All language subtitles for Mio fratello rincorre i dinosauri (2019) [BluRay Rip 1080p ITA DTS-AC3 SUBS] [M.HD].it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,291 --> 00:01:23,040 < (JACK) Ogni famiglia ha un posto per i discorsi importanti. 2 00:01:24,125 --> 00:01:27,832 < (JACK) Per noi Mazzariol è il parcheggio del discount. 3 00:01:32,875 --> 00:01:35,874 Eccoci qua, ragazzi e ragazze. 4 00:01:36,791 --> 00:01:39,124 Allora, la famiglia... 5 00:01:41,416 --> 00:01:42,665 si allarga. 6 00:01:42,750 --> 00:01:45,415 Te l'avevo detto. Questi ogni due giorni fanno un figlio. 7 00:01:45,500 --> 00:01:48,290 - Quindi siamo incinti? - No, Alice. 8 00:01:48,375 --> 00:01:50,665 Tecnicamente l'unica incinta sono io. 9 00:01:50,750 --> 00:01:54,707 - È un'altra femmina vero? - ln realtà, Jack... 10 00:01:54,791 --> 00:01:58,624 (lNSlEME) Questa volta... è un maschietto. 11 00:01:58,708 --> 00:02:02,374 Un maschio? Un maschio? 12 00:02:02,458 --> 00:02:05,957 - Maschio, maschio, maschio! - È decisamente contento. 13 00:02:06,041 --> 00:02:08,790 Voi non comandate più! 14 00:02:08,875 --> 00:02:12,457 Jack, ci fa piacere che tu sia contento. Però siamo qui anche per un altro motivo. 15 00:02:12,541 --> 00:02:17,374 Noi siamo qui perché dobbiamo scegliere insieme il nome. Come lo chiamiamo? 16 00:02:17,458 --> 00:02:18,707 - Arturo! - Michael! 17 00:02:18,791 --> 00:02:22,790 - Goku! - Goku è un nome impegnativo, però... 18 00:02:22,875 --> 00:02:25,082 - Ci piace. - Facciamo un altro giro? 19 00:02:25,166 --> 00:02:26,457 - Geppetto. - No, è un po' anziano. 20 00:02:26,541 --> 00:02:28,290 - Jerry. - Gerry con la G è ottimo. 21 00:02:28,375 --> 00:02:30,249 - Gesù! - Addirittura Gesù. 22 00:02:30,333 --> 00:02:36,832 lo più modestamente pensavo... Giovanni. Vi piace? 23 00:02:36,916 --> 00:02:39,332 - Detto Gio. - Sì! Detto Gio. 24 00:02:39,416 --> 00:02:42,540 - Perfetto! - Sei contento? Siete contente? 25 00:02:42,625 --> 00:02:46,665 - Mi piace, mi piace Gio! - Una gioia proprio irrefrenabile. 26 00:02:46,750 --> 00:02:51,457 Bene! Jack! Jack! Lasciamolo sfogare. 27 00:02:51,541 --> 00:02:56,749 (DAVlDE) Vediamo quanti giri fa. Bravo! Eh, vostro fratello è fatto così. 28 00:02:58,125 --> 00:03:02,290 - No! Jack! - (KATlA) Prendilo! 29 00:03:02,375 --> 00:03:04,582 Gio! 30 00:03:05,791 --> 00:03:08,665 - Ciao, zia Dolores! - Ciao, ragazzi! 31 00:03:08,750 --> 00:03:11,165 < (JACK) Ricordo il giorno in cui nacque Gio, 32 00:03:11,250 --> 00:03:17,915 c'eravamo io, Chiara, Alice, la nonna e Dolores che cantava negli Electro Spritz. 33 00:03:18,000 --> 00:03:20,665 < (JACK) Per noi lei era la nostra zia. 34 00:03:20,958 --> 00:03:23,415 - Volete ascoltare il mio ultimo pezzo? - (lNSlEME) Sì! 35 00:03:23,500 --> 00:03:27,874 - Un, dos, tres! - (lNSlEME) Electro Spritz! 36 00:03:29,083 --> 00:03:32,040 CLACSON 37 00:03:45,125 --> 00:03:47,165 LA PORTA Sl APRE 38 00:03:47,250 --> 00:03:50,415 - Buongiorno. Mazzariol? - Sì. 39 00:03:50,500 --> 00:03:53,707 Le sembra normale? Sono due ore che aspetto di vedere mio figlio. 40 00:03:53,791 --> 00:03:57,040 Potremmo avere qualche informazione? Come sta nostro figlio? 41 00:03:57,125 --> 00:03:59,082 Sedetevi. 42 00:04:03,208 --> 00:04:06,290 Vostro figlio ha la sindrome di Down. 43 00:04:08,208 --> 00:04:10,457 - Down. - Down. 44 00:04:12,708 --> 00:04:15,082 - Down? - È Down. 45 00:04:15,166 --> 00:04:20,332 D'altronde non avete fatto nessun tipo di esame. 46 00:04:20,416 --> 00:04:22,915 - No, no. - No, perché... 47 00:04:23,000 --> 00:04:25,457 l'amniocentesi ci sembrava rischiosa. 48 00:04:25,541 --> 00:04:27,957 Andava tutto bene, non ci abbiamo pensato. 49 00:04:28,041 --> 00:04:32,665 L'avreste saputo mesi fa. La signora poteva abortire. 50 00:04:32,750 --> 00:04:35,374 Ormai fanno tutti così. 51 00:04:35,458 --> 00:04:40,665 Allora, vabbè... Assodato questo, allora, cerchiamo... 52 00:04:40,750 --> 00:04:44,540 lmmaginiamo cosa possa essere un Down, insomma, ma... 53 00:04:44,625 --> 00:04:47,374 Lei può darci delle indicazioni più precise? 54 00:04:47,458 --> 00:04:50,790 Cosa comporta essere Down? Che tipo di problematiche può portare? 55 00:04:50,875 --> 00:04:54,332 Queste sono informazioni che vi avrei dato... 56 00:04:54,416 --> 00:04:56,915 Mesi fa. Sì. Magari se ce lo dice adesso ci fa un favore. 57 00:04:57,000 --> 00:04:58,249 Sì, grazie. 58 00:04:58,333 --> 00:05:01,540 Ritardo mentale 100 percento dei casi. 59 00:05:01,625 --> 00:05:05,165 Anomalie cardiache 45 percento, 60 00:05:05,250 --> 00:05:08,624 difetti refrattivi 50, 61 00:05:08,708 --> 00:05:12,124 cataratta 15, celiachia cinque, 62 00:05:12,208 --> 00:05:17,624 disfunzione tiroidea 20, epilessia dieci... 63 00:05:45,791 --> 00:05:48,082 Stanno arrivando. 64 00:06:04,125 --> 00:06:06,915 - Ssh. - Silenzio, ragazzi. 65 00:06:08,208 --> 00:06:12,832 < (JACK) Eravamo contenti, ma i più contenti erano di certo i miei genitori. 66 00:06:12,916 --> 00:06:17,124 - Eccoli! Sono qua. Venite! - Ecco! 67 00:06:17,208 --> 00:06:20,207 Eccoli! Amori! 68 00:06:21,375 --> 00:06:23,207 Bacio a papà! 69 00:06:23,875 --> 00:06:27,707 - Dov'è Gio? - Bene, molto bene, benissimo. 70 00:06:27,791 --> 00:06:30,040 È normalissimo, perfetto, bellissimo. 71 00:06:30,125 --> 00:06:32,915 È talmente bello che ha un cromosoma in più. 72 00:06:33,000 --> 00:06:35,874 - Cromo cosa? E dov'è? - Chi? 73 00:06:35,958 --> 00:06:37,290 - Gio. - Dov'è? 74 00:06:37,375 --> 00:06:40,082 Adesso è sotto osservazione perché lo devono pettinare, lavare, 75 00:06:40,166 --> 00:06:45,290 devono farlo diventare ancora più bello e poi lo portano qui. Ora è di là. 76 00:06:45,375 --> 00:06:50,457 Siete contenti? Tutto, tutto bene. 77 00:06:51,541 --> 00:06:55,832 Chiara, erano così contenti anche quando sono nato io? 78 00:06:55,916 --> 00:06:59,374 - No. - Allora dev'essere proprio una bomba. 79 00:06:59,458 --> 00:07:01,040 Forse. 80 00:07:03,500 --> 00:07:05,165 Dai un bacio alla mamma. 81 00:07:07,750 --> 00:07:11,832 Mi dispiace. Siamo venuti così veloci che ho dimenticato i fiori. 82 00:07:11,916 --> 00:07:13,874 Ma figurati! 83 00:07:13,958 --> 00:07:17,915 < (JACK) Tutti quei sorrisi, sotto osservazione... 84 00:07:18,000 --> 00:07:20,957 e quel misterioso cromosoma in più. 85 00:07:21,041 --> 00:07:24,874 < (JACK) L'idea che Gio fosse speciale me la cominciai a fare da subito. 86 00:07:24,958 --> 00:07:27,540 SUONO DEL VENTlLATORE MECCANlCO 87 00:07:34,291 --> 00:07:37,082 < (JACK) Gio passò molto tempo in ospedale, 88 00:07:37,166 --> 00:07:39,040 nel frattempo noi cambiammo casa. 89 00:07:39,125 --> 00:07:42,332 < (JACK) Papà trovò un'occasione appena fuori dal centro. 90 00:07:42,416 --> 00:07:44,874 < (JACK) A me sembrava un castello. 91 00:07:44,958 --> 00:07:48,040 - Questa casa è una ficata! - Non è vero, è vecchia. 92 00:07:48,125 --> 00:07:51,624 - E puzza. - Voi non capite niente. 93 00:07:57,750 --> 00:08:00,749 - Papà, dimmi la verità! - Certo, amore. 94 00:08:00,833 --> 00:08:03,040 - Gio è un re? - Perché? 95 00:08:03,125 --> 00:08:06,540 - Perché questa casa è un castello. - Ah, in quel senso dici! 96 00:08:06,625 --> 00:08:11,040 Beh, forse re è un po' esagerato, magari un marchese, un principe. 97 00:08:11,125 --> 00:08:12,999 - Ecco, un barone! CAMPANELLO 98 00:08:13,083 --> 00:08:17,457 - Hanno suonato! È arrivato Gio. - Aspetta! Vengo con te. 99 00:08:18,125 --> 00:08:20,790 DAVlDE TOSSlSCE 100 00:08:21,875 --> 00:08:23,624 Aspetta! 101 00:08:26,041 --> 00:08:27,957 Ciao! 102 00:08:28,416 --> 00:08:30,499 Piano, eh, non svegliamolo. 103 00:08:32,166 --> 00:08:33,624 Potete toccare un po'. 104 00:08:33,708 --> 00:08:35,999 Sì, gli potete fare una carezzina se volete. 105 00:08:36,083 --> 00:08:39,124 - Piano, piano. - Piano. Non lo svegliate. 106 00:08:39,208 --> 00:08:42,499 È strano. Ha gli occhi come i cinesi del bar cinese. 107 00:08:42,583 --> 00:08:45,790 - E la nuca piatta. - Perché ha la lingua fuori? 108 00:08:45,875 --> 00:08:50,249 Ha le dita del piede unite come le papere. 109 00:08:51,375 --> 00:08:57,040 - È di un altro pianeta vero? - No, Jack. Non è di un altro pianeta. 110 00:08:57,125 --> 00:09:01,415 È che Gio... è Down. 111 00:09:01,500 --> 00:09:04,165 - Cosa vuol dire? - Cosa vuol dire? 112 00:09:04,250 --> 00:09:09,957 Vuol dire... vuol dire che è speciale. 113 00:09:10,291 --> 00:09:13,540 - Sì, esatto. - ln che modo speciale? 114 00:09:14,041 --> 00:09:17,290 - Come possiamo... - Ecco... 115 00:09:18,833 --> 00:09:20,457 Sarà diverso da voi. 116 00:09:20,541 --> 00:09:23,665 Sì, ma questo potrebbe anche essere vantaggioso, perché ad esempio, 117 00:09:23,750 --> 00:09:27,582 avere due dita unite del piede può aiutare a calciare meglio le punizioni. 118 00:09:27,666 --> 00:09:30,665 - Hai più effetto, capito? - Wow. 119 00:09:30,750 --> 00:09:34,749 - Ha altre specialità? - Forse la mamma ne ha di... 120 00:09:35,541 --> 00:09:41,499 Più che specialità diciamo che avrà dei tempi tutti suoi. 121 00:09:41,583 --> 00:09:43,499 Sì, anche dei movimenti un po' diversi. 122 00:09:43,583 --> 00:09:46,332 Magari sarà un po' meno agile di voi, un po' meno veloce. 123 00:09:46,416 --> 00:09:50,832 - Come le tartarughe Ninja? - Sì, se vogliamo metterla così, sì. 124 00:09:50,916 --> 00:09:53,665 Questo bambino ha troppa fantasia. 125 00:09:53,750 --> 00:09:57,915 Jack, Gio non è come le tartarughe Ninja. 126 00:09:58,000 --> 00:09:59,415 Allora... 127 00:10:00,416 --> 00:10:05,582 - Gio vivrà in un mondo tutto suo. - Sì. 128 00:10:05,666 --> 00:10:11,624 Ed è probabile che resterà piccolo per molto più tempo. 129 00:10:11,708 --> 00:10:13,499 Esatto. 130 00:10:17,375 --> 00:10:22,290 < (JACK) Bambino per molto più tempo. Forse come Peter Pan. 131 00:10:24,375 --> 00:10:26,540 Ma non ci sono problemi. Vi darà belle soddisfazioni. 132 00:10:26,625 --> 00:10:29,499 Awrestling stendiamo tutti. 133 00:10:29,583 --> 00:10:32,915 A basket mi fai fare 300 punti a partita. 134 00:10:33,000 --> 00:10:37,457 E sulla porta del nostro covo farai una scritta di fuoco: 135 00:10:37,541 --> 00:10:40,582 "Vietato l'ingresso alle sorelle." 136 00:10:43,416 --> 00:10:45,540 Tuo fratello è un caso eccezionale. 137 00:10:45,625 --> 00:10:48,624 Non ho mai visto un bambino così forte. 138 00:10:48,708 --> 00:10:51,415 È così forte? 139 00:10:52,791 --> 00:10:55,290 È un super Down. 140 00:10:56,125 --> 00:10:59,457 Mi prometti di prenderti cura di lui? 141 00:10:59,541 --> 00:11:04,457 < (JACK) Mio fratello era più che speciale. Era un supereroe. 142 00:11:05,333 --> 00:11:10,415 Anomalie cardiache 45 percento, epilessia dieci percento, 143 00:11:10,500 --> 00:11:12,707 apnee notturne 60 percento. 144 00:11:12,791 --> 00:11:15,915 Problemi gastrointestinali 12 percento. 145 00:11:16,000 --> 00:11:19,124 - 15 percento. - 12. 146 00:11:20,208 --> 00:11:22,665 Problemi di udito 80 percento. 