Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:11,333
(Episode 17)
2
00:00:27,133 --> 00:00:29,400
I'm always watching you,
Mrs. Oh Ha Ra.
3
00:00:30,066 --> 00:00:32,733
This is a couples' event.
4
00:00:33,233 --> 00:00:34,233
Hwang Ga Heun?
5
00:00:34,966 --> 00:00:35,966
Who is that?
6
00:00:36,366 --> 00:00:38,509
I need to bring my husband?
7
00:00:38,533 --> 00:00:41,033
"The foundation party of Hwaipeu
Fund's Korean branch."
8
00:00:41,700 --> 00:00:43,166
Is it a business party?
9
00:00:48,366 --> 00:00:49,400
Mom.
10
00:00:49,833 --> 00:00:52,533
I got an invite from Hwaipeu Fund.
11
00:00:53,066 --> 00:00:54,466
What? Really?
12
00:01:00,566 --> 00:01:03,676
Oh, my goodness.
I can't believe you got it.
13
00:01:03,700 --> 00:01:05,642
Is It that big of a deal?
14
00:01:05,666 --> 00:01:07,309
Of course, it is.
15
00:01:07,333 --> 00:01:09,276
Even I didn't get this invitation.
16
00:01:09,300 --> 00:01:10,966
It only goes to celebrities.
17
00:01:11,933 --> 00:01:13,900
Your actress career is
finally worth something.
18
00:01:15,033 --> 00:01:17,176
I'm thinking of not going.
It sounds tiresome.
19
00:01:17,200 --> 00:01:19,042
What are you talking about?
20
00:01:19,066 --> 00:01:20,342
You have to go.
21
00:01:20,366 --> 00:01:21,966
This is
a once-in-a-lifetime opportunity.
22
00:01:22,500 --> 00:01:24,309
Dress up
so that you can stand out...
23
00:01:24,333 --> 00:01:26,066
and make them notice you.
24
00:01:26,833 --> 00:01:28,776
I even have to make them notice me?
25
00:01:28,800 --> 00:01:30,542
Of course.
26
00:01:30,566 --> 00:01:34,709
Our firm is on a project to launch
a new international brand.
27
00:01:34,733 --> 00:01:36,833
We absolutely need
Hwaipeu Fund's investment.
28
00:01:38,200 --> 00:01:40,676
They want them to bring your spouse,
29
00:01:40,700 --> 00:01:42,866
so I'm sure they're interested
in our firm.
30
00:01:43,366 --> 00:01:47,909
Take Sun Hyuk with you
and win the president's favor.
31
00:01:47,933 --> 00:01:51,242
Sun Hyuk has to achieve results
with this project...
32
00:01:51,266 --> 00:01:53,400
for me to justify
pushing Ha Jun away.
33
00:01:54,166 --> 00:01:55,942
It sounds like I'm a sidekick.
34
00:01:55,966 --> 00:01:57,533
Can't he go alone?
35
00:01:58,000 --> 00:02:00,242
You're going
as our company's exclusive model.
36
00:02:00,266 --> 00:02:01,742
Make sure to go with Sun Hyuk.
37
00:02:01,766 --> 00:02:03,942
You need to help the family
with this...
38
00:02:03,966 --> 00:02:06,466
if you want to be proud in front
of your dad and grandmother.
39
00:02:07,033 --> 00:02:11,376
Your grandmother keeps nagging at
you for having a shotgun wedding.
40
00:02:11,400 --> 00:02:12,542
Doesn't it make you upset?
41
00:02:12,566 --> 00:02:14,400
Why do you bring that up again?
42
00:02:15,166 --> 00:02:16,366
Just go.
43
00:02:17,266 --> 00:02:20,276
Also, Hwang Ga Heun,
the host of this party,
44
00:02:20,300 --> 00:02:23,976
is a very famous film costume
designer in Hong Kong.
45
00:02:24,000 --> 00:02:28,742
Hwang Ji Na invested in Hong Kong
films for her daughter,
46
00:02:28,766 --> 00:02:30,933
so they'll be a good connection
for you.
47
00:02:31,966 --> 00:02:33,276
Is that so?
48
00:02:33,300 --> 00:02:35,666
She's a film costume designer!
49
00:02:36,166 --> 00:02:38,266
I'm sure you'll get along with her
well.
50
00:02:38,291 --> 00:02:40,558
Choose the perfect dress for it.
51
00:02:41,033 --> 00:02:42,966
Ask Se Rin to help you, okay?
52
00:02:43,966 --> 00:02:44,966
Okay.
53
00:02:53,800 --> 00:02:57,233
Mom wants me to go to the foundation
party of Hwaipeu Fund with you.
54
00:02:57,866 --> 00:02:58,933
Will you be free?
55
00:02:59,666 --> 00:03:01,733
I'm not sure if I will be.
56
00:03:03,766 --> 00:03:07,800
Are you still mad
that I disappointed Hoon?
57
00:03:09,633 --> 00:03:12,833
I promised I'll take him
to the dinosaur museum next time.
58
00:03:13,533 --> 00:03:15,442
So I took him
to the department store...
59
00:03:15,466 --> 00:03:17,833
and bought the stuffed animal
he liked the most.
60
00:03:18,633 --> 00:03:20,542
He really loved it.
61
00:03:20,566 --> 00:03:22,841
He was so excited,
and we've been playing until now.
62
00:03:22,866 --> 00:03:24,368
He just fell asleep.
63
00:03:29,066 --> 00:03:32,766
Hoon is feeling okay now.
You should too.
64
00:03:36,166 --> 00:03:37,376
I'm not mad at you.
65
00:03:37,400 --> 00:03:39,166
I just want him to be happy.
66
00:03:39,933 --> 00:03:40,933
I do too.
67
00:03:41,966 --> 00:03:44,566
But they say the mother has to be
happy for the child to be happy.
68
00:03:46,166 --> 00:03:49,600
Things haven't been going well,
and I was sensitive lately.
