank you.
62
00:05:21,433 --> 00:05:23,232
Look at all this money!
63
00:05:23,233 --> 00:05:26,566
Mom, can we eat at Bo Mi's braised
chicken restaurant with this money?
64
00:05:27,933 --> 00:05:32,432
Of course. You can fill your stomach
every day for the rest of your life!
65
00:05:32,433 --> 00:05:35,199
- Yes!
- Eun Gyul, we're rich now.
66
00:05:35,200 --> 00:05:36,600
We can move out!
67
00:05:37,300 --> 00:05:40,199
Hey, Soon Jung. You were here.
68
00:05:40,200 --> 00:05:44,000
This isn't much. I got you a bonus.
69
00:05:46,933 --> 00:05:50,100
Soon Jung, what's all this money?
70
00:05:50,800 --> 00:05:54,099
Mr. Ju, we're going to move out.
71
00:05:54,100 --> 00:05:57,899
Mr. Ju, please leave our house.
72
00:05:57,900 --> 00:06:00,200
What? You want me to leave?
73
00:06:01,700 --> 00:06:04,400
But where's the money from?
74
00:06:05,600 --> 00:06:09,265
Someone who owes my husband
sent me this.
75
00:06:09,266 --> 00:06:10,533
To repay his kindness.
76
00:06:11,200 --> 00:06:13,066
With this much money?
77
00:06:18,200 --> 00:06:20,933
Soon Jung,
this money is being confiscated.
78
00:06:21,400 --> 00:06:23,900
What? What are you talking about?
79
00:06:25,066 --> 00:06:28,633
You know I bought this house
under Sang Man's debts, right?
80
00:06:29,166 --> 00:06:31,532
Those debts mounted up,
81
00:06:31,533 --> 00:06:33,433
and I have a lot to pay off.
82
00:06:34,333 --> 00:06:38,565
I've never told you about it
because you were poor.
83
00:06:38,566 --> 00:06:40,566
But now that you have the money...
84
00:06:41,366 --> 00:06:42,366
Give me that.
85
00:06:44,133 --> 00:06:46,700
I'll take it to pay the debt.
86
00:06:48,000 --> 00:06:52,666
Also, you still need a lot more
to pay off that much debt.
87
00:06:53,266 --> 00:06:58,566
So don't even think about moving out
until you fully pay the debt.
88
00:06:59,800 --> 00:07:00,800
But...
89
00:07:01,533 --> 00:07:03,266
It's a thief!
90
00:07:04,933 --> 00:07:08,032
No, I have to buy
braised chicken with that.
91
00:07:08,033 --> 00:07:13,299
That scum. You scumbag!
92
00:07:13,300 --> 00:07:17,766
What do we do, Eun Gyul?
93
00:07:20,500 --> 00:07:23,699
Eun Gyul, what's wrong?
94
00:07:23,700 --> 00:07:26,533
Stop crying. What happened?
95
00:07:28,400 --> 00:07:29,633
Mrs. Yoon,
96
00:07:30,233 --> 00:07:33,133
he stole all our money.
97
00:07:33,733 --> 00:07:36,000
Money? What money?
98
00:07:36,833 --> 00:07:41,032
Stop crying. You're frustrating me.
99
00:07:41,033 --> 00:07:42,933
Hey, put your mother on the phone.
100
00:07:45,933 --> 00:07:50,432
Bo Mi's mom, what do we do?
101
00:07:50,433 --> 00:07:56,266
Please stop crying
and speak clearly.
102
00:07:57,400 --> 00:08:03,065
Someone who owed my husband
brought us a briefcase of money.
103
00:08:03,066 --> 00:08:06,033
Okay. He brought you
a briefcase of money.
104
00:08:08,866 --> 00:08:09,866
What?
105
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
What did you say?
106
00:08:12,633 --> 00:08:18,466
Tae Sik took all the money
just like that?
107
00:08:19,833 --> 00:08:22,400
That man would skin a flea
for its hide.
108
00:08:23,266 --> 00:08:26,233
Fine. Just hang up for now.
109
00:08:27,300 --> 00:08:29,333
I'm going to get you this time.
110
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Unbelievable.
111
00:08:32,166 --> 00:08:36,732
I, Yoon Cho Shim, never
let someone off who hurts a widow.
112
00:08:36,733 --> 00:08:38,766
I'm going to crush him.
113
00:08:40,533 --> 00:08:41,633
I'm going to...
114
00:08:43,733 --> 00:08:44,799
Move!
115
00:08:44,800 --> 00:08:46,333
Mom, where are you going?
116
00:08:48,066 --> 00:08:50,514
She had that look when she was after
the lady from the kitty party...
117
00:08:50,538 --> 00:08:51,833
who pocketed the money.
118
00:08:55,933 --> 00:08:59,233
I was so frightened in the morning
Soon Jung would move out.
119
00:09:01,766 --> 00:09:03,000
What's the money for?
120
00:09:04,200 --> 00:09:05,713
That easy money?
121
00:09:06,304 --> 00:09:09,900
A golden goose made a mess at home
in my dream,
122
00:09:10,633 --> 00:09:12,000
and it brought me that.
123
00:09:12,866 --> 00:09:16,532
Do you remember the owner of the
restaurant that you kicked out...
124
00:09:16,533 --> 00:09:19,133
without the deposit
after you raised the rent?
125
00:09:20,200 --> 00:09:21,575
What about him?
126
00:09:21,900 --> 00:09:23,699
I think he tipped a reporter off.
127
00:09:23,700 --> 00:09:25,617
The reporter called and he'll write
an article about Jupiter Mall...
