All language subtitles for Lois and Clark - 03x17 - Seconds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,973 --> 00:00:08,741 Previously on Lois & Clark: 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,477 I now pronounce you husband and wife. 3 00:00:11,478 --> 00:00:14,647 - Is everything all right? - Stand by to be stunned. 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,750 - What have you done with her? - I replaced her just before the wedding. 5 00:00:17,751 --> 00:00:20,719 - Where is she? Where is Lois? - I lost her. 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,722 - Who is this Lois anyway? - Someone better off forgotten. 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,558 Did you know Lois was writing a novel? 8 00:00:25,559 --> 00:00:27,288 The True And Amazing Adventures of... 9 00:00:27,289 --> 00:00:28,460 Wanda Detroit. 10 00:00:28,461 --> 00:00:31,197 Wanda's got this boyfriend, a real jerk. His name is Clark. 11 00:00:31,198 --> 00:00:34,133 Anyway there's this other dude she is totally in love with. His name is Kent. 12 00:00:34,134 --> 00:00:36,869 Lois is somewhere acting like the hero of her secret novel? 13 00:00:36,870 --> 00:00:42,670 - Wanda Detroit. - I got this crazy chick looking to kill me... 14 00:01:04,849 --> 00:01:06,600 Wanda? 15 00:01:06,601 --> 00:01:08,893 Are you all right? 16 00:01:08,894 --> 00:01:12,732 Jeez, I just had the craziest dream. 17 00:01:12,899 --> 00:01:14,774 Well, tell me about it, my darling. 18 00:01:14,775 --> 00:01:18,278 I hate when people tell me their dreams. 19 00:01:18,279 --> 00:01:20,779 At least I think I do. 20 00:01:20,823 --> 00:01:26,703 Funny, I don't remember anybody ever telling me their dreams. How can I hate it? 21 00:01:26,704 --> 00:01:30,166 You're tired. We both are. 22 00:01:30,374 --> 00:01:36,839 These last few days have been a nightmare. Hunted. Hiding like rats. 23 00:01:37,006 --> 00:01:39,508 But all that's about to change. 24 00:01:39,509 --> 00:01:41,635 I have a plan... 25 00:01:41,636 --> 00:01:46,348 ...that will free us forever from Clark and his evil factotum, Superman. 26 00:01:46,349 --> 00:01:49,469 Kent, why is this happening to us? 27 00:01:54,690 --> 00:01:58,100 We're simply too good for this world. 28 00:02:00,154 --> 00:02:02,239 Anything? 29 00:02:02,240 --> 00:02:05,326 - Are you hungry? - No. 30 00:02:07,787 --> 00:02:10,539 - You need to rest. - I can't believe I let her go. 31 00:02:10,540 --> 00:02:13,083 - Just let her drive off with him. - Honey. 32 00:02:13,084 --> 00:02:16,169 - I'm an idiot. - Clark, what were you gonna do? 33 00:02:16,170 --> 00:02:18,964 She said she didn't love you. She didn't wanna see you. 34 00:02:18,965 --> 00:02:21,967 It had to be a trick, Dad. She cannot love him. 35 00:02:21,968 --> 00:02:25,721 - This won't do any good. - I let my feelings cloud my judgment. 36 00:02:25,722 --> 00:02:28,557 - I've looked everywhere and I can't find... - Superman. 37 00:02:28,558 --> 00:02:31,852 I'm speaking on an ultra frequency only you can hear. 38 00:02:31,853 --> 00:02:34,353 - What is it? - Luthor. 39 00:02:34,772 --> 00:02:37,941 I imagine you'd like to see me. Well, that you shall. 40 00:02:37,942 --> 00:02:40,932 The corner of Curvey and Storaco. 41 00:02:43,489 --> 00:02:45,324 Don't. 42 00:02:45,325 --> 00:02:46,867 Give me one good reason. 43 00:02:46,868 --> 00:02:51,997 How about 15? Explosives, wired to office buildings, museums. 44 00:02:51,998 --> 00:02:55,250 Two or three of those ubiquitous 20-something coffee hangouts. 45 00:02:55,251 --> 00:02:58,462 Now tell me, what is the appeal of those places? 46 00:02:58,463 --> 00:03:00,380 Where's Lois? 47 00:03:00,381 --> 00:03:04,302 Look, but don't touch, or boom. 48 00:03:05,512 --> 00:03:08,806 Good to be at it again? Now tell me. Be honest. 49 00:03:08,807 --> 00:03:12,434 Isn't one of us without the other incomplete, unnecessary? 50 00:03:12,435 --> 00:03:14,228 Am I alone here? 51 00:03:14,229 --> 00:03:18,565 I hope not, because there's nothing more painful than unrequited hate. 52 00:03:18,566 --> 00:03:24,029 Luthor, when this is over, I will personally build your next prison. 53 00:03:24,030 --> 00:03:26,156 And I will seal the lock. 54 00:03:26,157 --> 00:03:30,494 Well, I wish I were taking challenges tonight, but this meeting is about love. 55 00:03:30,495 --> 00:03:33,330 If you call what you're doing to Lois "love... 56 00:03:33,331 --> 00:03:35,666 ...you are sicker than I ever imagined. 57 00:03:35,667 --> 00:03:40,004 You think that I don't love her? That I'm what, incapable? 58 00:03:40,005 --> 00:03:42,924 Too consumed with evil to feel? 59 00:03:43,800 --> 00:03:48,137 What a simple world you live in. All the powers that fate gave you... 60 00:03:48,138 --> 00:03:51,432 ...how little do you understand an ordinary man's heart... 61 00:03:51,433 --> 00:03:54,310 ...and the lengths it will drive him to. 62 00:03:54,311 --> 00:03:59,732 Take her from me, and I will unleash all the forces of hell on this city. 63 00:03:59,733 --> 00:04:05,363 - Do that, and this is war. - Well, then. 64 00:04:13,747 --> 00:04:17,876 This is war! 65 00:05:29,656 --> 00:05:36,287 While that building was exploding, someone was trying to kidnap the clone... 