69
00:03:50,066 --> 00:03:51,466
Please understand.
70
00:03:53,400 --> 00:03:57,133
Okay. Please give more attention
to Hoon from now on.
71
00:03:58,733 --> 00:03:59,833
I'll try.
72
00:04:16,033 --> 00:04:19,376
It's a report on Hwaipeu Fund's
Hwang Ga Heun as you asked.
73
00:04:19,400 --> 00:04:20,500
She's the only daughter
of Hwang Ji Na,
74
00:04:20,524 --> 00:04:22,676
and she hasn't shown herself
in public for the last few years.
75
00:04:22,700 --> 00:04:24,589
Two years ago, she designed
the poster...
76
00:04:24,613 --> 00:04:26,109
for a film
President Hwang invested in...
77
00:04:26,133 --> 00:04:27,600
and started gaining popularity.
78
00:04:28,233 --> 00:04:31,033
She also won costume awards
in various film awards in Hong Kong.
79
00:04:31,866 --> 00:04:33,942
But there's no photo of her.
80
00:04:33,966 --> 00:04:36,176
No. Maybe she's being mysterious,
81
00:04:36,200 --> 00:04:37,189
but she never agreed
to an interview...
82
00:04:37,213 --> 00:04:39,109
and the awards were
all accepted by someone else,
83
00:04:39,133 --> 00:04:40,493
so we couldn't get a photo of her.
84
00:04:41,133 --> 00:04:45,876
There are rumors she's in bad health
or that she has a social phobia.
85
00:04:45,900 --> 00:04:47,600
But those haven't been
confirmed yet.
86
00:04:48,666 --> 00:04:50,076
What's certain is...
87
00:04:50,100 --> 00:04:52,600
that President Hwang adores her
very much.
88
00:04:53,800 --> 00:04:55,766
Okay. You can get back to work.
89
00:05:10,333 --> 00:05:11,333
It's a wolf.
90
00:05:15,533 --> 00:05:16,533
Darling.
91
00:05:17,133 --> 00:05:19,619
Ha Ra and Se Rin got...
92
00:05:19,643 --> 00:05:22,976
an invitation to the Hwaipeu Fund's
foundation party.
93
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Is that true?
94
00:05:24,433 --> 00:05:26,000
Why weren't the businessmen invited?
95
00:05:27,000 --> 00:05:28,742
I heard...
96
00:05:28,766 --> 00:05:30,903
that President Hwang's daughter
likes to socialize...
97
00:05:30,927 --> 00:05:32,742
with celebrities in fashion.
98
00:05:32,766 --> 00:05:35,309
Ha Ra is a well-known fashionista,
you know.
99
00:05:35,333 --> 00:05:37,342
Se Rin is also a popular designer.
100
00:05:37,366 --> 00:05:40,209
It's all thanks to you
for managing her image.
101
00:05:40,233 --> 00:05:41,709
That's good.
102
00:05:41,733 --> 00:05:44,766
There must be a reason only the
fashion celebrities were invited.
103
00:05:44,791 --> 00:05:47,026
I'm certain
Hwaipeu Fund's next investment...
104
00:05:47,050 --> 00:05:49,158
is going to the fashion industry.
105
00:05:49,633 --> 00:05:52,742
It'll be a great chance
to present Jewang Group.
106
00:05:52,766 --> 00:05:55,700
But is an invitation good enough?
107
00:05:56,300 --> 00:05:58,576
Shouldn't we contact them
from our firm?
108
00:05:58,600 --> 00:06:00,342
Of course!
109
00:06:00,366 --> 00:06:05,009
We'll find out President Hwang's
taste and send her some gifts.
110
00:06:05,033 --> 00:06:07,233
I'll surely make her like us.
111
00:06:07,900 --> 00:06:09,642
Don't go overboard with it.
112
00:06:09,666 --> 00:06:11,876
Don't you worry.
113
00:06:11,900 --> 00:06:13,776
If we attract this investment,
114
00:06:13,800 --> 00:06:18,009
Sun Hyuk will be in charge
of the new brand.
115
00:06:18,033 --> 00:06:21,376
And the head of Design Development
can be Se Rin.
116
00:06:21,400 --> 00:06:22,600
What do you think?
117
00:06:24,133 --> 00:06:25,200
That sounds about right.
118
00:06:26,466 --> 00:06:28,509
- Are you going to work?
- Yes.
119
00:06:28,533 --> 00:06:33,409
Right. How is the investment
for the new brand going?
120
00:06:33,433 --> 00:06:37,609
I heard Hwaipeu Fund is having
a foundation party. Who's going?
121
00:06:37,633 --> 00:06:39,676
Apparently,
you need invitations to be there.
122
00:06:39,700 --> 00:06:42,176
I was going to talk to you
about that.
123
00:06:42,200 --> 00:06:44,733
Sun Hyuk and Ha Ra got
the invitation.
124
00:06:45,400 --> 00:06:47,076
Se Rin also got one.
125
00:06:47,100 --> 00:06:50,666
It seems they only invited
fashion celebrities.
126
00:06:54,400 --> 00:06:58,033
As you know, Ha Ra is
a quite famous fashionista.
127
00:06:58,566 --> 00:07:01,766
It's not an invitation
that everyone can get.
128
00:07:04,333 --> 00:07:05,766
We'll go to work now.
129
00:07:10,039 --> 00:07:12,972
Fashion celebrities? Gosh.
130
00:07:14,033 --> 00:07:19,433
Wait, if Ha Ra and Se Rin were
invited, what about Ha Jun?
131
00:07:20,066 --> 00:07:23,100
Isn't Ha Jun also a fashionista?
132
00:07:26,733 --> 00:07:28,300
Who was it?
133
00:07:29,033 --> 00:07:30,566
I'm sure I saw her before.
134
00:07:31,000 --> 00:07:32,300
I've met her.
135
00:07:33,833 --> 00:07:34,833
Was it at the club?
136
00:07:35,766 --> 00:07:36,800
No.
