Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,291 --> 00:01:23,040
< (JACK) Ogni famiglia ha un posto
per i discorsi importanti.
2
00:01:24,125 --> 00:01:27,832
< (JACK) Per noi Mazzariol
è il parcheggio del discount.
3
00:01:32,875 --> 00:01:35,874
Eccoci qua, ragazzi e ragazze.
4
00:01:36,791 --> 00:01:39,124
Allora, la famiglia...
5
00:01:41,416 --> 00:01:42,665
si allarga.
6
00:01:42,750 --> 00:01:45,415
Te l'avevo detto.
Questi ogni due giorni fanno un figlio.
7
00:01:45,500 --> 00:01:48,290
- Quindi siamo incinti?
- No, Alice.
8
00:01:48,375 --> 00:01:50,665
Tecnicamente l'unica incinta sono io.
9
00:01:50,750 --> 00:01:54,707
- È un'altra femmina vero?
- ln realtà, Jack...
10
00:01:54,791 --> 00:01:58,624
(lNSlEME) Questa volta... è un maschietto.
11
00:01:58,708 --> 00:02:02,374
Un maschio? Un maschio?
12
00:02:02,458 --> 00:02:05,957
- Maschio, maschio, maschio!
- È decisamente contento.
13
00:02:06,041 --> 00:02:08,790
Voi non comandate più!
14
00:02:08,875 --> 00:02:12,457
Jack, ci fa piacere che tu sia contento.
Però siamo qui anche per un altro motivo.
15
00:02:12,541 --> 00:02:17,374
Noi siamo qui perché dobbiamo scegliere
insieme il nome. Come lo chiamiamo?
16
00:02:17,458 --> 00:02:18,707
- Arturo!
- Michael!
17
00:02:18,791 --> 00:02:22,790
- Goku!
- Goku è un nome impegnativo, però...
18
00:02:22,875 --> 00:02:25,082
- Ci piace.
- Facciamo un altro giro?
19
00:02:25,166 --> 00:02:26,457
- Geppetto.
- No, è un po' anziano.
20
00:02:26,541 --> 00:02:28,290
- Jerry.
- Gerry con la G è ottimo.
21
00:02:28,375 --> 00:02:30,249
- Gesù!
- Addirittura Gesù.
22
00:02:30,333 --> 00:02:36,832
lo più modestamente pensavo...
Giovanni. Vi piace?
23
00:02:36,916 --> 00:02:39,332
- Detto Gio.
- Sì! Detto Gio.
24
00:02:39,416 --> 00:02:42,540
- Perfetto!
- Sei contento? Siete contente?
25
00:02:42,625 --> 00:02:46,665
- Mi piace, mi piace Gio!
- Una gioia proprio irrefrenabile.
26
00:02:46,750 --> 00:02:51,457
Bene! Jack! Jack!
Lasciamolo sfogare.
27
00:02:51,541 --> 00:02:56,749
(DAVlDE) Vediamo quanti giri fa. Bravo!
Eh, vostro fratello è fatto così.
28
00:02:58,125 --> 00:03:02,290
- No! Jack!
- (KATlA) Prendilo!
29
00:03:02,375 --> 00:03:04,582
Gio!
30
00:03:05,791 --> 00:03:08,665
- Ciao, zia Dolores!
- Ciao, ragazzi!
31
00:03:08,750 --> 00:03:11,165
< (JACK) Ricordo il giorno
in cui nacque Gio,
32
00:03:11,250 --> 00:03:17,915
c'eravamo io, Chiara, Alice, la nonna e
Dolores che cantava negli Electro Spritz.
33
00:03:18,000 --> 00:03:20,665
< (JACK) Per noi lei era la nostra zia.
34
00:03:20,958 --> 00:03:23,415
- Volete ascoltare il mio ultimo pezzo?
- (lNSlEME) Sì!
35
00:03:23,500 --> 00:03:27,874
- Un, dos, tres!
- (lNSlEME) Electro Spritz!
36
00:03:29,083 --> 00:03:32,040
CLACSON
37
00:03:45,125 --> 00:03:47,165
LA PORTA Sl APRE
38
00:03:47,250 --> 00:03:50,415
- Buongiorno. Mazzariol?
- Sì.
39
00:03:50,500 --> 00:03:53,707
Le sembra normale? Sono due ore
che aspetto di vedere mio figlio.
40
00:03:53,791 --> 00:03:57,040
Potremmo avere qualche informazione?
Come sta nostro figlio?
41
00:03:57,125 --> 00:03:59,082
Sedetevi.
42
00:04:03,208 --> 00:04:06,290
Vostro figlio ha la sindrome di Down.
43
00:04:08,208 --> 00:04:10,457
- Down.
- Down.
44
00:04:12,708 --> 00:04:15,082
- Down?
- È Down.
45
00:04:15,166 --> 00:04:20,332
D'altronde non avete fatto
nessun tipo di esame.
46
00:04:20,416 --> 00:04:22,915
- No, no.
- No, perché...
47
00:04:23,000 --> 00:04:25,457
l'amniocentesi ci sembrava rischiosa.
48
00:04:25,541 --> 00:04:27,957
Andava tutto bene,
non ci abbiamo pensato.
49
00:04:28,041 --> 00:04:32,665
L'avreste saputo mesi fa.
La signora poteva abortire.
50
00:04:32,750 --> 00:04:35,374
Ormai fanno tutti così.
51
00:04:35,458 --> 00:04:40,665
Allora, vabbè...
Assodato questo, allora, cerchiamo...
52
00:04:40,750 --> 00:04:44,540
lmmaginiamo cosa possa essere
un Down, insomma, ma...
53
00:04:44,625 --> 00:04:47,374
Lei può darci delle indicazioni
più precise?
54
00:04:47,458 --> 00:04:50,790
Cosa comporta essere Down?
Che tipo di problematiche può portare?
55
00:04:50,875 --> 00:04:54,332
Queste sono informazioni
che vi avrei dato...
56
00:04:54,416 --> 00:04:56,915
Mesi fa. Sì. Magari se ce lo dice adesso
ci fa un favore.
57
00:04:57,000 --> 00:04:58,249
Sì, grazie.
58
00:04:58,333 --> 00:05:01,540
Ritardo mentale 100 percento dei casi.
59
00:05:01,625 --> 00:05:05,165
Anomalie cardiache 45 percento,
60
00:05:05,250 --> 00:05:08,624
difetti refrattivi 50,
61
00:05:08,708 --> 00:05:12,124
cataratta 15, celiachia cinque,
62
00:05:12,208 --> 00:05:17,624
disfunzione tiroidea 20,
epilessia dieci...
63
00:05:45,791 --> 00:05:48,082
Stanno arrivando.
64
00:06:04,125 --> 00:06:06,915
- Ssh.
- Silenzio, ragazzi.
65
00:06:08,208 --> 00:06:12,832
< (JACK) Eravamo contenti, ma i più
contenti erano di certo i miei genitori.
66
00:06:12,916 --> 00:06:17,124
- Eccoli! Sono qua. Venite!
- Ecco!
67
00:06:17,208 --> 00:06:20,207
Eccoli! Amori!
68
00:06:21,375 --> 00:06:23,207
Bacio a papà!
69
00:06:23,875 --> 00:06:27,707
- Dov'è Gio?
- Bene, molto bene, benissimo.
70
00:06:27,791 --> 00:06:30,040
È normalissimo, perfetto, bellissimo.
71
00:06:30,125 --> 00:06:32,915
È talmente bello
che ha un cromosoma in più.
72
00:06:33,000 --> 00:06:35,874
- Cromo cosa? E dov'è?
- Chi?
73
00:06:35,958 --> 00:06:37,290
- Gio.
- Dov'è?
74
00:06:37,375 --> 00:06:40,082
Adesso è sotto osservazione
perché lo devono pettinare, lavare,
75
00:06:40,166 --> 00:06:45,290
devono farlo diventare ancora più bello
e poi lo portano qui. Ora è di là.
76
00:06:45,375 --> 00:06:50,457
Siete contenti?
Tutto, tutto bene.
77
00:06:51,541 --> 00:06:55,832
Chiara, erano così contenti
anche quando sono nato io?
78
00:06:55,916 --> 00:06:59,374
- No.
- Allora dev'essere proprio una bomba.
79
00:06:59,458 --> 00:07:01,040
Forse.
80
00:07:03,500 --> 00:07:05,165
Dai un bacio alla mamma.
81
00:07:07,750 --> 00:07:11,832
Mi dispiace. Siamo venuti così veloci
che ho dimenticato i fiori.
82
00:07:11,916 --> 00:07:13,874
Ma figurati!
83
00:07:13,958 --> 00:07:17,915
< (JACK) Tutti quei sorrisi,
sotto osservazione...
84
00:07:18,000 --> 00:07:20,957
e quel misterioso cromosoma in più.
85
00:07:21,041 --> 00:07:24,874
< (JACK) L'idea che Gio fosse speciale
me la cominciai a fare da subito.
86
00:07:24,958 --> 00:07:27,540
SUONO DEL VENTlLATORE MECCANlCO
87
00:07:34,291 --> 00:07:37,082
< (JACK) Gio passò molto tempo
in ospedale,
88
00:07:37,166 --> 00:07:39,040
nel frattempo noi cambiammo casa.
89
00:07:39,125 --> 00:07:42,332
< (JACK) Papà trovò un'occasione
appena fuori dal centro.
90
00:07:42,416 --> 00:07:44,874
< (JACK) A me sembrava un castello.
91
00:07:44,958 --> 00:07:48,040
- Questa casa è una ficata!
- Non è vero, è vecchia.
92
00:07:48,125 --> 00:07:51,624
- E puzza.
- Voi non capite niente.
93
00:07:57,750 --> 00:08:00,749
- Papà, dimmi la verità!
- Certo, amore.
94
00:08:00,833 --> 00:08:03,040
- Gio è un re?
- Perché?
95
00:08:03,125 --> 00:08:06,540
- Perché questa casa è un castello.
- Ah, in quel senso dici!
96
00:08:06,625 --> 00:08:11,040
Beh, forse re è un po' esagerato,
magari un marchese, un principe.
97
00:08:11,125 --> 00:08:12,999
- Ecco, un barone!
CAMPANELLO
98
00:08:13,083 --> 00:08:17,457
- Hanno suonato! È arrivato Gio.
- Aspetta! Vengo con te.
99
00:08:18,125 --> 00:08:20,790
DAVlDE TOSSlSCE
100
00:08:21,875 --> 00:08:23,624
Aspetta!
101
00:08:26,041 --> 00:08:27,957
Ciao!
102
00:08:28,416 --> 00:08:30,499
Piano, eh, non svegliamolo.
103
00:08:32,166 --> 00:08:33,624
Potete toccare un po'.
104
00:08:33,708 --> 00:08:35,999
Sì, gli potete fare
una carezzina se volete.
105
00:08:36,083 --> 00:08:39,124
- Piano, piano.
- Piano. Non lo svegliate.
106
00:08:39,208 --> 00:08:42,499
È strano.
Ha gli occhi come i cinesi del bar cinese.
107
00:08:42,583 --> 00:08:45,790
- E la nuca piatta.
- Perché ha la lingua fuori?
108
00:08:45,875 --> 00:08:50,249
Ha le dita del piede unite come le papere.
109
00:08:51,375 --> 00:08:57,040
- È di un altro pianeta vero?
- No, Jack. Non è di un altro pianeta.
110
00:08:57,125 --> 00:09:01,415
È che Gio... è Down.
111
00:09:01,500 --> 00:09:04,165
- Cosa vuol dire?
- Cosa vuol dire?
112
00:09:04,250 --> 00:09:09,957
Vuol dire... vuol dire che è speciale.
113
00:09:10,291 --> 00:09:13,540
- Sì, esatto.
- ln che modo speciale?
114
00:09:14,041 --> 00:09:17,290
- Come possiamo...
- Ecco...
115
00:09:18,833 --> 00:09:20,457
Sarà diverso da voi.
116
00:09:20,541 --> 00:09:23,665
Sì, ma questo potrebbe anche essere
vantaggioso, perché ad esempio,
117
00:09:23,750 --> 00:09:27,582
avere due dita unite del piede può aiutare
a calciare meglio le punizioni.
118
00:09:27,666 --> 00:09:30,665
- Hai più effetto, capito?
- Wow.
119
00:09:30,750 --> 00:09:34,749
- Ha altre specialità?
- Forse la mamma ne ha di...
120
00:09:35,541 --> 00:09:41,499
Più che specialità diciamo
che avrà dei tempi tutti suoi.
121
00:09:41,583 --> 00:09:43,499
Sì, anche dei movimenti un po' diversi.
122
00:09:43,583 --> 00:09:46,332
Magari sarà un po' meno agile di voi,
un po' meno veloce.
123
00:09:46,416 --> 00:09:50,832
- Come le tartarughe Ninja?
- Sì, se vogliamo metterla così, sì.
124
00:09:50,916 --> 00:09:53,665
Questo bambino ha troppa fantasia.
125
00:09:53,750 --> 00:09:57,915
Jack, Gio non è come le tartarughe Ninja.
126
00:09:58,000 --> 00:09:59,415
Allora...
127
00:10:00,416 --> 00:10:05,582
- Gio vivrà in un mondo tutto suo.
- Sì.
128
00:10:05,666 --> 00:10:11,624
Ed è probabile che resterà piccolo
per molto più tempo.
129
00:10:11,708 --> 00:10:13,499
Esatto.
130
00:10:17,375 --> 00:10:22,290
< (JACK) Bambino per molto più tempo.
Forse come Peter Pan.
131
00:10:24,375 --> 00:10:26,540
Ma non ci sono problemi.
Vi darà belle soddisfazioni.
132
00:10:26,625 --> 00:10:29,499
Awrestling stendiamo tutti.
133
00:10:29,583 --> 00:10:32,915
A basket mi fai fare
300 punti a partita.
134
00:10:33,000 --> 00:10:37,457
E sulla porta del nostro covo
farai una scritta di fuoco:
135
00:10:37,541 --> 00:10:40,582
"Vietato l'ingresso alle sorelle."
136
00:10:43,416 --> 00:10:45,540
Tuo fratello è un caso eccezionale.
137
00:10:45,625 --> 00:10:48,624
Non ho mai visto un bambino così forte.
138
00:10:48,708 --> 00:10:51,415
È così forte?
139
00:10:52,791 --> 00:10:55,290
È un super Down.
140
00:10:56,125 --> 00:10:59,457
Mi prometti di prenderti cura di lui?
141
00:10:59,541 --> 00:11:04,457
< (JACK) Mio fratello era più
che speciale. Era un supereroe.
142
00:11:05,333 --> 00:11:10,415
Anomalie cardiache 45 percento,
epilessia dieci percento,
143
00:11:10,500 --> 00:11:12,707
apnee notturne 60 percento.
144
00:11:12,791 --> 00:11:15,915
Problemi gastrointestinali 12 percento.
145
00:11:16,000 --> 00:11:19,124
- 15 percento.
- 12.
146
00:11:20,208 --> 00:11:22,665
Problemi di udito 80 percento.
147
00:11:24,291 --> 00:11:28,999
Le so a memoria anch'io.
Però adesso dormi, dai.