128
00:09:25,641 --> 00:09:27,332
being a power-tripping mall.
129
00:09:27,333 --> 00:09:29,232
What? Power trip?
130
00:09:29,233 --> 00:09:34,100
Yes. If we leave him be, people are
going to talk about you being mean.
131
00:09:34,866 --> 00:09:37,132
Why don't you spent this easy money
on preventing the criticism?
132
00:09:37,133 --> 00:09:38,565
Shut it.
133
00:09:38,566 --> 00:09:41,000
You can't make any money
if you're afraid of that.
134
00:09:42,466 --> 00:09:45,000
Put it safely in the basement vault.
135
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Okay.
136
00:09:48,766 --> 00:09:53,899
How benevolent was Sang Man
when he was alive...
137
00:09:53,900 --> 00:09:56,433
for people to give him
that much money when he's dead?
138
00:09:56,966 --> 00:09:59,799
I could have lost Soon Jung.
139
00:09:59,800 --> 00:10:02,232
- Oh, my back.
- Hey, Ju Tae Sik!
140
00:10:02,233 --> 00:10:03,599
You startled me.
141
00:10:03,600 --> 00:10:06,266
You can't do that...
142
00:10:06,300 --> 00:10:08,256
if you're a human being.
143
00:10:08,281 --> 00:10:10,049
Among all the other people
who you can take away,
144
00:10:10,070 --> 00:10:12,370
how could you take
from a poor widow?
145
00:10:12,405 --> 00:10:14,006
You are such a loser!
146
00:10:14,040 --> 00:10:16,407
Take this!
147
00:10:16,443 --> 00:10:19,476
You're the Hotcakes Pants lady!
Are you crazy?
148
00:10:20,181 --> 00:10:21,707
- Take this!
- Hey!
149
00:10:21,740 --> 00:10:24,294
- Won't you stop?
- Will you give it back or not?
150
00:10:24,315 --> 00:10:28,115
That is my money!
151
00:10:28,121 --> 00:10:30,690
That is none of your business
to interfere!
152
00:10:30,724 --> 00:10:31,990
I don't care!
153
00:10:32,025 --> 00:10:33,859
Hey, when you take from a widow,
154
00:10:33,893 --> 00:10:37,160
it means you're taking from me!
155
00:10:37,197 --> 00:10:39,797
You punk!
156
00:10:47,518 --> 00:10:49,344
You are so heavy!
157
00:10:49,380 --> 00:10:51,173
Get away from me!
158
00:10:54,029 --> 00:10:57,062
I didn't mean to do that.
159
00:10:58,364 --> 00:11:01,232
That woman is so nosy,
interfering in every business!
160
00:11:02,376 --> 00:11:05,177
Even Soon Jung hasn't been
in my arms yet.
161
00:11:05,191 --> 00:11:07,525
How dare she shoves her face?
162
00:11:07,560 --> 00:11:09,161
Geez.
163
00:11:09,195 --> 00:11:10,895
This is annoying.
164
00:11:10,929 --> 00:11:13,563
There is salt inside my shirt.
165
00:11:15,889 --> 00:11:18,389
We have already ended
the internal investigation.
166
00:11:18,405 --> 00:11:22,671
I can't let you look into the report
even though you're her friend.
167
00:11:24,244 --> 00:11:26,611
When Eun Jo's body was found,
168
00:11:26,646 --> 00:11:29,347
I should have checked it
with my own eyes.
169
00:11:32,385 --> 00:11:37,119
Bo Mi was there
when Eun Jo's body was found.
170
00:11:46,579 --> 00:11:47,579
What do you want?
171
00:11:47,600 --> 00:11:50,168
After venting on Eun Gyul,
you call me?
172
00:11:50,203 --> 00:11:52,670
Bo Mi.
173
00:11:52,706 --> 00:11:55,872
Eun Jo appeared
in my dream last night.
174
00:11:55,916 --> 00:11:57,483
You gave Eun Gyul that much sorrow!
175
00:11:57,510 --> 00:11:59,844
Eun Jo must have definitely
come to your dream.
176
00:12:00,483 --> 00:12:02,884
She never appeared in mine.
177
00:12:03,249 --> 00:12:05,550
How was Eun Jo in your dream?
178
00:12:05,585 --> 00:12:08,952
What do you mean?
She was the same as she was alive.
179
00:12:09,438 --> 00:12:11,508
By the way,
180
00:12:11,912 --> 00:12:16,279
you were there
when her body was found, right?
181
00:12:16,296 --> 00:12:17,896
How was her then?
182
00:12:17,931 --> 00:12:19,498
What do you mean?
183
00:12:19,532 --> 00:12:23,100
It was messy. Mrs. Bae fainted,
and everyone was in shock.
184
00:12:23,470 --> 00:12:25,137
Geez.
185
00:12:25,171 --> 00:12:28,572
Why are you asking me
about what happened then?
186
00:12:29,031 --> 00:12:32,498
I couldn't see
Eun Jo's last moments.
187
00:12:33,011 --> 00:12:35,678
By the way,
did you check Eun Jo's body?
188
00:12:35,715 --> 00:12:37,616
How would I look at that?
189
00:12:37,650 --> 00:12:40,917
The body was damaged,
so I didn't have the nerve.
190
00:12:40,960 --> 00:12:44,127
Only the family was allowed,
so Mr. Ko checked the body.
191
00:12:44,157 --> 00:12:47,091
The body was damaged?
192
00:12:47,657 --> 00:12:50,324
But he still confirmed
the body was Eun Jo, right?
193
00:12:50,330 --> 00:12:53,997
I don't think Mr. Ko wasn't able
to check her face either.