137
00:07:37,366 --> 00:07:39,042
Then I'd definitely remember.
138
00:07:39,066 --> 00:07:41,800
I've gotten into so many fights
at clubs because of girls.
139
00:07:42,533 --> 00:07:45,566
Then was it the internet cafe?
140
00:07:47,600 --> 00:07:51,700
No, she didn't look like someone
who would go there.
141
00:07:53,100 --> 00:07:54,976
You won't give them to me?
142
00:07:55,000 --> 00:07:56,276
Give me that right now!
143
00:07:56,300 --> 00:07:59,376
I'll pay you triple.
How about quadruple?
144
00:07:59,400 --> 00:08:01,000
You think money is everything?
145
00:08:02,433 --> 00:08:03,633
Get off me!
146
00:08:08,066 --> 00:08:10,933
If I see you try to buy someone
off again, you're dead meat.
147
00:08:16,133 --> 00:08:17,233
It's so embarrassing.
148
00:08:17,366 --> 00:08:19,100
This is unfair!
149
00:08:24,775 --> 00:08:26,908
Do I look like a pervert?
150
00:08:26,933 --> 00:08:29,041
That woman might kill a man...
151
00:08:29,065 --> 00:08:32,276
for his boyfriend's shoes.
152
00:08:32,300 --> 00:08:34,309
Her boyfriend must be feeling
reassured.
153
00:08:34,333 --> 00:08:36,309
You think I don't have a girlfriend
like that?
154
00:08:36,333 --> 00:08:40,709
I can make that kind of girlfriend
right now if I wanted to.
155
00:08:40,733 --> 00:08:43,476
But I choose not to.
156
00:08:43,500 --> 00:08:45,233
Especially not a girlfriend
who's a bully.
157
00:08:46,000 --> 00:08:47,976
I hate bullies.
158
00:08:48,000 --> 00:08:52,276
I don't care if you hate them.
Did you get an invitation or not?
159
00:08:52,300 --> 00:08:54,376
You startled me. What invitation?
160
00:08:54,400 --> 00:08:56,376
You know what it is.
161
00:08:56,400 --> 00:08:59,042
The invitation to the foundation
party of Hwaipeu Fund.
162
00:08:59,066 --> 00:09:03,109
They say only fashion celebrities
and fashionistas are invited.
163
00:09:03,133 --> 00:09:06,309
You spent a ton of money on clothes,
so you should get one.
164
00:09:06,333 --> 00:09:07,500
Did you get one or not?
165
00:09:08,033 --> 00:09:09,276
I didn't.
166
00:09:09,300 --> 00:09:12,342
Gosh, you little brat.
167
00:09:12,366 --> 00:09:16,209
You spent all that money on suits
and shoes. You should be invited!
168
00:09:16,233 --> 00:09:18,776
You said you were famous
for being a good dresser.
169
00:09:18,800 --> 00:09:23,176
You said those celebrities you hang
out with call you a fashionista.
170
00:09:23,200 --> 00:09:25,509
Of course, they do.
171
00:09:25,533 --> 00:09:29,976
Every time paparazzi take pictures
of me to break a scandal,
172
00:09:30,000 --> 00:09:31,476
people always comment...
173
00:09:31,500 --> 00:09:34,108
that I'm dressed the best
for going to the airport...
174
00:09:34,132 --> 00:09:35,676
and I have good fashion sense.
175
00:09:35,700 --> 00:09:38,100
They're all saying it.
176
00:09:39,700 --> 00:09:43,609
All the clothes I wore at the time
were sold out.
177
00:09:43,633 --> 00:09:45,742
What's sold out?
178
00:09:45,766 --> 00:09:49,476
But you deleted all those articles
and photos...
179
00:09:49,500 --> 00:09:51,676
saying it hurts the company's image.
180
00:09:51,700 --> 00:09:54,309
Do you still not know
why I did that?
181
00:09:54,333 --> 00:09:58,009
You were always drinking and picking
fights because of other girls.
182
00:09:58,033 --> 00:10:01,209
I have to do something.
I have to tell my secretary...
183
00:10:01,233 --> 00:10:02,709
Wait, no.
184
00:10:02,733 --> 00:10:05,461
Go to the party with Se Rin.
185
00:10:05,508 --> 00:10:06,761
Ju Se Rin?
186
00:10:06,948 --> 00:10:08,550
Why should I go with her?
187
00:10:08,612 --> 00:10:11,409
Go and tell them
that you are her fiance!
188
00:10:11,433 --> 00:10:12,805
Are you crazy?
189
00:10:12,909 --> 00:10:14,839
She is already acting
as if she is my girlfriend.
190
00:10:14,878 --> 00:10:18,135
If we act like that, she'll want to
set up a wedding date.
191
00:10:18,159 --> 00:10:20,776
We will think of that
when we get there.
192
00:10:20,800 --> 00:10:22,792
The party will start
only if you attend.
193
00:10:22,816 --> 00:10:25,597
So ask Se Rin to go together.
Ask her now!
194
00:10:25,652 --> 00:10:27,887
Geez, this is troublesome.
195
00:10:38,050 --> 00:10:41,223
For the last year's awards ceremony,
she caused great trouble...
196
00:10:41,284 --> 00:10:44,144
by buying all the dresses that
other actresses were going to wear.
197
00:10:45,744 --> 00:10:49,241
She stopped the actresses
from wearing their dresses?
198
00:10:52,295 --> 00:10:54,175
Were you also invited?
199
00:10:54,222 --> 00:10:55,721
Yes, isn't this unexpected?
200
00:10:55,745 --> 00:10:59,378
A huge investment company
like Hwaipeu Fund...
201
00:10:59,416 --> 00:11:02,455
invited fashion celebrities like us,
who are not related to business.
202
00:11:03,073 --> 00:11:05,073
Maybe they are interested
in the fashion industry.
203
00:11:05,338 --> 00:11:08,026
Don't you think so? I do too.