148
00:11:29,083 --> 00:11:33,415
O magari se l'avessimo saputo prima
ci saremmo potuti organizzare.
149
00:11:33,500 --> 00:11:36,790
- Organizzare?
- Sì, avvertire le persone,
150
00:11:36,875 --> 00:11:39,165
prepararle a quello
che sarebbe successo.
151
00:11:39,250 --> 00:11:43,540
Ah, certo! Ti organizzavi tu!
Certo, sapendolo prima.
152
00:11:43,625 --> 00:11:47,790
Ma che dici?
Non ha senso questa cosa che dici.
153
00:11:47,875 --> 00:11:51,290
Forse la dottoressa
non aveva tutti i torti. Che dici?
154
00:11:52,625 --> 00:11:58,624
Davide, se stanotte non dormi
io ti soffoco con il cuscino.
155
00:12:00,500 --> 00:12:02,124
Buonanotte.
156
00:12:09,416 --> 00:12:11,707
Ritardo mentale 100 percento.
157
00:12:19,250 --> 00:12:21,915
- Ah, ciao, Pinin!
- Davide!
158
00:12:22,000 --> 00:12:26,415
Dio mio, non so cosa si dica
in questi casi. Condoglianze.
159
00:12:26,500 --> 00:12:28,915
- Ma per cosa?
- Per tuo figlio.
160
00:12:29,000 --> 00:12:32,332
Mi hanno detto che è malato,
che è mongoloide.
161
00:12:32,416 --> 00:12:33,790
Ah...
162
00:12:33,875 --> 00:12:38,499
Ascolta, per qualsiasi cosa
chiamami pure in orari di ufficio.
163
00:12:38,583 --> 00:12:42,040
- Oh, sono a disposizione.
- Grazie.
164
00:12:46,208 --> 00:12:50,499
< (JACK) Mio padre era un tipo tranquillo,
senza troppi pensieri.
165
00:12:50,875 --> 00:12:53,540
< (JACK) Grazie al suo sorriso
gli anni passarono in fretta
166
00:12:53,625 --> 00:12:57,665
e finalmente Gio
smise di andare in ospedale.
167
00:12:57,750 --> 00:13:01,957
< (JACK) Dicevano che si era operato,
ma era una copertura.
168
00:13:02,041 --> 00:13:05,665
< (JACK) La verità è che i dottori
avevano scoperto i suoi superpoteri.
169
00:13:05,750 --> 00:13:08,165
< (JACK) Ora dovevo trovarli anch'io.
170
00:13:10,083 --> 00:13:14,707
Questo è il groppello del vicino.
Senza solfiti, rigorosamente.
171
00:13:14,791 --> 00:13:17,790
- Un pochino anche alla nonna.
- Ma che buono!
172
00:13:18,583 --> 00:13:20,540
- Poco poco anche a voi.
- No. Che fai?
173
00:13:20,625 --> 00:13:22,374
- È senza solfiti. Poco.
- Poco.
174
00:13:22,458 --> 00:13:24,957
Cominciano presto questi ragazzini.
175
00:13:25,875 --> 00:13:28,582
Jack, dammi il bicchiere! Bravo!
176
00:13:29,541 --> 00:13:32,332
(DAVlDE) Ecco qua.
Ci siamo, manco solo io.
177
00:13:35,458 --> 00:13:36,999
- (lNSlEME) Buon Natale!
- Auguri!
178
00:13:38,708 --> 00:13:42,040
- Buon Natale! Buon Natale!
- Auguri!
179
00:13:42,125 --> 00:13:44,665
Fermi tutti!
180
00:13:44,750 --> 00:13:47,374
Credo che Gio
ci stia mandando dei segnali.
181
00:13:49,541 --> 00:13:51,832
Forse tramite Dino il Sauro.
182
00:13:53,000 --> 00:13:55,957
Tu dici?
Fammi, fammi, fammi controllare.
183
00:13:56,041 --> 00:13:58,040
Gio, dimmi un attimo, scusami.
184
00:13:58,125 --> 00:14:03,207
Sì. Sì.
Allora parlo con Dino un attimo.
185
00:14:03,291 --> 00:14:08,040
Dino, dimmi, parla più chiaro.
Sì, ho capito.
186
00:14:08,125 --> 00:14:11,249
Pare che Dino
voglia andare al bagno a fare pipì.
187
00:14:11,333 --> 00:14:14,082
- Così ha detto?
- Sì. Jack, vuoi portarlo tu?
188
00:14:14,166 --> 00:14:17,790
- Sì!
- Ok, allora vieni qui.
189
00:14:17,875 --> 00:14:22,707
Ecco Dino. Aspetta un attimo.
Chiedo conferma a Gio.
190
00:14:22,791 --> 00:14:26,707
Va bene? Ok, perfetto.
Ha detto di sì. Vai, mi raccomando.
191
00:14:26,791 --> 00:14:29,749
- Bene, auguri!
- Buon Natale!
192
00:14:29,833 --> 00:14:31,957
Auguri!
193
00:14:33,000 --> 00:14:37,040
< (JACK) Ecco il suo superpotere.
Dar vita alle cose.
194
00:14:37,125 --> 00:14:39,082
Dai, Dino, fai la pipì.
195
00:14:41,125 --> 00:14:43,665
Va bene. Non ti guardo.
196
00:14:52,416 --> 00:14:55,082
Certo che abbiamo speso
veramente troppo per i regali di Natale.
197
00:14:55,166 --> 00:14:56,957
- Ma no!
- Eh, sì.
198
00:14:57,041 --> 00:15:00,457
lo di sicuro non posso mollare
il part-time adesso.
199
00:15:00,541 --> 00:15:02,082
Ho capito, ma Gio chi lo porta?
200
00:15:02,166 --> 00:15:06,415
ll logopedista, psicoterapia,
acquaticità, musicoterapia.
201
00:15:06,500 --> 00:15:09,332
Troverò qualcosa io.
Abbiamo anche l'assegno di invalidità.
202
00:15:09,416 --> 00:15:13,249
Se non lo danno a noi a chi lo danno?
Non abbiamo fatto altro che riprodurci.
203
00:15:13,333 --> 00:15:15,124
Non sono discorsi da fare adesso.
Andiamo di là.
204
00:15:15,208 --> 00:15:17,457
Buon Natale, buon Natale, buon Natale!
205
00:15:18,083 --> 00:15:20,582
Jack, caro, vieni, vieni con me.
206
00:15:22,250 --> 00:15:26,999
Lo sai che ti sto preparando una sorpresa
molto speciale per il tuo compleanno?
207
00:15:27,083 --> 00:15:29,582
- Quale?
- È una sorpresa, Jack.
208
00:15:29,666 --> 00:15:32,290
Se la dico non vale.
209
00:15:32,375 --> 00:15:38,082
< (JACK) Avevo perso le speranze,
ma arrivò il giorno del grande esame.
210
00:15:38,166 --> 00:15:41,499
< (JACK) Mio padre diceva
che se Gio avesse passato il test
211
00:15:41,583 --> 00:15:43,582
saremmo diventati ricchi.
212
00:15:43,666 --> 00:15:46,665
Lei sa meglio di noi quali difficoltà una
famiglia può attraversare in questi casi.
213
00:15:46,750 --> 00:15:48,624
Tante.
214
00:15:49,083 --> 00:15:53,124
Giovanni... quanti anni hai?
215
00:15:53,208 --> 00:15:55,582
< (JACK) lo temevo
di essermi fatto un viaggio
216
00:15:55,666 --> 00:15:59,415
e invece accadde qualcosa di magico
quel giorno.
217
00:15:59,500 --> 00:16:01,915
- Tre.
- Bravissimo!
218
00:16:02,000 --> 00:16:04,790
- Sì!
- Ha detto due.
219
00:16:04,875 --> 00:16:06,624
Ha detto due, vabbè.
220
00:16:06,708 --> 00:16:10,290
Allora, guarda...
221
00:16:11,666 --> 00:16:14,832
Tu sei maschio o femmina?
222
00:16:16,208 --> 00:16:18,457
- Maschio.
- Benissimo.
223
00:16:18,541 --> 00:16:20,457
- Sì.
- Bravo!
224
00:16:20,541 --> 00:16:24,165
È sicuramente un gesto casuale,
dottore. Vero, Jack?
225
00:16:24,250 --> 00:16:28,249
- No, no!
- Ah, ecco, bene.
226
00:16:29,458 --> 00:16:33,915
Giovanni, per piacere...
guarda, eh.
227
00:16:35,333 --> 00:16:39,540
Puntino rosso e un altro puntino rosso.
228
00:16:40,541 --> 00:16:44,624
- Tu riesci a unire i due puntini?
- lmpossibile, mai fatto.
229
00:16:44,708 --> 00:16:48,457
Puoi farcela? Tieni.
230
00:16:50,125 --> 00:16:52,499
< (JACK) Era la prova definitiva.
231
00:16:52,583 --> 00:16:56,332
< (JACK) Un supereroe, quando serve,
non sbaglia mai.
232
00:16:57,500 --> 00:17:00,290
- Bravo!
- Sì!
233
00:17:00,375 --> 00:17:03,499
No, dottore, guardi.
Giuro, non lo fa mai a casa.
234
00:17:03,583 --> 00:17:07,624
- Lui li lancia i pennarelli.
- Anche piatti, bicchieri, qualunque cosa.
235
00:17:07,708 --> 00:17:09,957
- State facendo un ottimo lavoro.
- Sì?
236
00:17:10,041 --> 00:17:14,582
ll ritardo c'è, ma ha buona autonomia.
Non serve nessun sussidio.
237
00:17:14,666 --> 00:17:16,957
- Complimenti.
- Grazie.
238
00:17:17,041 --> 00:17:21,040
- Grazie. Buona giornata.
- Bravo, Gio! Continua così!
239
00:17:21,125 --> 00:17:24,415
- Siete contenti?
- Siamo contenti. Sì.
240
00:17:24,500 --> 00:17:27,624
- Senti, prendi lui?
- Sì. Vieni, amore.
241
00:17:27,708 --> 00:17:31,249
Anche l'assegno di invalidità
ce lo siamo giocato. Bene.
242
00:17:32,791 --> 00:17:36,165
< (JACK) Vitto, il mio miglior amico.
243
00:17:36,250 --> 00:17:41,790
< (JACK) Stavamo così tanto insieme
che ci chiamavano Vitto e Alloggio.
244
00:17:46,833 --> 00:17:50,124
Ma sei sicuro che tuo fratello
ha dei superpoteri?
245
00:17:50,208 --> 00:17:52,082
Ti ho detto di sì.
246
00:17:52,166 --> 00:17:56,165
- Sì, ma che tipo di supereroe è?
- È un super Down, Vitto. Fidati.
247
00:17:56,250 --> 00:17:59,332
- Forse può volare?
- Lo lanciamo dal tetto?
248
00:17:59,416 --> 00:18:01,790
Sì, è una buona idea, però...
249
00:18:01,875 --> 00:18:04,332
se poi non funziona
tua mamma ci ammazza.
250
00:18:04,416 --> 00:18:06,249
Troppo rischioso.
251
00:18:07,458 --> 00:18:10,790
Forse può spostare con il pensiero.
252
00:18:10,875 --> 00:18:13,790
La forza del pensiero.
253
00:18:16,125 --> 00:18:18,415
Dobbiamo fare una prova.
254
00:18:18,500 --> 00:18:22,707
Allora, mettiamo Gio in mezzo alla strada.
255
00:18:26,125 --> 00:18:30,457
- Appena arriva un camion...
- Sì, cosa facciamo?
256
00:18:30,541 --> 00:18:35,540
- Vediamo se riesce a fermarlo.
- Alle sette passa l'autobus.
257
00:18:35,625 --> 00:18:37,957
Possiamo provare con quello.
258
00:18:41,041 --> 00:18:45,082
Guarda, Vitto! Non serve!
Si sta già trasformando.
259
00:18:46,833 --> 00:18:52,540
Wow, sta diventando rosso!
Avevi ragione, Jack.
260
00:18:52,625 --> 00:18:57,832
Mamma, vieni!
Gio si sta evolvendo come Goku.
261
00:18:57,916 --> 00:19:02,332
Che succede?
Oh, Dio mio! Soffoca!
262
00:19:03,833 --> 00:19:06,874
< (JACK) Mio fratello
non era un supereroe.
263
00:19:06,958 --> 00:19:10,415
< (JACK) A scuola il figlio dell'avvocato
Pinin mi disse che i Down
264
00:19:10,500 --> 00:19:13,832
non capiscono niente.
E che muoiono prima.
265
00:19:13,916 --> 00:19:16,665
Mi sa che abbiamo combinato un guaio.
266
00:19:16,750 --> 00:19:19,165
Jack, il papà di Pinin è un avvocato
267
00:19:19,250 --> 00:19:22,374
e di medicina non se ne intende.
Dammi retta.
268
00:19:22,458 --> 00:19:25,749
Poi ci sono diversi gradi.
E le cose sono cambiate.
269
00:19:25,833 --> 00:19:28,249
- Molto cambiate.
- Non è vero che muoiono prima.
270
00:19:28,333 --> 00:19:30,165
E non è vero che non capiscono nulla.
271
00:19:30,250 --> 00:19:32,499
Hanno solo bisogno
di un po' del nostro aiuto.
272
00:19:32,583 --> 00:19:34,749
Quindi Gio diventerà come me?
273
00:19:34,833 --> 00:19:38,457
Ci sono alcune cose non importanti
che lui magari non potrà fare.
274
00:19:38,541 --> 00:19:42,290
- Tipo?
- Non so, prendere la patente,
275
00:19:42,375 --> 00:19:45,707
andare a vivere da solo,
fare dei figli, cose...
276
00:19:45,791 --> 00:19:48,540
- Beh...
- Ho detto una stupidaggine, lo so.
277
00:19:48,625 --> 00:19:52,040
Allora non potrà fare niente?
Come farà a vivere?
278
00:19:52,791 --> 00:19:57,540
Jack, noi ancora non sappiamo
cosa potrà o non potrà fare.
279
00:19:57,625 --> 00:20:01,999
Di sicuro sappiamo che ha bisogno
delle cose di cui abbiamo bisogno tutti.
280
00:20:02,083 --> 00:20:06,249
- Brava, brava. Ad esempio l'amore.
- Amicizia.
281
00:20:06,333 --> 00:20:08,624
- Opportunità.
- Un lavoro.
282
00:20:08,708 --> 00:20:11,707
La verità è che mi avete fatto credere
che era un supereroe.
283
00:20:11,791 --> 00:20:14,749
- Siete dei bugiardi.
- Aspetta...
284
00:20:14,833 --> 00:20:17,165
Siete nei guai.
285
00:20:29,291 --> 00:20:32,499
< (JACK) Non c'era più nulla
su cui fantasticare.
286
00:20:32,583 --> 00:20:35,332
< (JACK) Mio fratello
aveva dei problemi seri.
287
00:20:35,416 --> 00:20:39,332
< (JACK) Per quanto riguarda i miei...
ci avrei pensato dopo.
288
00:20:46,041 --> 00:20:48,957
< (JACK) Zia Dolores
mi regalò una batteria.
