All language subtitles for Lois.and.Clark.S04E11.Twas the Night Before

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,207 --> 00:00:12,165 - Okay, your parents, done. My parents...? - Check. 2 00:00:12,327 --> 00:00:13,555 - Perry? - Right here. 3 00:00:13,727 --> 00:00:15,206 Jimmy, here. 4 00:00:15,367 --> 00:00:18,040 I got Aunt Esther the fruit basket and holiday chocolates... 5 00:00:18,207 --> 00:00:20,801 ...in the shape of basketball players for the archbishop... 6 00:00:20,967 --> 00:00:23,765 ...and the international assorted cheeses for the mayor. 7 00:00:24,327 --> 00:00:26,477 Oh, no. She just had a baby. 8 00:00:26,647 --> 00:00:30,481 - Do babies do Brie? - Lois, relax. Everything is under control. 9 00:00:30,647 --> 00:00:32,126 It's gonna be a great Christmas. 10 00:00:32,287 --> 00:00:34,960 - How do you know? - Because, honey, it's Christmas. 11 00:00:35,127 --> 00:00:36,765 And it's our first in our new home. 12 00:00:37,127 --> 00:00:39,846 Speaking of which, we'll never get the house ready on time... 13 00:00:40,007 --> 00:00:43,283 ...before everyone arrives. Without super-cheating, that is. 14 00:00:43,447 --> 00:00:45,881 - Lois. - Then there's the question of parking. 15 00:00:46,047 --> 00:00:49,119 I'm sorry. I don't what it is about the holidays that does this to me. 16 00:00:49,287 --> 00:00:53,041 It's just the way you look at it, that's all. You view Christmas like it's a chore. 17 00:00:53,207 --> 00:00:56,119 - Like it's something to get through. - That's how it feels to me. 18 00:00:56,287 --> 00:00:58,437 Look around you. What do you see? 19 00:00:59,247 --> 00:01:00,726 Crass commercialism. 20 00:01:00,887 --> 00:01:04,084 Conspicuous consumption, gluttony, greed. 21 00:01:04,247 --> 00:01:07,637 I'm confusing the 12 days of Christmas with the seven deadly sins, aren't I? 22 00:01:07,887 --> 00:01:09,798 Wanna know what I see? 23 00:01:09,967 --> 00:01:12,276 I see magic. 24 00:01:13,807 --> 00:01:15,957 - Magic? - Yeah, honey, magic. 25 00:01:16,127 --> 00:01:18,118 And I love it. I just wish you... 26 00:01:18,287 --> 00:01:20,960 - You could too. - You know what I wish? 27 00:01:21,127 --> 00:01:24,164 I wish we could have a nice Christmas alone together. 28 00:01:24,327 --> 00:01:26,716 No lists, no guests, nobody needing... 29 00:01:26,887 --> 00:01:29,242 Five-alarm fire at Bedford Street Children 's Home... 30 00:01:29,407 --> 00:01:31,363 - What are you hearing? - Fire trucks. 31 00:01:31,527 --> 00:01:34,599 - Bedford Street Children's Home's on fire. - Hurry. 32 00:01:38,767 --> 00:01:40,200 Magic. 33 00:01:57,447 --> 00:02:01,076 It's that moment just as I bust through the interdimensional vortex. 34 00:02:01,247 --> 00:02:04,478 Always gives me a brain freeze. 35 00:02:06,367 --> 00:02:08,483 - Where'd he go? - Who? I... I... 36 00:02:08,647 --> 00:02:12,037 I targeted him right here to this spot. He should be here. 37 00:02:12,207 --> 00:02:13,720 Who? 38 00:02:16,567 --> 00:02:19,081 He's moving northeast and fast. 39 00:02:19,247 --> 00:02:20,441 This guy can move. 40 00:02:28,607 --> 00:02:29,835 Hey! 41 00:02:30,847 --> 00:02:32,166 - Hey! - Oh, my. 42 00:02:32,367 --> 00:02:33,516 What's...? 43 00:02:33,687 --> 00:02:35,325 - What did you do to...? - What? 44 00:02:38,447 --> 00:02:40,517 Hey. Hey. 45 00:02:42,487 --> 00:02:43,806 Stand back, boys. 46 00:02:43,967 --> 00:02:46,435 There's a new imp in town. 47 00:03:50,007 --> 00:03:53,682 We'll turn in my story, wish everybody a Merry Christmas and then duck out. 48 00:03:53,847 --> 00:03:55,917 What time do your parents' flight get in? 49 00:03:57,567 --> 00:03:58,602 Oh, 7:00. 50 00:03:58,767 --> 00:04:00,758 You're not still brooding about that, are you? 51 00:04:00,927 --> 00:04:02,758 You saved every one of those kids. 52 00:04:02,927 --> 00:04:06,317 It's just sad to think of these kids being split up for the holidays. 53 00:04:06,487 --> 00:04:08,876 All their presents, their Christmas tree destroyed. 54 00:04:09,047 --> 00:04:12,164 Well, it was the Christmas tree lights that started the fire. 55 00:04:12,327 --> 00:04:14,522 You couldn't have done any more than you did. 56 00:04:14,687 --> 00:04:16,245 I suppose. 57 00:04:16,407 --> 00:04:18,477 There is something that's bothering me though. 58 00:04:18,647 --> 00:04:21,366 The whole time I was pulling the kids from the building... 59 00:04:21,527 --> 00:04:24,803 ...I just had the strangest sensation that I was being watched. 60 00:04:24,967 --> 00:04:28,118 Well, you wear that suit, you tend to draw a crowd. 61 00:04:28,287 --> 00:04:29,481 No, that's not what I mean. 62 00:04:29,647 --> 00:04:32,878 It was something different. A presence. 63 00:04:33,047 --> 00:04:36,278 - A presence? - That's weird. 64 00:04:49,287 --> 00:04:53,485 Okay, it's 12 noon. We gotta leave by 4:30 if we're to make the airport by 7. 65 00:04:53,647 --> 00:04:56,878 Lois, I can get us there on time. Trust me. 66 00:04:57,047 --> 00:04:59,197 Oh, yeah. 67 00:05:04,727 --> 00:05:07,639 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 68 00:05:07,927 --> 00:05:10,999 Merry Christmas. I love you guys the most. 69 00:05:11,207 --> 00:05:12,959 Yeah. Yeah. Merry Christmas, Ralph. 70 00:05:13,327 --> 00:05:14,965 Hey, Beth Ann, Merry Christmas. 71 00:05:15,127 --> 00:05:16,480 I love you the most, babe. 72 00:05:16,767 --> 00:05:19,839 In world news, Eastern European peace talks are progressing tonight. 73 00:05:20,007 --> 00:05:22,157 Representatives from both sides of the conflict... 74 00:05:22,327 --> 00:05:25,160 ... say a treaty could be signed as early as Christmas morning. 75 00:05:25,327 --> 00:05:26,476 How about that? 76 00:05:26,647 --> 00:05:30,003 Maybe peace on Earth, goodwill towards men will mean something this year. 77 00:05:30,167 --> 00:05:32,237 Never underestimate the holiday spirit, chief. 78 00:05:32,407 --> 00:05:35,160 - Merry Christmas. - Thanks, thanks. 79 00:05:35,327 --> 00:05:40,276 - Merry Christmas, you two. - And... here's that corruption story. 80 00:05:40,767 --> 00:05:42,359 Smells like a Pulitzer to me. 81 00:05:42,527 --> 00:05:46,918 I will say this about your wife, Kent, confidence is one thing she doesn't lack. 82 00:05:47,167 --> 00:05:49,123 One of many things, chief. 83 00:05:49,287 --> 00:05:54,042 Oh, so, what do you think? Had to haul it up the side of the building. 84 00:05:54,207 --> 00:05:56,482 It's gorgeous. I didn't know it was in the budget. 85 00:05:56,647 --> 00:05:59,081 Oh, well, I sprung for it myself. 