204
00:11:08,128 --> 00:11:10,378
They will invest
in the fashion industry.
205
00:11:11,628 --> 00:11:15,201
I should stand out at the party,
so take extra care of the dress.
206
00:11:15,331 --> 00:11:18,128
I am asking especially to you,
so make it right.
207
00:11:18,159 --> 00:11:19,271
Of course.
208
00:11:20,041 --> 00:11:21,495
Get me the designs.
209
00:11:26,923 --> 00:11:28,510
Choose what you like.
210
00:11:35,485 --> 00:11:36,586
Ju Se Rin.
211
00:11:37,277 --> 00:11:39,277
Am I not a VIP customer to you?
212
00:11:39,386 --> 00:11:40,933
Of course, you are!
213
00:11:40,972 --> 00:11:43,221
You are the most important of all!
214
00:11:44,152 --> 00:11:46,331
Then why are you showing me
designs like these?
215
00:11:47,073 --> 00:11:50,917
Haven't you copied Eun Jo's designs
and made clothes for rich ladies?
216
00:11:53,066 --> 00:11:56,242
These are also referenced
from Eun Jo's design.
217
00:11:57,190 --> 00:11:58,495
Show me Eun Jo's design.
218
00:12:23,098 --> 00:12:26,159
Don't change her design
based on mere inferiority...
219
00:12:26,261 --> 00:12:28,240
and make it
just like she designed it.
220
00:12:31,472 --> 00:12:33,979
This is nice.
221
00:12:34,698 --> 00:12:36,698
Eun Jo once showed me before.
222
00:12:37,261 --> 00:12:40,152
Well, that is...
223
00:12:40,362 --> 00:12:44,307
too old-fashioned,
and the color is not pretty.
224
00:12:44,511 --> 00:12:45,862
I like it. What's wrong?
225
00:12:46,472 --> 00:12:48,260
It's classic and beautiful.
226
00:12:49,277 --> 00:12:52,498
Se Rin, I have eyes too.
227
00:12:53,158 --> 00:12:54,777
Don't you want to give it to me?
228
00:12:55,214 --> 00:12:57,206
No, it is not like that.
229
00:12:57,230 --> 00:12:59,505
It might not look good on you.
230
00:12:59,589 --> 00:13:01,149
Make it with this design
no matter what.
231
00:13:02,893 --> 00:13:06,011
Okay. If you want,
then I'll use that design.
232
00:13:11,661 --> 00:13:13,573
What do you want for lunch?
It's on me.
233
00:13:13,605 --> 00:13:14,605
Are you buying?
234
00:13:15,538 --> 00:13:17,323
I'm on a diet these days.
235
00:13:18,409 --> 00:13:19,409
Are you?
236
00:13:19,980 --> 00:13:22,660
I know a good restaurant that makes
low-salt salads. Let's go there.
237
00:13:32,013 --> 00:13:34,519
Ms. Ju went out for lunch.
238
00:13:40,741 --> 00:13:42,615
Shall I leave a message
that she had a visitor?
239
00:13:53,816 --> 00:13:56,395
What? It's the bully!
240
00:13:56,829 --> 00:13:59,331
This is good timing.
241
00:14:15,120 --> 00:14:18,884
I will get
my medical and motor expenses!
242
00:14:30,956 --> 00:14:32,831
Are you okay? Are you hurt?
243
00:14:33,019 --> 00:14:34,019
I'm okay.
244
00:14:35,104 --> 00:14:36,936
You surprised me!
245
00:14:50,198 --> 00:14:53,118
Are you crazy?
You could have gotten hurt!
246
00:14:57,651 --> 00:15:00,259
Wait, you're the lady
from the hotel lobby.
247
00:15:01,126 --> 00:15:02,828
Are you okay?
248
00:15:02,979 --> 00:15:05,397
What happened?
Are you feeling unwell?
249
00:15:07,339 --> 00:15:09,668
Right, it was her!
250
00:15:15,958 --> 00:15:17,576
How does she look so normal?
251
00:15:18,284 --> 00:15:20,579
She wasn't able to walk back then.
252
00:15:21,947 --> 00:15:23,449
Did she recover in the meantime?
253
00:15:25,995 --> 00:15:28,220
Flattering her tires me so much!
254
00:15:28,409 --> 00:15:31,657
While you were not here, this person
came here to commission you a dress.
255
00:15:32,024 --> 00:15:34,128
I told you to not accept anything.
I'm busy.
256
00:15:34,183 --> 00:15:36,962
She was Hwang Ga Heun
who sent the invitation to you.
257
00:15:37,198 --> 00:15:39,331
What? Hwang Ga Heun came?
258
00:15:42,011 --> 00:15:44,803
It was Hwang Ga Heun for real.
259
00:15:45,237 --> 00:15:48,807
She saw this design
and wanted to order this one.
260
00:15:49,495 --> 00:15:51,343
I wrote down her size.
261
00:15:52,636 --> 00:15:55,314
She ordered the dress Ha Ra picked.
262
00:15:56,143 --> 00:15:59,051
What should I do?
This drives me crazy!
263
00:16:09,528 --> 00:16:11,838
Are there any products
that would go well with a red dress?
264
00:16:11,862 --> 00:16:15,501
Not a common one, but
something special, a one-of-a-kind.
265
00:16:20,733 --> 00:16:22,066
How about this?
266
00:16:24,269 --> 00:16:27,534
Camille Chante from France
designed it...
267
00:16:27,573 --> 00:16:29,753
and cut it with a technique
called Water Eyes...
268
00:16:29,784 --> 00:16:31,884
which shows
a unique reflective light.
269
00:16:32,983 --> 00:16:34,034
I like it.
270
00:16:34,472 --> 00:16:36,542
No other actress has worn this,
right?
271
00:16:36,581 --> 00:16:38,223
Let me check.
272
00:16:49,848 --> 00:16:52,137
This will look good on a red dress.
273
00:16:55,211 --> 00:16:57,776
I am so sorry, but that necklace...