147 00:11:24,291 --> 00:11:28,999 Le so a memoria anch'io. Però adesso dormi, dai. 148 00:11:29,083 --> 00:11:33,415 O magari se l'avessimo saputo prima ci saremmo potuti organizzare. 149 00:11:33,500 --> 00:11:36,790 - Organizzare? - Sì, avvertire le persone, 150 00:11:36,875 --> 00:11:39,165 prepararle a quello che sarebbe successo. 151 00:11:39,250 --> 00:11:43,540 Ah, certo! Ti organizzavi tu! Certo, sapendolo prima. 152 00:11:43,625 --> 00:11:47,790 Ma che dici? Non ha senso questa cosa che dici. 153 00:11:47,875 --> 00:11:51,290 Forse la dottoressa non aveva tutti i torti. Che dici? 154 00:11:52,625 --> 00:11:58,624 Davide, se stanotte non dormi io ti soffoco con il cuscino. 155 00:12:00,500 --> 00:12:02,124 Buonanotte. 156 00:12:09,416 --> 00:12:11,707 Ritardo mentale 100 percento. 157 00:12:19,250 --> 00:12:21,915 - Ah, ciao, Pinin! - Davide! 158 00:12:22,000 --> 00:12:26,415 Dio mio, non so cosa si dica in questi casi. Condoglianze. 159 00:12:26,500 --> 00:12:28,915 - Ma per cosa? - Per tuo figlio. 160 00:12:29,000 --> 00:12:32,332 Mi hanno detto che è malato, che è mongoloide. 161 00:12:32,416 --> 00:12:33,790 Ah... 162 00:12:33,875 --> 00:12:38,499 Ascolta, per qualsiasi cosa chiamami pure in orari di ufficio. 163 00:12:38,583 --> 00:12:42,040 - Oh, sono a disposizione. - Grazie. 164 00:12:46,208 --> 00:12:50,499 < (JACK) Mio padre era un tipo tranquillo, senza troppi pensieri. 165 00:12:50,875 --> 00:12:53,540 < (JACK) Grazie al suo sorriso gli anni passarono in fretta 166 00:12:53,625 --> 00:12:57,665 e finalmente Gio smise di andare in ospedale. 167 00:12:57,750 --> 00:13:01,957 < (JACK) Dicevano che si era operato, ma era una copertura. 168 00:13:02,041 --> 00:13:05,665 < (JACK) La verità è che i dottori avevano scoperto i suoi superpoteri. 169 00:13:05,750 --> 00:13:08,165 < (JACK) Ora dovevo trovarli anch'io. 170 00:13:10,083 --> 00:13:14,707 Questo è il groppello del vicino. Senza solfiti, rigorosamente. 171 00:13:14,791 --> 00:13:17,790 - Un pochino anche alla nonna. - Ma che buono! 172 00:13:18,583 --> 00:13:20,540 - Poco poco anche a voi. - No. Che fai? 173 00:13:20,625 --> 00:13:22,374 - È senza solfiti. Poco. - Poco. 174 00:13:22,458 --> 00:13:24,957 Cominciano presto questi ragazzini. 175 00:13:25,875 --> 00:13:28,582 Jack, dammi il bicchiere! Bravo! 176 00:13:29,541 --> 00:13:32,332 (DAVlDE) Ecco qua. Ci siamo, manco solo io. 177 00:13:35,458 --> 00:13:36,999 - (lNSlEME) Buon Natale! - Auguri! 178 00:13:38,708 --> 00:13:42,040 - Buon Natale! Buon Natale! - Auguri! 179 00:13:42,125 --> 00:13:44,665 Fermi tutti! 180 00:13:44,750 --> 00:13:47,374 Credo che Gio ci stia mandando dei segnali. 181 00:13:49,541 --> 00:13:51,832 Forse tramite Dino il Sauro. 182 00:13:53,000 --> 00:13:55,957 Tu dici? Fammi, fammi, fammi controllare. 183 00:13:56,041 --> 00:13:58,040 Gio, dimmi un attimo, scusami. 184 00:13:58,125 --> 00:14:03,207 Sì. Sì. Allora parlo con Dino un attimo. 185 00:14:03,291 --> 00:14:08,040 Dino, dimmi, parla più chiaro. Sì, ho capito. 186 00:14:08,125 --> 00:14:11,249 Pare che Dino voglia andare al bagno a fare pipì. 187 00:14:11,333 --> 00:14:14,082 - Così ha detto? - Sì. Jack, vuoi portarlo tu? 188 00:14:14,166 --> 00:14:17,790 - Sì! - Ok, allora vieni qui. 189 00:14:17,875 --> 00:14:22,707 Ecco Dino. Aspetta un attimo. Chiedo conferma a Gio. 190 00:14:22,791 --> 00:14:26,707 Va bene? Ok, perfetto. Ha detto di sì. Vai, mi raccomando. 191 00:14:26,791 --> 00:14:29,749 - Bene, auguri! - Buon Natale! 192 00:14:29,833 --> 00:14:31,957 Auguri! 193 00:14:33,000 --> 00:14:37,040 < (JACK) Ecco il suo superpotere. Dar vita alle cose. 194 00:14:37,125 --> 00:14:39,082 Dai, Dino, fai la pipì. 195 00:14:41,125 --> 00:14:43,665 Va bene. Non ti guardo. 196 00:14:52,416 --> 00:14:55,082 Certo che abbiamo speso veramente troppo per i regali di Natale. 197 00:14:55,166 --> 00:14:56,957 - Ma no! - Eh, sì. 198 00:14:57,041 --> 00:15:00,457 lo di sicuro non posso mollare il part-time adesso. 199 00:15:00,541 --> 00:15:02,082 Ho capito, ma Gio chi lo porta? 200 00:15:02,166 --> 00:15:06,415 ll logopedista, psicoterapia, acquaticità, musicoterapia. 201 00:15:06,500 --> 00:15:09,332 Troverò qualcosa io. Abbiamo anche l'assegno di invalidità. 202 00:15:09,416 --> 00:15:13,249 Se non lo danno a noi a chi lo danno? Non abbiamo fatto altro che riprodurci. 203 00:15:13,333 --> 00:15:15,124 Non sono discorsi da fare adesso. Andiamo di là. 204 00:15:15,208 --> 00:15:17,457 Buon Natale, buon Natale, buon Natale! 205 00:15:18,083 --> 00:15:20,582 Jack, caro, vieni, vieni con me. 206 00:15:22,250 --> 00:15:26,999 Lo sai che ti sto preparando una sorpresa molto speciale per il tuo compleanno? 207 00:15:27,083 --> 00:15:29,582 - Quale? - È una sorpresa, Jack. 208 00:15:29,666 --> 00:15:32,290 Se la dico non vale. 209 00:15:32,375 --> 00:15:38,082 < (JACK) Avevo perso le speranze, ma arrivò il giorno del grande esame. 210 00:15:38,166 --> 00:15:41,499 < (JACK) Mio padre diceva che se Gio avesse passato il test 211 00:15:41,583 --> 00:15:43,582 saremmo diventati ricchi. 212 00:15:43,666 --> 00:15:46,665 Lei sa meglio di noi quali difficoltà una famiglia può attraversare in questi casi. 213 00:15:46,750 --> 00:15:48,624 Tante. 214 00:15:49,083 --> 00:15:53,124 Giovanni... quanti anni hai? 215 00:15:53,208 --> 00:15:55,582 < (JACK) lo temevo di essermi fatto un viaggio 216 00:15:55,666 --> 00:15:59,415 e invece accadde qualcosa di magico quel giorno. 217 00:15:59,500 --> 00:16:01,915 - Tre. - Bravissimo! 218 00:16:02,000 --> 00:16:04,790 - Sì! - Ha detto due. 219 00:16:04,875 --> 00:16:06,624 Ha detto due, vabbè. 220 00:16:06,708 --> 00:16:10,290 Allora, guarda... 221 00:16:11,666 --> 00:16:14,832 Tu sei maschio o femmina? 222 00:16:16,208 --> 00:16:18,457 - Maschio. - Benissimo. 223 00:16:18,541 --> 00:16:20,457 - Sì. - Bravo! 224 00:16:20,541 --> 00:16:24,165 È sicuramente un gesto casuale, dottore. Vero, Jack? 225 00:16:24,250 --> 00:16:28,249 - No, no! - Ah, ecco, bene. 226 00:16:29,458 --> 00:16:33,915 Giovanni, per piacere... guarda, eh. 227 00:16:35,333 --> 00:16:39,540 Puntino rosso e un altro puntino rosso. 228 00:16:40,541 --> 00:16:44,624 - Tu riesci a unire i due puntini? - lmpossibile, mai fatto. 229 00:16:44,708 --> 00:16:48,457 Puoi farcela? Tieni. 230 00:16:50,125 --> 00:16:52,499 < (JACK) Era la prova definitiva. 231 00:16:52,583 --> 00:16:56,332 < (JACK) Un supereroe, quando serve, non sbaglia mai. 232 00:16:57,500 --> 00:17:00,290 - Bravo! - Sì! 233 00:17:00,375 --> 00:17:03,499 No, dottore, guardi. Giuro, non lo fa mai a casa. 234 00:17:03,583 --> 00:17:07,624 - Lui li lancia i pennarelli. - Anche piatti, bicchieri, qualunque cosa. 235 00:17:07,708 --> 00:17:09,957 - State facendo un ottimo lavoro. - Sì? 236 00:17:10,041 --> 00:17:14,582 ll ritardo c'è, ma ha buona autonomia. Non serve nessun sussidio. 237 00:17:14,666 --> 00:17:16,957 - Complimenti. - Grazie. 238 00:17:17,041 --> 00:17:21,040 - Grazie. Buona giornata. - Bravo, Gio! Continua così! 239 00:17:21,125 --> 00:17:24,415 - Siete contenti? - Siamo contenti. Sì. 240 00:17:24,500 --> 00:17:27,624 - Senti, prendi lui? - Sì. Vieni, amore. 241 00:17:27,708 --> 00:17:31,249 Anche l'assegno di invalidità ce lo siamo giocato. Bene. 242 00:17:32,791 --> 00:17:36,165 < (JACK) Vitto, il mio miglior amico. 243 00:17:36,250 --> 00:17:41,790 < (JACK) Stavamo così tanto insieme che ci chiamavano Vitto e Alloggio. 244 00:17:46,833 --> 00:17:50,124 Ma sei sicuro che tuo fratello ha dei superpoteri? 245 00:17:50,208 --> 00:17:52,082 Ti ho detto di sì. 246 00:17:52,166 --> 00:17:56,165 - Sì, ma che tipo di supereroe è? - È un super Down, Vitto. Fidati. 247 00:17:56,250 --> 00:17:59,332 - Forse può volare? - Lo lanciamo dal tetto? 248 00:17:59,416 --> 00:18:01,790 Sì, è una buona idea, però... 249 00:18:01,875 --> 00:18:04,332 se poi non funziona tua mamma ci ammazza. 250 00:18:04,416 --> 00:18:06,249 Troppo rischioso. 251 00:18:07,458 --> 00:18:10,790 Forse può spostare con il pensiero. 252 00:18:10,875 --> 00:18:13,790 La forza del pensiero. 253 00:18:16,125 --> 00:18:18,415 Dobbiamo fare una prova. 254 00:18:18,500 --> 00:18:22,707 Allora, mettiamo Gio in mezzo alla strada. 255 00:18:26,125 --> 00:18:30,457 - Appena arriva un camion... - Sì, cosa facciamo? 256 00:18:30,541 --> 00:18:35,540 - Vediamo se riesce a fermarlo. - Alle sette passa l'autobus. 257 00:18:35,625 --> 00:18:37,957 Possiamo provare con quello. 258 00:18:41,041 --> 00:18:45,082 Guarda, Vitto! Non serve! Si sta già trasformando. 259 00:18:46,833 --> 00:18:52,540 Wow, sta diventando rosso! Avevi ragione, Jack. 260 00:18:52,625 --> 00:18:57,832 Mamma, vieni! Gio si sta evolvendo come Goku. 261 00:18:57,916 --> 00:19:02,332 Che succede? Oh, Dio mio! Soffoca! 262 00:19:03,833 --> 00:19:06,874 < (JACK) Mio fratello non era un supereroe. 263 00:19:06,958 --> 00:19:10,415 < (JACK) A scuola il figlio dell'avvocato Pinin mi disse che i Down 264 00:19:10,500 --> 00:19:13,832 non capiscono niente. E che muoiono prima. 265 00:19:13,916 --> 00:19:16,665 Mi sa che abbiamo combinato un guaio. 266 00:19:16,750 --> 00:19:19,165 Jack, il papà di Pinin è un avvocato 267 00:19:19,250 --> 00:19:22,374 e di medicina non se ne intende. Dammi retta. 268 00:19:22,458 --> 00:19:25,749 Poi ci sono diversi gradi. E le cose sono cambiate. 269 00:19:25,833 --> 00:19:28,249 - Molto cambiate. - Non è vero che muoiono prima. 270 00:19:28,333 --> 00:19:30,165 E non è vero che non capiscono nulla. 271 00:19:30,250 --> 00:19:32,499 Hanno solo bisogno di un po' del nostro aiuto. 272 00:19:32,583 --> 00:19:34,749 Quindi Gio diventerà come me? 273 00:19:34,833 --> 00:19:38,457 Ci sono alcune cose non importanti che lui magari non potrà fare. 274 00:19:38,541 --> 00:19:42,290 - Tipo? - Non so, prendere la patente, 275 00:19:42,375 --> 00:19:45,707 andare a vivere da solo, fare dei figli, cose... 276 00:19:45,791 --> 00:19:48,540 - Beh... - Ho detto una stupidaggine, lo so. 277 00:19:48,625 --> 00:19:52,040 Allora non potrà fare niente? Come farà a vivere? 278 00:19:52,791 --> 00:19:57,540 Jack, noi ancora non sappiamo cosa potrà o non potrà fare. 279 00:19:57,625 --> 00:20:01,999 Di sicuro sappiamo che ha bisogno delle cose di cui abbiamo bisogno tutti. 280 00:20:02,083 --> 00:20:06,249 - Brava, brava. Ad esempio l'amore. - Amicizia. 281 00:20:06,333 --> 00:20:08,624 - Opportunità. - Un lavoro. 282 00:20:08,708 --> 00:20:11,707 La verità è che mi avete fatto credere che era un supereroe. 283 00:20:11,791 --> 00:20:14,749 - Siete dei bugiardi. - Aspetta... 284 00:20:14,833 --> 00:20:17,165 Siete nei guai. 285 00:20:29,291 --> 00:20:32,499 < (JACK) Non c'era più nulla su cui fantasticare. 286 00:20:32,583 --> 00:20:35,332 < (JACK) Mio fratello aveva dei problemi seri. 287 00:20:35,416 --> 00:20:39,332 < (JACK) Per quanto riguarda i miei... ci avrei pensato dopo. 288 00:20:46,041 --> 00:20:48,957 < (JACK) Zia Dolores mi regalò una batteria. 