Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,607 --> 00:00:14,607
www.titlovi.com
2
00:00:17,607 --> 00:00:20,679
Where did that come from?
3
00:00:21,207 --> 00:00:23,402
Look at you, Miss Innocent.
4
00:00:23,567 --> 00:00:26,206
You attacked me,
that's where that came from.
5
00:00:26,367 --> 00:00:29,040
I remember being in the kitchen...
6
00:00:29,207 --> 00:00:32,199
...browning the sausages,
and then you came in...
7
00:00:32,367 --> 00:00:34,323
...and then the rest is a blur.
8
00:00:34,487 --> 00:00:36,876
Well, I am Superman.
9
00:00:37,047 --> 00:00:39,481
The Man of Steel.
10
00:00:40,647 --> 00:00:41,875
Oh, Clark...
11
00:00:42,047 --> 00:00:45,119
...if you only knew how different you are
from other men.
12
00:00:45,287 --> 00:00:47,323
I forget, and then...
13
00:00:48,127 --> 00:00:49,924
I forgot.
14
00:00:50,367 --> 00:00:51,846
What?
15
00:00:52,007 --> 00:00:54,077
I forgot, you know...
16
00:00:54,807 --> 00:00:57,116
So we didn't use precautions?
17
00:00:57,287 --> 00:00:58,561
I mean, I know I didn't.
18
00:00:58,727 --> 00:00:59,876
Me neither.
19
00:01:00,047 --> 00:01:01,765
I... I wasn't thinking.
20
00:01:02,167 --> 00:01:03,680
So...
21
00:01:05,607 --> 00:01:09,395
We're sort of pioneers in this area.
I can't say that we're completely safe.
22
00:01:10,887 --> 00:01:13,003
Well, honey...
23
00:01:13,167 --> 00:01:15,397
...if it happens, then it happens.
24
00:01:16,087 --> 00:01:19,636
But I'm not even absolutely sure
that it can happen.
25
00:01:19,807 --> 00:01:21,798
You should talk to Dr. Klein and find out.
26
00:01:21,967 --> 00:01:24,276
- Yeah, I...
- Shots fired at Adams and...
27
00:01:24,887 --> 00:01:27,242
I gotta go.
We'll talk about this later.
28
00:01:29,327 --> 00:01:30,885
I love you.
29
00:01:42,167 --> 00:01:44,283
Please, sir. Just drop the gun.
30
00:01:48,447 --> 00:01:51,200
I'm gonna give you one last chance
to give yourself up.
31
00:02:05,287 --> 00:02:07,323
Anything else I can do for you, officers?
32
00:02:12,967 --> 00:02:14,241
You all right?
33
00:02:14,407 --> 00:02:15,965
You okay?
34
00:03:20,207 --> 00:03:22,437
One minute we're in a shootout...
35
00:03:22,607 --> 00:03:24,757
... then suddenly the perp 'sin the back of our unit...
36
00:03:24,927 --> 00:03:28,522
... and there she stood in all her glory,like Wonder Woman or something.
37
00:03:28,687 --> 00:03:31,759
Only in leather, with a gold V on her...You know, her chest area.
38
00:03:33,087 --> 00:03:34,600
Even Superman was surprised.
39
00:03:35,967 --> 00:03:38,356
Hey, C.K., have you heard about
this new superchick?
40
00:03:39,807 --> 00:03:43,004
I mean, gal, girl...
41
00:03:43,167 --> 00:03:44,600
...woman in town?
42
00:03:44,767 --> 00:03:45,756
Jimmy, do me a favor.
43
00:03:45,927 --> 00:03:48,885
Go drool over at your desk while
you run a background check for me.
44
00:03:49,047 --> 00:03:52,357
The heads of three top corporations
have disappeared in the last 48 hours.
45
00:03:52,527 --> 00:03:54,836
So run a cross-reference,
see what you come up with.
46
00:03:55,007 --> 00:03:56,679
You got it.
47
00:03:58,047 --> 00:04:01,835
So, what's the deal with this babe?
48
00:04:02,007 --> 00:04:03,725
Well, I don't know.
49
00:04:03,967 --> 00:04:06,435
She had a head start on me.
I couldn't catch up with her.
50
00:04:06,607 --> 00:04:08,723
All I know is, she's fast.
51
00:04:09,247 --> 00:04:12,762
- Fast?
- Very fast.
52
00:04:12,927 --> 00:04:14,758
Superman fast.
53
00:04:15,367 --> 00:04:19,201
I hope she's not some Kryptonian
leftover from Lord Nor's visit.
54
00:04:19,367 --> 00:04:21,323
Any idea what the V on her chest
stands for?
55
00:04:24,767 --> 00:04:28,237
Lois, Clark, I want you all
to meet somebody.
56
00:04:28,407 --> 00:04:30,477
Leslie Luckaby, I'd like to introduce you...
57
00:04:30,647 --> 00:04:32,922
Well, now, these two
hardly need introductions.
58
00:04:33,087 --> 00:04:37,160
Lois Lane and Clark Kent.
It's a sincere pleasure to meet you two.
59
00:04:37,807 --> 00:04:39,320
Well, thank you.
60
00:04:39,487 --> 00:04:41,603
I've been a fan of your work
for quite some time.
61
00:04:41,767 --> 00:04:46,045
Really top-notch journalism.
Had a lot to do with my final decision.
62
00:04:46,207 --> 00:04:47,560
Final decision?
63
00:04:47,727 --> 00:04:51,879
Mr. Luckaby here,
he's the new owner of the Daily Planet.
64
00:04:52,047 --> 00:04:55,164
- New owner?
- That's right. Disappointed?
65
00:04:55,847 --> 00:04:57,041
No.
66
00:04:57,207 --> 00:04:58,356
No.
67
00:04:58,527 --> 00:05:01,246
It's just that we didn't even know
the paper was for sale.
68
00:05:01,407 --> 00:05:04,205
Well, neither did I up until
about an hour ago.
69
00:05:04,367 --> 00:05:07,564
The negotiations were all handled
through my home office in Australia.
70
00:05:07,727 --> 00:05:11,481
I didn't want the competition to get
wind of it beforehand, you understand.
71
00:05:12,007 --> 00:05:13,201
Of course.
72
00:05:13,367 --> 00:05:14,686
So you're Australian?
73
00:05:14,847 --> 00:05:17,725
Born and raised.
Wondering where the accent is?
74
00:05:19,127 --> 00:05:22,642
Well, I watched too many American
movies growing up, I guess.
75
00:05:22,807 --> 00:05:24,525
Anyway, I want to reassure everybody...
76
00:05:24,687 --> 00:05:27,599
...that I am not planning on making
any wholesale changes here.
77
00:05:27,767 --> 00:05:31,077
Last thing I want to do is ruin
a first-class operation.
78
00:05:31,247 --> 00:05:34,796
My philosophy has always been,
"The best way to lead is from behind. "
79
00:05:34,967 --> 00:05:36,764
Sun Tzu, The Art of War.
80
00:05:36,927 --> 00:05:39,885
That's right. I'm impressed, Clark,
though hardly surprised.
81
00:05:40,047 --> 00:05:42,607
You obviously didn't win
that Kerth Award for nothing.
82
00:05:43,807 --> 00:05:45,763
At any rate,
as I was telling Perry, here...
83
00:05:45,927 --> 00:05:49,636
...the only thing I know about a paper
is how to buy one.
84
00:05:50,047 --> 00:05:51,878
The rest, I hope to learn from you three.
85
00:05:52,047 --> 00:05:53,196
If you don't mind.
86
00:05:53,367 --> 00:05:54,766
Not at all, Mr. Luckaby.
87
00:05:55,167 --> 00:05:56,566
Leslie, please.
88
00:05:57,927 --> 00:05:59,519
Leslie.
89
00:06:00,287 --> 00:06:03,359
Okay. Come on, let me show you
around the rest of the place.