274
00:16:57,808 --> 00:17:00,079
is already reserved by someone else.
275
00:17:00,128 --> 00:17:01,146
What did you say?
276
00:17:01,636 --> 00:17:02,815
Who is that?
277
00:17:03,471 --> 00:17:06,285
It is customer information,
so we cannot tell you.
278
00:17:07,026 --> 00:17:10,589
She just came to receive hers,
so you should take it off right now.
279
00:17:24,236 --> 00:17:25,620
How much is it?
280
00:17:25,730 --> 00:17:27,378
I can pay for it.
281
00:17:27,417 --> 00:17:28,540
I am sorry.
282
00:17:28,644 --> 00:17:33,078
She's the VIP of VIPs in our store.
283
00:17:42,870 --> 00:17:43,870
Here you go!
284
00:17:44,808 --> 00:17:47,760
Who does she think she is?
285
00:17:52,387 --> 00:17:54,387
You should now get used to...
286
00:17:54,888 --> 00:17:57,236
how it feels to have your stuff
taken away, Ha Ra.
287
00:17:59,862 --> 00:18:01,206
This is annoying.
288
00:18:01,907 --> 00:18:04,109
- Get the car!
- Okay.
289
00:18:10,713 --> 00:18:11,784
What?
290
00:18:11,909 --> 00:18:14,284
Mrs. Oh, I can't see Hoon.
291
00:18:14,347 --> 00:18:17,987
I came a little late due to
a traffic jam. Did you pick him up?
292
00:18:18,011 --> 00:18:19,691
I asked you to pick him up, Mr. Kim.
293
00:18:19,722 --> 00:18:21,326
Are you saying
he went somewhere else?
294
00:18:25,425 --> 00:18:26,431
Oh, my.
295
00:18:26,502 --> 00:18:29,893
Hoon, did you come here
all by yourself? How?
296
00:18:29,917 --> 00:18:31,837
I took a taxi.
297
00:18:31,994 --> 00:18:35,884
Gosh, how did you know
where my restaurant is?
298
00:18:35,909 --> 00:18:39,175
The taxi driver typed the address
in the GPS.
299
00:18:39,362 --> 00:18:42,136
I see! How did you pay for it?
300
00:18:42,167 --> 00:18:44,583
I paid with the New Year's allowance
you gave me.
301
00:18:45,534 --> 00:18:47,619
Did you save that money
up until now?
302
00:18:47,800 --> 00:18:50,556
Where would he spend the money on?
303
00:18:50,581 --> 00:18:52,858
His mom will buy him
anything he wants.
304
00:18:52,947 --> 00:18:55,627
Mom bought it for me.
Isn't this cute?
305
00:18:55,964 --> 00:18:58,050
- It is.
- It is so cute!
306
00:18:58,089 --> 00:18:59,932
It's cuter as it is next to Hoon!
307
00:19:00,066 --> 00:19:01,133
Hoon!
308
00:19:03,417 --> 00:19:06,939
How did you come here
without telling anyone?
309
00:19:08,441 --> 00:19:11,870
I missed Grandma and Aunt Bo Mi.
310
00:19:11,894 --> 00:19:14,012
That's why I came.
311
00:19:14,300 --> 00:19:17,948
Mom, you said
you were going to come here.
312
00:19:17,972 --> 00:19:19,251
When did I say that?
313
00:19:20,448 --> 00:19:23,589
But still, you can't come here alone
without telling your mom a word!
314
00:19:23,681 --> 00:19:25,728
- I'm sorry!
- Gosh!
315
00:19:25,753 --> 00:19:28,839
Look at her scolding her child!
This has gone too far!
316
00:19:28,870 --> 00:19:30,370
Stop it!
317
00:19:30,409 --> 00:19:32,831
Strangers shouldn't interfere
when a mother scolds her child.
318
00:19:33,081 --> 00:19:34,886
Strangers? We aren't strangers!
319
00:19:34,916 --> 00:19:36,835
He's your grandchild and my nephew!
320
00:19:37,916 --> 00:19:40,939
Hey! You could have talked to him.
You didn't have to make him cry.
321
00:19:41,145 --> 00:19:42,574
Hold your temper.
322
00:19:42,605 --> 00:19:44,877
That's right, Ha Ra.
323
00:19:45,088 --> 00:19:48,472
You must have been startled.
Please calm down.
324
00:19:48,659 --> 00:19:50,549
You should have called me
if he came here alone...
325
00:19:50,573 --> 00:19:52,277
or at least scolded him
to go back home!
326
00:19:52,308 --> 00:19:55,167
I mean, Hoon said you were
coming here.
327
00:19:55,253 --> 00:19:57,066
We were waiting for you.
328
00:19:57,105 --> 00:19:59,992
You're the one
who let him come here alone!
329
00:20:00,120 --> 00:20:01,693
I will take care of my child
on my own.
330
00:20:01,792 --> 00:20:03,462
Gosh.
331
00:20:04,081 --> 00:20:07,466
I am sorry if I worried you, Mother.
332
00:20:07,667 --> 00:20:09,445
Your business is going well
these days, right?
333
00:20:09,469 --> 00:20:11,903
If you need anything, let me know.
334
00:20:11,938 --> 00:20:13,839
No. It's okay.
335
00:20:13,873 --> 00:20:16,607
You've already done so much for us.
336
00:20:16,778 --> 00:20:18,778
By the way,
337
00:20:18,812 --> 00:20:22,179
our fridge keeps making noises.
338
00:20:22,215 --> 00:20:24,649
It's not working properly.
339
00:20:24,684 --> 00:20:26,386
Tell me the model.
340
00:20:26,420 --> 00:20:28,564
I'll drop by again next time.
341
00:20:28,588 --> 00:20:30,322
Let's go.
342
00:20:30,784 --> 00:20:32,001
Seriously?
343
00:20:32,025 --> 00:20:33,058
Hey.
344
00:20:33,092 --> 00:20:34,493
She will get us a new refrigerator.