289 00:20:49,041 --> 00:20:53,582 < (JACK) Diceva che serviva anche a scacciare i brutti pensieri. 290 00:21:14,166 --> 00:21:15,790 < (JACK) Gio avrà amici? 291 00:21:17,000 --> 00:21:19,040 < (JACK) Una fidanzata? 292 00:21:19,625 --> 00:21:22,249 < (JACK) Se non lavora come farà a vivere? 293 00:21:24,250 --> 00:21:26,207 < (JACK) E se muore? 294 00:21:55,375 --> 00:21:58,749 - Gio, devi seguire la lista. - No. 295 00:22:01,250 --> 00:22:05,374 Allora, se ti dice di andare sull'uno vai sull'uno, poi tre e quattro. 296 00:22:05,458 --> 00:22:09,582 - lo faccio quello che voglio. - No, devi seguire la lista. 297 00:22:09,666 --> 00:22:11,415 No! 298 00:22:15,833 --> 00:22:17,624 Gio, basta! 299 00:22:21,541 --> 00:22:25,332 Basta, Gio! Gio, basta! Basta! 300 00:22:26,833 --> 00:22:30,082 - Vai a salutare Vitto. - Gio! 301 00:22:30,708 --> 00:22:32,374 Ciao, Gio! 302 00:22:37,458 --> 00:22:39,707 - Come stai? - Bene, e te? 303 00:22:40,291 --> 00:22:42,957 Non mi vedete! 304 00:22:44,125 --> 00:22:46,999 - Sì che ti vediamo. - Non mi vedete! 305 00:22:47,083 --> 00:22:50,040 - Sì, ti vediamo. - No, che non mi vedete. 306 00:22:50,125 --> 00:22:52,207 lo non vedo nessuno. 307 00:22:56,416 --> 00:23:00,290 < (JACK) lo Gio non lo capivo. Anzi, non lo sopportavo. 308 00:23:00,375 --> 00:23:02,999 < (JACK) Per me era diventato fonte di imbarazzo, 309 00:23:03,083 --> 00:23:06,082 qualcosa su cui trovare sempre una giustificazione. 310 00:23:06,166 --> 00:23:07,415 Basta, Gio! 311 00:23:07,500 --> 00:23:12,249 Vitto... dobbiamo scegliere il liceo. 312 00:23:12,333 --> 00:23:14,332 Capirai! Ce ne sono due. 313 00:23:14,416 --> 00:23:17,540 Ma mica dobbiamo andare a uno di questi per forza. 314 00:23:18,000 --> 00:23:20,874 Cioè... apri la mente. 315 00:23:22,625 --> 00:23:24,457 Potremmo andare all'artistico. 316 00:23:25,416 --> 00:23:28,290 Oh, guarda che si fanno i ritratti alle modelle nude. Completamente. 317 00:23:28,375 --> 00:23:31,415 Ma se disegna meglio Gio di te. 318 00:23:31,958 --> 00:23:34,374 Posso avere una piadina? 319 00:23:34,458 --> 00:23:36,957 No, hai appena mangiato il gelato. 320 00:23:38,458 --> 00:23:42,624 < (JACK) Con la scusa di saltare scuola convinsi Vitto ad andare all'orientamento 321 00:23:42,708 --> 00:23:45,582 di tutti i licei della provincia. 322 00:23:47,375 --> 00:23:51,332 < (JACK) Più mi allontanavo da casa e più mi sentivo libero. 323 00:23:51,666 --> 00:23:55,415 (PRESlDE) Quindi forse la caratteristica fondamentale di questa scuola, 324 00:23:55,500 --> 00:24:01,790 a parte il numero di insegnanti che lavorano qui da anni, 325 00:24:01,875 --> 00:24:06,415 è di unire il passato col presente... 326 00:24:06,500 --> 00:24:08,290 guardando al futuro. 327 00:24:09,333 --> 00:24:14,540 La storia di questa scuola affonda le sue radici in una tradizione, 328 00:24:14,625 --> 00:24:17,207 oserei dire, millenaria... 329 00:24:17,291 --> 00:24:20,707 Perfino gli Etruschi, perfino i Romani... 330 00:24:20,791 --> 00:24:24,415 Vitto, guarda che carina. 331 00:24:24,500 --> 00:24:27,499 Chi? Quella con la camicetta? Gnocca! 332 00:24:27,583 --> 00:24:30,832 No, Vitto. Quell'altra. Quella col poncho. 333 00:24:32,875 --> 00:24:37,915 Ma quella ha proprio la faccia da stron... cioè proprio da... 334 00:24:38,708 --> 00:24:40,665 Tu di donne... 335 00:24:42,708 --> 00:24:45,332 - Eccola che arriva. - Ssh, zitto. 336 00:24:45,416 --> 00:24:47,165 Zitto, zitto! 337 00:24:48,208 --> 00:24:50,915 Ciao, vi serve aiuto? 338 00:24:51,708 --> 00:24:54,915 - No, perché? - Beh, mi stavate guardando. 339 00:24:55,000 --> 00:24:59,790 No, Vitto guardava quella con la camicetta. 340 00:25:00,750 --> 00:25:03,999 Ok, comunque io sono Arianna. Piacere. 341 00:25:04,083 --> 00:25:05,707 Vitto e Alloggio. 342 00:25:07,750 --> 00:25:09,207 Seriamente? 343 00:25:10,166 --> 00:25:12,207 No, Jack e Vitto. 344 00:25:12,291 --> 00:25:16,249 Ok. La scuola vi piace? Avete già scelto l'indirizzo? 345 00:25:16,333 --> 00:25:19,790 No, in verità ci stiamo ancora pensando. Consigli? 346 00:25:19,875 --> 00:25:22,374 lo verrò qui, indirizzo sociale con tedesco. 347 00:25:22,458 --> 00:25:26,165 - Wow! - Sì, è il migliore in città. 348 00:25:26,250 --> 00:25:30,082 Comunque, sto organizzando un collettivo studentesco. 349 00:25:30,166 --> 00:25:34,582 - Per caso volete saperne di più? - Un collettivo. 350 00:25:35,750 --> 00:25:38,207 - Ma perché? - E lo chiedi? 351 00:25:38,291 --> 00:25:40,874 Guarda che la pianura padana fra 30 anni sarà deserto. 352 00:25:40,958 --> 00:25:43,790 Nel Pacifico c'è un'isola di plastica grande come tutta l'Europa. 353 00:25:43,875 --> 00:25:47,540 E sulle spiagge italiane ci sono 100 milioni di cotton fioc. 354 00:25:47,625 --> 00:25:49,957 - E chi li ha contati? - Non scherzare. 355 00:25:50,041 --> 00:25:51,957 Stiamo uccidendo il pianeta. 356 00:25:52,041 --> 00:25:56,499 E la politica non fa niente perché 40 aziende comandano tutto. 357 00:25:58,958 --> 00:26:01,332 Non possiamo restare indifferenti. 358 00:26:01,416 --> 00:26:04,790 La nostra generazione deve cambiare il mondo. 359 00:26:04,875 --> 00:26:07,915 Noi siamo l'ultima chance. 360 00:26:10,416 --> 00:26:12,124 - Quindi? - Quindi? 361 00:26:12,208 --> 00:26:16,290 - Quindi è tardi. - lnfatti. È l'ora di agire. 362 00:26:16,375 --> 00:26:18,915 - Noi ci stiamo. - Davvero? 363 00:26:19,000 --> 00:26:22,874 - Hasta la victoria! - Va bene. Grande! 364 00:26:22,958 --> 00:26:24,540 Direi che dobbiamo festeggiare, no? 365 00:26:24,625 --> 00:26:26,874 Mia madre ha una gelateria qua vicino. Venite? 366 00:26:27,583 --> 00:26:29,457 Certo. 367 00:26:31,416 --> 00:26:34,832 Sinceramente non capisco perché il liceo di città. 368 00:26:34,916 --> 00:26:37,915 Ce ne sono due nel paese. Potrebbe andare lì. 369 00:26:38,000 --> 00:26:40,332 lnfatti, perché non puoi venire con me? 370 00:26:40,416 --> 00:26:42,707 < Anch'io volevo andare da un'altra parte, eh. 371 00:26:42,791 --> 00:26:45,790 - Vuoi stare con me? - Sì, sì, tranquillo. 372 00:26:45,875 --> 00:26:48,082 - Dicci perché. - Eh, perché... 373 00:26:48,166 --> 00:26:50,457 - Perché? - Perché qui è più facile. 374 00:26:50,541 --> 00:26:53,415 - No. - Sì, cioè, in città ti fanno il mazzo. 375 00:26:53,500 --> 00:26:55,582 Arrivi all'università molto più preparato. 376 00:26:55,666 --> 00:26:58,790 È avvenuto un miracolo. Ha detto una cosa sensata. 377 00:26:58,875 --> 00:27:03,165 Ma io voto assolutamente sì. È un'ottima motivazione. 378 00:27:03,250 --> 00:27:06,082 - Grazie, papà. - lo voto per Jack fuori dalle palle. 379 00:27:06,166 --> 00:27:07,874 No. lo dico di no, 380 00:27:07,958 --> 00:27:10,707 non ha senso allontanarsi così tanto per andare a scuola. 381 00:27:10,791 --> 00:27:11,624 Anche per me è no. 382 00:27:11,708 --> 00:27:14,582 Oggi, i ragazzi a 14 anni sono molto più avanti di noi. 383 00:27:14,666 --> 00:27:17,165 - lnfatti. - Vuole fare una cosa più impegnativa. 384 00:27:17,250 --> 00:27:19,332 - Perché non dargli questa possibilità? - Esatto. 385 00:27:19,416 --> 00:27:21,707 - Allora, votiamo. - No. 386 00:27:21,791 --> 00:27:26,415 Democraticamente. Chi vuole che Jack vada in un istituto più difficile? 387 00:27:26,500 --> 00:27:31,040 Uno, due. No, tu non puoi votare, sei parte del voto. 388 00:27:31,125 --> 00:27:34,165 - Uno, due... - Manca il voto di Gio. 389 00:27:36,541 --> 00:27:39,790 Gio... amore, che dici? 390 00:27:39,875 --> 00:27:43,374 - Gio, che voti? - Sì! 391 00:27:43,458 --> 00:27:45,915 - Secondo miracolo. - Ah, no! 392 00:27:46,000 --> 00:27:50,165 C'è democrazia. ll padre ha vinto! Dammi il cinque. Sono molto contento! 393 00:27:50,250 --> 00:27:55,207 - Bravo, Jack! Complimenti. - Jack, questa me la devi. 394 00:27:55,291 --> 00:27:58,082 - Quello che vuoi. < Bravo, Gio! 395 00:27:58,166 --> 00:28:00,749 Ma tu sei fuori! Come vuoi fare il Da Vinci? 396 00:28:00,833 --> 00:28:04,540 Sono 35 minuti di corriera tutti i giorni, andata e ritorno. 397 00:28:05,625 --> 00:28:07,624 Per amore si fa tutto. 398 00:28:11,750 --> 00:28:15,665 Sì, ma sei innamorato tu. Perché devo mettere io la sveglia alle sei? 399 00:28:16,541 --> 00:28:19,207 Ok, facciamo che... 400 00:28:19,291 --> 00:28:24,249 se ti faccio il culo a basket... vieni con me al liceo di Arianna. 401 00:28:25,250 --> 00:28:28,707 Ci stai? O hai paura? 402 00:28:31,333 --> 00:28:33,207 Paura io? 403 00:28:33,291 --> 00:28:37,624 Ti spacco le braccia, le gambe e ti mando a casa in sedia a rotelle. 404 00:28:37,875 --> 00:28:41,707 - Così a casa i disabili siete due. - Ok. 405 00:29:10,916 --> 00:29:14,957 < (JACK) Vinsi 21-7 e Vitto non fece tante storie. 406 00:29:16,250 --> 00:29:19,124 < (JACK) La mia nuova vita prometteva bene. 407 00:29:21,250 --> 00:29:24,749 Piano, Gio, piano! 408 00:29:29,291 --> 00:29:32,582 Dinosauro, ti presento il T-Rex. 409 00:29:33,625 --> 00:29:36,749 - Ma che fai, Gio? - Merendina. 410 00:29:36,833 --> 00:29:40,332 - Ma ne hai già mangiate tre. - Ma non è per me. È per lui. 411 00:29:42,916 --> 00:29:45,832 Oh, Jack. Siamo in classe insieme! 412 00:29:45,916 --> 00:29:50,290 - E Arianna? - Arianna... non c'è. 413 00:29:50,375 --> 00:29:53,082 No, ma che sfiga! Non è possibile. 414 00:29:53,166 --> 00:29:56,582 Bell'amico che ho. Dai, c'è anche lei, scemo. 415 00:29:56,666 --> 00:29:58,999 Sì, grande! 416 00:30:00,166 --> 00:30:01,207 Grande... Gio? 417 00:30:01,291 --> 00:30:04,415 Vittorio! Al lavoro! 418 00:30:05,583 --> 00:30:11,624 Gio? 419 00:30:13,625 --> 00:30:15,665 Dai, esci fuori, Gio! 420 00:30:19,458 --> 00:30:21,124 Gio! 421 00:30:23,833 --> 00:30:26,874 Scusi, non trovo più mio fratello. Posso fare... 422 00:30:26,958 --> 00:30:28,540 - Un annuncio? - Sì, grazie. 423 00:30:28,625 --> 00:30:32,665 Però lo posso fare io, perché sono l'unico che parla la sua lingua. 424 00:30:33,375 --> 00:30:37,999 Gio, sono Jack. Ferma una persona e chiedigli se ti porta allo scheletro, 425 00:30:38,083 --> 00:30:40,540 quello dell'orso, quello che volevi prendere. 426 00:30:40,625 --> 00:30:43,207 Allora, non dare ordini. Sii gentile. 427 00:30:43,291 --> 00:30:46,249 Se è anziana non le dire che ha la ciccia molla. 428 00:30:46,333 --> 00:30:49,540 E se è pelato non la chiamare boccia tonda. Hai capito, Gio? 429 00:30:49,625 --> 00:30:51,999 Sono qui allo scheletro dell'orso. 430 00:30:52,083 --> 00:30:54,707 Grazie, grazie, mille. 431 00:31:01,375 --> 00:31:05,540 No! 432 00:31:06,291 --> 00:31:07,665 Basta, Gio. 433 00:31:08,333 --> 00:31:10,082 Basta! 434 00:31:12,083 --> 00:31:14,332 Devi dormire. 435 00:31:16,666 --> 00:31:19,874 Dormi, dormi, dormi. 436 00:31:21,375 --> 00:31:23,874 - No! - Sì, devi dormire invece. 437 00:31:25,708 --> 00:31:28,207 Poi mi spieghi come hai fatto a perderti nel museo? 438 00:31:28,291 --> 00:31:31,874 - Non lo so. - Tu non capisci niente. 439 00:31:31,958 --> 00:31:35,582 - Sai almeno come si dorme? - Sì... 440 00:31:36,250 --> 00:31:38,290 E allora dormi! 