90
00:06:03,527 --> 00:06:05,518
Looking forward to
working with you two.
91
00:06:06,167 --> 00:06:07,885
- Likewise.
- Yeah, absolutely.
92
00:06:08,047 --> 00:06:09,799
Nice grip.
93
00:06:15,007 --> 00:06:17,441
He seems like a nice guy.
94
00:06:17,607 --> 00:06:20,121
- Young to own a paper.
- Yeah.
95
00:06:20,287 --> 00:06:22,198
Guys, I just got a call.
96
00:06:22,367 --> 00:06:24,039
It looks like another CEO disappeared.
97
00:06:24,567 --> 00:06:25,886
Vanished is more like it.
98
00:06:26,047 --> 00:06:27,480
Just like the other three guys.
99
00:06:27,647 --> 00:06:31,037
Our forensics have been all over this,
but they've come up with nothing.
100
00:06:31,207 --> 00:06:33,437
No prints, no fibers, no nothing.
101
00:06:33,607 --> 00:06:34,926
I mean, I'm stumped.
102
00:06:35,407 --> 00:06:38,763
There's just no rational explanation
for what happened to him or the others.
103
00:06:38,927 --> 00:06:41,395
- Were there any witnesses this time?
- Yeah, sure, dozens.
104
00:06:41,567 --> 00:06:42,761
All saw the same thing.
105
00:06:42,927 --> 00:06:45,395
The bank chairman walked out,
took a couple of steps...
106
00:06:45,567 --> 00:06:49,037
...and then all of a sudden, he's not
there. He's just gone, without a trace.
107
00:06:49,567 --> 00:06:50,795
You don't have any leads?
108
00:06:51,207 --> 00:06:53,562
We got squat.
The only thing we found was this.
109
00:06:53,727 --> 00:06:55,638
And it's not even
what you'd call a clue.
110
00:06:55,807 --> 00:06:57,160
It's the victim's toupee.
111
00:06:57,327 --> 00:06:59,477
Right here where he last was.
112
00:06:59,647 --> 00:07:01,160
It's the damnedest thing.
113
00:07:01,327 --> 00:07:05,957
Maybe we can get that new superhero to
help us find the guy this hair belongs to.
114
00:07:16,767 --> 00:07:20,646
- Where am I?
- A long-abandoned subway tunnel.
115
00:07:20,807 --> 00:07:22,798
Regaining your wits, I see.
116
00:07:23,487 --> 00:07:26,047
Who are you? What am I doing here?
117
00:07:26,207 --> 00:07:28,357
Who I am is not nearly as relevant...
118
00:07:29,887 --> 00:07:33,277
...as who you are. And who you are
is someone who betrayed the master...
119
00:07:33,447 --> 00:07:35,677
...and took full advantage
of his downfall.
120
00:07:35,847 --> 00:07:37,644
Which brings us to your second query...
121
00:07:39,287 --> 00:07:41,243
...what you're doing here.
122
00:07:43,567 --> 00:07:45,876
What master?
I don't know what you're talking about.
123
00:07:46,047 --> 00:07:47,799
I demand you release me immediately.
124
00:07:47,967 --> 00:07:51,004
I'm afraid your days of demanding
are over.
125
00:07:52,127 --> 00:07:56,439
Your demise, of course, will leave
your banks ripe for a hostile takeover.
126
00:07:56,607 --> 00:08:00,282
A takeover which the master
will orchestrate in his quest...
127
00:08:00,447 --> 00:08:05,567
...to rebuild what was once
Metropolis' greatest financial empire.
128
00:08:06,047 --> 00:08:07,958
An empire so powerful...
129
00:08:08,447 --> 00:08:14,124
...and so brilliantly pieced together
that no one dared to challenge it until...
130
00:08:17,567 --> 00:08:19,603
Sorry to talk your ear off.
131
00:08:19,767 --> 00:08:22,281
I don't get out much, you know.
132
00:08:25,287 --> 00:08:26,879
No, no, it's okay, really.
133
00:08:27,047 --> 00:08:29,356
Talk all you want. I'm in no hurry.
134
00:08:31,647 --> 00:08:33,080
Oh, wait a minute.
135
00:08:33,247 --> 00:08:35,920
If you put all those companies together,
you'd have...
136
00:08:37,087 --> 00:08:39,078
I know who your master is.
137
00:08:39,247 --> 00:08:41,966
I'm glad. He'd want you to know.
138
00:08:54,207 --> 00:08:56,880
I don't care what he says.
There's got to be an explanation.
139
00:08:57,047 --> 00:08:58,241
People just don't vanish.
140
00:08:58,407 --> 00:09:00,045
We're gonna have to just
keep digging...
141
00:09:00,207 --> 00:09:02,198
...see if we can figure out
what exactly it is.
142
00:09:02,367 --> 00:09:05,245
We'd better figure it out fast
before another CEO disappears.
143
00:09:05,407 --> 00:09:07,318
Hey, Jimmy. Anything?
144
00:09:07,487 --> 00:09:09,637
Did you guys hear?
That superwoman did it again.
145
00:09:09,807 --> 00:09:12,765
Stopped a carjacking, then bagged
a purse-snatcher a minute later.
146
00:09:12,927 --> 00:09:14,758
She's taking out bad guys left and right.
147
00:09:14,927 --> 00:09:17,725
- Did anybody get a chance to talk to her?
- She just took off.
148
00:09:17,887 --> 00:09:20,082
Leslie thinks she might be related
to Ultra Woman.
149
00:09:20,247 --> 00:09:22,203
- Remember her?
- Rings a bell or two.
150
00:09:22,367 --> 00:09:24,278
Ultra Woman, yeah, she...
She was beautiful.
151
00:09:24,447 --> 00:09:27,120
No offense, hey, I'm sorry,
but she was absolutely stunning.
152
00:09:27,287 --> 00:09:29,721
Anyway, did you find anything
to connect up the CEOs?
153
00:09:29,887 --> 00:09:33,084
Actually, yeah. Turns out they're
being investigated for embezzlement.
154
00:09:33,247 --> 00:09:35,397
A couple of them have
even been indicted already.
155
00:09:35,567 --> 00:09:37,444
Including the bank chairman.
156
00:09:37,607 --> 00:09:40,883
Maybe they just embezzled from
the wrong guy, and he's getting even.
157
00:09:41,047 --> 00:09:43,800
Call the FBI. See if they'll let us
look at the bank ATM tapes.
158
00:09:43,967 --> 00:09:47,323
If we're lucky, the chairman's
disappearance was recorded.
159
00:09:47,487 --> 00:09:49,000
You got it.
160
00:09:49,167 --> 00:09:51,237
So I think our next step is...
161
00:09:51,407 --> 00:09:53,796
Armored-car robbery,Metropolis Security, two men...
162
00:09:53,967 --> 00:09:56,765
- for you to save the day
and me to work on this alone.
163
00:09:56,927 --> 00:09:59,282
Armored-car heist.
What's going on out there today?
164
00:10:00,287 --> 00:10:02,039
- Hot lead?
- Excuse me?
165
00:10:02,207 --> 00:10:04,118
Clark seems like he's in quite a hurry.
166
00:10:04,287 --> 00:10:07,006
Oh, well, he's just
Johnny-on-the-spot, all right.
167
00:10:07,167 --> 00:10:09,965
Well, that's what makes him
such a great reporter, I suppose...
168
00:10:10,127 --> 00:10:11,640
...worthy of all those accolades.
169
00:10:13,207 --> 00:10:15,516
- Handsome brood. How old are they?
- What?
170
00:10:15,687 --> 00:10:18,326
Oh, this isn't my desk.
I don't have any kids.
171
00:10:18,487 --> 00:10:20,842
Oh, I'm sorry. I just assumed...
172
00:10:21,007 --> 00:10:23,567
We've only been married
for a couple of months.
