All language subtitles for Lois and Clark - 03x22 - Big Girls Dont Fly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,760 Previously on Lois & Clark: 2 00:00:10,052 --> 00:00:13,429 First they nearly try to kill you and then they say, "He's the one." 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,681 He passed our tests. The law demands he return. 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,017 Nobody on Earth has ever had your powers. 5 00:00:18,018 --> 00:00:22,105 Do you think there's any possibility that they aren't from Earth? 6 00:00:22,106 --> 00:00:25,817 I think that we can find the proper way to tell Kal-El... 7 00:00:25,818 --> 00:00:29,418 ...that he must leave the Earth forever. 8 00:00:39,623 --> 00:00:42,123 Thank you. 9 00:00:42,710 --> 00:00:46,337 - They all right, Superman? - I think they're okay. Just... 10 00:00:46,338 --> 00:00:48,838 Just very scared. 11 00:00:50,217 --> 00:00:52,343 Clark. 12 00:00:52,344 --> 00:00:54,971 We need very much to see you. 13 00:00:54,972 --> 00:00:57,932 I'm communicating with you telepathically... 14 00:00:57,933 --> 00:01:00,810 ...which is the way of the Kryptonian people. 15 00:01:00,811 --> 00:01:03,271 Sarah? 16 00:01:03,272 --> 00:01:06,812 I know you have no reason to trust us. 17 00:01:07,776 --> 00:01:11,766 I can only give you my word that you must. 18 00:01:12,114 --> 00:01:14,490 There's so much to tell you... 19 00:01:14,491 --> 00:01:16,991 ...Kal-El. 20 00:01:19,163 --> 00:01:20,914 Up just ahead. 21 00:01:20,915 --> 00:01:23,905 The metal door around the corner. 22 00:01:40,935 --> 00:01:43,311 Walk forward, Kal-El. 23 00:01:43,312 --> 00:01:46,882 Imagine an entry and you'll find one. 24 00:02:03,833 --> 00:02:07,293 You can't be Kryptonians. That's impossible. They all died. 25 00:02:07,294 --> 00:02:09,254 Not all, Kal-El. 26 00:02:09,255 --> 00:02:11,047 My name is Clark. 27 00:02:11,048 --> 00:02:14,426 - I know this is very difficult, Clark. - Difficult? 28 00:02:14,427 --> 00:02:18,305 You nearly killed me. Along with thousands of other people in this city. 29 00:02:18,306 --> 00:02:19,973 Can we get beyond the whining... 30 00:02:19,974 --> 00:02:22,392 - ...and on to the issue at hand? - Ching, please. 31 00:02:22,393 --> 00:02:24,893 Why don't we all sit. 32 00:02:36,324 --> 00:02:38,325 Clark, my name is Zara. 33 00:02:38,326 --> 00:02:40,946 And this is Lieutenant Ching. 34 00:02:41,078 --> 00:02:44,581 On the day Krypton exploded, your father launched you into space. 35 00:02:44,582 --> 00:02:47,375 As infants, we had already been taken from the planet. 36 00:02:47,376 --> 00:02:50,462 Part of an expedition in search of a more stable place to live. 37 00:02:50,463 --> 00:02:52,047 How many of you were there? 38 00:02:52,048 --> 00:02:56,301 A thousand or more, left homeless when the planet was destroyed. 39 00:02:56,302 --> 00:02:59,346 The expedition colonized a barren rock of a planetoid... 40 00:02:59,347 --> 00:03:02,641 - ...which was named New Krypton. - And the race prospered. 41 00:03:02,642 --> 00:03:05,227 No easy task when you're living on a rock. 42 00:03:05,228 --> 00:03:08,313 No fast food or situation comedies there, Clark. 43 00:03:08,314 --> 00:03:10,814 Ching. 44 00:03:11,067 --> 00:03:15,570 Of course, our planet has a red sun. Like Krypton. 45 00:03:15,571 --> 00:03:18,323 So we have to scrape by without superpowers. 46 00:03:18,324 --> 00:03:21,702 Our people are bound together by an alliance between several families. 47 00:03:21,703 --> 00:03:26,081 The alliance is renewed by marriages between these households. 48 00:03:26,082 --> 00:03:28,083 I'm trying to stay with you. 49 00:03:28,084 --> 00:03:30,377 Why are you here? 50 00:03:30,378 --> 00:03:33,130 And why did you put me through such hell? 51 00:03:33,131 --> 00:03:36,049 You've been without Kryptonian influence for a long time. 52 00:03:36,050 --> 00:03:39,469 - We had to find out if you were worthy. - Worthy of what? 53 00:03:39,470 --> 00:03:41,805 Worthy of your heritage, Clark. 54 00:03:41,806 --> 00:03:43,390 Worthy of marriage... 55 00:03:43,391 --> 00:03:45,559 ...to me. 56 00:03:45,560 --> 00:03:47,477 Hold it. 57 00:03:47,478 --> 00:03:50,939 What are you saying, that we're supposed to get married? 58 00:03:50,940 --> 00:03:54,360 No. I'm saying we already are. 59 00:04:30,522 --> 00:04:33,112 So let me get this straight. 60 00:04:33,191 --> 00:04:35,860 Sarah from Research... 61 00:04:36,027 --> 00:04:38,967 ...is really this Krypton babe... 62 00:04:38,988 --> 00:04:42,367 ...who has got big plans for you? 63 00:04:43,994 --> 00:04:46,494 So who is she? 64 00:04:46,538 --> 00:04:50,249 Some sort of relative? Your cousin? Sister? 65 00:04:50,250 --> 00:04:52,877 Well, no. Apparently... 66 00:04:54,879 --> 00:04:57,379 ...she's my wife. 67 00:04:57,716 --> 00:05:00,216 - Your wife? - On Krypton. 68 00:05:01,136 --> 00:05:03,646 Well, we're not on Krypton. 