66 00:05:36,288 --> 00:05:40,500 - ...on her way back from the NIA lab. - One guess. Lex Luthor. 67 00:05:40,501 --> 00:05:44,128 We don't know. Leonard was the only one close enough to get a look, but he... 68 00:05:44,129 --> 00:05:46,798 But my glasses got knocked off. 69 00:05:46,799 --> 00:05:49,299 Fortunately, the clone... 70 00:05:50,594 --> 00:05:52,470 ...fought him off, if you can imagine. 71 00:05:52,471 --> 00:05:58,185 Hello? I think I said I wanna see... 72 00:06:00,020 --> 00:06:02,230 Clark. 73 00:06:02,231 --> 00:06:05,109 - Hi. - Hi. 74 00:06:05,275 --> 00:06:08,362 You got my message finally? 75 00:06:10,698 --> 00:06:14,118 I really need to talk to you... 76 00:06:14,284 --> 00:06:17,287 ...alone, subtle hint. 77 00:06:18,205 --> 00:06:20,705 I'll go dissect something. 78 00:06:22,710 --> 00:06:26,171 So how you been? 79 00:06:26,797 --> 00:06:29,967 Good, I guess. You? 80 00:06:30,884 --> 00:06:33,384 You know. 81 00:06:37,933 --> 00:06:40,433 This gross you out? 82 00:06:40,769 --> 00:06:45,357 I'm sorry. I just think I need the vitamins. 83 00:06:46,984 --> 00:06:51,112 Look, I'm sorry about what happened last night. 84 00:06:51,113 --> 00:06:53,031 Was it Luthor? 85 00:06:53,032 --> 00:06:58,495 Well, I didn't really get a good look, but, yeah, I think it was him. 86 00:06:58,496 --> 00:07:00,371 Why would he wanna kidnap you? 87 00:07:00,372 --> 00:07:05,961 - Well, I can get to something he needs. - What? 88 00:07:06,128 --> 00:07:10,799 - See, I think it's a way to get him. - But what is it, specifically? 89 00:07:10,800 --> 00:07:13,885 Clark, I've got this whole speech memorized... 90 00:07:13,886 --> 00:07:17,430 ...so it would just be nice if I could sort of go in order. 91 00:07:17,431 --> 00:07:19,891 Sure. 92 00:07:19,892 --> 00:07:22,227 Thanks. 93 00:07:22,228 --> 00:07:28,317 Well, I'm really, really, really sorry that I tried to kill Lois. 94 00:07:28,484 --> 00:07:32,655 I know that that was just totally wrong. 95 00:07:34,448 --> 00:07:40,745 But I'm only nine days old, and I don't think I deserve to be locked up. 96 00:07:40,746 --> 00:07:45,041 - It's really unfair. - Can we just get to the point, here? 97 00:07:45,042 --> 00:07:49,546 What do you know about Luthor that could help me get Lois back? 98 00:07:49,547 --> 00:07:54,051 Okay. Speech. 99 00:07:54,218 --> 00:07:58,764 This thing that Lex wants, I know where it is. 100 00:07:58,931 --> 00:08:03,644 And I'm one of only two people who can get it. 101 00:08:03,936 --> 00:08:08,232 - What is it? - Well, I'll tell you... 102 00:08:09,025 --> 00:08:13,070 - ...on our walk. - What walk? 103 00:08:13,237 --> 00:08:15,781 The walk we're gonna take. 104 00:08:19,952 --> 00:08:22,997 - Yes. - The clone is gone. 105 00:08:23,164 --> 00:08:25,457 Of course she is. Clark Kent checked her out. 106 00:08:25,458 --> 00:08:28,294 Yes. How did you know that? 107 00:08:28,461 --> 00:08:32,714 Because I'm not an obsequious snitch, bungling the plans of my superiors. 108 00:08:32,715 --> 00:08:36,927 After our failed attempt to get her, for which I blame you entirely, by the way... 109 00:08:36,928 --> 00:08:39,638 ...it was obvious that she'd fall into enemy hands. 110 00:08:39,639 --> 00:08:41,723 Fortunately, I have a second scenario. 111 00:08:41,724 --> 00:08:45,310 Tonight, be certain that the two canisters of which we spoke... 112 00:08:45,311 --> 00:08:48,188 ...are in the main lab vault, and that the vault is open. 113 00:08:48,189 --> 00:08:50,649 - Can you do that? - Yes. 114 00:08:50,650 --> 00:08:55,830 If you can't, my boy, I suggest you run, hide and pray. 115 00:09:00,868 --> 00:09:04,205 - So, Kent? - My pet? 116 00:09:04,372 --> 00:09:10,127 Do you have a plan where we could breathe real air and see the sun again? 117 00:09:10,128 --> 00:09:12,754 Not that this isn't a real wonder palace... 118 00:09:12,755 --> 00:09:15,966 ...great for keeping the skin moist, and growing mushrooms. 119 00:09:15,967 --> 00:09:17,843 Yes, I have a plan. 120 00:09:17,844 --> 00:09:23,307 If it works we'll not only walk free again, but outlive every one of our pursuers. 121 00:09:23,308 --> 00:09:27,728 And the best thing of all, Wanda, we'll be together. 122 00:09:27,729 --> 00:09:29,980 Wanda... 123 00:09:29,981 --> 00:09:34,861 It sounded odd, your calling me that. Wanda Detroit. 124 00:09:35,320 --> 00:09:39,406 How come there's so much about me that I don't know? Where I'm from? 125 00:09:39,407 --> 00:09:44,953 Who my parents are? I gotta admit, it really scares me, like being in the dark. 126 00:09:44,954 --> 00:09:48,040 That bump on the head has got you a little foggy, that's all. 127 00:09:48,041 --> 00:09:50,667 What's a name? I mean, for that matter, what's a past? 128 00:09:50,668 --> 00:09:54,213 Can you touch it? Can you feel it? Can you love it? 129 00:09:54,214 --> 00:10:00,552 Who we are, how we feel right here, right now. That's everything, isn't it? 130 00:10:00,553 --> 00:10:03,390 I guess. 131 00:10:03,556 --> 00:10:07,060 - Yeah, sure. - All right, then. 132 00:10:07,227 --> 00:10:09,353 Now, let me show you the plan. 133 00:10:09,354 --> 00:10:15,025 Lex has money, like $200 million in these... what do you call them? 134 00:10:15,026 --> 00:10:18,070 - Not stocks. Bears... - Bearer bonds. 