173
00:10:26,087 --> 00:10:28,726
I... I mean, I'd like to have kids someday.
174
00:10:28,887 --> 00:10:32,436
Well, it's better to wait,
especially with your demanding careers.
175
00:10:32,607 --> 00:10:35,758
I mean, when I was born my father
was still building his business.
176
00:10:35,927 --> 00:10:37,519
I hardly got to see him growing up.
177
00:10:39,167 --> 00:10:41,442
Well, anyway, I'm off to meet
the board of directors.
178
00:10:41,607 --> 00:10:45,395
Oh, tell me that they are not
a bunch of stuffed shirts, I beg you.
179
00:10:45,807 --> 00:10:47,001
No comment.
180
00:10:47,167 --> 00:10:49,727
Maybe you, Clark and I could have
a bite sometime...
181
00:10:49,887 --> 00:10:53,084
...help me figure out what
I've gotten myself into here.
182
00:10:53,567 --> 00:10:55,080
Sure, anytime.
183
00:10:55,247 --> 00:10:56,566
Wish me luck.
184
00:10:57,367 --> 00:10:58,686
Good luck.
185
00:11:37,807 --> 00:11:39,399
Nice cape.
186
00:11:39,927 --> 00:11:41,645
Who are you?
187
00:11:47,007 --> 00:11:49,123
- You're Superman, aren't you?
- That's right.
188
00:11:49,287 --> 00:11:51,005
You're supposed to be very strong.
189
00:11:51,967 --> 00:11:53,161
Thank you.
190
00:11:53,327 --> 00:11:54,919
You mind telling me who you are?
191
00:11:55,087 --> 00:11:58,045
I am Vixen. I eradicate evil, just like you.
192
00:11:58,207 --> 00:12:01,005
Well, I don't exactly eradicate evil...
193
00:12:01,167 --> 00:12:02,998
...unless I don't have a choice.
194
00:12:03,167 --> 00:12:04,520
Interesting.
195
00:12:04,687 --> 00:12:07,565
They say you're faster than
a speeding bullet. Is that true?
196
00:12:07,727 --> 00:12:11,845
Actually, I'm much more interested in
who you are. What you're doing here.
197
00:12:12,007 --> 00:12:14,840
And I'm more interested
in seeing how fast you are.
198
00:12:15,007 --> 00:12:17,396
- Wanna race?
- Race?
199
00:12:17,567 --> 00:12:19,000
First one to Paris wins.
200
00:12:20,767 --> 00:12:23,725
What's the matter,
afraid you're gonna lose to a girl?
201
00:12:23,887 --> 00:12:26,037
Look, I don't want to race you.
202
00:12:26,207 --> 00:12:27,526
I just wanna...
203
00:12:29,167 --> 00:12:30,885
- talk to you.
204
00:12:31,327 --> 00:12:33,557
Make sure those two get arrested.
205
00:12:44,887 --> 00:12:46,036
That's the best you can do?
206
00:12:46,687 --> 00:12:48,518
- How did you...?
- I ran.
207
00:12:49,167 --> 00:12:51,317
Ran? Across the Atlantic?
208
00:12:51,807 --> 00:12:53,445
I ran fast.
209
00:12:55,167 --> 00:12:57,283
Where are you from, Vixen?
210
00:12:57,767 --> 00:13:00,918
Let's just say I'm not from around here.
Wanna race again?
211
00:13:01,087 --> 00:13:03,157
What are you doing here?
What do you want?
212
00:13:03,327 --> 00:13:05,443
I wanna help bring order
to your violent world.
213
00:13:07,167 --> 00:13:09,806
Come on, two out of three.
I'll race you to China.
214
00:13:09,967 --> 00:13:11,161
No, I...
215
00:13:22,847 --> 00:13:23,996
You lose again.
216
00:13:24,167 --> 00:13:26,476
Enough of the games, Vixen. Get off.
217
00:13:26,647 --> 00:13:29,241
Let's see how strong you really are.
218
00:13:35,247 --> 00:13:36,441
Okay.
219
00:13:39,647 --> 00:13:41,558
Not bad. I'm impressed.
220
00:13:41,727 --> 00:13:43,683
Although I don't understand
the blue suit.
221
00:13:43,847 --> 00:13:45,405
It's not very intimidating.
222
00:13:45,567 --> 00:13:48,035
I'm not trying to intimidate.
223
00:13:49,087 --> 00:13:51,806
Look, if you want to help
keep law and order, that's great.
224
00:13:52,047 --> 00:13:55,323
I welcome the help.
But you can't go around hurting people.
225
00:13:55,487 --> 00:13:57,318
- Not even the bad guys.
- Why not?
226
00:13:57,487 --> 00:14:00,524
Because you are not judge,
jury and executioner.
227
00:14:00,967 --> 00:14:04,721
You make the arrest, then turn them over
to the proper authorities for prosecution.
228
00:14:04,887 --> 00:14:07,640
- That's the way the system works.
- The system's flawed.
229
00:14:07,807 --> 00:14:09,001
That's why I'm here.
230
00:14:09,167 --> 00:14:11,158
Nice speech, though.
231
00:14:16,927 --> 00:14:18,519
Great.
232
00:14:19,487 --> 00:14:22,957
Yeah, I'm still holding
for Special Agent Casey.
233
00:14:23,127 --> 00:14:24,606
Jimmy Olsen, Daily Planet.
234
00:14:24,767 --> 00:14:27,406
I'm trying to get approval
on a videotape.
235
00:14:27,567 --> 00:14:30,843
No. No, no! Please don't connect me
to the operator again.
236
00:14:33,687 --> 00:14:36,042
- I hate this job.
- Better not say that too loud.
237
00:14:36,207 --> 00:14:39,085
- The owner might overhear you.
- Mr. Luckaby, hi.
238
00:14:39,247 --> 00:14:43,399
I didn't see you coming, or I wouldn't
have stuck my foot in my mouth.
239
00:14:43,887 --> 00:14:47,482
Don't worry about it. Truth is, sometimes
I'm not crazy about my job either.
240
00:14:47,647 --> 00:14:49,000
Really?
241
00:14:49,167 --> 00:14:51,806
We haven't formally met.
You're Jimmy Olson, right?
242
00:14:51,967 --> 00:14:54,197
Right. Yeah, you got it, sir.
243
00:14:54,367 --> 00:14:55,846
Leslie's fine.
244
00:14:56,407 --> 00:14:57,806
Someone giving you a hard time?
245
00:14:57,967 --> 00:15:01,323
Yeah, the FBI. Lois asked me to get her
an ATM tape for her investigation.
246
00:15:01,487 --> 00:15:04,843
Problem is, more often than not,
the FBI stands for "forget about it. "
247
00:15:05,007 --> 00:15:06,156
I see.
248
00:15:06,327 --> 00:15:07,680
So tell me, what's it like...
249
00:15:07,847 --> 00:15:12,238
...working with such a celebrated reporter
like Lois Lane, day in and day out?
250
00:15:12,407 --> 00:15:15,717
Lois? It's great, she's incredible.
I'm like the luckiest guy I know...
251
00:15:15,887 --> 00:15:19,277
...except for Clark. He's way luckier
than me, if you know what I mean.
252
00:15:19,447 --> 00:15:21,119
Yes, I think I do.
253
00:15:21,287 --> 00:15:25,519
They must have a special relationship,
being married and working together.
254
00:15:25,687 --> 00:15:28,520
- Quite remarkable in this day and age.
- Yeah, no kidding.
255
00:15:29,007 --> 00:15:30,326
Sure hope it lasts.
256
00:15:31,767 --> 00:15:33,917
Well, anyway, nice meeting you, Jimmy.
Carry on.
257
00:15:34,087 --> 00:15:36,920
Okay, Mr. Luckaby... Leslie.
