All language subtitles for Lois.and.Clark.S04E05.Brutal Youth.DVDrip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,287 --> 00:00:41,287 www.titlovi.com 2 00:00:44,287 --> 00:00:45,925 I know. 3 00:00:47,967 --> 00:00:50,356 - That was... - I mean... 4 00:00:50,527 --> 00:00:52,836 Exactly. 5 00:00:55,007 --> 00:00:58,204 The only thing I'd like more would be... 6 00:00:58,367 --> 00:01:01,484 - More? - Yes. 7 00:01:07,687 --> 00:01:11,805 You know, we could still make those reservations in Hawaii. 8 00:01:11,967 --> 00:01:15,004 We are not leaving this room. 9 00:01:34,007 --> 00:01:35,918 How are we gonna make it through the day? 10 00:01:36,087 --> 00:01:38,681 - I don't know. - You'd think after two weeks... 11 00:01:38,847 --> 00:01:41,361 But we waited so much longer than two weeks. 12 00:01:41,527 --> 00:01:43,961 So it was worth it then? The wait, I mean. 13 00:01:44,127 --> 00:01:46,436 Oh, Lois, it was perfect. 14 00:01:47,367 --> 00:01:49,642 It was better than perfect. 15 00:01:51,807 --> 00:01:55,800 At... At least it was for me. 16 00:01:56,127 --> 00:01:58,482 Clark, it was super. 17 00:01:58,647 --> 00:02:00,285 Okay. 18 00:02:10,807 --> 00:02:12,126 Thanks. 19 00:02:12,567 --> 00:02:14,523 Hey, hey, look who's back. 20 00:02:15,487 --> 00:02:16,761 The happy couple. 21 00:02:16,927 --> 00:02:19,157 - Lois, Clark. How was Hawaii? - Are you kidding? 22 00:02:19,327 --> 00:02:22,000 These two have got the very same look on their faces... 23 00:02:22,167 --> 00:02:26,001 ...that Alice and I had when we got back from our honeymoon at Graceland. 24 00:02:26,167 --> 00:02:29,000 Well, we all know how that turned out. 25 00:02:32,167 --> 00:02:34,203 So, Jimmy, how was your date with that redhead? 26 00:02:34,367 --> 00:02:36,961 It was good. I don't think we're soul mates, but... 27 00:02:38,727 --> 00:02:41,321 Well, give it some time. You never know. 28 00:02:41,487 --> 00:02:43,398 You think there might be a future there? 29 00:02:43,567 --> 00:02:45,603 - Trust me. - Cool. 30 00:02:45,767 --> 00:02:47,837 Oh, hey, check this out. 31 00:02:48,007 --> 00:02:52,285 Thirty-six B, last page, under the retractions. 32 00:02:54,847 --> 00:02:59,159 "Metropolis Public Library to Extend Summer Hours by James Olsen. " 33 00:02:59,327 --> 00:03:00,601 Congratulations, Jimmy. 34 00:03:00,767 --> 00:03:02,564 Yeah, way to go, Jimmy. I mean, James. 35 00:03:02,727 --> 00:03:06,561 It's still Jimmy. I wanted something more professional sounding for my first byline. 36 00:03:06,727 --> 00:03:10,242 Jimmy Olsen. Jimmy Olsen. Jimmy Olsen. 37 00:03:10,407 --> 00:03:12,637 I... I need to speak with Jimmy Olsen. 38 00:03:13,567 --> 00:03:15,364 - Take it easy, sir. - Oh, there you are. 39 00:03:17,447 --> 00:03:19,085 I almost didn't make it here. 40 00:03:19,247 --> 00:03:21,078 The police wouldn't listen. 41 00:03:21,247 --> 00:03:22,726 Someone's got to tell the story. 42 00:03:22,887 --> 00:03:24,718 You'll do that for me, won't you, Jimmy? 43 00:03:24,887 --> 00:03:28,004 Yeah, I will, sure. Why don't you come here and sit down. 44 00:03:28,167 --> 00:03:31,284 Relax. I'll go and get you something to drink, all right? 45 00:03:31,447 --> 00:03:32,562 Do you know who that is? 46 00:03:32,727 --> 00:03:34,718 I don't know. I've never seen him before. 47 00:03:35,247 --> 00:03:37,317 Maybe he saw my article. 48 00:03:47,247 --> 00:03:48,999 He's dead. 49 00:03:55,287 --> 00:03:56,606 "Benjamin Rockland. " 50 00:03:56,767 --> 00:03:59,520 - This can't be the same guy. - Benny Rockland? 51 00:03:59,847 --> 00:04:01,405 You know him? 52 00:04:02,007 --> 00:04:03,599 Since the sixth grade. 53 00:04:03,767 --> 00:04:05,678 I... I gave him this scar. 54 00:04:06,207 --> 00:04:07,640 Benny? 55 00:05:10,567 --> 00:05:13,525 - So that old man...? - Was really a 22-year-old kid. 56 00:05:15,327 --> 00:05:17,318 Some weird disease that looks like aging? 57 00:05:17,487 --> 00:05:20,763 The coroner said no, although something turned him into a 90-year-old man. 58 00:05:20,927 --> 00:05:24,124 I was checking on Jimmy's friend while you were at the medical examiner. 59 00:05:24,287 --> 00:05:27,518 Benny Rockland, grad student at Metropolis U, lived in the dorms. 60 00:05:27,687 --> 00:05:29,040 According to his roommate... 61 00:05:29,207 --> 00:05:31,880 ...Benny started a job last Thursday and hasn't been back. 62 00:05:32,047 --> 00:05:35,278 - New job? - Yeah. That's all he could tell me. 63 00:05:36,807 --> 00:05:38,923 - Who are you calling? - Dr. Klein. 64 00:05:39,087 --> 00:05:41,282 Maybe he can find something the coroner didn't. 65 00:05:41,447 --> 00:05:44,405 - Yeah, okay. Yeah, thanks. - Chief, I want this story. 66 00:05:44,567 --> 00:05:46,319 - Now, son... - Benny was my friend. 67 00:05:46,487 --> 00:05:48,796 - This is personal. - Personal! Which is exactly why... 68 00:05:48,967 --> 00:05:50,446 ...I put Lois and Clark on it. 69 00:05:50,607 --> 00:05:55,237 Jimmy, a good reporter has gotta have a steady, methodical, objective eye. 70 00:05:55,407 --> 00:05:57,443 It's tough enough for seasoned veterans. 71 00:05:57,607 --> 00:06:00,644 For you, in this instance, it'd be near impossible. 72 00:06:00,807 --> 00:06:04,516 - Chief, I know I'm ready. - I have every confidence in your abilities. 73 00:06:04,687 --> 00:06:06,405 You're a whip-smart kid... 74 00:06:06,567 --> 00:06:08,797 ...but you're still a kid. Don't be in such a rush. 75 00:06:09,127 --> 00:06:10,879 You'll have your day. 76 00:06:12,607 --> 00:06:14,837 All right, great. Thank you, Dr. Klein. 77 00:06:15,007 --> 00:06:17,441 He's agreed to look at a tissue sample. 78 00:06:17,607 --> 00:06:20,804 - What is it? - Alarm. Metropolis Prison. 