86 00:05:59,247 --> 00:06:02,239 I didn't get one for the house, seeing as it's just me this year. 87 00:06:02,407 --> 00:06:05,444 Oh, I thought at least one of your sons would... 88 00:06:06,527 --> 00:06:11,555 Not this year. But I'm looking forward to Christmas dinner at your house tomorrow. 89 00:06:12,247 --> 00:06:14,044 Aren't we all. 90 00:06:14,807 --> 00:06:17,560 Oh, and, Kent, your parents are here. 91 00:06:18,127 --> 00:06:19,799 My parents? 92 00:06:20,127 --> 00:06:21,606 That's weird. 93 00:06:23,567 --> 00:06:26,957 Oh, Jonathan, remember what the doctor said about your cholesterol. 94 00:06:27,127 --> 00:06:29,846 You're gonna eat a big meal tomorrow at Clark and Lois'. 95 00:06:30,007 --> 00:06:32,043 What would I do without you to take care of me? 96 00:06:32,247 --> 00:06:33,965 - Mom? Dad? - Hi, honey. 97 00:06:34,127 --> 00:06:35,321 - Hey. - Hello, son. 98 00:06:35,487 --> 00:06:37,125 We thought you were coming at 7. 99 00:06:37,407 --> 00:06:41,002 The airline gave us an earlier flight, and we took a cab straight here. 100 00:06:41,807 --> 00:06:43,763 Your mom gave me some great advice on women. 101 00:06:43,927 --> 00:06:45,485 She really knows a lot about them. 102 00:06:45,647 --> 00:06:47,444 Jimmy's met a new young lady. 103 00:06:47,607 --> 00:06:50,565 Brenda. She's really something. Rhodes scholar. 104 00:06:51,207 --> 00:06:53,641 - Impressive. - Especially considering where she's from. 105 00:06:53,807 --> 00:06:57,197 The worst family background, but she overcame it all. Real self-starter. 106 00:06:59,167 --> 00:07:03,206 Her family lives on the West Coast, and I was kind of wondering if... 107 00:07:03,367 --> 00:07:05,642 If you could ask her to Christmas dinner tomorrow? 108 00:07:06,527 --> 00:07:09,121 - If it's all right. - What's one more? 109 00:07:09,287 --> 00:07:10,720 Thank you. 110 00:07:12,927 --> 00:07:14,280 Hey. 111 00:07:18,127 --> 00:07:23,406 - I really think she could be the one. - Well, that's seven to Christmas dinner. 112 00:07:23,567 --> 00:07:27,446 Lois is learning how to just relax and enjoy the holidays. 113 00:07:27,607 --> 00:07:29,916 Oh, I understand. 114 00:07:30,607 --> 00:07:32,598 Hey, Mom, Dad... 115 00:07:32,767 --> 00:07:36,476 ...you know that you guys don't have to fly with the airlines. 116 00:07:36,647 --> 00:07:38,956 I know money must be tight with the frost you've had. 117 00:07:39,127 --> 00:07:42,563 It's not so bad. We lost crops, but we've been through it a hundred times. 118 00:07:42,727 --> 00:07:45,639 - The bank covers us. We're fine, son. - Okay. 119 00:07:45,807 --> 00:07:48,162 - Lois, when are your parents arriving? - They're not. 120 00:07:48,327 --> 00:07:51,399 They're spending Christmas in Santa Paula at a bed-and-breakfast... 121 00:07:51,567 --> 00:07:55,116 ...where they had their honeymoon over 35 years ago. Mom. 122 00:07:55,287 --> 00:07:58,245 Don't say a word. I don't want to talk about it. 123 00:07:58,407 --> 00:08:03,561 Maybe in a few years when these latest wounds have scarred over. 124 00:08:03,727 --> 00:08:05,683 But for now, just pretend I'm not even here. 125 00:08:07,327 --> 00:08:10,364 He stood me up. You believe that? 126 00:08:10,527 --> 00:08:13,405 I mean, this whole second honeymoon was his idea. 127 00:08:14,247 --> 00:08:16,158 And then he didn't even bother to show up. 128 00:08:16,327 --> 00:08:18,761 And that is just so... 129 00:08:19,807 --> 00:08:21,320 ...him. 130 00:08:22,967 --> 00:08:24,685 Would you like some nog? 131 00:08:24,847 --> 00:08:26,724 - I'm an alcoholic. - She's an alcoholic. 132 00:08:27,207 --> 00:08:28,959 - Recovering. - Recovering. 133 00:08:30,927 --> 00:08:32,963 Let's make it a club soda. 134 00:08:34,007 --> 00:08:38,000 Well, that makes eight for Christmas dinner. 135 00:08:38,847 --> 00:08:41,122 We're gonna need more stuffing. 136 00:08:46,607 --> 00:08:48,962 - You want another one of those? - Yeah, yeah. 137 00:08:49,127 --> 00:08:52,722 That's one of the things I love about this three-dimensional world, the beer. 138 00:08:52,887 --> 00:08:56,323 - You ever have fifth-dimensional beer? - Can't say I go much for imports. 139 00:09:00,807 --> 00:09:04,197 Don't. They're awful. In fact, everything about the fifth dimension's awful. 140 00:09:04,367 --> 00:09:07,518 - You ever been? - Got an Aunt that lives in Jersey. 141 00:09:07,687 --> 00:09:10,042 - Fifth dimension's worse. - Worse than Jersey? 142 00:09:10,207 --> 00:09:12,118 Do you know how much energy it takes... 143 00:09:12,287 --> 00:09:16,041 ...just to bust through the interdimensional vortex in the first place? 144 00:09:17,647 --> 00:09:19,160 So you here for the holidays? 145 00:09:19,327 --> 00:09:21,636 No. No, I'm here for good. 146 00:09:21,807 --> 00:09:23,684 No one is sending me back. 147 00:09:24,207 --> 00:09:26,198 See, in the past, when I used to come here... 148 00:09:26,367 --> 00:09:30,121 ...I would pull some pranks, have some fun. 149 00:09:30,847 --> 00:09:32,997 Fall of Rome ring any bells? 150 00:09:34,447 --> 00:09:37,200 Yeah, I did some real nice work, all right. 151 00:09:37,367 --> 00:09:39,562 And then would always be some joker... 152 00:09:39,727 --> 00:09:43,197 ...who'd figure out how to banish me back to the fifth dimension. Not this time. 153 00:09:43,367 --> 00:09:46,120 - No? - No, this time I'm gonna do it right. 154 00:09:46,287 --> 00:09:48,847 I'm gonna become the absolute ruler... 155 00:09:49,007 --> 00:09:50,406 ...of absolutely everything. 156 00:09:51,287 --> 00:09:53,926 World conquest. Tall order. 157 00:09:54,607 --> 00:09:55,881 But I got it figured out. 158 00:09:56,047 --> 00:09:59,198 See, there's only one three-dimensional biped that can stop me... 159 00:09:59,367 --> 00:10:01,722 ...and I have tracked him right here to Metropolis. 160 00:10:01,967 --> 00:10:03,161 Superman? 161 00:10:03,327 --> 00:10:06,603 Let me tell you what this Superman really is. Come here. 162 00:10:07,727 --> 00:10:11,402 Superman is the symbol of hope. 163 00:10:14,487 --> 00:10:17,718 That's his whole thing. So you take away hope... 164 00:10:17,887 --> 00:10:20,003 ...and he's the symbol of... 165 00:10:21,407 --> 00:10:22,601 ...nothing. 166 00:10:22,767 --> 00:10:25,918 See, in a world without hope, he's powerless. 167 00:10:26,287 --> 00:10:27,879 Simple as that. 168 00:10:28,367 --> 00:10:30,119 Get rid of hope? 169 00:10:30,687 --> 00:10:32,040 How do you plan on doing that? 170 00:10:32,327 --> 00:10:33,806 Simple. Take away tomorrow. 171 00:10:33,967 --> 00:10:35,878 No tomorrow means no hope for tomorrow. 