All language subtitles for Love.at.Look.Lodge.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,600 --> 00:01:52,960
Jeg kan ikke finde planen
til Moore-Bennett-brylluppet.
2
00:01:53,120 --> 00:01:55,240
Jeg tjekker Stewarts noter.
3
00:01:55,400 --> 00:01:59,600
En sms klokken 21.00 er
ikke at sige op i god tid.
4
00:01:59,760 --> 00:02:01,120
StÄr der ikke noget?
5
00:02:01,280 --> 00:02:04,000
Det her er en katastrofe.
Hvad skal jeg gĂžre?
6
00:02:04,160 --> 00:02:06,400
AnsĂŠtte en ny?
7
00:02:06,560 --> 00:02:09,720
Jeg sÊtter mig pÄ kontoret
og ringer rundt.
8
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
Sig til, nÄr
Moore-Bennett-gĂŠsterne kommer.
9
00:02:12,400 --> 00:02:14,000
Okay.
10
00:02:16,120 --> 00:02:17,880
HVOR ER DU?
11
00:02:21,080 --> 00:02:23,160
Okay.
12
00:02:27,920 --> 00:02:29,760
PERSONALEBOLIG
13
00:02:44,920 --> 00:02:49,840
Det er sÄdan en stor kontrakt,
sÄ jeg skal lige se den igennem.
14
00:02:50,000 --> 00:02:53,120
Vi klarer os,
mens du er til din sĂžsters bryllup.
15
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
Nej. Det er en kĂŠmpekontrakt.
16
00:02:55,360 --> 00:02:58,360
Jeg fÄr det sjovere,
hvis jeg lige mÄ se den.
17
00:02:58,520 --> 00:03:00,040
Send den nu bare. Tak.
18
00:03:04,040 --> 00:03:05,640
Er du okay?
19
00:03:07,320 --> 00:03:09,200
Det tror jeg.
20
00:03:09,360 --> 00:03:12,600
- Undskyld, jeg sÄ dig ikke.
- Kiggede du?
21
00:03:12,760 --> 00:03:15,040
Du bÞr mÄske ikke cykle sÄ hurtigt.
22
00:03:15,200 --> 00:03:18,720
Du bĂžr da lige dreje hovedet,
fÞr du Äbner dÞren.
23
00:03:18,880 --> 00:03:20,920
- Jeg kommer for sent.
- Den er 10.07.
24
00:03:21,080 --> 00:03:23,400
SĂ„ var du allerede forsinket.
25
00:03:23,560 --> 00:03:25,680
Hvor er du klog.
26
00:03:27,960 --> 00:03:30,600
Du har ret. Det var min skyld.
27
00:03:30,760 --> 00:03:35,400
- Jeg burde have vĂŠret forsigtig.
- Nej, jeg ...
28
00:03:35,560 --> 00:03:38,720
Velkommen til Look Lodge.
Nyd dine dage her.
29
00:03:38,880 --> 00:03:41,520
Tak. I lige mÄde.
30
00:03:41,680 --> 00:03:46,920
Nej, du arbejder her jo.
Nu holder jeg op med at snakke.
31
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
- Noah!
- Hej!
32
00:03:56,920 --> 00:03:59,320
- Det er sÄ lÊnge siden.
- Ja.
33
00:03:59,480 --> 00:04:02,240
- Vi sÄs til jul.
- Nej, for to Är siden.
34
00:04:02,400 --> 00:04:05,720
- Du vil bare rette mig.
- Det skal storesĂžstre jo.
35
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
- Godt at se dig.
- Craig! I lige mÄde.
36
00:04:08,320 --> 00:04:10,200
Husker du min datter, Beatrice?
37
00:04:10,360 --> 00:04:12,640
SelvfĂžlgelig,
men du var sÄ lille dengang.
38
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
Se selv. Det var to Är siden.
39
00:04:14,560 --> 00:04:17,280
Se, hvad jeg har med!
Vi kan tage billeder sammen.
40
00:04:17,440 --> 00:04:20,440
Har jeg fornĂžjelsen
af at tale med en fotograf?
41
00:04:20,600 --> 00:04:23,840
Du kan vise Bea springvandene.
Jeg og Noah kan tjekke ind.
42
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
Ja, kom.
43
00:04:25,960 --> 00:04:28,000
- Farvel.
- Vi ses.
44
00:04:28,160 --> 00:04:29,920
SĂ„ kom.
45
00:04:32,960 --> 00:04:35,200
- Hvor har du vĂŠret?
- Renset min sjĂŠl.
46
00:04:35,360 --> 00:04:37,960
Men ikke din uniform.
47
00:04:38,840 --> 00:04:40,360
Jeg blev ramt af en bildĂžr.
48
00:04:40,520 --> 00:04:44,280
- Er du okay?
- Ja, men ikke takket vĂŠre bilisten.
49
00:04:44,440 --> 00:04:48,760
Jeg har vist en skjorte.
Din sÞster skal ikke se dig sÄdan.
50
00:04:48,920 --> 00:04:52,320
Jeg elsker min sĂžster,
men mest i fritiden.
51
00:04:52,480 --> 00:04:55,520
Hun er hÄrdere mod mig
end mod resten af personalet.
52
00:04:55,680 --> 00:04:59,240
Hun vil nok ikke favorisere dig.
53
00:04:59,400 --> 00:05:03,440
Jeg mÄ vÊk fra receptionen.
Jeg savner at arbejde udenfor.
54
00:05:03,600 --> 00:05:06,680
AltsÄ ... Stewart har sagt op.
55
00:05:06,840 --> 00:05:09,240
Han sendte en sms i aftes.
56
00:05:09,400 --> 00:05:13,160
Stillingen som aktivitetsleder
er ledig, og Charmaine er desperat.
57
00:05:13,320 --> 00:05:17,160
Det skulle du have sagt!
Tror du, hun ville overveje mig?
58
00:05:17,320 --> 00:05:19,760
Hvorfor ikke?
Du ved alt om dette sted -
59
00:05:19,920 --> 00:05:23,160
- og blev Ă
rets Guide
pÄ dit sidste job.
60
00:05:23,320 --> 00:05:25,120
- Tre Är i trÊk?
- Fire.
61
00:05:25,280 --> 00:05:26,640
Du er som skabt til det.
62
00:05:26,800 --> 00:05:30,840
Jeg mÄ finde hende,
fĂžr hun ansĂŠtter nogen.
63
00:05:31,000 --> 00:05:33,560
Vent. Skift skjorte fĂžrst.
64
00:05:33,720 --> 00:05:36,680
- Tak.
- Intet problem.
65
00:05:36,840 --> 00:05:39,960
Skal jeg virkelig giftes her
om et par dage?
66
00:05:40,120 --> 00:05:44,000
Vi har lige lÞbet rundt pÄ hotellet
med stjernekastere 4. juli.
67
00:05:44,160 --> 00:05:47,480
Det gjorde vi jo
langt oppe i teenageÄrene.
68
00:05:48,280 --> 00:05:52,480
Tak, fordi du tog fri
og kom tidligt herop.
69
00:05:52,640 --> 00:05:56,240
Jeg vil have,
du lĂŠrer Craigs familie at kende.
70
00:05:57,360 --> 00:06:02,120
Jeg ville bare Ăžnske,
at mor og far var her.
71
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
Jeg vil ikke blive
sentimental allerede.
72
00:06:06,360 --> 00:06:07,800
Heller ikke jeg.
73
00:06:07,960 --> 00:06:11,240
- Hej!
- Hej! HvornÄr er I kommet?
74
00:06:11,400 --> 00:06:14,680
For en time siden.
Det var en god rutevejledning.
75
00:06:14,840 --> 00:06:16,760
Vi har gÄet en dejlig tur.
76
00:06:16,920 --> 00:06:18,880
Det er sÄ smukt her.
77
00:06:19,040 --> 00:06:21,600
Det er et af mine yndlingssteder.
78
00:06:21,760 --> 00:06:25,560
Alice, Russell, det er min bror Noah.
79
00:06:27,880 --> 00:06:31,240
Justine er familie nu,
sÄ det er du ogsÄ.
80
00:06:31,400 --> 00:06:33,560
Og i Bennett-familie
krammer vi meget.
81
00:06:33,720 --> 00:06:36,480
Justine taler meget om dig.
82
00:06:36,640 --> 00:06:38,480
Tro ikke pÄ et ord, hun siger.
83
00:06:38,640 --> 00:06:41,480
Og vores sĂžn
har taget hende sÄ langt vÊk.
84
00:06:41,640 --> 00:06:45,320
Det er Californien, ikke Timbuktu.
85
00:06:45,480 --> 00:06:47,240
Man skal fĂžlge sit hjerte.
86
00:06:47,400 --> 00:06:51,840
Lige prĂŠcis.
Det er det, vi er her for at fejre.
87
00:06:52,000 --> 00:06:56,680
Jeres forĂŠldre
ville vĂŠre stolte af jer.
88
00:06:59,000 --> 00:07:03,480
Vi mÄ fÄ hÊngt kjolen op
og tjekke ind.
89
00:07:03,640 --> 00:07:07,160
- Hyggeligt at mĂžde jer.
- Vi ses til middagen.
90
00:07:16,000 --> 00:07:17,720
Charmaine! Der er du jo.
91
00:07:17,880 --> 00:07:20,920
- Kate har lige sagt ...
- Ikke nu. Jeg har en krise her.
92
00:07:21,080 --> 00:07:23,280
Ja, det er det, jeg vil ...
93
00:07:23,440 --> 00:07:24,760
- Hej.
- Hej.
94
00:07:24,920 --> 00:07:28,680
- Det mÄ vÊre brylluppet.
- Ja. Det er min bror Noah.
95
00:07:28,840 --> 00:07:31,400
Velkommen til Look Lodge.
96
00:07:31,560 --> 00:07:34,000
Det bliver sjovt at hĂžre
om uges program.
97
00:07:34,960 --> 00:07:39,360
Beklager,
men computeren er gÄet ned -
98
00:07:39,520 --> 00:07:42,280
- og nogle filer er forsvundet.
99
00:07:42,440 --> 00:07:44,040
Teknologi, ikke?
100
00:07:46,000 --> 00:07:49,480
Mind mig om,
hvad I planlagte med Stewart -
101
00:07:49,640 --> 00:07:51,760
- sÄ fÄr jeg styr pÄ det.
102
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
Det var min bror,
der lagde planerne.
103
00:07:56,000 --> 00:08:00,800
Det gjorde jeg.
Men det var gennem Bill.
104
00:08:00,960 --> 00:08:05,560
SelvfĂžlgelig. Du fik din assistent
til det. Sikke en overraskelse.
105
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
Jeg ringer til ham.
106
00:08:07,200 --> 00:08:10,200
Jeg ville have,
at du var en del af mit bryllup.
107
00:08:10,360 --> 00:08:14,640
Jeg troede, at du gerne ville,
men du overlod det til Bill.
108
00:08:14,800 --> 00:08:17,240
SĂ„ havde jeg da gjort det selv.
109
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
Jeg hedder Lily.
110
00:08:20,760 --> 00:08:23,680
Jeg er ogsÄ aktivitetsleder her.
111
00:08:23,840 --> 00:08:27,200
Jeg har lige sagt farvel
til en gruppe og har tid.
112
00:08:27,360 --> 00:08:29,720
Det ville vĂŠre en ĂŠre at hjĂŠlpe jer.
113
00:08:29,880 --> 00:08:33,120
Det er en stor uge,
og vi kan gĂžre den til noget sĂŠrligt.
114
00:08:33,280 --> 00:08:35,720
Fint.
115
00:08:35,880 --> 00:08:39,640
Det kommer velkomstkurve
med delikatesser til jeres suiter.
116
00:08:39,800 --> 00:08:41,920
Jeg kan anbefale vores scones.
117
00:08:43,680 --> 00:08:47,400
GĂ„ ind og slap af
pÄ din private terrasse -
118
00:08:47,560 --> 00:08:51,240
- sÄ planlÊgger jeg
resten med Noah.
119
00:08:51,400 --> 00:08:54,240
Ja. Den klarer vi.
120
00:08:54,400 --> 00:08:57,280
Okay, det lyder godt.
121
00:08:57,440 --> 00:08:59,760
- Vi ses til middagen.
- Perfekt.
122
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
- Her er nĂžglen. VĂŠrelse 14.
- Tak.
123
00:09:04,800 --> 00:09:11,160
- I baren om en halv time?
- Ja. Tak.
124
00:09:16,360 --> 00:09:20,400
Tak. Men jeg kan ikke
bare give dig jobbet.
125
00:09:20,560 --> 00:09:23,160
Du ved, at jeg ville gĂžre det godt.
126
00:09:23,320 --> 00:09:25,280
Jeg mÄ fÞlge proceduren.
127
00:09:25,440 --> 00:09:28,400
Jeg kan ikke bare give
min sĂžster en lederstilling.