79 00:06:20,967 --> 00:06:23,162 I'll meet you at STAR Labs. 80 00:06:24,287 --> 00:06:25,561 What? 81 00:06:26,087 --> 00:06:29,966 I just realized this is the first time... 82 00:06:30,127 --> 00:06:33,119 ...that you-know-who has separated us since we've been married. 83 00:06:33,767 --> 00:06:35,519 Well, when you see you-know-who... 84 00:06:35,687 --> 00:06:39,919 ...you tell him that I expect my husband back in one piece. 85 00:07:01,767 --> 00:07:06,318 Yeah, hi. I was wondering if you could tell me about one of your delivery boys. 86 00:07:06,487 --> 00:07:07,761 Benny Rockland. 87 00:07:41,887 --> 00:07:43,878 - Oh, thanks, Superman. - What happened? 88 00:07:44,047 --> 00:07:45,196 The wall blew out... 89 00:07:45,367 --> 00:07:48,643 ...and D Block was pumped full of gas. We didn't see who broke him out. 90 00:07:48,807 --> 00:07:50,445 - Broke who out? - Conner Schenk. 91 00:07:51,407 --> 00:07:53,443 - Never heard of him. - I'm not surprised. 92 00:07:53,607 --> 00:07:57,441 He's been on the inside for 50 years. I think they built this prison around him. 93 00:07:57,607 --> 00:08:01,202 Somebody sure went to a lot of trouble to break a senior citizen out of prison. 94 00:08:01,367 --> 00:08:02,686 Weird, isn't it? 95 00:08:05,727 --> 00:08:08,719 Free. After all these years. 96 00:08:09,127 --> 00:08:10,560 Free. 97 00:08:10,727 --> 00:08:12,638 Have you any idea how this feels, doc? 98 00:08:12,807 --> 00:08:16,641 I have a pretty good idea how it feels. Remove your hand. 99 00:08:17,007 --> 00:08:18,360 It has been 50 years. 100 00:08:18,527 --> 00:08:22,440 Look, this is strictly a business arrangement. 101 00:08:23,367 --> 00:08:28,122 You promised to lead me to your legendary stash if I broke you out. 102 00:08:28,767 --> 00:08:30,485 I've done my part. 103 00:08:30,647 --> 00:08:32,365 - Now, where is it? - The stash? 104 00:08:32,887 --> 00:08:34,445 Yes, the stash. 105 00:08:34,807 --> 00:08:38,561 Oh, you mean the millions I squirreled away in my impenetrable hiding place... 106 00:08:38,727 --> 00:08:43,084 ...right before my fiery and dramatic capture and subsequent imprisonment. 107 00:08:43,247 --> 00:08:46,637 - That stash? - That would be the one, yes. 108 00:08:46,807 --> 00:08:48,525 I don't remember. 109 00:08:48,687 --> 00:08:52,646 Listen, old man, you better start remembering and fast. 110 00:08:53,047 --> 00:08:55,845 If the police figure out it was me visiting you in prison... 111 00:08:56,007 --> 00:09:00,159 ...and not your nonexistent niece, this whole thing could end before it starts. 112 00:09:00,327 --> 00:09:03,922 Just stick me in that doohickey of yours, and I'm sure it'll all come back to me. 113 00:09:04,087 --> 00:09:07,557 That wasn't the deal. You're supposed to get me the money first. 114 00:09:08,007 --> 00:09:10,646 No memory, no money. 115 00:09:15,527 --> 00:09:16,721 Very well. 116 00:09:19,847 --> 00:09:21,917 We'll need a donor. 117 00:09:22,807 --> 00:09:25,799 This is incredible. This tissue sample... 118 00:09:25,967 --> 00:09:27,844 It's aging. 119 00:09:28,007 --> 00:09:30,567 - It's what? - It's breaking down. 120 00:09:30,727 --> 00:09:34,083 Whatever it was sped up this boy's aging process... 121 00:09:34,247 --> 00:09:35,839 ...it's still working. 122 00:09:36,007 --> 00:09:37,918 Do you have any idea what that could be? 123 00:09:38,087 --> 00:09:39,679 This is what is strange. 124 00:09:39,847 --> 00:09:42,566 There doesn't seem to have been any foreign agent introduced. 125 00:09:42,727 --> 00:09:44,797 It's almost as if his youth was sucked out... 126 00:09:44,967 --> 00:09:47,686 ...by some powerful force. - What could do that? 127 00:09:48,527 --> 00:09:50,563 Something noxious maybe. 128 00:09:50,727 --> 00:09:52,638 Intense radiation. 129 00:09:52,807 --> 00:09:54,718 A cell disrupter. 130 00:09:55,127 --> 00:10:00,155 Whatever it was caused a chain reaction at the molecular level... 131 00:10:00,327 --> 00:10:04,400 ...which brought about accelerated decrepitude. 132 00:10:05,127 --> 00:10:08,164 Think of your victim's aging process as... 133 00:10:09,727 --> 00:10:11,683 ...the opposite of Superman's, for instance. 134 00:10:12,687 --> 00:10:14,245 - What? - Well, you know... 135 00:10:14,407 --> 00:10:18,002 ...how Superman's molecular structure is such that his aging process... 136 00:10:18,167 --> 00:10:20,635 ...actually stabilizes and slows? In the case... 137 00:10:20,807 --> 00:10:23,321 No, no, no. Hold on, hold on. 138 00:10:23,807 --> 00:10:27,561 What do you mean "stabilizes and slows"? 139 00:10:27,727 --> 00:10:29,604 What I mean is... 140 00:10:30,807 --> 00:10:33,367 ...it stabilizes and slows. 141 00:10:34,767 --> 00:10:37,122 So are you saying Superman won't age? 142 00:10:37,287 --> 00:10:40,563 Oh, no. No, no, of course he will. 143 00:10:40,967 --> 00:10:42,241 He's not immortal. 144 00:10:42,887 --> 00:10:45,640 Well, so he will age but just not like you and me? 145 00:10:46,727 --> 00:10:48,718 Well, it's all speculation, you understand? 146 00:10:48,887 --> 00:10:53,324 But I think it's safe to say that long after you and I are dead and gone... 147 00:10:53,487 --> 00:10:58,003 ...Superman will still be in his prime, fighting for truth, justice... 148 00:10:58,167 --> 00:10:59,839 The American way. 149 00:11:00,207 --> 00:11:05,918 I think that I will put this sample on ice, see if I can salvage any of it. 150 00:11:07,687 --> 00:11:09,678 No, but... 151 00:11:20,527 --> 00:11:24,076 Sorry that took so long. It was the weirdest prison break. 152 00:11:25,607 --> 00:11:27,040 You okay? 153 00:11:28,647 --> 00:11:30,080 Lois, did you talk to Dr. Klein? 154 00:11:32,807 --> 00:11:34,240 Well, what'd he say? 155 00:11:35,047 --> 00:11:37,880 Old age. He said it was old age. 156 00:11:38,927 --> 00:11:41,202 I have to get some air. 157 00:11:50,087 --> 00:11:51,566 Did someone here order a pizza? 