69 00:05:03,722 --> 00:05:06,223 Lois, it's a thing that they do. 70 00:05:06,224 --> 00:05:08,392 They marry you when you're a baby... 71 00:05:08,393 --> 00:05:10,477 ...if you're... 72 00:05:10,478 --> 00:05:13,440 ...of noble blood. 73 00:05:13,982 --> 00:05:16,610 Noble blood. 74 00:05:16,776 --> 00:05:19,276 I'm Lord Kal-El. 75 00:05:19,279 --> 00:05:21,779 Of the House of El. 76 00:05:26,411 --> 00:05:30,290 - And Miss Krypton... - Zara. 77 00:05:30,457 --> 00:05:33,335 Is, of course, a bigwig too. 78 00:05:35,003 --> 00:05:37,503 No, she's not. 79 00:05:37,631 --> 00:05:41,550 She's a wacko. Clark, you don't actually believe any of this? 80 00:05:41,551 --> 00:05:46,138 Lois, I was on their spacecraft. You saw them fly. You tell me. 81 00:05:46,139 --> 00:05:49,142 Oh. Well, yeah. You're right. 82 00:05:49,309 --> 00:05:52,144 There was the flying, wasn't there? 83 00:05:52,145 --> 00:05:54,480 - Oh, God. - Lois... 84 00:05:54,481 --> 00:05:56,982 ...I'm as blown away by all of this as you are. 85 00:05:56,983 --> 00:06:00,903 I mean, to find out in one night that... That there are living Kryptonians... 86 00:06:00,904 --> 00:06:03,322 ...I'm married and there might be a civil war. 87 00:06:03,323 --> 00:06:04,824 A civil war? What? 88 00:06:04,825 --> 00:06:08,494 That's what happens in their society if the ruling families fall apart. 89 00:06:08,495 --> 00:06:12,790 I just don't see what any of this has to do with you. 90 00:06:12,791 --> 00:06:15,291 That's why they're here. 91 00:06:16,169 --> 00:06:19,505 They expect me to go back with Zara... 92 00:06:19,506 --> 00:06:22,126 ...and rule over New Krypton. 93 00:06:51,914 --> 00:06:55,124 Before we lost Zara's last transmission... 94 00:06:55,125 --> 00:06:59,003 ...she said the infant Kal-El landed in this village... 95 00:06:59,004 --> 00:07:01,297 ...Smallville. 96 00:07:01,298 --> 00:07:02,715 Find him. 97 00:07:02,716 --> 00:07:06,345 You do not command me, Lord Nor. 98 00:07:06,512 --> 00:07:09,012 I am not of your world. 99 00:07:09,139 --> 00:07:13,727 I will fulfill the terms of my contract. 100 00:07:15,646 --> 00:07:19,316 I will murder Kal-El. 101 00:07:24,154 --> 00:07:27,073 I'm not saying that I'm going back with them, Lois. 102 00:07:27,074 --> 00:07:31,202 Look, I'm sure their cause is very noble, but it doesn't justify what they're asking. 103 00:07:31,203 --> 00:07:34,998 It doesn't justify those monstrous tests that they put you through. 104 00:07:34,999 --> 00:07:39,877 Well, in Kryptonian logic, they had to know if I was up to the task. 105 00:07:39,878 --> 00:07:43,840 Yeah, well, I guess it would take a special guy to shuck his adoring parents... 106 00:07:43,841 --> 00:07:47,218 ...and the woman he loves for a life of loneliness and violence... 107 00:07:47,219 --> 00:07:50,054 ...and possible death on some space rock. 108 00:07:50,055 --> 00:07:52,432 - Maybe I'm missing the big picture, - No. 109 00:07:52,433 --> 00:07:55,351 Lois, this is obviously a very emotional topic for you. 110 00:07:55,352 --> 00:07:59,856 Yeah. Us wacky Earth women, we get mighty cranky about losing our husbands. 111 00:07:59,857 --> 00:08:05,278 I only meant that Kryptonian character is more reserved and analytical. 112 00:08:05,279 --> 00:08:07,530 "Kryptonian logic." "Kryptonian character." 113 00:08:07,531 --> 00:08:10,408 Why are you so Kryptonian all of a sudden? 114 00:08:10,409 --> 00:08:13,579 I am not more... 115 00:08:13,746 --> 00:08:16,416 You know. All of a sudden. 116 00:08:16,957 --> 00:08:18,958 I always have been. 117 00:08:18,959 --> 00:08:22,253 I'm just now discovering my heritage. 118 00:08:22,254 --> 00:08:26,383 Clark, this is your heritage. 119 00:08:26,592 --> 00:08:28,635 Earth is your home. 120 00:08:28,636 --> 00:08:33,473 Isn't it enough that you help millions of people here that count on you? 121 00:08:33,474 --> 00:08:38,812 Not to mention the one person that really counts on you, me. 122 00:08:38,813 --> 00:08:42,066 Lois, don't worry. 123 00:08:42,358 --> 00:08:44,401 I know where my home is... 124 00:08:44,402 --> 00:08:46,861 ...and I know who I am. 125 00:08:46,862 --> 00:08:50,382 There is no confusion about that, okay? 126 00:08:51,283 --> 00:08:53,034 Kal-El. 127 00:08:53,035 --> 00:08:55,755 We need very much to see you. 128 00:08:56,455 --> 00:08:58,206 What? 129 00:08:58,207 --> 00:09:00,417 Zara and Ching. 130 00:09:00,418 --> 00:09:03,808 They're calling to me telepathically. 131 00:09:04,171 --> 00:09:08,133 Kryptonians can speak to each other like that. 132 00:09:08,134 --> 00:09:10,634 Great. 133 00:09:11,387 --> 00:09:13,890 So, Sarah... 134 00:09:14,891 --> 00:09:17,058 Zara. 135 00:09:17,059 --> 00:09:23,565 All this time I thought you were just this shy, awkward girl working in Research. 136 00:09:23,566 --> 00:09:25,192 Yes. 137 00:09:25,193 --> 00:09:30,030 I used to tease Clark that you might have a little crush on him. 138 00:09:30,031 --> 00:09:31,615 Didn't I, Clark? 