128
00:09:28,560 --> 00:09:31,920
Lad mig vise, hvad jeg kan.
Du bliver ikke skuffet.
129
00:09:32,840 --> 00:09:38,920
Okay, men kun
fordi jeg er pÄ den.
130
00:09:39,080 --> 00:09:42,000
Betragt det som en test.
Vi mÄ se, hvordan det gÄr.
131
00:09:42,160 --> 00:09:44,880
Brylluppet skal vĂŠre perfekt.
132
00:09:45,040 --> 00:09:48,960
Mit ry stÄr pÄ spil,
sÄ du skal vÊre ...
133
00:09:49,120 --> 00:09:52,280
Professionel. Jeg er helt med.
134
00:09:52,440 --> 00:09:54,960
Du mÄ hellere ...
135
00:09:57,400 --> 00:09:59,440
Hun klarer det fint.
136
00:10:15,200 --> 00:10:20,040
- Hvorfor er jeres wi-fi sÄ svagt?
- Bjergene forstyrrer signalet.
137
00:10:20,200 --> 00:10:23,880
Nogle gange er man heldig, andre
gange ikke. Man vĂŠnner sig til det.
138
00:10:24,040 --> 00:10:28,360
- Er det fĂžrste gang, du er her?
- Jeg kom her meget som barn.
139
00:10:28,520 --> 00:10:32,880
Vi camperede ogsÄ ved Maple Grove.
140
00:10:35,720 --> 00:10:38,440
Direkte fra printeren.
141
00:10:38,600 --> 00:10:42,480
- Hurtigt. Med billeder og det hele.
- Fint, ikke?
142
00:10:42,640 --> 00:10:46,000
- Internettet er vidunderligt.
- NÄr det virker.
143
00:10:46,160 --> 00:10:49,840
Jeg har arrangeret et par
sĂŠrlige aktiviteter. Side tre.
144
00:10:50,000 --> 00:10:51,800
Det bliver sikkert alle tiders.
145
00:10:51,960 --> 00:10:55,280
- Hvor er konferencerummet?
- Vi har ikke noget.
146
00:10:55,440 --> 00:10:59,040
Intet konferencerum og dÄrlig wi-fi.
SkĂžnt.
147
00:10:59,200 --> 00:11:02,320
Hvis du er desperat,
kan du lÄne faxen i receptionen.
148
00:11:03,040 --> 00:11:05,440
- Faxen?
- Her fokuserer vi ikke pÄ arbejde.
149
00:11:05,600 --> 00:11:08,280
Vi fokuserer pÄ at holde fri.
150
00:11:08,440 --> 00:11:11,880
Apropos det ... Har du nogle idéer?
151
00:11:12,040 --> 00:11:13,600
Justine skal elske det.
152
00:11:13,760 --> 00:11:18,880
Vi kan riste skumfiduser
ved lejrbÄlet. Det elsker hun.
153
00:11:19,040 --> 00:11:22,120
Den klarer vi.
Jeg glĂŠder mig til at smage.
154
00:11:24,880 --> 00:11:28,360
Har du nogle tips
om Craig og hans familie?
155
00:11:28,520 --> 00:11:31,600
DesvĂŠrre, jeg kender dem ikke.
156
00:11:32,440 --> 00:11:34,360
SÄ mÄ vi undersÞge det lidt.
157
00:11:34,520 --> 00:11:37,720
Hvor sagde du, at faxen var?
158
00:11:38,680 --> 00:11:40,920
Jeg prĂžver at hjĂŠlpe dig, Noah.
159
00:11:41,080 --> 00:11:45,680
Vi sÄ Justines udtryk, nÄr hun hÞrte,
at din assistent havde taget over.
160
00:11:51,240 --> 00:11:52,920
Fint.
161
00:11:54,320 --> 00:11:58,080
Hvad mere har du brug for?
162
00:11:58,880 --> 00:12:02,800
Hvad ved du om brudeparret?
Hvordan mĂždte de?
163
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Hvor mange billeder i dag?
164
00:12:21,440 --> 00:12:24,200
- 49, farfar.
- Hold da op.
165
00:12:28,880 --> 00:12:31,080
- MĂ„ jeg blive nummer 50?
- Ja.
166
00:12:31,240 --> 00:12:34,640
Jeg ved, hvem der burde vĂŠre
vores fotograf i denne uge.
167
00:12:35,360 --> 00:12:38,200
- MĂ„ jeg det?
- Du er ansat.
168
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
- Jeg ville bare vise skemaet.
- Tak.
169
00:12:42,360 --> 00:12:44,760
De personlige indslag
er Noahs fortjeneste.
170
00:12:45,520 --> 00:12:48,920
Justine og Craig mĂždtes
til en quizturnering -
171
00:12:49,080 --> 00:12:52,600
- sÄ Noah foreslog en quiz
som fĂžrste aktivitet.
172
00:12:52,760 --> 00:12:54,480
Hurra!
173
00:12:54,640 --> 00:12:58,040
Hvis I to svarer
pÄ spÞrgsmÄl under middagen -
174
00:12:58,200 --> 00:12:59,640
- begynder vi bagefter.
175
00:12:59,800 --> 00:13:04,680
- Hvad er quizaften?
- Som en prĂžve for voksne.
176
00:13:04,840 --> 00:13:07,320
Du vil elske vores babysitter Naomi.
177
00:13:07,480 --> 00:13:10,840
Hun er god til computere og kan
hjĂŠlpe med at redigere billeder.
178
00:13:11,000 --> 00:13:13,560
Noah sagde, du er en dygtig fotograf.
179
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
- Sagde du det?
- SelvfĂžlgelig.
180
00:13:16,120 --> 00:13:20,200
- MĂ„ jeg se dagens billeder?
- Ja, du mÄ se alle sammen.
181
00:13:21,480 --> 00:13:24,680
Middagen serveres snart.
Vi ses senere.
182
00:13:24,840 --> 00:13:27,000
- Vi ses.
- Hvor fint!
183
00:13:27,160 --> 00:13:30,800
Fantastisk! Dig og mig.
184
00:13:38,880 --> 00:13:43,440
Vi har 50 spÞrgsmÄl. Det er rigeligt.
185
00:13:43,600 --> 00:13:48,040
Men Noah ved meget
lidt om sin sĂžster og Craig.
186
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
Jeg var nĂždt
til at bede dem om hjĂŠlp.
187
00:13:51,160 --> 00:13:52,800
Det skal nok gÄ.
188
00:13:52,960 --> 00:13:55,240
Hvis han saboterer
min forfremmelse ...
189
00:13:55,400 --> 00:13:58,680
- Men han er nuttet omend ...
- ... irriterende.
190
00:13:58,840 --> 00:14:03,360
- Har du ikke set, hvor sĂžd han er?
- Han ser konstant pÄ den telefon.
191
00:14:03,520 --> 00:14:06,320
Alle gĂŠster fortjener
opmĂŠrksomhed.
192
00:14:06,480 --> 00:14:08,640
IsÊr nÄr man fedter for chefen.
193
00:14:08,800 --> 00:14:12,880
Fint. Han kan mÄske fÄ
personalets wi-fi-kodeord.
194
00:14:13,040 --> 00:14:16,080
- Det er fantastisk service.
- Tak.
195
00:14:17,680 --> 00:14:19,520
- Hej.
- Jeg vil ikke forstyrre.
196
00:14:19,680 --> 00:14:23,080
Du forstyrrer ikke. Hvad laver du?
197
00:14:23,240 --> 00:14:26,720
Lilys varme ĂŠblecider som bestilt.
198
00:14:26,880 --> 00:14:28,200
- Hyg jer.
- I lige mÄde.
199
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
Med det, du laver.
200
00:14:31,120 --> 00:14:34,640
- Sagde jeg ...
- ... alt det der? Ja.
201
00:14:34,800 --> 00:14:36,240
Sig nu, at du kan lide ham.
202
00:14:36,400 --> 00:14:40,400
Hvad? Nej da. Er jeg mÄske tolv Är?
203
00:14:42,480 --> 00:14:46,360
- Hvorfor stoppede du mig ikke?
- Underholdning.
204
00:14:46,520 --> 00:14:51,200
Desuden har han nok kĂŠreste.
Han har talt om en Shelly tre gange.
205
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Drag ingen forhastede konklusioner.
206
00:14:53,520 --> 00:14:55,400
Men det er mit speciale.
207
00:14:56,600 --> 00:14:58,360
Tilbage til arbejdet.
208
00:15:03,280 --> 00:15:06,760
Hvem sagde "jeg elsker dig" fĂžrst?
209
00:15:06,920 --> 00:15:09,800
Og for et bonuspoint: hvorhenne?
210
00:15:10,640 --> 00:15:12,320
Craig sagde det fĂžrst.
211
00:15:12,480 --> 00:15:15,360
Det var Ăžverst oppe
pÄ Empire State Building.
212
00:15:15,520 --> 00:15:18,440
- Korrekt.
- Mor, du styrer jo det hele.
213
00:15:18,600 --> 00:15:21,320
- Jeg er god til at lytte.
- NÊste spÞrgsmÄl.
214
00:15:21,480 --> 00:15:26,320
Hvor ville Craig og Justine
helst tage hen pÄ bryllupsrejse?
215
00:15:26,480 --> 00:15:28,200
- Kroatien!
- Fiji!
216
00:15:28,360 --> 00:15:29,800
De har ĂŠndret det.
217
00:15:29,960 --> 00:15:33,880
De fandt det der sĂžde hotel i Fiji.
218
00:15:34,040 --> 00:15:37,400
Beklager, Russell.
Fiji er det rigtige svar.
219
00:15:38,800 --> 00:15:40,800
Ja!
220
00:15:40,960 --> 00:15:46,640
Vi skifter til en almindelig quiz,
sÄ alle kan vÊre med.
221
00:15:46,800 --> 00:15:49,280
- Ja.
- Lad os sÄ se.
222
00:15:49,440 --> 00:15:52,840
Hvor ligger verdens stĂžrste Ăžrken?
223
00:15:53,000 --> 00:15:56,720
- Antarktis!
- Point til Noah.
224
00:15:57,640 --> 00:16:02,400
I hvilken film sagde Humphrey
Bogart: "Vi vil altid have Paris"?
225
00:16:02,560 --> 00:16:04,000
- "Casablanca"!
- Mig!
226
00:16:04,160 --> 00:16:06,720
- Nej.
- Craig fÄr pointet.
227
00:16:06,880 --> 00:16:09,160
Beklager, Noah.
228
00:16:09,320 --> 00:16:11,960
Godt. NÊste spÞrgsmÄl.
229
00:16:13,800 --> 00:16:18,240
Chicago Bears blev grundlagt i 1920 -
230
00:16:18,400 --> 00:16:21,800
- men det hed de ikke,
og det var ikke i Chicago.
231
00:16:21,960 --> 00:16:24,240
Hvad hed holdet fra starten?
232
00:16:26,600 --> 00:16:29,920
- Decatur Staleys.
- Det passer!
233
00:16:30,720 --> 00:16:32,400
Hvordan kunne du det?
234
00:16:32,560 --> 00:16:34,840
Jeg har skam mine metoder.
235
00:16:35,000 --> 00:16:37,040
- Et spÞrgsmÄl til.
- Ved du hvad?
236
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
- Lad os stoppe her.
- Hvorfor det?
237
00:16:39,760 --> 00:16:42,960
Vi skal jo vĂŠre friske i morgen.
238
00:16:43,120 --> 00:16:45,200
- Ja.
- Hun har ret.
239
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
Okay.
240
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
Godt kĂŠmpet, Noah.
241
00:16:53,760 --> 00:16:56,840
- Godnat, Craig. SĂžs.
- Godnat.
242
00:16:57,000 --> 00:16:59,960
- Vi ses.
- Godnat.
243
00:17:00,120 --> 00:17:02,760
- Tak, det var sjovt.
- Selv tak.
244
00:17:02,920 --> 00:17:05,320
- Godnat.
- Vi ses i morgen.
245
00:17:05,480 --> 00:17:07,400
Godnat, vi ses.
246
00:17:19,280 --> 00:17:24,640
- Det var en katastrofe.
- SĂ„ slemt kan det ikke have vĂŠret.
247
00:17:24,800 --> 00:17:28,200
Noah var underlig
og konkurrencelysten.
248
00:17:28,360 --> 00:17:32,080
Hvis Noah ikke vil have det sjovt,
er det hans eget problem.
249
00:17:33,160 --> 00:17:36,520
Jeg tror,
Noah Moore bliver mit problem.
250
00:17:52,200 --> 00:17:53,960
Hej.
251
00:17:54,120 --> 00:17:57,720
- Er der kommet en ...
- En fax? Ja da.
252
00:17:59,240 --> 00:18:00,560
Tak.
253
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
Er det en spĂžg?
254
00:18:09,840 --> 00:18:11,360
Den ser ĂŠgte ud.
255
00:18:11,520 --> 00:18:13,120
Har du bestukket dem?