258
00:15:39,807 --> 00:15:41,684
His name is Leslie Luckaby.
259
00:15:43,007 --> 00:15:47,478
He's the new chairman and owner
of the Daily Planet.
260
00:15:48,527 --> 00:15:51,280
Do you want him brought here
or do we take him out ourselves?
261
00:15:51,447 --> 00:15:56,202
The master wishes Mr. Luckaby's demise
to have certain witnesses.
262
00:15:56,367 --> 00:16:00,246
Therefore, you should take care
of the situation above ground...
263
00:16:00,407 --> 00:16:02,637
...then forget you ever saw this place.
264
00:16:02,807 --> 00:16:05,480
No problem. First, the money.
265
00:16:05,927 --> 00:16:07,280
In a moment.
266
00:16:07,447 --> 00:16:08,675
I'm almost done.
267
00:16:08,847 --> 00:16:10,917
Doing what, pruning that weed?
268
00:16:11,327 --> 00:16:13,363
This weed, as you call it...
269
00:16:13,527 --> 00:16:16,439
...is actually a 200-year-old
specimen tree.
270
00:16:16,607 --> 00:16:17,881
A bonsai.
271
00:16:18,047 --> 00:16:19,082
Really?
272
00:16:19,607 --> 00:16:22,280
Yes, really.
273
00:16:22,447 --> 00:16:24,324
It's a living art form.
274
00:16:24,487 --> 00:16:27,524
Connoisseurs admire them
for their heroic struggle...
275
00:16:27,687 --> 00:16:31,157
...to survive against external adversities.
276
00:16:31,567 --> 00:16:35,480
They actually consider
them quite beautiful.
277
00:16:35,887 --> 00:16:39,163
Despite its gnarled and twisted...
278
00:16:39,327 --> 00:16:41,636
...and unsightly appearance.
279
00:16:42,687 --> 00:16:44,518
Still looks like a weed to me.
280
00:16:47,087 --> 00:16:48,281
The money.
281
00:16:51,887 --> 00:16:53,445
Of course.
282
00:16:53,607 --> 00:16:55,404
Forgive me.
283
00:16:57,447 --> 00:16:59,642
I do go on.
284
00:17:02,527 --> 00:17:06,600
A hundred thousand dollars in bearer
bonds was the agreed upon price.
285
00:17:08,367 --> 00:17:11,006
- When do you want the hit made?
- Tonight.
286
00:17:13,167 --> 00:17:15,806
All right, everybody listen up.
287
00:17:15,967 --> 00:17:19,198
Anyone who is not working
on anything concrete...
288
00:17:19,367 --> 00:17:22,245
...is now working on
this Vixen character.
289
00:17:22,447 --> 00:17:24,563
I want features. I want photos.
290
00:17:24,727 --> 00:17:27,241
I want editorials. I want the works.
291
00:17:27,407 --> 00:17:30,683
I wanna know everything there is
to know about her.
292
00:17:30,847 --> 00:17:32,838
Who she is. Where she comes from.
293
00:17:33,007 --> 00:17:36,682
But most importantly,
is she friend or is she foe?
294
00:17:36,847 --> 00:17:40,317
Let's show our new owner here
what we're capable of.
295
00:17:40,487 --> 00:17:43,479
Okay, okay. Let's hop to. Let's hop to.
296
00:17:45,007 --> 00:17:48,204
Lois, I want you and Clark on this.
297
00:17:48,367 --> 00:17:50,358
Page one. Get me an exclusive.
298
00:17:50,527 --> 00:17:52,836
- What about the missing CEOs?
- Oh, I'll reassign it.
299
00:17:53,007 --> 00:17:56,363
Honey, this could be the biggest story
since Superman came to town.
300
00:17:56,527 --> 00:18:00,156
By the by, where is
that husband of yours?
301
00:18:00,327 --> 00:18:03,125
- Oh, you know, he's...
- Hey, check this out.
302
00:18:03,287 --> 00:18:07,405
Superman and Vixen were seen in China.Reports from all over the world...
303
00:18:07,567 --> 00:18:09,080
- on top of things.
304
00:18:09,247 --> 00:18:12,045
Great shades of Elvis!
305
00:18:12,207 --> 00:18:14,357
Amateur video captured himwrestling with her...
306
00:18:14,527 --> 00:18:16,757
... in what appeared to bea playful manner.
307
00:18:16,927 --> 00:18:18,679
All right, Superman.
308
00:18:18,847 --> 00:18:22,442
- It looks like he's found himself a mate.
- Oh, it's about time.
309
00:18:23,007 --> 00:18:24,998
I don't think it looks
like he's found a mate.
310
00:18:25,167 --> 00:18:27,203
Superman would never cheat on his...
311
00:18:27,567 --> 00:18:28,886
Superman has proven again...
312
00:18:29,087 --> 00:18:30,236
- principles.
313
00:18:30,407 --> 00:18:33,160
He's far above tawdry behavior.
Everybody knows that.
314
00:18:33,327 --> 00:18:36,046
I meant, mate, as in friend.
315
00:18:36,927 --> 00:18:39,964
Oh, Australian.
316
00:18:40,127 --> 00:18:42,277
- Right.
- Right.
317
00:18:42,447 --> 00:18:45,644
However, the growing public debateover who exactly Vixen is...
318
00:18:45,807 --> 00:18:49,880
... and what her intentions areonly intensified after the incident.
319
00:18:50,047 --> 00:18:52,561
All right, all right. Let's go, let's go.
320
00:18:52,727 --> 00:18:54,206
Lois...
321
00:18:54,367 --> 00:18:58,599
...I want you to ask Superman
if he can get us an interview with Vixen.
322
00:18:58,767 --> 00:19:02,123
He obviously has some sort of
relationship with her.
323
00:19:05,167 --> 00:19:06,316
I'll see what I can do.
324
00:19:06,487 --> 00:19:09,638
Since we're going to be here a while,
maybe we should order some food?
325
00:19:10,367 --> 00:19:12,722
- Sounds great. I'm starved.
- What about you, Perry?
326
00:19:12,887 --> 00:19:17,005
Oh, well, I just had a T-bone, mate.
327
00:19:18,287 --> 00:19:20,437
Well, then, I guess it's just you and me.
328
00:19:20,607 --> 00:19:23,246
- What do you feel like having?
- I don't care, anything.
329
00:19:23,407 --> 00:19:25,875
Mexican? It's something
we don't get a lot of down under.
330
00:19:26,047 --> 00:19:28,607
There's a great little place
right around the corner.
331
00:19:28,767 --> 00:19:31,565
You know what,
it'll just be faster if we go.
332
00:19:31,727 --> 00:19:33,797
- But what about Clark?
- I'll leave him a note...
333
00:19:33,967 --> 00:19:35,685
...let him know where we are.
334
00:19:46,407 --> 00:19:48,682
So it's just this
little-hole-in-the-wall restaurant.
335
00:19:49,447 --> 00:19:51,881
- Sounds intriguing.
- It's very authentic Mexican.
336
00:19:52,047 --> 00:19:54,117
- Clark.
- There you are.
337
00:19:57,047 --> 00:19:58,958
I left you a note.
We're going to Roberto's.
338
00:19:59,127 --> 00:20:01,960
- You are going to join us, of course?
- Yeah, I love Mexican food.
339
00:20:03,087 --> 00:20:04,361
Hey, Luckaby!
340
00:20:44,447 --> 00:20:46,438
- You okay?
- Yeah, I... I think so.
341
00:20:46,607 --> 00:20:47,960
Friendly town you've got here.
342
00:20:48,127 --> 00:20:50,038
That was so cool!
Did you guys see that?
343
00:20:50,207 --> 00:20:52,163
Yeah. I'm gonna go call the police.
344
00:20:55,687 --> 00:20:58,360
- You're bleeding.
- No, it's... It's nothing.
345
00:20:58,527 --> 00:21:00,006
Oh, no. Here.