135 00:10:18,071 --> 00:10:22,741 Right. Yeah. So they're in this bank, and only Lois Lane can get them out. 136 00:10:22,742 --> 00:10:25,286 I was supposed to, but I refused. 137 00:10:25,287 --> 00:10:29,248 But I was thinking, Lex wanted that money pretty bad. 138 00:10:29,249 --> 00:10:31,417 It doesn't seem like he's rolling in it. 139 00:10:31,418 --> 00:10:34,712 He can't use the real Lois because everybody's looking for her, right? 140 00:10:34,713 --> 00:10:36,338 - Right. - And trust me... 141 00:10:36,339 --> 00:10:39,425 ...it takes like half an hour to sign all those forms. 142 00:10:39,426 --> 00:10:42,595 And if he did use the real Lois, you'd be there. 143 00:10:42,596 --> 00:10:48,934 You gotta figure Lex has guys in the bank watching to make sure I don't get it. 144 00:10:48,935 --> 00:10:54,106 - But what if I do, and the guys call Lex? - That would flush him out. 145 00:10:54,107 --> 00:10:57,485 - And you'd snag him. Pretty cool? - Not bad. 146 00:10:57,486 --> 00:11:00,905 - I'm helping you, aren't I? - Yeah. Yeah, you are. 147 00:11:00,906 --> 00:11:04,242 - Does that mean you love me? - What? 148 00:11:04,451 --> 00:11:06,951 Well, I think I love you. 149 00:11:06,995 --> 00:11:09,914 See, I was reading about it in this magazine. 150 00:11:09,915 --> 00:11:13,167 How love is helping each other and... 151 00:11:13,168 --> 00:11:18,172 Well, you're helping me to get out, and I'm helping you to get Lex and... 152 00:11:18,173 --> 00:11:22,218 Well, I gotta admit. You sort of grow on a person. 153 00:11:22,219 --> 00:11:24,719 So I think I love you. 154 00:11:25,222 --> 00:11:27,598 Do you love me? 155 00:11:27,599 --> 00:11:30,399 Don't take this the wrong way. 156 00:11:30,602 --> 00:11:33,355 But, no. 157 00:11:34,022 --> 00:11:36,107 Well... 158 00:11:36,108 --> 00:11:38,234 ...is it okay if I love you? 159 00:11:38,235 --> 00:11:41,612 Sure. Yes. Just don't kill anybody over it, okay? 160 00:11:41,613 --> 00:11:46,534 Oh, my God, that was two days ago. You have got to learn to let things go. 161 00:11:46,535 --> 00:11:49,035 I'm working on it. 162 00:12:00,090 --> 00:12:02,800 - You ready? - I don't know about this, Kent. 163 00:12:02,801 --> 00:12:04,552 Breaking the law. 164 00:12:04,553 --> 00:12:08,055 Doesn't that make us just as bad as that no-good hunk of dirt, Clark? 165 00:12:08,056 --> 00:12:11,017 Of course not. He does it out of desperation. 166 00:12:11,018 --> 00:12:16,063 He's too stupid to make a living, so he resorts to petty theft. Pathetic, really. 167 00:12:16,064 --> 00:12:20,109 But you and I, we're falsely accused. We're relentlessly hunted. 168 00:12:20,110 --> 00:12:24,130 I mean, what other methods are left for us? 169 00:12:24,573 --> 00:12:31,213 - It still doesn't feel right. - Well, maybe it will, once you've done it. 170 00:12:35,250 --> 00:12:37,168 Hey, boys. 171 00:12:37,169 --> 00:12:41,799 I'm flat. Either of you good with your hands? 172 00:12:57,856 --> 00:13:00,356 Open the door. 173 00:13:01,402 --> 00:13:02,902 We don't have a lot of time. 174 00:13:02,903 --> 00:13:08,753 If you're having a crisis of conscience, have it somewhere else. 175 00:13:14,331 --> 00:13:16,831 Well? 176 00:13:17,293 --> 00:13:22,293 - It's kind of exciting. - Welcome to a whole new world. 177 00:13:52,369 --> 00:13:55,080 Here we have the labors of one Dr. Mamba. 178 00:13:55,081 --> 00:13:57,415 - Who? - A scientist who worked for me. 179 00:13:57,416 --> 00:14:01,503 A genius in the field of genetics and cellular research. 180 00:14:01,504 --> 00:14:04,255 But his genius was co-opted by Clark. 181 00:14:04,256 --> 00:14:08,885 It was Clark who got the good doctor to create the clone that's trying to kill you. 182 00:14:08,886 --> 00:14:10,970 - Oh, her. - Still. 183 00:14:10,971 --> 00:14:12,806 The doctor may have gone wrong... 184 00:14:12,807 --> 00:14:15,558 ...but what he achieved is the key to our freedom. 185 00:14:15,559 --> 00:14:20,939 And $200 million, because, when free, it's always best to be well-off. 186 00:14:20,940 --> 00:14:23,775 Well, avoiding the cops is also right up there on my list. 187 00:14:23,776 --> 00:14:26,486 So, what do you say? Let's scram. 188 00:14:26,487 --> 00:14:28,987 Beautifully put, my dear. 189 00:14:33,911 --> 00:14:37,956 Dr. Klein. Dr. Klein, I heard the lab got robbed. 190 00:14:37,957 --> 00:14:41,687 Clark, the lab was robbed last night. 191 00:14:41,836 --> 00:14:44,376 Yeah. Right. What was taken? 192 00:14:44,380 --> 00:14:49,676 Two clone fetuses created by Dr. Mamba. One male. One female. 193 00:14:49,677 --> 00:14:51,887 - I have a feeling the thief was... - Luthor. 194 00:14:51,888 --> 00:14:54,599 No. Luthor. 195 00:14:55,600 --> 00:14:58,101 Dr. Klein, maybe you ought to sit down for a minute. 196 00:14:58,102 --> 00:15:01,354 - You know, actually, I think I'll sit. - Yeah. 197 00:15:01,355 --> 00:15:04,065 CK, here are those bank diagrams you wanted. 198 00:15:04,066 --> 00:15:07,694 And it's not exactly legal to possess these. 199 00:15:07,695 --> 00:15:09,738 Hi, officer. 200 00:15:09,739 --> 00:15:11,740 - Thanks, Jimmy. - Any word on Lois? 201 00:15:11,741 --> 00:15:13,742 No. Nothing. 202 00:15:13,743 --> 00:15:17,621 Out of her head. Kidnapped by Lex Luthor. You married to a clone. 