158 00:11:52,007 --> 00:11:54,396 Yes. Come in. 159 00:12:00,327 --> 00:12:02,443 You order in a lot, huh? 160 00:12:02,767 --> 00:12:03,961 Beg your pardon? 161 00:12:04,127 --> 00:12:08,405 I... I noticed on our computers that we delivered a pizza here last Thursday. 162 00:12:08,967 --> 00:12:11,606 You know, I seem to have left my wallet in the next room. 163 00:12:11,767 --> 00:12:13,405 - Would you mind waiting? - No, no. Go ahead. 164 00:12:13,567 --> 00:12:14,920 Thank you. 165 00:12:20,967 --> 00:12:23,925 Steady, methodical, objective. 166 00:12:26,367 --> 00:12:28,085 So you enjoy your work? 167 00:12:28,247 --> 00:12:31,796 Yeah, it's... It's great. I meet a lot of interesting people. 168 00:12:31,967 --> 00:12:34,401 I imagine the hours can be a strain. 169 00:12:34,567 --> 00:12:37,445 - Must make your wife lonely. - Oh, I'm not married. 170 00:12:37,607 --> 00:12:40,485 Really? Live alone? 171 00:12:40,847 --> 00:12:42,997 Childhood diseases? 172 00:12:43,927 --> 00:12:45,360 Sorry? 173 00:12:46,007 --> 00:12:47,360 Childhood diseases. 174 00:12:49,367 --> 00:12:51,722 I assume you've had them all. 175 00:13:05,687 --> 00:13:07,757 Oh, this can't be good. 176 00:13:40,527 --> 00:13:41,846 Gorgeous. 177 00:13:44,567 --> 00:13:46,637 This is incredible. 178 00:13:47,447 --> 00:13:49,961 I look 25 again. 179 00:13:50,127 --> 00:13:51,560 More like 30. 180 00:13:51,727 --> 00:13:54,878 It really works. You realize what that means? 181 00:13:55,207 --> 00:14:00,600 Immortality, riches beyond imagination, no more dateless Saturday nights. 182 00:14:01,367 --> 00:14:03,403 I could use some help over here, you know. 183 00:14:03,567 --> 00:14:04,886 Right. 184 00:14:13,487 --> 00:14:16,365 - Is he dead? - Unconscious. 185 00:14:16,527 --> 00:14:20,440 - How come he doesn't look any older? - His system's still processing the event. 186 00:14:20,607 --> 00:14:23,485 It'll take hours before he realigns to his new matrix. 187 00:14:23,967 --> 00:14:26,925 Right. So how come he doesn't look any older? 188 00:14:27,607 --> 00:14:29,723 He will. Trust me. 189 00:14:30,287 --> 00:14:33,245 What? Oh, no. 190 00:14:33,407 --> 00:14:35,477 James Olsen, Daily Planet. 191 00:14:35,647 --> 00:14:37,319 He's not a pizza delivery boy. 192 00:14:37,767 --> 00:14:38,961 So? 193 00:14:39,127 --> 00:14:43,006 So I target certain demographics for these experiments. 194 00:14:43,167 --> 00:14:46,284 Runaways, homeless people, an occasional delivery boy. 195 00:14:46,447 --> 00:14:50,679 Not employees of major metropolitan newspapers. 196 00:14:50,847 --> 00:14:54,283 I can't take him to the drop spot. That could endanger everything. 197 00:14:54,607 --> 00:14:55,881 So I'll get rid of him. 198 00:14:56,727 --> 00:14:58,001 Get rid of him? 199 00:14:58,567 --> 00:15:00,444 Don't look so skittish. 200 00:15:00,607 --> 00:15:04,441 There's a reason I was serving two consecutive life sentences. 201 00:15:05,447 --> 00:15:07,642 I'm not nice. 202 00:15:38,167 --> 00:15:40,965 There's gotta be a way to figure out where Benny Rockland was... 203 00:15:41,127 --> 00:15:42,845 ...during the time he was missing. 204 00:15:43,007 --> 00:15:45,567 Listen to this. His stomach contents. 205 00:15:45,727 --> 00:15:50,357 The last meal was Salisbury steak, strained carrots and tapioca pudding. 206 00:15:50,527 --> 00:15:54,042 - What does that sound like to you? - Like he didn't know it was his last meal. 207 00:15:54,207 --> 00:15:57,358 Hospital food. Plus they found traces of sedatives in his system. 208 00:15:57,527 --> 00:15:58,516 Reeks of hospital to me. 209 00:15:58,687 --> 00:16:01,247 If we could just find the one that served that exact meal... 210 00:16:01,407 --> 00:16:03,637 ...the night before he died then... 211 00:16:05,087 --> 00:16:06,406 What? 212 00:16:07,207 --> 00:16:08,640 Oh, it's not that far-fetched. 213 00:16:08,807 --> 00:16:10,923 No, it's not. Actually, it's... It's very smart. 214 00:16:11,327 --> 00:16:14,285 - So, what are you grinning at? - You. 215 00:16:14,967 --> 00:16:17,322 You are brilliant... 216 00:16:17,487 --> 00:16:20,320 ...and you're talented. You are gorgeous... 217 00:16:20,927 --> 00:16:23,487 ...and you are my wife. So I grin. 218 00:16:24,727 --> 00:16:27,799 Well, you're not so bad yourself. 219 00:16:29,887 --> 00:16:31,036 You know... 220 00:16:31,207 --> 00:16:34,836 ...I have been thinking that we should talk about where we're gonna live. 221 00:16:35,007 --> 00:16:37,680 - What do you mean? - I mean, look at this place. 222 00:16:41,527 --> 00:16:43,245 It is pretty cluttered, isn't it? 223 00:16:43,447 --> 00:16:46,359 Looks like we're fencing stolen merchandise. 224 00:16:46,527 --> 00:16:50,202 Plus, wouldn't it be nice to have a place that wasn't my place or your place... 225 00:16:50,367 --> 00:16:52,278 ...but our place? 226 00:16:54,087 --> 00:16:55,998 Our place. 227 00:16:56,727 --> 00:16:58,718 I like the sound of that. 228 00:17:02,287 --> 00:17:05,962 Look at us. We are starting a whole new... 229 00:17:06,127 --> 00:17:10,166 ...wonderful, long life together. 230 00:17:11,447 --> 00:17:14,678 So, what do you think? A house? A duplex? 231 00:17:14,847 --> 00:17:17,725 Is there any particular style that you've always liked? 232 00:17:21,087 --> 00:17:25,558 Do we have to decide this right now? I have hospitals to call. 233 00:17:29,287 --> 00:17:33,485 That kid. We gotta ice him before he goes to the cops. 234 00:17:33,647 --> 00:17:35,285 Oh, relax. 235 00:17:35,447 --> 00:17:38,439 He's not gonna go to the police. He wouldn't know what to tell them. 236 00:17:38,607 --> 00:17:41,167 The Youth Wave affects a donor's short-term memory. 237 00:17:41,327 --> 00:17:45,400 Chances are he'll just wander home and wonder how he got there. 238 00:17:45,567 --> 00:17:47,046 "Chances are"? 