346
00:21:01,727 --> 00:21:04,321
Here, let me see that.
347
00:21:12,647 --> 00:21:15,002
That's all right, Superman.
I've got it under control.
348
00:21:15,167 --> 00:21:16,919
Vixen, what are you doing?
349
00:21:17,087 --> 00:21:18,236
You just killed them.
350
00:21:18,687 --> 00:21:19,836
I don't understand.
351
00:21:20,007 --> 00:21:21,360
They tried to kill him.
352
00:21:21,527 --> 00:21:23,324
Yes. But with your speed
and your strength...
353
00:21:23,487 --> 00:21:25,318
...you could've easily
arrested them instead.
354
00:21:25,487 --> 00:21:26,840
Why would I have done that?
355
00:21:27,567 --> 00:21:30,240
Because that's the way
the system works here.
356
00:21:30,407 --> 00:21:32,477
But they just would've gotten out
to kill again.
357
00:21:32,927 --> 00:21:35,964
You don't know that,
and it's not your decision to make.
358
00:21:36,127 --> 00:21:38,561
You have to use your
super powers responsibly.
359
00:21:39,007 --> 00:21:41,919
Whatever. You do it your way.
I'll do it mine.
360
00:21:42,087 --> 00:21:45,921
No, you'll do it the right way
or you won't do it at all.
361
00:22:13,567 --> 00:22:15,398
This is LNN.
362
00:22:15,567 --> 00:22:18,798
Public pressure on community leadersis intensifying after last night...
363
00:22:18,967 --> 00:22:20,923
... when Vixen used lethal forcein stopping...
364
00:22:21,087 --> 00:22:22,964
... the perpetratorsfrom fleeing the scene.
365
00:22:23,127 --> 00:22:25,846
Witnesses described her actionsas grossly excessive...
366
00:22:26,007 --> 00:22:29,477
... which has only added to the fearthat she's either a crusading vigilante...
367
00:22:29,647 --> 00:22:32,525
... or an out-of-control superhero.
368
00:22:32,687 --> 00:22:35,360
Well, that will keep people
from panicking in the streets.
369
00:22:35,527 --> 00:22:38,087
Well, obviously Vixen has to be stopped.
370
00:22:38,247 --> 00:22:39,282
What I can't figure out...
371
00:22:39,447 --> 00:22:41,961
...is how she showed up so fast
last night to save Leslie.
372
00:22:42,127 --> 00:22:43,719
Well, you said she was fast.
373
00:22:43,887 --> 00:22:46,355
Yeah, but there was no advance warning
before the attack.
374
00:22:46,527 --> 00:22:49,485
No gunshots. No screams.
No cries for help. Nothing.
375
00:22:49,647 --> 00:22:52,286
Then suddenly, there she was.
376
00:22:52,447 --> 00:22:54,802
Almost like she knew
it was going to happen.
377
00:22:54,967 --> 00:22:56,719
Clark. There you are.
378
00:22:56,887 --> 00:22:59,879
I didn't get a chance to thank you
last night for saving my life.
379
00:23:00,047 --> 00:23:02,277
It was no big deal, really.
How's your head?
380
00:23:02,447 --> 00:23:03,596
It still aches...
381
00:23:03,767 --> 00:23:05,917
...but thanks to you,
at least I still have one.
382
00:23:06,087 --> 00:23:08,157
You took a big risk for me.
I won't forget that.
383
00:23:08,327 --> 00:23:09,965
It was no big deal, really.
384
00:23:10,207 --> 00:23:13,165
Have you had talked to the police?
Did they have any leads?
385
00:23:13,327 --> 00:23:16,763
No, and since Vixen vaporized them,
we probably won't find any.
386
00:23:16,927 --> 00:23:18,963
I take it you didn't recognize
who they were?
387
00:23:19,127 --> 00:23:22,437
Well, I only caught a glimpse,
but, no, I didn't.
388
00:23:22,607 --> 00:23:25,280
I hope this doesn't mean
you're the next CEO on the hit list.
389
00:23:25,447 --> 00:23:27,597
Your attack was a different m.o.
than the others.
390
00:23:27,767 --> 00:23:29,883
They weren't shot at.
They just disappeared.
391
00:23:30,047 --> 00:23:33,756
I'm not as concerned about myself
as I am about what Vixen's capable of.
392
00:23:33,927 --> 00:23:36,566
I mean, if push comes to shove,
I... I just hope Superman...
393
00:23:36,727 --> 00:23:38,638
...will be able to stop her.
- Me too.
394
00:23:38,807 --> 00:23:42,436
Oh, by the way, I almost forgot.
Here's the bank's ATM tape you wanted.
395
00:23:42,807 --> 00:23:44,525
Oh, great. How did you get it?
396
00:23:44,687 --> 00:23:46,757
Jimmy said the FBI was giving him
the runaround.
397
00:23:46,927 --> 00:23:50,317
I gave them a call, promised them
a favorable article down the road.
398
00:23:50,487 --> 00:23:51,761
Well, you learn fast, Leslie.
399
00:23:51,927 --> 00:23:53,360
I've got good teachers.
400
00:23:53,527 --> 00:23:56,121
I'll be interested to know
if you find anything on that.
401
00:23:57,727 --> 00:23:58,716
Okay, here we go.
402
00:23:59,527 --> 00:24:01,597
- There's the bank chairman...
- Did you see that?
403
00:24:01,767 --> 00:24:03,439
He literally did vanish.
404
00:24:03,607 --> 00:24:05,279
No.
405
00:24:12,407 --> 00:24:14,967
There. There, see that?
406
00:24:15,727 --> 00:24:17,797
See what?
407
00:24:17,967 --> 00:24:19,320
Right here. The blue pixels.
408
00:24:19,487 --> 00:24:21,284
They turn a goldish hue...
409
00:24:21,447 --> 00:24:23,881
...but only in the one frame
where he disappears.
410
00:24:24,047 --> 00:24:26,003
Gold? You mean, as in...
411
00:24:26,167 --> 00:24:27,646
Vixen.
412
00:24:27,807 --> 00:24:29,798
So that's how the CEOs vanished?
413
00:24:29,967 --> 00:24:31,844
Vixen just whisked them away?
414
00:24:32,007 --> 00:24:33,759
Well, why would she do that, unless...?
415
00:24:33,927 --> 00:24:36,600
She treats embezzlers like
she treats every other criminal.
416
00:24:36,767 --> 00:24:39,076
Which means she is taking the law
into her own hands.
417
00:24:39,247 --> 00:24:41,522
I have to stop her before
she hurts anyone else.
418
00:24:41,687 --> 00:24:44,565
- How do you know where to look?
- I don't.
419
00:24:44,727 --> 00:24:46,558
It could take a while.
420
00:24:46,727 --> 00:24:48,922
- Wait up for me?
- Always.
421
00:25:19,847 --> 00:25:22,725
Even couples completely committedto the idea of parenthood...
422
00:25:22,887 --> 00:25:24,798
... should carefully examine their lives...
423
00:25:24,967 --> 00:25:27,845
... to see if they're up tothe responsibility of children.
424
00:25:28,007 --> 00:25:30,760
Mothers and fathers of todayare often busy professionals...
425
00:25:30,927 --> 00:25:33,441
... and may not understandthe impact a little one...
426
00:25:33,607 --> 00:25:36,519
... is going to haveon already chaotic lives.
427
00:25:44,407 --> 00:25:45,840
Oh, it's okay.
428
00:25:46,007 --> 00:25:47,486
It's okay, sweethearts.
429
00:25:47,647 --> 00:25:48,841
Little Lois.
430
00:25:49,007 --> 00:25:50,565
Little Clark.
431
00:25:50,727 --> 00:25:53,241
Oh, Jimmy. Oh, Jimmy. Not you too.
432
00:25:53,407 --> 00:25:54,886
Hi, honey. How's it going?