289
00:20:49,041 --> 00:20:53,582
< (JACK) Diceva che serviva
anche a scacciare i brutti pensieri.
290
00:21:14,166 --> 00:21:15,790
< (JACK) Gio avrà amici?
291
00:21:17,000 --> 00:21:19,040
< (JACK) Una fidanzata?
292
00:21:19,625 --> 00:21:22,249
< (JACK) Se non lavora come farà a vivere?
293
00:21:24,250 --> 00:21:26,207
< (JACK) E se muore?
294
00:21:55,375 --> 00:21:58,749
- Gio, devi seguire la lista.
- No.
295
00:22:01,250 --> 00:22:05,374
Allora, se ti dice di andare sull'uno
vai sull'uno, poi tre e quattro.
296
00:22:05,458 --> 00:22:09,582
- lo faccio quello che voglio.
- No, devi seguire la lista.
297
00:22:09,666 --> 00:22:11,415
No!
298
00:22:15,833 --> 00:22:17,624
Gio, basta!
299
00:22:21,541 --> 00:22:25,332
Basta, Gio! Gio, basta! Basta!
300
00:22:26,833 --> 00:22:30,082
- Vai a salutare Vitto.
- Gio!
301
00:22:30,708 --> 00:22:32,374
Ciao, Gio!
302
00:22:37,458 --> 00:22:39,707
- Come stai?
- Bene, e te?
303
00:22:40,291 --> 00:22:42,957
Non mi vedete!
304
00:22:44,125 --> 00:22:46,999
- Sì che ti vediamo.
- Non mi vedete!
305
00:22:47,083 --> 00:22:50,040
- Sì, ti vediamo.
- No, che non mi vedete.
306
00:22:50,125 --> 00:22:52,207
lo non vedo nessuno.
307
00:22:56,416 --> 00:23:00,290
< (JACK) lo Gio non lo capivo.
Anzi, non lo sopportavo.
308
00:23:00,375 --> 00:23:02,999
< (JACK) Per me era diventato
fonte di imbarazzo,
309
00:23:03,083 --> 00:23:06,082
qualcosa su cui trovare sempre
una giustificazione.
310
00:23:06,166 --> 00:23:07,415
Basta, Gio!
311
00:23:07,500 --> 00:23:12,249
Vitto... dobbiamo scegliere il liceo.
312
00:23:12,333 --> 00:23:14,332
Capirai! Ce ne sono due.
313
00:23:14,416 --> 00:23:17,540
Ma mica dobbiamo andare
a uno di questi per forza.
314
00:23:18,000 --> 00:23:20,874
Cioè... apri la mente.
315
00:23:22,625 --> 00:23:24,457
Potremmo andare all'artistico.
316
00:23:25,416 --> 00:23:28,290
Oh, guarda che si fanno i ritratti
alle modelle nude. Completamente.
317
00:23:28,375 --> 00:23:31,415
Ma se disegna meglio Gio di te.
318
00:23:31,958 --> 00:23:34,374
Posso avere una piadina?
319
00:23:34,458 --> 00:23:36,957
No, hai appena mangiato il gelato.
320
00:23:38,458 --> 00:23:42,624
< (JACK) Con la scusa di saltare scuola
convinsi Vitto ad andare all'orientamento
321
00:23:42,708 --> 00:23:45,582
di tutti i licei della provincia.
322
00:23:47,375 --> 00:23:51,332
< (JACK) Più mi allontanavo da casa
e più mi sentivo libero.
323
00:23:51,666 --> 00:23:55,415
(PRESlDE) Quindi forse la caratteristica
fondamentale di questa scuola,
324
00:23:55,500 --> 00:24:01,790
a parte il numero di insegnanti
che lavorano qui da anni,
325
00:24:01,875 --> 00:24:06,415
è di unire il passato col presente...
326
00:24:06,500 --> 00:24:08,290
guardando al futuro.
327
00:24:09,333 --> 00:24:14,540
La storia di questa scuola affonda
le sue radici in una tradizione,
328
00:24:14,625 --> 00:24:17,207
oserei dire, millenaria...
329
00:24:17,291 --> 00:24:20,707
Perfino gli Etruschi, perfino i Romani...
330
00:24:20,791 --> 00:24:24,415
Vitto, guarda che carina.
331
00:24:24,500 --> 00:24:27,499
Chi? Quella con la camicetta?
Gnocca!
332
00:24:27,583 --> 00:24:30,832
No, Vitto. Quell'altra.
Quella col poncho.
333
00:24:32,875 --> 00:24:37,915
Ma quella ha proprio la faccia
da stron... cioè proprio da...
334
00:24:38,708 --> 00:24:40,665
Tu di donne...
335
00:24:42,708 --> 00:24:45,332
- Eccola che arriva.
- Ssh, zitto.
336
00:24:45,416 --> 00:24:47,165
Zitto, zitto!
337
00:24:48,208 --> 00:24:50,915
Ciao, vi serve aiuto?
338
00:24:51,708 --> 00:24:54,915
- No, perché?
- Beh, mi stavate guardando.
339
00:24:55,000 --> 00:24:59,790
No, Vitto guardava
quella con la camicetta.
340
00:25:00,750 --> 00:25:03,999
Ok, comunque io sono Arianna.
Piacere.
341
00:25:04,083 --> 00:25:05,707
Vitto e Alloggio.
342
00:25:07,750 --> 00:25:09,207
Seriamente?
343
00:25:10,166 --> 00:25:12,207
No, Jack e Vitto.
344
00:25:12,291 --> 00:25:16,249
Ok. La scuola vi piace?
Avete già scelto l'indirizzo?
345
00:25:16,333 --> 00:25:19,790
No, in verità ci stiamo ancora pensando.
Consigli?
346
00:25:19,875 --> 00:25:22,374
lo verrò qui, indirizzo sociale
con tedesco.
347
00:25:22,458 --> 00:25:26,165
- Wow!
- Sì, è il migliore in città.
348
00:25:26,250 --> 00:25:30,082
Comunque, sto organizzando
un collettivo studentesco.
349
00:25:30,166 --> 00:25:34,582
- Per caso volete saperne di più?
- Un collettivo.
350
00:25:35,750 --> 00:25:38,207
- Ma perché?
- E lo chiedi?
351
00:25:38,291 --> 00:25:40,874
Guarda che la pianura padana
fra 30 anni sarà deserto.
352
00:25:40,958 --> 00:25:43,790
Nel Pacifico c'è un'isola di plastica
grande come tutta l'Europa.
353
00:25:43,875 --> 00:25:47,540
E sulle spiagge italiane
ci sono 100 milioni di cotton fioc.
354
00:25:47,625 --> 00:25:49,957
- E chi li ha contati?
- Non scherzare.
355
00:25:50,041 --> 00:25:51,957
Stiamo uccidendo il pianeta.
356
00:25:52,041 --> 00:25:56,499
E la politica non fa niente
perché 40 aziende comandano tutto.
357
00:25:58,958 --> 00:26:01,332
Non possiamo restare indifferenti.
358
00:26:01,416 --> 00:26:04,790
La nostra generazione
deve cambiare il mondo.
359
00:26:04,875 --> 00:26:07,915
Noi siamo l'ultima chance.
360
00:26:10,416 --> 00:26:12,124
- Quindi?
- Quindi?
361
00:26:12,208 --> 00:26:16,290
- Quindi è tardi.
- lnfatti. È l'ora di agire.
362
00:26:16,375 --> 00:26:18,915
- Noi ci stiamo.
- Davvero?
363
00:26:19,000 --> 00:26:22,874
- Hasta la victoria!
- Va bene. Grande!
364
00:26:22,958 --> 00:26:24,540
Direi che dobbiamo festeggiare, no?
365
00:26:24,625 --> 00:26:26,874
Mia madre ha una gelateria qua vicino.
Venite?
366
00:26:27,583 --> 00:26:29,457
Certo.
367
00:26:31,416 --> 00:26:34,832
Sinceramente non capisco
perché il liceo di città.
368
00:26:34,916 --> 00:26:37,915
Ce ne sono due nel paese.
Potrebbe andare lì.
369
00:26:38,000 --> 00:26:40,332
lnfatti, perché non puoi venire con me?
370
00:26:40,416 --> 00:26:42,707
< Anch'io volevo andare
da un'altra parte, eh.
371
00:26:42,791 --> 00:26:45,790
- Vuoi stare con me?
- Sì, sì, tranquillo.
372
00:26:45,875 --> 00:26:48,082
- Dicci perché.
- Eh, perché...
373
00:26:48,166 --> 00:26:50,457
- Perché?
- Perché qui è più facile.
374
00:26:50,541 --> 00:26:53,415
- No.
- Sì, cioè, in città ti fanno il mazzo.
375
00:26:53,500 --> 00:26:55,582
Arrivi all'università molto più preparato.
376
00:26:55,666 --> 00:26:58,790
È avvenuto un miracolo.
Ha detto una cosa sensata.
377
00:26:58,875 --> 00:27:03,165
Ma io voto assolutamente sì.
È un'ottima motivazione.
378
00:27:03,250 --> 00:27:06,082
- Grazie, papà.
- lo voto per Jack fuori dalle palle.
379
00:27:06,166 --> 00:27:07,874
No. lo dico di no,
380
00:27:07,958 --> 00:27:10,707
non ha senso allontanarsi così tanto
per andare a scuola.
381
00:27:10,791 --> 00:27:11,624
Anche per me è no.
382
00:27:11,708 --> 00:27:14,582
Oggi, i ragazzi a 14 anni
sono molto più avanti di noi.
383
00:27:14,666 --> 00:27:17,165
- lnfatti.
- Vuole fare una cosa più impegnativa.
384
00:27:17,250 --> 00:27:19,332
- Perché non dargli questa possibilità?
- Esatto.
385
00:27:19,416 --> 00:27:21,707
- Allora, votiamo.
- No.
386
00:27:21,791 --> 00:27:26,415
Democraticamente. Chi vuole che Jack
vada in un istituto più difficile?
387
00:27:26,500 --> 00:27:31,040
Uno, due. No, tu non puoi votare,
sei parte del voto.
388
00:27:31,125 --> 00:27:34,165
- Uno, due...
- Manca il voto di Gio.
389
00:27:36,541 --> 00:27:39,790
Gio... amore, che dici?
390
00:27:39,875 --> 00:27:43,374
- Gio, che voti?
- Sì!
391
00:27:43,458 --> 00:27:45,915
- Secondo miracolo.
- Ah, no!
392
00:27:46,000 --> 00:27:50,165
C'è democrazia. ll padre ha vinto!
Dammi il cinque. Sono molto contento!
393
00:27:50,250 --> 00:27:55,207
- Bravo, Jack! Complimenti.
- Jack, questa me la devi.
394
00:27:55,291 --> 00:27:58,082
- Quello che vuoi.
< Bravo, Gio!
395
00:27:58,166 --> 00:28:00,749
Ma tu sei fuori!
Come vuoi fare il Da Vinci?
396
00:28:00,833 --> 00:28:04,540
Sono 35 minuti di corriera
tutti i giorni, andata e ritorno.
397
00:28:05,625 --> 00:28:07,624
Per amore si fa tutto.
398
00:28:11,750 --> 00:28:15,665
Sì, ma sei innamorato tu. Perché
devo mettere io la sveglia alle sei?
399
00:28:16,541 --> 00:28:19,207
Ok, facciamo che...
400
00:28:19,291 --> 00:28:24,249
se ti faccio il culo a basket...
vieni con me al liceo di Arianna.
401
00:28:25,250 --> 00:28:28,707
Ci stai? O hai paura?
402
00:28:31,333 --> 00:28:33,207
Paura io?
403
00:28:33,291 --> 00:28:37,624
Ti spacco le braccia, le gambe
e ti mando a casa in sedia a rotelle.
404
00:28:37,875 --> 00:28:41,707
- Così a casa i disabili siete due.
- Ok.
405
00:29:10,916 --> 00:29:14,957
< (JACK) Vinsi 21-7
e Vitto non fece tante storie.
406
00:29:16,250 --> 00:29:19,124
< (JACK) La mia nuova vita
prometteva bene.
407
00:29:21,250 --> 00:29:24,749
Piano, Gio, piano!
408
00:29:29,291 --> 00:29:32,582
Dinosauro, ti presento il T-Rex.
409
00:29:33,625 --> 00:29:36,749
- Ma che fai, Gio?
- Merendina.
410
00:29:36,833 --> 00:29:40,332
- Ma ne hai già mangiate tre.
- Ma non è per me. È per lui.
411
00:29:42,916 --> 00:29:45,832
Oh, Jack. Siamo in classe insieme!
412
00:29:45,916 --> 00:29:50,290
- E Arianna?
- Arianna... non c'è.
413
00:29:50,375 --> 00:29:53,082
No, ma che sfiga!
Non è possibile.
414
00:29:53,166 --> 00:29:56,582
Bell'amico che ho.
Dai, c'è anche lei, scemo.
415
00:29:56,666 --> 00:29:58,999
Sì, grande!
416
00:30:00,166 --> 00:30:01,207
Grande... Gio?
417
00:30:01,291 --> 00:30:04,415
Vittorio! Al lavoro!
418
00:30:05,583 --> 00:30:11,624
Gio?
419
00:30:13,625 --> 00:30:15,665
Dai, esci fuori, Gio!
420
00:30:19,458 --> 00:30:21,124
Gio!
421
00:30:23,833 --> 00:30:26,874
Scusi, non trovo più mio fratello.
Posso fare...
422
00:30:26,958 --> 00:30:28,540
- Un annuncio?
- Sì, grazie.
423
00:30:28,625 --> 00:30:32,665
Però lo posso fare io, perché
sono l'unico che parla la sua lingua.
424
00:30:33,375 --> 00:30:37,999
Gio, sono Jack. Ferma una persona e
chiedigli se ti porta allo scheletro,
425
00:30:38,083 --> 00:30:40,540
quello dell'orso,
quello che volevi prendere.
426
00:30:40,625 --> 00:30:43,207
Allora, non dare ordini.
Sii gentile.
427
00:30:43,291 --> 00:30:46,249
Se è anziana non le dire
che ha la ciccia molla.
428
00:30:46,333 --> 00:30:49,540
E se è pelato non la chiamare
boccia tonda. Hai capito, Gio?
429
00:30:49,625 --> 00:30:51,999
Sono qui allo scheletro dell'orso.
430
00:30:52,083 --> 00:30:54,707
Grazie, grazie, mille.
431
00:31:01,375 --> 00:31:05,540
No!
432
00:31:06,291 --> 00:31:07,665
Basta, Gio.
433
00:31:08,333 --> 00:31:10,082
Basta!
434
00:31:12,083 --> 00:31:14,332
Devi dormire.
435
00:31:16,666 --> 00:31:19,874
Dormi, dormi, dormi.
436
00:31:21,375 --> 00:31:23,874
- No!
- Sì, devi dormire invece.
437
00:31:25,708 --> 00:31:28,207
Poi mi spieghi come hai fatto
a perderti nel museo?
438
00:31:28,291 --> 00:31:31,874
- Non lo so.
- Tu non capisci niente.
439
00:31:31,958 --> 00:31:35,582
- Sai almeno come si dorme?
- Sì...
440
00:31:36,250 --> 00:31:38,290
E allora dormi!