172 00:10:37,287 --> 00:10:39,243 Take away tomorrow? How? 173 00:10:40,487 --> 00:10:43,957 Why it's as easy as... 174 00:10:46,607 --> 00:10:48,086 ...that. 175 00:10:55,087 --> 00:10:56,486 Lois? 176 00:10:57,327 --> 00:11:00,797 - Honey, what are you doing in here? - Taking a breather. 177 00:11:01,167 --> 00:11:05,001 - You okay? - Oh, Clark, I'm trying. I really am. 178 00:11:05,167 --> 00:11:07,556 I know how much you want me to enjoy all this... 179 00:11:07,727 --> 00:11:09,797 ...holiday magic. 180 00:11:09,967 --> 00:11:11,878 Maybe I'll feel it more in January... 181 00:11:12,047 --> 00:11:14,561 ...when I get the pictures back. 182 00:11:14,727 --> 00:11:17,002 Hey, listen... 183 00:11:17,167 --> 00:11:19,237 ...I don't mean to pressure you. I'm sorry. 184 00:11:19,407 --> 00:11:23,161 You don't have to enjoy the holidays, honey. I... I... 185 00:11:23,647 --> 00:11:27,037 Sometimes I forget that not everyone sees things the way I do. 186 00:11:27,207 --> 00:11:29,084 Clark, nobody sees things the way you do. 187 00:11:30,767 --> 00:11:32,325 But I'd like to. 188 00:11:32,487 --> 00:11:34,717 I wanna see what you see. 189 00:11:37,087 --> 00:11:39,999 Metro Unit 51 and 62. Bank alarm at New Troy Bank... 190 00:11:40,167 --> 00:11:42,442 That better be sleigh bells you're hearing. 191 00:11:42,607 --> 00:11:44,996 - Bank alarm. - Great. 192 00:11:45,167 --> 00:11:48,239 I can only think of one other person that works on Christmas Eve. 193 00:11:49,687 --> 00:11:50,881 Go. 194 00:12:24,127 --> 00:12:26,880 - Thanks, Superman. - Of course. 195 00:12:33,767 --> 00:12:35,803 Help! 196 00:12:37,607 --> 00:12:41,077 Help! 197 00:12:45,287 --> 00:12:47,198 Superman. 198 00:12:47,367 --> 00:12:48,925 Thank God. 199 00:12:51,407 --> 00:12:53,637 I... I don't even know what happened. 200 00:12:54,167 --> 00:12:57,000 I heard the bank alarm. I came out onto my balcony... 201 00:12:57,167 --> 00:12:59,522 ...and the railing must have just given way. 202 00:12:59,687 --> 00:13:01,405 You saved my life. 203 00:13:01,567 --> 00:13:03,797 - Here, let me write you a check. - No, no, no. 204 00:13:03,967 --> 00:13:05,480 No reward is necessary. 205 00:13:05,807 --> 00:13:08,605 Have you no idea who I am, what I'm worth? 206 00:13:08,767 --> 00:13:11,725 Yes, I know who you are. You're Willard B. Caldwell. 207 00:13:11,887 --> 00:13:14,799 Then you know that I'm a multi-billionaire. I own this high-rise. 208 00:13:14,967 --> 00:13:16,559 Yes, I know. 209 00:13:19,247 --> 00:13:20,441 Superman... 210 00:13:20,607 --> 00:13:22,086 ...let me give you something. 211 00:13:22,247 --> 00:13:24,363 Your gratitude is enough. 212 00:13:25,167 --> 00:13:26,600 Merry Christmas. 213 00:13:27,287 --> 00:13:29,801 - What a guy. - Merry Christmas. 214 00:13:29,967 --> 00:13:31,639 If only there were more like him. 215 00:13:43,167 --> 00:13:44,759 Christmas Eve. 216 00:13:47,207 --> 00:13:51,086 The longest night of the year for all good little children... 217 00:13:51,767 --> 00:13:53,166 ...and large men in tights. 218 00:13:53,647 --> 00:13:55,922 Yeah, that's right. I know who you are. 219 00:13:56,087 --> 00:13:58,317 Know all about the secret identity thing. 220 00:13:58,487 --> 00:14:01,559 But don't worry, it doesn't matter to me. 221 00:14:01,727 --> 00:14:04,161 It won't matter to anyone pretty soon. 222 00:14:04,607 --> 00:14:06,802 You're the one who's been following me. 223 00:14:06,967 --> 00:14:08,320 You peeked. 224 00:14:09,647 --> 00:14:10,841 You're not human. 225 00:14:11,247 --> 00:14:12,566 I'm from out of town. 226 00:14:12,727 --> 00:14:14,638 The fifth dimension, to be exact. 227 00:14:14,807 --> 00:14:16,525 Name's Mxyzptlk. 228 00:14:16,687 --> 00:14:18,917 Mr. Mxyzptlk. 229 00:14:19,247 --> 00:14:20,441 It's spelled the usual way. 230 00:14:20,607 --> 00:14:22,086 Since the games were beginning... 231 00:14:22,247 --> 00:14:24,681 ...I thought we should do the formal intro thing. 232 00:14:29,007 --> 00:14:30,440 What games? 233 00:14:30,607 --> 00:14:32,962 You wouldn't want me to spoil it, would you? 234 00:14:34,967 --> 00:14:36,764 Your floor, sir. 235 00:14:42,767 --> 00:14:45,884 Traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 236 00:14:48,687 --> 00:14:52,805 Merry Christmas! I really love you guys the most. 237 00:14:52,967 --> 00:14:56,357 Hey, Beth Ann. Merry Christmas. 238 00:15:05,407 --> 00:15:09,036 In world news, Eastern European peace talks are in question tonight. 239 00:15:09,207 --> 00:15:12,085 Representatives from both sides of the conflict are unsure... 240 00:15:12,247 --> 00:15:15,080 ... if any treaty will be signed by Christmas morning. 241 00:15:15,247 --> 00:15:19,365 Well, so much for peace on Earth, goodwill towards men. 242 00:15:21,447 --> 00:15:23,403 Merry Christmas? 243 00:15:25,207 --> 00:15:27,960 Thanks, man. What do you think? 244 00:15:28,127 --> 00:15:30,516 I had to bring it up the freight elevator. 245 00:15:30,807 --> 00:15:32,286 Didn't know it was in the budget. 246 00:15:32,447 --> 00:15:33,880 He sprung for it himself. 247 00:15:34,127 --> 00:15:36,721 - How'd you know that? - Wild guess. 248 00:15:36,887 --> 00:15:38,479 Here's that corruption story, chief. 249 00:15:38,647 --> 00:15:40,285 It's not exactly Pulitzer material. 250 00:15:40,447 --> 00:15:42,278 Well, not that it matters. 251 00:15:42,447 --> 00:15:43,675 No one will read it anyway. 252 00:15:43,847 --> 00:15:46,680 They're all into the sports page or movie listings. 253 00:15:47,247 --> 00:15:50,398 Oh, Clark, your parents are here. 254 00:15:51,167 --> 00:15:54,318 Lois, something very strange is going on here. 255 00:15:54,487 --> 00:15:58,036 - I know. That plane wasn't due until 7. - No, no... 256 00:15:58,207 --> 00:15:59,845 Martha? Jonathan? 257 00:16:00,007 --> 00:16:02,362 - Hi, honey. - We weren't expecting you until tonight. 258 00:16:02,527 --> 00:16:05,166 - The airline called us and... - You took an earlier flight... 259 00:16:05,327 --> 00:16:07,238 ...and then came straight here in a cab. 260 00:16:07,487 --> 00:16:10,843 That was eerie. Did you just get psychic or something? 261 00:16:11,647 --> 00:16:14,366 C.K., your mom's been giving me some great advice on women. 262 00:16:14,527 --> 00:16:16,518 She really knows a lot about them. 263 00:16:17,567 --> 00:16:20,001 - I've... I've been seeing this new girl... - Brenda. 264 00:16:21,367 --> 00:16:23,244 Yeah. 265 00:16:23,687 --> 00:16:25,086 Well, anyways, I wanted to... 266 00:16:25,247 --> 00:16:28,045 Why don't you invite her over to our house tomorrow night for... 267 00:16:28,207 --> 00:16:29,765 ...Christmas dinner. 