433
00:25:55,047 --> 00:25:56,560
Oh, Clark. I'm so glad you're home.
434
00:25:56,727 --> 00:25:58,558
The twins are hungry.
Jimmy needs burping.
435
00:25:58,727 --> 00:26:01,036
I've got the Queen of England
here for an interview.
436
00:26:01,207 --> 00:26:02,196
The queen? Great!
437
00:26:02,367 --> 00:26:04,961
Boy, raising kids sure is a piece of cake,
isn't it?
438
00:26:05,287 --> 00:26:06,606
Oh, Your Highness.
439
00:26:07,207 --> 00:26:08,765
Well, thank you for waiting.
440
00:26:08,927 --> 00:26:12,363
And thank you so much
for feeding little Perry.
441
00:26:12,527 --> 00:26:14,438
Could I offer you some tea?
442
00:26:14,607 --> 00:26:16,723
Jimmy's so cute.
He just spit up his Pablum.
443
00:26:16,887 --> 00:26:18,081
- Is he sick?
- No.
444
00:26:18,247 --> 00:26:19,680
About your speech to Parliament.
445
00:26:19,847 --> 00:26:21,963
- Does he feel warm?
- No, he just wants a bottle.
446
00:26:23,887 --> 00:26:26,037
Martha and Jonathan are all upset.
447
00:26:26,207 --> 00:26:28,038
Honey, did I tell you the pope's here?
448
00:26:28,207 --> 00:26:30,675
No, you didn't tell me that
the pope is here. He's here?
449
00:26:30,847 --> 00:26:33,600
How could I schedule the pope
and the queen on the same day?
450
00:26:34,287 --> 00:26:37,643
- Prison riot.
- How about if I go?
451
00:26:38,567 --> 00:26:40,523
Can you manage? I'll just be a sec.
452
00:26:41,927 --> 00:26:44,077
Hi, Your Highness... Holiness.
453
00:26:44,727 --> 00:26:46,797
I really appreciate
you burping Sam and Ellen...
454
00:26:46,967 --> 00:26:48,844
...or are... Are those Lucy and Lana?
455
00:26:49,007 --> 00:26:51,840
Oh, no. No, these are Lucy and Lana.
456
00:26:52,007 --> 00:26:55,124
So about your speech yesterday,
did you feel that...?
457
00:26:56,007 --> 00:26:57,804
I forgot to warm the bottle.
458
00:26:58,727 --> 00:27:00,046
Thank you, Your Holiness...
459
00:27:00,207 --> 00:27:01,481
Your Highness.
460
00:27:01,647 --> 00:27:04,480
Actually, I... I forgot to warm this bottle.
461
00:27:04,647 --> 00:27:07,366
You're a busy woman.
Was it like this for you with Andrew...
462
00:27:07,527 --> 00:27:08,642
...and Anne and Charles?
463
00:27:10,407 --> 00:27:13,160
- Hi.
- Oh, I am so glad you're back.
464
00:27:14,687 --> 00:27:15,756
Buffalo stampede.
465
00:27:16,487 --> 00:27:18,318
Buffalo stampede?
466
00:27:18,487 --> 00:27:20,603
Would you look at the little nipper.
467
00:27:20,767 --> 00:27:22,519
Flying already.
468
00:27:22,687 --> 00:27:24,962
Boy, this really is a piece of cake, huh?
469
00:27:27,047 --> 00:27:29,959
They're still crying. I'd better take them.
470
00:27:30,447 --> 00:27:33,280
Oh, it's okay, Lois. It's okay, Clark.
471
00:27:33,447 --> 00:27:35,483
How's it going out there, Your Holiness?
472
00:27:35,647 --> 00:27:37,638
I'd better go check on the pope.
473
00:27:37,807 --> 00:27:39,718
It's a piece a cake.
474
00:27:39,887 --> 00:27:42,959
A really big piece a cake.
475
00:28:03,927 --> 00:28:05,280
Hello, Lois.
476
00:28:05,447 --> 00:28:07,039
It's Leslie Luckaby calling.
477
00:28:07,207 --> 00:28:09,721
Leslie, wait. Hi, hi, it's Lois.
478
00:28:09,887 --> 00:28:12,526
Oh, I'm sorry to phone you so late, Lois.
479
00:28:12,687 --> 00:28:14,598
I do hope I'm not disturbing
you and Clark.
480
00:28:14,767 --> 00:28:17,361
Oh, no, no. Actually, Clark's not home.
481
00:28:17,527 --> 00:28:18,721
Really.
482
00:28:18,887 --> 00:28:21,799
Well, the reason I called is because...
483
00:28:21,967 --> 00:28:26,085
...I think I've come up with
a terrific plan on how to stop Vixen.
484
00:28:26,447 --> 00:28:27,641
- You did?
- Yes.
485
00:28:27,807 --> 00:28:29,479
I wanted to persuade you and Clark...
486
00:28:29,647 --> 00:28:32,639
...to come down to the Planet
so I could go over it with you.
487
00:28:32,807 --> 00:28:34,479
- Now? Why?
- Well...
488
00:28:34,647 --> 00:28:37,241
...maybe I've acted impulsively,
but you see...
489
00:28:37,407 --> 00:28:39,204
...I've already put the plan into motion.
490
00:28:39,367 --> 00:28:40,561
I didn't have a choice.
491
00:28:40,727 --> 00:28:42,718
The only way it'd work
is if I moved quickly.
492
00:28:42,887 --> 00:28:44,002
Well, what's the plan?
493
00:28:44,167 --> 00:28:46,556
It's really too complicated
to explain over the phone.
494
00:28:46,727 --> 00:28:48,558
But the bottom line is, Lois...
495
00:28:48,727 --> 00:28:51,321
...I'm going to need yours
and Clark's help to pull it off.
496
00:28:51,847 --> 00:28:53,838
Now I realize this is an imposition...
497
00:28:54,007 --> 00:28:57,477
...but I'd consider it a personal favor if
the both of you would just hear me out.
498
00:28:58,287 --> 00:29:00,926
Okay. I'll be down there
as soon as I can.
499
00:29:01,087 --> 00:29:02,884
Terrific. Thanks.
500
00:29:03,847 --> 00:29:05,599
Copy boy!
501
00:29:06,447 --> 00:29:08,278
Copy boy!
502
00:29:09,127 --> 00:29:12,005
Run this down immediately.
I want it to make the morning edition.
503
00:29:12,167 --> 00:29:13,680
Okay.
504
00:30:51,367 --> 00:30:52,800
Hey!
505
00:31:26,087 --> 00:31:28,476
I don't care what anybody says.
506
00:31:29,447 --> 00:31:31,756
Nobody wrote an opera like Puccini.
507
00:31:31,927 --> 00:31:33,679
I wanna kill Superman.
508
00:31:36,047 --> 00:31:38,481
Not an opera lover, I see.
509
00:31:38,647 --> 00:31:42,003
That was my failing.
I should have educated you.
510
00:31:42,167 --> 00:31:44,601
He's an obstacle to my mission
to eradicate evil.
511
00:31:44,767 --> 00:31:46,086
I wanna kill him.
512
00:31:46,247 --> 00:31:48,681
An admirable desire, to be sure, Vixen...
513
00:31:48,847 --> 00:31:51,315
...but a bit premature, I'm afraid.
514
00:31:51,487 --> 00:31:53,205
By the way, where have you been?
515
00:31:53,367 --> 00:31:54,720
I was starting to get worried.
516
00:31:54,887 --> 00:31:57,162
There were children playing
in front of the entrance.
517
00:31:57,327 --> 00:31:58,885
I had to wait for them to leave.
518
00:31:59,047 --> 00:32:00,685
You should have killed them.
519
00:32:01,447 --> 00:32:02,846
But they were not evil.
520
00:32:04,327 --> 00:32:05,521
Just checking.