139 00:09:31,616 --> 00:09:36,956 He'd say, "Lois, you're being silly," and we'd laugh. 140 00:09:39,290 --> 00:09:43,001 That was before we realized that you were, of course... 141 00:09:43,002 --> 00:09:45,087 ...married to him. 142 00:09:45,088 --> 00:09:48,338 - So Kal-El has told you. - Yes. 143 00:09:48,341 --> 00:09:50,841 Yes. Everything. 144 00:09:50,885 --> 00:09:54,055 Not telepathically, of course. 145 00:09:54,222 --> 00:09:57,132 The old-fashioned way, you know. 146 00:10:01,020 --> 00:10:04,524 And, Ching, you are? 147 00:10:04,816 --> 00:10:06,900 Lieutenant, bodyguard... 148 00:10:06,901 --> 00:10:10,791 ...and defender to the death of Lady Zara. 149 00:10:14,158 --> 00:10:16,576 Well, listen... 150 00:10:16,577 --> 00:10:20,163 ...see, I know what it is you want from Clark... 151 00:10:20,164 --> 00:10:24,167 ...and frankly, I think you've got a lot of nerve. 152 00:10:24,168 --> 00:10:25,919 Thank you. 153 00:10:25,920 --> 00:10:28,922 What Clark doesn't know is the urgency of our plight. 154 00:10:28,923 --> 00:10:32,426 - Lord Nor is closing in on us. - Who's Lord Nor? 155 00:10:32,427 --> 00:10:35,470 Next in line for my hand should you annul our union. 156 00:10:35,471 --> 00:10:39,182 Well, that's good. Then the trip's not a total loss. 157 00:10:39,183 --> 00:10:40,851 Nor is a monster. 158 00:10:40,852 --> 00:10:44,188 A soulless brigand who would enslave all who oppose him. 159 00:10:44,189 --> 00:10:46,565 Marriage to me would ensure his reign... 160 00:10:46,566 --> 00:10:48,692 ...and he will do anything to achieve that. 161 00:10:48,693 --> 00:10:52,863 He's already dispatched his favorite assassin to dispose of his problem. 162 00:10:52,864 --> 00:10:55,658 - His problem being? - You. 163 00:10:55,825 --> 00:10:59,495 Does this assassin have powers like yours and Clark's? 164 00:10:59,496 --> 00:11:01,580 No. He's not Kryptonian. 165 00:11:01,581 --> 00:11:03,707 On the other hand, he has never failed. 166 00:11:03,708 --> 00:11:07,961 You can see how desperate Nor is. And why it is imperative we return quickly. 167 00:11:07,962 --> 00:11:09,671 No, wait. Wait a minute. 168 00:11:09,672 --> 00:11:11,799 You're asking us to trust you. 169 00:11:11,800 --> 00:11:14,176 How do we know that you're not agents... 170 00:11:14,177 --> 00:11:16,678 ...of this Lord Nor yourselves? 171 00:11:16,679 --> 00:11:19,474 Yeah. Yeah. 172 00:11:19,641 --> 00:11:24,436 It's not like you've been the souls of honesty, you know. Good, Clark. 173 00:11:24,437 --> 00:11:29,887 Do you have the craft that you first journeyed to Earth in? 174 00:11:29,985 --> 00:11:32,485 I know where to get it. 175 00:11:54,759 --> 00:11:59,889 No need to get up. I'll make myself a sandwich, Martha. 176 00:12:19,618 --> 00:12:23,121 Where is Kal-El? 177 00:12:23,288 --> 00:12:27,584 The child who fell from the sky. 178 00:12:34,466 --> 00:12:37,010 Where is he? 179 00:12:37,969 --> 00:12:41,306 This son, Clark? 180 00:12:41,473 --> 00:12:44,809 Now you got me going. I need to have a snack too. 181 00:12:44,810 --> 00:12:47,853 - Did you find the sourdough? - Right behind the pickles. 182 00:12:47,854 --> 00:12:49,772 You run along now, I'll make you one. 183 00:12:49,773 --> 00:12:53,818 - Are you sure you can manage? - Sure. Nothing to it. 184 00:12:53,819 --> 00:12:57,406 - You run along now. - Thanks, honey. 185 00:13:14,339 --> 00:13:16,924 I'm surprised, Kal-El, that you've chosen to share... 186 00:13:16,925 --> 00:13:20,803 ...the location of our vessel with an outsider. 187 00:13:20,804 --> 00:13:23,222 I share everything with Lois. 188 00:13:23,223 --> 00:13:27,883 And you don't find this constant intimacy draining? 189 00:13:29,021 --> 00:13:31,521 - No. - No. No. 190 00:13:34,067 --> 00:13:36,402 Clark, can you read these symbols? 191 00:13:36,403 --> 00:13:39,072 No. Are they Kryptonian? 192 00:13:39,907 --> 00:13:44,619 "Behold Kal-El, a noble of Krypton, born from the House of Lo... 193 00:13:44,620 --> 00:13:47,370 ...and into the House of El." 194 00:13:48,916 --> 00:13:51,956 The symbols go on to direct Kal... 195 00:13:52,711 --> 00:13:54,379 Clark. 196 00:13:54,380 --> 00:14:00,650 To place his hand alongside the hand of Zara from the House of Ra. 197 00:14:14,316 --> 00:14:16,109 I am Jor-El... 198 00:14:16,110 --> 00:14:18,610 ...the father of Kal-El. 199 00:14:19,029 --> 00:14:22,490 If I am being seen, it means that both Kal-El... 200 00:14:22,491 --> 00:14:26,995 ...and his birth wife, Zara, are alive and together. 201 00:14:26,996 --> 00:14:31,207 For only your unified touch can activate this image. 202 00:14:31,208 --> 00:14:35,420 Just as only your united lives will keep strong... 203 00:14:35,421 --> 00:14:38,716 ...the dream of a peaceful Krypton. 204 00:14:40,342 --> 00:14:44,762 My voice reaches out across the years and galaxies... 