268 00:16:29,927 --> 00:16:31,804 Okay, thanks. 269 00:16:32,527 --> 00:16:33,926 No problem. 270 00:16:34,087 --> 00:16:36,806 Oh, look, there she is. 271 00:16:41,207 --> 00:16:43,641 Yep. Okay. 272 00:16:43,807 --> 00:16:46,037 Lois, can I talk to you for a second? Excuse us. 273 00:16:46,567 --> 00:16:48,523 Sure. 274 00:16:48,687 --> 00:16:50,200 Remember about your cholesterol. 275 00:16:50,367 --> 00:16:52,437 Crops failed, bank hasn't called. 276 00:16:52,607 --> 00:16:54,996 Cholesterol may be all I have left. 277 00:16:56,447 --> 00:16:59,166 What is wrong with you, Clark? You're actually being rude. 278 00:16:59,327 --> 00:17:00,999 Lois, something is going on. 279 00:17:01,167 --> 00:17:02,759 He... He changed time. 280 00:17:02,927 --> 00:17:04,440 "He?" What are you talking about? 281 00:17:04,767 --> 00:17:07,804 Okay. I left here, I made a couple rescues... 282 00:17:07,967 --> 00:17:10,527 ...and when I got back... - When did you leave? 283 00:17:12,367 --> 00:17:14,927 - In about 20 minutes? - What? 284 00:17:15,087 --> 00:17:17,555 Don't say a word. I don't want to talk about it. 285 00:17:17,727 --> 00:17:20,446 Maybe in a few years, when these latest wounds... 286 00:17:20,607 --> 00:17:22,120 ...have scarred over. 287 00:17:22,287 --> 00:17:25,404 But for now, just pretend I'm not here. 288 00:17:25,567 --> 00:17:27,364 Oh, is that nog? 289 00:17:31,487 --> 00:17:33,603 - What did I tell you? - Okay, okay. 290 00:17:34,207 --> 00:17:35,959 - Now that's enough. - Okay. 291 00:17:40,887 --> 00:17:42,764 Clark, what are you doing in here? 292 00:17:42,927 --> 00:17:44,758 Waiting for you. 293 00:17:45,327 --> 00:17:49,718 - Waiting for me? How'd you know I'd...? - Lois, I have to ask you... 294 00:17:49,887 --> 00:17:51,957 ...do you notice anything... 295 00:17:52,127 --> 00:17:53,321 ...familiar? 296 00:17:53,487 --> 00:17:55,318 - What do you mean? - Just this party. 297 00:17:55,487 --> 00:17:58,126 Doesn't it seem like we've been here before? 298 00:17:59,287 --> 00:18:02,404 Well, yeah. 299 00:18:03,007 --> 00:18:05,475 Okay. So then you're experiencing it too? 300 00:18:05,647 --> 00:18:08,286 Yeah, same party they give every year. 301 00:18:08,447 --> 00:18:10,199 No, no, no. That's not what I mean. 302 00:18:10,367 --> 00:18:11,959 What do you mean? 303 00:18:12,127 --> 00:18:15,358 - Metro Unit 51 and 62. Bank alarm... - Yep. There it is again. 304 00:18:15,527 --> 00:18:17,597 - There's what again? - Bank alarm. 305 00:18:19,527 --> 00:18:21,438 Well, you should go, shouldn't you? 306 00:18:23,047 --> 00:18:24,958 Yeah, I guess so. 307 00:18:29,527 --> 00:18:30,801 You think it's gonna matter? 308 00:18:30,967 --> 00:18:33,959 - What? - Them locking me up. 309 00:18:34,127 --> 00:18:37,199 I'll be out in a matter of hours, back robbing this same bank. 310 00:18:37,367 --> 00:18:38,561 Why? 311 00:18:38,727 --> 00:18:40,763 Because the judges in Metropolis are soft. 312 00:18:40,927 --> 00:18:43,361 I'll be back, or somebody else will. 313 00:18:43,967 --> 00:18:45,559 Here's your man, officers. 314 00:18:45,727 --> 00:18:47,558 Yeah, thanks, Superman. 315 00:18:47,727 --> 00:18:49,319 Not that we don't appreciate it... 316 00:18:49,487 --> 00:18:51,637 ...but it doesn't seem like we ever make a dent. 317 00:18:51,807 --> 00:18:53,081 Check the car. 318 00:18:55,167 --> 00:18:58,443 Help! 319 00:18:58,727 --> 00:19:01,082 Help! 320 00:19:04,247 --> 00:19:05,885 No reward is necessary. 321 00:19:07,807 --> 00:19:10,605 Reward? Who said anything about a reward? 322 00:19:11,647 --> 00:19:15,686 - You were about to offer, weren't you? - Now just one minute, Superman... 323 00:19:15,847 --> 00:19:19,681 ...just because I'm fantastically rich doesn't mean you can strong-arm me. 324 00:19:19,847 --> 00:19:21,803 Your choice to put on the red and the blue. 325 00:19:21,967 --> 00:19:24,003 That doesn't mean I owe you anything. 326 00:19:24,167 --> 00:19:28,604 - What is this, some kind of super-scam? - No, I didn't mean... 327 00:19:29,407 --> 00:19:32,763 Hey, I don't want your money. A thank you would have been nice. 328 00:19:32,927 --> 00:19:34,201 I did save your life. 329 00:19:34,367 --> 00:19:37,518 Yeah? Well who asked you to? 330 00:19:37,687 --> 00:19:39,564 Get a real job. 331 00:19:42,327 --> 00:19:43,999 This is really weird. 332 00:20:04,847 --> 00:20:07,964 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 333 00:20:08,687 --> 00:20:11,804 Merry Christmas! I really love you guys the most. 334 00:20:11,967 --> 00:20:13,195 Merry Christmas. 335 00:20:13,367 --> 00:20:15,164 - Hey, hey, Beth Ann. - Lois. 336 00:20:15,327 --> 00:20:18,080 - Ralphie. - Tree's smaller. 337 00:20:18,647 --> 00:20:23,118 In world news, Eastern European peace talks are stalled tonight. 338 00:20:23,287 --> 00:20:25,517 Representatives from both sides of the conflict... 339 00:20:25,687 --> 00:20:28,884 ... hold little hope that any treaty will be signed. 340 00:20:29,087 --> 00:20:31,806 - Everything's changing. - What's changing? 341 00:20:32,967 --> 00:20:34,366 Come here. 342 00:20:37,647 --> 00:20:40,081 - Excuse me. - Lois... 343 00:20:40,247 --> 00:20:43,478 ...we are somehow... We're stuck in a repetition, a loop. 344 00:20:43,647 --> 00:20:46,115 Well, that's the holidays for you. Repetitive, hollow. 345 00:20:46,287 --> 00:20:48,517 It's all just empty ritual if you think about it... 346 00:20:48,687 --> 00:20:50,359 ...which is why I try not to, frankly. 347 00:20:50,887 --> 00:20:55,165 - What? No. - Oh, I can't give this to Perry. It stinks. 348 00:20:55,487 --> 00:20:58,047 - What? - It's no good. Perry will hate it. 349 00:20:58,327 --> 00:21:00,887 Lois, honey, this is not you talking. 350 00:21:01,047 --> 00:21:04,596 Honey, listen to me, listen to me. This day is repeating itself... 351 00:21:04,767 --> 00:21:07,645 ...and every time it does, people's attitudes are changing. 352 00:21:08,007 --> 00:21:10,726 Even that tree out there, that Christmas tree, it's changing. 353 00:21:11,247 --> 00:21:12,521 I don't understand. 354 00:21:13,087 --> 00:21:14,918 I know, I know. As far as I can tell... 355 00:21:15,087 --> 00:21:17,920 ...I'm the only person stuck inside the loop, or outside of it. 356 00:21:18,207 --> 00:21:19,526 What loop? 357 00:21:19,687 --> 00:21:22,838 - The time loop. - Time loop? 358 00:21:23,167 --> 00:21:25,362 There's this... There's this guy, this creature. 359 00:21:25,527 --> 00:21:27,518 - He's here. I saw him. - Where? 