239 00:17:47,207 --> 00:17:50,165 You don't sound like you really know what this thing will do. 240 00:17:50,487 --> 00:17:53,763 The important thing now is to get your stash and get out of Metropolis... 241 00:17:53,927 --> 00:17:55,997 ...before he starts to show signs of aging. 242 00:17:56,167 --> 00:17:58,840 I'm not leaving a witness. It ain't professional. 243 00:17:59,007 --> 00:18:01,077 Besides, he hit me. 244 00:18:01,887 --> 00:18:03,639 You don't have a choice. 245 00:18:03,807 --> 00:18:06,446 We're up against the clock. 246 00:18:08,047 --> 00:18:09,765 I'm getting old again. 247 00:18:09,927 --> 00:18:12,395 The device isn't perfected yet. 248 00:18:13,087 --> 00:18:15,806 That's why you haven't zapped yourself with it. 249 00:18:15,967 --> 00:18:18,356 You're waiting until you get it right, aren't you? 250 00:18:18,527 --> 00:18:20,597 In order to achieve total regeneration... 251 00:18:20,767 --> 00:18:23,964 ...I must have plutonium to augment the human life force. 252 00:18:24,327 --> 00:18:26,921 And that takes money. Lots of it. 253 00:18:29,767 --> 00:18:32,804 Get it for me, and I'll make sure that next time... 254 00:18:33,447 --> 00:18:35,483 ...you stay young. 255 00:18:36,407 --> 00:18:38,159 All right, thanks. 256 00:18:39,487 --> 00:18:42,524 - No luck? - Seems like every hospital in Metropolis... 257 00:18:42,687 --> 00:18:46,680 ...served steak and strained carrots the night before Benny Rockland died. 258 00:18:46,847 --> 00:18:48,565 No tapioca pudding though. 259 00:18:48,727 --> 00:18:52,083 - What are those? - Old copies of House Resplendent. 260 00:18:52,247 --> 00:18:56,525 We could flip through and see if anything strikes our fancy. I marked a couple. 261 00:18:58,687 --> 00:19:02,566 "The Matsons enjoy their retirement in their Cape Cod dream home. " 262 00:19:02,727 --> 00:19:04,524 Kind of reminds me of my folks. 263 00:19:04,687 --> 00:19:06,359 That could be us someday. 264 00:19:06,527 --> 00:19:09,121 Lois, Clark, either one of you seen Olsen? 265 00:19:09,287 --> 00:19:10,686 No, chief. 266 00:19:10,847 --> 00:19:12,838 Well, he just hasn't been around all morning. 267 00:19:13,007 --> 00:19:15,157 It's not like him just not to show up. 268 00:19:15,327 --> 00:19:17,443 He was pretty upset about his friend yesterday. 269 00:19:17,607 --> 00:19:21,566 Probably drowned one too many sorrows last night, huh? 270 00:19:25,127 --> 00:19:26,196 Jimmy! 271 00:19:26,367 --> 00:19:29,120 Where in the sam hill have you been, son? 272 00:19:30,367 --> 00:19:31,641 I'm not sure. 273 00:19:31,807 --> 00:19:33,399 Jimmy, you all right? 274 00:19:33,567 --> 00:19:35,956 Yeah, I'm... I'm fine, C.K. 275 00:19:36,767 --> 00:19:38,678 I seem to recall a woman... 276 00:19:38,847 --> 00:19:41,361 ...tall and rubber gloves. 277 00:19:42,327 --> 00:19:46,843 That's probably more information than we need to know, son. 278 00:19:47,167 --> 00:19:49,078 Everybody deals with grief in their own way. 279 00:19:49,567 --> 00:19:50,966 She made me see lights. 280 00:19:53,727 --> 00:19:55,638 I'm sure she did, son. 281 00:19:55,807 --> 00:19:59,800 You don't need to tell me, you know. I was young once. 282 00:20:00,927 --> 00:20:04,363 In fact, I'm not anywhere near ready for the old folks' home. 283 00:20:07,647 --> 00:20:09,239 Hey, what do you think of this one? 284 00:20:09,407 --> 00:20:11,204 - That's it. - Really? 285 00:20:11,367 --> 00:20:13,756 - Old folks' homes. - What? 286 00:20:13,927 --> 00:20:17,158 They serve the same kind of food as hospitals, don't they? 287 00:20:17,487 --> 00:20:18,715 I suppose they would. 288 00:20:18,887 --> 00:20:22,118 Of course they would. We've been looking in the wrong place. 289 00:20:28,327 --> 00:20:30,682 All right, where's the money? 290 00:20:30,847 --> 00:20:32,599 Right over there. 291 00:20:34,287 --> 00:20:35,640 A bank? 292 00:20:35,807 --> 00:20:38,446 That's your impenetrable hiding place? 293 00:20:38,967 --> 00:20:41,720 Whoever heard of a bank robber hiding his stash in a bank? 294 00:20:41,887 --> 00:20:44,162 Look, there ain't no stash, okay? There never was. 295 00:20:44,327 --> 00:20:46,045 What about all those banks you robbed? 296 00:20:46,207 --> 00:20:49,483 It was the '30s. Does the phrase Great Depression mean anything to you? 297 00:20:49,647 --> 00:20:52,844 Back then we'd get out with a couple of thousand. Sometimes a calendar. 298 00:20:53,007 --> 00:20:54,599 You lied to me! 299 00:20:54,767 --> 00:20:58,555 I never actually said I had the money. I said I knew where to get it. And I will. 300 00:20:59,127 --> 00:21:01,163 You can't rob a bank. 301 00:21:01,327 --> 00:21:03,158 What do you mean I can't rob a bank? 302 00:21:03,327 --> 00:21:06,444 Of course I can rob a bank. I'm a bank robber. It's what I do. 303 00:21:08,767 --> 00:21:10,564 You just keep the motor running. 304 00:21:18,847 --> 00:21:21,919 I'm sorry you made the trip out here, but as I told you, Mrs. Kent... 305 00:21:22,087 --> 00:21:23,759 ...this is a private institution. 306 00:21:23,927 --> 00:21:26,521 We're not in the habit of taking in members of the public. 307 00:21:26,687 --> 00:21:29,884 - My father is fully insured. - It's not a matter of insurance. 308 00:21:30,047 --> 00:21:33,676 The fact is, our residents are sponsored through a private foundation. 309 00:21:33,847 --> 00:21:36,281 What's the name of the foundation? Maybe we'll try them. 310 00:21:36,447 --> 00:21:38,563 I'm not at liberty to give out that information. 311 00:21:38,727 --> 00:21:42,515 - Why does everyone seem so placid? - A necessity, I'm afraid. 312 00:21:42,687 --> 00:21:45,918 Without the proper medication, the elderly can become somewhat... 313 00:21:46,087 --> 00:21:47,440 ...unmanageable. 