205 00:14:44,763 --> 00:14:50,768 ...calling upon my son to keep alive the watch fires of his people. 206 00:14:50,769 --> 00:14:54,397 Bringing them from the darkness of chaos... 207 00:14:54,398 --> 00:14:57,359 ...and into the light of peace. 208 00:14:59,320 --> 00:15:01,820 My dear son... 209 00:15:01,947 --> 00:15:04,533 ...that is my legacy. 210 00:15:05,367 --> 00:15:08,329 That is your destiny. 211 00:15:22,635 --> 00:15:25,011 - Mom? - Hi, honey. 212 00:15:25,012 --> 00:15:28,932 - What's wrong? Is Dad okay? - Dad's fine. 213 00:15:28,933 --> 00:15:32,936 It's your Aunt Opal. She broke her hip, so I flew in to help out. 214 00:15:32,937 --> 00:15:36,606 A broken hip on top of a ruptured gall bladder? 215 00:15:36,607 --> 00:15:40,819 - She fall out of her hospital bed? - Exactly. Very hard. 216 00:15:40,820 --> 00:15:44,282 Man, it doesn't rain, it pours. 217 00:15:44,490 --> 00:15:46,990 Honey, you look so tired. 218 00:15:47,076 --> 00:15:50,620 Don't you want me to rub your shoulders for you like I used to? 219 00:15:50,621 --> 00:15:55,542 Yeah, sure. I guess these last couple of days have been... 220 00:15:55,543 --> 00:15:58,212 ...kind of intense. 221 00:15:58,963 --> 00:16:02,933 You know you can tell your mother anything. 222 00:16:04,135 --> 00:16:09,639 Some things have come up about my past that could change all our lives. 223 00:16:09,640 --> 00:16:15,020 Some strangers have contacted me about my Kryptonian family. 224 00:16:15,521 --> 00:16:20,108 Clark, you're either very tense or you have a dense molecular structure. 225 00:16:20,109 --> 00:16:22,609 Or both, Mom. 226 00:16:22,612 --> 00:16:27,240 Anyway, until tonight I wasn't sure that these visitors... 227 00:16:27,241 --> 00:16:30,151 ...were who they said they were. 228 00:16:31,079 --> 00:16:35,123 - You sure you wanna hear this part? - Don't worry, Clark. 229 00:16:35,124 --> 00:16:37,624 Your mom is tough. 230 00:16:38,920 --> 00:16:42,882 They say I have a destiny to fulfill. 231 00:16:43,049 --> 00:16:46,802 I thought everyone from Krypton was dead, but apparently... 232 00:16:46,803 --> 00:16:51,056 ...a whole colony survived and is living on this empty... 233 00:16:51,057 --> 00:16:54,560 ...rocky planetoid called New Krypton. 234 00:16:55,228 --> 00:17:00,308 Don't stop, Mom. Whatever you're doing feels great. 235 00:17:06,239 --> 00:17:08,739 - Hello? - Clark? 236 00:17:08,866 --> 00:17:10,993 Someone strange was here this evening. 237 00:17:10,994 --> 00:17:12,911 Your father was unconscious. 238 00:17:12,912 --> 00:17:17,124 I thought he'd fainted, but when he came to, he said... 239 00:17:17,125 --> 00:17:19,751 ...this person was looking for you. 240 00:17:19,752 --> 00:17:22,588 - Are you okay? - We'll be fine. 241 00:17:22,589 --> 00:17:25,466 - Okay. Be careful. - I will. 242 00:17:26,092 --> 00:17:28,592 Call you later. 243 00:17:34,476 --> 00:17:36,143 Mom? 244 00:17:36,144 --> 00:17:40,148 Defend yourself, Earth thing. 245 00:17:46,946 --> 00:17:49,446 Oh, honey. 246 00:18:04,506 --> 00:18:08,051 Kal-El, you have become a wizard. 247 00:18:09,886 --> 00:18:12,471 You better find yourself another job. 248 00:18:12,472 --> 00:18:14,848 This assassin thing isn't working out for you. 249 00:18:14,849 --> 00:18:19,499 - I am ready to die. - Well, I'm not ready to kill. 250 00:18:20,647 --> 00:18:25,277 What? What has become of you here? 251 00:18:25,443 --> 00:18:31,603 We're gonna go see some people and figure out what to do with you. 252 00:18:32,867 --> 00:18:36,495 Mr. Kent. I was just about to slip this under your door. 253 00:18:36,496 --> 00:18:38,289 There's gonna be a minor... 254 00:18:38,290 --> 00:18:40,666 - ...rent adjustment. - Mrs. Cutler, I've gotta be... 255 00:18:40,667 --> 00:18:45,007 I'm sorry, I seem to be interrupting something. 256 00:18:45,714 --> 00:18:48,132 And I thought you were engaged to Miss Lane. 257 00:18:48,133 --> 00:18:51,844 - Clarkie, I should be going. - No, no. You're not going anywhere. 258 00:18:51,845 --> 00:18:54,346 - I just don't know what to do with him. - Mr. Kent... 259 00:18:54,347 --> 00:18:57,266 ...you must learn that when a woman says no, she means no. 260 00:18:57,267 --> 00:18:59,727 Now, I don't wanna call someone and make a scene. 261 00:18:59,728 --> 00:19:01,937 - Mrs. Cutler, I... - You just go back in there... 262 00:19:01,938 --> 00:19:05,538 - ...and take a cold shower. - Excuse me. 263 00:19:12,699 --> 00:19:16,452 And then he just changed again, just like that. 264 00:19:16,453 --> 00:19:19,538 - What is this Tez? - He's an animal. 265 00:19:19,539 --> 00:19:22,541 He comes from a planet where assassins are bred and trained... 266 00:19:22,542 --> 00:19:24,627 ...and hired out to the likes of Lord Nor. 267 00:19:24,628 --> 00:19:27,797 Why didn't you just kill him? You're obviously stronger than he is. 268 00:19:27,798 --> 00:19:31,759 I try not to kill anything. I don't believe in it. 269 00:19:31,760 --> 00:19:36,472 He's no doubt caused a thousand deaths. He doesn't deserve any better himself. 