441 00:31:38,916 --> 00:31:41,124 Scusa. 442 00:31:42,208 --> 00:31:44,915 Prenditi 'sto animale e dormi! 443 00:31:49,291 --> 00:31:51,707 Scusa. 444 00:31:52,166 --> 00:31:54,040 - Ssh! - ll dinosauro... 445 00:31:54,125 --> 00:31:55,707 > Zitto! 446 00:32:01,375 --> 00:32:04,915 Wow! Che figata! 447 00:32:11,583 --> 00:32:13,415 Dino il palloncino! 448 00:32:13,500 --> 00:32:16,040 (DAVlDE) Gio, vai piano, per piacere! 449 00:32:16,458 --> 00:32:18,582 Stai qui con noi. 450 00:32:23,958 --> 00:32:25,624 Guarda chi c'è. 451 00:32:30,208 --> 00:32:32,707 Comunque, io non vedo l'ora che finisca l'estate. 452 00:32:32,791 --> 00:32:35,499 Cioè, liceo nuovo, gente nuova. 453 00:32:35,583 --> 00:32:37,749 Ma tu stai svalvolando? 454 00:32:39,083 --> 00:32:40,707 Arianna? 455 00:32:42,583 --> 00:32:45,874 - Sì. - E che ci fa qua? 456 00:32:45,958 --> 00:32:48,499 (DAVlDE) Parole come sussidiario.... 457 00:32:59,333 --> 00:33:03,999 - Ciao. - Ciao. 458 00:33:04,083 --> 00:33:07,874 - Cosa ci fate qua? - Siamo venuti a prendere un gelato. 459 00:33:07,958 --> 00:33:10,707 Ho scoperto che siamo tutti in classe insieme l'anno prossimo. 460 00:33:10,791 --> 00:33:14,957 - No! Che coincidenza! - Sì, ma era destino. 461 00:33:15,041 --> 00:33:16,707 E tu invece? 462 00:33:20,416 --> 00:33:22,999 Sono qui a dare una mano a mia mamma. Questo evento l'ha organizzato lei. 463 00:33:23,083 --> 00:33:28,624 Ci ha speso un sacco di soldi, per la location, il videomaker, il banner... 464 00:33:32,791 --> 00:33:34,707 No! 465 00:33:37,250 --> 00:33:41,249 - Ma che succede? Ma che cavolo... - Succede che... prendiamo un gelato! 466 00:33:42,875 --> 00:33:45,582 Gio, dammi la mano! Gio, come stai? 467 00:33:45,666 --> 00:33:48,957 - Tutto a posto. - Ci ha fatto spaventare! 468 00:33:49,041 --> 00:33:51,582 Chiedo scusa. Andiamo di qua, vieni. 469 00:33:51,666 --> 00:33:56,207 Per quanto riguarda il nostro collettivo dobbiamo cercare di attuare una strategia. 470 00:33:56,291 --> 00:33:57,332 Tu che hai pensato? 471 00:33:57,416 --> 00:34:00,207 Guarda, io penso che inizialmente dovremmo trovare delle persone 472 00:34:00,291 --> 00:34:04,249 - perché non ci caga nessuno. - Ah, tu alla fine vieni, Vitto? 473 00:34:04,333 --> 00:34:07,915 lo non ci sarò, perché io sono uno studente lavoratore. 474 00:34:08,000 --> 00:34:10,082 Mio nonno dice che un po' di sfruttamento non guasta. 475 00:34:10,166 --> 00:34:12,874 Poi sono figlio unico. Mica come Jack. 476 00:34:12,958 --> 00:34:14,915 Perché? Perché voi quanti siete? 477 00:34:15,000 --> 00:34:17,207 lo ho due sorelle e... 478 00:34:18,750 --> 00:34:23,624 - e basta. - Sei fortunato, le donne sono il meglio. 479 00:34:25,083 --> 00:34:27,874 Lo penso sempre anch'io. Vero, Vitto? 480 00:34:27,958 --> 00:34:33,040 Comunque, devo andare. È stato un piacere, ci vediamo a settembre. 481 00:34:33,125 --> 00:34:34,915 - Ciao. - Ciao. 482 00:34:36,000 --> 00:34:39,540 - Due sorelle. - Dimmi, che cosa dovevo fare? 483 00:34:39,625 --> 00:34:42,415 È la prima volta che parlo con Arianna. Che le dovevo dire? 484 00:34:42,500 --> 00:34:44,457 Sì, ho un fratello ed è Down. 485 00:34:44,541 --> 00:34:47,290 Ed è quello che ha distrutto la sagra di tua madre. 486 00:34:47,375 --> 00:34:49,582 E poi glielo diremo quando saremo in classe insieme. 487 00:34:49,666 --> 00:34:53,957 - No, glielo dirai tu. - Qualcosa mi invento, dai. 488 00:35:00,708 --> 00:35:03,707 - Questa è una tragedia. - Coraggio. 489 00:35:08,416 --> 00:35:10,624 Scusa, permesso. 490 00:35:10,833 --> 00:35:12,457 Scusate. 491 00:35:13,291 --> 00:35:14,207 Permesso. 492 00:35:23,291 --> 00:35:27,582 - Permesso. Ci sei? - Oh, aspetta, aspetta, Jack. 493 00:35:29,166 --> 00:35:32,582 Scusa, scusate, scusate. 494 00:35:36,000 --> 00:35:38,624 - Oh, lui spacca, eh! - Grazie. 495 00:35:40,333 --> 00:35:45,374 < (JACK) ll liceo era una giungla. lo e Vitto non c'entravamo niente. 496 00:35:45,458 --> 00:35:48,874 < (JACK) Non conoscevamo nessuno a parte Arianna... 497 00:35:53,083 --> 00:35:59,124 che invece conosceva tutti, compresi Brune, Ringo e Scar, 498 00:35:59,208 --> 00:36:01,415 i fighi della scuola. 499 00:36:04,250 --> 00:36:07,749 Oh, mio Dio! Brune, quanto me lo farei! 500 00:36:08,208 --> 00:36:10,290 Che figuraccia! 501 00:36:10,375 --> 00:36:13,207 SUONO DELLA CAMPANELLA 502 00:36:31,000 --> 00:36:36,540 Guarda quello. Quanti anni ha? Cioè, non può avere la nostra età. 503 00:36:36,625 --> 00:36:41,082 - È impossibile. Cosa mangia? - L'ignoranza. 504 00:36:42,375 --> 00:36:44,082 È stato già bocciato due volte. 505 00:36:44,166 --> 00:36:48,915 E quest'anno fa il tris. Scommetti? Piacere, Pisone. 506 00:36:49,000 --> 00:36:51,707 - Jack. - Vitto. 507 00:36:51,791 --> 00:36:55,999 PROFESSORESSA PARLA TEDESCO 508 00:36:56,833 --> 00:36:59,124 - Che ha detto? - Non ho capito. 509 00:36:59,875 --> 00:37:02,957 PARLA TEDESCO 510 00:37:03,041 --> 00:37:05,790 Ci sta già interrogando? 511 00:37:06,000 --> 00:37:11,165 No, Vittorio. Ci ha soltanto salutato. Tu in tedesco sei a rischio. 512 00:37:12,958 --> 00:37:14,624 Scarini! 513 00:37:15,458 --> 00:37:18,999 PROFESSORESSA PARLA TEDESCO 514 00:37:22,333 --> 00:37:24,749 Scarini! 515 00:37:26,166 --> 00:37:29,832 - Ma è un folle! - Un avanzo di galera. 516 00:37:31,000 --> 00:37:32,915 < (JACK) Scar se ne fregava della scuola. 517 00:37:33,000 --> 00:37:36,874 < (JACK) Sembrava avesse vissuto sette vite più di me. 518 00:37:43,833 --> 00:37:45,832 Wow! 519 00:37:47,916 --> 00:37:49,665 - Paglietta? - No, no, grazie. 520 00:37:49,750 --> 00:37:53,832 - Sicuro? Paglietta? - Ma sì, dai! 521 00:37:56,750 --> 00:38:00,207 - Ma quella è la tua ragazza? - Fica, eh! 522 00:38:00,291 --> 00:38:02,165 Comunque no. 523 00:38:02,458 --> 00:38:04,957 Avere la ragazza non va più di moda. 524 00:38:05,041 --> 00:38:07,957 Ma tu come fai a limonarti tutte 'ste tipe? 525 00:38:08,041 --> 00:38:10,290 Eh, ho una tecnica. 526 00:38:10,708 --> 00:38:14,957 Le fai parlare, le porti in un posticino romantico e poi dici: 527 00:38:15,041 --> 00:38:17,374 "Hai presente quando nei film vecchi parte la musica del bacio?" 528 00:38:17,458 --> 00:38:21,290 Ecco lì, col telefono dietro la schiena fai partire la musica. 529 00:38:21,375 --> 00:38:26,415 Lei è confusa, non capisce nulla. Bacio. Nove birilli su dieci giù. 530 00:38:26,500 --> 00:38:29,790 - Ve lo dico io. - Grande, ma l'hai inventata tu? 531 00:38:29,875 --> 00:38:32,082 Certo. 532 00:38:32,166 --> 00:38:36,665 Però, per curiosità, chi è il birillo mancante? 533 00:38:36,750 --> 00:38:40,707 ll birillo mancante è una qualunque. Ma ci riproverò. 534 00:38:43,000 --> 00:38:46,665 Comunque, noi abbiamo sentito le vostre canzoni su internet. 535 00:38:46,750 --> 00:38:48,832 - Spaccano! - Eh, lo so. 536 00:38:48,916 --> 00:38:52,332 Però siamo senza batteria. Ringo si è rotto il braccio. 537 00:38:55,583 --> 00:38:58,457 Piuttosto, voi conoscete uno che pesta alla grande? 538 00:38:58,541 --> 00:39:00,165 Eh, Jack. È bravissimo. 539 00:39:00,250 --> 00:39:03,457 Sua zia è anche negli Electro Spritz che sono conosciuti. 540 00:39:03,541 --> 00:39:07,165 Ma gli Electro Spritz fanno cagare. Senza offesa. 541 00:39:07,250 --> 00:39:10,040 Ma no, sì. Fanno cagare, Vitto. 542 00:39:11,000 --> 00:39:17,165 - Piuttosto tu, pesti o fai finta? - No, ma io non sono all'altezza. 543 00:39:17,250 --> 00:39:19,332 Vabbè, hasta luego. 544 00:39:22,791 --> 00:39:26,540 Che fai? Deficiente! 545 00:39:26,958 --> 00:39:28,415 Dai, Vitto! 546 00:39:37,875 --> 00:39:39,874 Vediamo. 547 00:39:45,166 --> 00:39:47,915 Questi capelli da bravo ragazzo non vanno bene. 548 00:39:48,000 --> 00:39:51,499 - Ahi. - Così è meglio. 549 00:39:53,833 --> 00:39:55,624 Troppo classico. 550 00:39:57,833 --> 00:39:59,457 Neppure. 551 00:40:04,958 --> 00:40:07,457 Beh, guardati! 552 00:40:09,750 --> 00:40:11,582 Perfetto! 553 00:40:12,250 --> 00:40:13,999 Ci sta. 554 00:40:16,666 --> 00:40:18,832 - Vuoi un po'? - Sì, grazie. 555 00:40:20,541 --> 00:40:24,832 Ho messo a letto Gio. Di cosa stiamo parlando? 556 00:40:28,833 --> 00:40:31,332 No, vabbè... Abbiamo un problema. 557 00:40:32,833 --> 00:40:36,915 Da tre mesi Gio chiede di tornare da scuola da solo. 558 00:40:37,000 --> 00:40:38,957 Voi che ne pensate? 559 00:40:39,041 --> 00:40:41,415 lo personalmente sono d'accordo perché anche lo psicologo 560 00:40:41,500 --> 00:40:45,374 ci ha detto di assecondare il suo desiderio di autonomia. 561 00:40:45,458 --> 00:40:48,665 Sì, ma lo psicologo forse lo conosce meno di me... 562 00:40:48,750 --> 00:40:52,874 perché io credo che Gio non sia pronto. 563 00:40:52,958 --> 00:40:55,874 - Perché? - Beh, ha troppa paura. 564 00:40:55,958 --> 00:40:59,165 Ma è soltanto prendendosi dei piccoli rischi che può fare dei passi in avanti. 565 00:40:59,250 --> 00:41:02,874 Se finire sotto una macchina per te è un piccolo rischio va bene. 566 00:41:02,958 --> 00:41:07,165 Ma non siamo in città, è un piccolo paese! Cosa vuoi che gli succeda? 567 00:41:07,250 --> 00:41:09,457 - Hai ragione tu. - Ma perché ti innervosisci? 568 00:41:09,541 --> 00:41:12,874 No, non mi innervosisco. È che mi fai fare sempre la parte della cattiva. 569 00:41:12,958 --> 00:41:16,082 - E poi quando siamo da soli. - Sì, ma calmiamoci. 570 00:41:16,166 --> 00:41:18,040 Cerchiamo di trovare un compromesso. 571 00:41:18,125 --> 00:41:22,332 Che compromesso ci può essere tra andare a scuola da soli o accompagnati? 572 00:41:27,750 --> 00:41:31,999 - A casa da solo. - (lNSlEME) Gio! Gio! 573 00:41:40,625 --> 00:41:44,582 Da solo! Da solo! 574 00:41:44,666 --> 00:41:46,874 RUMORE Dl MOTO 575 00:42:09,791 --> 00:42:11,540 Aaah! 576 00:42:33,125 --> 00:42:36,457 - Ma come è conciato Jack? - Credo che si sia innamorato. 577 00:42:36,541 --> 00:42:39,874 - Sì, eh? - Sta ore in bagno a sistemare la frangia. 578 00:42:39,958 --> 00:42:43,582 Poveraccio! Del resto a quell'età le ragazze sono molto più avanti. 579 00:42:43,666 --> 00:42:45,707 - Anche dopo. - Anche dopo, sì. 580 00:42:58,875 --> 00:43:01,749 - Eccoci qua. Dov'è? - Là. 581 00:43:09,791 --> 00:43:12,415 - Un po' troppo piano. - Dai, coraggio Gio! 582 00:43:16,333 --> 00:43:18,374 CLACSON 583 00:43:18,458 --> 00:43:20,790 - Perché va così piano? - Ha paura. 584 00:43:23,625 --> 00:43:25,582 - Coraggio! - Dai! 585 00:43:29,708 --> 00:43:31,165 Non tornare indietro! 586 00:43:36,625 --> 00:43:38,415 - Sta finendo il tempo. lnterveniamo. - No, no! 587 00:43:38,500 --> 00:43:41,040 No, non intervenite voi! 588 00:43:42,083 --> 00:43:43,999 CLACSON 589 00:43:44,083 --> 00:43:45,832 Vai, Gio! 590 00:43:49,125 --> 00:43:53,040 - Guarda, ce l'ha fatta. - Sì, però, un'esperienza così mai più. 591 00:43:54,666 --> 00:43:58,040 Ora però torniamo a casa, che se non ci trova ci becca. 592 00:43:58,791 --> 00:44:01,832 ll nostro obiettivo è fare la differenza. 