203 00:15:17,622 --> 00:15:22,802 Man, if it ain't one thing with you guys, it's another. 204 00:16:08,423 --> 00:16:14,095 Wanda? We have a visitor. Meet Asabi. 205 00:16:15,221 --> 00:16:17,139 - Good evening. - Hi. 206 00:16:17,140 --> 00:16:19,933 Asabi used to work for me years ago, trying to teach me... 207 00:16:19,934 --> 00:16:22,352 ...the mystic ways of the Tagi cult, but... 208 00:16:22,353 --> 00:16:27,232 ...I rejected his teachings. I was in love with all things scientific, and what a fool. 209 00:16:27,233 --> 00:16:31,820 Because now I know that science is only the key that opens the prison door. 210 00:16:31,821 --> 00:16:34,531 - Whereas the power of spirit... - Is the freedom... 211 00:16:34,532 --> 00:16:38,502 ...to never again be trapped in any prison. 212 00:16:38,620 --> 00:16:42,790 I speak of your soul. What is it, do you think? 213 00:16:42,791 --> 00:16:45,084 My soul? 214 00:16:45,085 --> 00:16:50,756 You know, who I am? Which I'm a little fuzzy on, to be honest. 215 00:16:50,757 --> 00:16:55,428 The soul is the water. The glass is your body. 216 00:16:55,595 --> 00:16:57,763 With you so far. 217 00:16:57,764 --> 00:17:00,683 The soul is only trapped within the glass... 218 00:17:00,684 --> 00:17:05,313 ...until one learns the very simple trick of... 219 00:17:08,108 --> 00:17:12,069 All right, my darling, do you know the Greek definition of seconds? 220 00:17:12,070 --> 00:17:14,154 Nick, give me another souvlaki. 221 00:17:14,155 --> 00:17:17,450 No, no, no. The seconds on a clock. 222 00:17:17,826 --> 00:17:22,664 - No. - Each is an arrow. The last one fatal. 223 00:17:22,831 --> 00:17:25,834 But not for us. 224 00:17:26,001 --> 00:17:31,561 Our final seconds will be the first step to life everlasting. 225 00:17:34,384 --> 00:17:37,678 The clone fetuses we took from the lab. Their growth accelerated. 226 00:17:37,679 --> 00:17:43,185 - Their bodies almost ready. - Almost ready? For what? 227 00:17:43,560 --> 00:17:47,104 We are sought by a man with great powers, with x-ray vision. 228 00:17:47,105 --> 00:17:49,899 Now, how do you hide from such a man? 229 00:17:49,900 --> 00:17:55,572 You don't, unless you exchange one body for another. 230 00:17:55,906 --> 00:17:58,532 I'm not gonna shuck my body like a piece of corn. 231 00:17:58,533 --> 00:18:00,493 I got enough problems. I'm not doing it. 232 00:18:00,494 --> 00:18:04,205 Nothing personal, Mister Asabi, but this is nuts. 233 00:18:04,206 --> 00:18:07,333 All right. Then let me tell you our future. 234 00:18:07,334 --> 00:18:13,548 We run. We hide. We're caught. We're caged, and die alone. 235 00:18:14,591 --> 00:18:19,303 Let me tell you something else. If that's what you wish, I'll make it so. 236 00:18:19,304 --> 00:18:22,765 I'll give up my freedom, my future, my life for you. 237 00:18:22,766 --> 00:18:25,644 - Oh, Kent. - But know this. 238 00:18:25,811 --> 00:18:29,355 That we stand on the very precipice of all our tomorrows. 239 00:18:29,356 --> 00:18:36,156 And if you just close your eyes and make the leap, we shall know eternity. 240 00:18:36,446 --> 00:18:38,447 Together. 241 00:18:38,448 --> 00:18:42,018 You really think this guy can do magic? 242 00:18:43,287 --> 00:18:45,787 Look. 243 00:18:51,003 --> 00:18:53,004 Well... 244 00:18:53,005 --> 00:18:56,799 ...I never pictured myself as a blond, but... 245 00:18:56,800 --> 00:19:00,970 ...what the hell. My life can't be any crazier than it already is. 246 00:19:00,971 --> 00:19:03,014 Now that's my girl. 247 00:19:03,015 --> 00:19:07,686 Now, get some rest. We have a big day tomorrow. 248 00:19:18,072 --> 00:19:24,582 I see into her mind, her heart, a great love. One that transcends time. 249 00:19:24,745 --> 00:19:28,206 Even now, she longs for him in her dreams. 250 00:19:28,207 --> 00:19:32,210 - And if I kill him? - The love would not die. 251 00:19:32,211 --> 00:19:36,005 - The memories would surface. - Help me, Asabi. I cannot lose her. 252 00:19:36,006 --> 00:19:40,551 There is but one way to sever this love, and bind her to you forever. 253 00:19:40,552 --> 00:19:46,224 She must kill this man with her own two hands, of her own free will. 254 00:19:46,225 --> 00:19:52,106 That done, the love will die, and she will be yours. 255 00:20:01,949 --> 00:20:03,866 - Yes? - Mr. Luthor? 256 00:20:03,867 --> 00:20:06,035 - Hello, Phillip. - Well, she's here... 257 00:20:06,036 --> 00:20:10,206 ...making a withdrawal, just as you predicted, sir. Should take half an hour. 258 00:20:10,207 --> 00:20:13,209 Thank you. Expect your payment by the end of the week. 259 00:20:13,210 --> 00:20:15,710 Why, thank you, sir. 260 00:20:27,933 --> 00:20:31,562 Time for phase two. 261 00:20:41,489 --> 00:20:47,203 - This plan is totally excellent. - Yeah. Except no Lex. 262 00:20:47,495 --> 00:20:52,958 Well, I've been thinking again. 263 00:20:54,460 --> 00:20:58,672 Would it be the worst thing in the world if you never saw Lois again? 