194
00:12:54,347 --> 00:12:58,848
The police said the body was
too damaged to recognize the face.
195
00:13:00,540 --> 00:13:05,041
Even now, I still want to believe
that body was not Eun Jo.
196
00:13:05,078 --> 00:13:09,478
I want her to stay alive
somewhere else.
197
00:13:09,516 --> 00:13:12,647
So what you are saying is
that even Mr. Ko...
198
00:13:12,668 --> 00:13:17,169
couldn't correctly check
if the dead body was Eun Jo?
199
00:13:18,984 --> 00:13:20,384
Okay.
200
00:13:26,846 --> 00:13:28,480
How rude!
201
00:13:28,501 --> 00:13:32,535
Why would she ask me again
about what happened back then?
202
00:13:35,075 --> 00:13:40,009
Eun Jo always said it was her wish
to see Eun Gyul stand on his feet.
203
00:13:40,046 --> 00:13:44,380
But there is not a suitable place
for Eun Gyul to work.
204
00:13:44,780 --> 00:13:47,580
(Jupiter Shopping Mall,
Miss Ju Collection)
205
00:13:58,098 --> 00:14:01,132
You surprised me!
Why didn't you call me?
206
00:14:01,167 --> 00:14:03,968
Have you ever seen a master
who asks a maid for permission?
207
00:14:04,304 --> 00:14:08,053
Ju Se Rin, why are you
coming to work so late?
208
00:14:08,089 --> 00:14:10,690
Are you slacking off
just because you became famous?
209
00:14:10,710 --> 00:14:12,877
You don't have to put it that way.
210
00:14:18,996 --> 00:14:23,863
Don't you ever give other people
the dress I chose first.
211
00:14:23,973 --> 00:14:26,707
Especially not to Hwang Ga Heun.
212
00:14:27,487 --> 00:14:28,321
Did you understand?
213
00:14:28,328 --> 00:14:30,495
I didn't know about that either!
214
00:14:30,530 --> 00:14:33,231
Why are you doing this to me?
215
00:14:34,370 --> 00:14:35,817
After Hwang Ga Heun visited,
216
00:14:35,838 --> 00:14:38,157
I have been having nightmares.
217
00:14:38,171 --> 00:14:39,905
She visited your office?
218
00:14:41,738 --> 00:14:43,272
What did she say?
219
00:14:44,177 --> 00:14:46,879
Don't even talk about it.
She is a total psychopath.
220
00:14:46,912 --> 00:14:49,713
She ripped the dress into pieces
and threw it at me.
221
00:14:49,749 --> 00:14:53,116
She must have heard
that I copied it from somewhere.
222
00:14:53,544 --> 00:14:56,911
She told me not to insult her
with a piece of junk.
223
00:14:57,295 --> 00:14:58,962
How rude.
224
00:14:58,992 --> 00:15:00,092
I know, right?
225
00:15:00,126 --> 00:15:03,159
Eun Jo would never speak
in such manners.
226
00:15:05,032 --> 00:15:08,366
But they look so alike.
227
00:15:08,401 --> 00:15:10,802
I'm so confused if she is Eun Jo.
228
00:15:12,539 --> 00:15:14,939
I even visited
the police station a while ago.
229
00:15:15,542 --> 00:15:17,975
What? The police station?
230
00:15:18,445 --> 00:15:20,812
I know. I was pathetic.
231
00:15:20,847 --> 00:15:23,487
I wasn't able to check since they
ended the internal investigation.
232
00:15:23,608 --> 00:15:25,641
But when I asked Bo Mi,
233
00:15:25,652 --> 00:15:29,352
the body was too damaged
to recognize the face.
234
00:15:29,956 --> 00:15:34,327
Ha Ra, what if Hwang Ga Heun
really is Eun Jo?
235
00:15:34,360 --> 00:15:35,928
Ju Se Rin!
236
00:15:36,418 --> 00:15:38,219
Get a hold of yourself!
237
00:15:38,231 --> 00:15:40,165
The body being Eun Jo or not
doesn't matter.
238
00:15:40,200 --> 00:15:43,300
She fell down from the bridge
in that cold weather.
239
00:15:43,336 --> 00:15:45,237
Wouldn't she be dead for sure?
240
00:15:45,750 --> 00:15:48,484
You are right, Ha Ra.
241
00:15:48,508 --> 00:15:50,641
Of course, she's dead.
242
00:15:50,684 --> 00:15:52,988
You're right. She couldn't be
a human to survive from that.
243
00:15:53,012 --> 00:15:54,715
She'd have to be a phoenix.
244
00:15:56,416 --> 00:15:58,816
By the way, Hwang Ga Heun...
245
00:16:00,153 --> 00:16:02,286
strangely bugs me.
246
00:16:02,800 --> 00:16:04,567
That look on her face.
247
00:16:04,983 --> 00:16:07,116
It creeps me out.
248
00:16:07,127 --> 00:16:08,861
Did you meet her too?
249
00:16:08,882 --> 00:16:11,015
Yes. With Mom.
250
00:16:11,030 --> 00:16:13,531
She also brought her mom with her.
251
00:16:14,054 --> 00:16:15,354
I don't want to talk anymore.
252
00:16:15,368 --> 00:16:17,635
Anyway, the meeting broke down,
253
00:16:17,670 --> 00:16:20,871
so I won't have to meet her
ever again.
254
00:16:20,907 --> 00:16:23,274
It broke down?
So they won't be investing?
255
00:16:23,309 --> 00:16:25,810
- We can't!
- What do you mean: "We can't"?
256
00:16:25,845 --> 00:16:27,757
They are not the only people
who will invest in us.