441
00:31:38,916 --> 00:31:41,124
Scusa.
442
00:31:42,208 --> 00:31:44,915
Prenditi 'sto animale e dormi!
443
00:31:49,291 --> 00:31:51,707
Scusa.
444
00:31:52,166 --> 00:31:54,040
- Ssh!
- ll dinosauro...
445
00:31:54,125 --> 00:31:55,707
> Zitto!
446
00:32:01,375 --> 00:32:04,915
Wow! Che figata!
447
00:32:11,583 --> 00:32:13,415
Dino il palloncino!
448
00:32:13,500 --> 00:32:16,040
(DAVlDE) Gio, vai piano, per piacere!
449
00:32:16,458 --> 00:32:18,582
Stai qui con noi.
450
00:32:23,958 --> 00:32:25,624
Guarda chi c'è.
451
00:32:30,208 --> 00:32:32,707
Comunque, io non vedo l'ora
che finisca l'estate.
452
00:32:32,791 --> 00:32:35,499
Cioè, liceo nuovo, gente nuova.
453
00:32:35,583 --> 00:32:37,749
Ma tu stai svalvolando?
454
00:32:39,083 --> 00:32:40,707
Arianna?
455
00:32:42,583 --> 00:32:45,874
- Sì.
- E che ci fa qua?
456
00:32:45,958 --> 00:32:48,499
(DAVlDE) Parole come sussidiario....
457
00:32:59,333 --> 00:33:03,999
- Ciao.
- Ciao.
458
00:33:04,083 --> 00:33:07,874
- Cosa ci fate qua?
- Siamo venuti a prendere un gelato.
459
00:33:07,958 --> 00:33:10,707
Ho scoperto che siamo tutti
in classe insieme l'anno prossimo.
460
00:33:10,791 --> 00:33:14,957
- No! Che coincidenza!
- Sì, ma era destino.
461
00:33:15,041 --> 00:33:16,707
E tu invece?
462
00:33:20,416 --> 00:33:22,999
Sono qui a dare una mano a mia mamma.
Questo evento l'ha organizzato lei.
463
00:33:23,083 --> 00:33:28,624
Ci ha speso un sacco di soldi, per la
location, il videomaker, il banner...
464
00:33:32,791 --> 00:33:34,707
No!
465
00:33:37,250 --> 00:33:41,249
- Ma che succede? Ma che cavolo...
- Succede che... prendiamo un gelato!
466
00:33:42,875 --> 00:33:45,582
Gio, dammi la mano!
Gio, come stai?
467
00:33:45,666 --> 00:33:48,957
- Tutto a posto.
- Ci ha fatto spaventare!
468
00:33:49,041 --> 00:33:51,582
Chiedo scusa.
Andiamo di qua, vieni.
469
00:33:51,666 --> 00:33:56,207
Per quanto riguarda il nostro collettivo
dobbiamo cercare di attuare una strategia.
470
00:33:56,291 --> 00:33:57,332
Tu che hai pensato?
471
00:33:57,416 --> 00:34:00,207
Guarda, io penso che inizialmente
dovremmo trovare delle persone
472
00:34:00,291 --> 00:34:04,249
- perché non ci caga nessuno.
- Ah, tu alla fine vieni, Vitto?
473
00:34:04,333 --> 00:34:07,915
lo non ci sarò, perché io
sono uno studente lavoratore.
474
00:34:08,000 --> 00:34:10,082
Mio nonno dice che un po'
di sfruttamento non guasta.
475
00:34:10,166 --> 00:34:12,874
Poi sono figlio unico.
Mica come Jack.
476
00:34:12,958 --> 00:34:14,915
Perché?
Perché voi quanti siete?
477
00:34:15,000 --> 00:34:17,207
lo ho due sorelle e...
478
00:34:18,750 --> 00:34:23,624
- e basta.
- Sei fortunato, le donne sono il meglio.
479
00:34:25,083 --> 00:34:27,874
Lo penso sempre anch'io.
Vero, Vitto?
480
00:34:27,958 --> 00:34:33,040
Comunque, devo andare. È stato
un piacere, ci vediamo a settembre.
481
00:34:33,125 --> 00:34:34,915
- Ciao.
- Ciao.
482
00:34:36,000 --> 00:34:39,540
- Due sorelle.
- Dimmi, che cosa dovevo fare?
483
00:34:39,625 --> 00:34:42,415
È la prima volta che parlo con Arianna.
Che le dovevo dire?
484
00:34:42,500 --> 00:34:44,457
Sì, ho un fratello ed è Down.
485
00:34:44,541 --> 00:34:47,290
Ed è quello che ha distrutto
la sagra di tua madre.
486
00:34:47,375 --> 00:34:49,582
E poi glielo diremo
quando saremo in classe insieme.
487
00:34:49,666 --> 00:34:53,957
- No, glielo dirai tu.
- Qualcosa mi invento, dai.
488
00:35:00,708 --> 00:35:03,707
- Questa è una tragedia.
- Coraggio.
489
00:35:08,416 --> 00:35:10,624
Scusa, permesso.
490
00:35:10,833 --> 00:35:12,457
Scusate.
491
00:35:13,291 --> 00:35:14,207
Permesso.
492
00:35:23,291 --> 00:35:27,582
- Permesso. Ci sei?
- Oh, aspetta, aspetta, Jack.
493
00:35:29,166 --> 00:35:32,582
Scusa, scusate, scusate.
494
00:35:36,000 --> 00:35:38,624
- Oh, lui spacca, eh!
- Grazie.
495
00:35:40,333 --> 00:35:45,374
< (JACK) ll liceo era una giungla.
lo e Vitto non c'entravamo niente.
496
00:35:45,458 --> 00:35:48,874
< (JACK) Non conoscevamo nessuno
a parte Arianna...
497
00:35:53,083 --> 00:35:59,124
che invece conosceva tutti,
compresi Brune, Ringo e Scar,
498
00:35:59,208 --> 00:36:01,415
i fighi della scuola.
499
00:36:04,250 --> 00:36:07,749
Oh, mio Dio! Brune, quanto me lo farei!
500
00:36:08,208 --> 00:36:10,290
Che figuraccia!
501
00:36:10,375 --> 00:36:13,207
SUONO DELLA CAMPANELLA
502
00:36:31,000 --> 00:36:36,540
Guarda quello. Quanti anni ha?
Cioè, non può avere la nostra età.
503
00:36:36,625 --> 00:36:41,082
- È impossibile. Cosa mangia?
- L'ignoranza.
504
00:36:42,375 --> 00:36:44,082
È stato già bocciato due volte.
505
00:36:44,166 --> 00:36:48,915
E quest'anno fa il tris. Scommetti?
Piacere, Pisone.
506
00:36:49,000 --> 00:36:51,707
- Jack.
- Vitto.
507
00:36:51,791 --> 00:36:55,999
PROFESSORESSA PARLA TEDESCO
508
00:36:56,833 --> 00:36:59,124
- Che ha detto?
- Non ho capito.
509
00:36:59,875 --> 00:37:02,957
PARLA TEDESCO
510
00:37:03,041 --> 00:37:05,790
Ci sta già interrogando?
511
00:37:06,000 --> 00:37:11,165
No, Vittorio. Ci ha soltanto salutato.
Tu in tedesco sei a rischio.
512
00:37:12,958 --> 00:37:14,624
Scarini!
513
00:37:15,458 --> 00:37:18,999
PROFESSORESSA PARLA TEDESCO
514
00:37:22,333 --> 00:37:24,749
Scarini!
515
00:37:26,166 --> 00:37:29,832
- Ma è un folle!
- Un avanzo di galera.
516
00:37:31,000 --> 00:37:32,915
< (JACK) Scar se ne fregava della scuola.
517
00:37:33,000 --> 00:37:36,874
< (JACK) Sembrava avesse vissuto
sette vite più di me.
518
00:37:43,833 --> 00:37:45,832
Wow!
519
00:37:47,916 --> 00:37:49,665
- Paglietta?
- No, no, grazie.
520
00:37:49,750 --> 00:37:53,832
- Sicuro? Paglietta?
- Ma sì, dai!
521
00:37:56,750 --> 00:38:00,207
- Ma quella è la tua ragazza?
- Fica, eh!
522
00:38:00,291 --> 00:38:02,165
Comunque no.
523
00:38:02,458 --> 00:38:04,957
Avere la ragazza non va più di moda.
524
00:38:05,041 --> 00:38:07,957
Ma tu come fai a limonarti
tutte 'ste tipe?
525
00:38:08,041 --> 00:38:10,290
Eh, ho una tecnica.
526
00:38:10,708 --> 00:38:14,957
Le fai parlare, le porti
in un posticino romantico e poi dici:
527
00:38:15,041 --> 00:38:17,374
"Hai presente quando nei film vecchi
parte la musica del bacio?"
528
00:38:17,458 --> 00:38:21,290
Ecco lì, col telefono dietro la schiena
fai partire la musica.
529
00:38:21,375 --> 00:38:26,415
Lei è confusa, non capisce nulla.
Bacio. Nove birilli su dieci giù.
530
00:38:26,500 --> 00:38:29,790
- Ve lo dico io.
- Grande, ma l'hai inventata tu?
531
00:38:29,875 --> 00:38:32,082
Certo.
532
00:38:32,166 --> 00:38:36,665
Però, per curiosità,
chi è il birillo mancante?
533
00:38:36,750 --> 00:38:40,707
ll birillo mancante è una qualunque.
Ma ci riproverò.
534
00:38:43,000 --> 00:38:46,665
Comunque, noi abbiamo sentito
le vostre canzoni su internet.
535
00:38:46,750 --> 00:38:48,832
- Spaccano!
- Eh, lo so.
536
00:38:48,916 --> 00:38:52,332
Però siamo senza batteria.
Ringo si è rotto il braccio.
537
00:38:55,583 --> 00:38:58,457
Piuttosto, voi conoscete uno
che pesta alla grande?
538
00:38:58,541 --> 00:39:00,165
Eh, Jack. È bravissimo.
539
00:39:00,250 --> 00:39:03,457
Sua zia è anche negli Electro Spritz
che sono conosciuti.
540
00:39:03,541 --> 00:39:07,165
Ma gli Electro Spritz fanno cagare.
Senza offesa.
541
00:39:07,250 --> 00:39:10,040
Ma no, sì. Fanno cagare, Vitto.
542
00:39:11,000 --> 00:39:17,165
- Piuttosto tu, pesti o fai finta?
- No, ma io non sono all'altezza.
543
00:39:17,250 --> 00:39:19,332
Vabbè, hasta luego.
544
00:39:22,791 --> 00:39:26,540
Che fai? Deficiente!
545
00:39:26,958 --> 00:39:28,415
Dai, Vitto!
546
00:39:37,875 --> 00:39:39,874
Vediamo.
547
00:39:45,166 --> 00:39:47,915
Questi capelli da bravo ragazzo
non vanno bene.
548
00:39:48,000 --> 00:39:51,499
- Ahi.
- Così è meglio.
549
00:39:53,833 --> 00:39:55,624
Troppo classico.
550
00:39:57,833 --> 00:39:59,457
Neppure.
551
00:40:04,958 --> 00:40:07,457
Beh, guardati!
552
00:40:09,750 --> 00:40:11,582
Perfetto!
553
00:40:12,250 --> 00:40:13,999
Ci sta.
554
00:40:16,666 --> 00:40:18,832
- Vuoi un po'?
- Sì, grazie.
555
00:40:20,541 --> 00:40:24,832
Ho messo a letto Gio.
Di cosa stiamo parlando?
556
00:40:28,833 --> 00:40:31,332
No, vabbè...
Abbiamo un problema.
557
00:40:32,833 --> 00:40:36,915
Da tre mesi Gio chiede di tornare
da scuola da solo.
558
00:40:37,000 --> 00:40:38,957
Voi che ne pensate?
559
00:40:39,041 --> 00:40:41,415
lo personalmente sono d'accordo
perché anche lo psicologo
560
00:40:41,500 --> 00:40:45,374
ci ha detto di assecondare
il suo desiderio di autonomia.
561
00:40:45,458 --> 00:40:48,665
Sì, ma lo psicologo forse lo conosce
meno di me...
562
00:40:48,750 --> 00:40:52,874
perché io credo che Gio
non sia pronto.
563
00:40:52,958 --> 00:40:55,874
- Perché?
- Beh, ha troppa paura.
564
00:40:55,958 --> 00:40:59,165
Ma è soltanto prendendosi dei piccoli
rischi che può fare dei passi in avanti.
565
00:40:59,250 --> 00:41:02,874
Se finire sotto una macchina per te
è un piccolo rischio va bene.
566
00:41:02,958 --> 00:41:07,165
Ma non siamo in città, è un piccolo paese!
Cosa vuoi che gli succeda?
567
00:41:07,250 --> 00:41:09,457
- Hai ragione tu.
- Ma perché ti innervosisci?
568
00:41:09,541 --> 00:41:12,874
No, non mi innervosisco. È che mi fai
fare sempre la parte della cattiva.
569
00:41:12,958 --> 00:41:16,082
- E poi quando siamo da soli.
- Sì, ma calmiamoci.
570
00:41:16,166 --> 00:41:18,040
Cerchiamo di trovare un compromesso.
571
00:41:18,125 --> 00:41:22,332
Che compromesso ci può essere tra andare
a scuola da soli o accompagnati?
572
00:41:27,750 --> 00:41:31,999
- A casa da solo.
- (lNSlEME) Gio! Gio!
573
00:41:40,625 --> 00:41:44,582
Da solo! Da solo!
574
00:41:44,666 --> 00:41:46,874
RUMORE Dl MOTO
575
00:42:09,791 --> 00:42:11,540
Aaah!
576
00:42:33,125 --> 00:42:36,457
- Ma come è conciato Jack?
- Credo che si sia innamorato.
577
00:42:36,541 --> 00:42:39,874
- Sì, eh?
- Sta ore in bagno a sistemare la frangia.
578
00:42:39,958 --> 00:42:43,582
Poveraccio! Del resto a quell'età
le ragazze sono molto più avanti.
579
00:42:43,666 --> 00:42:45,707
- Anche dopo.
- Anche dopo, sì.
580
00:42:58,875 --> 00:43:01,749
- Eccoci qua. Dov'è?
- Là.
581
00:43:09,791 --> 00:43:12,415
- Un po' troppo piano.
- Dai, coraggio Gio!
582
00:43:16,333 --> 00:43:18,374
CLACSON
583
00:43:18,458 --> 00:43:20,790
- Perché va così piano?
- Ha paura.
584
00:43:23,625 --> 00:43:25,582
- Coraggio!
- Dai!
585
00:43:29,708 --> 00:43:31,165
Non tornare indietro!
586
00:43:36,625 --> 00:43:38,415
- Sta finendo il tempo. lnterveniamo.
- No, no!
587
00:43:38,500 --> 00:43:41,040
No, non intervenite voi!
588
00:43:42,083 --> 00:43:43,999
CLACSON
589
00:43:44,083 --> 00:43:45,832
Vai, Gio!
590
00:43:49,125 --> 00:43:53,040
- Guarda, ce l'ha fatta.
- Sì, però, un'esperienza così mai più.