264 00:20:58,673 --> 00:21:03,844 - What? - Well, just keep an open mind, okay? 265 00:21:04,303 --> 00:21:10,434 I look like her, and I can sound like her. 266 00:21:10,601 --> 00:21:14,355 And everybody thinks that I am her. 267 00:21:14,522 --> 00:21:20,318 And I learn real fast. And if you give me a month, I'll be her. 268 00:21:20,319 --> 00:21:23,239 And I have $200 million, so... 269 00:21:23,406 --> 00:21:27,993 ...you have to admit, the whole package, it doesn't totally suck. 270 00:21:27,994 --> 00:21:31,080 No. No. No, it doesn't. 271 00:21:31,747 --> 00:21:35,793 Look, I'm sure you mean well. 272 00:21:36,544 --> 00:21:39,672 But I love Lois. 273 00:21:40,381 --> 00:21:41,882 Who she is... 274 00:21:41,883 --> 00:21:47,138 ...everything she's been, done, dreamed, thought. 275 00:21:47,305 --> 00:21:52,392 Every second of her life up to now, and you can't just make that. 276 00:21:52,393 --> 00:21:55,437 - Hey, hey, wait. - I'm never gonna have anyone. 277 00:21:55,438 --> 00:21:57,773 - No, look, I'm sorry... - I'm just a freak. 278 00:21:57,774 --> 00:22:03,320 I don't have a past or a life. I bet I don't even have a soul. 279 00:22:03,321 --> 00:22:08,367 - There's nothing for anybody to love. - That's not true. 280 00:22:08,368 --> 00:22:10,868 You're just different. 281 00:22:11,037 --> 00:22:15,792 Different is good, okay? I ought to know. 282 00:22:16,334 --> 00:22:19,584 You just need to get your own life. 283 00:22:19,879 --> 00:22:22,379 And you will. 284 00:22:23,800 --> 00:22:26,636 - Really? - Really. 285 00:22:27,720 --> 00:22:30,220 Will you help me? 286 00:22:31,391 --> 00:22:34,461 Maybe meet somebody nice like you? 287 00:22:35,311 --> 00:22:37,811 Sure. 288 00:22:39,649 --> 00:22:42,579 You think he'll be able to fly? 289 00:22:42,694 --> 00:22:45,194 Well... 290 00:23:03,464 --> 00:23:07,135 Clark, long time no see. 291 00:23:07,677 --> 00:23:11,555 Superman, another building is exploding in 15 seconds... 292 00:23:11,556 --> 00:23:15,559 - ...and the real Lois is in that building. - Help, Superman. 293 00:23:15,560 --> 00:23:18,979 You now have 10 seconds to save her. 294 00:23:18,980 --> 00:23:22,900 I'd better get back to my detonator in three minutes or another building goes. 295 00:23:22,901 --> 00:23:27,530 Then another and another. Tick-tock, Clark. 296 00:23:28,907 --> 00:23:31,576 Superman, help. 297 00:23:33,995 --> 00:23:36,495 Superman. 298 00:23:38,124 --> 00:23:43,295 Well done, Man of Steel. Of course, there were no real explosives here. 299 00:23:43,296 --> 00:23:46,256 Much as I can count on your behavior when she's in danger... 300 00:23:46,257 --> 00:23:49,426 ...I'd never leave her life in anyone's hands but my own. 301 00:23:49,427 --> 00:23:51,637 I love her too much and she loves me. 302 00:23:51,638 --> 00:23:54,014 Says there's never really been anyone else. 303 00:23:54,015 --> 00:23:58,115 You might pass that on to your friend Clark. 304 00:24:08,863 --> 00:24:12,825 You're probably wondering why I didn't snuff out your miserable life up there. 305 00:24:12,826 --> 00:24:14,660 I wanted to tell you something... 306 00:24:14,661 --> 00:24:18,747 ...answer a few questions about your place in the world. 307 00:24:18,748 --> 00:24:21,125 - That's really nice of you. - Yes. 308 00:24:21,126 --> 00:24:23,627 Considering what a graceless little traitor you are. 309 00:24:23,628 --> 00:24:27,131 You see, Dr. Mamba designed two classes of clones. 310 00:24:27,132 --> 00:24:29,842 An A class, with a life span of about... 311 00:24:29,843 --> 00:24:34,096 ...hundred years, and a B class with a life span of two weeks. 312 00:24:34,097 --> 00:24:37,516 Now you, my dear, are very much a B class. 313 00:24:37,517 --> 00:24:41,228 - What? - What are you now? About 10, 12 days? 314 00:24:41,229 --> 00:24:46,025 With a life span of two weeks, I wouldn't be making any holiday plans. 315 00:24:46,026 --> 00:24:48,402 - No. - You will be quite dead by Friday. 316 00:24:48,403 --> 00:24:53,033 But, Lex, Lex, you could fix me... 317 00:24:53,700 --> 00:24:55,701 ...couldn't you? 318 00:24:55,702 --> 00:24:58,537 I had you made. I could have you remade. 319 00:24:58,538 --> 00:25:01,707 Because I'd do anything for you, you know that. 320 00:25:01,708 --> 00:25:03,459 Do I? 321 00:25:03,460 --> 00:25:07,546 What if I could give you something that you wanted? 322 00:25:07,547 --> 00:25:10,049 And what could you possibly give me? 323 00:25:10,050 --> 00:25:12,510 Superman? 324 00:25:12,511 --> 00:25:14,929 You hate him, right? 325 00:25:14,930 --> 00:25:18,767 Well, he's really someone else. 326 00:25:18,934 --> 00:25:23,724 Someone else that you hate. They're the same person. 327 00:25:24,356 --> 00:25:28,356 - What are you prattling on about? - Superman. 328 00:25:28,402 --> 00:25:31,572 He's really Clark Kent. 329 00:25:39,621 --> 00:25:45,669 - My God. - I did good, right? I was good? 330 00:25:47,254 --> 00:25:49,754 I'm very impressed. 331 00:25:51,842 --> 00:25:55,845 This information could not have come at a better time. 332 00:25:55,846 --> 00:25:57,930 And how deeply wonderful that... 333 00:25:57,931 --> 00:26:03,361 ...that which I brought into being could teach me something. 334 00:26:03,604 --> 00:26:07,566 Now, let me give you a little lesson. 335 00:26:07,900 --> 00:26:10,736 Never trust anyone. 336 00:26:10,986 --> 00:26:14,822 There's no reversing your life span. You will die in two days. 337 00:26:14,823 --> 00:26:19,994 A soulless, paper-thin copy, unloved in life, unmourned in death... 338 00:26:19,995 --> 00:26:23,995 ...and forgotten faster than you ever lived. 