256
00:18:13,280 --> 00:18:18,080
Dit kontor?
Nej, men jeg kan godt lide dem.
257
00:18:18,880 --> 00:18:20,320
Smaddersjovt.
258
00:18:20,480 --> 00:18:24,600
De andre venter udenfor.
Der er vandretur.
259
00:18:25,320 --> 00:18:26,800
Oliver, hvor er udkastet?
260
00:18:26,960 --> 00:18:29,600
Justine kom fĂžrst.
Hun sidder i bestyrelsen.
261
00:18:29,760 --> 00:18:32,840
Hallo. Vi skal altsÄ af sted.
262
00:18:33,000 --> 00:18:35,400
- Jeg taler i telefon. GĂžr det noget?
- Ja.
263
00:18:35,560 --> 00:18:37,760
OgsÄ for din sÞster.
264
00:18:37,920 --> 00:18:40,000
-
Du forsvinder.
- Du lÊgger ikke pÄ.
265
00:18:40,160 --> 00:18:41,760
Hav en dejlig weekend.
266
00:18:41,920 --> 00:18:44,760
- Oliver!
-
Det bliver sjovt at hĂžre om den.
267
00:18:46,320 --> 00:18:49,160
Der er virkelig dÄrligt signal her.
268
00:18:52,080 --> 00:18:54,800
- Er du sikker pÄ de sko?
- Ja.
269
00:18:54,960 --> 00:18:57,320
Nye stĂžvler
pÄ en lang vandretur er farligt.
270
00:18:57,480 --> 00:19:00,560
- Hvordan ved du, de er nye?
- Prissedlen.
271
00:19:05,600 --> 00:19:06,920
Ja.
272
00:19:08,080 --> 00:19:10,440
- Kom med mig.
- Det er tid til vandretur.
273
00:19:17,880 --> 00:19:19,760
Der er sÄ smukt her.
274
00:19:19,920 --> 00:19:21,400
Og ganske fÄ insekter.
275
00:19:21,560 --> 00:19:26,480
For insekter gÄr i dvale
om efterÄret.
276
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
Jeg elsker, at du har svar pÄ alt.
277
00:19:29,360 --> 00:19:31,760
Det ved du, jeg har.
278
00:19:31,920 --> 00:19:34,840
Jeg hÄber, at jeg fÄr gode billeder.
Hvor skal vi hen?
279
00:19:35,000 --> 00:19:40,080
Til mit yndlingssted.
Det viser jeg kun de sĂŠrlige gĂŠster.
280
00:19:40,240 --> 00:19:41,960
Fedt.
281
00:19:42,120 --> 00:19:45,480
Vi har vĂŠret vĂŠk alt for lĂŠnge.
Jeg elsker det her sted.
282
00:19:45,640 --> 00:19:49,400
- HvornÄr var I her sidst?
- Jeg var vel 16.
283
00:19:49,560 --> 00:19:52,200
Vores forĂŠldre tog os
med pÄ vandretur.
284
00:19:52,360 --> 00:19:53,880
Er det sÄ lÊnge siden?
285
00:19:54,040 --> 00:19:57,800
Noah ville spille sej og sove under
stjernerne pÄ et leje af mos.
286
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
SĂ„ kommer det.
287
00:19:59,840 --> 00:20:01,280
Det Ăžsregnede.
288
00:20:01,440 --> 00:20:02,800
- Hold op!
- Jo.
289
00:20:02,960 --> 00:20:06,120
Han blev gennemblĂždt.
Mosset sugede regnen til sig.
290
00:20:06,280 --> 00:20:08,160
Hun elsker den historie.
291
00:20:08,320 --> 00:20:12,480
Craig har dummet sig
pÄ masser af campingture.
292
00:20:12,640 --> 00:20:14,720
Hentyder du til Maine
eller Californien?
293
00:20:14,880 --> 00:20:16,600
Californien, helt sikkert.
294
00:20:16,760 --> 00:20:19,640
Alice tvang os til at tage
pÄ yogaferie.
295
00:20:19,800 --> 00:20:22,720
Det er ikke os alle,
der er skabt til yoga.
296
00:20:22,880 --> 00:20:24,840
Jo, det er alle da.
297
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
Craig forstrak alle sine muskler.
298
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
Ikke nogen fredfyldt oplevelse.
299
00:20:29,240 --> 00:20:32,880
- Kan du lide yoga?
- Jeg er ikke sÄ smidig.
300
00:20:33,040 --> 00:20:36,440
NÊste gang du kommer pÄ besÞg,
kan du komme med.
301
00:20:36,600 --> 00:20:39,480
Der er begynderhold.
302
00:20:39,640 --> 00:20:43,640
- Det ville jeg betale for at se.
- Du betaler uanset hvad.
303
00:21:04,040 --> 00:21:06,840
- Ămme fĂždder?
- Nej.
304
00:21:07,800 --> 00:21:10,520
Du kan vende om.
Det bliver hÄrdere herfra.
305
00:21:10,680 --> 00:21:13,520
- Jeg er okay.
- SÄdan siger alle.
306
00:21:13,680 --> 00:21:17,840
PĂ„ hver eneste vandretur er der en,
der har nye stÞvler pÄ.
307
00:21:18,000 --> 00:21:22,560
Hvis de 11-Ärige og forÊldrene
kan klare det, kan jeg ogsÄ.
308
00:21:22,720 --> 00:21:25,360
PrĂžv at fĂžlge med.
309
00:21:48,040 --> 00:21:49,720
- Hvor fint!
- Pragtfuld.
310
00:21:49,880 --> 00:21:53,120
SĂ„ Moore-familien har
mange minder fra parken?
311
00:21:53,280 --> 00:21:56,320
Ja. Vores mor friede
til vores far her.
312
00:21:56,480 --> 00:21:58,280
- Gjorde hun?
- Imponerende, ikke?
313
00:21:58,440 --> 00:22:01,720
Han hadede campingture,
og hun lovede at gifte sig med ham -
314
00:22:01,880 --> 00:22:04,560
- hvis han ville tage
med hende hertil hvert Är.
315
00:22:04,720 --> 00:22:06,200
Hun havde god smag.
316
00:22:06,360 --> 00:22:11,440
Da Craig friede, sagde jeg ja
pÄ den betingelse ...
317
00:22:11,600 --> 00:22:15,440
... at vi tog hertil hvert Är.
Det her bliver det fÞrste Är.
318
00:22:15,600 --> 00:22:18,680
En perfekt anekdote
til bryllupstalen.
319
00:22:18,840 --> 00:22:22,200
Ja, hvis de ikke selv bruger den.
320
00:22:22,360 --> 00:22:25,600
Far, jeg har fundet en fed sten!
321
00:22:26,360 --> 00:22:29,440
Du er vel begyndt
at skrive din tale?
322
00:22:30,560 --> 00:22:31,880
Jeg har haft travlt.
323
00:22:32,040 --> 00:22:34,080
Der er fire dage til brylluppet!
324
00:22:34,240 --> 00:22:37,640
- Jeg har skrevet mange taler.
- Den her er anderledes.
325
00:22:37,800 --> 00:22:40,080
Lily, kom og se!
326
00:22:56,920 --> 00:23:01,800
- I har fundet mit yndlingssted.
- Det er ogsÄ vores yndlingssted.
327
00:23:01,960 --> 00:23:03,800
- Planlagde du det?
- Nej.
328
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
Det her var Lilys fortjeneste.
329
00:23:06,320 --> 00:23:07,920
Nu skal vi have en selfie.
330
00:23:08,080 --> 00:23:10,200
Nej, lad mig.
331
00:23:10,360 --> 00:23:12,400
Ja, selvfĂžlgelig.
332
00:23:16,360 --> 00:23:17,960
Skal vi tage et gruppebillede?
333
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
Justine, stil dig mellem mĂŠndene.
Kom sÄ.
334
00:23:22,640 --> 00:23:25,920
- Farfar, har du mit andet objektiv?
- Ja, Ăžjeblik.
335
00:23:26,080 --> 00:23:28,440
Det mÄ vÊre her.
336
00:23:29,400 --> 00:23:32,560
- Hvad laver du?
- Der er godt signal her.
337
00:23:32,720 --> 00:23:34,320
Er der? MĂ„ jeg se?
338
00:23:34,480 --> 00:23:37,240
- Jeg har brug for den!
- Intet signal.
339
00:23:37,400 --> 00:23:40,200
- Klar.
- Ryg jer sammen!
340
00:23:40,360 --> 00:23:42,920
- Kom her, Noah.
- Ja.
341
00:23:43,080 --> 00:23:44,880
Smil.
342
00:23:48,080 --> 00:23:50,800
- Perfekt.
- Vi er perfekte.
343
00:23:50,960 --> 00:23:53,160
Det vil vi altid vĂŠre.
344
00:23:53,320 --> 00:23:54,640
Godt klaret, Bea.
345
00:24:07,800 --> 00:24:09,640
Jeg var lige ved at vende om.
346
00:24:09,800 --> 00:24:13,080
- Jeg svigter ikke nogen.
- Jeg var ikke sÄ langt bagefter.
347
00:24:14,360 --> 00:24:18,160
- Hvor er folk henne?
- Alice og Russell tager en lur.
348
00:24:18,320 --> 00:24:21,280
Justine, Craig og Bea
kigger pÄ hyggestuen.
349
00:24:21,440 --> 00:24:23,320
I har fri indtil i aften.
350
00:24:23,480 --> 00:24:25,480
SĂ„ vil jeg have min mobil.
351
00:24:25,640 --> 00:24:29,440
- VĂŠrsgo.
- Tak.
352
00:24:31,040 --> 00:24:32,440
Tag et fodbad.
353
00:24:32,600 --> 00:24:35,440
Jeg sender fodsalt
og pebermynteolie op til dig.
354
00:24:35,600 --> 00:24:39,200
- SÄ er du sÄ god som ny.
- Tak.
355
00:24:39,360 --> 00:24:42,840
Alle havde det sjovt i dag.
isĂŠr Justine.
356
00:24:43,000 --> 00:24:47,960
Du er ikke en dÄrlig guide.
Du er ligesom en lejrleder.
357
00:24:48,120 --> 00:24:51,880
Tak. Tror jeg. Jeg arbejdede
med det pÄ fuld tid fÞrhen.
358
00:24:52,040 --> 00:24:57,840
- Hvorfor holdt du op?
- Firmaet lukkede.
359
00:24:58,000 --> 00:25:01,560
Jeg er heldig,
at jeg kan arbejde for min sĂžster.
360
00:25:01,720 --> 00:25:04,760
Du er heldig, at du kan vĂŠre
sammen med din familie.
361
00:25:04,920 --> 00:25:07,680
Jeg savner at se Justine hver dag.
362
00:25:09,360 --> 00:25:14,720
- Jeg bÞr ikke, men et rÄd?
- Har jeg et valg?
363
00:25:14,880 --> 00:25:18,080
Du virker ikke sÄ afslappet
sammen med Bennett-familien.
364
00:25:18,240 --> 00:25:22,680
Men sÄ vidt jeg har set,
er de sĂžde og jordnĂŠre.
365
00:25:22,840 --> 00:25:26,880
Giv dem en chance.
De er Justines nye familie.
366
00:25:27,040 --> 00:25:28,760
Nu er de ogsÄ din familie.
367
00:25:28,920 --> 00:25:32,200
Du har ret. Du bÞr ikke give mig rÄd.
368
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
Nu skal jeg arbejde.
369
00:25:39,640 --> 00:25:42,760
- Lily?
- Du forskrĂŠkkede mig.
370
00:25:42,920 --> 00:25:46,360
- Er alt i orden?
- Ja, alle tiders.
371
00:25:46,520 --> 00:25:50,640
- Sig til, hvis det bliver for meget.
- SelvfĂžlgelig.
372
00:25:51,480 --> 00:25:56,080
Du har intet at bekymre dig om.
Jeg skuffer dig ikke.
373
00:25:58,040 --> 00:25:59,920
Det ved jeg. Tak, sĂžs.
374
00:26:04,840 --> 00:26:07,760
- Har du tjekket bryllupspynten?
- Nej.
375
00:26:07,920 --> 00:26:11,040
Du er forfĂŠrdelig!
376
00:26:33,360 --> 00:26:36,400
Godt. VĂŠrsgo, Noah.
377
00:26:37,640 --> 00:26:40,560
Hvem her har lavet s'mores fĂžr?
378
00:26:40,720 --> 00:26:42,040
- Mig!
- Mig!
379
00:26:42,200 --> 00:26:45,960
- Vi skal lave noget endnu bedre.
- Hvad mener du?
380
00:26:46,120 --> 00:26:49,200
- "Moore s'mores".
- Min yndlings!
381
00:26:49,360 --> 00:26:51,160
- Hvad?
- En familiehemmelighed.
382
00:26:51,320 --> 00:26:52,640
Jeg afslĂžrer den.
383
00:26:52,800 --> 00:26:56,560
Bea, vil du riste
en skumfidus til mig?