591
00:43:54,666 --> 00:43:58,040
Ora però torniamo a casa,
che se non ci trova ci becca.
592
00:43:58,791 --> 00:44:01,832
ll nostro obiettivo è fare la differenza.
593
00:44:01,916 --> 00:44:03,832
Abbattere le barriere politiche,
594
00:44:03,916 --> 00:44:09,499
accoglienza, disabilità, parità dei sessi.
595
00:44:09,583 --> 00:44:13,499
Jack, ti andrebbe di raccontarci
la tua esperienza familiare?
596
00:44:20,125 --> 00:44:22,832
- Quale esperienza?
- Beh, hai due sorelle.
597
00:44:22,916 --> 00:44:26,332
Di sicuro qualcosa da dirci
sui diritti delle donne, no?
598
00:44:33,791 --> 00:44:36,665
Ti ringrazio, Jack, perché...
599
00:44:36,750 --> 00:44:39,874
lui è stato il primo ragazzo che ha
creduto in questo collettivo,
600
00:44:39,958 --> 00:44:43,624
in cui sarete tutti liberi,
se vi tesserate,
601
00:44:43,708 --> 00:44:47,207
di scambiare idee e storie di verità.
602
00:44:53,083 --> 00:44:56,040
Beh, io penso che...
603
00:44:56,125 --> 00:45:00,582
le donne siano generose...
604
00:45:01,958 --> 00:45:06,290
riservate... e mi sono sempre
trovato bene con loro.
605
00:45:06,375 --> 00:45:09,915
Ma tu hai solo delle sorelle
o anche dei fratelli?
606
00:45:15,166 --> 00:45:18,874
Sì... cioè no, no.
607
00:45:19,833 --> 00:45:24,040
Quindi? Tu mi avevi detto
di avere solo due sorelle.
608
00:45:24,125 --> 00:45:26,374
Cioè, mio fratello...
609
00:45:27,833 --> 00:45:30,290
Lui ha... lui è...
610
00:45:30,375 --> 00:45:33,957
< (JACK) Passo dopo passo arrivai
a compiere il gesto estremo:
611
00:45:34,041 --> 00:45:36,290
la soluzione finale.
612
00:45:36,375 --> 00:45:38,707
- È morto.
- (SOTTOVOCE) Morto?
613
00:45:41,625 --> 00:45:42,457
Ah...
614
00:45:46,000 --> 00:45:48,415
Scusami, Jack.
615
00:45:48,500 --> 00:45:50,457
Grazie.
616
00:45:56,000 --> 00:45:57,957
È morto.
617
00:45:58,791 --> 00:46:00,415
Com'è morto?
618
00:46:00,500 --> 00:46:02,624
Perfetto.
619
00:46:02,708 --> 00:46:07,540
È caduto da un grattacielo?
È stato investito?
620
00:46:07,625 --> 00:46:08,790
Com'è morto?
621
00:46:08,875 --> 00:46:13,499
Vitto, non potevo sputtanarmi proprio oggi
che è la prima riunione del collettivo.
622
00:46:13,583 --> 00:46:17,374
- Non ti riconosco più, Jack.
- Coprimi.
623
00:46:20,208 --> 00:46:26,457
Vabbè, ti copro, però... me ne vado.
Vicino al secchione.
624
00:46:26,541 --> 00:46:30,332
- Fai come vuoi.
- Sì, così almeno copio qualcosa.
625
00:46:30,416 --> 00:46:32,582
E forse riesco pure a passare l'anno.
626
00:46:32,666 --> 00:46:37,124
(ARlANNA) ...generazioni fallimento.
Possiamo cambiarlo questo mondo.
627
00:46:37,208 --> 00:46:39,665
(ARlANNA) Grazie a tutti.
628
00:46:51,333 --> 00:46:52,999
C'è troppo disimpegno.
629
00:46:53,083 --> 00:46:57,165
lo penso che serva un movimento
di scuole cittadine.
630
00:46:57,250 --> 00:47:00,999
- Lo penso anch'io.
- Grazie, Jack.
631
00:47:01,083 --> 00:47:06,540
Sai, io non ho mai conosciuto
una ragazza così impegnata come te.
632
00:47:06,750 --> 00:47:08,290
Complimenti.
633
00:47:08,375 --> 00:47:11,957
< (JACK) Scoprii che sapeva cantare,
che ballava il tip tap
634
00:47:12,041 --> 00:47:16,749
e che conosceva la Dichiarazione
Universale dei Diritti Umani a memoria.
635
00:47:39,583 --> 00:47:41,415
(lNSlEME) Scusa.
636
00:47:48,625 --> 00:47:51,540
- Ti piace qua?
- Eh, sì.
637
00:47:53,291 --> 00:47:55,249
Ci venivi spesso da piccola?
638
00:47:55,333 --> 00:47:57,915
No, stavo a casa con mamma
a leggere Marx e Gramsci.
639
00:47:58,000 --> 00:48:00,665
Direi un'infanzia un po' particolare.
640
00:48:00,750 --> 00:48:05,665
Anch'io ho avuto un'infanzia
un po'... particolare.
641
00:48:09,000 --> 00:48:13,790
Senti, Jack. Ti è mai capitato di
bloccarti con la persona che ti piace?
642
00:48:17,208 --> 00:48:18,707
Avolte.
643
00:48:20,875 --> 00:48:24,040
UN CANE ABBAlA
644
00:48:24,125 --> 00:48:26,207
Ma che razza è quel cane?
645
00:48:27,166 --> 00:48:28,707
Boh, non lo so.
646
00:48:31,333 --> 00:48:33,124
E quel gatto?
647
00:48:33,916 --> 00:48:35,707
Ma...
648
00:48:36,875 --> 00:48:39,790
Comunque...
649
00:48:39,875 --> 00:48:42,874
Hai presente quando...
650
00:48:43,250 --> 00:48:47,165
JACK FARFUGLlA
651
00:48:47,250 --> 00:48:49,665
No, scusa, non ho capito.
652
00:48:53,500 --> 00:49:00,207
Hai presente quando nei film antichi
parte la musica del bacio all'improvviso?
653
00:49:02,416 --> 00:49:05,749
Sì, ho ben presente quei momenti.
654
00:49:05,833 --> 00:49:07,915
Eh...
655
00:49:08,000 --> 00:49:10,957
Comunque, spero che tu
non abbia capito male,
656
00:49:11,041 --> 00:49:14,040
perché quando parlavo di qualcuno
che mi piace...
657
00:49:14,125 --> 00:49:16,457
Parlavo di Brune.
658
00:49:18,666 --> 00:49:23,540
- Avevi, avevi frainteso?
- No, no, non ti preoccupare.
659
00:49:24,666 --> 00:49:28,582
Perché, sai, al concerto al centro sociale
ci siamo baciati
660
00:49:28,666 --> 00:49:34,832
e sembrava pazzo di me...
però poi è sparito. Per te cosa vuol dire?
661
00:49:35,541 --> 00:49:40,082
Beh, che comunque...
662
00:49:41,916 --> 00:49:47,290
Ti chiede consigli su chi bacia?
Brutta storia, Jack.
663
00:49:47,375 --> 00:49:51,707
Sei un amico allora.
O peggio. Sei quasi un'amica.
664
00:49:53,791 --> 00:49:55,749
lnsomma, zia, che devo fare?
665
00:49:55,833 --> 00:49:58,999
Quando entri nella friend zone
è durissimo uscirne.
666
00:49:59,083 --> 00:50:04,207
È come se sei dentro una gabbia.
Ci vorrebbe uno scarto netto.
667
00:50:05,375 --> 00:50:09,915
Una band cerca un batterista.
Va bene come scarto netto?
668
00:50:10,000 --> 00:50:11,540
Batterista non è male.
669
00:50:12,666 --> 00:50:17,374
Quando noi donne guardiamo un batterista
stiloso che pesta sui piatti...
670
00:50:17,458 --> 00:50:19,374
Sudato...
671
00:50:19,458 --> 00:50:22,665
Fa sangue, eh, giusto?
672
00:50:24,750 --> 00:50:27,999
Sai qual è la cosa più importante
con le donne, Jack?
673
00:50:29,458 --> 00:50:31,832
Non mentire mai.
674
00:50:32,916 --> 00:50:35,124
Mettitelo bene in testa.
675
00:50:37,625 --> 00:50:39,832
Uno scarto netto?
676
00:50:40,333 --> 00:50:42,290
CLACSON
677
00:50:46,041 --> 00:50:47,790
No.
678
00:51:01,583 --> 00:51:05,540
SUONANO MUSlCA POP
679
00:51:24,041 --> 00:51:26,124
Basta, stop, stop!
680
00:51:35,458 --> 00:51:40,082
Secondo me sei... sei un po' incriccato.
O no?
681
00:51:40,166 --> 00:51:42,374
Sei un po' incriccato.
682
00:51:43,541 --> 00:51:45,874
Lo dice anche Scar.
683
00:51:46,708 --> 00:51:48,832
Ma neanche come riserva?
684
00:51:49,500 --> 00:51:55,749
Cioè, voi adesso non avete nessuno.
Poi quando torna Ringo...
685
00:51:57,333 --> 00:51:59,499
mi faccio di parte.
686
00:51:59,666 --> 00:52:02,707
ln effetti non abbiamo nessuno.
687
00:52:03,041 --> 00:52:05,165
Sì, ho capito, ma se questo lo vede Ringo.
688
00:52:05,250 --> 00:52:08,082
Due mesi prima che si tolga il gesso.
689
00:52:12,125 --> 00:52:14,957
Vabbè, proviamo. Però te lo dico,
così sembri morto.
690
00:52:15,041 --> 00:52:18,165
- Cioè, la musica...
- Jack.
691
00:52:18,250 --> 00:52:21,124
Jack, non è una lista che devi leggere.
Capito?
692
00:52:21,208 --> 00:52:23,249
Devi viverla, la devi sentire,
693
00:52:23,333 --> 00:52:27,332
ti devi far trasportare, così...
sei rigido.
694
00:52:28,291 --> 00:52:31,374
Ok, ma che posso fare per migliorare?
695
00:52:31,458 --> 00:52:35,374
Devi suonare con i più grandi.
Loro sono sempre imprevedibili.
696
00:52:35,458 --> 00:52:39,082
- Guarda Ringo, autodidatta. Un fenomeno!
- Fenomeno.
697
00:52:39,166 --> 00:52:40,665
Fenomeno...
698
00:52:41,541 --> 00:52:47,040
- Vabbè, fumiamoci sopra.
- E bravo, Scar. Un'idea buona.
699
00:52:47,125 --> 00:52:49,124
Vieni, andiamo!
700
00:52:53,958 --> 00:52:57,790
- Sì, ma dove stiamo andando?
- Quante domande!
701
00:52:57,875 --> 00:52:59,957
- Non ti preoccupare.
- Ma non ho il casco.
702
00:53:00,041 --> 00:53:04,124
Tieni.
703
00:53:04,208 --> 00:53:06,040
Aspettami.
704
00:53:58,666 --> 00:54:00,957
Hai mai provato questo?
705
00:54:04,083 --> 00:54:07,040
Sì, sì. ln campeggio.
706
00:54:09,291 --> 00:54:11,124
Tieni, Scar.
707
00:54:15,916 --> 00:54:20,082
Comunque, Brune,
io ho un vago interesse per Arianna
708
00:54:20,166 --> 00:54:24,624
però so che voi vi siete baciati
e non vorrei intralciarvi, insomma.
709
00:54:24,708 --> 00:54:29,832
- Quando me la sono baciata?
- Dopo il concerto.
710
00:54:29,916 --> 00:54:33,415
Dopo il concerto ero sbronzo fradicio.
Chi si ricorda chi ha baciato chi!
711
00:54:33,500 --> 00:54:35,624
- Non ti preoccupare..
- Jack.
712
00:54:35,708 --> 00:54:39,290
Jack, non ti preoccupare
perché non mi piace. Non mi interessa.
713
00:54:39,375 --> 00:54:42,790
- Grazie.
- Sì, quella ragazza è troppa politica.
714
00:54:42,875 --> 00:54:46,290
- Sei già un "presomale".
- Cos'è tutta questa confidenza?
715
00:54:46,375 --> 00:54:48,165
Stai zitto e accendimi questo coso.
716
00:54:48,250 --> 00:54:50,832
Ti ho insegnato duecento volte
come metterlo e non hai imparato.
717
00:54:50,916 --> 00:54:53,582
- Sì, scusa.
- Non so, boh!
718
00:55:02,958 --> 00:55:04,874
Poi non te l'eri limonata tu lei?
719
00:55:07,666 --> 00:55:12,165
No, con lei la tecnica
non aveva funzionato.
720
00:55:18,583 --> 00:55:20,290
Tieni.
721
00:55:21,083 --> 00:55:23,582
La mia era un po' diversa.
Così no?
722
00:55:23,666 --> 00:55:25,457
Sì, così va bene.
723
00:55:32,583 --> 00:55:36,040
Oh, Scar, il tuo amico qua...
724
00:55:36,916 --> 00:55:38,582
Jack?
725
00:55:39,125 --> 00:55:42,374
- Buono.
- Buono, eh?
726
00:55:42,458 --> 00:55:43,999
Gli è piaciuto!
727
00:55:45,833 --> 00:55:48,915
Oh... oh...
728
00:55:49,958 --> 00:55:52,374
Scar, non so...
È caduto? Sveglialo.
729
00:55:52,458 --> 00:55:54,915
Dai, Jack!
730
00:55:55,000 --> 00:55:57,707
Ma secondo voi i Down
muoiono giovani?
731
00:56:02,708 --> 00:56:05,874
La devi smettere di farti bocciare.
Ma guarda con chi giri.
732
00:56:16,666 --> 00:56:20,832
Ehi, Jack!
Ho preso dieci.
733
00:56:21,958 --> 00:56:25,082
- E che cos'è?
- La guerra.
734
00:56:25,166 --> 00:56:29,707
La guerra...
Una che mangia il gelato è la guerra.
735
00:56:29,791 --> 00:56:32,374
Gio, t'hanno dato dieci solo per aiutarti.
736
00:56:38,750 --> 00:56:42,874
- Sei proprio il solito stronzo, Jack.
- Secondo me lo fai apposta.
737
00:56:42,958 --> 00:56:46,165
- Non è colpa mia se lui è Down.
- Almeno l'hai capito il disegno?
738
00:56:46,250 --> 00:56:47,915
Cosa c'è da capire?
739
00:56:48,000 --> 00:56:50,957
La ragazza mangia il gelato da sola
perché il fidanzato è in guerra. ldiota!
740
00:56:51,041 --> 00:56:53,457
E la maestra che è un'ignorante come te
gli aveva messo cinque.
741
00:56:53,541 --> 00:56:56,082
Poi lui ha spiegato il significato.
742
00:56:57,416 --> 00:57:00,832
- Ma certo!
- Ma ti sei fatto una canna?
743
00:57:00,916 --> 00:57:02,040
No.
744
00:57:02,125 --> 00:57:05,790
Alice, andiamo a preparare la tavola,
tanto lui è un demente.
745
00:57:05,875 --> 00:57:07,790
Almeno chiedigli scusa.
746
00:57:17,791 --> 00:57:21,290
- Tu sei un ignorante.