314 00:21:47,607 --> 00:21:50,838 - You mean, like, try to escape? - This isn't a prison, Mrs. Kent. 315 00:21:51,007 --> 00:21:52,725 Frankly, were you in their position... 316 00:21:52,887 --> 00:21:55,879 ...you'd be most grateful for this quality of care. Good day. 317 00:22:02,847 --> 00:22:05,486 Happy birthday, darling. 318 00:22:06,527 --> 00:22:07,516 Lois? 319 00:22:08,967 --> 00:22:10,366 Hey. 320 00:22:14,727 --> 00:22:16,638 Let's get out of here. 321 00:22:18,167 --> 00:22:19,998 All right, all right, let's have it. 322 00:22:20,167 --> 00:22:22,727 - What's bugging you? - What are you talking about? 323 00:22:22,887 --> 00:22:26,197 Come on, one second you're focused. The next second, you're someplace else. 324 00:22:26,367 --> 00:22:27,959 - What's wrong? - Nothing. Really. 325 00:22:28,127 --> 00:22:30,038 Hey, I can tell when something's bothering you. 326 00:22:30,207 --> 00:22:33,597 - You get these tiny little wrinkles. - Wrinkles? Wrinkles? 327 00:22:34,687 --> 00:22:37,247 - Oh, where? - No, honey, that's not what I meant. 328 00:22:37,407 --> 00:22:39,318 Lois, look... 329 00:22:39,487 --> 00:22:41,921 Honey, is this about us looking for a new place? 330 00:22:43,327 --> 00:22:45,397 - Two-eleven in progress. Metropolis... - What? 331 00:22:45,567 --> 00:22:47,797 ...Mercantile Bank. - Bank alarm. 332 00:22:47,967 --> 00:22:49,400 Possible hostages. 333 00:22:53,887 --> 00:22:57,243 He took hostages into the vault. He threatened us not to sound the alarm... 334 00:22:57,407 --> 00:22:59,363 ...but there's only a limited amount of air. 335 00:22:59,527 --> 00:23:01,404 Okay, okay. Stand back. 336 00:23:11,287 --> 00:23:12,561 Okay, which one is he? 337 00:23:12,727 --> 00:23:14,285 - Superman. - Superman. 338 00:23:14,447 --> 00:23:16,358 I don't see him. 339 00:23:17,247 --> 00:23:21,479 Okay, I want everyone to stand up and walk out of the vault single file, please. 340 00:23:21,647 --> 00:23:23,922 - Just tell me when you see him. - Okay. 341 00:23:27,207 --> 00:23:28,560 No. 342 00:23:30,367 --> 00:23:33,279 I don't understand it. We all saw him go in. 343 00:23:52,447 --> 00:23:55,484 - You're obsessing. - Well, it bothers me. 344 00:23:55,647 --> 00:23:58,002 I mean, a bank robber, Lois? 345 00:23:58,167 --> 00:24:01,796 Clark, nobody's perfect. Oh, okay, scratch that. You're perfect. 346 00:24:01,967 --> 00:24:03,878 So there's gotta be some other explanation. 347 00:24:04,047 --> 00:24:06,197 Anyway, there's nothing you can do about it. That's life. 348 00:24:06,367 --> 00:24:08,244 Sometimes life ain't fair. 349 00:24:09,087 --> 00:24:10,645 Okay. 350 00:24:10,967 --> 00:24:14,516 A private foundation that runs Leisure Park is owned by Veda Doodsen. 351 00:24:14,687 --> 00:24:16,917 - Dr. Veda Doodsen. - Who is...? 352 00:24:17,087 --> 00:24:20,284 One of Metropolis University's top medical researchers. 353 00:24:20,447 --> 00:24:23,405 Until February, that is, when she was drummed out of academia. 354 00:24:23,567 --> 00:24:25,239 - For what? - I don't know. 355 00:24:25,407 --> 00:24:28,126 My contact on the university board is looking into it for me. 356 00:24:28,287 --> 00:24:32,280 But I was able to find out that her area of expertise was gerontology. 357 00:24:32,447 --> 00:24:35,325 - Gerontology. The study of aging? - Yeah. 358 00:24:35,487 --> 00:24:38,843 She became obsessed with it after her husband of 23 years... 359 00:24:39,007 --> 00:24:40,963 ...left her for a younger woman. 360 00:24:41,927 --> 00:24:43,326 Now, that has to hurt. 361 00:24:43,487 --> 00:24:46,399 Yeah. Imagine it would. 362 00:24:46,967 --> 00:24:48,366 All right. So, what do we have so far? 363 00:24:48,527 --> 00:24:50,677 We got a 22-year-old kid who dies of old age. 364 00:24:50,847 --> 00:24:52,485 We trace him to an old folks' home... 365 00:24:52,647 --> 00:24:55,241 ...which is subsidized by a renowned medical researcher. 366 00:24:55,407 --> 00:24:58,001 A researcher who has recently lost all legitimate sources. 367 00:24:58,167 --> 00:25:01,125 Which could mean she's now conducting illegitimate research... 368 00:25:01,287 --> 00:25:03,721 ...using the old folks' home as a dumping ground? 369 00:25:03,887 --> 00:25:06,720 - I say we pay Dr. Doodsen a house call. - Let's go. 370 00:25:06,887 --> 00:25:08,479 Clark, here's that tape you wanted. 371 00:25:08,647 --> 00:25:10,638 Oh, Lois, one second. 372 00:25:14,127 --> 00:25:16,516 Jimmy. Jimmy. 373 00:25:16,687 --> 00:25:18,678 - Jimmy! - What? 374 00:25:18,847 --> 00:25:21,122 This is the surveillance tape from that bank robbery. 375 00:25:21,287 --> 00:25:22,561 The police so far have zilch. 376 00:25:22,727 --> 00:25:24,638 And the gun that the robber left was clean. 377 00:25:24,807 --> 00:25:26,684 And they have no idea how he disappeared. 378 00:25:26,847 --> 00:25:29,156 Take a look at this tape and figure out how... 379 00:25:29,327 --> 00:25:30,601 ...anyone could get past Superman, okay? 380 00:25:30,767 --> 00:25:32,803 - Sure. - Thanks. 381 00:25:35,447 --> 00:25:37,244 Feels like rain. 382 00:25:50,527 --> 00:25:52,279 Nice digs. 383 00:25:52,447 --> 00:25:55,007 Why do bad guys always have such great places? 384 00:25:55,167 --> 00:25:57,078 Maybe they have the same real-estate agent. 385 00:25:57,247 --> 00:25:58,475 You really like this place? 386 00:25:58,647 --> 00:26:01,559 It has a lot of character. I like the ironwork on the door. 387 00:26:01,727 --> 00:26:05,037 That is exactly why we need to sit down and take a look at those magazines. 388 00:26:05,207 --> 00:26:07,767 I... I never thought you'd go for a place this old. 389 00:26:08,407 --> 00:26:10,875 There's nothing wrong with old, Clark. 390 00:26:16,287 --> 00:26:19,199 This really is a nice place you have here, Dr. Doodsen. 391 00:26:19,367 --> 00:26:22,359 Yes, it is beautiful. Turn of the century? 