384
00:26:56,720 --> 00:27:03,680
"Moore s'mores" er skumfidus,
kiks, chokolade og jordnĂžddesmĂžr.
385
00:27:06,520 --> 00:27:08,400
Godt sÄ.
386
00:27:11,760 --> 00:27:14,120
Smag pÄ den.
387
00:27:18,160 --> 00:27:22,520
- Hvordan smager den?
- SĂ„ lĂŠkkert.
388
00:27:23,360 --> 00:27:25,480
Hvad vil du sige til Noah?
389
00:27:25,640 --> 00:27:29,280
- Jeg holder pÄ hemmeligheden.
- Tak.
390
00:27:29,440 --> 00:27:32,720
Mor jer godt. Jeg kommer tilbage
og hjĂŠlper jer slukke ilden.
391
00:27:32,880 --> 00:27:35,800
Nej, bliv!
Vi har masser af skumfiduser.
392
00:27:35,960 --> 00:27:38,040
Ja, bliv her.
393
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
- Kom og sĂŠt dig hos os.
- Ja.
394
00:27:43,520 --> 00:27:44,840
Tak.
395
00:27:45,000 --> 00:27:46,920
- Tag en skumfidus.
- SkĂžnt.
396
00:27:47,080 --> 00:27:51,000
Jeg er ked af det, der skete fĂžr.
397
00:27:51,160 --> 00:27:53,680
Jeg burde have holdt mund.
398
00:27:53,840 --> 00:27:56,280
- Glem det.
- Nej, det er typisk mig.
399
00:27:56,440 --> 00:28:01,000
Jeg blander mig i ting, som
jeg ikke har noget med at gĂžre.
400
00:28:01,160 --> 00:28:04,480
Det mindede mig om,
da min sĂžster mĂždte sin mand, Dan.
401
00:28:04,640 --> 00:28:09,800
Han berĂžvede mig min bedste ven,
sÄ jeg var ret led mod ham.
402
00:28:11,880 --> 00:28:15,920
Men nu er I bedste venner,
og alle er glade?
403
00:28:16,080 --> 00:28:20,880
Det er ikke perfekt, men vi
fÄr det bedste ud af situationen.
404
00:28:24,720 --> 00:28:27,000
Jeg vil ogsÄ sige undskyld.
405
00:28:27,160 --> 00:28:30,800
Jeg tĂŠnkte en hel del,
da jeg havde fĂždderne i blĂžd.
406
00:28:30,960 --> 00:28:33,640
GÄr du sÄ aldrig i de stÞvler igen?
407
00:28:33,800 --> 00:28:37,320
Jo da. De klĂŠdte mig virkelig.
408
00:28:37,480 --> 00:28:40,440
Vi tĂŠnkte,
at du og Lily kunne hjĂŠlpe os -
409
00:28:40,600 --> 00:28:44,240
- med at prĂžvesmage kager
i morgen.
410
00:28:44,400 --> 00:28:47,560
Vi har brug for en dommer.
Craig siger ja til alt.
411
00:28:47,720 --> 00:28:49,200
Ja, det gĂžr jeg.
412
00:28:51,080 --> 00:28:53,440
Lily, jeg stoler ikke pÄ min bror.
413
00:28:54,200 --> 00:28:57,720
- SĂ„ lad mig slippe.
- Det er da en date.
414
00:28:57,880 --> 00:28:59,640
Jeg mener bare, at ...
415
00:29:00,480 --> 00:29:02,080
Jeg kan hjĂŠlpe.
416
00:29:04,600 --> 00:29:07,000
Hvor er posen med skumfiduser?
417
00:29:07,160 --> 00:29:11,040
- VĂŠrsgo.
- Vil du have en mere?
418
00:29:37,320 --> 00:29:40,720
SĂ„ sagde jeg: "Det er da en date".
419
00:29:41,800 --> 00:29:43,400
Du skal muntre mig op!
420
00:29:43,560 --> 00:29:46,360
Det ved jeg godt, men ...
421
00:29:46,520 --> 00:29:48,600
Du hjĂŠlper ikke.
422
00:29:49,400 --> 00:29:53,720
SĂ„ han er nuttet,
nÄr han ikke har nÊsen i telefonen?
423
00:29:53,880 --> 00:29:56,240
Jeg prĂžver at opfĂžre
mig professionelt.
424
00:29:56,400 --> 00:29:59,200
Det her er min chance
for vise, hvad jeg kan.
425
00:29:59,360 --> 00:30:01,680
SamvĂŠr med gĂŠsterne
er ikke pÄ menuen.
426
00:30:01,840 --> 00:30:05,600
- Men det gÞr han mÄske en dag.
- Kate!
427
00:30:08,680 --> 00:30:11,120
Nej.
428
00:30:18,320 --> 00:30:21,440
Craig og Justine mÞdtes pÄ ... Nej.
429
00:30:23,440 --> 00:30:28,040
Jeg vil byde Craig
og hans familie velkommen ... Nej.
430
00:30:29,200 --> 00:30:35,080
Craig og hans familie er alle tiders,
og jeg vil ikke skrive den tale.
431
00:30:36,160 --> 00:30:40,200
Hej, Oliver. Det er Noah.
432
00:30:40,360 --> 00:30:44,720
Jeg hÄber, alt gÄr godt pÄ kontoret.
433
00:30:44,880 --> 00:30:47,160
Jeg hygger mig heroppe.
434
00:30:47,320 --> 00:30:50,440
Jeg har nogle idéer,
der kan forbedre forslaget -
435
00:30:50,600 --> 00:30:52,240
- sÄ vÊr sÞd at sende mig det.
436
00:30:52,400 --> 00:30:56,120
Det, Justine ikke ved,
skader hende ikke.
437
00:31:29,120 --> 00:31:30,760
Han har nok slukket mobilen.
438
00:31:30,920 --> 00:31:32,360
Jeg kan ringe til vĂŠrelset.
439
00:31:32,520 --> 00:31:34,640
Det er fint nok.
Han er bare forsinket.
440
00:31:34,800 --> 00:31:36,440
Du sagde, at han var punktlig.
441
00:31:36,600 --> 00:31:41,520
Undskyld, jeg ... Jeg sov over mig.
Min telefon var pÄ lydlÞs.
442
00:31:41,680 --> 00:31:44,200
- Sov du over dig?
- Skulle jeg ikke slappe af?
443
00:31:44,360 --> 00:31:46,880
SelvfĂžlgelig. Kom herover.
444
00:31:47,040 --> 00:31:48,720
Godt. Skal vi begynde?
445
00:31:48,880 --> 00:31:50,360
- Ja.
- Alle tiders.
446
00:31:50,520 --> 00:31:52,280
Gafler klar.
447
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Hvor er den lĂŠkker.
448
00:32:00,320 --> 00:32:01,960
- Jeg elsker den.
- OgsÄ jeg.
449
00:32:03,840 --> 00:32:05,640
Ikke sandt?
450
00:32:05,800 --> 00:32:07,880
Den var god, men den her ...
451
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
Hold da op.
452
00:32:15,760 --> 00:32:17,600
Jeg kan lide dem begge.
Noah?
453
00:32:18,760 --> 00:32:21,360
Den her, ikke?
Chokolade er jo din favorit.
454
00:32:21,520 --> 00:32:23,560
- Som regel ...
- Som regel?
455
00:32:23,720 --> 00:32:27,560
Skal jeg minde dig
om kagesalgshĂŠndelsen?
456
00:32:27,720 --> 00:32:32,320
Vi spiste en hel brownie,
der skulle have vĂŠret solgt.
457
00:32:33,240 --> 00:32:38,680
- Ja, det er en familietradition.
- Det er fint med mig.
458
00:32:38,840 --> 00:32:42,600
Jeg kan lide dem begge.
Lily, hvad synes du?
459
00:32:44,280 --> 00:32:47,480
Alle elsker jo chokolade -
460
00:32:47,640 --> 00:32:51,520
- men citron og lavendel er vores
speciale. Folk skriver om den.
461
00:32:52,240 --> 00:32:57,400
Min sĂžster vil aldrig indrĂžmme, at
hun egentlig foretrĂŠkker chokolade.
462
00:32:58,280 --> 00:33:01,560
Jeg har en skÞr idé.
Lad os servere to kager.
463
00:33:01,720 --> 00:33:04,360
Folk elsker valgmuligheder.
464
00:33:04,520 --> 00:33:06,480
Jeg vil gerne have begge dele.
465
00:33:06,640 --> 00:33:10,360
- Jeg giver besked til kokken.
- Perfekt.
466
00:33:11,760 --> 00:33:14,400
- To kager.
- Jeg er tilfreds.
467
00:33:26,920 --> 00:33:28,400
Kom her.
468
00:33:28,560 --> 00:33:30,480
Brudeparret ser misfornĂžjet ud.
469
00:33:30,640 --> 00:33:35,760
- Det har intet med mig at gĂžre.
- Alt har med dig at gĂžre.
470
00:33:35,920 --> 00:33:38,600
Den aktivitetsansvarlige
skal gĂžre gĂŠsterne glade.
471
00:33:38,760 --> 00:33:43,320
Hvis de ikke er glade,
er det op til dig at lĂžse det.
472
00:33:43,480 --> 00:33:44,840
Jeg fÄr styr pÄ det.
473
00:33:48,160 --> 00:33:51,480
- Hvad er der med ham?
- Han er min bror.
474
00:33:51,640 --> 00:33:55,120
NĂ„ ja. Du er den eneste,
der mÄ klage over ham.
475
00:33:55,280 --> 00:33:57,320
Du har sagt det samme om Noah.
476
00:33:57,480 --> 00:33:59,640
Hvad mener du?
477
00:33:59,800 --> 00:34:03,200
Vi skal snart giftes,
men jeg kender ham knap nok.
478
00:34:03,360 --> 00:34:05,360
Han vil vist ikke lĂŠre mig at kende.
479
00:34:05,520 --> 00:34:07,720
Han skal lige varme op -
480
00:34:07,880 --> 00:34:09,800
- men sÄ er han loyal for altid.
481
00:34:09,960 --> 00:34:12,560
Det var godt,
at jeg lige fangede jer.
482
00:34:12,720 --> 00:34:15,320
Noah har bestilt tid
til jer i vores spa.
483
00:34:15,480 --> 00:34:21,360
- Har han?
- Han skal fotografere med Bea.
484
00:34:21,520 --> 00:34:26,000
- Det lyder godt.
- Det er pĂŠnt af ham.
485
00:34:26,160 --> 00:34:28,720
Jeg sender badekÄber op til vÊrelset.
486
00:34:28,880 --> 00:34:31,880
- God fornĂžjelse.
- Fint, tak.
487
00:34:56,080 --> 00:34:58,000
Hej med jer.
488
00:34:58,160 --> 00:35:01,640
Bea, se lige, om der er
Êbler tilbage pÄ trÊerne.
489
00:35:01,800 --> 00:35:04,720
- Ja. MĂ„ jeg spise dem?
- Ja da.
490
00:35:04,880 --> 00:35:08,760
Tak skal du have. Tusind tak.
491
00:35:08,920 --> 00:35:12,760
Nu er det min tur
til at sige undskyld.
492
00:35:12,920 --> 00:35:14,720
TÊnk ikke pÄ det.
493
00:35:14,880 --> 00:35:20,320
Hvis Justine og Craig spĂžrger,
var spabesÞget din idé.
494
00:35:21,280 --> 00:35:22,960
Hvad skulle jeg gĂžre uden dig?
495
00:35:23,120 --> 00:35:26,360
Du er fantastisk til det her.
496
00:35:27,120 --> 00:35:32,920
Sig det til min sĂžster,
sÄ bliver jeg mÄske forfremmet.
497
00:35:33,640 --> 00:35:36,000
Forfremmet?
498
00:35:36,160 --> 00:35:39,640
Jeg har ikke fÄet tjansen endnu.
499
00:35:40,560 --> 00:35:42,760
Er det dit drĂžmmejob?
500
00:35:42,920 --> 00:35:46,320
Bortset fra visse udfordrende gĂŠster.
501
00:35:47,760 --> 00:35:53,560
Jeg kan vĂŠre udenfor
og vise det her omrÄde frem.
502
00:35:53,720 --> 00:35:55,520
Det er en god begyndelse.
503
00:35:55,680 --> 00:35:57,840
Begyndelse pÄ hvad?
504
00:35:58,800 --> 00:36:01,960
Jeg har altid villet have
et eventyrfirma.
505
00:36:02,120 --> 00:36:04,280
VĂŠre min egen chef -
506
00:36:04,440 --> 00:36:07,240
- og dele min kĂŠrlighed
for naturen med de unge.
507
00:36:07,400 --> 00:36:11,520
SĂ„ burde du gĂžre det. Hvorfor vente?
508
00:36:11,680 --> 00:36:13,880
Det er ikke det rigtige tidspunkt.