360 00:21:27,967 --> 00:21:29,878 In the elevator when I was coming up earlier. 361 00:21:30,287 --> 00:21:33,245 - Clark, we just got here. - I know, but that was before. 362 00:21:33,407 --> 00:21:36,604 Or it was after. Or before or after. I don't even know anymore. 363 00:21:36,767 --> 00:21:39,156 - But I'm sure it's a loop. - A loop. 364 00:21:39,327 --> 00:21:43,957 You keep talking about this loop. Clark, you know that I trust you completely... 365 00:21:44,127 --> 00:21:46,118 ...but I just don't get what you're saying. 366 00:21:46,287 --> 00:21:47,561 I know, I know. 367 00:21:47,727 --> 00:21:51,322 I just wish there was some way to get you to see it. 368 00:21:53,887 --> 00:21:55,240 Wait a minute. 369 00:21:58,607 --> 00:22:00,165 Lois, I... 370 00:22:01,247 --> 00:22:05,126 Brings a whole new meaning to the term "statuesque," doesn't she? 371 00:22:05,287 --> 00:22:06,879 What have you done with time? 372 00:22:07,767 --> 00:22:09,359 I... 373 00:22:09,807 --> 00:22:11,001 ...flipped it. 374 00:22:11,167 --> 00:22:12,566 I burped it. 375 00:22:13,567 --> 00:22:15,478 I took away tomorrow. 376 00:22:15,807 --> 00:22:18,002 - Why? - To get rid of hope. 377 00:22:18,167 --> 00:22:19,646 No tomorrow means no hope. 378 00:22:19,807 --> 00:22:21,877 Or with no hope means no tomorrow. 379 00:22:22,167 --> 00:22:23,964 Yeah, but why are you doing this? 380 00:22:24,567 --> 00:22:26,956 Because I'm staying here in the third dimension... 381 00:22:27,127 --> 00:22:29,402 ...and no one's making me leave this time. 382 00:22:29,767 --> 00:22:32,998 Not anyone. Not you, not them... 383 00:22:33,207 --> 00:22:36,643 ...not anybody. And if you try, I'm gonna let them destroy themselves. 384 00:22:37,007 --> 00:22:38,360 Destroy themselves? 385 00:22:38,527 --> 00:22:40,995 Oh, you hadn't noticed? As time doesn't pass... 386 00:22:41,287 --> 00:22:42,606 ...they start to fall apart. 387 00:22:42,927 --> 00:22:45,043 Mortals don't do well without their tomorrows. 388 00:22:45,207 --> 00:22:46,435 Without hope, they die. 389 00:22:46,847 --> 00:22:49,725 See, creatures who live within third-dimensional time... 390 00:22:50,007 --> 00:22:51,884 ...they're funny like that. 391 00:22:52,207 --> 00:22:54,198 I live within three-dimensional time. 392 00:22:54,567 --> 00:22:58,196 Oh, yes, but I kept you out for a reason, Mr. Invulnerable. 393 00:22:58,967 --> 00:23:02,277 Mr. You-Can't-Squish-Me- With-The-Biggest-Rock-You-Can-Conjure. 394 00:23:02,687 --> 00:23:07,477 I wanted to show you there ain't nothing you can do to stop me. 395 00:23:10,887 --> 00:23:12,479 You can 't hurt me, tough guy. 396 00:23:12,647 --> 00:23:15,923 I'm not 3-D like these mortals. I'm 5-D, baby. 397 00:23:16,087 --> 00:23:19,477 And to you, that might as well be magic. 398 00:23:19,647 --> 00:23:22,605 Let me know when you're ready to deal. 399 00:23:24,287 --> 00:23:26,243 You asked for it. 400 00:23:31,087 --> 00:23:34,238 Maybe Perry will never notice if I just don't give it to him. 401 00:23:38,367 --> 00:23:41,086 What if the bank doesn't cover our losses this time, Martha? 402 00:23:41,407 --> 00:23:42,726 What then? 403 00:23:42,887 --> 00:23:44,605 We lose our farm, our home. 404 00:23:45,727 --> 00:23:48,799 Yeah, I picked it up down the street at that little lot. 405 00:23:48,967 --> 00:23:50,605 Thought it might brighten up the place. 406 00:23:50,767 --> 00:23:54,680 I haven't had a drink in 15 years. Gave it up after my husband abandoned me. 407 00:23:54,847 --> 00:23:57,236 Left me with two teenage daughters and a mortgage. 408 00:23:57,407 --> 00:23:59,841 It's just gonna die. Pine needles all over the floor. 409 00:24:00,047 --> 00:24:03,039 - Why did I give up drinking? - You gave up your Rhodes scholarship? 410 00:24:03,207 --> 00:24:04,481 You worked so hard for it. 411 00:24:04,647 --> 00:24:07,115 This just in. New threats of war in Eastern Europe... 412 00:24:07,287 --> 00:24:09,118 ... Christmas Eve as peace talks collapse. 413 00:24:09,287 --> 00:24:11,676 To collapsing peace talks. 414 00:24:11,887 --> 00:24:14,526 To collapsing peace talks. 415 00:24:23,807 --> 00:24:27,277 - Forget it. - Help! 416 00:24:37,807 --> 00:24:40,116 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 417 00:24:40,527 --> 00:24:41,960 Merry... 418 00:24:42,647 --> 00:24:44,922 Hey, Beth Ann, Merry Christmas. 419 00:24:45,607 --> 00:24:48,883 I dug it up out of the basement. Always meant to put it up for my kids. 420 00:24:49,047 --> 00:24:51,197 Never got around to it. 421 00:24:54,887 --> 00:24:56,479 - Okay. - Clark, what's going on? 422 00:24:56,647 --> 00:24:58,365 Just watch. 423 00:24:58,527 --> 00:25:02,600 Helen Kylee is gonna come around that corner with a tray of food. 424 00:25:02,767 --> 00:25:05,235 She sets it down next to my father. 425 00:25:07,167 --> 00:25:11,001 And now the elevator doors are gonna open. There. 426 00:25:11,167 --> 00:25:14,603 Now, out steps Jimmy's new girlfriend. 427 00:25:14,767 --> 00:25:17,122 - There she is. - That's Jimmy's new girlfriend? 428 00:25:17,287 --> 00:25:18,879 She didn't look like that earlier. 429 00:25:19,047 --> 00:25:21,925 I think that's how she'd be if she didn't have hope in her life. 430 00:25:22,087 --> 00:25:23,645 Hope for what? 431 00:25:23,807 --> 00:25:26,162 Later. We'll get to that. Just keep watching. 432 00:25:26,327 --> 00:25:29,239 Okay, Jimmy's about to turn. In a moment, he'll see her. 433 00:25:31,647 --> 00:25:33,000 She waves. 434 00:25:33,607 --> 00:25:37,600 He goes off to meet her, and in three, two, one... 435 00:25:37,807 --> 00:25:39,638 ...your mother walks in. 436 00:25:40,967 --> 00:25:45,119 - Clark, how did you know all that? - Lois, I have been here before. 437 00:25:45,287 --> 00:25:47,517 So have they, and so have you. 438 00:25:47,687 --> 00:25:49,917 This day is repeating itself over and over. 439 00:25:50,087 --> 00:25:54,319 And each time it does, the people out there lose a little more hope. 440 00:25:55,687 --> 00:25:58,599 You're feeling anxious about your story, aren't you? 441 00:25:58,767 --> 00:26:00,917 Well, I mean, it's garbage. 442 00:26:01,087 --> 00:26:05,524 No, it's not, Lois. I've read it. It's great. Only you don't know it anymore. 443 00:26:05,927 --> 00:26:09,556 You just have to trust that I can see this, even though you can't. 444 00:26:09,847 --> 00:26:13,078 We have to dig up everything we can on gnomes, imps, elves. 445 00:26:13,247 --> 00:26:15,238 Anything from fairy tales to mythology. 