392 00:26:22,527 --> 00:26:24,438 As a matter of fact, yes. 393 00:26:24,607 --> 00:26:27,644 It's actually got quite a storied history to it. 394 00:26:29,647 --> 00:26:31,000 Speaking of stories... 395 00:26:31,647 --> 00:26:32,875 Yes. 396 00:26:33,047 --> 00:26:37,563 We're researching a story on Metropolis' unsung heroes, and your name came up. 397 00:26:37,727 --> 00:26:39,001 My name? 398 00:26:39,887 --> 00:26:43,197 Why, I'm just a simple, albeit uncommonly brilliant... 399 00:26:43,367 --> 00:26:46,564 ...medical researcher. Hardly a hero. 400 00:26:46,767 --> 00:26:48,883 It's not your medical research we're interested in. 401 00:26:49,047 --> 00:26:50,321 No? 402 00:26:50,487 --> 00:26:54,765 It's all the altruistic work that you've done for Metropolis' elderly. 403 00:26:55,567 --> 00:26:59,276 - I'm afraid I still don't... - You do personally subsidize Leisure Park. 404 00:27:00,527 --> 00:27:02,358 How did you find out about that? 405 00:27:02,527 --> 00:27:07,123 We're reporters, Dr. Doodsen. We don't like to just report bad news. 406 00:27:07,287 --> 00:27:10,085 We think that the good things people do are equally as important. 407 00:27:12,007 --> 00:27:14,316 Well, as flattering as all that is... 408 00:27:14,487 --> 00:27:17,160 ...I'm afraid I don't do these good works for the acclaim. 409 00:27:17,327 --> 00:27:18,840 Thanks for stopping by. 410 00:27:19,007 --> 00:27:21,726 Maybe you can help me with another story I'm working on. 411 00:27:22,047 --> 00:27:23,526 Oh, and what might that be? 412 00:27:23,687 --> 00:27:26,679 Well, I heard that you had some trouble at Metropolis State... 413 00:27:26,847 --> 00:27:29,236 ...and I just wondered if you felt that had anything to do... 414 00:27:29,407 --> 00:27:30,681 ...with your being a woman? 415 00:27:31,327 --> 00:27:34,763 I'm bound by law not to discuss that incident. Terms of the settlement. 416 00:27:34,927 --> 00:27:37,157 Well, maybe you could answer this then. 417 00:27:37,327 --> 00:27:39,887 Why is so much of your work focused on youth? 418 00:27:42,327 --> 00:27:44,477 You're a woman. You should know. 419 00:27:44,927 --> 00:27:47,600 Oh, but then you're still young and vivacious. 420 00:27:47,767 --> 00:27:49,120 Probably never occurs to you... 421 00:27:49,287 --> 00:27:52,199 ...that one day all those pimply faced box boys at the market... 422 00:27:52,367 --> 00:27:55,279 ...won't be in such a hurry to carry your bags for you. 423 00:27:55,447 --> 00:27:58,439 Well, I carry my own bags. 424 00:27:59,047 --> 00:28:03,120 - And I'm married. - Well, let me tell you about married. 425 00:28:03,607 --> 00:28:05,438 Don't think a husband's eye won't wander... 426 00:28:05,607 --> 00:28:07,325 ...once the bloom has gone off the rose. 427 00:28:07,487 --> 00:28:10,160 You'll get old. He'll get distinguished. 428 00:28:10,327 --> 00:28:13,842 Success makes a man attractive. Youth makes women desirable. 429 00:28:14,007 --> 00:28:17,556 Success is attained. Youth is lost. 430 00:28:17,727 --> 00:28:19,957 And those are the facts of life. 431 00:28:25,647 --> 00:28:27,797 There's some secret chamber behind the wet bar... 432 00:28:27,967 --> 00:28:29,878 ...and what looks like serious machinery. 433 00:28:30,047 --> 00:28:32,880 - We should come back tonight. - Yeah, that's a good idea. 434 00:28:33,047 --> 00:28:34,605 Lois? Honey? 435 00:28:34,767 --> 00:28:38,043 She... She didn't upset you with her spew, did she? 436 00:28:38,447 --> 00:28:40,119 You heard all that? 437 00:28:40,847 --> 00:28:43,839 What am I saying? Of course you heard all that. You hear everything. 438 00:28:44,007 --> 00:28:46,999 You see everything. It's like being married to Saint Nick. 439 00:28:47,607 --> 00:28:50,075 She's a bitter woman. She doesn't know us. 440 00:28:50,247 --> 00:28:52,363 I love you, and we are gonna grow old together. 441 00:28:52,527 --> 00:28:53,846 No. 442 00:28:54,007 --> 00:28:58,205 No, we are not going to grow old together. I am going to grow old. 443 00:28:58,367 --> 00:29:00,039 Alone. 444 00:29:04,127 --> 00:29:05,446 Honey. 445 00:29:06,007 --> 00:29:08,919 Hon... Honey, what is this all about? 446 00:29:09,487 --> 00:29:13,082 Come on. We're supposed to be able to tell each other everything. 447 00:29:13,247 --> 00:29:14,760 Yeah. 448 00:29:16,007 --> 00:29:19,443 So why didn't you tell me about your molecular structure? 449 00:29:19,847 --> 00:29:22,600 - My what? - It probably doesn't mean much to you... 450 00:29:22,767 --> 00:29:27,124 ...because you, you know, fly and everything. 451 00:29:27,287 --> 00:29:30,006 But I get very emotional about my mortality. 452 00:29:30,167 --> 00:29:32,442 And I know how that sounds, and it's not vanity. 453 00:29:32,607 --> 00:29:34,996 I don't mind growing old. Honestly. 454 00:29:35,327 --> 00:29:37,716 I just don't wanna wake up one morning... 455 00:29:37,887 --> 00:29:42,597 ...and find out that you and I have been separated by time. 456 00:29:46,207 --> 00:29:49,643 Lois, I have no idea what you're talking about. 457 00:29:54,407 --> 00:29:56,045 You don't, do you? 458 00:29:58,367 --> 00:30:04,317 Dr. Klein told me that your molecular structure slows the aging process. 459 00:30:04,767 --> 00:30:06,837 So someday... 460 00:30:07,007 --> 00:30:09,077 ...I'll be an old crone... 461 00:30:09,767 --> 00:30:12,042 ...and you'll still be... 462 00:30:12,967 --> 00:30:14,525 ...Superman. 463 00:30:23,367 --> 00:30:24,925 Well... 464 00:30:25,567 --> 00:30:28,320 Hon... Honey, even if it is true... 465 00:30:28,767 --> 00:30:30,758 ...it... It won't change how I feel about you. 466 00:30:30,927 --> 00:30:34,317 - Nothing could ever change that. - I know that. 467 00:30:36,047 --> 00:30:38,845 We'll have a wonderful life together. 468 00:30:39,727 --> 00:30:42,287 But then after we have our wonderful life together... 