509
00:36:14,040 --> 00:36:16,400
Hvorfor stÄr I der?
Vi skal fotografere.
510
00:36:16,560 --> 00:36:18,280
NĂ„ ja.
511
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
- Okay.
- Godt sÄ.
512
00:36:24,880 --> 00:36:26,640
- Flot.
- Smadderflot.
513
00:36:26,800 --> 00:36:28,320
- Tak, Bea.
- Selv tak.
514
00:36:28,480 --> 00:36:29,840
SĂ„ plukker vi ĂŠbler.
515
00:36:30,000 --> 00:36:32,120
Ja.
516
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
Det var fantastisk.
517
00:36:45,560 --> 00:36:51,320
Jeg har aldrig prĂžvet
aromaterapi fĂžr.
518
00:36:51,480 --> 00:36:53,520
Men det var alle tiders.
519
00:36:53,680 --> 00:36:55,440
Han er omvendt nu. Tak.
520
00:36:55,600 --> 00:36:58,840
Det var Noahs idé. Han har
haft det sjovt med Beatrice.
521
00:36:59,000 --> 00:37:02,080
Jeg finder hende.
Han trĂŠnger nok til en pause.
522
00:37:02,240 --> 00:37:06,360
De er pÄ jeres vÊrelse
og redigerer billeder.
523
00:37:08,240 --> 00:37:11,560
Undskyld, at du blev
involveret i det der i morges.
524
00:37:11,720 --> 00:37:14,760
Glem det. Bryllupper er stressende.
525
00:37:14,920 --> 00:37:16,920
Da far dĂžde -
526
00:37:17,080 --> 00:37:19,000
- gravede Noah sig ned i firmaet.
527
00:37:19,160 --> 00:37:22,280
Det er desvĂŠrre alt,
hvad han laver nu.
528
00:37:22,440 --> 00:37:25,440
Jeg kan fornemme,
at der er mere i ham.
529
00:37:25,600 --> 00:37:28,360
Og derfor ville jeg have,
at han arrangerede ugen.
530
00:37:28,520 --> 00:37:31,080
SĂ„ slipper han
for at arbejde hele tiden -
531
00:37:31,240 --> 00:37:33,280
- og kan lĂŠre
min nye familie at kende.
532
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
Han forsĂžger.
Han har bare brug for lidt hjĂŠlp.
533
00:37:36,640 --> 00:37:40,760
Det her var ikke Noahs idé,
men han pÄskÞnner hjÊlpen.
534
00:37:41,520 --> 00:37:43,720
Jeg ved ikke, hvad du taler om.
535
00:37:45,680 --> 00:37:47,960
Vi ses senere.
536
00:38:02,240 --> 00:38:05,880
- Arbejder du pÄ talen?
- Noget i den dur.
537
00:38:06,040 --> 00:38:07,560
SĂ„ nej?
538
00:38:07,720 --> 00:38:11,040
Jeg finpudser bare lige forslaget.
539
00:38:11,200 --> 00:38:14,000
Det, som Justine gerne vil have,
at du slipper?
540
00:38:14,960 --> 00:38:19,840
- Det skal afleveres.
- Talen skal vel holdes fĂžrst.
541
00:38:20,000 --> 00:38:22,680
Jeg fÄr det lige klaret.
Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig.
542
00:38:22,840 --> 00:38:25,760
Fint. Husk, at du skal have to taler.
543
00:38:25,920 --> 00:38:30,520
En lĂŠngere en til middagen
og en kortere, nÄr I skal danse.
544
00:38:31,880 --> 00:38:34,000
Den fĂžrste dans er vel Craigs?
545
00:38:35,320 --> 00:38:40,720
Jeres far er her jo ikke,
sÄ det bliver din opgave.
546
00:38:40,880 --> 00:38:44,880
Og sÄ overtager Craig.
547
00:38:46,000 --> 00:38:49,920
Jeg er ikke sÄ god til at danse.
Slet ikke, faktisk.
548
00:38:50,080 --> 00:38:55,400
Det kan vi ordne,
men vi begynder med talen.
549
00:38:55,560 --> 00:38:58,120
Du vil vist helst bestemme.
550
00:38:58,960 --> 00:39:01,000
Det er en del af min charme.
551
00:39:17,320 --> 00:39:18,640
Vi er fĂŠrdige.
552
00:39:18,800 --> 00:39:20,760
- Hvad havde du planlagt?
- Ridning.
553
00:39:20,920 --> 00:39:24,120
Jeg tjekkede ikke vejret.
Charmaine slÄr mig ihjel.
554
00:39:25,360 --> 00:39:28,480
- Hvad mangler du?
- IndendÞrsidéer.
555
00:39:28,640 --> 00:39:31,920
- Noah kan mÄske hjÊlpe.
- Han er derinde.
556
00:39:32,840 --> 00:39:34,840
Okay, tak.
557
00:39:35,000 --> 00:39:39,480
Vi smider bolde op i luften.
Ikke, bolde i luften?
558
00:39:40,480 --> 00:39:42,520
Godmorgen.
559
00:39:42,680 --> 00:39:47,400
Vejret sĂŠtter en kĂŠp i hjulet for os.
560
00:39:47,560 --> 00:39:51,160
Vi kan mÄske finde
pÄ nogle indendÞrsaktiviteter.
561
00:39:51,320 --> 00:39:55,440
Lad os sidde ved kaminen -
562
00:39:55,600 --> 00:39:59,680
- og spille spil og lĂŠse?
563
00:39:59,840 --> 00:40:03,000
Ja. Det kan vi godt.
564
00:40:03,160 --> 00:40:07,000
Nej, glem det! Du er gennemskuet.
Du vil arbejde.
565
00:40:07,160 --> 00:40:11,000
Nej, absolut ikke.
566
00:40:11,160 --> 00:40:14,920
Jeg tror, jeg har
en aktivitet til i eftermiddag.
567
00:40:15,080 --> 00:40:17,320
Og til formiddagen ogsÄ!
568
00:40:18,680 --> 00:40:22,800
- Tak.
- Godt, at jeg kunne hjĂŠlpe!
569
00:40:33,760 --> 00:40:39,040
Kokken har forberedt alt, hvad
vi skal bruge til at bage ĂŠbletĂŠrte.
570
00:40:39,200 --> 00:40:44,000
Blandt andet ĂŠbler fra vores
egen have, som Beatrice plukket.
571
00:40:45,520 --> 00:40:48,600
Lav jeres egne varianter,
hvis I vil.
572
00:40:48,760 --> 00:40:50,640
Mums.
573
00:40:50,800 --> 00:40:54,320
I kan nyde resultatet
til desserten i aften.
574
00:40:55,600 --> 00:40:58,120
Nu bager vi de bedste
tĂŠrter nogensinde!
575
00:40:58,280 --> 00:41:01,240
Godt. Skal vi gÄ i gang?
576
00:41:01,400 --> 00:41:03,280
Lad os det.
577
00:41:06,760 --> 00:41:09,080
Hvor mange ĂŠbler ...?
578
00:41:09,240 --> 00:41:11,120
Flere ĂŠbler? Intet problem.
579
00:41:11,280 --> 00:41:12,960
Se lige der.
580
00:41:15,120 --> 00:41:17,800
Da jeg plukkede ĂŠbler
med morfar og mormor ...
581
00:41:20,360 --> 00:41:21,960
Ja!
582
00:41:31,960 --> 00:41:33,440
Okay.
583
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Ja, halvt af hver.
584
00:41:56,320 --> 00:41:59,960
Ă
h gud!
585
00:42:14,560 --> 00:42:20,680
- SĂ„ du er idrĂŠtslĂŠrer?
- Ja, og samfundsfagslĂŠrer.
586
00:42:20,840 --> 00:42:22,480
Sikke en kombination.
587
00:42:22,640 --> 00:42:27,400
Begge fag krĂŠver,
at eleverne arbejder godt i grupper.
588
00:42:27,560 --> 00:42:30,520
SÄdan er softwareudvikling ogsÄ.
Man skal samarbejde.
589
00:42:30,680 --> 00:42:34,160
SĂ„ har vi samme type job.
590
00:42:39,040 --> 00:42:40,680
Craig, hjĂŠlp.
591
00:42:43,440 --> 00:42:44,920
Giv mig en ...
592
00:42:45,080 --> 00:42:49,240
- Se, briller!
- BlĂŠret.
593
00:42:52,320 --> 00:42:55,320
- MĂ„ jeg tage et billede?
- Det ved jeg ikke.
594
00:42:55,480 --> 00:42:57,240
- Ser jeg dum ud?
- Ja.
595
00:42:57,400 --> 00:42:59,400
Det hÄbede jeg, at jeg ikke gjorde.
596
00:42:59,560 --> 00:43:03,080
Jeg laver et hemmeligt
fotoalbum til far og Justine.
597
00:43:03,240 --> 00:43:06,720
NÄ, i sÄ fald ...
598
00:43:11,560 --> 00:43:12,880
Jeg elsker det!
599
00:43:13,040 --> 00:43:15,240
- Vil du hjĂŠlpe mig?
- Med hvad?
600
00:43:15,400 --> 00:43:16,840
Det hemmelige fotoalbum.
601
00:43:18,600 --> 00:43:23,080
Det ville vĂŠre en ĂŠre.
Vi bÞr ogsÄ lave et overskÊg.
602
00:43:23,240 --> 00:43:25,120
Nu kĂžrer vi.
603
00:43:30,880 --> 00:43:34,520
Alle tror jo, at de kan danse -
604
00:43:34,680 --> 00:43:38,120
- men jeg har set mange
gode stunder blive Ăždelagt -
605
00:43:38,280 --> 00:43:41,000
- nÄr nogen snubler
og bliver fanget pÄ kamera.
606
00:43:42,360 --> 00:43:45,680
Teddy lĂŠrer os det grundlĂŠggende.
607
00:43:46,520 --> 00:43:49,400
Sagde jeg, at det bliver sjovt?
608
00:43:49,560 --> 00:43:53,680
- Noah hader at danse.
- Jeg elsker det bare ikke.
609
00:43:53,840 --> 00:43:57,880
Han dansede med Natalie Firenzo
i syvende og snublede.
610
00:43:59,520 --> 00:44:02,440
- Mine fĂždder voksede hurtigt.
- Meget hurtigt.
611
00:44:02,600 --> 00:44:06,360
- Det var traumatisk.
- Det bliver det ikke her.
612
00:44:06,520 --> 00:44:09,560
Skal vi begynde med bror og sĂžster?
613
00:44:09,720 --> 00:44:11,920
Vi mÄ ikke vÊlte.
614
00:44:12,080 --> 00:44:16,120
Vi prĂžver en enkel, naturlig dans.
615
00:44:16,920 --> 00:44:18,520
Lily, hjĂŠlper du mig?
616
00:44:20,520 --> 00:44:24,920
Kate er meget bedre til at danse.
617
00:44:27,840 --> 00:44:32,720
HÞjre hÄnd skal hvile sig
pÄ damens skulderblad.
618
00:44:32,880 --> 00:44:37,680
Damer,
venstre hÄnd kan hvile pÄ hans arm.
619
00:44:37,840 --> 00:44:42,320
Manden venstre hÄnd
i damens ĂžjenhĂžjde.
620
00:44:42,480 --> 00:44:45,280
Begynd med en blid bevĂŠgelse.
621
00:44:47,360 --> 00:44:52,040
Skift vĂŠgten fra venstre mod hĂžjre.
622
00:44:52,200 --> 00:44:55,120
Venstre mod hĂžjre.
623
00:44:55,280 --> 00:44:59,040
Venstre, hĂžjre.
624
00:44:59,200 --> 00:45:03,160
Drej lidt, mens I gynger.
625
00:45:03,320 --> 00:45:06,120
Venstre, hĂžjre.
626
00:45:07,440 --> 00:45:11,880
Craig, midt i sangen beder du
om at danse med din brud.
627
00:45:12,040 --> 00:45:14,000
Okay.
628
00:45:16,080 --> 00:45:18,800
- MĂ„ jeg?
- SelvfĂžlgelig.
629
00:45:23,200 --> 00:45:25,280
Pralhals!
630
00:45:26,280 --> 00:45:28,920
Lidt mere Ăžvelse skader ikke.
631
00:45:29,080 --> 00:45:32,160
Du har nok ret.
632
00:45:32,320 --> 00:45:38,520
Skift vĂŠgten fra venstre
til hĂžjre og drej rundt.
633
00:45:45,040 --> 00:45:48,680
- Du danser.
- Modvilligt.
634
00:45:48,840 --> 00:45:53,040
- Tak skal du have.
- Nej, jeg mente ikke ...
635
00:45:53,200 --> 00:45:55,200
- Jeg ville bare ...
- Okay.
636
00:45:55,360 --> 00:46:00,240
- Du er dygtig.
- Tak i lige mÄde.
637
00:46:00,400 --> 00:46:02,800
Skal vi prĂžve at snurre?