446 00:26:15,407 --> 00:26:17,477 Specifically, how to get rid of them. 447 00:26:18,847 --> 00:26:20,075 Here. 448 00:26:23,687 --> 00:26:26,326 This is what he looks like. He said his name... 449 00:26:26,487 --> 00:26:28,557 ...was Mxyzptlk. 450 00:26:28,727 --> 00:26:31,321 - He said. - Just go with me on this. 451 00:26:31,487 --> 00:26:34,126 He told me that he was not gonna be sent back this time. 452 00:26:34,287 --> 00:26:37,438 Which means he has been here before and he has been sent back before. 453 00:26:37,607 --> 00:26:43,239 - I don't think I'm gonna be any help. - Lois, if anyone can do this, it's you. 454 00:26:43,407 --> 00:26:44,601 You have to believe that. 455 00:26:45,607 --> 00:26:48,997 - What are you gonna do? - See if I can get a jump on this thing. 456 00:26:49,167 --> 00:26:52,284 - I still have time before the bank robbery. - Bank robbery? 457 00:26:52,727 --> 00:26:54,763 Never mind. But, Lois, you have to hurry. 458 00:26:54,927 --> 00:26:58,806 At 4:00 it'll be noon again, and you won't remember any of this. 459 00:27:04,607 --> 00:27:07,075 - Superman. - This isn't the solution. 460 00:27:08,127 --> 00:27:11,881 - I don't know what you're talking about. - I can't let you rob that bank. 461 00:27:13,327 --> 00:27:14,999 I don't know what else to do. 462 00:27:15,167 --> 00:27:17,397 I've been out of work for almost a month. 463 00:27:17,567 --> 00:27:20,559 I was head of security at LemCo 16 years. 464 00:27:20,727 --> 00:27:24,606 But they're downsizing, and I haven't even had the heart to tell my wife. 465 00:27:25,647 --> 00:27:27,000 Tomorrow's Christmas. 466 00:27:27,167 --> 00:27:28,646 Well, that remains to be seen. 467 00:27:30,807 --> 00:27:33,321 Listen, becoming a felon wouldn't be any kind of gift... 468 00:27:33,487 --> 00:27:36,206 ...for your wife at Christmas. I'd catch you. 469 00:27:36,367 --> 00:27:39,916 I've done it before, and frankly, I'm getting kind of tired of it. 470 00:27:40,367 --> 00:27:43,040 - What? - I have some other stops to make... 471 00:27:43,207 --> 00:27:46,836 ...but I'll talk to you later, okay? Or earlier. Whichever. 472 00:27:47,487 --> 00:27:50,001 Do not rob this bank. 473 00:27:57,527 --> 00:27:59,961 Our whole lives, Martha... 474 00:28:00,127 --> 00:28:01,924 ...what have we been working so hard for? 475 00:28:02,087 --> 00:28:04,555 It just doesn't seem to make any sense anymore. 476 00:28:04,727 --> 00:28:06,797 I don't know what to tell you, Jonathan. 477 00:28:06,967 --> 00:28:08,366 You're right. 478 00:28:08,527 --> 00:28:10,961 Actually, as awful and humiliating as it was... 479 00:28:11,127 --> 00:28:14,324 ...the first honeymoon was worse because he showed up for that one. 480 00:28:14,487 --> 00:28:18,719 You know what? You are a very attractive young man. 481 00:28:18,887 --> 00:28:20,445 Hit me. 482 00:28:21,447 --> 00:28:23,165 I guess the thing I regret most is... 483 00:28:23,327 --> 00:28:26,478 ...I never got the chance to play Santa for my boys. 484 00:28:26,647 --> 00:28:29,719 A father should be able to do that for his children, don't you think? 485 00:28:29,887 --> 00:28:33,846 It's a miracle only one of them ended up in prison. 486 00:28:37,967 --> 00:28:40,356 What the hell do you think you're doing? 487 00:28:40,527 --> 00:28:42,085 Bloody do-gooder. 488 00:28:44,127 --> 00:28:46,357 - Mr. Caldwell? - What? 489 00:28:48,127 --> 00:28:49,560 You jumped, didn't you? 490 00:28:49,767 --> 00:28:51,962 So? What business is it of yours? 491 00:28:53,087 --> 00:28:54,884 Has it really gotten that bad? 492 00:28:56,447 --> 00:28:58,722 Have you any idea who I am? 493 00:28:58,887 --> 00:29:00,764 How much I'm worth? 494 00:29:01,807 --> 00:29:03,604 Nothing, that's what. 495 00:29:04,007 --> 00:29:06,885 All the money in the world and no one to share it with. 496 00:29:07,967 --> 00:29:09,400 No one to... 497 00:29:11,047 --> 00:29:13,083 To love. 498 00:29:17,567 --> 00:29:19,797 I don't know what I saw in her. 499 00:29:20,807 --> 00:29:23,480 She's not exactly a Rhodes scholar, is she? 500 00:29:23,647 --> 00:29:26,684 Of course, her life's been so lousy, I don't know what I expected. 501 00:29:26,847 --> 00:29:30,556 Jimmy, I have it on good authority that she's not exactly herself today. 502 00:29:30,727 --> 00:29:32,922 I just don't see any future for us. 503 00:29:41,087 --> 00:29:42,520 Still more reports coming. 504 00:29:42,687 --> 00:29:45,201 In world news, peace talks turn to war... 505 00:29:45,407 --> 00:29:48,922 ... as violence worsens in all parts of the world this Christmas Eve. 506 00:29:49,087 --> 00:29:51,920 Bloodiest in recent memory. 507 00:29:53,287 --> 00:29:55,801 Clark, things are really deteriorating around here. 508 00:29:55,967 --> 00:29:58,356 Your parents are actually snipping at each other... 509 00:29:58,527 --> 00:30:00,279 ...my mother's drinking again... 510 00:30:00,447 --> 00:30:03,086 ...Perry's crying because he wasn't Santa for his kids... 511 00:30:03,247 --> 00:30:05,158 ...and Jimmy's girlfriend's a hooker. 512 00:30:05,327 --> 00:30:08,717 It's not just here. The whole world has fallen apart. 513 00:30:08,887 --> 00:30:11,799 - How are you feeling? - Not much better than they are. 514 00:30:12,367 --> 00:30:14,676 I tried to do what you asked, but I don't know. 515 00:30:14,847 --> 00:30:17,202 You have to remember what I told you. 516 00:30:17,367 --> 00:30:20,484 - It's a loop. Don't give in to despair. - That's right. 517 00:30:20,967 --> 00:30:25,165 - You'll have to tell me a few more times. - I'll say it as many times as you need. 518 00:30:25,327 --> 00:30:27,443 Now, what did you find out? Anything? 519 00:30:27,967 --> 00:30:29,161 I think so. 520 00:30:29,327 --> 00:30:31,443 Your friend, this Mxyl... 521 00:30:31,607 --> 00:30:34,075 - Mxyzptlk. - Right. 522 00:30:34,247 --> 00:30:36,238 Well, you were probably right about him. 523 00:30:36,407 --> 00:30:40,480 I found references throughout human history of magical beings... 524 00:30:40,647 --> 00:30:43,286 ...gnomes, and leprechauns, imps. 525 00:30:43,447 --> 00:30:45,483 All taking slightly different forms... 526 00:30:45,647 --> 00:30:47,763 ...but there was one thing that kept turning up. 527 00:30:48,287 --> 00:30:51,757 I can't do it anymore, Jonathan. I can't constantly reassure you. 528 00:30:51,927 --> 00:30:54,600 It's not like I have any faith in the future myself. 