593 00:44:01,916 --> 00:44:03,832 Abbattere le barriere politiche, 594 00:44:03,916 --> 00:44:09,499 accoglienza, disabilità, parità dei sessi. 595 00:44:09,583 --> 00:44:13,499 Jack, ti andrebbe di raccontarci la tua esperienza familiare? 596 00:44:20,125 --> 00:44:22,832 - Quale esperienza? - Beh, hai due sorelle. 597 00:44:22,916 --> 00:44:26,332 Di sicuro qualcosa da dirci sui diritti delle donne, no? 598 00:44:33,791 --> 00:44:36,665 Ti ringrazio, Jack, perché... 599 00:44:36,750 --> 00:44:39,874 lui è stato il primo ragazzo che ha creduto in questo collettivo, 600 00:44:39,958 --> 00:44:43,624 in cui sarete tutti liberi, se vi tesserate, 601 00:44:43,708 --> 00:44:47,207 di scambiare idee e storie di verità. 602 00:44:53,083 --> 00:44:56,040 Beh, io penso che... 603 00:44:56,125 --> 00:45:00,582 le donne siano generose... 604 00:45:01,958 --> 00:45:06,290 riservate... e mi sono sempre trovato bene con loro. 605 00:45:06,375 --> 00:45:09,915 Ma tu hai solo delle sorelle o anche dei fratelli? 606 00:45:15,166 --> 00:45:18,874 Sì... cioè no, no. 607 00:45:19,833 --> 00:45:24,040 Quindi? Tu mi avevi detto di avere solo due sorelle. 608 00:45:24,125 --> 00:45:26,374 Cioè, mio fratello... 609 00:45:27,833 --> 00:45:30,290 Lui ha... lui è... 610 00:45:30,375 --> 00:45:33,957 < (JACK) Passo dopo passo arrivai a compiere il gesto estremo: 611 00:45:34,041 --> 00:45:36,290 la soluzione finale. 612 00:45:36,375 --> 00:45:38,707 - È morto. - (SOTTOVOCE) Morto? 613 00:45:41,625 --> 00:45:42,457 Ah... 614 00:45:46,000 --> 00:45:48,415 Scusami, Jack. 615 00:45:48,500 --> 00:45:50,457 Grazie. 616 00:45:56,000 --> 00:45:57,957 È morto. 617 00:45:58,791 --> 00:46:00,415 Com'è morto? 618 00:46:00,500 --> 00:46:02,624 Perfetto. 619 00:46:02,708 --> 00:46:07,540 È caduto da un grattacielo? È stato investito? 620 00:46:07,625 --> 00:46:08,790 Com'è morto? 621 00:46:08,875 --> 00:46:13,499 Vitto, non potevo sputtanarmi proprio oggi che è la prima riunione del collettivo. 622 00:46:13,583 --> 00:46:17,374 - Non ti riconosco più, Jack. - Coprimi. 623 00:46:20,208 --> 00:46:26,457 Vabbè, ti copro, però... me ne vado. Vicino al secchione. 624 00:46:26,541 --> 00:46:30,332 - Fai come vuoi. - Sì, così almeno copio qualcosa. 625 00:46:30,416 --> 00:46:32,582 E forse riesco pure a passare l'anno. 626 00:46:32,666 --> 00:46:37,124 (ARlANNA) ...generazioni fallimento. Possiamo cambiarlo questo mondo. 627 00:46:37,208 --> 00:46:39,665 (ARlANNA) Grazie a tutti. 628 00:46:51,333 --> 00:46:52,999 C'è troppo disimpegno. 629 00:46:53,083 --> 00:46:57,165 lo penso che serva un movimento di scuole cittadine. 630 00:46:57,250 --> 00:47:00,999 - Lo penso anch'io. - Grazie, Jack. 631 00:47:01,083 --> 00:47:06,540 Sai, io non ho mai conosciuto una ragazza così impegnata come te. 632 00:47:06,750 --> 00:47:08,290 Complimenti. 633 00:47:08,375 --> 00:47:11,957 < (JACK) Scoprii che sapeva cantare, che ballava il tip tap 634 00:47:12,041 --> 00:47:16,749 e che conosceva la Dichiarazione Universale dei Diritti Umani a memoria. 635 00:47:39,583 --> 00:47:41,415 (lNSlEME) Scusa. 636 00:47:48,625 --> 00:47:51,540 - Ti piace qua? - Eh, sì. 637 00:47:53,291 --> 00:47:55,249 Ci venivi spesso da piccola? 638 00:47:55,333 --> 00:47:57,915 No, stavo a casa con mamma a leggere Marx e Gramsci. 639 00:47:58,000 --> 00:48:00,665 Direi un'infanzia un po' particolare. 640 00:48:00,750 --> 00:48:05,665 Anch'io ho avuto un'infanzia un po'... particolare. 641 00:48:09,000 --> 00:48:13,790 Senti, Jack. Ti è mai capitato di bloccarti con la persona che ti piace? 642 00:48:17,208 --> 00:48:18,707 Avolte. 643 00:48:20,875 --> 00:48:24,040 UN CANE ABBAlA 644 00:48:24,125 --> 00:48:26,207 Ma che razza è quel cane? 645 00:48:27,166 --> 00:48:28,707 Boh, non lo so. 646 00:48:31,333 --> 00:48:33,124 E quel gatto? 647 00:48:33,916 --> 00:48:35,707 Ma... 648 00:48:36,875 --> 00:48:39,790 Comunque... 649 00:48:39,875 --> 00:48:42,874 Hai presente quando... 650 00:48:43,250 --> 00:48:47,165 JACK FARFUGLlA 651 00:48:47,250 --> 00:48:49,665 No, scusa, non ho capito. 652 00:48:53,500 --> 00:49:00,207 Hai presente quando nei film antichi parte la musica del bacio all'improvviso? 653 00:49:02,416 --> 00:49:05,749 Sì, ho ben presente quei momenti. 654 00:49:05,833 --> 00:49:07,915 Eh... 655 00:49:08,000 --> 00:49:10,957 Comunque, spero che tu non abbia capito male, 656 00:49:11,041 --> 00:49:14,040 perché quando parlavo di qualcuno che mi piace... 657 00:49:14,125 --> 00:49:16,457 Parlavo di Brune. 658 00:49:18,666 --> 00:49:23,540 - Avevi, avevi frainteso? - No, no, non ti preoccupare. 659 00:49:24,666 --> 00:49:28,582 Perché, sai, al concerto al centro sociale ci siamo baciati 660 00:49:28,666 --> 00:49:34,832 e sembrava pazzo di me... però poi è sparito. Per te cosa vuol dire? 661 00:49:35,541 --> 00:49:40,082 Beh, che comunque... 662 00:49:41,916 --> 00:49:47,290 Ti chiede consigli su chi bacia? Brutta storia, Jack. 663 00:49:47,375 --> 00:49:51,707 Sei un amico allora. O peggio. Sei quasi un'amica. 664 00:49:53,791 --> 00:49:55,749 lnsomma, zia, che devo fare? 665 00:49:55,833 --> 00:49:58,999 Quando entri nella friend zone è durissimo uscirne. 666 00:49:59,083 --> 00:50:04,207 È come se sei dentro una gabbia. Ci vorrebbe uno scarto netto. 667 00:50:05,375 --> 00:50:09,915 Una band cerca un batterista. Va bene come scarto netto? 668 00:50:10,000 --> 00:50:11,540 Batterista non è male. 669 00:50:12,666 --> 00:50:17,374 Quando noi donne guardiamo un batterista stiloso che pesta sui piatti... 670 00:50:17,458 --> 00:50:19,374 Sudato... 671 00:50:19,458 --> 00:50:22,665 Fa sangue, eh, giusto? 672 00:50:24,750 --> 00:50:27,999 Sai qual è la cosa più importante con le donne, Jack? 673 00:50:29,458 --> 00:50:31,832 Non mentire mai. 674 00:50:32,916 --> 00:50:35,124 Mettitelo bene in testa. 675 00:50:37,625 --> 00:50:39,832 Uno scarto netto? 676 00:50:40,333 --> 00:50:42,290 CLACSON 677 00:50:46,041 --> 00:50:47,790 No. 678 00:51:01,583 --> 00:51:05,540 SUONANO MUSlCA POP 679 00:51:24,041 --> 00:51:26,124 Basta, stop, stop! 680 00:51:35,458 --> 00:51:40,082 Secondo me sei... sei un po' incriccato. O no? 681 00:51:40,166 --> 00:51:42,374 Sei un po' incriccato. 682 00:51:43,541 --> 00:51:45,874 Lo dice anche Scar. 683 00:51:46,708 --> 00:51:48,832 Ma neanche come riserva? 684 00:51:49,500 --> 00:51:55,749 Cioè, voi adesso non avete nessuno. Poi quando torna Ringo... 685 00:51:57,333 --> 00:51:59,499 mi faccio di parte. 686 00:51:59,666 --> 00:52:02,707 ln effetti non abbiamo nessuno. 687 00:52:03,041 --> 00:52:05,165 Sì, ho capito, ma se questo lo vede Ringo. 688 00:52:05,250 --> 00:52:08,082 Due mesi prima che si tolga il gesso. 689 00:52:12,125 --> 00:52:14,957 Vabbè, proviamo. Però te lo dico, così sembri morto. 690 00:52:15,041 --> 00:52:18,165 - Cioè, la musica... - Jack. 691 00:52:18,250 --> 00:52:21,124 Jack, non è una lista che devi leggere. Capito? 692 00:52:21,208 --> 00:52:23,249 Devi viverla, la devi sentire, 693 00:52:23,333 --> 00:52:27,332 ti devi far trasportare, così... sei rigido. 694 00:52:28,291 --> 00:52:31,374 Ok, ma che posso fare per migliorare? 695 00:52:31,458 --> 00:52:35,374 Devi suonare con i più grandi. Loro sono sempre imprevedibili. 696 00:52:35,458 --> 00:52:39,082 - Guarda Ringo, autodidatta. Un fenomeno! - Fenomeno. 697 00:52:39,166 --> 00:52:40,665 Fenomeno... 698 00:52:41,541 --> 00:52:47,040 - Vabbè, fumiamoci sopra. - E bravo, Scar. Un'idea buona. 699 00:52:47,125 --> 00:52:49,124 Vieni, andiamo! 700 00:52:53,958 --> 00:52:57,790 - Sì, ma dove stiamo andando? - Quante domande! 701 00:52:57,875 --> 00:52:59,957 - Non ti preoccupare. - Ma non ho il casco. 702 00:53:00,041 --> 00:53:04,124 Tieni. 703 00:53:04,208 --> 00:53:06,040 Aspettami. 704 00:53:58,666 --> 00:54:00,957 Hai mai provato questo? 705 00:54:04,083 --> 00:54:07,040 Sì, sì. ln campeggio. 706 00:54:09,291 --> 00:54:11,124 Tieni, Scar. 707 00:54:15,916 --> 00:54:20,082 Comunque, Brune, io ho un vago interesse per Arianna 708 00:54:20,166 --> 00:54:24,624 però so che voi vi siete baciati e non vorrei intralciarvi, insomma. 709 00:54:24,708 --> 00:54:29,832 - Quando me la sono baciata? - Dopo il concerto. 710 00:54:29,916 --> 00:54:33,415 Dopo il concerto ero sbronzo fradicio. Chi si ricorda chi ha baciato chi! 711 00:54:33,500 --> 00:54:35,624 - Non ti preoccupare.. - Jack. 712 00:54:35,708 --> 00:54:39,290 Jack, non ti preoccupare perché non mi piace. Non mi interessa. 713 00:54:39,375 --> 00:54:42,790 - Grazie. - Sì, quella ragazza è troppa politica. 714 00:54:42,875 --> 00:54:46,290 - Sei già un "presomale". - Cos'è tutta questa confidenza? 715 00:54:46,375 --> 00:54:48,165 Stai zitto e accendimi questo coso. 716 00:54:48,250 --> 00:54:50,832 Ti ho insegnato duecento volte come metterlo e non hai imparato. 717 00:54:50,916 --> 00:54:53,582 - Sì, scusa. - Non so, boh! 718 00:55:02,958 --> 00:55:04,874 Poi non te l'eri limonata tu lei? 719 00:55:07,666 --> 00:55:12,165 No, con lei la tecnica non aveva funzionato. 720 00:55:18,583 --> 00:55:20,290 Tieni. 721 00:55:21,083 --> 00:55:23,582 La mia era un po' diversa. Così no? 722 00:55:23,666 --> 00:55:25,457 Sì, così va bene. 723 00:55:32,583 --> 00:55:36,040 Oh, Scar, il tuo amico qua... 724 00:55:36,916 --> 00:55:38,582 Jack? 725 00:55:39,125 --> 00:55:42,374 - Buono. - Buono, eh? 726 00:55:42,458 --> 00:55:43,999 Gli è piaciuto! 727 00:55:45,833 --> 00:55:48,915 Oh... oh... 728 00:55:49,958 --> 00:55:52,374 Scar, non so... È caduto? Sveglialo. 729 00:55:52,458 --> 00:55:54,915 Dai, Jack! 730 00:55:55,000 --> 00:55:57,707 Ma secondo voi i Down muoiono giovani? 731 00:56:02,708 --> 00:56:05,874 La devi smettere di farti bocciare. Ma guarda con chi giri. 732 00:56:16,666 --> 00:56:20,832 Ehi, Jack! Ho preso dieci. 733 00:56:21,958 --> 00:56:25,082 - E che cos'è? - La guerra. 734 00:56:25,166 --> 00:56:29,707 La guerra... Una che mangia il gelato è la guerra. 735 00:56:29,791 --> 00:56:32,374 Gio, t'hanno dato dieci solo per aiutarti. 736 00:56:38,750 --> 00:56:42,874 - Sei proprio il solito stronzo, Jack. - Secondo me lo fai apposta. 737 00:56:42,958 --> 00:56:46,165 - Non è colpa mia se lui è Down. - Almeno l'hai capito il disegno? 738 00:56:46,250 --> 00:56:47,915 Cosa c'è da capire? 739 00:56:48,000 --> 00:56:50,957 La ragazza mangia il gelato da sola perché il fidanzato è in guerra. ldiota! 740 00:56:51,041 --> 00:56:53,457 E la maestra che è un'ignorante come te gli aveva messo cinque. 741 00:56:53,541 --> 00:56:56,082 Poi lui ha spiegato il significato. 742 00:56:57,416 --> 00:57:00,832 - Ma certo! - Ma ti sei fatto una canna? 743 00:57:00,916 --> 00:57:02,040 No. 744 00:57:02,125 --> 00:57:05,790 Alice, andiamo a preparare la tavola, tanto lui è un demente. 745 00:57:05,875 --> 00:57:07,790 Almeno chiedigli scusa. 746 00:57:17,791 --> 00:57:21,290 - Tu sei un ignorante. - Scusa, Gio. lo non... 747 00:57:25,583 --> 00:57:30,207 - Che gusti hai messo sul gelato? - Fragola e limone. 