270 00:19:36,473 --> 00:19:41,143 When I found out that I was the most powerful man in this world... 271 00:19:41,144 --> 00:19:43,187 ...I had to make a decision: 272 00:19:43,188 --> 00:19:47,733 Whether my powers stood for destruction or for life. 273 00:19:47,734 --> 00:19:50,194 And I chose life. 274 00:19:50,195 --> 00:19:52,905 On New Krypton, we'd choose whatever was expedient. 275 00:19:52,906 --> 00:19:55,533 And we'd take a more pragmatic view. 276 00:19:55,534 --> 00:19:59,662 Well, I guess I'm just the sloppy, sentimental type. 277 00:19:59,663 --> 00:20:03,457 You've been on this sloppy planet way too long. I don't know how you stand it. 278 00:20:03,458 --> 00:20:07,318 Maybe you just haven't given it a chance. 279 00:20:12,593 --> 00:20:16,679 Ching wouldn't approve of this, losing sight for one second of our objective. 280 00:20:16,680 --> 00:20:19,056 Ching needs to get a life. 281 00:20:19,057 --> 00:20:24,395 He hates it here. The loud sounds, the smells, the clutter of people's minds. 282 00:20:24,396 --> 00:20:27,376 I tell him he's kind of a snob. 283 00:20:27,900 --> 00:20:31,445 Why do you put up with him? 284 00:20:32,821 --> 00:20:37,351 Well, he's a highly accomplished military thinker. 285 00:20:39,411 --> 00:20:42,373 Well, that's good. 286 00:20:42,539 --> 00:20:44,832 But if you guys were from Earth... 287 00:20:44,833 --> 00:20:49,962 ...then I would guess, you know, by the way he sort of hovers around you... 288 00:20:49,963 --> 00:20:52,633 ...that he's crazy about you. 289 00:20:53,842 --> 00:20:57,637 Well, on New Krypton, nobody is crazy about anything. 290 00:20:57,638 --> 00:20:59,681 That's too bad. 291 00:20:59,682 --> 00:21:03,518 Because as loud and cluttered and sloppy as this world is... 292 00:21:03,519 --> 00:21:06,605 ...it's also full of passion... 293 00:21:06,772 --> 00:21:09,107 ...feelings. 294 00:21:09,108 --> 00:21:11,401 Like I have for Lois. 295 00:21:11,402 --> 00:21:16,155 And feeling like that, that is the greatest thing that there is. 296 00:21:16,156 --> 00:21:18,449 And it's a selfish thing. 297 00:21:18,450 --> 00:21:23,913 - Certainly for people born of noble blood. - This thing that I have with Lois... 298 00:21:23,914 --> 00:21:29,794 ...it's the kind of thing that you grab on to and you never ever let go of. 299 00:21:29,795 --> 00:21:34,465 Because it is one of the few perfect things in this world. 300 00:21:34,466 --> 00:21:38,387 And I value that above all else. 301 00:21:38,804 --> 00:21:41,304 Above my own life. 302 00:21:43,684 --> 00:21:46,102 Zara... 303 00:21:46,103 --> 00:21:48,603 ...I can't go with you. 304 00:21:49,523 --> 00:21:53,193 - Did you hear what I just said? - Yes, Kal-El. 305 00:21:53,194 --> 00:21:56,780 I heard your words. But I also know your thoughts. 306 00:21:56,781 --> 00:22:00,851 You haven't truly made up your mind at all. 307 00:22:05,081 --> 00:22:07,499 Olsen, come here. 308 00:22:07,500 --> 00:22:09,751 I want you to hop down to Photo... 309 00:22:09,752 --> 00:22:12,545 ...and get them to print out these shots that I've circled. 310 00:22:12,546 --> 00:22:15,090 I want you to wait for them, bring them back up here. 311 00:22:15,091 --> 00:22:18,176 - You got it, Chief. - And don't stop for anything. 312 00:22:18,177 --> 00:22:21,457 - Time is a-wasting? - Yes, sir. 313 00:22:38,781 --> 00:22:43,285 What's dangerous about this assassin is that he can change shapes. 314 00:22:43,286 --> 00:22:45,912 You know, be anyone he wants. 315 00:22:45,913 --> 00:22:47,873 - Good morning, Jimmy. - Hi, Jimmy. 316 00:22:47,874 --> 00:22:49,624 - Morning. - It's just... 317 00:22:49,625 --> 00:22:52,711 ...I don't have any frame of reference for any of this. 318 00:22:52,712 --> 00:22:56,299 And for you, I can tell... 319 00:22:56,465 --> 00:22:59,926 ...there's a weird familiarity to all of it. 320 00:22:59,927 --> 00:23:02,637 And it just makes me feel like you're drifting away. 321 00:23:02,638 --> 00:23:05,515 Lois, I'm not drifting anywhere. 322 00:23:05,516 --> 00:23:07,517 I told Zara I'm not going. 323 00:23:07,518 --> 00:23:10,771 Well, I wish that sounded more convincing. 324 00:23:10,772 --> 00:23:13,523 - That's what she said. - Well... 325 00:23:13,524 --> 00:23:16,485 ...nice to know I have something in common with the missus. 326 00:23:16,486 --> 00:23:18,904 - Lois. - I'm sorry. It just bugs me. 327 00:23:18,905 --> 00:23:22,407 You've had two weddings, and only the one to her is real. 328 00:23:22,408 --> 00:23:25,994 - Help! Help! The bridge! - I have to go. 329 00:23:25,995 --> 00:23:28,705 - The voice you just heard, was it...? - A bridge collapsed. 330 00:23:28,706 --> 00:23:30,749 Good. 331 00:23:30,750 --> 00:23:34,850 - I mean... - We're gonna work this out, okay? 332 00:23:35,046 --> 00:23:37,546 Sure. 333 00:23:42,053 --> 00:23:43,887 Jimmy! 