529 00:30:54,767 --> 00:30:56,280 - Mom, Dad. - No, son. No. 530 00:30:56,967 --> 00:31:00,118 Your mother... Your mother's giving up on us. 531 00:31:00,287 --> 00:31:03,324 And I don't blame her. We're gonna lose everything we've worked for. 532 00:31:03,487 --> 00:31:06,524 A man's future can be taken away just like that. 533 00:31:06,687 --> 00:31:08,439 - Jonathan! - Dad! 534 00:31:09,607 --> 00:31:13,077 Okay. I think we've seen enough. How about you? 535 00:31:13,247 --> 00:31:16,444 All right. Enough. That's it. 536 00:31:16,607 --> 00:31:18,757 You release them right now, you little gnome... 537 00:31:18,927 --> 00:31:23,955 ...or I promise I'll send you someplace far worse than your fifth dimension. 538 00:31:24,127 --> 00:31:25,845 Look, Mr. Goody-Two-Boots... 539 00:31:26,487 --> 00:31:28,398 ...I'm not doing anything to them. 540 00:31:28,767 --> 00:31:32,123 It's nature just running its course, so he's the first to go. 541 00:31:33,967 --> 00:31:35,639 Someone had to be. 542 00:31:36,487 --> 00:31:38,205 Are we ready to make a deal? 543 00:31:38,527 --> 00:31:40,438 What is it that you want? 544 00:31:40,607 --> 00:31:43,440 All right. The terms are this: 545 00:31:43,607 --> 00:31:45,086 I'll end the loop... 546 00:31:45,247 --> 00:31:47,477 ...personally restore hope to all these mortals... 547 00:31:47,647 --> 00:31:50,559 ...who will no doubt be so grateful they'll willingly worship me... 548 00:31:50,727 --> 00:31:52,797 ...if, and this is a big one... 549 00:31:53,407 --> 00:31:55,762 ...if you agree to leave Earth... 550 00:31:55,927 --> 00:31:57,440 ...forever. 551 00:31:58,447 --> 00:32:01,837 There's no room for two gods in this dimension, and I plan on being it. 552 00:32:04,247 --> 00:32:05,805 Well? 553 00:32:07,087 --> 00:32:09,476 It's them or you. 554 00:32:09,647 --> 00:32:11,126 Clock's ticking... 555 00:32:12,127 --> 00:32:13,719 ...so to speak. 556 00:32:19,487 --> 00:32:21,398 Well, it's up to you. 557 00:32:21,647 --> 00:32:24,844 Do you stay and become the ruination of all these mortals? 558 00:32:25,007 --> 00:32:27,601 Or do you accept banishment and leave their world to me... 559 00:32:27,767 --> 00:32:29,166 ...and spare them the suffering. 560 00:32:32,527 --> 00:32:33,960 I love these people. 561 00:32:35,207 --> 00:32:37,038 And that's why... 562 00:32:37,927 --> 00:32:40,236 ...I'm not going anywhere. 563 00:32:40,927 --> 00:32:42,201 What? 564 00:32:42,367 --> 00:32:46,246 Do you have to be hit with a shillelagh? Don't you get it? It's hopeless. 565 00:32:46,487 --> 00:32:50,765 There's always a little bit of hope left in the human spirit, and I'll find it. 566 00:32:51,527 --> 00:32:54,678 You heard him, gnome. Scram. 567 00:32:55,247 --> 00:32:56,566 How? 568 00:32:57,047 --> 00:32:58,400 You're supposed to be frozen. 569 00:32:58,567 --> 00:33:00,683 Yeah, well, I thawed out... 570 00:33:00,847 --> 00:33:03,236 ...and Clark's not going anywhere, Mazel Tov. 571 00:33:03,407 --> 00:33:06,763 Mxyzptlk! Mr. Mxyzptlk! 572 00:33:07,407 --> 00:33:08,999 Fine. Have it your way. 573 00:33:10,087 --> 00:33:11,281 Jonathan! 574 00:33:14,207 --> 00:33:16,516 The traffic on Christmas Eve is gonna be murder. 575 00:33:16,727 --> 00:33:18,319 Oh, no. Now look at the tree. 576 00:33:19,727 --> 00:33:21,046 Merry... 577 00:33:25,567 --> 00:33:28,559 No, not again. 578 00:33:28,727 --> 00:33:30,843 And now, if anyone cares... 579 00:33:31,007 --> 00:33:34,363 War is breaking out. Perry sprung for this lovely tree himself. 580 00:33:34,527 --> 00:33:37,644 Jimmy's got a new girlfriend, Brenda. You should invite her for dinner. 581 00:33:37,807 --> 00:33:40,526 My parents are already here. Took an earlier flight and then... 582 00:33:40,687 --> 00:33:42,996 A cab from the airport. 583 00:33:47,247 --> 00:33:49,203 Lois, you remember. 584 00:33:49,487 --> 00:33:52,843 Everything. Even Mxyzptlk. What a name. 585 00:33:53,487 --> 00:33:54,966 - How? - It was you. 586 00:33:55,727 --> 00:33:58,605 I could feel you rejecting hopelessness. 587 00:33:58,767 --> 00:34:00,678 It hit me like a wave. 588 00:34:00,847 --> 00:34:02,166 That's what broke me free. 589 00:34:03,767 --> 00:34:05,439 And you are not going anywhere. 590 00:34:05,607 --> 00:34:09,646 No way. But if I'm not going, that means that he has to. 591 00:34:09,807 --> 00:34:12,037 - What'd you find out? - According to mythology... 592 00:34:12,207 --> 00:34:14,118 ...to send him back to his own dimension... 593 00:34:14,287 --> 00:34:16,562 ...he has to say his own name backwards. 594 00:34:16,727 --> 00:34:17,955 I can't say it forward. 595 00:34:18,127 --> 00:34:20,721 You don't have to say it backwards, you have to get him to. 596 00:34:21,207 --> 00:34:24,722 What about them? If we let things continue the way they have been... 597 00:34:24,887 --> 00:34:26,445 My father... 598 00:34:26,607 --> 00:34:28,120 I know. 599 00:34:28,287 --> 00:34:30,847 At 4:00, the loop starts over. 600 00:34:31,007 --> 00:34:34,966 Then we have a little less than four hours to ourselves. 601 00:34:35,127 --> 00:34:37,960 Let's use that time to restore hope in the world. 602 00:34:38,127 --> 00:34:40,436 Yeah. We could do that. 603 00:34:48,727 --> 00:34:50,285 Mr. Weston? 604 00:34:52,047 --> 00:34:53,639 Mr. Weston... 605 00:34:54,647 --> 00:34:56,365 - Doris? - Hi, honey. 606 00:34:56,527 --> 00:34:59,166 Kids? What's going on? 607 00:34:59,887 --> 00:35:03,084 When your family heard you'd be starting a new job here at the bank... 608 00:35:03,247 --> 00:35:06,444 ...they wanted to be here to congratulate you in person. 609 00:35:06,847 --> 00:35:09,566 - New job? - As head of security. 610 00:35:10,807 --> 00:35:13,879 Ms. Snyder, the bank's manager has been looking to fill the position. 611 00:35:14,047 --> 00:35:15,639 Someone with experience... 612 00:35:15,807 --> 00:35:18,799 ...someone who could anticipate possible robberies. 613 00:35:20,167 --> 00:35:21,441 I suggested you. 614 00:35:21,607 --> 00:35:23,757 All the necessary paperwork is waiting for you... 615 00:35:23,927 --> 00:35:26,487 ...and an advance check. 616 00:35:28,567 --> 00:35:30,159 Thanks, Superman. 617 00:35:35,487 --> 00:35:37,159 Jonathan, you have to relax. 618 00:35:37,327 --> 00:35:40,524 But, Martha, we're broke. We're gonna lose the farm. I can't relax. 619 00:35:40,687 --> 00:35:42,598 Yes you can. I'll show you how. 620 00:35:42,767 --> 00:35:44,519 Don't go away. 621 00:35:47,167 --> 00:35:48,361 Bad nog. 622 00:35:48,527 --> 00:35:52,520 Try one of these natural sodas. They're delicious. 623 00:35:56,847 --> 00:36:01,875 Oh, Bren, hon, when you get a sec, we should talk hair. 624 00:36:03,887 --> 00:36:07,038 It would be a mistake, Mr. Caldwell. 625 00:36:08,047 --> 00:36:10,766 - How did you know? - I know. 626 00:36:10,927 --> 00:36:13,282 I know how you live here locked away from the world... 