748 00:57:31,875 --> 00:57:38,624 l miei preferiti, eh. Scusami, Gio, non avevo capito il significato del disegno. 749 00:57:39,250 --> 00:57:40,832 È bello. 750 00:57:40,916 --> 00:57:44,999 Sì, però adesso io devo andare a suonare perché devo migliorare. 751 00:57:45,958 --> 00:57:48,374 Anzi, se vieni a suonare con me? 752 00:57:48,458 --> 00:57:50,915 - Dici davvero? - Sì vieni. 753 00:57:52,291 --> 00:57:57,540 - Dov'è la lista? - No, fai come vuoi tu, ecco. 754 00:58:04,666 --> 00:58:08,499 MUSlCA ELETTRONlCA DALLA TASTlERA 755 00:58:33,708 --> 00:58:36,915 < (JACK) Non so se mi sballò di più il fumo di Brune 756 00:58:37,000 --> 00:58:40,249 o il significato del disegno sulla guerra. 757 00:58:40,333 --> 00:58:45,165 < (JACK) Ma all'improvviso iniziai a decifrare la musica di Gio. 758 00:58:48,500 --> 00:58:52,665 MUSlCA ELETTRONlCA 759 00:59:15,541 --> 00:59:18,540 Va bene, va bene, dieci minuti di pausa. 760 00:59:26,083 --> 00:59:30,665 Arianna, come va con Brune? 761 00:59:32,208 --> 00:59:37,540 Brune... ma non so se mi interessa. Comunque perché mi dici balle? 762 00:59:39,916 --> 00:59:43,665 Dicevi di essere scarso a suonare, invece te la cavi. 763 00:59:46,750 --> 00:59:50,499 Comunque, fra dieci giorni c'è il concerto dei Mules. 764 00:59:51,291 --> 00:59:53,165 Ti va di venire? 765 00:59:53,250 --> 00:59:54,957 Ma chi c'è? 766 00:59:55,041 --> 00:59:59,457 Beh, io, te, il pubblico, il gruppo, le ragazze degli hot-dog. 767 00:59:59,541 --> 01:00:01,790 C'è un sacco di gente. 768 01:00:03,458 --> 01:00:05,290 Mi stai chiedendo un appuntamento? 769 01:00:05,375 --> 01:00:09,374 Sì, cioè, no. Vabbè, dai, non importa. 770 01:00:11,833 --> 01:00:13,874 Ci penso. 771 01:00:16,250 --> 01:00:20,749 Oh, Jack, bravo, eh! Ti ho visto più sciolto. Che cosa è successo? 772 01:00:20,833 --> 01:00:24,540 - Ti sei guardato i tutorial? - No, ho seguito il tuo consiglio. 773 01:00:24,625 --> 01:00:27,249 Ora suono con un grandissimo. 774 01:00:27,333 --> 01:00:29,374 Lui suona senza spartito da quando è nato. 775 01:00:29,458 --> 01:00:31,832 Ah, presentamelo allora. 776 01:00:31,916 --> 01:00:35,124 Quando può te lo porto. 777 01:00:35,333 --> 01:00:37,082 Ricominciamo. 778 01:00:39,375 --> 01:00:42,457 - Ciao, Vitto. Sempre al lavoro, eh? - Eh, sì. 779 01:00:42,541 --> 01:00:44,457 - Questo è sfruttamento minorile. - Dai. 780 01:00:44,541 --> 01:00:47,790 Per Gio senza glutine, così non muore. 781 01:00:48,291 --> 01:00:49,207 < Tu, amore? - No, grazie. 782 01:00:49,291 --> 01:00:55,290 - Come va il tuo gruppo, Jack? - Bene, però sono un sostituto. 783 01:00:56,250 --> 01:00:58,707 - Avete un video su YouTube? - Sì. 784 01:00:58,791 --> 01:01:00,499 > Fammi vedere. 785 01:01:02,625 --> 01:01:04,290 Vediamo. 786 01:01:06,916 --> 01:01:11,457 - Belli! Energici! - Un po' scatenati però. 787 01:01:11,541 --> 01:01:14,124 - Scusate, possiamo vedere anche noi? - Sì, magari. 788 01:01:14,208 --> 01:01:18,540 - Sì, come no! - Ah, molto colorati, molto... 789 01:01:18,625 --> 01:01:23,665 - ll genere sarebbe un po' punk. - Punk, noi li chiamavano così. 790 01:01:23,750 --> 01:01:26,290 - Non so voi come li chiamate. - Sì, è un gruppo particolare. 791 01:01:26,375 --> 01:01:29,790 - Posso guardare anch'io? - Certo, amore mio! 792 01:01:31,291 --> 01:01:35,707 Wow! Voglio anch'io un canale su YouTube. 793 01:01:35,791 --> 01:01:40,457 - È un'ottima idea. - (lNSlEME) Ottima idea! 794 01:01:40,541 --> 01:01:43,749 Perché non condividiamo con il mondo il casino che fate solo a casa? 795 01:01:43,833 --> 01:01:47,374 - Dai, Jack! - È molto buono per l'autostima. 796 01:01:47,458 --> 01:01:50,457 Dai, Jack! Fallo! Così tutto il mondo ci guarda. 797 01:01:50,541 --> 01:01:52,749 Tutto il mondo ci guarda, eh? 798 01:01:54,625 --> 01:01:56,790 Ok, lo faccio. 799 01:01:59,500 --> 01:02:05,040 Però lo faccio dopo. Prima devi studiare. Li conosci i Nirvana? 800 01:02:05,125 --> 01:02:07,957 ll cantante si è sparato in bocca. 801 01:02:08,041 --> 01:02:11,124 Si è sparato in bocca? 802 01:02:11,833 --> 01:02:14,665 Leggi, leggi tutto. Poi ti interrogo. 803 01:02:14,750 --> 01:02:17,040 Con chi andresti a questo concerto? 804 01:02:17,125 --> 01:02:19,582 Con la sua fidanzatina. 805 01:02:20,541 --> 01:02:23,540 - Attenzione! - La fidanzatina? 806 01:02:23,625 --> 01:02:26,040 Non è una cosa seria. 807 01:02:26,125 --> 01:02:29,124 Vabbè, seria o non seria, tu torni a mezzanotte. 808 01:02:29,208 --> 01:02:32,832 - No! - Vabbè, all'una, all'una. 809 01:02:32,916 --> 01:02:34,915 - È un compromesso... - Mezzanotte e mezza. 810 01:02:35,000 --> 01:02:36,624 Mezzanotte e mezza. Affare fatto. 811 01:02:36,708 --> 01:02:39,415 Sì però papà, a mezzanotte e mezza parte la prima canzone. 812 01:02:39,500 --> 01:02:41,165 Mezzanotte e quarantacinque. 813 01:02:42,458 --> 01:02:48,165 - Mi fai un canale su YouTube? - Sì certo... e per cosa? 814 01:02:48,250 --> 01:02:51,499 - Per i miei video. - Ma che tipo di video fai, Gio? 815 01:02:51,583 --> 01:02:53,374 Non lo so. 816 01:02:53,458 --> 01:02:56,415 (SOTTOVOCE) Lascia perdere. Dopo parlo io con loro. 817 01:02:56,500 --> 01:03:00,665 - Che hai detto? - Che sono buonissimi questi tortellini. 818 01:03:02,041 --> 01:03:04,957 Ecco, ora devi solo fare il video. 819 01:03:16,583 --> 01:03:20,832 > La strada ha regole ferree e bisogna rispettarle. 820 01:03:20,916 --> 01:03:22,582 È una questione d'onore. 821 01:03:22,666 --> 01:03:25,957 Non si può fare i cialtroni quando si rischia la vita degli altri. 822 01:03:26,041 --> 01:03:32,124 Allora, Gio, al primo birillo ci arrivi facile con due pedalate. 823 01:03:32,208 --> 01:03:35,957 Alla partenza ti do la spinta io. Ok? 824 01:03:36,041 --> 01:03:38,749 - lo non ho paura. - Grande, Gio. 825 01:03:43,208 --> 01:03:46,665 Tocca a noi. Concentrati sui birilli, ok? 826 01:03:46,750 --> 01:03:50,832 Guarda bene i birilli. Ok? Vai! 827 01:04:05,500 --> 01:04:07,040 Piano, Gio. 828 01:04:11,375 --> 01:04:13,207 Bravo, Gio! 829 01:04:14,208 --> 01:04:17,999 Giovanni Mazzariol, ecco il suo patentino. Congratulazioni. 830 01:04:19,125 --> 01:04:20,499 Ora, circolare! 831 01:04:26,208 --> 01:04:28,249 Grande, Gio! 832 01:04:29,666 --> 01:04:31,957 - Sono fiero di te. - Sì. 833 01:04:32,458 --> 01:04:34,915 Ora, però... 834 01:04:42,166 --> 01:04:44,499 Ora però... vieni. 835 01:04:48,250 --> 01:04:50,124 - Lo conosci l'Oviraptor? - No. 836 01:04:50,208 --> 01:04:51,249 No? lnfatti. 837 01:04:51,333 --> 01:04:57,874 L'Oviraptor è un dinosauro che sembra un gallo, giusto? 838 01:04:57,958 --> 01:05:00,707 Come il gallo del vicino, però è più grande. 839 01:05:00,791 --> 01:05:05,207 Ora, tu leggi tutto tutto, poi quando torno me lo racconti. 840 01:05:05,291 --> 01:05:09,165 lntanto ti vado a fare un panino con prosciutto o salame? 841 01:05:09,250 --> 01:05:11,624 - Salame. - Salame. Perfetto. 842 01:05:11,708 --> 01:05:13,874 Oh, mi raccomando, rimani qui. 843 01:05:17,583 --> 01:05:19,915 LEGGE SOTTOVOCE 844 01:05:25,833 --> 01:05:28,207 Te l'avevo detto che era lui, Scar. Non sbaglio mai. 845 01:05:28,291 --> 01:05:30,874 - Sei una spia russa, Brune. - Che ci fate qui? 846 01:05:30,958 --> 01:05:34,415 Lì vendono l'erba migliore della provincia. Siamo in spedizione. 847 01:05:34,500 --> 01:05:36,582 - Certo. - Jack, ho un po' di fame. 848 01:05:36,666 --> 01:05:38,790 - La cucina è di qua? - Qui. 849 01:05:38,875 --> 01:05:40,665 - ll bagno in fondo a destra, vero? - Sì. 850 01:05:40,750 --> 01:05:42,790 Ragazzi... in fondo a destra. 851 01:05:48,666 --> 01:05:53,582 - Bona, bona. - Sì, però sono fidanzate, quindi niente. 852 01:05:53,666 --> 01:05:56,415 Siediti che ti do da mangiare. 853 01:05:57,625 --> 01:06:00,332 - Allora, succhino? - Sì. 854 01:06:02,083 --> 01:06:03,374 Quello sì, vai, vai, vai. 855 01:06:21,000 --> 01:06:23,207 Hai capito, Jack. 856 01:06:37,833 --> 01:06:40,040 Mettimi una base soul. 857 01:06:41,708 --> 01:06:43,624 PARTE LA BASE 858 01:06:46,125 --> 01:06:48,040 Mettimi una base un po' più funk. 859 01:06:48,125 --> 01:06:51,040 CAMBlA LA BASE 860 01:06:52,916 --> 01:06:55,165 Chiaramente noi non siamo qui a caso. 861 01:06:55,250 --> 01:06:58,290 Abbiamo preso una gig per Carnevale. 862 01:06:59,250 --> 01:07:02,749 E dal momento che Ringo ha ancora il gesso suonerai con noi. 863 01:07:05,625 --> 01:07:07,957 Chi tace acconsente, eh! 864 01:07:10,041 --> 01:07:11,790 Mi dispiace per tuo fratello. 865 01:07:15,750 --> 01:07:21,665 Non credo. Però... c'è una vita ultraterrena secondo me. 866 01:07:23,750 --> 01:07:25,457 Lo rincontrerai. 867 01:07:30,000 --> 01:07:35,207 Allora, lì c'è del caffè e dei biscotti. Mi casa es tu casa. Fai come vuoi. 868 01:07:35,291 --> 01:07:39,165 Mi raccomando, rimani qui. Mangia. 869 01:07:58,375 --> 01:08:00,540 Sei migliorato, Jack. 870 01:08:04,333 --> 01:08:06,290 Grazie della visita. 871 01:08:06,375 --> 01:08:09,124 La prossima volta ce la prendi tu la gangia, Jack. 872 01:08:10,541 --> 01:08:12,249 Abiti qui. 873 01:08:16,666 --> 01:08:19,457 < (JACK) Aforza di bugie finì così. 874 01:08:19,541 --> 01:08:23,040 < (JACK) Avevo una relazione clandestina con mio fratello. 875 01:08:23,125 --> 01:08:25,040 Aaah! 876 01:08:29,250 --> 01:08:32,457 - lo ti ammazzo! - E io ti spiaccico con la mia clava. 877 01:08:32,541 --> 01:08:34,332 E io ti squarto in due. 878 01:08:34,916 --> 01:08:37,790 Basta. Facciamo un video su YouTube. 879 01:08:39,333 --> 01:08:41,457 Gio, mi sono scordato di dirti... 880 01:08:41,541 --> 01:08:44,415 Ho letto l'informativa sulla privacy di YouTube 881 01:08:44,500 --> 01:08:46,915 e praticamente solo gli adulti li possono fare i video. 882 01:08:47,000 --> 01:08:48,999 - Non è vero. - Sì, che è vero. 883 01:08:49,083 --> 01:08:52,624 - Ma io ho già un canale su YouTube. - Come? 884 01:08:52,708 --> 01:08:54,874 - Ho dieci video. - Quanti? 885 01:08:54,958 --> 01:08:58,415 Dieci video con te. Così tutto il mondo ci guarda. 886 01:09:01,958 --> 01:09:04,040 Scusa, ma chi ti ha creato questo canale? 887 01:09:04,125 --> 01:09:05,540 Vitto. 888 01:09:07,875 --> 01:09:10,374 Lasciami dormire... 889 01:09:10,916 --> 01:09:16,040 Sono tanto così da uscire con Arianna e tu mi sputtani mettendo i miei video in rete! 890 01:09:16,125 --> 01:09:20,249 Non ci ho pensato. Lui ci teneva. Poi hanno otto visualizzazioni. 891 01:09:20,333 --> 01:09:22,665 - Li guarda solo lui. - E se diventano virali? 892 01:09:24,541 --> 01:09:25,832 E io che devo fare? 893 01:09:25,916 --> 01:09:29,040 Devo far finta che tuo fratello non esista come fai tu? 894 01:09:29,125 --> 01:09:31,790 Non ci riesco, va bene? 895 01:09:44,625 --> 01:09:48,915 Brune, vieni qua. C'è questo artista sconosciuto... 896 01:09:49,000 --> 01:09:52,457 Ha duemila visualizzazioni. Fa dei visual allucinanti. 897 01:09:52,541 --> 01:09:56,040 - Beh, figo! - Sembra il genere di Stan Brakhage. 