521
00:32:05,687 --> 00:32:08,042
Wanted to make sure
you were still on the program.
522
00:32:08,367 --> 00:32:10,562
And to that end...
523
00:32:10,727 --> 00:32:13,366
...I picked up an early copy
of the morning paper.
524
00:32:13,527 --> 00:32:15,438
I found our next target.
525
00:32:17,847 --> 00:32:19,280
I don't understand.
526
00:32:19,447 --> 00:32:21,039
That's Leslie Luckaby.
527
00:32:21,207 --> 00:32:23,084
You wanted me to save him last time.
528
00:32:23,247 --> 00:32:24,760
Why do you want me
to eradicate him now?
529
00:32:24,927 --> 00:32:27,395
Because now we know he's an evil man.
530
00:32:27,567 --> 00:32:31,321
And your mission is to eradicate
evil men, isn't it?
531
00:32:32,007 --> 00:32:33,360
Absolutely.
532
00:32:43,287 --> 00:32:44,481
Lois?
533
00:32:45,447 --> 00:32:46,641
Honey?
534
00:32:50,447 --> 00:32:51,641
Lois?
535
00:32:51,807 --> 00:32:52,956
I'm home.
536
00:33:02,287 --> 00:33:05,677
Hello, Lois.It's Leslie Luckaby calling.
537
00:33:05,847 --> 00:33:09,362
Leslie, wait. Hi, hi, it's Lois.
538
00:33:14,567 --> 00:33:16,125
Well, what do you think?
539
00:33:16,287 --> 00:33:19,006
Honestly, I think it's dangerous.
540
00:33:20,807 --> 00:33:22,843
Hello. Clark, hi.
541
00:33:23,007 --> 00:33:26,363
- I was getting worried about you.
- Why didn't you tell me you were here?
542
00:33:27,007 --> 00:33:28,440
Clark?
543
00:33:28,807 --> 00:33:31,162
- But... But how did you...?
- Cell phone.
544
00:33:32,927 --> 00:33:36,237
- I left you a note on the coffee table.
- You did?
545
00:33:36,407 --> 00:33:38,045
I'm afraid that this is all my fault.
546
00:33:38,247 --> 00:33:42,035
You see, I'm the one that co-opted
your lovely wife for the evening.
547
00:33:42,207 --> 00:33:44,004
It's no big deal. I'm glad you're okay.
548
00:33:44,327 --> 00:33:45,601
It's perfectly understandable.
549
00:33:45,767 --> 00:33:50,079
Listen, if she were my wife, I'd
probably never let her out of my sight.
550
00:33:50,247 --> 00:33:53,080
You work out a lot, don't you?
551
00:33:53,727 --> 00:33:56,287
Clark, Leslie's come up with a plan
to catch Vixen.
552
00:33:56,447 --> 00:33:58,165
But he needs our help implementing it.
553
00:33:58,327 --> 00:34:00,921
This may all be moot
if Superman's already located her.
554
00:34:01,087 --> 00:34:04,124
From what I understand,
Superman hasn't located her just yet.
555
00:34:04,287 --> 00:34:05,879
I spoke to him before I got here.
556
00:34:06,407 --> 00:34:09,240
- Then I hope this works.
- Have you seen this morning's edition?
557
00:34:10,567 --> 00:34:13,559
It implicates Leslie in a
multimillion-dollar embezzlement scheme.
558
00:34:13,727 --> 00:34:16,161
Yes, my first byline. Too bad it's fiction.
559
00:34:16,327 --> 00:34:17,965
- What?
- That's part of the plan...
560
00:34:18,127 --> 00:34:20,925
...to make it appear as if
he's as dirty as the other CEOs...
561
00:34:21,087 --> 00:34:24,238
...so that Vixen will grab him next.
- Baiting the hook, as it were.
562
00:34:24,967 --> 00:34:27,845
How do you know that Vixen
won't just kill you?
563
00:34:28,367 --> 00:34:29,595
That's where we come in.
564
00:34:29,767 --> 00:34:32,156
He wants Superman to follow
wherever she takes him.
565
00:34:32,327 --> 00:34:34,124
Then he can stop her, once and for all.
566
00:34:34,287 --> 00:34:35,800
Yes. The only hitch, of course...
567
00:34:35,967 --> 00:34:40,040
...is whether or not Superman
will be able to keep up with her.
568
00:34:42,127 --> 00:34:45,756
Well, we could get Dr. Klein
to rig up a transmitter to track Leslie.
569
00:34:45,927 --> 00:34:48,487
That way Superman would definitely
know where to find him.
570
00:34:48,647 --> 00:34:52,322
Now, all I have to do is hope that
Superman will be able to defeat Vixen.
571
00:34:52,487 --> 00:34:54,478
Of course, if he can't, well...
572
00:34:54,647 --> 00:34:57,957
...then we're all in a lot of trouble,
aren't we?
573
00:34:59,847 --> 00:35:04,318
Mr. Luckaby, you realize of course that
if Vixen snatches you up at superspeed...
574
00:35:04,487 --> 00:35:05,920
...that you may not survive?
575
00:35:06,087 --> 00:35:08,043
I'm willing to take that risk.
576
00:35:08,607 --> 00:35:13,078
Why? I mean, why are you willing
to put yourself in such danger?
577
00:35:13,247 --> 00:35:15,078
I like challenges.
578
00:35:28,087 --> 00:35:29,520
It's all clear.
579
00:35:29,687 --> 00:35:34,238
Now, then, the evil Mr. Luckaby should
be emerging from the Daily Planet...
580
00:35:34,407 --> 00:35:37,046
...less than two minutes.
581
00:35:37,207 --> 00:35:39,596
You'll have to time it just right to...
582
00:35:39,767 --> 00:35:41,086
Are you all right?
583
00:35:41,287 --> 00:35:42,436
Well...
584
00:35:42,607 --> 00:35:46,680
...to be truthful, I'm not feeling
all that well at the moment.
585
00:35:46,847 --> 00:35:48,838
I don't like the light, you see.
586
00:35:49,007 --> 00:35:52,079
- I'm uncomfortable above ground.
- Why?
587
00:35:52,687 --> 00:35:54,405
You could never understand.
588
00:35:54,567 --> 00:35:56,956
- Why not?
- Because...
589
00:35:57,327 --> 00:36:02,082
...you're a perfect being, Vixen.
It's beyond your realm.
590
00:36:02,807 --> 00:36:05,480
You weren't a child raised in seclusion.
591
00:36:05,647 --> 00:36:08,525
Reared by servants behind walls.
592
00:36:08,687 --> 00:36:13,397
Just a lonely disfigured troll
hidden from the world...
593
00:36:13,567 --> 00:36:16,604
...by embarrassed parents
who couldn't look at me...
594
00:36:16,767 --> 00:36:19,281
...even in my one good eye.
595
00:36:20,607 --> 00:36:21,756
There...
596
00:36:22,887 --> 00:36:24,036
...you happy?
597
00:36:24,767 --> 00:36:26,758
Wanna mock me?
598
00:36:26,927 --> 00:36:28,485
Make fun of me?
599
00:36:28,647 --> 00:36:29,921
Go ahead.
600
00:36:30,207 --> 00:36:32,004
I'm used to it.
601
00:36:32,647 --> 00:36:34,080
Just get on with your mission.
602
00:36:34,247 --> 00:36:35,885
Get Luckaby.
603
00:36:36,047 --> 00:36:37,321
You understand?
604
00:36:37,487 --> 00:36:39,717
- Yes.
- But remember...
605
00:36:40,007 --> 00:36:42,885
...Superman may be onto you by now.
606
00:36:43,047 --> 00:36:46,926
If he is, and he tries to stop you...
607
00:36:47,087 --> 00:36:48,805
...you know what to do.
608
00:36:48,967 --> 00:36:50,286
Destroy him?