257
00:16:27,781 --> 00:16:31,916
There are many others
who will invest in Jewang Fashion.
258
00:16:40,293 --> 00:16:43,027
But none of them have
the fame of Hwaipeu Fund.
259
00:16:46,551 --> 00:16:49,285
What if I won't be able
to launch my new brand?
260
00:16:50,136 --> 00:16:52,170
Now that is really serious!
261
00:16:53,807 --> 00:16:55,807
What nonsense are you talking about?
262
00:16:55,842 --> 00:16:58,142
The new brand launch is canceled?
263
00:16:58,578 --> 00:17:00,279
It won't be canceled, right?
264
00:17:00,313 --> 00:17:04,346
How could you call me without even
briefing me after the party?
265
00:17:04,384 --> 00:17:08,218
You see, you must have
heard from Ha Ra.
266
00:17:08,254 --> 00:17:12,089
Hwang Ga Heun looked so much
like Eun Jo.
267
00:17:12,125 --> 00:17:15,826
Ha Ra was so surprised,
so she tugged me to go out.
268
00:17:16,845 --> 00:17:19,579
So there was nothing much
to brief you.
269
00:17:19,599 --> 00:17:20,966
I was too embarrassed to call you.
270
00:17:21,000 --> 00:17:23,334
She looks nothing like Eun Jo.
271
00:17:23,370 --> 00:17:26,304
She looked
as if her heart was made of stone.
272
00:17:26,873 --> 00:17:28,240
What do you know?
273
00:17:28,274 --> 00:17:30,274
I know better than you do
since I lived with her.
274
00:17:30,310 --> 00:17:33,810
Hwang Ga Heun is
like twins with Eun Jo.
275
00:17:33,847 --> 00:17:36,814
If you don't follow my instructions,
276
00:17:36,850 --> 00:17:40,250
I will reconsider appointing you
as the executive team manager.
277
00:17:40,286 --> 00:17:42,154
Excuse me? Mrs. Geum!
278
00:17:42,188 --> 00:17:44,489
You can't even get the fortune
before your eyes.
279
00:17:44,524 --> 00:17:46,958
How can I trust you
and put you in charge?
280
00:17:46,993 --> 00:17:48,794
I can't help you
with every single step.
281
00:17:48,828 --> 00:17:50,129
Hang up!
282
00:17:50,163 --> 00:17:53,363
Mrs. Geum? Hello?
283
00:17:53,400 --> 00:17:55,167
Mrs. Geum!
284
00:18:00,254 --> 00:18:02,487
Mrs. Geum, you know nothing.
285
00:18:02,509 --> 00:18:04,653
Your daughter, Ha Ra,
286
00:18:04,674 --> 00:18:06,862
killed Eun Jo.
287
00:18:10,086 --> 00:18:12,153
Why isn't Mr. Kim coming?
288
00:18:16,589 --> 00:18:18,924
What happened?
Did you deliver the painting?
289
00:18:18,958 --> 00:18:21,926
Yes. I delivered it
to President Hwang's secretary.
290
00:18:24,020 --> 00:18:26,754
I hope she feels better
after seeing the painting.
291
00:18:29,636 --> 00:18:31,103
Since you refused it yesterday,
292
00:18:31,137 --> 00:18:33,671
Vice President Geum sent this
to the company.
293
00:18:35,314 --> 00:18:39,647
She knew that I collect artworks
drawn by Myung Geum Ok.
294
00:18:40,312 --> 00:18:42,746
This isn't a gift. It's a bribe.
295
00:18:44,584 --> 00:18:47,185
I should let her know
that this won't work on me.
296
00:18:47,220 --> 00:18:48,487
Send it back.
297
00:18:50,786 --> 00:18:52,120
Wait.
298
00:18:53,052 --> 00:18:55,452
Don't send it back to her company.
Send it back to her house.
299
00:18:56,309 --> 00:18:58,343
It would be a waste of a masterpiece
to appreciate alone.
300
00:18:58,364 --> 00:18:59,364
Yes, ma'am.
301
00:18:59,693 --> 00:19:01,461
Also...
302
00:19:02,171 --> 00:19:05,371
Did you send the money
to Ga Heun's family?
303
00:19:05,405 --> 00:19:09,272
Yes. I also inserted a letter
of gratitude to Mr. Ko Sang Man.
304
00:19:09,309 --> 00:19:11,843
Did you send money to my family?
305
00:19:12,794 --> 00:19:14,328
Yes.
306
00:19:15,595 --> 00:19:17,262
I did.
307
00:19:17,283 --> 00:19:19,276
I did it for you.
308
00:19:19,498 --> 00:19:23,365
You could concentrate on your
vengeance if your family is stable.
309
00:19:23,390 --> 00:19:25,124
I appreciate your thought,
310
00:19:25,158 --> 00:19:28,492
but my mom is less worldly-wise
than you imagine.
311
00:19:29,729 --> 00:19:32,196
If Ju Tae Sik knows Mom has
that much money,
312
00:19:32,232 --> 00:19:34,665
he won't stay still.
313
00:19:35,035 --> 00:19:37,002
Get there
and find out what happened.
314
00:19:43,978 --> 00:19:48,245
How could he take away that money?
315
00:19:48,638 --> 00:19:51,772
I should have hidden it
so that he won't see it.
316
00:20:02,373 --> 00:20:06,873
Sang Man, what should I do?
317
00:20:07,633 --> 00:20:12,271
Eun Jo, I'm sorry
that your mom is so pathetic.
318
00:20:33,992 --> 00:20:37,062
Thank you.