898 01:09:57,583 --> 01:09:59,665 Ciao, Gio, ciao. Dai, basta con questo coso! 899 01:09:59,750 --> 01:10:02,665 - Quanto sei "infottato" con 'sta roba? - Un botto. 900 01:10:02,750 --> 01:10:04,707 Sai cosa ti dico? La proiettiamo ai nostri concerti. 901 01:10:04,791 --> 01:10:07,332 Sì però a me sembra un po' scontato. 902 01:10:09,416 --> 01:10:13,832 - Questo? - A me piaceva l'altro. Come si chiama? 903 01:10:13,916 --> 01:10:16,290 - C'è solo il nome utente. - Dino il Sauro. 904 01:10:16,375 --> 01:10:18,832 Tienilo d'occhio, Scar. 905 01:10:18,916 --> 01:10:20,832 Bellissimo! 906 01:10:23,750 --> 01:10:26,582 < (JACK) Ci misi una vita a trovare la password. 907 01:10:26,666 --> 01:10:29,040 Hanno cancellato i video di Gio quattro volte in due giorni. 908 01:10:29,125 --> 01:10:31,999 Quindi non può essere un caso. Qualcuno ce l'ha con lui. 909 01:10:32,083 --> 01:10:36,207 Ma dai, Davide! Ma C che boicotta i video di un bambino? 910 01:10:37,375 --> 01:10:41,582 - Un gruppo neonazista. - Jack, è un discorso serio, per cortesia. 911 01:10:41,666 --> 01:10:44,540 No, perché loro dicono sempre la razza pura e... 912 01:10:44,625 --> 01:10:48,832 Stanno uscendo dalle fogne, papà. Non ha tutti i torti. Sono ovunque. 913 01:10:48,916 --> 01:10:53,165 No, è qualcuno di più vicino. Non so, un compagno di classe di Gio? 914 01:10:53,250 --> 01:10:57,332 - 2.000 visualizzazioni fanno invidia. < 2.000? 915 01:10:57,416 --> 01:11:00,249 Che poi mi sono sempre chiesta, chi è che sta lì tutto il giorno a... 916 01:11:00,333 --> 01:11:03,749 - Capito? - Ma non è che l'hai cliccato tu? 917 01:11:03,833 --> 01:11:05,374 Vabbè, qualche volta in ufficio. 918 01:11:05,458 --> 01:11:09,665 Ora concentriamoci a trovare un tecnico telematico, un hacker, 919 01:11:09,750 --> 01:11:13,290 che ci dica da chi sono stati cancellati questi video. 920 01:11:14,125 --> 01:11:17,249 Aspetta, aspetta, aspetta. Chiama Giangio. 921 01:11:18,041 --> 01:11:23,249 < Giangio è un'ottima idea. La risolviamo questa cosa, ragazzi. 922 01:11:23,333 --> 01:11:24,624 < Brava, mamma! 923 01:11:27,125 --> 01:11:30,874 < (JACK) L'ispezione di Giangio era la mia condanna. 924 01:11:30,958 --> 01:11:35,374 < (JACK) Dovevo evitarla ad ogni costo. E a mali estremi, estremi rimedi. 925 01:11:55,583 --> 01:11:58,332 < (JACK) Diedi la colpa ai più cattivi dei cattivi, 926 01:11:58,416 --> 01:12:03,207 quelli che nei film, se li ammazzi, va bene. 927 01:12:16,791 --> 01:12:19,457 Ma chi possono essere? l neonazisti che ce l'hanno con Gio? 928 01:12:19,541 --> 01:12:22,749 lmpossibile capirlo. Gente di destra qui ce n'è tanta. 929 01:12:22,833 --> 01:12:24,249 Meglio lasciar perdere. 930 01:12:24,333 --> 01:12:27,874 No, il verme neonazista che ha fatto questa roba la deve pagare. 931 01:12:27,958 --> 01:12:31,540 lnvece ha ragione Jack. Notizia smentita, notizia data due volte. 932 01:12:31,625 --> 01:12:33,165 Facciamo così. 933 01:12:33,250 --> 01:12:37,415 Adesso ci dormiamo su e domani io e papà ne parliamo all'associazione. 934 01:12:37,500 --> 01:12:39,874 - D'accordo. - Va bene. 935 01:12:42,166 --> 01:12:43,165 CAMPANELLA 936 01:12:43,250 --> 01:12:45,582 < (JACK) Era il giorno mio e di Arianna. 937 01:12:45,666 --> 01:12:51,082 < (JACK) Prima l'assemblea al collettivo e poi dritti al concerto dei Mules. 938 01:12:57,416 --> 01:12:58,415 Hai letto? 939 01:13:14,958 --> 01:13:18,082 Hai idea di chi possa essere stato? 940 01:13:28,166 --> 01:13:32,124 SQUlLLl DEL CELLULARE 941 01:13:34,208 --> 01:13:38,540 Pronto? Sì, papà, ho letto. 942 01:13:39,833 --> 01:13:41,499 Mi dispiace. 943 01:13:44,541 --> 01:13:47,207 C'è un sit-in di protesta per questo? 944 01:13:48,375 --> 01:13:51,415 Ma non posso, ho da fare oggi. 945 01:13:51,500 --> 01:13:55,207 Papà, come te lo devo dire che non posso oggi! Ho da fare! 946 01:13:55,291 --> 01:13:57,290 Ciao! 947 01:14:14,500 --> 01:14:17,999 Allora, sei pronto per la nostra prima manifestazione? 948 01:14:18,083 --> 01:14:20,957 Ma come? Non c'era il dibattito sulle specie in via d'estinzione? 949 01:14:21,041 --> 01:14:24,207 Cambio di programma. Dobbiamo salvare il mondo. Andiamo! 950 01:14:24,291 --> 01:14:26,124 Come vuole lei, madame. 951 01:14:31,250 --> 01:14:37,165 (CANTANDO) Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza 952 01:14:38,916 --> 01:14:44,165 percorreremo assieme le vie che portano all'essenza. 953 01:14:45,833 --> 01:14:50,665 (CANTANDO) l profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi. 954 01:14:52,166 --> 01:14:57,457 (CANTANDO) La bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi. 955 01:14:57,875 --> 01:15:03,540 (CANTANDO) Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto. 956 01:15:04,500 --> 01:15:09,874 (CANTANDO) Conosco le leggi del mondo e te ne farò dono. 957 01:15:11,250 --> 01:15:16,540 (CANTANDO) Supererò le correnti gravitazionali. 958 01:15:18,375 --> 01:15:25,374 (CANTANDO) Lo spazio e la luce per non farti invecchiare. 959 01:15:28,750 --> 01:15:33,624 (CANTANDO) Ti salverò da ogni malinconia. 960 01:15:37,458 --> 01:15:41,124 (CANTANDO) Perché sei un essere speciale. 961 01:15:42,208 --> 01:15:46,874 (CANTANDO) Ed io... avrò cura di te. 962 01:15:49,333 --> 01:15:53,374 (CANTANDO) lo sì, che avrò cura di te. 963 01:15:59,250 --> 01:16:01,457 - Ma io vivo qua. - Eh, lo so. 964 01:16:01,541 --> 01:16:04,332 Ormai la provincia tira su un po' di tutto. Lo sai meglio di me. 965 01:16:04,416 --> 01:16:07,790 - Ma questa manifestazione per cos'è? - Contro i nazi. 966 01:16:08,666 --> 01:16:11,040 (DAVlDE) L'autore del volantino è un vigliacco! 967 01:16:11,125 --> 01:16:12,665 Hanno minacciato un disabile. 968 01:16:12,750 --> 01:16:16,957 - (DAVlDE) Vigliacco! - Davide, amore, un po' più positivo. 969 01:16:17,041 --> 01:16:20,374 (DAVlDE) Noi non ce l'abbiamo con te. Vogliamo soltanto parlare. 970 01:16:20,458 --> 01:16:22,290 (DAVlDE) Abbiamo tutti diritto di parlare, 971 01:16:22,375 --> 01:16:24,707 di dire quello che vogliamo, come vogliamo. 972 01:16:24,791 --> 01:16:29,999 Parlare non basta. ll collettivo studenti cittadino manifesta la sua solidarietà. 973 01:16:30,083 --> 01:16:33,374 - Ciao, Jack! - Ma che bello che siete venuti. 974 01:16:33,458 --> 01:16:37,874 - Te l'ho detto che sarebbe venuto. - Ma li conosci? Di' qualcosa, no? 975 01:16:37,958 --> 01:16:40,124 - Sì, dai, vieni qua. - Vai, vai! 976 01:16:40,291 --> 01:16:44,290 Prendi questo. Sono fiero di te. 977 01:16:57,666 --> 01:17:01,790 Chi ha scritto questo volantino e ha minacciato Gio... Gio non lo conosce. 978 01:17:03,375 --> 01:17:07,790 Lui ha un mondo dentro che le persone tendono a dare per scontato. 979 01:17:09,000 --> 01:17:13,790 Lui è genialità, ingenuità al tempo stesso. 980 01:17:15,333 --> 01:17:18,457 Gio è uno che ancora non ha capito perché la sua ombra lo segue 981 01:17:18,541 --> 01:17:22,332 e allora si gira di scatto per vedere se è ancora lì. 982 01:17:22,708 --> 01:17:25,749 Gio è uno che quando si trova in un corridoio corre, 983 01:17:25,833 --> 01:17:28,040 perché nei corridoi si corre. 984 01:17:31,333 --> 01:17:35,165 Gio è uno che ogni mattina si sveglia e ti chiede se fuori c'è il sole 985 01:17:35,250 --> 01:17:38,124 e ogni mattina porta dei fiori alle sorelle. 986 01:17:38,208 --> 01:17:42,207 E se è inverno, beh, foglie secche. 987 01:17:46,625 --> 01:17:51,332 Se chiedete a Gio se ha paura della morte... 988 01:17:51,416 --> 01:17:58,124 lui ti risponde: No, no, io sono vivo. 989 01:17:58,833 --> 01:18:03,790 - (DAVlDE) Bravo, Jack! Bravo! - Aspettate, vorrei dire un'ultima cosa. 990 01:18:09,166 --> 01:18:14,124 - Lui è Giovanni Mazzariol, mio fratello. - Cosa? 991 01:18:15,458 --> 01:18:17,582 E... 992 01:18:17,666 --> 01:18:20,540 questo volantino l'ho scritto io. 993 01:18:21,000 --> 01:18:25,290 lo ho mentito a tutti dicendo che mio fratello è morto. 994 01:18:25,375 --> 01:18:28,332 - Dimmi che stai scherzando. - È un mostro. 995 01:18:30,416 --> 01:18:32,790 Solo per non fare figure di merda. 996 01:18:33,125 --> 01:18:36,749 Bravo, Jack. Sei un grande. 997 01:18:39,333 --> 01:18:43,624 - Non ci credo. - Jack... e i video li hai cancellati tu? 998 01:18:43,708 --> 01:18:49,207 Sì, mamma, sono stato io. lo ho cancellato i video, io ho scritto questo volantino. 999 01:18:49,291 --> 01:18:52,249 Non c'è nessun neonazista qui. 1000 01:18:53,458 --> 01:18:54,999 Mi dispiace. 1001 01:19:03,208 --> 01:19:07,290 Scusate, scusate tanto. Chiediamo scusa. 1002 01:19:19,833 --> 01:19:23,249 - Ma ti droghi? - No, nonna. 1003 01:19:36,250 --> 01:19:38,624 - Arianna! - Lasciami! 1004 01:19:39,083 --> 01:19:43,082 - Ti posso spiegare tutto. - Tu mi fai schifo. 1005 01:19:43,166 --> 01:19:45,124 lo mi sono innamorato di te. Credimi. 1006 01:19:45,208 --> 01:19:48,540 Pensa che io l'avevo capito che tu eri un raccontaballe. 1007 01:19:49,916 --> 01:19:51,749 Ascoltami. 1008 01:19:51,833 --> 01:19:54,624 lo ho scelto il liceo per te. lo ho fatto tedesco per te. 1009 01:19:54,708 --> 01:19:57,082 Sono entrato nella band per te. 1010 01:19:57,375 --> 01:19:58,624 Arianna! 1011 01:20:00,833 --> 01:20:04,832 Ho questo dal primo giorno che ti ho vista. 1012 01:20:09,833 --> 01:20:12,082 L'avevi perso in gelateria. 1013 01:20:15,458 --> 01:20:18,499 - Quindi era vero che ti piacevo? - Certo. 1014 01:20:19,541 --> 01:20:23,749 Beh, anche tu mi piacevi, Jack. Lo sapevano anche i muri che mi piacevi. 1015 01:20:25,750 --> 01:20:28,915 Ma tu non hai mai avuto il coraggio di provarci seriamente. 1016 01:20:29,000 --> 01:20:32,499 - Ma come? E Brune? - Non mi è mai piaciuto Brune. 1017 01:20:32,583 --> 01:20:37,332 Era una balla che ho inventato dopo che tu ci hai provato con la tecnica di Scar. 1018 01:20:37,416 --> 01:20:41,957 Ma guarda che ci ha provato con tutte. Anche con me. 1019 01:20:42,666 --> 01:20:47,332 E quel giorno al parco io sono stata così male... 1020 01:20:47,416 --> 01:20:49,624 che mi sono inventata il bacio al concerto. 1021 01:20:51,333 --> 01:20:53,290 Sei contento? 1022 01:20:55,083 --> 01:20:58,415 Appunto. Dammi un'altra possibilità e ricominciamo. 1023 01:20:58,500 --> 01:21:00,540 - Ti prego. - No. 1024 01:21:00,625 --> 01:21:06,082 Jack, uno che rinnega l'esistenza di suo fratello 1025 01:21:06,166 --> 01:21:09,749 solamente perché è Down... 1026 01:21:11,666 --> 01:21:14,540 con me non c'entra nulla. 1027 01:21:17,208 --> 01:21:23,249 Vaffanculo, Jack! Levati dal mio collettivo e dalla mia vita. 1028 01:21:33,875 --> 01:21:35,999 Heil Mazzariol! 1029 01:21:42,250 --> 01:21:44,332 Ma sei down? 1030 01:21:55,583 --> 01:21:57,790 Sparisci o ti gonfio. 1031 01:22:15,458 --> 01:22:17,332 Qualche problema? 1032 01:22:19,666 --> 01:22:21,999 Brune dice che sei fuori dal gruppo. 1033 01:22:23,041 --> 01:22:24,832 E Ringo ti vuole morto. 1034 01:22:27,875 --> 01:22:32,290 Jack, lo so che non sei un nazista. Sei solo un coglione. 