339 00:26:28,087 --> 00:26:30,587 Have a nice week. 340 00:26:32,758 --> 00:26:34,676 Lex? 341 00:26:34,677 --> 00:26:37,346 Lex, please don't leave me. 342 00:26:44,812 --> 00:26:47,606 He didn't hurt you, did he? 343 00:26:50,484 --> 00:26:53,314 Did he say anything about Lois? 344 00:26:55,030 --> 00:26:58,200 Or did he take you to his hideout? 345 00:27:12,006 --> 00:27:14,424 - I'll talk to her. - Good luck. 346 00:27:14,425 --> 00:27:17,177 Come on. Why don't we take a walk, clear out your head. 347 00:27:17,178 --> 00:27:19,678 Yeah. 348 00:27:26,812 --> 00:27:30,483 - Lois? - Don't call me that. 349 00:27:32,068 --> 00:27:34,628 That's your name, isn't it? 350 00:27:34,904 --> 00:27:37,404 I don't have a name. 351 00:27:37,740 --> 00:27:40,910 I'm not even supposed to be alive. 352 00:27:42,244 --> 00:27:45,580 Guess it's a good thing I'll be dead in two days. 353 00:27:45,581 --> 00:27:48,084 No. 354 00:27:49,377 --> 00:27:54,422 Just here long enough to see everything I'll never have. 355 00:27:54,423 --> 00:27:58,573 I just wanna know why? Can you tell me that? 356 00:28:00,513 --> 00:28:03,013 I don't know. 357 00:28:03,516 --> 00:28:06,101 But I do know that who you are... 358 00:28:06,102 --> 00:28:10,438 ...doesn't have anything to do with how long you're here. 359 00:28:10,439 --> 00:28:14,349 It has to do with who you touch, and how. 360 00:28:14,735 --> 00:28:17,613 And Clark really cares for you. 361 00:28:17,780 --> 00:28:22,140 You've been a friend to him. He can trust you. 362 00:28:22,785 --> 00:28:26,789 You see, I can't even do that right. 363 00:28:39,343 --> 00:28:41,888 - Lex Luthor? - Yes? 364 00:28:42,054 --> 00:28:45,308 - Are you alone? - I am. 365 00:28:48,686 --> 00:28:51,856 - Have you the item? - Item present. 366 00:28:57,320 --> 00:29:00,990 - Oh, my God, it's gone. - No, it's not. 367 00:29:02,367 --> 00:29:04,910 - If you removed your sunglasses. - That'd be non sat. 368 00:29:04,911 --> 00:29:07,371 - Non sat? - Non satisfactory. 369 00:29:07,372 --> 00:29:11,249 Can we get down to business, please. This is the A-tech quantum disrupter. 370 00:29:11,250 --> 00:29:13,335 - The most deadly weapon on earth. - Really? 371 00:29:13,336 --> 00:29:19,166 Capable of long-range target annihilation at the molecular level. 372 00:29:23,554 --> 00:29:28,267 - That's one way to take out the trash. - This is no toy, mister. 373 00:29:28,268 --> 00:29:31,228 You're looking at nine years of top secret government research. 374 00:29:31,229 --> 00:29:33,438 The results of which might even kill Superman. 375 00:29:33,439 --> 00:29:36,899 Why, then by all means, I'll take it. 376 00:29:38,278 --> 00:29:42,990 - Haven't you forgotten something? - Forgotten something? 377 00:29:42,991 --> 00:29:45,701 Like I'm betraying my oath, my country and my brethren... 378 00:29:45,702 --> 00:29:49,413 ...by turning over this awesomely destructive force to a psychopath? 379 00:29:49,414 --> 00:29:53,250 That I'll be haunted the rest of my life for ever agreeing to this satanic bargain? 380 00:29:53,251 --> 00:29:57,714 - Forgotten that, do you mean? - No. Your money. 381 00:30:15,148 --> 00:30:19,651 Tomorrow, you will inhale the smoke of the sacred flame. 382 00:30:19,652 --> 00:30:22,152 It takes all that you are. 383 00:30:22,322 --> 00:30:26,660 All that you shall ever be, exactly. 384 00:30:26,826 --> 00:30:28,827 And at that moment... 385 00:30:28,828 --> 00:30:33,728 ...your new bodies will inhale the smoke, and then... 386 00:30:35,210 --> 00:30:37,712 - That's it? - Yes. 387 00:30:37,879 --> 00:30:42,216 Just like that, boom, I'm a blond? It's harder dyeing your roots. 388 00:30:42,217 --> 00:30:46,512 Soon we shall be free to start any lives we dare dream. 389 00:30:46,513 --> 00:30:49,393 Now, what would you like to be? 390 00:30:50,100 --> 00:30:53,519 European countess. South American horsewoman. 391 00:30:53,520 --> 00:30:57,274 No, wait, I've got it. A Russian poet. 392 00:30:57,440 --> 00:30:59,940 A writer. 393 00:31:01,069 --> 00:31:03,112 A writer? 394 00:31:03,113 --> 00:31:08,368 When you said poet, I... yeah, a writer. 395 00:31:08,535 --> 00:31:13,205 It's crazy. I can barely talk. Who am I to think I could be a writer? 396 00:31:13,206 --> 00:31:17,543 You have more locked inside you than you could ever dream. Believe me. 397 00:31:17,544 --> 00:31:21,046 I just wish I didn't have this weird feeling. 398 00:31:21,047 --> 00:31:25,551 I mean, I know what we're doing is the right thing to get us out of this corner. 399 00:31:25,552 --> 00:31:27,678 It's just something. 400 00:31:27,679 --> 00:31:32,433 Something's eating at me, like being in the dark, and... 401 00:31:32,434 --> 00:31:35,424 ...wanting to turn on the switch. 402 00:31:35,437 --> 00:31:42,257 And it makes you nuts, because you know it's there and you can't find it. 403 00:31:43,904 --> 00:31:45,655 Well... 404 00:31:45,656 --> 00:31:48,156 ...we'll find it together. 405 00:31:49,451 --> 00:31:55,501 But first, I've got to run a little errand. And I won't be long. 406 00:31:58,293 --> 00:32:02,338 She's emerging from her darkness, struggling ever closer to her truth. 407 00:32:02,339 --> 00:32:04,632 - The love she longs for. - No. Yes, I know. 408 00:32:04,633 --> 00:32:06,133 But that love will be severed. 