638
00:46:04,760 --> 00:46:09,000
SĂ„ kĂžrer vi.
639
00:46:12,760 --> 00:46:15,360
Slap af, det gÄr fint.
640
00:46:16,360 --> 00:46:20,080
- SÄ burde jeg mÄske fÞre.
- MÄske.
641
00:46:20,240 --> 00:46:22,120
Nej, bestemt ikke.
642
00:46:43,680 --> 00:46:49,520
- Hvad er det her?
- GrĂŠskarlatte. En belĂžnning.
643
00:46:51,240 --> 00:46:55,520
Tak. Det er svĂŠrt at indrĂžmme,
men det var ...
644
00:46:55,680 --> 00:47:00,720
- Sjovt? Ă
h nej, hvad sker der?
- Blikmanden har et hjerte.
645
00:47:04,440 --> 00:47:07,160
Kors. SÄdan en har jeg aldrig smagt.
646
00:47:07,320 --> 00:47:10,760
SĂ„ har du aldrig rigtigt levet.
Mere arbejde?
647
00:47:10,920 --> 00:47:13,440
- Talen, faktisk.
- NĂ„ da.
648
00:47:13,600 --> 00:47:17,240
Jeg har noter,
men ingen sĂŠtninger endnu.
649
00:47:17,400 --> 00:47:22,400
Du har brug for en vinkel. MĂ„ jeg se?
650
00:47:24,080 --> 00:47:25,760
Okay.
651
00:47:26,920 --> 00:47:30,800
FortĂŠl mig noget sjovt
om Justine fra din barndom.
652
00:47:31,640 --> 00:47:34,840
En gang fyldte hun soppebassinet
pÄ sit vÊrelse -
653
00:47:35,000 --> 00:47:38,600
- hvilket glĂŠdede vore forĂŠldre,
da de opdagede lĂŠkken.
654
00:47:41,280 --> 00:47:44,640
Hendes balkjole gik i stykker,
to minutter fĂžr daten kom.
655
00:47:44,800 --> 00:47:46,280
Vi reparerede den med tape.
656
00:47:46,440 --> 00:47:49,960
- Virkede det?
- Hun vandt en pris for kjolen.
657
00:47:50,120 --> 00:47:52,280
Og sÄ var der ...
658
00:47:52,440 --> 00:47:57,240
Du har materiale nok.
Nu skal du skrive et udkast.
659
00:47:58,800 --> 00:48:01,880
Ligesom mit forretningsforslag.
God idé.
660
00:48:02,040 --> 00:48:04,120
Hvordan gÄr det med dit udkast?
661
00:48:04,280 --> 00:48:08,480
- Hvad?
- Planen for dit firma?
662
00:48:08,640 --> 00:48:13,080
NĂ„, det. Jeg har det heroppe.
663
00:48:13,920 --> 00:48:16,120
Skriv talen, sÄ skriver jeg planen.
664
00:48:16,280 --> 00:48:19,560
Tak, men nej tak.
665
00:48:19,720 --> 00:48:23,400
Hvis du skriver en,
kigger jeg den gerne igennem.
666
00:48:23,560 --> 00:48:27,000
Det er fedt, at du tror,
at jeg kan starte mit eget.
667
00:48:27,160 --> 00:48:30,840
Men fĂžrst skal jeg
have forfremmelsen.
668
00:48:33,960 --> 00:48:38,880
Skal jeg skrive nogle tip ned?
Taler fĂžlger et mĂžnster.
669
00:48:39,040 --> 00:48:43,440
Jeg har skrevet et par. Jeg har
masser af venner, der er blevet gift.
670
00:48:43,600 --> 00:48:47,320
- Jeg ville vĂŠre evigt taknemlig.
- Fint.
671
00:48:48,960 --> 00:48:50,680
Tak.
672
00:49:06,720 --> 00:49:10,960
Har du set Beatrice? Hun er ikke
med mine forĂŠldre eller Justine.
673
00:49:11,120 --> 00:49:15,120
Du og Justine leder udendĂžrs,
sÄ kigger jeg herinde.
674
00:49:15,280 --> 00:49:17,640
- Vi finder hende.
- Tak.
675
00:49:22,400 --> 00:49:26,200
- Er Bea her?
- Nej, burde hun vĂŠre det?
676
00:49:26,360 --> 00:49:28,320
Bea er forsvundet.
677
00:49:36,600 --> 00:49:40,000
Bea? Bea!
678
00:49:48,080 --> 00:49:52,360
Bea? Beatrice!
679
00:50:21,120 --> 00:50:24,560
Vi sĂŠtter det der.
680
00:50:24,720 --> 00:50:27,080
Og de smÄ blade?
681
00:50:27,240 --> 00:50:30,840
Ja.
682
00:50:33,440 --> 00:50:37,520
- Det der blev flot.
- Ja.
683
00:50:38,600 --> 00:50:41,560
Hej.
684
00:50:41,720 --> 00:50:45,480
- Vi ledte efter Beatrice.
- Jeg er her.
685
00:50:45,640 --> 00:50:47,960
Ja, der er du.
686
00:50:48,120 --> 00:50:52,040
Sagde du til din far,
du var her med mig?
687
00:50:52,200 --> 00:50:55,360
Jeg ville ikke afslĂžre,
hvad vi lavede.
688
00:50:55,520 --> 00:50:57,040
Det forstÄr jeg godt.
689
00:50:57,200 --> 00:51:00,960
Det er godt at fortĂŠlle sine
forĂŠldre, hvor man skal hen.
690
00:51:01,120 --> 00:51:05,600
- Okay. Giver du mig tapen?
- Ja da.
691
00:51:05,760 --> 00:51:07,200
Undskyld.
692
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
Hvad har I gang i?
693
00:51:10,160 --> 00:51:13,320
Vi laver et fotoalbum
til far og Justine.
694
00:51:13,480 --> 00:51:17,400
Hold da op!
Det bliver spĂŠndende at se.
695
00:51:18,200 --> 00:51:22,520
Jeg fortĂŠller de andre,
at hun er i sikkerhed.
696
00:51:26,480 --> 00:51:28,200
Okay.
697
00:51:31,000 --> 00:51:33,160
Hun synes ogsÄ, det er en god idé.
698
00:51:57,920 --> 00:52:01,200
- Har du et sekund?
- Ja da.
699
00:52:01,920 --> 00:52:05,720
Du kender jo din sĂžster.
Hun er jo din sĂžster.
700
00:52:05,880 --> 00:52:07,680
Ja, det gĂžr jeg.
701
00:52:07,840 --> 00:52:11,680
MĂ„ jeg lĂŠse
mine vielseslĂžfter for dig?
702
00:52:12,640 --> 00:52:15,320
Ja da.
703
00:52:15,480 --> 00:52:20,320
De skal vĂŠre personlige,
men jeg er usikker pÄ midten.
704
00:52:22,440 --> 00:52:26,160
Jeg siger: "Vi lĂŠgger
vores gamle liv bag os -
705
00:52:26,320 --> 00:52:30,360
- og dem, vi var i gÄr,
og bliver dem, vi er i dag."
706
00:52:30,520 --> 00:52:35,000
"I dag skaber vi
en ny fĂŠlles fremtid."
707
00:52:36,080 --> 00:52:39,040
For tÄbeligt? Jeg kunne sige:
708
00:52:39,200 --> 00:52:42,880
"Sammen for altid.
Det er det eneste, vi har brug for."
709
00:52:44,160 --> 00:52:45,920
Hvad synes du?
710
00:52:46,080 --> 00:52:47,840
Hej.
711
00:52:48,000 --> 00:52:52,120
NÄr Alice og Bea kommer,
kan vi komme i gang.
712
00:52:52,280 --> 00:52:53,960
Ja ...
713
00:52:55,400 --> 00:52:57,160
Jeg har det ikke sÄ godt.
714
00:52:57,320 --> 00:52:59,560
- Hvad er der?
- Jeg gÄr op og hviler dig.
715
00:52:59,720 --> 00:53:02,440
FortsĂŠt bare. Jeg kommer senere.
716
00:53:02,600 --> 00:53:04,520
Okay? Farvel.
717
00:53:08,280 --> 00:53:10,040
Okay.
718
00:53:17,040 --> 00:53:21,520
- Hvor passer det her?
- Det ved jeg ikke rigtig.
719
00:53:21,680 --> 00:53:26,400
- Kommer onkel Noah tilbage?
- Det ved jeg heller ikke.
720
00:53:26,560 --> 00:53:29,200
Han er bedst til at vĂŠlge billeder.
721
00:53:31,080 --> 00:53:32,400
Tak.
722
00:53:34,080 --> 00:53:35,720
Hej.
723
00:53:35,880 --> 00:53:38,760
Hvordan gÄr det? Jeg mener,
hvad skal du lave i aften?
724
00:53:38,920 --> 00:53:44,200
Hjemmeaften
med min nye kĂŠrlighed.
725
00:53:44,360 --> 00:53:48,920
Teddy? Er du forelsket?
MĂ„ jeg mĂžde hende?
726
00:53:49,080 --> 00:53:53,360
Ja, i morgen tidlig.
Hun vil synes om dig.
727
00:53:56,320 --> 00:53:58,160
Ă
h gud.
728
00:53:58,320 --> 00:54:01,680
Jeg er urolig for Noah. Han har
siddet pÄ vÊrelset i timevis.
729
00:54:01,840 --> 00:54:05,040
Giv ham varm kakao.
SÄ fÄr jeg det altid bedre.
730
00:54:05,200 --> 00:54:07,880
God idé.
731
00:54:10,840 --> 00:54:16,200
- Er det ikke at omgÄs gÊsterne?
- Hvad? Nej, det er mit job.
732
00:54:18,120 --> 00:54:20,320
- VĂŠrsgo.
- Tak.
733
00:54:22,560 --> 00:54:25,160
Du behĂžver ham ikke.
Det passer perfekt.
734
00:54:53,680 --> 00:54:57,000
Hej. Jeg hÄber ikke,
at jeg forstyrrer.
735
00:54:57,160 --> 00:55:00,640
Beatrice foreslog varm chokolade.
736
00:55:01,880 --> 00:55:03,280
Tak.
737
00:55:03,440 --> 00:55:05,720
Jeg var ved at gÄ i seng.
738
00:55:05,880 --> 00:55:08,480
Jeg skal have det bedre i morgen.
739
00:55:09,720 --> 00:55:13,360
Have det bedre eller arbejde mere?
740
00:55:16,840 --> 00:55:18,880
Jeg havde brug for tid -
741
00:55:19,040 --> 00:55:22,520
- og tanken
om forslaget forstyrrede mig.
742
00:55:22,680 --> 00:55:24,000
Det er sÄ vigtigt.
743
00:55:25,320 --> 00:55:30,120
- Det lyder som undskyldninger.
- UretfĂŠrdigt.
744
00:55:30,280 --> 00:55:33,280
Du kan ikke lide at gĂžre ting,
der fĂžles ubehagelige.
745
00:55:34,040 --> 00:55:38,600
- Siger undvigelsesdronningen.
- Hvad skal det betyde?
746
00:55:39,320 --> 00:55:42,840
Du drĂžmmer
om at starte dit eget firma -
747
00:55:43,000 --> 00:55:44,800
- men "en dag" er ingen ugedag.
748
00:55:44,960 --> 00:55:47,960
Det her handler ikke om mig.
749
00:55:48,120 --> 00:55:52,720
Det er ikke mig, der gemmer mig
pÄ hotelvÊrelset for at fÄ arbejde.
750
00:55:52,880 --> 00:55:54,400
Justine er din familie.
751
00:55:54,560 --> 00:55:56,840
- Du mÄ stÞtte hende.
- Det gĂžr jeg.
752
00:55:57,000 --> 00:56:01,080
GĂžr du? Det ser ud,
som om du kun tÊnker pÄ dig selv.
753
00:56:01,240 --> 00:56:05,200
- Det er ikke ...
- Bank, bank. Hej, Lily!
754
00:56:05,360 --> 00:56:08,480
Jeg hÄber ikke, at jeg forstyrrer.
755
00:56:11,040 --> 00:56:16,440
- Har du arbejdet hele tiden?
- Nej, jeg er lige begyndt.
756
00:56:16,600 --> 00:56:18,600
Du sagde jo, du var syg?
757
00:56:18,760 --> 00:56:23,840
- Nej, jeg ... Ja, men ...
- Sandheden ville vĂŠre rart.
758
00:56:25,480 --> 00:56:29,120
Var nogle af idéerne dine?
Eller var de Lilys?
759
00:56:31,560 --> 00:56:33,000
Og din tale?
760
00:56:33,160 --> 00:56:35,680
Ikke din hÄndskrift.
Har Lily skrevet den?
761
00:56:35,840 --> 00:56:38,720
Nej, jeg hjalp bare til.
762
00:56:38,880 --> 00:56:42,440
Du burde mÄske tage hjem
og arbejde videre.
763
00:56:42,600 --> 00:56:44,040
Jeg har ikke brug for dig.