1035 01:22:32,708 --> 01:22:36,165 Però tu capisci? Noi suoniamo nei centri sociali. 1036 01:22:36,250 --> 01:22:39,457 Le svastiche, la nostra immagine... 1037 01:22:41,125 --> 01:22:44,124 CAMPANELLA 1038 01:22:45,166 --> 01:22:46,832 Mi dispiace. 1039 01:24:39,833 --> 01:24:41,999 Ti voglio bene. 1040 01:25:03,541 --> 01:25:05,749 Ti voglio bene anch'io, Gio. 1041 01:25:05,833 --> 01:25:08,415 Mi dai un panino col salame? 1042 01:25:09,625 --> 01:25:11,499 Certo. 1043 01:25:16,916 --> 01:25:20,457 < (JACK) Era giunto il momento di fare discorsi importanti. 1044 01:25:21,791 --> 01:25:24,332 < (JACK) Gio rimase a casa con nonna. 1045 01:25:43,750 --> 01:25:46,915 Che bella giornata! Allora... 1046 01:25:48,625 --> 01:25:50,374 Aspetta. 1047 01:25:53,166 --> 01:25:55,915 Seriamente, volete fare un campeggio? Qui? 1048 01:25:56,000 --> 01:25:57,749 Sì. 1049 01:26:00,541 --> 01:26:03,332 Vogliamo solo sapere perché ci hai detto una bugia. 1050 01:26:03,416 --> 01:26:05,707 Ve l'ho già detto. Mi vergognavo di Gio. 1051 01:26:07,916 --> 01:26:12,207 - No, tu ti vergognavi di te stesso. - Non è vero. 1052 01:26:12,500 --> 01:26:15,874 Ci devi qualche spiegazione un po' più articolata. 1053 01:26:16,083 --> 01:26:20,749 Ci deve essere qualcos'altro, perché non so se ti rendi conto 1054 01:26:20,833 --> 01:26:23,415 che hai fatto una cosa molto grave. 1055 01:26:47,458 --> 01:26:49,624 Ehi! 1056 01:26:55,041 --> 01:26:59,165 Lo sai perché io e la mamma vi portiamo sempre qui per dirvi le cose importanti? 1057 01:27:03,375 --> 01:27:05,332 - Perché non ci sente nessuno. - No. 1058 01:27:05,416 --> 01:27:09,040 Perché qui ci siamo incontrati per la prima volta. 1059 01:27:10,208 --> 01:27:15,165 Laggiù una volta c'era una specie di chiosco che vendeva panini, birre, 1060 01:27:15,250 --> 01:27:20,874 ed era frequentato da punk, gente un po' losca, un po' strana, un po' dark. 1061 01:27:20,958 --> 01:27:25,290 E la mamma la prima volta l'ho vista lì, con i suoi capelli rosa. 1062 01:27:25,375 --> 01:27:28,582 Rosa? Cioè mamma era una punk? 1063 01:27:28,666 --> 01:27:31,040 Sì, ma non dirgli che te l'ho detto. 1064 01:27:31,125 --> 01:27:33,415 - Vi sento. - Ecco... 1065 01:27:35,625 --> 01:27:38,832 lo avrò pure avuto i capelli rosa, 1066 01:27:38,916 --> 01:27:41,915 ma tuo padre per fare colpo su di me 1067 01:27:42,000 --> 01:27:46,332 si era fatto una cresta... 1068 01:27:46,416 --> 01:27:48,957 che io non so come stava su. Penso con della colla. 1069 01:27:49,041 --> 01:27:54,040 Ma che colla? ll sapone con l'acqua, è tutto un lavoro, anche difficile da... 1070 01:27:54,125 --> 01:27:56,165 E comunque ha funzionato. 1071 01:27:56,250 --> 01:27:59,874 E questa cosa ti insegna? Che in amore ogni tanto anche una piccola bugia 1072 01:27:59,958 --> 01:28:04,040 può anche essere utile. Può funzionare. 1073 01:28:05,125 --> 01:28:08,207 Diciamo che a me è successa una cosa simile con Arianna, 1074 01:28:08,291 --> 01:28:12,290 però a differenza vostra a me è andata male. 1075 01:28:12,375 --> 01:28:17,749 Cioè, hai detto che tuo fratello era morto e non sei neanche riuscito a rimorchiare! 1076 01:28:18,708 --> 01:28:21,874 La prossima volta dille che ti mancano tre mesi di vita. 1077 01:28:21,958 --> 01:28:23,582 Così poi le fai pena. 1078 01:28:23,666 --> 01:28:26,290 - Non dorme nessuno in questa macchina? - Evidentemente no. 1079 01:28:26,375 --> 01:28:28,582 Tutte belle vispe e arzille. 1080 01:28:28,666 --> 01:28:31,165 Mi perdonate? 1081 01:28:32,666 --> 01:28:34,457 - Siamo i tuoi genitori. - Ci tocca. 1082 01:28:34,541 --> 01:28:36,707 Ci tocca. 1083 01:28:40,958 --> 01:28:43,124 Un attimo... 1084 01:29:08,291 --> 01:29:10,457 Jack, oh... 1085 01:29:14,833 --> 01:29:18,457 Vedrai che si risolverà tutto. Pure con Arianna. 1086 01:29:20,750 --> 01:29:22,665 Sì, ma non è solo per quello. 1087 01:29:25,125 --> 01:29:27,790 C'è una cosa che penso da tanto, ma... 1088 01:29:30,875 --> 01:29:32,790 Prova a dirla. Dai. 1089 01:29:40,666 --> 01:29:44,165 Vi ricordate cosa disse il padre di Pinin? 1090 01:29:44,250 --> 01:29:48,207 Che essere Down è una disgrazia e che... 1091 01:29:48,291 --> 01:29:50,124 Vai avanti. 1092 01:29:54,250 --> 01:29:57,999 Beh, da quel momento io ho paura per Gio. 1093 01:29:59,291 --> 01:30:03,124 Ho paura che stia male, che nella vita sia solo. 1094 01:30:03,208 --> 01:30:05,374 Ma ci siamo noi. 1095 01:30:07,791 --> 01:30:11,040 E quando non ci saremo noi, ci sarete voi. 1096 01:30:12,875 --> 01:30:14,957 Sì, ma... 1097 01:30:19,541 --> 01:30:22,207 Ho paura che sia lui il primo a lasciarci. 1098 01:30:26,125 --> 01:30:27,749 Ho paura che muoia. 1099 01:30:42,833 --> 01:30:46,249 Benvenuto nel mondo dei grandi, piccolo Jack. 1100 01:30:54,250 --> 01:30:57,915 Più di qua. Perfetto. Fermo, non ti muovere. 1101 01:30:58,875 --> 01:31:00,582 Vado, eh? 1102 01:31:05,333 --> 01:31:09,665 - Lei signore dove va vestito così? - Su YouTube. 1103 01:31:09,750 --> 01:31:14,624 No, allora, il video andrà su YouTube. Ok, rifacciamo. 1104 01:31:14,708 --> 01:31:17,665 Lei signore sta per partecipare a un colloquio di... 1105 01:31:17,750 --> 01:31:20,790 Su YouTube. 1106 01:31:20,875 --> 01:31:24,040 - Un colloquio di la... - Su YouTube! 1107 01:31:27,750 --> 01:31:29,540 E allora andrà su YouTube. 1108 01:31:31,666 --> 01:31:34,207 - Cono o coppetta? - Cono. 1109 01:31:34,291 --> 01:31:38,207 - Ma se non lo mangi mai il cono? - Ma neanche la coppetta non la mangio. 1110 01:31:38,291 --> 01:31:39,290 Vero. 1111 01:31:39,375 --> 01:31:43,999 Se a te piace una ragazza glielo devi dire in modo chiaro, 1112 01:31:44,083 --> 01:31:47,499 - diretto e senza trucchi. - Ho capito. 1113 01:31:47,583 --> 01:31:49,665 - Davvero? - Stai a vedere. 1114 01:31:56,250 --> 01:31:58,874 - Mi scusi. - Dici a me? 1115 01:31:58,958 --> 01:32:01,290 Tu sei proprio gnocca. 1116 01:32:02,291 --> 01:32:06,457 - Anche tu sei proprio un gran figo. - Posso darti un bacetto? 1117 01:32:11,500 --> 01:32:14,624 Sei un genio! Sei un genio! 1118 01:32:25,291 --> 01:32:26,915 Che c'è? 1119 01:32:27,875 --> 01:32:29,915 Come mai non giochi? 1120 01:32:30,583 --> 01:32:32,999 l cinesi hanno occupato il campo. 1121 01:32:39,458 --> 01:32:43,165 - Allora riprendiamoci ciò che è nostro. - Ok. 1122 01:32:52,750 --> 01:32:57,082 < (JACK) Poi arrivò il Carnevale. Da noi è una festa piuttosto sentita. 1123 01:33:24,791 --> 01:33:27,082 Un barbone! 1124 01:33:27,416 --> 01:33:32,040 - Posso dargli i miei pop corn? - Come vuoi. 1125 01:33:34,250 --> 01:33:37,582 Ehi, barbone, vuoi un po' di pop corn? 1126 01:33:37,666 --> 01:33:39,165 Non sono un barbone. 1127 01:33:39,250 --> 01:33:41,874 - Arianna? - Jack! 1128 01:33:44,083 --> 01:33:47,082 No, lei non è un barbone. È vestita da barbone, ma non lo è. 1129 01:33:47,166 --> 01:33:51,665 Lei è Arianna, è una mia amica, o meglio lo era. 1130 01:33:52,958 --> 01:33:54,999 Piacere, io sono Gio. 1131 01:33:56,125 --> 01:33:58,707 E lei ora è mia amica. 1132 01:33:58,875 --> 01:34:00,165 Gio! 1133 01:34:12,625 --> 01:34:14,749 - Che bello questo carro. - Saliamoci. 1134 01:34:14,833 --> 01:34:18,165 - Non possiamo. Figurati! - lo faccio quello che voglio. 1135 01:34:18,250 --> 01:34:20,582 Sì, però attenzione! 1136 01:34:22,666 --> 01:34:24,624 Grazie. 1137 01:34:26,625 --> 01:34:28,665 Lo sai che mio fratello è innamorato di te? 1138 01:34:28,750 --> 01:34:32,999 - E tu come fai a saperlo? - Perché è mio amico. Lui mi dice tutto. 1139 01:34:34,041 --> 01:34:38,165 Sì, però Jack è stato cattivo con me. 1140 01:34:38,250 --> 01:34:42,290 Mi ha detto un sacco di bugie. E sono ancora arrabbiata. 1141 01:34:42,375 --> 01:34:47,499 E vabbè, dai! Perdonalo! Non essere pesantona! 1142 01:34:48,666 --> 01:34:53,207 Stavo pensando di riprendere l'università. Studiare mi farebbe bene. 1143 01:34:53,291 --> 01:34:56,249 Va bene, va bene, però come fai? Perché dovrai fare la spola... 1144 01:34:56,333 --> 01:34:59,874 Sì, ma ho già visto. Guarda, i treni sono frequentissimi. 1145 01:34:59,958 --> 01:35:02,124 Ci mettono 33 minuti, 1146 01:35:02,208 --> 01:35:05,457 le lezioni che interessano a me sono più la mattina. 1147 01:35:05,541 --> 01:35:10,207 - E quindi per pranzo sarei già lì. - Va bene. Mi sembra un'ottima idea. 1148 01:35:10,291 --> 01:35:13,457 Scusa un attimo. Un attimo solo. Torno subito. 1149 01:35:19,708 --> 01:35:23,332 - Avvocato Pinin, come stai? - Oh, Davide! Bene. 1150 01:35:23,416 --> 01:35:24,457 - Tutto bene? - Sì. 1151 01:35:24,541 --> 01:35:27,749 - Non ne hai preso uno. - No, no, ma... E voi? 1152 01:35:27,833 --> 01:35:30,082 Noi stiamo molto bene. Volevo farti una domanda. 1153 01:35:30,166 --> 01:35:33,290 - Avete mai avuto disabili in famiglia? - No, no. 1154 01:35:33,375 --> 01:35:37,665 Ah, mi dispiace tanto. Perché per noi Gio è stata una grande fortuna. 1155 01:35:37,750 --> 01:35:41,124 Ogni giorno è una sorpresa. Le gite diventano delle avventure. 1156 01:35:41,208 --> 01:35:44,165 La famiglia si compatta. l ragazzi sono maturati tanto. 1157 01:35:44,250 --> 01:35:47,165 E poi alla fine lo Stato ci dà anche 400 euro di sussidio. 1158 01:35:47,250 --> 01:35:49,165 Stammi bene. 1159 01:36:08,583 --> 01:36:11,874 Non so se lo sai, ma... 1160 01:36:13,291 --> 01:36:15,374 mi trasferisco a Milano. 1161 01:36:15,958 --> 01:36:18,540 Sì, ho sentito. 1162 01:36:19,541 --> 01:36:21,874 Torno da mio padre. 1163 01:36:22,166 --> 01:36:27,207 Vabbè, dai, se passo di lì... ci becchiamo. 1164 01:36:27,291 --> 01:36:28,707 Sì certo. 1165 01:36:28,791 --> 01:36:32,749 Ci sono un sacco di concerti a Milano, quindi se vieni mi fa piacere. 1166 01:36:32,833 --> 01:36:34,749 < (JACK) Arianna si trasferì a Milano. 1167 01:36:34,833 --> 01:36:39,624 < (JACK) Continuiamo a sentirci, a distanza, condividiamo canzoni, 1168 01:36:39,708 --> 01:36:43,665 notizie di disastri ambientali e abusi di potere. 1169 01:36:43,750 --> 01:36:48,582 < (JACK) Non ci siamo ancora baciati, ma sono sicuro che un giorno accadrà. 1170 01:36:48,666 --> 01:36:50,832 < (JACK) Speriamo. 1171 01:36:54,083 --> 01:36:57,874 SQUlLLl DEL CELLULARE 1172 01:36:59,958 --> 01:37:03,124 - Pronto? Vitto? - Jack, Non puoi capire. lncredibile! 1173 01:37:03,208 --> 01:37:05,749 Piano, Gio! Dimmi. 1174 01:37:05,833 --> 01:37:08,582 ll video tuo e di Gio ha fatto il botto. Vai a vedere. 1175 01:37:10,208 --> 01:37:11,374 Ma come? 1176 01:37:11,458 --> 01:37:15,832 Dico che siete famosi e io sarò il vostro agente. Vitto e Alloggio associati. 1177 01:37:36,333 --> 01:37:38,915 < (JACK) ll video che realizzai con mio fratello 1178 01:37:39,000 --> 01:37:41,707 fu condiviso da un sacco di persone. 1179 01:37:41,791 --> 01:37:45,415 < (JACK) La faccia di Gio andò a finire su tutti i giornali. 1180 01:37:45,833 --> 01:37:50,374 < (JACK) Questo però non mi stupì. ln fondo accade sempre con i supereroi. 88875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.