- Scusa, Gio. lo non...
747
00:57:25,583 --> 00:57:30,207
- Che gusti hai messo sul gelato?
- Fragola e limone.
748
00:57:31,875 --> 00:57:38,624
l miei preferiti, eh. Scusami, Gio, non
avevo capito il significato del disegno.
749
00:57:39,250 --> 00:57:40,832
È bello.
750
00:57:40,916 --> 00:57:44,999
Sì, però adesso io devo andare a suonare
perché devo migliorare.
751
00:57:45,958 --> 00:57:48,374
Anzi, se vieni a suonare con me?
752
00:57:48,458 --> 00:57:50,915
- Dici davvero?
- Sì vieni.
753
00:57:52,291 --> 00:57:57,540
- Dov'è la lista?
- No, fai come vuoi tu, ecco.
754
00:58:04,666 --> 00:58:08,499
MUSlCA ELETTRONlCA DALLA TASTlERA
755
00:58:33,708 --> 00:58:36,915
< (JACK) Non so se mi sballò di più
il fumo di Brune
756
00:58:37,000 --> 00:58:40,249
o il significato del disegno sulla guerra.
757
00:58:40,333 --> 00:58:45,165
< (JACK) Ma all'improvviso
iniziai a decifrare la musica di Gio.
758
00:58:48,500 --> 00:58:52,665
MUSlCA ELETTRONlCA
759
00:59:15,541 --> 00:59:18,540
Va bene, va bene,
dieci minuti di pausa.
760
00:59:26,083 --> 00:59:30,665
Arianna, come va con Brune?
761
00:59:32,208 --> 00:59:37,540
Brune... ma non so se mi interessa.
Comunque perché mi dici balle?
762
00:59:39,916 --> 00:59:43,665
Dicevi di essere scarso a suonare,
invece te la cavi.
763
00:59:46,750 --> 00:59:50,499
Comunque, fra dieci giorni
c'è il concerto dei Mules.
764
00:59:51,291 --> 00:59:53,165
Ti va di venire?
765
00:59:53,250 --> 00:59:54,957
Ma chi c'è?
766
00:59:55,041 --> 00:59:59,457
Beh, io, te, il pubblico, il gruppo,
le ragazze degli hot-dog.
767
00:59:59,541 --> 01:00:01,790
C'è un sacco di gente.
768
01:00:03,458 --> 01:00:05,290
Mi stai chiedendo un appuntamento?
769
01:00:05,375 --> 01:00:09,374
Sì, cioè, no.
Vabbè, dai, non importa.
770
01:00:11,833 --> 01:00:13,874
Ci penso.
771
01:00:16,250 --> 01:00:20,749
Oh, Jack, bravo, eh! Ti ho visto
più sciolto. Che cosa è successo?
772
01:00:20,833 --> 01:00:24,540
- Ti sei guardato i tutorial?
- No, ho seguito il tuo consiglio.
773
01:00:24,625 --> 01:00:27,249
Ora suono con un grandissimo.
774
01:00:27,333 --> 01:00:29,374
Lui suona senza spartito
da quando è nato.
775
01:00:29,458 --> 01:00:31,832
Ah, presentamelo allora.
776
01:00:31,916 --> 01:00:35,124
Quando può te lo porto.
777
01:00:35,333 --> 01:00:37,082
Ricominciamo.
778
01:00:39,375 --> 01:00:42,457
- Ciao, Vitto. Sempre al lavoro, eh?
- Eh, sì.
779
01:00:42,541 --> 01:00:44,457
- Questo è sfruttamento minorile.
- Dai.
780
01:00:44,541 --> 01:00:47,790
Per Gio senza glutine, così non muore.
781
01:00:48,291 --> 01:00:49,207
< Tu, amore?
- No, grazie.
782
01:00:49,291 --> 01:00:55,290
- Come va il tuo gruppo, Jack?
- Bene, però sono un sostituto.
783
01:00:56,250 --> 01:00:58,707
- Avete un video su YouTube?
- Sì.
784
01:00:58,791 --> 01:01:00,499
> Fammi vedere.
785
01:01:02,625 --> 01:01:04,290
Vediamo.
786
01:01:06,916 --> 01:01:11,457
- Belli! Energici!
- Un po' scatenati però.
787
01:01:11,541 --> 01:01:14,124
- Scusate, possiamo vedere anche noi?
- Sì, magari.
788
01:01:14,208 --> 01:01:18,540
- Sì, come no!
- Ah, molto colorati, molto...
789
01:01:18,625 --> 01:01:23,665
- ll genere sarebbe un po' punk.
- Punk, noi li chiamavano così.
790
01:01:23,750 --> 01:01:26,290
- Non so voi come li chiamate.
- Sì, è un gruppo particolare.
791
01:01:26,375 --> 01:01:29,790
- Posso guardare anch'io?
- Certo, amore mio!
792
01:01:31,291 --> 01:01:35,707
Wow!
Voglio anch'io un canale su YouTube.
793
01:01:35,791 --> 01:01:40,457
- È un'ottima idea.
- (lNSlEME) Ottima idea!
794
01:01:40,541 --> 01:01:43,749
Perché non condividiamo con il mondo
il casino che fate solo a casa?
795
01:01:43,833 --> 01:01:47,374
- Dai, Jack!
- È molto buono per l'autostima.
796
01:01:47,458 --> 01:01:50,457
Dai, Jack! Fallo!
Così tutto il mondo ci guarda.
797
01:01:50,541 --> 01:01:52,749
Tutto il mondo ci guarda, eh?
798
01:01:54,625 --> 01:01:56,790
Ok, lo faccio.
799
01:01:59,500 --> 01:02:05,040
Però lo faccio dopo.
Prima devi studiare. Li conosci i Nirvana?
800
01:02:05,125 --> 01:02:07,957
ll cantante si è sparato in bocca.
801
01:02:08,041 --> 01:02:11,124
Si è sparato in bocca?
802
01:02:11,833 --> 01:02:14,665
Leggi, leggi tutto.
Poi ti interrogo.
803
01:02:14,750 --> 01:02:17,040
Con chi andresti a questo concerto?
804
01:02:17,125 --> 01:02:19,582
Con la sua fidanzatina.
805
01:02:20,541 --> 01:02:23,540
- Attenzione!
- La fidanzatina?
806
01:02:23,625 --> 01:02:26,040
Non è una cosa seria.
807
01:02:26,125 --> 01:02:29,124
Vabbè, seria o non seria,
tu torni a mezzanotte.
808
01:02:29,208 --> 01:02:32,832
- No!
- Vabbè, all'una, all'una.
809
01:02:32,916 --> 01:02:34,915
- È un compromesso...
- Mezzanotte e mezza.
810
01:02:35,000 --> 01:02:36,624
Mezzanotte e mezza. Affare fatto.
811
01:02:36,708 --> 01:02:39,415
Sì però papà, a mezzanotte e mezza
parte la prima canzone.
812
01:02:39,500 --> 01:02:41,165
Mezzanotte e quarantacinque.
813
01:02:42,458 --> 01:02:48,165
- Mi fai un canale su YouTube?
- Sì certo... e per cosa?
814
01:02:48,250 --> 01:02:51,499
- Per i miei video.
- Ma che tipo di video fai, Gio?
815
01:02:51,583 --> 01:02:53,374
Non lo so.
816
01:02:53,458 --> 01:02:56,415
(SOTTOVOCE) Lascia perdere.
Dopo parlo io con loro.
817
01:02:56,500 --> 01:03:00,665
- Che hai detto?
- Che sono buonissimi questi tortellini.
818
01:03:02,041 --> 01:03:04,957
Ecco, ora devi solo fare il video.
819
01:03:16,583 --> 01:03:20,832
> La strada ha regole ferree
e bisogna rispettarle.
820
01:03:20,916 --> 01:03:22,582
È una questione d'onore.
821
01:03:22,666 --> 01:03:25,957
Non si può fare i cialtroni
quando si rischia la vita degli altri.
822
01:03:26,041 --> 01:03:32,124
Allora, Gio, al primo birillo
ci arrivi facile con due pedalate.
823
01:03:32,208 --> 01:03:35,957
Alla partenza ti do la spinta io. Ok?
824
01:03:36,041 --> 01:03:38,749
- lo non ho paura.
- Grande, Gio.
825
01:03:43,208 --> 01:03:46,665
Tocca a noi.
Concentrati sui birilli, ok?
826
01:03:46,750 --> 01:03:50,832
Guarda bene i birilli. Ok?
Vai!
827
01:04:05,500 --> 01:04:07,040
Piano, Gio.
828
01:04:11,375 --> 01:04:13,207
Bravo, Gio!
829
01:04:14,208 --> 01:04:17,999
Giovanni Mazzariol,
ecco il suo patentino. Congratulazioni.
830
01:04:19,125 --> 01:04:20,499
Ora, circolare!
831
01:04:26,208 --> 01:04:28,249
Grande, Gio!
832
01:04:29,666 --> 01:04:31,957
- Sono fiero di te.
- Sì.
833
01:04:32,458 --> 01:04:34,915
Ora, però...
834
01:04:42,166 --> 01:04:44,499
Ora però... vieni.
835
01:04:48,250 --> 01:04:50,124
- Lo conosci l'Oviraptor?
- No.
836
01:04:50,208 --> 01:04:51,249
No? lnfatti.
837
01:04:51,333 --> 01:04:57,874
L'Oviraptor è un dinosauro
che sembra un gallo, giusto?
838
01:04:57,958 --> 01:05:00,707
Come il gallo del vicino,
però è più grande.
839
01:05:00,791 --> 01:05:05,207
Ora, tu leggi tutto tutto,
poi quando torno me lo racconti.
840
01:05:05,291 --> 01:05:09,165
lntanto ti vado a fare un panino
con prosciutto o salame?
841
01:05:09,250 --> 01:05:11,624
- Salame.
- Salame. Perfetto.
842
01:05:11,708 --> 01:05:13,874
Oh, mi raccomando, rimani qui.
843
01:05:17,583 --> 01:05:19,915
LEGGE SOTTOVOCE
844
01:05:25,833 --> 01:05:28,207
Te l'avevo detto che era lui, Scar.
Non sbaglio mai.
845
01:05:28,291 --> 01:05:30,874
- Sei una spia russa, Brune.
- Che ci fate qui?
846
01:05:30,958 --> 01:05:34,415
Lì vendono l'erba migliore della
provincia. Siamo in spedizione.
847
01:05:34,500 --> 01:05:36,582
- Certo.
- Jack, ho un po' di fame.
848
01:05:36,666 --> 01:05:38,790
- La cucina è di qua?
- Qui.
849
01:05:38,875 --> 01:05:40,665
- ll bagno in fondo a destra, vero?
- Sì.
850
01:05:40,750 --> 01:05:42,790
Ragazzi... in fondo a destra.
851
01:05:48,666 --> 01:05:53,582
- Bona, bona.
- Sì, però sono fidanzate, quindi niente.
852
01:05:53,666 --> 01:05:56,415
Siediti che ti do da mangiare.
853
01:05:57,625 --> 01:06:00,332
- Allora, succhino?
- Sì.
854
01:06:02,083 --> 01:06:03,374
Quello sì, vai, vai, vai.
855
01:06:21,000 --> 01:06:23,207
Hai capito, Jack.
856
01:06:37,833 --> 01:06:40,040
Mettimi una base soul.
857
01:06:41,708 --> 01:06:43,624
PARTE LA BASE
858
01:06:46,125 --> 01:06:48,040
Mettimi una base un po' più funk.
859
01:06:48,125 --> 01:06:51,040
CAMBlA LA BASE
860
01:06:52,916 --> 01:06:55,165
Chiaramente noi non siamo qui a caso.
861
01:06:55,250 --> 01:06:58,290
Abbiamo preso una gig per Carnevale.
862
01:06:59,250 --> 01:07:02,749
E dal momento che Ringo ha ancora il gesso
suonerai con noi.
863
01:07:05,625 --> 01:07:07,957
Chi tace acconsente, eh!
864
01:07:10,041 --> 01:07:11,790
Mi dispiace per tuo fratello.
865
01:07:15,750 --> 01:07:21,665
Non credo. Però... c'è una vita
ultraterrena secondo me.
866
01:07:23,750 --> 01:07:25,457
Lo rincontrerai.
867
01:07:30,000 --> 01:07:35,207
Allora, lì c'è del caffè e dei biscotti.
Mi casa es tu casa. Fai come vuoi.
868
01:07:35,291 --> 01:07:39,165
Mi raccomando, rimani qui.
Mangia.
869
01:07:58,375 --> 01:08:00,540
Sei migliorato, Jack.
870
01:08:04,333 --> 01:08:06,290
Grazie della visita.
871
01:08:06,375 --> 01:08:09,124
La prossima volta ce la prendi tu
la gangia, Jack.
872
01:08:10,541 --> 01:08:12,249
Abiti qui.
873
01:08:16,666 --> 01:08:19,457
< (JACK) Aforza di bugie finì così.
874
01:08:19,541 --> 01:08:23,040
< (JACK) Avevo una relazione clandestina
con mio fratello.
875
01:08:23,125 --> 01:08:25,040
Aaah!
876
01:08:29,250 --> 01:08:32,457
- lo ti ammazzo!
- E io ti spiaccico con la mia clava.
877
01:08:32,541 --> 01:08:34,332
E io ti squarto in due.
878
01:08:34,916 --> 01:08:37,790
Basta. Facciamo un video su YouTube.
879
01:08:39,333 --> 01:08:41,457
Gio, mi sono scordato di dirti...
880
01:08:41,541 --> 01:08:44,415
Ho letto l'informativa sulla privacy
di YouTube
881
01:08:44,500 --> 01:08:46,915
e praticamente solo gli adulti
li possono fare i video.
882
01:08:47,000 --> 01:08:48,999
- Non è vero.
- Sì, che è vero.
883
01:08:49,083 --> 01:08:52,624
- Ma io ho già un canale su YouTube.
- Come?
884
01:08:52,708 --> 01:08:54,874
- Ho dieci video.
- Quanti?
885
01:08:54,958 --> 01:08:58,415
Dieci video con te.
Così tutto il mondo ci guarda.
886
01:09:01,958 --> 01:09:04,040
Scusa, ma chi ti ha creato questo canale?
887
01:09:04,125 --> 01:09:05,540
Vitto.
888
01:09:07,875 --> 01:09:10,374
Lasciami dormire...
889
01:09:10,916 --> 01:09:16,040
Sono tanto così da uscire con Arianna e tu
mi sputtani mettendo i miei video in rete!
890
01:09:16,125 --> 01:09:20,249
Non ci ho pensato. Lui ci teneva.
Poi hanno otto visualizzazioni.
891
01:09:20,333 --> 01:09:22,665
- Li guarda solo lui.
- E se diventano virali?
892
01:09:24,541 --> 01:09:25,832
E io che devo fare?
893
01:09:25,916 --> 01:09:29,040
Devo far finta che tuo fratello non esista
come fai tu?
894
01:09:29,125 --> 01:09:31,790
Non ci riesco, va bene?
895
01:09:44,625 --> 01:09:48,915
Brune, vieni qua.
C'è questo artista sconosciuto...