627 00:36:13,447 --> 00:36:16,837 ...afraid to let anyone in, but needing to. 628 00:36:17,167 --> 00:36:18,759 You don't have to be alone, sir. 629 00:36:24,327 --> 00:36:27,558 That's right. You're doing really good. 630 00:36:36,847 --> 00:36:38,599 Are you ready in there? 631 00:36:42,607 --> 00:36:45,804 Honey, you look terrific. 632 00:36:57,207 --> 00:37:00,517 - Superman. - Mr. White, are those your boys? 633 00:37:02,487 --> 00:37:05,365 Yeah. Years ago. I was just trying to figure... 634 00:37:05,527 --> 00:37:07,563 ...what I got them that Christmas. 635 00:37:10,167 --> 00:37:14,080 So, what's this about? You got a problem with the story? 636 00:37:14,247 --> 00:37:17,398 No. I did have a problem with the fact that those kids... 637 00:37:17,567 --> 00:37:19,398 ...weren't gonna have Christmas this year. 638 00:37:19,567 --> 00:37:21,080 But that's all been taken care of. 639 00:37:21,407 --> 00:37:23,079 One of Metropolis' top citizens... 640 00:37:23,247 --> 00:37:25,920 ...has agreed to replace all the gifts that were destroyed... 641 00:37:26,087 --> 00:37:29,124 ...and to open his doors to all the children who were displaced. 642 00:37:29,487 --> 00:37:32,399 But if you don't mind me asking... 643 00:37:32,967 --> 00:37:34,446 ...what's it got to do with me? 644 00:37:35,367 --> 00:37:37,562 I was wondering if you might be able to help him. 645 00:37:48,247 --> 00:37:49,521 Oh, this is... 646 00:37:49,687 --> 00:37:51,166 This is ridiculous. 647 00:37:51,967 --> 00:37:54,322 Santa Claus! 648 00:37:59,647 --> 00:38:03,481 What have we got here? Good little boys and girls. 649 00:38:03,647 --> 00:38:04,921 Come on down here. 650 00:38:05,087 --> 00:38:07,601 Gather around. Gather. That's right. All right, now... 651 00:38:07,767 --> 00:38:09,325 It's almost time. 652 00:38:09,487 --> 00:38:11,557 If he stays true to form, he's gonna be here. 653 00:38:11,727 --> 00:38:14,878 We need to beat this thing before he shows. 654 00:38:16,007 --> 00:38:17,884 They don't look too hopeful yet, do they? 655 00:38:18,087 --> 00:38:19,406 You guys can open them. 656 00:38:19,687 --> 00:38:21,678 Thank you. 657 00:38:26,647 --> 00:38:30,322 All right, here we go. Let's pass these things out. Here comes a nice blue one. 658 00:38:30,487 --> 00:38:34,605 All right. All right. Now, pass them all the way back to the back. That's right. 659 00:38:38,527 --> 00:38:40,040 Thank you, Santa. 660 00:38:51,967 --> 00:38:54,606 - Are you okay? - I miss your father. 661 00:38:54,767 --> 00:38:57,839 - What? - I don't know. It's crazy. 662 00:38:58,007 --> 00:38:59,725 I wish he were here. 663 00:39:07,447 --> 00:39:09,358 Just pass them around. 664 00:39:26,807 --> 00:39:28,559 What is this? 665 00:39:32,567 --> 00:39:34,319 Come on, everybody. Sing one more time. 666 00:39:38,327 --> 00:39:39,965 You're not supposed to be delighted! 667 00:39:42,367 --> 00:39:43,925 Hey! Don't be so chipper! 668 00:39:44,087 --> 00:39:46,760 You've have 10 acres of worthless seed, remember? 669 00:39:49,807 --> 00:39:51,240 Keep singing everybody. 670 00:39:51,407 --> 00:39:52,965 How about a drink? 671 00:39:58,127 --> 00:40:00,243 Father Christmas... 672 00:40:00,407 --> 00:40:03,160 ...your own kids hate you after all these years of neglect... 673 00:40:03,327 --> 00:40:05,283 ...or did we forget? 674 00:40:08,047 --> 00:40:10,720 You think this love and good cheer is gonna break the loop. 675 00:40:10,887 --> 00:40:12,605 Fat chance, buster. 676 00:40:13,247 --> 00:40:14,646 All right, that's it. 677 00:40:14,807 --> 00:40:17,560 No, Santa. There's one left. 678 00:40:18,847 --> 00:40:20,519 Once that clock ticks over... 679 00:40:20,687 --> 00:40:23,884 ...you'll be right back where you started, and I will be... 680 00:40:24,047 --> 00:40:25,958 Is there a Mxy? 681 00:40:26,127 --> 00:40:27,560 Who is that? 682 00:40:28,087 --> 00:40:31,079 - Mxyl... - Mxyzptlk? 683 00:40:31,927 --> 00:40:33,246 That... That's it. 684 00:40:35,447 --> 00:40:36,721 - For me? - Yeah. 685 00:40:36,887 --> 00:40:38,240 But... 686 00:40:38,407 --> 00:40:41,160 ...no one's ever given me a Christmas present before. 687 00:40:41,567 --> 00:40:42,920 Merry Christmas. 688 00:40:51,247 --> 00:40:53,203 Can't imagine what it could be. 689 00:40:53,367 --> 00:40:55,119 Read the card. See who it's from. 690 00:40:55,407 --> 00:40:57,682 Oh, right. Right. 691 00:40:57,847 --> 00:40:59,883 I've never done this before. I... 692 00:41:04,687 --> 00:41:07,565 "To Our Beloved Mr. Mxyzptlk. " 693 00:41:07,727 --> 00:41:09,479 Beloved. 694 00:41:09,767 --> 00:41:12,884 - Who is it from? - Right. Right. 695 00:41:14,167 --> 00:41:15,680 "Love... 696 00:41:17,727 --> 00:41:20,924 ...Kltpzyxm. " 697 00:41:21,087 --> 00:41:22,839 Kltpzyxm. 698 00:41:23,927 --> 00:41:25,326 That's Mxyzptlk backwards. 699 00:41:27,247 --> 00:41:28,839 Oh, rats! 700 00:41:29,927 --> 00:41:32,361 No! No! 701 00:41:32,527 --> 00:41:34,757 I'm not leaving. You can't make me. 702 00:41:34,927 --> 00:41:37,316 I'm taking over, you hear? 703 00:41:37,487 --> 00:41:39,398 Over! 704 00:42:08,327 --> 00:42:10,045 Merry Christmas. 705 00:42:11,447 --> 00:42:13,961 And in world news, warring Eastern European factions... 706 00:42:14,127 --> 00:42:15,640 ... called a permanent cease-fire... 707 00:42:15,807 --> 00:42:18,924 ... as treaties were signed on this historic Christmas Eve. 708 00:42:25,167 --> 00:42:28,318 - Sam! - Ellen, sweetheart. 709 00:42:28,487 --> 00:42:30,921 When I got to the bed-and-breakfast, they said you left. 710 00:42:31,247 --> 00:42:33,158 I've been trying to get here all day. 711 00:42:33,487 --> 00:42:35,000 It seems like it's taken forever. 712 00:42:35,167 --> 00:42:37,965 Oh, it has. It has. It has. 713 00:42:45,327 --> 00:42:46,806 It's happening. 714 00:42:49,487 --> 00:42:51,478 - What? - This. 715 00:42:51,647 --> 00:42:53,126 It's... 716 00:42:53,287 --> 00:42:54,515 It's magic. 717 00:42:57,847 --> 00:43:00,156 This one's for you. 718 00:43:02,527 --> 00:43:04,279 It's just like you said. 719 00:43:05,207 --> 00:43:08,483 I mean, I may not be able to see through walls... 720 00:43:08,647 --> 00:43:12,003 ...but right this second... 721 00:43:12,167 --> 00:43:15,603 ...I feel like I can see everything through your eyes. 722 00:43:15,767 --> 00:43:18,042 Well, then you're the lucky one... 723 00:43:18,207 --> 00:43:20,562 ...because I'm looking at you. 724 00:43:23,562 --> 00:43:27,562 Preuzeto sa www.titlovi.com 56682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.