609
00:36:50,887 --> 00:36:52,081
That's right.
610
00:36:52,247 --> 00:36:53,441
Now, go.
611
00:36:55,647 --> 00:36:57,444
Make me happy.
612
00:37:06,207 --> 00:37:09,438
Pretty brave thing he's doing.
I'll give him that.
613
00:37:09,847 --> 00:37:11,326
But?
614
00:37:12,527 --> 00:37:14,119
I don't know.
615
00:37:14,487 --> 00:37:19,083
There's just something about the guy
that I don't trust, I guess.
616
00:37:19,247 --> 00:37:20,441
Really?
617
00:37:20,607 --> 00:37:21,756
I don't see it.
618
00:37:21,927 --> 00:37:24,316
He's been nothing
but complimentary to you.
619
00:37:24,487 --> 00:37:26,000
To both of us.
620
00:37:26,167 --> 00:37:29,318
- Plus, he's putting his life on the line.
- That's exactly my point.
621
00:37:29,487 --> 00:37:31,523
He's putting his life on the line,
for what?
622
00:37:31,687 --> 00:37:33,120
A headline?
623
00:37:33,287 --> 00:37:36,962
He just seems a little bit
too good to be true, that's all.
624
00:37:37,127 --> 00:37:39,800
Well, I know some people
that would say that about you.
625
00:37:39,967 --> 00:37:43,642
- Like who?
- Like me.
626
00:37:43,807 --> 00:37:45,320
I'm not complaining, though.
627
00:37:51,127 --> 00:37:54,676
You know, when all of this is over,
I'm gonna call Dr. Klein...
628
00:37:55,087 --> 00:37:58,397
...and make that appointment,
you know, for Superman...
629
00:37:58,567 --> 00:38:00,444
...to check and see if...
- Good.
630
00:38:02,367 --> 00:38:04,085
Kind of scary, huh?
631
00:38:05,447 --> 00:38:09,156
Never occurred to me that we might not
be able to have babies together.
632
00:38:10,327 --> 00:38:12,522
Maybe we'll have superbabies.
633
00:38:12,687 --> 00:38:15,201
- Who knows?
- Yeah.
634
00:38:16,287 --> 00:38:17,720
What if we can't?
635
00:38:17,887 --> 00:38:20,037
I mean, I don't even know
if I want to have kids.
636
00:38:20,207 --> 00:38:22,118
I just assumed
we would have that option.
637
00:38:23,487 --> 00:38:28,402
Lois, I married you because I love you...
638
00:38:28,567 --> 00:38:32,685
...not because we may or may not
be able to have children together.
639
00:38:33,567 --> 00:38:36,957
Besides, there's always
the adoption option.
640
00:38:37,127 --> 00:38:38,606
It worked out pretty good for me.
641
00:38:38,767 --> 00:38:40,644
That's true.
642
00:38:42,287 --> 00:38:43,640
Oh, here he comes.
643
00:39:03,207 --> 00:39:05,118
Okay, it's stopped...
644
00:39:05,287 --> 00:39:08,324
...in an alley by the corner
of Fifth and Troy.
645
00:39:08,487 --> 00:39:10,682
- All right, I'm on my way.
- Be careful.
646
00:39:11,327 --> 00:39:12,806
All right.
647
00:39:18,247 --> 00:39:20,238
Hello, Vixen.
648
00:39:20,647 --> 00:39:24,162
You and I need to talk because
you're going about this all wrong.
649
00:39:24,327 --> 00:39:28,286
- You can't stop me.
- Your only way out is through me.
650
00:39:28,767 --> 00:39:30,405
I've been looking forward to this.
651
00:39:30,567 --> 00:39:31,841
Me too.
652
00:39:39,847 --> 00:39:40,996
Two out of three?
653
00:39:44,687 --> 00:39:46,837
All right, Vixen, enough of the games.
654
00:39:47,007 --> 00:39:48,281
Playtime is over.
655
00:39:48,447 --> 00:39:50,039
Let's just...
656
00:39:58,127 --> 00:39:59,321
You're a machine?
657
00:40:43,487 --> 00:40:45,921
- Are you okay?
- Yeah.
658
00:40:46,687 --> 00:40:48,006
What happened? What happened?
659
00:40:48,167 --> 00:40:51,045
Vixen's gone.
660
00:40:51,207 --> 00:40:54,244
Looks like your plan worked,
Mr. Luckaby.
661
00:41:06,207 --> 00:41:08,118
No, I don 't feel like a hero at all.
662
00:41:09,447 --> 00:41:10,482
I was just the decoy.
663
00:41:10,647 --> 00:41:12,524
Superman 's the real hero.
664
00:41:12,687 --> 00:41:15,326
He's the one who saved Metropolisfrom Vixen 's wrath...
665
00:41:15,487 --> 00:41:20,766
... with a big assist from Lois Laneand Clark Kent, I might add.
666
00:41:20,927 --> 00:41:23,885
Look for their exclusivein tomorrow's edition of the Daily Planet.
667
00:41:24,047 --> 00:41:25,639
Thank you, no more questions.
668
00:41:25,807 --> 00:41:27,718
Still don't trust him?
669
00:41:28,887 --> 00:41:30,605
I don't know.
670
00:41:30,767 --> 00:41:33,998
You know what's really bugging me,
is Vixen.
671
00:41:34,167 --> 00:41:37,318
I mean,
she was at least partially robotic.
672
00:41:37,487 --> 00:41:40,206
Albeit a highly sophisticated one
with super powers.
673
00:41:40,367 --> 00:41:42,722
But it still means
that somebody built her.
674
00:41:42,887 --> 00:41:45,401
Begging the question, who?
675
00:41:45,567 --> 00:41:47,398
And why?
676
00:41:47,567 --> 00:41:50,957
Someone wouldn't go through
all that trouble just to make a vigilante.
677
00:41:51,127 --> 00:41:52,958
There's gotta be more to it than that.
678
00:41:53,127 --> 00:41:58,247
Well, I think ridding the world of the evil
Vixen was enough work for one day.
679
00:41:58,407 --> 00:42:01,365
We can wait until tomorrow
to find out who created her.
680
00:42:01,527 --> 00:42:03,245
And I...
681
00:42:08,687 --> 00:42:10,086
Honey.
682
00:42:10,247 --> 00:42:13,796
Honey, what about precautions?
683
00:42:13,967 --> 00:42:15,559
Oh, right.
684
00:42:15,727 --> 00:42:18,400
- Should I?
- Oh, no, no, no.
685
00:42:19,087 --> 00:42:20,839
I got it.
686
00:42:33,887 --> 00:42:37,721
Vixen, of course, was magnificent.
687
00:42:37,887 --> 00:42:41,084
Best $500 million we ever spent...
688
00:42:41,247 --> 00:42:43,761
...as far as I'm concerned.
689
00:42:44,247 --> 00:42:48,320
She fulfilled the primary objective
flawlessly:
690
00:42:48,487 --> 00:42:52,765
To take revenge on
those traitorous CEOs...
691
00:42:52,927 --> 00:42:58,399
...then make you look like a hero
by helping to defeat her.
692
00:42:58,567 --> 00:43:01,365
No small obstacle for a man
who in reality is...
693
00:43:04,807 --> 00:43:08,117
The son of Lex Luthor.
694
00:43:08,767 --> 00:43:11,122
And once LexCorp has been rebuilt...
695
00:43:11,287 --> 00:43:13,676
...cementing your stranglehold
on Metropolis...
696
00:43:13,847 --> 00:43:17,442
...we move to the final phase
of the plan.
697
00:43:17,607 --> 00:43:20,405
Lex Luthor's ultimate revenge:
698
00:43:20,847 --> 00:43:26,240
To possess Lois Lane,
and destroy Superman.
699
00:43:29,240 --> 00:43:33,240
Preuzeto sa www.titlovi.com
54986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.