319
00:20:49,374 --> 00:20:50,475
Mom,
320
00:20:51,143 --> 00:20:52,177
don't cry.
321
00:20:52,911 --> 00:20:54,313
Please don't cry.
322
00:20:56,481 --> 00:20:57,783
When you cry,
323
00:20:59,151 --> 00:21:00,819
it breaks my heart.
324
00:21:14,800 --> 00:21:16,424
We'll have to proceed
with the plan sooner.
325
00:21:16,448 --> 00:21:18,882
I'm still looking for Daeback
Apparel's Shin Jeong Pil,
326
00:21:18,906 --> 00:21:20,348
the union leader
of Koeun Shopping Center.
327
00:21:20,372 --> 00:21:22,673
His health deteriorated
after getting beat by Ju Tae Sik...
328
00:21:22,674 --> 00:21:24,009
while leading the protest.
329
00:21:24,276 --> 00:21:25,811
He disappeared since then.
330
00:21:27,045 --> 00:21:28,647
I hope nothing bad happened to him.
331
00:21:29,815 --> 00:21:33,485
I need him to gather those
who have grudges against Tae Sik.
332
00:21:35,762 --> 00:21:38,799
Mr. Shin has a son named Shin
Deok Gyu who goes to med school.
333
00:21:38,824 --> 00:21:41,760
We need Deok Gyu to avenge Tae Sik.
334
00:21:42,127 --> 00:21:43,695
Please find him as soon as possible.
335
00:21:43,962 --> 00:21:44,963
Yes, ma'am.
336
00:22:00,968 --> 00:22:02,114
You didn't...
337
00:22:03,648 --> 00:22:05,517
kill my mom, did you?
338
00:22:07,419 --> 00:22:09,221
Watch your mouth.
339
00:22:09,588 --> 00:22:11,123
What do you know?
340
00:22:14,393 --> 00:22:15,661
I'd like to know...
341
00:22:16,028 --> 00:22:18,028
how my mom was when she died...
342
00:22:18,630 --> 00:22:21,199
and how many grudges she held
before she died!
343
00:22:24,803 --> 00:22:27,072
Shopping is the way to go
when you feel crappy.
344
00:22:28,941 --> 00:22:30,941
Are the sneakers I ordered in?
345
00:22:31,867 --> 00:22:33,312
This is it, right?
346
00:22:35,747 --> 00:22:36,782
Yes.
347
00:22:39,885 --> 00:22:41,810
- Please have it sent here.
- Okay. Here you go.
348
00:22:41,853 --> 00:22:43,973
(1029, Gangnam-daero, Gangnam-gu,
Seoul, Hwaipeu Fund)
349
00:22:45,857 --> 00:22:47,025
We met again.
350
00:22:47,392 --> 00:22:49,992
They say it's inevitable if a
coincidence is repeated three times.
351
00:22:55,267 --> 00:22:56,267
What's this?
352
00:22:56,401 --> 00:22:58,036
They're the same sneakers I chose.
353
00:23:00,038 --> 00:23:01,472
Are those for your boyfriend too?
354
00:23:01,473 --> 00:23:03,575
I don't think
it's any of your business.
355
00:23:03,942 --> 00:23:05,043
Will you move?
356
00:23:05,544 --> 00:23:06,544
You see,
357
00:23:06,778 --> 00:23:08,778
can you really not remember me?
358
00:23:09,114 --> 00:23:11,350
It's not that I'm interested in you.
359
00:23:16,488 --> 00:23:17,522
I was wrong.
360
00:23:17,689 --> 00:23:19,191
You're standing all right.
361
00:23:20,559 --> 00:23:21,727
What are you saying?
362
00:23:22,027 --> 00:23:25,397
When you saw me four years ago,
you could barely walk.
363
00:23:26,064 --> 00:23:27,199
By the ocean.
364
00:23:27,366 --> 00:23:28,886
The crossroad
in front of Jewang Hotel.
365
00:23:28,967 --> 00:23:32,237
I had such a big scare
when I almost hit you with my car.
366
00:23:39,911 --> 00:23:42,914
Are you crazy?
You could have gotten hurt!
367
00:23:47,319 --> 00:23:49,855
Wait, you're the lady
from the hotel lobby.
368
00:23:50,755 --> 00:23:52,357
Are you okay?
369
00:23:56,461 --> 00:23:57,461
You remember, right?
370
00:23:57,796 --> 00:23:59,663
Of course, you do.
371
00:23:59,664 --> 00:24:02,900
I felt so uneasy for a while...
372
00:24:02,901 --> 00:24:04,901
after you disappeared like smoke.
373
00:24:05,170 --> 00:24:07,639
I've never been concerned
over a woman that much!
374
00:24:09,975 --> 00:24:11,176
Anyway.
375
00:24:12,077 --> 00:24:14,479
You seem fine now
and so do your legs.
376
00:24:15,147 --> 00:24:16,815
- So...
- I don't know what you're saying.
377
00:24:17,182 --> 00:24:18,417
You got the wrong person.
378
00:24:20,218 --> 00:24:21,720
You can't just leave like this.
379
00:24:21,977 --> 00:24:23,955
We have to set the record straight.
380
00:24:24,222 --> 00:24:25,222
What did you say?
381
00:24:25,223 --> 00:24:28,003
I wasn't trying to hit on you.
382
00:24:28,028 --> 00:24:29,927
I just talked to you
because of the memory from then.
383
00:24:29,928 --> 00:24:31,095
Will you let go of this?
384
00:24:31,096 --> 00:24:32,831
No, I can't.
385
00:24:33,065 --> 00:24:35,567
I'll let you go if you apologize
for taking me the wrong way.