469 00:30:42,967 --> 00:30:44,525 ...you'll just... 470 00:30:46,887 --> 00:30:48,161 ...have another one. 471 00:30:56,527 --> 00:30:57,880 Where have you been? 472 00:30:59,487 --> 00:31:02,001 Buy yourself something nice, honey. 473 00:31:02,167 --> 00:31:03,919 What do you think you're doing? 474 00:31:04,087 --> 00:31:06,726 Not much if you know what I mean. Did you get the plutonium? 475 00:31:06,887 --> 00:31:10,436 - I'm not getting any younger. - And you won't. It's over. 476 00:31:10,727 --> 00:31:12,126 Come again? 477 00:31:12,287 --> 00:31:15,324 There won't be any plutonium now. It's gotten too risky. 478 00:31:15,487 --> 00:31:17,717 There have been reporters snooping around here. 479 00:31:17,887 --> 00:31:20,196 Reporters from the Daily Planet who happen... 480 00:31:20,367 --> 00:31:22,323 ...to be celebrated friends of Superman's. 481 00:31:22,487 --> 00:31:25,160 - You think they're onto you? - They've been to Leisure Park. 482 00:31:25,327 --> 00:31:28,046 That place is stuffed with donors from my earlier experiments. 483 00:31:28,207 --> 00:31:32,359 - We've gotta leave Metropolis now. - No. No! No. 484 00:31:32,527 --> 00:31:34,518 - I'm still old. - Sorry. 485 00:31:34,687 --> 00:31:37,326 No. You're not going anywhere. 486 00:31:38,567 --> 00:31:42,003 Not until you make me young again. Permanently. 487 00:31:42,167 --> 00:31:43,919 Haven't you been listening? 488 00:31:44,087 --> 00:31:47,796 Without plutonium, no normal human being can produce enough life force... 489 00:31:47,967 --> 00:31:50,162 ...to make total regeneration complete. 490 00:31:50,487 --> 00:31:53,285 No normal human being? 491 00:31:53,447 --> 00:31:55,517 Kind of makes you wonder, don't it? 492 00:31:57,047 --> 00:31:58,605 Wonder what? 493 00:31:58,767 --> 00:32:03,363 Just how much life force Superman has in those tights of his. 494 00:32:07,527 --> 00:32:08,926 Jimmy. 495 00:32:16,887 --> 00:32:18,206 Hey. 496 00:32:22,007 --> 00:32:23,645 Jimmy's really onto something. 497 00:32:23,807 --> 00:32:26,719 Yeah, but where is he? 498 00:32:34,167 --> 00:32:35,441 Jimmy? 499 00:32:47,207 --> 00:32:48,765 Jimmy. 500 00:32:49,207 --> 00:32:51,960 Dr. Klein's here. He's gonna take a look at you, okay? 501 00:32:52,127 --> 00:32:54,163 Sure, C.K. 502 00:32:54,567 --> 00:32:56,364 C.K.? 503 00:32:56,607 --> 00:32:59,360 I think I figured out that robbery. 504 00:33:00,047 --> 00:33:02,766 Yeah, you did. You did great, Jimmy. 505 00:33:03,567 --> 00:33:05,319 You nailed it. 506 00:33:11,607 --> 00:33:14,883 Not such a kid anymore, huh, chief? 507 00:33:15,647 --> 00:33:17,444 You just rest easy, son. 508 00:33:17,607 --> 00:33:19,962 Dr. Klein's here to take care of you. 509 00:33:21,247 --> 00:33:22,760 I don't understand any of this. 510 00:33:22,927 --> 00:33:25,885 What in the name of all that is Memphis is going on? 511 00:33:26,047 --> 00:33:29,164 - It's the fountain of youth, chief. - And Jimmy figured it out. 512 00:33:29,327 --> 00:33:32,683 Here. These stills that Jimmy made from the bank-security tape prove it. 513 00:33:32,847 --> 00:33:36,123 Here at 4:O2, the gunman takes six hostages and puts them in the vault. 514 00:33:36,287 --> 00:33:37,481 Then he enters himself. 515 00:33:37,647 --> 00:33:42,516 At 4:O4, when Superman arrives, seven people exit the vault. But no gunman. 516 00:33:42,847 --> 00:33:45,805 However, there is a new face. This old man here. 517 00:33:45,967 --> 00:33:49,880 - He wasn't in the bank before. - Wait a minute... 518 00:33:50,527 --> 00:33:52,245 Judas Priest. 519 00:33:52,407 --> 00:33:56,366 Are you telling me that this old guy here and this young guy here...? 520 00:33:56,527 --> 00:33:57,676 They're the same person? 521 00:33:58,287 --> 00:34:01,279 Conner Schenk, the guy who busted out of prison. 522 00:34:01,447 --> 00:34:04,359 - And Olsen figured this out? - Yes, sir. 523 00:34:04,527 --> 00:34:06,404 Well, that seals it. 524 00:34:06,567 --> 00:34:08,797 That was my contact on the university board. 525 00:34:08,967 --> 00:34:12,357 Veda Doodsen wanted to conduct youth experiments on human subjects. 526 00:34:12,527 --> 00:34:16,361 When the university forbade her, she defied them and did it anyway. 527 00:34:16,527 --> 00:34:18,882 Guess who she used as guinea pigs? 528 00:34:19,047 --> 00:34:20,799 - Prisoners. - Yep. 529 00:34:20,967 --> 00:34:22,525 She lied her way in. Told the warden... 530 00:34:22,687 --> 00:34:24,757 ...that she had the full backing of the university. 531 00:34:25,447 --> 00:34:26,641 Dr. Klein, how's Jimmy? 532 00:34:26,807 --> 00:34:28,798 He's aging. Rapidly. 533 00:34:28,967 --> 00:34:30,639 And there's no sign it's leveling out. 534 00:34:30,967 --> 00:34:35,040 Unless we can somehow reverse this process or at least stabilize it... 535 00:34:36,327 --> 00:34:38,522 ...he'll be dead in a matter of hours. 536 00:34:44,047 --> 00:34:45,799 Excuse me. 537 00:34:46,927 --> 00:34:50,317 - Clark Kent. - Mr. Kent, Dr. Doodsen. 538 00:34:50,647 --> 00:34:52,797 Yeah, hi, doctor. 539 00:34:52,967 --> 00:34:54,685 I'll get straight to the point. 540 00:34:55,127 --> 00:34:58,164 Tell Superman, with his help, I can restore James Olsen. 541 00:34:58,447 --> 00:35:01,484 Tell him to bring the boy to me but to hurry. 542 00:35:01,647 --> 00:35:04,036 Even I can't raise the dead. 543 00:35:14,767 --> 00:35:18,157 - Jimmy? - Lois. 544 00:35:18,567 --> 00:35:22,355 I guess I screwed up pretty royal, huh? 545 00:35:23,047 --> 00:35:25,436 No, you didn't screw up. 546 00:35:26,327 --> 00:35:30,718 All I remember is I... I wanted the story. 547 00:35:31,327 --> 00:35:33,522 Guess now I am the story. 548 00:35:36,287 --> 00:35:38,164 I'm not me anymore. 