345
00:20:34,527 --> 00:20:37,195
Mom, is this right?
346
00:20:37,230 --> 00:20:40,131
The rich daughter-in-law
is overpowering her in-laws.
347
00:20:40,166 --> 00:20:42,166
Is this really right?
348
00:20:42,202 --> 00:20:43,803
Then what do we do?
349
00:20:43,837 --> 00:20:47,937
If we say something,
she'd distress us.
350
00:20:47,974 --> 00:20:51,308
Sun Hyuk should say something
about how she treats her son.
351
00:20:51,344 --> 00:20:53,845
I've had it. I will tell him.
352
00:20:53,880 --> 00:20:55,547
Hey, cut it out.
353
00:20:55,582 --> 00:20:58,282
Are you going to make them fight?
354
00:20:58,318 --> 00:21:01,551
How annoying!
355
00:21:01,588 --> 00:21:03,422
Look at her.
356
00:21:03,965 --> 00:21:05,599
Oh, dear.
357
00:21:06,493 --> 00:21:09,394
I was so happy to have
a rich daughter-in-law.
358
00:21:09,429 --> 00:21:13,063
Now, I don't get a say
in anything I don't like.
359
00:21:13,099 --> 00:21:17,399
Oh, my.
My daughter-in-law is my master.
360
00:21:20,105 --> 00:21:23,073
Eun Gyul, where are you?
361
00:21:23,109 --> 00:21:26,476
Mr. Ju will be here soon.
362
00:21:27,313 --> 00:21:28,914
You're back.
363
00:21:28,948 --> 00:21:31,015
Dinner is ready.
364
00:21:31,050 --> 00:21:32,985
- Let me go change.
- Okay.
365
00:21:33,727 --> 00:21:35,628
Where is he hiding?
366
00:21:35,655 --> 00:21:39,523
Eun Gyul, we should go home to eat.
367
00:21:39,551 --> 00:21:43,185
Soon Jung still looks so elegant
in that apron.
368
00:21:43,229 --> 00:21:45,229
It's so hard to hold her hand once.
369
00:21:45,265 --> 00:21:47,598
When can I make a move?
370
00:21:47,625 --> 00:21:50,412
Eun Gyul, I can't find you.
371
00:21:50,436 --> 00:21:52,437
Come on out!
372
00:21:52,472 --> 00:21:56,705
Should I hug her
pretending to look for Eun Gyul?
373
00:21:58,637 --> 00:22:00,823
Well, Soon Jung.
374
00:22:00,847 --> 00:22:03,247
Did Eun Gyul hide again?
375
00:22:03,283 --> 00:22:04,650
Should I help you find him?
376
00:22:04,684 --> 00:22:06,984
No, it's okay. You don't have to.
377
00:22:07,020 --> 00:22:09,120
You should go eat.
378
00:22:11,684 --> 00:22:13,169
Eun Gyul, are you here?
379
00:22:13,193 --> 00:22:15,893
Eun Gyul.
380
00:22:24,725 --> 00:22:26,482
Ta-da!
381
00:22:26,506 --> 00:22:28,184
What? Why are you here?
382
00:22:28,208 --> 00:22:30,508
It's Eun Jo's room.
383
00:22:30,543 --> 00:22:32,344
You took it, Se Rin.
384
00:22:32,378 --> 00:22:34,810
What are you talking about?
My dad bought it.
385
00:22:34,834 --> 00:22:36,454
- Move.
- No.
386
00:22:36,483 --> 00:22:39,317
I'll certainly take
my sister's room back.
387
00:22:39,563 --> 00:22:41,397
How is that going to happen?
388
00:22:41,421 --> 00:22:44,621
This is my house and you're broke.
You're mooching off of us.
389
00:22:44,657 --> 00:22:46,091
You can't even earn money.
390
00:22:46,125 --> 00:22:48,425
I can because I'm a grown-up now.
391
00:22:48,461 --> 00:22:51,828
I'll make money and get
my parent's room, Eun Jo's,
392
00:22:51,865 --> 00:22:53,665
and mine back!
393
00:22:53,700 --> 00:22:55,434
All right. Good luck with that.
394
00:22:55,468 --> 00:22:58,902
Also, Eun Jo doesn't like
wallpapers in this color.
395
00:22:58,938 --> 00:23:01,405
It's my favorite color.
396
00:23:03,042 --> 00:23:05,977
I'll change it.
397
00:23:07,190 --> 00:23:08,991
Hey, Ko Eun Gyul!
398
00:23:09,015 --> 00:23:11,048
What's that?
399
00:23:11,084 --> 00:23:12,451
Darn it!
400
00:23:12,485 --> 00:23:15,585
How much longer should I live
with the homeless?
401
00:23:16,961 --> 00:23:19,294
Eun Gyul.
402
00:23:19,325 --> 00:23:21,592
Where are you?
403
00:23:22,524 --> 00:23:25,858
Eun Gyul, clean it all up!
404
00:23:26,048 --> 00:23:27,315
Se Rin?
405
00:23:29,132 --> 00:23:32,465
I guess Eun Gyul is
in Se Rin's room.
406
00:23:42,153 --> 00:23:43,212
What's going on?
407
00:23:43,236 --> 00:23:45,674
What's with your hands?
408
00:23:46,139 --> 00:23:47,363
Sit down.
409
00:23:47,387 --> 00:23:48,821
Oh, my.
410
00:23:51,259 --> 00:23:52,693
Give me your hands.
411
00:23:55,586 --> 00:24:01,120
Eun Gyul, don't go
into Se Rin's room again.
412
00:24:01,144 --> 00:24:02,978
It's Eun Jo's room!
413
00:24:03,002 --> 00:24:05,203
This is Se Rin's room.
414
00:24:06,162 --> 00:24:08,829
I want to put things back
the way they were.
415
00:24:10,379 --> 00:24:14,180
Go and wash your hands.
416
00:24:22,222 --> 00:24:24,122
Stupid Mr. Ju.