386
00:24:39,738 --> 00:24:41,807
I give up!
387
00:24:41,973 --> 00:24:45,143
I've never seen you before,
so don't ever talk to me again.
388
00:24:50,687 --> 00:24:53,318
What a bully!
389
00:24:54,019 --> 00:24:56,221
Hold on. I think my arm's twisted.
390
00:24:57,528 --> 00:24:59,964
I should be hospitalized
for two weeks for this!
391
00:25:03,562 --> 00:25:05,097
What is that?
392
00:25:05,330 --> 00:25:06,697
Well,
393
00:25:06,698 --> 00:25:09,301
it came from a place
called Hwaipeu Fund.
394
00:25:09,607 --> 00:25:12,736
They sent it back saying
that the gift was too much.
395
00:25:12,737 --> 00:25:14,072
Hwaipeu Fund?
396
00:25:14,539 --> 00:25:17,175
That's Hwang Ji Na's company.
Hand it over.
397
00:25:17,342 --> 00:25:18,376
Yes, ma'am.
398
00:25:19,144 --> 00:25:22,547
They brought it home fearing
the vice president got off work.
399
00:25:26,618 --> 00:25:27,919
Look at this.
400
00:25:29,293 --> 00:25:32,330
She sent such an expensive
painting as a gift?
401
00:25:33,858 --> 00:25:35,059
Hello.
402
00:25:35,060 --> 00:25:36,194
We're home, Mom.
403
00:25:36,561 --> 00:25:38,196
You two, come sit over here.
404
00:25:44,336 --> 00:25:45,537
What is this?
405
00:25:46,004 --> 00:25:48,106
What in the world
are you going around doing?
406
00:25:48,507 --> 00:25:50,742
How could you tamper
our company's reputation like this?
407
00:25:51,343 --> 00:25:52,544
Is this...
408
00:25:52,944 --> 00:25:55,346
the congratulatory gift
you sent to Hwaipeu Fund?
409
00:25:55,347 --> 00:25:57,549
How is this a gift? This is a bribe!
410
00:25:57,866 --> 00:25:58,933
The thing is...
411
00:25:58,957 --> 00:26:01,904
that I heard
Hwang Ji Na likes paintings.
412
00:26:03,989 --> 00:26:07,292
Mom, Hwaipeu Fund's
investment is a big deal...
413
00:26:07,459 --> 00:26:10,127
and they must also be
searching for companies.
414
00:26:10,128 --> 00:26:11,196
She must have...
415
00:26:11,429 --> 00:26:14,633
dealt with it
to make us stand out for certain.
416
00:26:14,766 --> 00:26:16,766
Deal with it?
417
00:26:16,868 --> 00:26:18,570
Can't you see how they returned it?
418
00:26:19,004 --> 00:26:21,004
You said you'd want
to get into politics.
419
00:26:21,473 --> 00:26:25,110
If you don't manage transparently,
it'll hit you later on!
420
00:26:25,877 --> 00:26:27,145
Do you want...
421
00:26:27,445 --> 00:26:29,190
to have reporters take
your pictures every day...
422
00:26:29,214 --> 00:26:31,650
and have your stories
on the first page of the newspaper?
423
00:26:32,817 --> 00:26:34,553
I didn't think through.
424
00:26:34,853 --> 00:26:37,756
That low class had
nowhere to learn things from.
425
00:26:38,023 --> 00:26:40,825
To shallowly think
money can solve everything.
426
00:26:41,126 --> 00:26:43,661
She humiliated our company.
427
00:26:43,662 --> 00:26:45,463
This won't do.
428
00:26:45,830 --> 00:26:47,499
I'll go see Hwang Ji Na.
429
00:26:50,935 --> 00:26:51,970
You will?
430
00:26:52,170 --> 00:26:55,840
Things will fall apart before
we can even bring up the investment!
431
00:26:57,108 --> 00:26:59,108
A tiger recognizes another tiger.
432
00:26:59,477 --> 00:27:01,279
I was considered a tigress...
433
00:27:01,479 --> 00:27:03,479
in the financial world
in the old days.
434
00:27:04,616 --> 00:27:06,785
Hwang Ji Na is the tigress
of Hong Kong.
435
00:27:08,386 --> 00:27:09,921
I'll deal with this matter...
436
00:27:10,188 --> 00:27:12,389
without having to use
bribes like this.
437
00:27:12,390 --> 00:27:13,625
Just stay back.
438
00:27:19,197 --> 00:27:21,899
So President Han contacted you?
439
00:27:21,900 --> 00:27:25,403
Yes. She called me herself
to arrange a meeting.
440
00:27:25,428 --> 00:27:26,338
Is that so?
441
00:27:26,339 --> 00:27:29,941
She's not considered
a strong woman for no reason.
442
00:27:31,076 --> 00:27:32,956
She wanted to negotiate
between the two of us...
443
00:27:33,445 --> 00:27:36,681
and also apologized for the painting
Geum Eun Hwa sent.
444
00:27:38,049 --> 00:27:39,251
Vice President Geum...
445
00:27:39,451 --> 00:27:41,286
must be dying inside now.
446
00:27:42,087 --> 00:27:43,922
She was rejected twice by you...
447
00:27:44,322 --> 00:27:46,457
including in the meeting
from the last time.
448
00:27:46,458 --> 00:27:48,593
Jewang Fashion must be
getting more and more anxious.
449
00:27:48,668 --> 00:27:49,861
They must be.
450
00:27:50,362 --> 00:27:52,731
An investment contract is
just like a game.
451
00:27:53,023 --> 00:27:56,034
When you let your opponent overpower
you, you can't get a head start.