549 00:35:38,567 --> 00:35:40,603 Oh, Jimmy, you're still you. 550 00:35:41,647 --> 00:35:45,765 The outside's not important. That's not why people love you. 551 00:36:04,167 --> 00:36:07,477 Welcome, Superman. I'm Dr. Doodsen. 552 00:36:11,927 --> 00:36:14,316 You told Clark Kent you'd restore him. 553 00:36:14,487 --> 00:36:17,684 - Now do it. - Me first. 554 00:36:18,607 --> 00:36:20,120 What is this? 555 00:36:20,527 --> 00:36:23,678 - What's he talking about? - The conditions. 556 00:36:23,847 --> 00:36:26,156 You give up some of your super life force to him. 557 00:36:26,567 --> 00:36:30,924 He allows me to regenerate your friend, and he won't kill me. 558 00:36:31,087 --> 00:36:33,806 Now, it doesn't get any fairer than that. 559 00:36:34,607 --> 00:36:36,723 I can get to him before he pulls the trigger. 560 00:36:36,887 --> 00:36:40,163 It won't matter. I'll help him anyway. 561 00:36:40,327 --> 00:36:43,717 And you'll allow me to because you need me to save your friend. 562 00:36:44,087 --> 00:36:46,123 But he... He's got a gun on you. 563 00:36:46,287 --> 00:36:51,236 Yes. And as much as he can't be trusted, I'm afraid you can be... 564 00:36:53,007 --> 00:36:56,397 ...trusted to take me straight to prison for my crimes. 565 00:36:56,567 --> 00:36:58,159 And I can't have that. 566 00:36:58,567 --> 00:37:00,558 So that's why I'm going to do as he says... 567 00:37:00,727 --> 00:37:04,197 ...and then I'm going to escape with him. 568 00:37:04,367 --> 00:37:05,516 Smart girl. 569 00:37:05,687 --> 00:37:09,043 Well, Mr. Blue Pants, time's running out for all of us. 570 00:37:09,447 --> 00:37:11,244 What's it going to be? 571 00:37:48,207 --> 00:37:50,880 It's too much power. The machine can't take it. 572 00:37:53,927 --> 00:37:56,361 No. No. 573 00:38:08,607 --> 00:38:11,724 Shut it down. Now. 574 00:38:29,487 --> 00:38:32,365 He won't be pulling guns on anyone for a while. 575 00:38:44,007 --> 00:38:45,281 Let's go. 576 00:38:45,847 --> 00:38:47,519 If anything happens to either of them... 577 00:38:47,687 --> 00:38:50,804 ...you don't have to worry about getting any older. 578 00:39:19,247 --> 00:39:20,521 What a rush. 579 00:39:25,727 --> 00:39:27,001 I... I feel okay. 580 00:39:27,447 --> 00:39:30,405 Is he...? Is he okay? 581 00:39:32,247 --> 00:39:33,805 It's too soon to tell. 582 00:39:55,807 --> 00:39:56,842 Hey, Jimmy! 583 00:39:57,767 --> 00:40:00,839 - What did Dr. Klein have to say? - He gave me a clean bill of health. 584 00:40:01,007 --> 00:40:02,838 That's good news. Great to hear that, son. 585 00:40:03,007 --> 00:40:04,406 Jimmy. 586 00:40:04,567 --> 00:40:06,762 Did Dr. Klein say anything about Superman? 587 00:40:06,927 --> 00:40:09,316 He was still examining him when I left. 588 00:40:10,767 --> 00:40:13,327 Lois, there's a message on your desk. 589 00:40:29,807 --> 00:40:31,320 Clark? 590 00:40:35,727 --> 00:40:38,799 - Lois. - What's going on? 591 00:40:39,767 --> 00:40:42,440 Nothing. Come here. 592 00:40:45,447 --> 00:40:47,722 Stand right... 593 00:40:48,527 --> 00:40:49,801 ...there. 594 00:40:56,687 --> 00:40:59,918 - I was right. - Clark, what are we doing here? 595 00:41:00,287 --> 00:41:03,279 I just had this vision of how you would look... 596 00:41:03,447 --> 00:41:05,881 ...standing in the light from this window. 597 00:41:06,447 --> 00:41:08,642 I had to see. 598 00:41:09,647 --> 00:41:11,524 Are you okay? 599 00:41:13,487 --> 00:41:15,955 What did Dr. Klein say? 600 00:41:16,127 --> 00:41:17,879 Jimmy is gonna be fine. 601 00:41:18,047 --> 00:41:21,562 I know that. What else did he tell you? 602 00:41:21,727 --> 00:41:27,324 Conner Schenk, he's already going through the terrible 2s. 603 00:41:27,887 --> 00:41:32,677 Dr. Klein thinks he'll be back to his own old self by next week. 604 00:41:33,327 --> 00:41:35,283 What did Dr. Klein say about you? 605 00:41:36,247 --> 00:41:40,638 Apparently, my body has already compensated... 606 00:41:40,807 --> 00:41:43,116 ...for whatever age drain there was. 607 00:41:43,287 --> 00:41:46,757 Compensated? Then you have lost something. 608 00:41:46,927 --> 00:41:49,725 Well, my friend is healthy. 609 00:41:49,887 --> 00:41:53,800 I'm sitting here with my wife. I haven't lost anything. 610 00:41:54,807 --> 00:41:56,081 You gave up years. 611 00:41:56,847 --> 00:41:58,758 I gave them up for a friend. 612 00:42:00,167 --> 00:42:01,236 How many? 613 00:42:02,647 --> 00:42:04,239 I don't know. 614 00:42:04,807 --> 00:42:07,321 The truth is, no one knows how long they've got. 615 00:42:08,247 --> 00:42:12,365 Anyway, it's not the years that count. It's the moments. 616 00:42:12,527 --> 00:42:14,279 Right now. 617 00:42:14,767 --> 00:42:16,644 As they happen. 618 00:42:29,327 --> 00:42:33,479 So how do you suggest we make the most out of this moment? 619 00:42:34,807 --> 00:42:37,685 Maybe we could look at wallpaper samples. 620 00:42:38,407 --> 00:42:39,886 Wallpaper samples? 621 00:42:40,767 --> 00:42:42,678 Well, what do you think for this room? 622 00:42:42,847 --> 00:42:46,283 Wood paneling? Age-downed walls? 623 00:42:47,167 --> 00:42:48,759 You didn't. 624 00:42:50,287 --> 00:42:52,676 Well, you seemed to really like the place. 625 00:42:52,847 --> 00:42:55,566 I... I mean, it's in the city. It's got a lot of character. 626 00:42:55,727 --> 00:42:58,195 Plus, it has a secret compartment which... 627 00:42:58,367 --> 00:43:02,280 Well, I have to tell you, it's very, very difficult to find in a building of this style. 628 00:43:03,127 --> 00:43:06,881 All you have to do is say the word. 629 00:43:07,527 --> 00:43:10,121 It's ours if we want it. 630 00:43:10,287 --> 00:43:13,597 Well, you know I love it. 631 00:43:14,287 --> 00:43:17,006 - But is it you? - No, no. 632 00:43:18,407 --> 00:43:20,045 It's us. 633 00:43:23,045 --> 00:43:27,045 Preuzeto sa www.titlovi.com 49930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.