409 00:32:06,134 --> 00:32:11,924 I'm gonna lure him here tonight, and she is going to kill him. 410 00:32:23,735 --> 00:32:26,780 - Hi. - Hi. 411 00:32:29,408 --> 00:32:31,908 Your mom told you? 412 00:32:32,619 --> 00:32:35,119 Yeah. 413 00:32:35,747 --> 00:32:38,247 I'm really sorry. 414 00:32:39,960 --> 00:32:41,711 We should get you over to STAR Labs. 415 00:32:41,712 --> 00:32:45,715 - I'm sure there's something... - I don't have much time left, and I... 416 00:32:45,716 --> 00:32:50,376 ...don't wanna spend it getting stuck with needles. 417 00:32:52,639 --> 00:32:55,139 Your mom's a great person. 418 00:32:56,727 --> 00:33:01,007 I can see why you turned out the way you did. 419 00:33:05,444 --> 00:33:09,990 She understands so much... 420 00:33:10,532 --> 00:33:14,422 ...and I believe her when she says that... 421 00:33:14,912 --> 00:33:17,412 ...you care about me. 422 00:33:18,248 --> 00:33:21,788 I don't like to see anyone in trouble. 423 00:33:22,628 --> 00:33:25,128 I wanna help. 424 00:33:28,092 --> 00:33:31,720 Well, I don't think you will when... 425 00:33:32,763 --> 00:33:35,463 ...you find out what happened. 426 00:33:36,934 --> 00:33:43,274 I did something bad. 427 00:33:44,817 --> 00:33:49,697 I wanted Lex to help me to live longer... 428 00:33:50,531 --> 00:33:53,041 ...and so I told him that... 429 00:33:55,911 --> 00:33:59,031 I told him that you were Superman. 430 00:34:01,459 --> 00:34:03,752 - It's okay if you hate me. - No. 431 00:34:03,753 --> 00:34:06,504 - I already hate myself. - You were scared. 432 00:34:06,505 --> 00:34:11,475 - You made a mistake. It's all right. - I'm so ashamed. 433 00:34:11,635 --> 00:34:15,680 But I'll help you to find Lois, and I'll help you to catch Lex. 434 00:34:15,681 --> 00:34:18,516 I hate Luthor. I hate him for making me. 435 00:34:18,517 --> 00:34:21,728 Now, is that any way to talk about your creator? 436 00:34:21,729 --> 00:34:24,439 - Some would call it blasphemy. - Stand back. 437 00:34:24,440 --> 00:34:28,590 Yes, do. That way you'll have a better view. 438 00:34:40,373 --> 00:34:42,290 Clark. 439 00:34:42,291 --> 00:34:45,168 Jonathan and Martha Kent, we haven't met. Lex Luthor. 440 00:34:45,169 --> 00:34:50,849 - What did you do to my son? - The same thing I'll do for you. 441 00:34:52,843 --> 00:34:58,557 Clark, all the years we've known each other, you've been keeping a little secret. 442 00:34:58,558 --> 00:35:02,868 Now, is that any way to treat your best enemy? 443 00:35:03,521 --> 00:35:09,569 How long I feared you, envied you, yet never really knew you. 444 00:35:09,735 --> 00:35:12,989 So I wonder, can you beg... 445 00:35:14,574 --> 00:35:17,074 ...for your life? 446 00:35:17,577 --> 00:35:19,619 No? 447 00:35:19,620 --> 00:35:24,751 Too un-Superman. I understand. 448 00:35:24,917 --> 00:35:29,922 So, what about for the life of your parents? 449 00:35:30,089 --> 00:35:31,673 You'll beg for that, won't you? 450 00:35:31,674 --> 00:35:36,304 Please, don't kill them. 451 00:35:37,055 --> 00:35:39,555 Come on. 452 00:35:40,892 --> 00:35:43,392 I beg you. 453 00:35:43,936 --> 00:35:48,482 Nicely done. You grovel with style, and that's important. 454 00:35:48,483 --> 00:35:51,735 Because I'm gonna tell every criminal in the world who you really are. 455 00:35:51,736 --> 00:35:55,322 And as an added bonus, I'm gonna give them the design of this weapon... 456 00:35:55,323 --> 00:36:00,786 ...your parents' address, and you're gonna spend your life begging or hiding. 457 00:36:00,787 --> 00:36:05,237 And believe me, they're both equally humiliating. 458 00:36:06,668 --> 00:36:09,836 Well, I suppose that famous strength will be coming back soon... 459 00:36:09,837 --> 00:36:13,006 ...so I need a little getaway insurance. Now, let's see. 460 00:36:13,007 --> 00:36:17,167 - Eenie, meenie... I prefer female company. - No. 461 00:36:18,012 --> 00:36:20,512 You let her go... 462 00:36:25,478 --> 00:36:29,649 You two, you stay and help your fallen hero. 463 00:36:32,443 --> 00:36:39,701 - Dad, you okay? - Yeah. Yeah. Yeah, I'm fine. Can... 464 00:36:39,868 --> 00:36:42,368 I can't even stand up. 465 00:36:42,412 --> 00:36:45,665 Here, boy. Come on, come on. 466 00:36:47,167 --> 00:36:51,712 - Maybe we should call the police. - No. Too dangerous. 467 00:36:51,713 --> 00:36:54,465 You're the only chance I've got. 468 00:36:54,466 --> 00:36:57,384 Follow Luthor. Take the cell phone. 469 00:36:57,385 --> 00:37:01,764 Don't let him see you. Whenever he gets to where he's going, call me. 470 00:37:01,765 --> 00:37:06,215 Hopefully, my strength will return by then, okay? 471 00:37:06,644 --> 00:37:08,854 Hey. 472 00:37:08,855 --> 00:37:11,355 Be careful. 473 00:37:30,585 --> 00:37:33,462 Is Lois here? Is she all right? 474 00:37:33,463 --> 00:37:37,008 She's fine. But thank you for asking. 475 00:37:38,468 --> 00:37:41,762 It occurs to me, Martha, that if I'd had a mother as loving as you... 476 00:37:41,763 --> 00:37:44,513 ...I might be a better person. 477 00:37:45,225 --> 00:37:47,725 Thank God I didn't. 478 00:37:59,656 --> 00:38:02,156 Wanda? 479 00:38:02,576 --> 00:38:05,202 - I had a close call with Superman. - Are you all right? 480 00:38:05,203 --> 00:38:08,956 Yes. Fine. Fortunately, I was able to defend myself. 