896
01:09:49,000 --> 01:09:52,457
Ha duemila visualizzazioni.
Fa dei visual allucinanti.
897
01:09:52,541 --> 01:09:56,040
- Beh, figo!
- Sembra il genere di Stan Brakhage.
898
01:09:57,583 --> 01:09:59,665
Ciao, Gio, ciao.
Dai, basta con questo coso!
899
01:09:59,750 --> 01:10:02,665
- Quanto sei "infottato" con 'sta roba?
- Un botto.
900
01:10:02,750 --> 01:10:04,707
Sai cosa ti dico?
La proiettiamo ai nostri concerti.
901
01:10:04,791 --> 01:10:07,332
Sì però a me sembra un po' scontato.
902
01:10:09,416 --> 01:10:13,832
- Questo?
- A me piaceva l'altro. Come si chiama?
903
01:10:13,916 --> 01:10:16,290
- C'è solo il nome utente.
- Dino il Sauro.
904
01:10:16,375 --> 01:10:18,832
Tienilo d'occhio, Scar.
905
01:10:18,916 --> 01:10:20,832
Bellissimo!
906
01:10:23,750 --> 01:10:26,582
< (JACK) Ci misi una vita
a trovare la password.
907
01:10:26,666 --> 01:10:29,040
Hanno cancellato i video di Gio
quattro volte in due giorni.
908
01:10:29,125 --> 01:10:31,999
Quindi non può essere un caso.
Qualcuno ce l'ha con lui.
909
01:10:32,083 --> 01:10:36,207
Ma dai, Davide! Ma C che boicotta
i video di un bambino?
910
01:10:37,375 --> 01:10:41,582
- Un gruppo neonazista.
- Jack, è un discorso serio, per cortesia.
911
01:10:41,666 --> 01:10:44,540
No, perché loro dicono sempre
la razza pura e...
912
01:10:44,625 --> 01:10:48,832
Stanno uscendo dalle fogne, papà.
Non ha tutti i torti. Sono ovunque.
913
01:10:48,916 --> 01:10:53,165
No, è qualcuno di più vicino. Non so,
un compagno di classe di Gio?
914
01:10:53,250 --> 01:10:57,332
- 2.000 visualizzazioni fanno invidia.
< 2.000?
915
01:10:57,416 --> 01:11:00,249
Che poi mi sono sempre chiesta,
chi è che sta lì tutto il giorno a...
916
01:11:00,333 --> 01:11:03,749
- Capito?
- Ma non è che l'hai cliccato tu?
917
01:11:03,833 --> 01:11:05,374
Vabbè, qualche volta in ufficio.
918
01:11:05,458 --> 01:11:09,665
Ora concentriamoci a trovare un tecnico
telematico, un hacker,
919
01:11:09,750 --> 01:11:13,290
che ci dica da chi sono stati cancellati
questi video.
920
01:11:14,125 --> 01:11:17,249
Aspetta, aspetta, aspetta.
Chiama Giangio.
921
01:11:18,041 --> 01:11:23,249
< Giangio è un'ottima idea.
La risolviamo questa cosa, ragazzi.
922
01:11:23,333 --> 01:11:24,624
< Brava, mamma!
923
01:11:27,125 --> 01:11:30,874
< (JACK) L'ispezione di Giangio
era la mia condanna.
924
01:11:30,958 --> 01:11:35,374
< (JACK) Dovevo evitarla ad ogni costo.
E a mali estremi, estremi rimedi.
925
01:11:55,583 --> 01:11:58,332
< (JACK) Diedi la colpa
ai più cattivi dei cattivi,
926
01:11:58,416 --> 01:12:03,207
quelli che nei film, se li ammazzi,
va bene.
927
01:12:16,791 --> 01:12:19,457
Ma chi possono essere?
l neonazisti che ce l'hanno con Gio?
928
01:12:19,541 --> 01:12:22,749
lmpossibile capirlo.
Gente di destra qui ce n'è tanta.
929
01:12:22,833 --> 01:12:24,249
Meglio lasciar perdere.
930
01:12:24,333 --> 01:12:27,874
No, il verme neonazista che ha fatto
questa roba la deve pagare.
931
01:12:27,958 --> 01:12:31,540
lnvece ha ragione Jack.
Notizia smentita, notizia data due volte.
932
01:12:31,625 --> 01:12:33,165
Facciamo così.
933
01:12:33,250 --> 01:12:37,415
Adesso ci dormiamo su e domani io e papà
ne parliamo all'associazione.
934
01:12:37,500 --> 01:12:39,874
- D'accordo.
- Va bene.
935
01:12:42,166 --> 01:12:43,165
CAMPANELLA
936
01:12:43,250 --> 01:12:45,582
< (JACK) Era il giorno mio e di Arianna.
937
01:12:45,666 --> 01:12:51,082
< (JACK) Prima l'assemblea al collettivo
e poi dritti al concerto dei Mules.
938
01:12:57,416 --> 01:12:58,415
Hai letto?
939
01:13:14,958 --> 01:13:18,082
Hai idea di chi possa essere stato?
940
01:13:28,166 --> 01:13:32,124
SQUlLLl DEL CELLULARE
941
01:13:34,208 --> 01:13:38,540
Pronto? Sì, papà, ho letto.
942
01:13:39,833 --> 01:13:41,499
Mi dispiace.
943
01:13:44,541 --> 01:13:47,207
C'è un sit-in di protesta per questo?
944
01:13:48,375 --> 01:13:51,415
Ma non posso, ho da fare oggi.
945
01:13:51,500 --> 01:13:55,207
Papà, come te lo devo dire
che non posso oggi! Ho da fare!
946
01:13:55,291 --> 01:13:57,290
Ciao!
947
01:14:14,500 --> 01:14:17,999
Allora, sei pronto per la nostra prima
manifestazione?
948
01:14:18,083 --> 01:14:20,957
Ma come? Non c'era il dibattito
sulle specie in via d'estinzione?
949
01:14:21,041 --> 01:14:24,207
Cambio di programma.
Dobbiamo salvare il mondo. Andiamo!
950
01:14:24,291 --> 01:14:26,124
Come vuole lei, madame.
951
01:14:31,250 --> 01:14:37,165
(CANTANDO) Ti porterò
soprattutto il silenzio e la pazienza
952
01:14:38,916 --> 01:14:44,165
percorreremo assieme le vie
che portano all'essenza.
953
01:14:45,833 --> 01:14:50,665
(CANTANDO) l profumi d'amore
inebrieranno i nostri corpi.
954
01:14:52,166 --> 01:14:57,457
(CANTANDO) La bonaccia d'agosto
non calmerà i nostri sensi.
955
01:14:57,875 --> 01:15:03,540
(CANTANDO) Tesserò i tuoi capelli
come trame di un canto.
956
01:15:04,500 --> 01:15:09,874
(CANTANDO) Conosco le leggi del mondo
e te ne farò dono.
957
01:15:11,250 --> 01:15:16,540
(CANTANDO)
Supererò le correnti gravitazionali.
958
01:15:18,375 --> 01:15:25,374
(CANTANDO) Lo spazio e la luce
per non farti invecchiare.
959
01:15:28,750 --> 01:15:33,624
(CANTANDO)
Ti salverò da ogni malinconia.
960
01:15:37,458 --> 01:15:41,124
(CANTANDO)
Perché sei un essere speciale.
961
01:15:42,208 --> 01:15:46,874
(CANTANDO)
Ed io... avrò cura di te.
962
01:15:49,333 --> 01:15:53,374
(CANTANDO)
lo sì, che avrò cura di te.
963
01:15:59,250 --> 01:16:01,457
- Ma io vivo qua.
- Eh, lo so.
964
01:16:01,541 --> 01:16:04,332
Ormai la provincia tira su
un po' di tutto. Lo sai meglio di me.
965
01:16:04,416 --> 01:16:07,790
- Ma questa manifestazione per cos'è?
- Contro i nazi.
966
01:16:08,666 --> 01:16:11,040
(DAVlDE) L'autore del volantino
è un vigliacco!
967
01:16:11,125 --> 01:16:12,665
Hanno minacciato un disabile.
968
01:16:12,750 --> 01:16:16,957
- (DAVlDE) Vigliacco!
- Davide, amore, un po' più positivo.
969
01:16:17,041 --> 01:16:20,374
(DAVlDE) Noi non ce l'abbiamo con te.
Vogliamo soltanto parlare.
970
01:16:20,458 --> 01:16:22,290
(DAVlDE) Abbiamo tutti diritto di parlare,
971
01:16:22,375 --> 01:16:24,707
di dire quello che vogliamo,
come vogliamo.
972
01:16:24,791 --> 01:16:29,999
Parlare non basta. ll collettivo studenti
cittadino manifesta la sua solidarietà.
973
01:16:30,083 --> 01:16:33,374
- Ciao, Jack!
- Ma che bello che siete venuti.
974
01:16:33,458 --> 01:16:37,874
- Te l'ho detto che sarebbe venuto.
- Ma li conosci? Di' qualcosa, no?
975
01:16:37,958 --> 01:16:40,124
- Sì, dai, vieni qua.
- Vai, vai!
976
01:16:40,291 --> 01:16:44,290
Prendi questo. Sono fiero di te.
977
01:16:57,666 --> 01:17:01,790
Chi ha scritto questo volantino e ha
minacciato Gio... Gio non lo conosce.
978
01:17:03,375 --> 01:17:07,790
Lui ha un mondo dentro che le persone
tendono a dare per scontato.
979
01:17:09,000 --> 01:17:13,790
Lui è genialità,
ingenuità al tempo stesso.
980
01:17:15,333 --> 01:17:18,457
Gio è uno che ancora non ha capito
perché la sua ombra lo segue
981
01:17:18,541 --> 01:17:22,332
e allora si gira di scatto
per vedere se è ancora lì.
982
01:17:22,708 --> 01:17:25,749
Gio è uno che quando si trova
in un corridoio corre,
983
01:17:25,833 --> 01:17:28,040
perché nei corridoi si corre.
984
01:17:31,333 --> 01:17:35,165
Gio è uno che ogni mattina si sveglia
e ti chiede se fuori c'è il sole
985
01:17:35,250 --> 01:17:38,124
e ogni mattina porta dei fiori
alle sorelle.
986
01:17:38,208 --> 01:17:42,207
E se è inverno, beh, foglie secche.
987
01:17:46,625 --> 01:17:51,332
Se chiedete a Gio
se ha paura della morte...
988
01:17:51,416 --> 01:17:58,124
lui ti risponde: No, no, io sono vivo.
989
01:17:58,833 --> 01:18:03,790
- (DAVlDE) Bravo, Jack! Bravo!
- Aspettate, vorrei dire un'ultima cosa.
990
01:18:09,166 --> 01:18:14,124
- Lui è Giovanni Mazzariol, mio fratello.
- Cosa?
991
01:18:15,458 --> 01:18:17,582
E...
992
01:18:17,666 --> 01:18:20,540
questo volantino l'ho scritto io.
993
01:18:21,000 --> 01:18:25,290
lo ho mentito a tutti
dicendo che mio fratello è morto.
994
01:18:25,375 --> 01:18:28,332
- Dimmi che stai scherzando.
- È un mostro.
995
01:18:30,416 --> 01:18:32,790
Solo per non fare figure di merda.
996
01:18:33,125 --> 01:18:36,749
Bravo, Jack.
Sei un grande.
997
01:18:39,333 --> 01:18:43,624
- Non ci credo.
- Jack... e i video li hai cancellati tu?
998
01:18:43,708 --> 01:18:49,207
Sì, mamma, sono stato io. lo ho cancellato
i video, io ho scritto questo volantino.
999
01:18:49,291 --> 01:18:52,249
Non c'è nessun neonazista qui.
1000
01:18:53,458 --> 01:18:54,999
Mi dispiace.
1001
01:19:03,208 --> 01:19:07,290
Scusate, scusate tanto.
Chiediamo scusa.
1002
01:19:19,833 --> 01:19:23,249
- Ma ti droghi?
- No, nonna.
1003
01:19:36,250 --> 01:19:38,624
- Arianna!
- Lasciami!
1004
01:19:39,083 --> 01:19:43,082
- Ti posso spiegare tutto.
- Tu mi fai schifo.
1005
01:19:43,166 --> 01:19:45,124
lo mi sono innamorato di te.
Credimi.
1006
01:19:45,208 --> 01:19:48,540
Pensa che io l'avevo capito
che tu eri un raccontaballe.
1007
01:19:49,916 --> 01:19:51,749
Ascoltami.
1008
01:19:51,833 --> 01:19:54,624
lo ho scelto il liceo per te.
lo ho fatto tedesco per te.
1009
01:19:54,708 --> 01:19:57,082
Sono entrato nella band per te.
1010
01:19:57,375 --> 01:19:58,624
Arianna!
1011
01:20:00,833 --> 01:20:04,832
Ho questo dal primo giorno
che ti ho vista.
1012
01:20:09,833 --> 01:20:12,082
L'avevi perso in gelateria.
1013
01:20:15,458 --> 01:20:18,499
- Quindi era vero che ti piacevo?
- Certo.
1014
01:20:19,541 --> 01:20:23,749
Beh, anche tu mi piacevi, Jack.
Lo sapevano anche i muri che mi piacevi.
1015
01:20:25,750 --> 01:20:28,915
Ma tu non hai mai avuto il coraggio
di provarci seriamente.
1016
01:20:29,000 --> 01:20:32,499
- Ma come? E Brune?
- Non mi è mai piaciuto Brune.
1017
01:20:32,583 --> 01:20:37,332
Era una balla che ho inventato dopo che tu
ci hai provato con la tecnica di Scar.
1018
01:20:37,416 --> 01:20:41,957
Ma guarda che ci ha provato con tutte.
Anche con me.
1019
01:20:42,666 --> 01:20:47,332
E quel giorno al parco
io sono stata così male...
1020
01:20:47,416 --> 01:20:49,624
che mi sono inventata il bacio
al concerto.
1021
01:20:51,333 --> 01:20:53,290
Sei contento?
1022
01:20:55,083 --> 01:20:58,415
Appunto.
Dammi un'altra possibilità e ricominciamo.
1023
01:20:58,500 --> 01:21:00,540
- Ti prego.
- No.
1024
01:21:00,625 --> 01:21:06,082
Jack, uno che rinnega
l'esistenza di suo fratello
1025
01:21:06,166 --> 01:21:09,749
solamente perché è Down...
1026
01:21:11,666 --> 01:21:14,540
con me non c'entra nulla.
1027
01:21:17,208 --> 01:21:23,249
Vaffanculo, Jack! Levati
dal mio collettivo e dalla mia vita.
1028
01:21:33,875 --> 01:21:35,999
Heil Mazzariol!
1029
01:21:42,250 --> 01:21:44,332
Ma sei down?
1030
01:21:55,583 --> 01:21:57,790
Sparisci o ti gonfio.
1031
01:22:15,458 --> 01:22:17,332
Qualche problema?
1032
01:22:19,666 --> 01:22:21,999
Brune dice che sei fuori dal gruppo.
1033
01:22:23,041 --> 01:22:24,832
E Ringo ti vuole morto.
1034
01:22:27,875 --> 01:22:32,290
Jack, lo so che non sei un nazista.