417
00:24:24,157 --> 00:24:27,424
Why is he becoming a pervert?
418
00:24:36,419 --> 00:24:38,120
Honey.
419
00:24:38,821 --> 00:24:42,656
I managed to survive today as well.
420
00:24:43,856 --> 00:24:48,123
I won't do anything shameful...
421
00:24:48,148 --> 00:24:50,915
as Eun Jo and Eun Gyul's mother,
422
00:24:50,950 --> 00:24:53,184
so don't worry.
423
00:24:57,590 --> 00:25:00,690
I will survive this hardship...
424
00:25:01,895 --> 00:25:07,362
and raise Eun Gyul
to be a decent person.
425
00:25:08,681 --> 00:25:10,541
I'll raise him well.
426
00:25:26,500 --> 00:25:28,100
Mom.
427
00:25:29,378 --> 00:25:30,945
Eun Gyul.
428
00:25:32,280 --> 00:25:34,480
Wait for me.
429
00:25:36,776 --> 00:25:39,310
I'll take everything back.
430
00:25:49,309 --> 00:25:52,742
Ms. Hwang,
President Hwang has arrived.
431
00:25:53,346 --> 00:25:54,813
Already?
432
00:25:57,424 --> 00:26:00,725
("Introduction to Play,"
"Understanding Movies")
433
00:26:09,195 --> 00:26:14,129
(Oh Ha Ra, Cha Sun Hyuk,
and Jupiter Shopping Mall)
434
00:26:14,167 --> 00:26:17,300
She's been waiting to get
her revenge for four years.
435
00:26:17,843 --> 00:26:20,344
She seems to be all set
for the party.
436
00:26:20,373 --> 00:26:23,141
Mom, where are you?
437
00:26:28,668 --> 00:26:30,693
I was going to meet you
at the airport.
438
00:26:30,717 --> 00:26:33,151
Why did you come so early
without telling me?
439
00:26:33,186 --> 00:26:35,720
It's because I missed you so much.
440
00:26:35,755 --> 00:26:38,456
Let's sit down and talk.
441
00:26:42,542 --> 00:26:44,406
You've come a long way.
442
00:26:44,430 --> 00:26:46,231
It must've been a busy schedule.
443
00:26:46,266 --> 00:26:48,432
Did you wrap up the things
in Singapore well?
444
00:26:48,468 --> 00:26:49,635
Yes.
445
00:26:49,669 --> 00:26:53,336
I've sorted things there so we could
focus on our Korean branch.
446
00:26:54,050 --> 00:26:56,684
I heard they've approved
us opening the Korean branch.
447
00:26:56,709 --> 00:26:59,544
I've had the office set in advance.
448
00:26:59,752 --> 00:27:01,853
I see. You've done a lot too.
449
00:27:01,881 --> 00:27:04,282
You must've been busy
working on your plan.
450
00:27:04,317 --> 00:27:05,584
It's okay.
451
00:27:05,618 --> 00:27:07,385
Leave the foundation party
to me too.
452
00:27:07,420 --> 00:27:09,487
I will make it a marvelous party.
453
00:27:10,135 --> 00:27:14,603
I've been working all this month,
and you're still talking about work.
454
00:27:14,906 --> 00:27:16,238
I'm sorry.
455
00:27:16,262 --> 00:27:19,930
I guess I'm so happy
to see you again.
456
00:27:21,134 --> 00:27:23,801
This is our new home from now on.
457
00:27:25,338 --> 00:27:27,137
We haven't seen each other
in a while.
458
00:27:27,161 --> 00:27:29,018
We should drink
to celebrate it, right?
459
00:27:29,042 --> 00:27:30,409
We should.
460
00:27:31,688 --> 00:27:35,389
I wanted to drink like a fish
with you,
461
00:27:35,415 --> 00:27:38,282
so I bought drinks
from all around the world.
462
00:27:38,318 --> 00:27:39,618
Look.
463
00:27:39,652 --> 00:27:44,053
I know you're a big spender.
464
00:27:48,895 --> 00:27:51,829
I'm just thankful
when I think about five years ago.
465
00:27:52,404 --> 00:27:54,398
Who knew a day like this would come?
466
00:27:55,125 --> 00:27:58,392
Thank you for staying healthy
and strong.
467
00:27:58,798 --> 00:28:01,798
I wouldn't have done it without you.
468
00:28:02,769 --> 00:28:05,121
I'm thankful for you.
469
00:28:05,145 --> 00:28:09,112
The treatment wouldn't have
worked out without your will.
470
00:28:09,916 --> 00:28:14,196
Actually, when they mentioned
operating on you again,
471
00:28:14,220 --> 00:28:15,988
I wanted to stop them.
472
00:28:16,656 --> 00:28:19,223
You were risking your life
for the operation.
473
00:28:19,259 --> 00:28:22,425
I didn't think I could handle it.
474
00:28:23,136 --> 00:28:27,999
I couldn't give up
because you didn't.
475
00:28:29,702 --> 00:28:32,637
I've endured it waiting
for this moment.
476
00:28:33,454 --> 00:28:35,851
Right. The doctor also said...
477
00:28:35,875 --> 00:28:38,354
it's a miracle how you made it
through the difficult surgery...
478
00:28:38,378 --> 00:28:40,112
and treatment.
479
00:28:41,304 --> 00:28:44,927
Mr. Wang says you're working out
every single day.
480
00:28:44,951 --> 00:28:46,652
I must stay healthy...
481
00:28:46,686 --> 00:28:50,053
to get things done perfectly.
482
00:28:56,532 --> 00:29:00,366
Once you start, you can't stop.
483
00:29:01,634 --> 00:29:03,368
Are you sure you can stay firm?
484
00:29:04,804 --> 00:29:06,271
It has happened to me.
485
00:29:06,306 --> 00:29:11,073
There will be some moments
that waver your determination.
486
00:29:12,260 --> 00:29:14,127
Don't worry.