764
00:56:44,200 --> 00:56:47,920
- Teeny ...
- Du sagde, du ville det her.
765
00:56:48,080 --> 00:56:50,680
- Du lovede at tage fars plads.
- Det gĂžr jeg.
766
00:56:50,840 --> 00:56:56,760
Nej, det gĂžr Lily.
Du er ligeglad med mit bryllup.
767
00:57:00,000 --> 00:57:02,760
Hvorfor stÄr du bare der?
FĂžlg efter hende!
768
00:57:02,920 --> 00:57:05,640
Hold op! Det her
er mellem mig og min sĂžster -
769
00:57:05,800 --> 00:57:07,760
- ikke en aktivitet, du kan styre.
770
00:57:07,920 --> 00:57:09,640
Du har ret.
771
00:57:09,800 --> 00:57:13,520
Du er bare en aktivitet,
og jeg er ligeglad.
772
00:57:13,680 --> 00:57:15,600
Jeg mÄ hellere gÄ.
773
00:57:16,920 --> 00:57:21,000
Kan vi tale sammen?
774
00:57:29,360 --> 00:57:31,840
Du havde jo alt under kontrol?
775
00:57:32,000 --> 00:57:33,560
Jeg kan forklare det.
776
00:57:33,720 --> 00:57:38,680
- Jeg prĂžvede at hjĂŠlpe.
- Det sÄ ikke sÄdan ud.
777
00:57:38,840 --> 00:57:44,600
Du var alt for personligt
med en gÊst pÄ hans vÊrelse.
778
00:57:45,360 --> 00:57:50,240
- Vores regler forbyder ...
- Lad mig forklare.
779
00:57:50,960 --> 00:57:54,360
Utroligt,
at jeg mÄ gÞre det mod min sÞster.
780
00:57:57,160 --> 00:57:59,160
Beklager, men du er fyret.
781
00:58:01,120 --> 00:58:02,440
Pak dine ting i aften.
782
00:58:02,600 --> 00:58:06,720
Du skal vĂŠre vĂŠk
i morgen inden brylluppet.
783
00:58:10,400 --> 00:58:14,080
Jeg beder Dan rede op til dig.
Du kan bo hos os, sÄ lÊnge du vil.
784
00:58:32,440 --> 00:58:35,280
- Det her er mÄske godt.
- Hvordan?
785
00:58:35,440 --> 00:58:39,960
Du har jo altid
villet starte noget selv.
786
00:58:40,120 --> 00:58:42,160
- Godt forsĂžgt.
- Jeg mener det.
787
00:58:42,320 --> 00:58:47,280
Du har gode ideer.
Hvorfor ikke tage chancen?
788
00:58:47,440 --> 00:58:49,840
Hvad har du at miste? Ingenting.
789
00:58:51,120 --> 00:58:55,560
Det sagde Noah ogsÄ.
790
00:58:55,720 --> 00:59:02,360
- Jeg mÄ gÞre mig klar til ...
- ... brylluppet. Det ved jeg.
791
00:59:02,520 --> 00:59:06,560
- Jeg elsker dig.
- I lige mÄde. Held og lykke.
792
00:59:18,320 --> 00:59:19,800
Okay.
793
00:59:45,200 --> 00:59:48,360
Hej. Har du set Lily?
794
00:59:48,520 --> 00:59:52,120
Ikke umiddelbart. Kan jeg hjĂŠlpe?
795
00:59:52,280 --> 00:59:54,960
- Det tror jeg ikke.
- PrĂžv.
796
00:59:56,240 --> 01:00:00,600
- Jeg har kvajet mig.
- Det sker altid til bryllupper.
797
01:00:01,600 --> 01:00:03,200
SĂ„ det er ikke kun mig?
798
01:00:04,840 --> 01:00:08,520
Du skulle have set min brors bryllup.
Det var vildt.
799
01:00:08,680 --> 01:00:13,960
Men efter vielsen, nÄr alle krammer,
plejer alt at vĂŠre tilgivet.
800
01:00:14,120 --> 01:00:17,360
"Plejer"? Ikke sĂŠrlig opmuntrende.
801
01:00:17,520 --> 01:00:20,800
Husk, at alt handler
om bruden og brudgommen.
802
01:00:20,960 --> 01:00:24,560
SĂ„ lĂŠnge det er godt mellem jer,
lĂžser sig alt.
803
01:00:27,160 --> 01:00:28,480
Tak.
804
01:01:06,120 --> 01:01:08,720
- Godmorgen.
- Hej.
805
01:01:09,720 --> 01:01:13,200
Har du set Justine?
Jeg ville tale med hende.
806
01:01:13,360 --> 01:01:15,240
Hun gik en tur.
807
01:01:15,400 --> 01:01:19,200
NĂ„. Ved du hvorhen?
808
01:01:19,360 --> 01:01:22,920
Nej, men ved du hvad?
809
01:01:23,080 --> 01:01:27,520
Hun fortjener din stĂžtte.
Hun fortjener det bedste.
810
01:01:28,720 --> 01:01:33,920
Du og jeg er enormt heldige
at have hende i vores liv.
811
01:01:34,720 --> 01:01:38,560
Du har ret.
Jeg skal nok fÄ styr pÄ det her.
812
01:01:40,560 --> 01:01:42,280
Held og lykke i dag.
813
01:01:52,880 --> 01:01:55,560
SÄ stÄr vi op!
814
01:01:57,920 --> 01:02:02,200
Det havde du pÄ i gÄr.
Du har vel ikke vÊret vÄgen siden ...
815
01:02:02,360 --> 01:02:05,600
I gÄr? Jo da.
816
01:02:05,760 --> 01:02:07,080
SÄ fÄr du brug for den.
817
01:02:07,240 --> 01:02:09,800
- Du fÄr ogsÄ min.
- Tak.
818
01:02:09,960 --> 01:02:13,160
- Du mÄ vÊre udmattet.
- Det er jeg.
819
01:02:13,320 --> 01:02:16,720
Men jeg er fĂŠrdig
med min forretningsplan.
820
01:02:16,880 --> 01:02:21,200
FĂžrste udkast i det mindste.
Det er faktisk spĂŠndende.
821
01:02:21,360 --> 01:02:23,360
Det er jo ... Ja!
822
01:02:23,520 --> 01:02:29,840
- Selvom Noah og jeg er ...
- ... uenige?
823
01:02:30,000 --> 01:02:35,520
Ja, uenige. Men det var ham,
der opmuntrede mig.
824
01:02:35,680 --> 01:02:38,480
Her er det, alle 17 sider.
825
01:02:38,640 --> 01:02:40,320
- Hold da op.
- Ja.
826
01:02:40,480 --> 01:02:43,040
Der er et afsnit om vĂŠkst -
827
01:02:43,200 --> 01:02:47,080
- og om at lĂŠre elever om miljĂžet.
828
01:02:47,240 --> 01:02:49,120
Godt gÄet!
829
01:02:49,280 --> 01:02:53,240
- Jeg vil fortĂŠlle ham det.
- Bad Charmaine dig ikke om ...
830
01:02:53,400 --> 01:02:57,440
At holde mig fra hotellet?
Jo, men det er tidligt.
831
01:02:57,600 --> 01:03:01,040
Jeg tager et bad og ser, om jeg
kan finde ham, inden jeg rejser.
832
01:03:01,200 --> 01:03:04,880
Men vil det ikke ...
833
01:03:05,920 --> 01:03:09,440
Nej, det gÄr nok.
834
01:03:12,640 --> 01:03:14,520
- Kate!
- Bea?
835
01:03:14,680 --> 01:03:16,720
Jeg mĂždte lige Shelly.
836
01:03:16,880 --> 01:03:19,120
- Hun er sÄ sÞd.
- Jeg ved ikke.
837
01:03:19,280 --> 01:03:21,280
Jo, kom!
838
01:03:24,680 --> 01:03:26,600
- Teddy!
- Godmorgen.
839
01:03:26,760 --> 01:03:28,920
Jeg skal gĂžre klar til brylluppet.
840
01:03:29,080 --> 01:03:30,640
Kate, det her er Shelly.
841
01:03:31,960 --> 01:03:34,440
- Shelly, Kate.
- Er det Shelly?
842
01:03:35,520 --> 01:03:38,480
Men Shelly skal vĂŠre
vores hemmelighed.
843
01:03:38,640 --> 01:03:42,400
Hun bader i springvandet
hver morgen.
844
01:03:42,560 --> 01:03:45,240
Det synes Charmaine nok ikke om.
845
01:03:45,400 --> 01:03:48,720
Og hvor kommer Shelly fra?
846
01:03:48,880 --> 01:03:52,440
En gĂŠst efterlod hende.
847
01:03:52,600 --> 01:03:54,280
Nu er hun min.
848
01:03:54,440 --> 01:03:56,000
- Er hun ikke sĂžd?
- Meget.
849
01:03:57,000 --> 01:04:00,840
Hun er helt anderledes,
end jeg havde forestillet mig.
850
01:04:32,760 --> 01:04:34,960
Jeg tĂŠnkte nok, du var her.
851
01:04:43,520 --> 01:04:48,440
Kan du huske, da vi konkurrerede
om, hvem der skulle have teltet?
852
01:04:48,600 --> 01:04:53,000
Lige inden mÄlstregen
kom du til at spĂŠnde ben.
853
01:04:53,160 --> 01:04:57,600
Jeg slog hovedet mod stenen.
Fem sting.
854
01:04:57,760 --> 01:05:01,960
- SÄdan husker jeg det ikke.
- NĂ„?
855
01:05:02,960 --> 01:05:07,280
Jeg husker, at du kom til at snuble,
fordi jeg var ved at vinde.
856
01:05:12,040 --> 01:05:13,520
Det er nok rigtigt.
857
01:05:18,840 --> 01:05:22,440
Du tror, jeg undgÄr talen,
fordi jeg er ligeglad -
858
01:05:22,600 --> 01:05:24,160
- men jeg er ikke ligeglad.
859
01:05:26,160 --> 01:05:27,480
Det er bare ...
860
01:05:29,800 --> 01:05:32,160
Jeg er bange for at miste dig.
861
01:05:34,520 --> 01:05:36,800
Du mister mig ikke.
862
01:05:38,040 --> 01:05:43,480
Du fÄr Craig og Beatrice
og Alice og Russell.
863
01:05:45,520 --> 01:05:47,440
Det er sandt.
864
01:05:49,120 --> 01:05:53,920
Hvis vi flyttede tilbage hertil,
ville vi kunne ses hele tiden.
865
01:05:54,920 --> 01:05:58,400
- Vil I gĂžre det?
- Lad os tale om det.
866
01:05:58,560 --> 01:06:04,440
Men sÄ skal der ske forandringer.
Du mÄ ikke arbejde hele tiden.
867
01:06:09,520 --> 01:06:12,960
Da vi mistede far, sÄ ...
868
01:06:13,120 --> 01:06:18,200
Jeg begravede mig i jobbet
for at flygte fra sorgen, og ...
869
01:06:20,040 --> 01:06:25,440
Jeg fÞlte mig tÊttere pÄ ham.
Jeg fik hans firma til at vokse.
870
01:06:29,080 --> 01:06:30,960
Det forstÄr jeg godt.
871
01:06:35,040 --> 01:06:41,040
Far elskede firmaet,
men han elskede familien mere.
872
01:06:42,600 --> 01:06:44,560
Ja, det gjorde han.
873
01:06:47,640 --> 01:06:51,840
Hvis jeg lover at ĂŠndre mig,
mÄ jeg fÞre dig til alteret?
874
01:06:53,280 --> 01:06:55,840
Kun hvis du gĂžr mig en tjeneste.
875
01:06:56,000 --> 01:06:59,560
Du vil have revanche
i konkurrencen?
876
01:06:59,720 --> 01:07:01,920
Nej, stĂžrre end det.
877
01:07:02,880 --> 01:07:04,880
Desuden ville jeg vinde igen.
878
01:07:05,040 --> 01:07:07,120
Men kom nu!
879
01:07:22,920 --> 01:07:24,240
Lily!
880
01:07:25,800 --> 01:07:27,920
Jeg var lige ved at gÄ.
881
01:07:28,080 --> 01:07:31,600
Jeg hÄber, at brylluppet er i orden.
Jeg er ked af det, der skete.
882
01:07:31,760 --> 01:07:33,640
- Det er ikke det.
- Hvad er det sÄ?
883
01:07:33,800 --> 01:07:36,760
- Noah og Justine var her.
- Er alt i orden?
884
01:07:37,520 --> 01:07:41,160
Bedre end det.
De gav dig fantastiske anmeldelser.
885
01:07:41,320 --> 01:07:43,240
Hvad?
886
01:07:43,400 --> 01:07:48,720
De sagde, du brĂŠnder for arbejdet
og gav dem en uforglemmelig uge.
887
01:07:48,880 --> 01:07:50,880
- Gjorde jeg?
- Ja.