452
00:27:57,102 --> 00:27:59,103
But President Han seems to plan...
453
00:27:59,104 --> 00:28:01,840
to support her blood-kin
Oh Ha Jun...
454
00:28:01,873 --> 00:28:03,975
as the next successor.
455
00:28:04,776 --> 00:28:08,346
Don't you think Oh Ha Jun will
come to the meeting too?
456
00:28:10,281 --> 00:28:11,448
He is well-known...
457
00:28:11,449 --> 00:28:14,119
as a troublemaker who damages
the company's reputation.
458
00:28:14,586 --> 00:28:16,888
And he's never appeared
in any official events.
459
00:28:18,456 --> 00:28:20,558
Even if he comes,
460
00:28:21,459 --> 00:28:23,459
Manager Cha will
surely accompany them.
461
00:28:24,362 --> 00:28:25,530
Are you certain?
462
00:28:25,764 --> 00:28:26,764
Yes.
463
00:28:27,332 --> 00:28:29,167
I sent a special gift.
464
00:28:34,806 --> 00:28:37,175
Hwaipeu Fund sent this
via same-day delivery.
465
00:28:40,712 --> 00:28:41,746
Hwaipeu Fund?
466
00:28:57,228 --> 00:28:58,228
Eun Jo!
467
00:28:58,963 --> 00:28:59,998
What are you doing?
468
00:29:02,400 --> 00:29:03,802
You got the wrong person.
469
00:29:11,443 --> 00:29:12,777
It's the same sneakers.
470
00:29:19,150 --> 00:29:22,052
"I'd like to work together
as business partners."
471
00:29:22,053 --> 00:29:23,421
"Hwang Ga Heun."
472
00:29:25,957 --> 00:29:27,792
How does she have these sneakers?
473
00:29:30,528 --> 00:29:34,866
(Cha Sun Hyuk, 34 years old,
General Manager)
474
00:29:37,802 --> 00:29:39,404
Sun Hyuk must be...
475
00:29:39,671 --> 00:29:41,740
greatly confused by now.
476
00:29:43,208 --> 00:29:45,510
The wolf symbol...
477
00:29:46,077 --> 00:29:48,146
and the unexpected encounter.
478
00:29:48,613 --> 00:29:50,181
And the sneakers.
479
00:29:50,849 --> 00:29:53,409
When consecutive events keep
occurring, they turn into a pattern.
480
00:29:54,285 --> 00:29:55,320
Cha Sun Hyuk.
481
00:29:55,920 --> 00:29:58,556
The whirlpool of fate is
about to start.
482
00:30:04,896 --> 00:30:09,267
What should I wear
to get a head start?
483
00:30:15,616 --> 00:30:17,842
You've got so much swag, Grandma.
484
00:30:17,909 --> 00:30:20,010
Are you going somewhere nice?
485
00:30:20,011 --> 00:30:21,646
This is it.
486
00:30:22,180 --> 00:30:23,180
What?
487
00:30:23,515 --> 00:30:25,683
That's what I gave you
for your birthday.
488
00:30:26,351 --> 00:30:28,119
This suits the best on tiger fur.
489
00:30:28,686 --> 00:30:29,687
Tiger fur?
490
00:30:30,121 --> 00:30:31,956
Are you going
to make a strong impression?
491
00:30:32,724 --> 00:30:34,526
Grandma, why did you want me?
492
00:30:35,326 --> 00:30:36,327
Ha Jun,
493
00:30:36,828 --> 00:30:38,263
the time has come.
494
00:30:38,530 --> 00:30:40,098
Let's show them...
495
00:30:40,123 --> 00:30:42,466
that you're the one
who takes my DNA.
496
00:30:42,467 --> 00:30:45,170
Stamp the heck out of them
with that look.
497
00:30:45,803 --> 00:30:47,872
It seems that you're
trying to impress someone.
498
00:30:48,106 --> 00:30:50,274
I'm not going to go with Se Rin!
499
00:30:50,275 --> 00:30:52,275
You're going with me this time.
500
00:30:52,610 --> 00:30:54,279
Dress up as if you were a model.
501
00:30:54,846 --> 00:30:57,948
Show Hwang Ji Na's daughter...
502
00:30:57,949 --> 00:31:00,051
that you're
the true fashion celebrity.
503
00:31:00,485 --> 00:31:03,455
Hwang Ga Heun didn't even send
you an invitation.
504
00:31:04,355 --> 00:31:05,657
Oh, gosh.
505
00:31:06,157 --> 00:31:09,860
I feel even more uneasy to go
with Jewang's president.
506
00:31:09,861 --> 00:31:11,296
Director Oh!
507
00:31:11,963 --> 00:31:14,165
I may have stepped down
from the president's post,
508
00:31:14,599 --> 00:31:17,368
but I was the tigress
of the financial world!
509
00:31:18,036 --> 00:31:20,605
The tigress is heading out.
You should escort her.
510
00:31:21,539 --> 00:31:23,308
Where in the world are we going?
511
00:31:24,042 --> 00:31:25,910
I set up a meeting with Hwang Ji Na.
512
00:31:26,177 --> 00:31:27,680
The investment
for the new brand project...
513
00:31:27,704 --> 00:31:30,348
the vice president messed up.
514
00:31:30,949 --> 00:31:32,684
You will get it, Ha Jun.
515
00:31:33,084 --> 00:31:34,185
Geez!
516
00:31:34,652 --> 00:31:36,386
So it's for borrowing money.
517
00:31:36,387 --> 00:31:39,591
That's not my style! It makes
me look bad unless I'm spending.