481 00:38:08,957 --> 00:38:11,584 But he's incredibly strong. He's quite insane. 482 00:38:11,585 --> 00:38:13,794 He may find us at any moment. 483 00:38:13,795 --> 00:38:17,131 Well, I don't think I can shoot anybody. 484 00:38:17,132 --> 00:38:21,552 No, believe me. No one treasures life more than I do, but this man is evil. 485 00:38:21,553 --> 00:38:23,637 He works for Clark. He wants to destroy us. 486 00:38:23,638 --> 00:38:27,308 We must be able to defend ourselves with deadly force if necessary. 487 00:38:27,309 --> 00:38:31,063 Now, there. It's set on full force. 488 00:38:31,229 --> 00:38:35,608 You put your finger there on the trigger. You aim... 489 00:38:35,609 --> 00:38:38,109 ...and fire. 490 00:38:52,376 --> 00:38:54,001 - Clark? - Yeah. 491 00:38:54,002 --> 00:38:58,005 I followed him. He's somewhere beneath Fourth and Grand, but way deep. 492 00:38:58,006 --> 00:39:00,383 If you follow the tunnels of the old subway track. 493 00:39:00,384 --> 00:39:04,637 - My mom, is she okay? - She was the last time I saw her. 494 00:39:04,638 --> 00:39:07,723 You see, I kind of got lost. Well, not really lost, just a little. 495 00:39:07,724 --> 00:39:11,102 - I'm sure I'm gonna find her... - Fourth and Grand under the old subway. 496 00:39:11,103 --> 00:39:14,723 Okay. I'll find it. You just sit tight. 497 00:39:34,209 --> 00:39:37,336 - I'm sorry. I'm still lost. - It's all right. 498 00:39:37,337 --> 00:39:41,090 You should head back up this way. I'll take it from here. 499 00:39:41,091 --> 00:39:45,291 - You don't look so good. - I'll be all right. 500 00:39:48,557 --> 00:39:53,561 It seems they're done a little early. Asabi, we're ready any time you are. 501 00:39:53,562 --> 00:39:57,607 Then come to me, and open your mind to the eternal. 502 00:39:57,608 --> 00:40:01,235 The soul is indestructible and ever transitive. 503 00:40:01,236 --> 00:40:04,031 Death is not to be feared. 504 00:40:05,074 --> 00:40:08,409 - All right, Luthor, it's over. - Superman. 505 00:40:08,410 --> 00:40:10,578 Luthor? Who's Luthor? 506 00:40:10,579 --> 00:40:14,499 - Get out of here, and leave us alone. - I don't think so. 507 00:40:14,500 --> 00:40:16,918 Where's my mom? 508 00:40:16,919 --> 00:40:19,419 Wanda, shoot him. 509 00:40:19,713 --> 00:40:22,633 Lois, don't. 510 00:40:23,509 --> 00:40:26,136 Shoot him now. 511 00:40:26,846 --> 00:40:29,346 Put him down. 512 00:40:31,392 --> 00:40:34,353 - Stay back. - Lois, it's me. 513 00:40:34,937 --> 00:40:41,917 - I'm not gonna tell you again. Get back. - I will when you put the gun down. 514 00:40:42,653 --> 00:40:45,153 Shoot him. 515 00:40:55,708 --> 00:40:58,208 Wanda, shoot him. 516 00:41:00,629 --> 00:41:03,129 I can't. 517 00:41:03,257 --> 00:41:06,676 - For God's sake. - I can't hold this, Luthor. 518 00:41:06,677 --> 00:41:09,427 The whole thing is gonna cave. 519 00:41:09,472 --> 00:41:11,972 We'll take our chances. 520 00:41:29,033 --> 00:41:31,533 No. 521 00:41:31,953 --> 00:41:38,353 Learn this now. My love, don't ever stand between me and what I want. 522 00:41:41,671 --> 00:41:44,171 No. 523 00:41:57,770 --> 00:42:00,270 Kent? 524 00:42:13,745 --> 00:42:15,495 Come on. I'm gonna get you out. 525 00:42:15,496 --> 00:42:17,914 I found your mom... 526 00:42:17,915 --> 00:42:22,253 ...down the tunnel, around the corner. 527 00:42:24,589 --> 00:42:27,550 I did good, didn't I? 528 00:42:39,771 --> 00:42:41,605 We gotta get out of here. 529 00:42:41,606 --> 00:42:44,106 No. 530 00:42:46,986 --> 00:42:48,862 - Let her go. - She stays with me. 531 00:42:48,863 --> 00:42:51,573 - She'll die. - We'll all die, then. 532 00:42:51,574 --> 00:42:54,077 Come on, Kent. I'll help. 533 00:42:54,786 --> 00:42:57,120 It's too late. 534 00:42:57,121 --> 00:43:02,584 You say you love her. You say she means everything to you, then let her live. 535 00:43:02,585 --> 00:43:05,085 Give her that. 536 00:43:05,505 --> 00:43:08,435 Or do you want me to beg again? 537 00:43:14,722 --> 00:43:16,765 And you said I couldn't love. 538 00:43:16,766 --> 00:43:19,268 How little you understood me. 539 00:43:19,269 --> 00:43:21,769 How little anyone ever did. 540 00:43:27,110 --> 00:43:28,861 Kent? 541 00:43:28,862 --> 00:43:33,222 Come on. Come on. We've gotta get out of here. 542 00:43:50,467 --> 00:43:52,134 - Is Lois all right? - I don't know. 543 00:43:52,135 --> 00:43:58,585 - I've gotta get her to a hospital. Are you? - Yes, yes. Go. Go. Go on. 544 00:44:02,646 --> 00:44:06,482 There's been repeated cranial trauma, a pretty bad concussion, shock... 545 00:44:06,483 --> 00:44:10,483 ...no evidence of hematoma, thank God, but... 546 00:44:12,239 --> 00:44:14,739 Wanda? 547 00:44:21,164 --> 00:44:22,748 Lois? 548 00:44:22,749 --> 00:44:25,249 Yes? 549 00:44:25,877 --> 00:44:28,377 How you feeling? 550 00:44:28,922 --> 00:44:31,591 Fine, I guess. 551 00:44:33,760 --> 00:44:36,260 I'm sorry, do I know you? 552 00:44:37,639 --> 00:44:40,139 - Yeah. - What's your name? 553 00:44:41,435 --> 00:44:43,853 Clark. 554 00:44:43,854 --> 00:44:46,354 Clark? 555 00:44:52,696 --> 00:44:54,655 See you... 556 00:44:54,656 --> 00:44:57,156 ...Clark. 557 00:44:58,952 --> 00:45:01,788 See you, Lois. 45097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.