487
00:29:14,981 --> 00:29:18,048
I'm not the old Ko Eun Jo you know.
488
00:29:21,149 --> 00:29:22,850
I mean...
489
00:29:23,857 --> 00:29:26,524
Since when do you
handle your liquor?
490
00:29:26,559 --> 00:29:29,693
I can't catch up with you.
491
00:29:30,678 --> 00:29:33,045
I learned it from you.
492
00:29:33,697 --> 00:29:36,045
I'm the daughter of Hwang Ji Na
who rules the whole world.
493
00:29:36,069 --> 00:29:38,003
I should be strong.
494
00:29:38,107 --> 00:29:39,274
Right.
495
00:29:39,305 --> 00:29:42,857
I'm so proud of you
and happy for you.
496
00:29:42,893 --> 00:29:44,877
No matter what hardship you face,
497
00:29:44,911 --> 00:29:47,411
you can push through them all.
498
00:29:47,447 --> 00:29:49,281
As your mother,
499
00:29:50,040 --> 00:29:52,608
I'm so proud...
500
00:29:53,369 --> 00:29:55,937
of you.
501
00:29:58,078 --> 00:30:01,470
Thank you for letting me
get my revenge...
502
00:30:01,494 --> 00:30:03,195
under the name of Ga Heun.
503
00:30:03,770 --> 00:30:06,337
I will never forget your kindness.
504
00:30:06,724 --> 00:30:08,925
I'll repay you, Mom.
505
00:30:09,435 --> 00:30:11,936
I'll do it well...
506
00:30:11,971 --> 00:30:14,005
so that your choice won't end
in vain.
507
00:30:20,980 --> 00:30:26,347
(The Foundation Party of
the Korean Branch of Hwaipeu Fund)
508
00:30:34,688 --> 00:30:37,255
Se Rin will see me
with Eun Jo's face...
509
00:30:38,156 --> 00:30:41,657
in the dress of the deceased Eun Jo.
510
00:30:42,302 --> 00:30:45,236
I wonder what look she'll give me.
511
00:30:48,475 --> 00:30:52,475
I can't wait to see Ha Ra's face
after losing what she wanted.
512
00:30:57,352 --> 00:31:00,653
Sun Hyuk will be seeing the face
of his dead first love.
513
00:31:00,991 --> 00:31:03,492
What face will he make?
514
00:31:20,309 --> 00:31:22,409
I'll get my make-up done
at the beauty shop.
515
00:31:22,442 --> 00:31:23,842
What about you?
516
00:31:23,877 --> 00:31:25,877
I'll leave
after the executive meeting.
517
00:31:25,912 --> 00:31:27,075
You go ahead.
518
00:31:27,113 --> 00:31:30,015
Okay. See you at the party then.
519
00:31:46,220 --> 00:31:50,021
How does Hwang Ga Heun know
this wolf drawing?
520
00:31:58,789 --> 00:32:01,922
Ha Ra, I thought you'd look better
in the trending design,
521
00:32:01,948 --> 00:32:03,816
so I switched it.
522
00:32:04,189 --> 00:32:08,319
Ju Se Rin, how dare you change
the design without my permission?
523
00:32:09,823 --> 00:32:12,523
What are you up to?
524
00:32:20,994 --> 00:32:22,194
This person?
525
00:32:23,118 --> 00:32:24,785
She's really famous.
526
00:32:26,887 --> 00:32:28,751
That must be President Hwang.
527
00:32:28,775 --> 00:32:31,008
She has amazing funding power.
528
00:32:32,745 --> 00:32:34,634
Ha Ra will get so mad...
529
00:32:34,658 --> 00:32:36,632
when she sees Hwang Ga Heun
in the dress.
530
00:32:37,403 --> 00:32:38,594
Well, I can't help it.
531
00:32:38,618 --> 00:32:41,519
Vice President Geum told me
to gain Hwang Ga Heun's favor.
532
00:32:42,288 --> 00:32:45,123
Thank you for coming
to the foundation party...
533
00:32:45,158 --> 00:32:48,492
of the Korean branch of Hwaipeu Fund
out of your busy schedule.
534
00:32:48,528 --> 00:32:52,062
I'm Hwang Ji Na,
the president of Hwaipeu Fund.
535
00:32:58,291 --> 00:33:02,640
My daughter played a big role
in opening our Korean branch.
536
00:33:02,675 --> 00:33:05,675
She's currently known as an amazing
costume designer in Hong Kong.
537
00:33:05,712 --> 00:33:08,146
I'd like to introduce her
to all of you.
538
00:33:08,181 --> 00:33:11,948
This is Designer Hwang Ga Heun,
who is my other-self.
539
00:34:51,084 --> 00:34:52,790
(Miss Monte-Cristo)
540
00:34:53,272 --> 00:34:55,821
Eun Jo is alive?
541
00:34:55,855 --> 00:34:57,600
I'm sorry for the late greeting.
I'm Hwang Ga Heun.
542
00:34:57,624 --> 00:34:59,843
- I'm here. I'm at the party.
- Are you going to be okay?
543
00:34:59,867 --> 00:35:01,825
Isn't it too soon to see Sun Hyuk
face to face?
544
00:35:01,849 --> 00:35:03,839
If it wavers him,
that's what I wanted.
545
00:35:03,863 --> 00:35:07,063
I'll make them suffer slowly.
546
00:35:07,875 --> 00:35:10,075
Cha Sun Hyuk, I'll waver you good.
547
00:35:10,103 --> 00:35:10,792
How?
548
00:35:10,825 --> 00:35:12,448
I've been waiting for this day
every day.
549
00:35:12,472 --> 00:35:14,106
How are you alive?
550
00:35:15,008 --> 00:35:16,375
She's not a ghost.
551
00:35:17,044 --> 00:35:18,877
- Eun Jo!
- Die, Ju Se Rin!
552
00:35:18,912 --> 00:35:21,712
I'm sorry, Eun Jo.
40370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.