518
00:31:40,191 --> 00:31:41,191
For that place,
519
00:31:41,353 --> 00:31:43,360
take Jewang's son-in-law,
Cha Sun Hyuk.
520
00:31:43,361 --> 00:31:44,361
Hey!
521
00:31:45,029 --> 00:31:46,331
Director Oh!
522
00:31:46,698 --> 00:31:48,399
You'll come to Hwaipeu Fund's hunt!
523
00:31:53,338 --> 00:31:55,473
What hunt?
524
00:31:57,208 --> 00:31:58,676
Hey, Jewang's son-in-law.
525
00:31:58,910 --> 00:32:00,190
Were you working late until now?
526
00:32:00,445 --> 00:32:01,445
Yes.
527
00:32:02,480 --> 00:32:04,788
You go to Hwaipeu.
528
00:32:04,813 --> 00:32:05,813
What?
529
00:32:05,950 --> 00:32:07,819
I'm quite busy.
530
00:32:08,419 --> 00:32:09,454
What are you...
531
00:32:09,854 --> 00:32:11,022
Gosh.
532
00:32:11,556 --> 00:32:14,926
You go with Grandma
to Hwaipeu Fund's meeting.
533
00:32:15,360 --> 00:32:16,393
You...
534
00:32:16,394 --> 00:32:18,830
have to attend such meetings
to become Jewang's successor.
535
00:32:18,930 --> 00:32:20,498
That's why you moved in here.
536
00:32:21,032 --> 00:32:23,668
Ha Jun, I'm not interested
in being the successor.
537
00:32:24,836 --> 00:32:25,970
You're not interested?
538
00:32:26,537 --> 00:32:29,307
Is that why you married
Ha Ra the moment your fiancee died?
539
00:32:30,475 --> 00:32:32,475
You sold off your soul.
540
00:32:32,577 --> 00:32:34,412
At least, don't be a hypocrite.
541
00:32:47,592 --> 00:32:49,761
(I'd like to work together
as business partners.)
542
00:32:58,503 --> 00:33:01,239
After everything I told Ha Jun,
he ended up running away.
543
00:33:02,073 --> 00:33:03,041
I'm sorry.
544
00:33:03,066 --> 00:33:05,543
Why are you sorry?
Ha Jun's the problem.
545
00:33:05,944 --> 00:33:08,513
When will he ever grow up?
546
00:33:08,713 --> 00:33:10,281
I'll call him again.
547
00:33:17,655 --> 00:33:20,725
I left the liquor to have
with President Han in the car.
548
00:33:20,858 --> 00:33:22,259
I'll bring it. Wait inside.
549
00:33:22,260 --> 00:33:23,260
Okay.
550
00:33:29,000 --> 00:33:32,202
I said I'm on my way!
Why do you keep calling me?
551
00:33:32,203 --> 00:33:33,805
Are you really coming?
552
00:33:33,838 --> 00:33:36,040
You'll disappoint President Han.
Please come.
553
00:33:37,308 --> 00:33:39,810
If you keep pressing me,
I might not come!
554
00:33:39,811 --> 00:33:40,811
Ha Jun!
555
00:33:41,879 --> 00:33:44,282
It's not my style to ask for money.
556
00:33:45,483 --> 00:33:48,152
I'll get them to stamp our contract
with my killing looks.
557
00:33:49,020 --> 00:33:51,990
Stop!
558
00:34:05,503 --> 00:34:07,772
You do this all the time, don't you?
559
00:34:08,806 --> 00:34:09,806
What?
560
00:34:10,842 --> 00:34:11,842
Yes.
561
00:34:23,154 --> 00:34:26,257
I don't do this all the time!
Why would I?
562
00:34:26,658 --> 00:34:28,291
How could a person change so much?
563
00:34:28,292 --> 00:34:30,161
Why are you so different
from four years ago?
564
00:34:30,361 --> 00:34:32,863
I told you that wasn't me!
I told you it's the wrong person!
565
00:34:32,864 --> 00:34:34,432
Who are you trying to hit on?
566
00:34:36,734 --> 00:34:39,137
Hey, Sun Hyuk,
help me clear things up.
567
00:34:41,139 --> 00:34:42,206
Sun Hyuk?
568
00:34:42,874 --> 00:34:44,375
Could this be Oh Ha Jun?
569
00:35:34,192 --> 00:35:36,268
(Miss Monte-Cristo)
570
00:35:36,494 --> 00:35:38,829
Didn't Manager Cha say
that he met me?
571
00:35:38,830 --> 00:35:39,996
You met my husband?
572
00:35:39,997 --> 00:35:42,666
I must look like someone.
He called me: "Eun Jo."
573
00:35:42,667 --> 00:35:44,968
You want Hwang Ga Heun
to be the executive manager?
574
00:35:44,969 --> 00:35:46,803
She's the rope that will save you!
575
00:35:46,804 --> 00:35:48,805
You want me to use Oh Ha Jun
for my revenge?
576
00:35:48,806 --> 00:35:49,840
That's also a strategy.
577
00:35:49,841 --> 00:35:51,709
You like me, don't you?
578
00:35:51,734 --> 00:35:53,076
What? Yes.
579
00:35:53,077 --> 00:35:54,277
Will you come and pick me up?
580
00:35:54,278 --> 00:35:55,813
Pick you up? Okay.
581
00:35:55,838 --> 00:35:57,215
Your shoes are untied.
582
00:35:57,782 --> 00:35:59,782
You look good too, Manager Cha.
583
00:36:00,318 --> 00:36:02,485
- How about steamed buns?
- Do you like them?
584
00:36:02,486 --> 00:36:03,654
Very much.
42332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.