334 00:23:43,888 --> 00:23:46,723 I thought I told you to wait down there for the prints. 335 00:23:46,724 --> 00:23:52,594 Well, now I need a hand with a couple of other things. Come on. 336 00:23:54,607 --> 00:23:57,107 Boy. Jimmy... 337 00:23:57,151 --> 00:24:01,113 ...I'm gonna revamp the assignment board. Now, I need an updated list... 338 00:24:01,114 --> 00:24:03,614 ...of who's doing what. 339 00:24:04,075 --> 00:24:06,660 And I want Rewrite to take another whack at this. 340 00:24:06,661 --> 00:24:08,120 And do me a favor, will you? 341 00:24:08,121 --> 00:24:13,761 Send this steak back downstairs. The darn thing is blood-rare. 342 00:24:15,545 --> 00:24:20,257 Jimmy, stop looking at me as if you're from outer space. 343 00:24:20,258 --> 00:24:22,758 Yes, sir. 344 00:24:33,354 --> 00:24:35,854 Jimmy... 345 00:24:35,857 --> 00:24:38,651 - ...today! - Yes, sir. 346 00:25:06,680 --> 00:25:10,350 I shall enjoy killing him. 347 00:25:12,227 --> 00:25:14,979 Those with the strength to resist... 348 00:25:14,980 --> 00:25:19,025 ...only die more slowly. 349 00:25:19,609 --> 00:25:23,280 I watch the fear in their eyes... 350 00:25:23,822 --> 00:25:27,742 ...as the last flicker of life... 351 00:25:27,909 --> 00:25:29,952 ...goes dark. 352 00:25:29,953 --> 00:25:33,582 The same fear that I see in your eyes. 353 00:25:35,083 --> 00:25:37,583 I'm not afraid of you. 354 00:25:39,087 --> 00:25:44,092 You stupid creature. 355 00:25:46,553 --> 00:25:50,098 I can feel your fear. 356 00:25:56,104 --> 00:25:59,441 But it's not you I want. 357 00:25:59,941 --> 00:26:03,445 You must be left behind... 358 00:26:03,612 --> 00:26:06,112 ...to grieve. 359 00:26:09,159 --> 00:26:12,579 What is the use of killing... 360 00:26:12,871 --> 00:26:16,958 ...without grieving? 361 00:26:21,046 --> 00:26:25,007 You be afraid. You have no idea what you're up against. 362 00:26:25,008 --> 00:26:28,136 I can be his equal. 363 00:26:28,345 --> 00:26:32,307 What is his, I will make mine. 364 00:26:46,697 --> 00:26:48,531 I just want you to leave. 365 00:26:48,532 --> 00:26:51,033 I want you to go away and leave us alone... 366 00:26:51,034 --> 00:26:56,194 ...so this Tez person will have no reason to kill Clark. 367 00:26:56,665 --> 00:26:58,416 I am begging you. 368 00:26:58,417 --> 00:27:01,377 I can't go, Lois. There are too many lives at stake. 369 00:27:01,378 --> 00:27:05,047 What about Clark's life? What about my life? 370 00:27:05,048 --> 00:27:07,133 If Kal-El doesn't return... 371 00:27:07,134 --> 00:27:10,178 ...Nor will seize power, which will divide the ruling houses... 372 00:27:10,179 --> 00:27:13,055 ...and the hold that they have over the people. 373 00:27:13,056 --> 00:27:18,696 Riots will be followed by mass murders, followed by civil war. 374 00:27:20,606 --> 00:27:22,732 Do you love Clark? 375 00:27:22,733 --> 00:27:25,853 This was never a question of love. 376 00:27:26,653 --> 00:27:28,946 As a matter of fact... 377 00:27:28,947 --> 00:27:32,577 ...I have feelings for Lieutenant Ching. 378 00:27:34,828 --> 00:27:38,706 But what I'm talking about is more important than two people's love. 379 00:27:38,707 --> 00:27:42,293 I've always thought that was the most important thing there was. 380 00:27:42,294 --> 00:27:44,796 I know how much you love Clark... 381 00:27:44,797 --> 00:27:47,298 ...and what he feels for you. 382 00:27:47,299 --> 00:27:50,969 And I wish Clark could stay here forever. 383 00:27:50,970 --> 00:27:53,388 But Kal-El cannot. 384 00:27:53,389 --> 00:27:57,309 You're asking me to sacrifice everything... 385 00:27:59,478 --> 00:28:02,278 ...for a world I'll never see. 386 00:28:03,107 --> 00:28:06,197 I'm asking you to save a world... 387 00:28:06,318 --> 00:28:10,548 ...that's robbing us both of the men we love. 388 00:28:29,008 --> 00:28:31,802 I adore the night. 389 00:28:31,969 --> 00:28:35,598 It's the time of the deadliest hunters. 390 00:28:35,765 --> 00:28:41,145 I know you can hear me with that powerful hearing, Kal-El. 391 00:28:41,353 --> 00:28:43,605 But where am I? 392 00:28:43,606 --> 00:28:47,356 I could be any one of them, couldn't I? 393 00:28:47,902 --> 00:28:50,236 Tear them all apart. 394 00:28:50,237 --> 00:28:52,572 You're bound to get me. 395 00:28:52,573 --> 00:28:55,367 But you won't tear them apart, will you? 396 00:28:55,368 --> 00:28:59,622 This is why I will win. 397 00:28:59,914 --> 00:29:03,876 Because I will stop at nothing. 398 00:29:10,758 --> 00:29:13,427 Superman. 399 00:29:14,095 --> 00:29:18,516 What an arrogant name you have taken. 400 00:29:19,392 --> 00:29:21,434 Drop it, Tez. 401 00:29:21,435 --> 00:29:24,355 Die, Kal-El. 402 00:29:41,789 --> 00:29:46,043 You see, I am learning. 403 00:29:46,502 --> 00:29:50,673 Next time I will win. 404 00:29:52,467 --> 00:29:57,013 So if you do go to this New Krypton... 