Sei solo un coglione.
1035
01:22:32,708 --> 01:22:36,165
Però tu capisci?
Noi suoniamo nei centri sociali.
1036
01:22:36,250 --> 01:22:39,457
Le svastiche, la nostra immagine...
1037
01:22:41,125 --> 01:22:44,124
CAMPANELLA
1038
01:22:45,166 --> 01:22:46,832
Mi dispiace.
1039
01:24:39,833 --> 01:24:41,999
Ti voglio bene.
1040
01:25:03,541 --> 01:25:05,749
Ti voglio bene anch'io, Gio.
1041
01:25:05,833 --> 01:25:08,415
Mi dai un panino col salame?
1042
01:25:09,625 --> 01:25:11,499
Certo.
1043
01:25:16,916 --> 01:25:20,457
< (JACK) Era giunto il momento
di fare discorsi importanti.
1044
01:25:21,791 --> 01:25:24,332
< (JACK) Gio rimase a casa con nonna.
1045
01:25:43,750 --> 01:25:46,915
Che bella giornata!
Allora...
1046
01:25:48,625 --> 01:25:50,374
Aspetta.
1047
01:25:53,166 --> 01:25:55,915
Seriamente, volete fare un campeggio?
Qui?
1048
01:25:56,000 --> 01:25:57,749
Sì.
1049
01:26:00,541 --> 01:26:03,332
Vogliamo solo sapere
perché ci hai detto una bugia.
1050
01:26:03,416 --> 01:26:05,707
Ve l'ho già detto.
Mi vergognavo di Gio.
1051
01:26:07,916 --> 01:26:12,207
- No, tu ti vergognavi di te stesso.
- Non è vero.
1052
01:26:12,500 --> 01:26:15,874
Ci devi qualche spiegazione
un po' più articolata.
1053
01:26:16,083 --> 01:26:20,749
Ci deve essere qualcos'altro,
perché non so se ti rendi conto
1054
01:26:20,833 --> 01:26:23,415
che hai fatto una cosa molto grave.
1055
01:26:47,458 --> 01:26:49,624
Ehi!
1056
01:26:55,041 --> 01:26:59,165
Lo sai perché io e la mamma vi portiamo
sempre qui per dirvi le cose importanti?
1057
01:27:03,375 --> 01:27:05,332
- Perché non ci sente nessuno.
- No.
1058
01:27:05,416 --> 01:27:09,040
Perché qui ci siamo incontrati
per la prima volta.
1059
01:27:10,208 --> 01:27:15,165
Laggiù una volta c'era una specie di
chiosco che vendeva panini, birre,
1060
01:27:15,250 --> 01:27:20,874
ed era frequentato da punk, gente un po'
losca, un po' strana, un po' dark.
1061
01:27:20,958 --> 01:27:25,290
E la mamma la prima volta l'ho vista lì,
con i suoi capelli rosa.
1062
01:27:25,375 --> 01:27:28,582
Rosa?
Cioè mamma era una punk?
1063
01:27:28,666 --> 01:27:31,040
Sì, ma non dirgli che te l'ho detto.
1064
01:27:31,125 --> 01:27:33,415
- Vi sento.
- Ecco...
1065
01:27:35,625 --> 01:27:38,832
lo avrò pure avuto i capelli rosa,
1066
01:27:38,916 --> 01:27:41,915
ma tuo padre per fare colpo su di me
1067
01:27:42,000 --> 01:27:46,332
si era fatto una cresta...
1068
01:27:46,416 --> 01:27:48,957
che io non so come stava su.
Penso con della colla.
1069
01:27:49,041 --> 01:27:54,040
Ma che colla? ll sapone con l'acqua,
è tutto un lavoro, anche difficile da...
1070
01:27:54,125 --> 01:27:56,165
E comunque ha funzionato.
1071
01:27:56,250 --> 01:27:59,874
E questa cosa ti insegna? Che in amore
ogni tanto anche una piccola bugia
1072
01:27:59,958 --> 01:28:04,040
può anche essere utile.
Può funzionare.
1073
01:28:05,125 --> 01:28:08,207
Diciamo che a me è successa
una cosa simile con Arianna,
1074
01:28:08,291 --> 01:28:12,290
però a differenza vostra
a me è andata male.
1075
01:28:12,375 --> 01:28:17,749
Cioè, hai detto che tuo fratello era morto
e non sei neanche riuscito a rimorchiare!
1076
01:28:18,708 --> 01:28:21,874
La prossima volta dille
che ti mancano tre mesi di vita.
1077
01:28:21,958 --> 01:28:23,582
Così poi le fai pena.
1078
01:28:23,666 --> 01:28:26,290
- Non dorme nessuno in questa macchina?
- Evidentemente no.
1079
01:28:26,375 --> 01:28:28,582
Tutte belle vispe e arzille.
1080
01:28:28,666 --> 01:28:31,165
Mi perdonate?
1081
01:28:32,666 --> 01:28:34,457
- Siamo i tuoi genitori.
- Ci tocca.
1082
01:28:34,541 --> 01:28:36,707
Ci tocca.
1083
01:28:40,958 --> 01:28:43,124
Un attimo...
1084
01:29:08,291 --> 01:29:10,457
Jack, oh...
1085
01:29:14,833 --> 01:29:18,457
Vedrai che si risolverà tutto.
Pure con Arianna.
1086
01:29:20,750 --> 01:29:22,665
Sì, ma non è solo per quello.
1087
01:29:25,125 --> 01:29:27,790
C'è una cosa che penso da tanto, ma...
1088
01:29:30,875 --> 01:29:32,790
Prova a dirla. Dai.
1089
01:29:40,666 --> 01:29:44,165
Vi ricordate cosa disse il padre di Pinin?
1090
01:29:44,250 --> 01:29:48,207
Che essere Down è una disgrazia e che...
1091
01:29:48,291 --> 01:29:50,124
Vai avanti.
1092
01:29:54,250 --> 01:29:57,999
Beh, da quel momento
io ho paura per Gio.
1093
01:29:59,291 --> 01:30:03,124
Ho paura che stia male,
che nella vita sia solo.
1094
01:30:03,208 --> 01:30:05,374
Ma ci siamo noi.
1095
01:30:07,791 --> 01:30:11,040
E quando non ci saremo noi,
ci sarete voi.
1096
01:30:12,875 --> 01:30:14,957
Sì, ma...
1097
01:30:19,541 --> 01:30:22,207
Ho paura che sia lui
il primo a lasciarci.
1098
01:30:26,125 --> 01:30:27,749
Ho paura che muoia.
1099
01:30:42,833 --> 01:30:46,249
Benvenuto nel mondo dei grandi,
piccolo Jack.
1100
01:30:54,250 --> 01:30:57,915
Più di qua.
Perfetto. Fermo, non ti muovere.
1101
01:30:58,875 --> 01:31:00,582
Vado, eh?
1102
01:31:05,333 --> 01:31:09,665
- Lei signore dove va vestito così?
- Su YouTube.
1103
01:31:09,750 --> 01:31:14,624
No, allora, il video andrà su YouTube.
Ok, rifacciamo.
1104
01:31:14,708 --> 01:31:17,665
Lei signore sta per partecipare
a un colloquio di...
1105
01:31:17,750 --> 01:31:20,790
Su YouTube.
1106
01:31:20,875 --> 01:31:24,040
- Un colloquio di la...
- Su YouTube!
1107
01:31:27,750 --> 01:31:29,540
E allora andrà su YouTube.
1108
01:31:31,666 --> 01:31:34,207
- Cono o coppetta?
- Cono.
1109
01:31:34,291 --> 01:31:38,207
- Ma se non lo mangi mai il cono?
- Ma neanche la coppetta non la mangio.
1110
01:31:38,291 --> 01:31:39,290
Vero.
1111
01:31:39,375 --> 01:31:43,999
Se a te piace una ragazza
glielo devi dire in modo chiaro,
1112
01:31:44,083 --> 01:31:47,499
- diretto e senza trucchi.
- Ho capito.
1113
01:31:47,583 --> 01:31:49,665
- Davvero?
- Stai a vedere.
1114
01:31:56,250 --> 01:31:58,874
- Mi scusi.
- Dici a me?
1115
01:31:58,958 --> 01:32:01,290
Tu sei proprio gnocca.
1116
01:32:02,291 --> 01:32:06,457
- Anche tu sei proprio un gran figo.
- Posso darti un bacetto?
1117
01:32:11,500 --> 01:32:14,624
Sei un genio! Sei un genio!
1118
01:32:25,291 --> 01:32:26,915
Che c'è?
1119
01:32:27,875 --> 01:32:29,915
Come mai non giochi?
1120
01:32:30,583 --> 01:32:32,999
l cinesi hanno occupato il campo.
1121
01:32:39,458 --> 01:32:43,165
- Allora riprendiamoci ciò che è nostro.
- Ok.
1122
01:32:52,750 --> 01:32:57,082
< (JACK) Poi arrivò il Carnevale.
Da noi è una festa piuttosto sentita.
1123
01:33:24,791 --> 01:33:27,082
Un barbone!
1124
01:33:27,416 --> 01:33:32,040
- Posso dargli i miei pop corn?
- Come vuoi.
1125
01:33:34,250 --> 01:33:37,582
Ehi, barbone, vuoi un po' di pop corn?
1126
01:33:37,666 --> 01:33:39,165
Non sono un barbone.
1127
01:33:39,250 --> 01:33:41,874
- Arianna?
- Jack!
1128
01:33:44,083 --> 01:33:47,082
No, lei non è un barbone.
È vestita da barbone, ma non lo è.
1129
01:33:47,166 --> 01:33:51,665
Lei è Arianna, è una mia amica,
o meglio lo era.
1130
01:33:52,958 --> 01:33:54,999
Piacere, io sono Gio.
1131
01:33:56,125 --> 01:33:58,707
E lei ora è mia amica.
1132
01:33:58,875 --> 01:34:00,165
Gio!
1133
01:34:12,625 --> 01:34:14,749
- Che bello questo carro.
- Saliamoci.
1134
01:34:14,833 --> 01:34:18,165
- Non possiamo. Figurati!
- lo faccio quello che voglio.
1135
01:34:18,250 --> 01:34:20,582
Sì, però attenzione!
1136
01:34:22,666 --> 01:34:24,624
Grazie.
1137
01:34:26,625 --> 01:34:28,665
Lo sai che mio fratello
è innamorato di te?
1138
01:34:28,750 --> 01:34:32,999
- E tu come fai a saperlo?
- Perché è mio amico. Lui mi dice tutto.
1139
01:34:34,041 --> 01:34:38,165
Sì, però Jack è stato cattivo con me.
1140
01:34:38,250 --> 01:34:42,290
Mi ha detto un sacco di bugie.
E sono ancora arrabbiata.
1141
01:34:42,375 --> 01:34:47,499
E vabbè, dai! Perdonalo!
Non essere pesantona!
1142
01:34:48,666 --> 01:34:53,207
Stavo pensando di riprendere l'università.
Studiare mi farebbe bene.
1143
01:34:53,291 --> 01:34:56,249
Va bene, va bene, però come fai?
Perché dovrai fare la spola...
1144
01:34:56,333 --> 01:34:59,874
Sì, ma ho già visto.
Guarda, i treni sono frequentissimi.
1145
01:34:59,958 --> 01:35:02,124
Ci mettono 33 minuti,
1146
01:35:02,208 --> 01:35:05,457
le lezioni che interessano a me
sono più la mattina.
1147
01:35:05,541 --> 01:35:10,207
- E quindi per pranzo sarei già lì.
- Va bene. Mi sembra un'ottima idea.
1148
01:35:10,291 --> 01:35:13,457
Scusa un attimo.
Un attimo solo. Torno subito.
1149
01:35:19,708 --> 01:35:23,332
- Avvocato Pinin, come stai?
- Oh, Davide! Bene.
1150
01:35:23,416 --> 01:35:24,457
- Tutto bene?
- Sì.
1151
01:35:24,541 --> 01:35:27,749
- Non ne hai preso uno.
- No, no, ma... E voi?
1152
01:35:27,833 --> 01:35:30,082
Noi stiamo molto bene.
Volevo farti una domanda.
1153
01:35:30,166 --> 01:35:33,290
- Avete mai avuto disabili in famiglia?
- No, no.
1154
01:35:33,375 --> 01:35:37,665
Ah, mi dispiace tanto. Perché per noi
Gio è stata una grande fortuna.
1155
01:35:37,750 --> 01:35:41,124
Ogni giorno è una sorpresa.
Le gite diventano delle avventure.
1156
01:35:41,208 --> 01:35:44,165
La famiglia si compatta.
l ragazzi sono maturati tanto.
1157
01:35:44,250 --> 01:35:47,165
E poi alla fine lo Stato ci dà anche
400 euro di sussidio.
1158
01:35:47,250 --> 01:35:49,165
Stammi bene.
1159
01:36:08,583 --> 01:36:11,874
Non so se lo sai, ma...
1160
01:36:13,291 --> 01:36:15,374
mi trasferisco a Milano.
1161
01:36:15,958 --> 01:36:18,540
Sì, ho sentito.
1162
01:36:19,541 --> 01:36:21,874
Torno da mio padre.
1163
01:36:22,166 --> 01:36:27,207
Vabbè, dai, se passo di lì...
ci becchiamo.
1164
01:36:27,291 --> 01:36:28,707
Sì certo.
1165
01:36:28,791 --> 01:36:32,749
Ci sono un sacco di concerti a Milano,
quindi se vieni mi fa piacere.
1166
01:36:32,833 --> 01:36:34,749
< (JACK) Arianna si trasferì a Milano.
1167
01:36:34,833 --> 01:36:39,624
< (JACK) Continuiamo a sentirci,
a distanza, condividiamo canzoni,
1168
01:36:39,708 --> 01:36:43,665
notizie di disastri ambientali
e abusi di potere.
1169
01:36:43,750 --> 01:36:48,582
< (JACK) Non ci siamo ancora baciati,
ma sono sicuro che un giorno accadrà.
1170
01:36:48,666 --> 01:36:50,832
< (JACK) Speriamo.
1171
01:36:54,083 --> 01:36:57,874
SQUlLLl DEL CELLULARE
1172
01:36:59,958 --> 01:37:03,124
- Pronto? Vitto?
- Jack, Non puoi capire. lncredibile!
1173
01:37:03,208 --> 01:37:05,749
Piano, Gio!
Dimmi.
1174
01:37:05,833 --> 01:37:08,582
ll video tuo e di Gio ha fatto il botto.
Vai a vedere.
1175
01:37:10,208 --> 01:37:11,374
Ma come?
1176
01:37:11,458 --> 01:37:15,832
Dico che siete famosi e io sarò il vostro
agente. Vitto e Alloggio associati.
1177
01:37:36,333 --> 01:37:38,915
< (JACK) ll video che realizzai
con mio fratello
1178
01:37:39,000 --> 01:37:41,707
fu condiviso da un sacco di persone.
1179
01:37:41,791 --> 01:37:45,415
< (JACK) La faccia di Gio
andò a finire su tutti i giornali.
1180
01:37:45,833 --> 01:37:50,374
< (JACK) Questo però non mi stupì.
ln fondo accade sempre con i supereroi.
88875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.