888
01:07:51,040 --> 01:07:55,240
Der har vÊret bump pÄ vejen,
men nu er alt i orden -
889
01:07:55,400 --> 01:07:56,720
- takket vĂŠre dig.
890
01:07:56,880 --> 01:08:00,840
Det var godt, de lĂžste det.
891
01:08:01,680 --> 01:08:04,440
Jeg forhastede mig nok,
da jeg fyrede dig.
892
01:08:04,600 --> 01:08:06,520
Du arbejder utroligt hÄrdt.
893
01:08:06,680 --> 01:08:10,920
Alle ved, du fortjener forfremmelsen.
894
01:08:11,080 --> 01:08:15,360
Look Lodge er heldig
at have dig som ansat.
895
01:08:16,480 --> 01:08:21,200
Jeg kunne ikke have Ăžnsket mig
en bedre sĂžster og chef.
896
01:08:21,360 --> 01:08:24,400
Jeg havde brug for et job,
og du gav mig et.
897
01:08:24,560 --> 01:08:28,040
Men hvis jeg skal vĂŠre ĂŠrlig
over for mig selv -
898
01:08:28,200 --> 01:08:30,920
- er der noget, jeg skal prĂžve.
899
01:08:32,000 --> 01:08:34,560
- Hvad?
- At drive mit eget eventyrfirma.
900
01:08:34,720 --> 01:08:40,600
Jeg skulle have et los bagi
for at finde selvtilliden.
901
01:08:41,680 --> 01:08:45,840
Som din tidligere chef
er jeg ked af at miste dig.
902
01:08:47,240 --> 01:08:51,440
Men som din sĂžster
er jeg utrolig stolt af dig.
903
01:08:53,400 --> 01:08:55,200
Tak.
904
01:08:56,880 --> 01:08:58,560
HĂžr her.
905
01:08:58,720 --> 01:09:04,160
NÄr jeg er kommet i gang, kan
du mÄske give mig nogle kunder?
906
01:09:04,320 --> 01:09:06,280
Det ville vĂŠre dumt at lade vĂŠre.
907
01:09:06,440 --> 01:09:10,160
Ja!
908
01:09:10,320 --> 01:09:12,400
- Tak.
- I lige mÄde.
909
01:09:14,720 --> 01:09:16,040
Okay.
910
01:09:25,680 --> 01:09:27,560
Ă
h, Lily.
911
01:09:28,240 --> 01:09:31,000
Hej!
912
01:09:31,160 --> 01:09:34,680
- Ă
h, hvor er du fin.
- Tak.
913
01:09:34,840 --> 01:09:37,840
- OgsÄ dig, Beatrice.
- Tak.
914
01:09:38,000 --> 01:09:41,840
- Du rejser vel ikke.
- Jo, men det er i helt fint.
915
01:09:42,000 --> 01:09:44,840
Tak, fordi I roste mig
over for Charmaine.
916
01:09:45,000 --> 01:09:47,600
Det var jo sandt.
Har du talt med Noah?
917
01:09:47,760 --> 01:09:51,800
Nej, men jeg sender en takkemail.
918
01:09:51,960 --> 01:09:55,800
Nej! Kom til brylluppet som gĂŠst.
919
01:09:55,960 --> 01:09:58,040
- Det ved jeg ikke.
- Du siger ikke nej.
920
01:09:59,480 --> 01:10:02,280
Okay.
921
01:10:06,120 --> 01:10:07,440
Hvor fint!
922
01:10:08,840 --> 01:10:11,040
- Tak, Bea.
- Glimrende.
923
01:10:11,880 --> 01:10:14,200
- Det er alle tiders
- Virkelig.
924
01:10:21,640 --> 01:10:23,640
Hej.
925
01:10:23,800 --> 01:10:26,280
Har du set Lily?
926
01:10:26,440 --> 01:10:30,120
- Fandt hun dig ikke i morges?
- Nej.
927
01:10:30,280 --> 01:10:33,440
- Ledte hun efter mig?
- Ja, inden hun rejste.
928
01:10:33,600 --> 01:10:37,680
- Du ser godt ud.
- Tak. Nej, vi fandt ikke hinanden.
929
01:10:39,400 --> 01:10:42,920
Ring til hende. Hun starter sit eget.
930
01:10:43,680 --> 01:10:46,480
- SĂ„ hun arbejder her ikke lĂŠngere?
- Nej.
931
01:10:46,640 --> 01:10:49,720
Hold da op. Alle tiders.
932
01:10:49,880 --> 01:10:52,160
At hun starter sit firma, altsÄ.
933
01:10:52,320 --> 01:10:55,080
Jeg er enig.
934
01:10:56,800 --> 01:11:00,200
Her er hendes nummer.
Ring til hende.
935
01:11:00,360 --> 01:11:03,360
- Hun vil sikkert gerne hĂžre fra dig.
- Tak.
936
01:11:04,560 --> 01:11:07,560
Nu skal jeg fĂžre
min sĂžster til alteret.
937
01:11:07,720 --> 01:11:10,480
Ja, gĂžr det. Hvor spĂŠndende!
938
01:11:10,640 --> 01:11:12,320
- Tak.
- Selv tak.
939
01:11:51,680 --> 01:11:53,400
Hej.
940
01:11:55,840 --> 01:11:57,680
Hej selv.
941
01:11:57,840 --> 01:12:03,520
Du ligner mor. SĂ„ smuk.
942
01:12:03,680 --> 01:12:07,040
- Du mÄ ikke fÄ mig til at grÊde.
- Nej da.
943
01:12:09,160 --> 01:12:13,920
Jeg troede ikke, at jeg skulle fĂžre
dig til alteret, men det er en ĂŠre.
944
01:12:14,080 --> 01:12:16,560
Tak for alt.
945
01:12:18,000 --> 01:12:21,920
Vi er en familie. Intet er vigtigere.
946
01:12:23,920 --> 01:12:25,400
- Er du klar?
- Ja.
947
01:12:25,560 --> 01:12:27,000
Okay.
948
01:12:28,600 --> 01:12:33,800
- Har du talt med Lily?
- Hun var rejst.
949
01:13:04,120 --> 01:13:07,600
Tak, fordi du var blomsterpige.
950
01:13:07,760 --> 01:13:10,680
- Bladpige.
- Ja da.
951
01:13:10,840 --> 01:13:13,960
- Det her er til dig og far.
- Er det? Tak.
952
01:13:14,120 --> 01:13:18,400
- Jeg har smugfotograferet hele ugen.
- Har du? Det bemĂŠrkede jeg ikke.
953
01:13:20,240 --> 01:13:24,000
- Det her er en fed gave.
- Det ved jeg.
954
01:13:25,840 --> 01:13:27,800
Den er flot.
955
01:13:34,720 --> 01:13:38,880
Hej. Tak, fordi I kom.
956
01:13:39,040 --> 01:13:43,960
Der bliver tid til taler senere,
men jeg ville bare sige ...
957
01:13:49,200 --> 01:13:52,880
At have fri fra arbejde ...
958
01:13:53,040 --> 01:13:54,480
For meget arbejde.
959
01:13:56,200 --> 01:13:59,360
Ja, for meget arbejde.
960
01:13:59,520 --> 01:14:04,680
... og at vÊre pÄ det her smukke
sted med dem, jeg elsker -
961
01:14:04,840 --> 01:14:08,960
- har givet mig chancen for
at tĂŠnke over, hvad der er vigtigt.
962
01:14:09,840 --> 01:14:13,800
Min sĂžster mindede mig om,
at familien er det vigtigste -
963
01:14:13,960 --> 01:14:18,560
- og at det er lige sÄ vigtigt
at lĂŠre deres elskede at kende.
964
01:14:19,960 --> 01:14:22,160
Det lĂŠrte jeg af en sĂŠrlig person.
965
01:14:23,960 --> 01:14:28,280
NÄr alt det sÄ er sagt:
966
01:14:28,440 --> 01:14:29,840
Tak, fordi I er her -
967
01:14:30,000 --> 01:14:33,800
- og deler denne dag
med Justine og hendes nye familie -
968
01:14:33,960 --> 01:14:38,920
- som ogsÄ er min nye familie.
969
01:14:39,080 --> 01:14:42,720
- SkÄl for familien!
- For familien!
970
01:14:45,840 --> 01:14:47,720
Du skrev en tale alligevel.
971
01:14:47,880 --> 01:14:50,360
Bare vent. Den nĂŠste tale -
972
01:14:50,520 --> 01:14:53,440
- indeholder alt det skĂžre,
Justine gjorde som barn.
973
01:14:53,600 --> 01:14:57,760
- Fem sting.
- Det var ikke min skyld!
974
01:14:59,360 --> 01:15:02,720
Nu har jeg den ĂŠre -
975
01:15:02,880 --> 01:15:06,560
- at tage fars plads
i far-og-datter-dansen.
976
01:15:07,720 --> 01:15:09,720
Teeny.
977
01:15:36,080 --> 01:15:37,480
Det lĂŠrte jeg ham.
978
01:15:39,640 --> 01:15:42,120
- Du ser godt ud i aften.
- I min uniform?
979
01:15:42,280 --> 01:15:47,240
- Ja. Du ser godt ud hver dag.
- Tak.
980
01:15:48,000 --> 01:15:50,200
- Jeg kom for ...
- Vil du gÄ ud med mig
981
01:15:50,360 --> 01:15:54,400
Det ville jeg spĂžrge dig om.
Jeg mener ja.
982
01:15:54,560 --> 01:15:57,920
- Fedt.
- Okay.
983
01:16:10,160 --> 01:16:15,400
Du troede vel ikke,
at jeg ville lade hende rejse.
984
01:16:15,560 --> 01:16:18,160
- Verdens bedste sĂžster.
- Det ved jeg.
985
01:16:20,000 --> 01:16:22,280
- Skal vi danse?
- Ja da.
986
01:16:22,440 --> 01:16:25,720
- Perfekt timing.
- Tillykke, folkens.
987
01:16:41,360 --> 01:16:44,360
Du leder vel efter Lily, ikke?
988
01:16:45,080 --> 01:16:49,920
- Hun gik den vej.
- Du er en helt.
989
01:17:00,400 --> 01:17:02,200
Hej.
990
01:17:03,360 --> 01:17:04,680
Godt, jeg fandt dig.
991
01:17:06,720 --> 01:17:10,600
Din tale var vidunderlig.
992
01:17:11,680 --> 01:17:14,160
Tak. Jeg fik meget hjĂŠlp.
993
01:17:14,320 --> 01:17:17,920
Nej, du gjorde det meste selv.
994
01:17:19,360 --> 01:17:21,080
Klar til den nĂŠste?
995
01:17:24,000 --> 01:17:29,160
- FortĂŠller du om tapekjolen?
- SelvfĂžlgelig.
996
01:17:35,920 --> 01:17:37,880
BÞr du ikke gÄ ind?
997
01:17:41,080 --> 01:17:44,160
Kate sagde, du starter dit eget.
998
01:17:44,320 --> 01:17:48,280
Det hÄber jeg i det mindste.
999
01:17:48,440 --> 01:17:50,520
Jo, det gĂžr jeg.
1000
01:17:52,640 --> 01:17:56,360
- Det er alle tiders.
- Det synes jeg ogsÄ.
1001
01:17:58,720 --> 01:18:02,320
Jeg lĂŠser gerne din forretningsplan.
1002
01:18:03,200 --> 01:18:07,560
Gerne, men du har jo travlt.
1003
01:18:08,520 --> 01:18:13,040
Faktisk ikke.
Jeg har taget lidt mere ferie.
1004
01:18:13,920 --> 01:18:15,320
Har du?
1005
01:18:15,480 --> 01:18:19,600
Ja. Nogen viste mig vĂŠrdien
af at holde lidt fri.
1006
01:18:19,760 --> 01:18:21,280
Kvikt.
1007
01:18:21,440 --> 01:18:26,920
At omgÄs familien, vÊre i naturen.
1008
01:18:28,160 --> 01:18:29,920
Det er godt.
1009
01:18:30,080 --> 01:18:34,360
SĂ„ jeg har tid til at lĂŠse
din forretningsplan.
1010
01:18:35,800 --> 01:18:40,200
- Eller ...
- Eller hvad?
1011
01:18:42,320 --> 01:18:44,400
Tag mig med pÄ dit fÞrste eventyr.
1012
01:18:45,240 --> 01:18:49,120
Det lyder sjovt, men ...
1013
01:18:50,960 --> 01:18:53,480
Det ville vÊre at omgÄs min kunde.
1014
01:18:53,640 --> 01:18:56,160
Jeg har ikke tid fĂžr i morgen -
1015
01:18:56,320 --> 01:18:58,400
- sÄ jeg er ikke din kunde fÞr da.
1016
01:19:00,560 --> 01:19:02,360
Perfekt.
1017
01:19:21,720 --> 01:19:25,720
Tekster: Helle Virenfeldt Smith
www.sdimedia.com
76588