405 00:29:57,847 --> 00:30:01,516 ...you wouldn't have any of your powers, is that right? 406 00:30:01,517 --> 00:30:04,395 I'd be like anyone else. 407 00:30:04,771 --> 00:30:07,690 Able to die like anyone else. 408 00:30:11,110 --> 00:30:13,821 So help me out here. 409 00:30:15,281 --> 00:30:19,368 - What do you guys think I should do? - Oh, Clark. 410 00:30:19,369 --> 00:30:24,039 Do you know how much I wanna say you should tell these people to just get lost... 411 00:30:24,040 --> 00:30:25,707 ...that this isn't your problem? 412 00:30:25,708 --> 00:30:30,504 And I guess a lot of folks would say that's the smart thing to do. 413 00:30:30,505 --> 00:30:34,091 When your father and I were young, we marched for civil rights. 414 00:30:34,092 --> 00:30:38,262 We were hit with fire hoses, chased by dogs... 415 00:30:38,263 --> 00:30:40,097 It was something. 416 00:30:40,098 --> 00:30:44,518 And people said to us, "Why would you go there? This isn't your fight." 417 00:30:44,519 --> 00:30:46,979 And I didn't even know what to say. 418 00:30:46,980 --> 00:30:50,148 Because it was something we believed in. 419 00:30:50,149 --> 00:30:54,403 We've never been asked to send a son off to war. But if we were... 420 00:30:54,404 --> 00:30:58,054 ...and my son asked me, "Should I go?" 421 00:30:58,283 --> 00:31:00,450 I'd say to him: 422 00:31:00,451 --> 00:31:02,951 "Is this your fight?" 423 00:31:04,622 --> 00:31:07,612 Is this something you believe in? 424 00:32:04,349 --> 00:32:07,839 You have something to tell us, Kal-El? 425 00:32:08,228 --> 00:32:11,565 We have something to tell you. 426 00:32:16,736 --> 00:32:19,236 He and I have decided... 427 00:32:19,281 --> 00:32:23,331 ...that he should help you in your struggle. 428 00:32:26,913 --> 00:32:30,958 Then you both understand that Lois must remain here. 429 00:32:30,959 --> 00:32:34,239 She'd never survive the other world. 430 00:32:35,964 --> 00:32:38,464 We understand. 431 00:32:41,428 --> 00:32:44,728 I know what it is you're giving up. 432 00:32:47,726 --> 00:32:49,894 I know you do. 433 00:32:49,895 --> 00:32:52,980 I've possibly underestimated you, Lois. 434 00:32:52,981 --> 00:32:56,442 If I've seemed unkind, understand that carving out a homeland... 435 00:32:56,443 --> 00:33:02,657 ...in a hostile universe leaves us little time in our lives for kindness or love. 436 00:33:02,658 --> 00:33:05,117 Lieutenant... 437 00:33:05,118 --> 00:33:09,539 ...without kindness, what is your homeland worth? 438 00:33:10,582 --> 00:33:13,000 And without love... 439 00:33:13,001 --> 00:33:15,621 ...what are your lives worth? 440 00:33:19,007 --> 00:33:23,636 There's still the matter of Tez. He won't willingly let you leave, Kal-El. 441 00:33:23,637 --> 00:33:25,304 Can you overcome him? 442 00:33:25,305 --> 00:33:27,848 He doesn't have the powers that I have... 443 00:33:27,849 --> 00:33:31,602 ...but he seems to get stronger after each encounter with me. 444 00:33:31,603 --> 00:33:35,482 It's almost like I'm fighting myself. 445 00:33:35,816 --> 00:33:38,276 So... 446 00:33:38,277 --> 00:33:40,777 ...he was imitating you. 447 00:33:40,863 --> 00:33:43,363 No. 448 00:33:43,574 --> 00:33:47,369 - Tez is becoming him. - What? 449 00:33:47,536 --> 00:33:51,080 Tez said that he could become Clark's equal. 450 00:33:51,081 --> 00:33:54,251 "What is his, I will make mine." 451 00:33:54,418 --> 00:33:57,170 Clark, he's using your own strength against you... 452 00:33:57,171 --> 00:33:59,797 ...like some highly advanced martial-arts technique. 453 00:33:59,798 --> 00:34:04,761 So whatever I throw at him he throws back in a boosted form. 454 00:34:04,762 --> 00:34:08,514 To turn Superman's own strength against him would make Tez unstoppable. 455 00:34:08,515 --> 00:34:12,745 Unless Clark could do the same thing to Tez. 456 00:34:13,896 --> 00:34:16,396 Tez is very near. 457 00:34:22,279 --> 00:34:25,783 I am here, Kal-El. 458 00:34:30,579 --> 00:34:33,791 I am here, Kal-El. 459 00:34:35,000 --> 00:34:39,588 Meet my challenge if you dare. 460 00:34:57,773 --> 00:35:00,651 You are finished, Kal-El! 461 00:35:26,052 --> 00:35:29,346 - Impressive. - Most impressive. 462 00:35:30,056 --> 00:35:32,807 - What should we do with him? - Tez has failed. 463 00:35:32,808 --> 00:35:36,038 Among his kind, that's unacceptable. 464 00:35:36,354 --> 00:35:40,054 He will bring his life forces to an end. 465 00:35:47,406 --> 00:35:51,535 You've won the battle, not the war. 466 00:35:51,911 --> 00:35:56,498 If you're fool enough to make the journey, Kal-El, I await your arrival... 467 00:35:56,499 --> 00:36:01,128 ...and ruin on New Krypton. 468 00:36:26,612 --> 00:36:29,407 - Hi. - Hi. 469 00:36:38,040 --> 00:36:40,540 Your sweater. 470 00:36:40,960 --> 00:36:46,006 You lent it to me that time that we flew to Bangkok for Thai noodles. 471 00:36:46,007 --> 00:36:48,597 I thought you might need it. 472 00:36:49,594 --> 00:36:56,394 Who knows what the weather's gonna be like on New Krypton. It might be... 473 00:36:57,352 --> 00:36:59,936 I don't know what to do here. 474 00:36:59,937 --> 00:37:04,359 I could pack some cookies or darn some socks. 475 00:37:04,901 --> 00:37:07,277 I can't even write you. 476 00:37:07,278 --> 00:37:10,178 I don't know if I can do this. 477 00:37:13,034 --> 00:37:15,534 You can. 478 00:37:15,995 --> 00:37:18,121 What I wanna do... 479 00:37:18,122 --> 00:37:22,272 ...is just take you in my arms and fly away. 480 00:37:22,293 --> 00:37:25,255 From what, yourself? 481 00:37:25,755 --> 00:37:28,255 Your destiny? 482 00:37:29,634 --> 00:37:33,429 I will be here waiting for you, Clark. 483 00:37:33,930 --> 00:37:37,600 And if you can return, you will. 484 00:37:38,268 --> 00:37:40,988 You have so much faith in me. 485 00:37:41,271 --> 00:37:43,771 Well, that's all I have. 486 00:37:44,149 --> 00:37:47,693 I think that's what's keeping me standing here. 487 00:37:47,694 --> 00:37:54,032 Because when I let myself imagine tomorrow without you, I start to shake. 488 00:37:54,033 --> 00:37:57,661 Lois, if there was any way that I could take you with me, I would. 489 00:37:57,662 --> 00:38:00,162 I know. 490 00:38:00,707 --> 00:38:03,207 I know. 491 00:38:11,259 --> 00:38:14,220 I never got a chance... 492 00:38:15,347 --> 00:38:17,847 ...to wear my wedding ring. 493 00:38:21,019 --> 00:38:23,769 I was hoping that you could... 494 00:38:24,522 --> 00:38:27,022 ...keep it for me. 495 00:38:33,949 --> 00:38:36,449 I will keep this... 496 00:38:36,451 --> 00:38:39,911 ...as safe as I keep my love for you. 497 00:38:40,830 --> 00:38:44,720 Lois, I have loved you from the beginning. 498 00:38:46,795 --> 00:38:48,921 And I'll love you till the end. 499 00:38:48,922 --> 00:38:51,422 In my heart... 500 00:38:52,259 --> 00:38:54,759 ...I am your husband. 501 00:38:56,888 --> 00:38:59,098 And I'm your wife. 502 00:38:59,099 --> 00:39:01,599 Always. 503 00:39:08,441 --> 00:39:10,941 So... 504 00:39:12,446 --> 00:39:14,946 ...which star is yours? 505 00:39:16,783 --> 00:39:19,763 I don't know if you can see it. 506 00:39:22,456 --> 00:39:24,956 There. 507 00:39:25,959 --> 00:39:28,459 I see it. 508 00:39:29,796 --> 00:39:32,296 I'll watch it every night. 509 00:39:45,062 --> 00:39:49,608 Although I've always loved life here on Earth... 510 00:39:50,067 --> 00:39:52,944 ...and have called it my home... 511 00:39:52,945 --> 00:39:55,775 ...I have another home as well. 512 00:39:55,948 --> 00:39:58,448 One that needs me now. 513 00:39:59,284 --> 00:40:01,577 But wherever I am... 514 00:40:01,578 --> 00:40:04,205 ...I'll carry the best of Earth with me. 515 00:40:04,206 --> 00:40:07,750 And while I'm gone, I ask each one of you... 516 00:40:07,751 --> 00:40:11,797 ...to look to yourselves for the strength... 517 00:40:11,964 --> 00:40:14,925 ...decency and compassion... 518 00:40:15,092 --> 00:40:17,760 ...that I know each one of you has inside. 519 00:40:17,761 --> 00:40:23,350 Emerson said, "Self-trust is the essence of heroism." 520 00:40:23,809 --> 00:40:27,062 Inside each of you is a hero. 521 00:40:27,229 --> 00:40:29,397 And so I leave... 522 00:40:29,398 --> 00:40:33,151 ...knowing that a world full of heroes... 523 00:40:33,152 --> 00:40:35,652 ...has nothing to fear. 524 00:40:48,917 --> 00:40:55,217 I'm counting on the Daily Planet to be the conscience of Metropolis. 525 00:40:56,091 --> 00:40:58,217 Jimmy... 526 00:40:58,218 --> 00:41:02,681 - ...be a friend to Lois. - Of course. 527 00:41:05,309 --> 00:41:11,064 Clark wanted to be here, but he's out covering the reaction to your speech. 528 00:41:11,065 --> 00:41:13,735 Well, Clark knows how I feel. 529 00:41:26,622 --> 00:41:29,422 They're ready to roll on this. 530 00:41:39,885 --> 00:41:43,639 You're the only parents I've ever known. 531 00:41:44,515 --> 00:41:48,102 The only parents I've ever wanted. 532 00:41:51,021 --> 00:41:54,524 Whatever good I bring to New Krypton... 533 00:41:54,525 --> 00:41:57,025 ...will be because of you. 534 00:42:02,074 --> 00:42:04,904 You take care of yourself, son. 535 00:42:23,596 --> 00:42:26,349 Take care of them, please. 536 00:42:49,830 --> 00:42:53,626 - Don't forget me. - Lois... 537 00:43:01,759 --> 00:43:04,259 It's time. 538 00:44:03,446 --> 00:44:05,946 It's over. 539 00:44:08,284 --> 00:44:10,784 Everything's over. 540 00:44:11,663 --> 00:44:14,303 I shouldn't have let him go. 541 00:44:15,166 --> 00:44:18,837 Lois, you two will find a way. 542 00:44:19,337 --> 00:44:23,097 Dearest Lois, a love that risks nothing... 543 00:44:23,758 --> 00:44:26,258 ...is worth nothing. 544 00:45:14,601 --> 00:45:17,101 Lois. 545 00:45:19,189 --> 00:45:21,689 Lois. 546 00:45:33,703 --> 00:45:36,203 Lois... 547 00:45:38,375 --> 00:45:40,875 ...I love you. 42075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.