Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,973 --> 00:00:08,741
Previously on Lois & Clark:
2
00:00:08,742 --> 00:00:11,477
I now pronounce you husband and wife.
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,647
- Is everything all right?
- Stand by to be stunned.
4
00:00:14,648 --> 00:00:17,750
- What have you done with her?
- I replaced her just before the wedding.
5
00:00:17,751 --> 00:00:20,719
- Where is she? Where is Lois?
- I lost her.
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,722
- Who is this Lois anyway?
- Someone better off forgotten.
7
00:00:23,723 --> 00:00:25,558
Did you know Lois was writing a novel?
8
00:00:25,559 --> 00:00:27,288
The True And Amazing Adventures of...
9
00:00:27,289 --> 00:00:28,460
Wanda Detroit.
10
00:00:28,461 --> 00:00:31,197
Wanda's got this boyfriend, a real jerk.
His name is Clark.
11
00:00:31,198 --> 00:00:34,133
Anyway there's this other dude she is totally
in love with. His name is Kent.
12
00:00:34,134 --> 00:00:36,869
Lois is somewhere acting like the hero of
her secret novel?
13
00:00:36,870 --> 00:00:42,670
- Wanda Detroit.
- I got this crazy chick looking to kill me...
14
00:01:04,849 --> 00:01:06,600
Wanda?
15
00:01:06,601 --> 00:01:08,893
Are you all right?
16
00:01:08,894 --> 00:01:12,732
Jeez, I just had the craziest dream.
17
00:01:12,899 --> 00:01:14,774
Well, tell me about it, my darling.
18
00:01:14,775 --> 00:01:18,278
I hate when
people tell me their dreams.
19
00:01:18,279 --> 00:01:20,779
At least I think I do.
20
00:01:20,823 --> 00:01:26,703
Funny, I don't remember anybody ever
telling me their dreams. How can I hate it?
21
00:01:26,704 --> 00:01:30,166
You're tired. We both are.
22
00:01:30,374 --> 00:01:36,839
These last few days have been
a nightmare. Hunted. Hiding like rats.
23
00:01:37,006 --> 00:01:39,508
But all that's about to change.
24
00:01:39,509 --> 00:01:41,635
I have a plan...
25
00:01:41,636 --> 00:01:46,348
...that will free us forever from
Clark and his evil factotum, Superman.
26
00:01:46,349 --> 00:01:49,469
Kent, why is this happening to us?
27
00:01:54,690 --> 00:01:58,100
We're simply too good for this world.
28
00:02:00,154 --> 00:02:02,239
Anything?
29
00:02:02,240 --> 00:02:05,326
- Are you hungry?
- No.
30
00:02:07,787 --> 00:02:10,539
- You need to rest.
- I can't believe I let her go.
31
00:02:10,540 --> 00:02:13,083
- Just let her drive off with him.
- Honey.
32
00:02:13,084 --> 00:02:16,169
- I'm an idiot.
- Clark, what were you gonna do?
33
00:02:16,170 --> 00:02:18,964
She said she didn't love you.
She didn't wanna see you.
34
00:02:18,965 --> 00:02:21,967
It had to be a trick, Dad.
She cannot love him.
35
00:02:21,968 --> 00:02:25,721
- This won't do any good.
- I let my feelings cloud my judgment.
36
00:02:25,722 --> 00:02:28,557
- I've looked everywhere and I can't find...
- Superman.
37
00:02:28,558 --> 00:02:31,852
I'm speaking on an
ultra frequency only you can hear.
38
00:02:31,853 --> 00:02:34,353
- What is it?
- Luthor.
39
00:02:34,772 --> 00:02:37,941
I imagine you'd like to
see me. Well, that you shall.
40
00:02:37,942 --> 00:02:40,932
The corner of Curvey and Storaco.
41
00:02:43,489 --> 00:02:45,324
Don't.
42
00:02:45,325 --> 00:02:46,867
Give me one good reason.
43
00:02:46,868 --> 00:02:51,997
How about 15? Explosives,
wired to office buildings, museums.
44
00:02:51,998 --> 00:02:55,250
Two or three of those ubiquitous
20-something coffee hangouts.
45
00:02:55,251 --> 00:02:58,462
Now tell me, what is the
appeal of those places?
46
00:02:58,463 --> 00:03:00,380
Where's Lois?
47
00:03:00,381 --> 00:03:04,302
Look, but don't touch, or boom.
48
00:03:05,512 --> 00:03:08,806
Good to be at it again?
Now tell me. Be honest.
49
00:03:08,807 --> 00:03:12,434
Isn't one of us without the other
incomplete, unnecessary?
50
00:03:12,435 --> 00:03:14,228
Am I alone here?
51
00:03:14,229 --> 00:03:18,565
I hope not, because there's nothing
more painful than unrequited hate.
52
00:03:18,566 --> 00:03:24,029
Luthor, when this is over,
I will personally build your next prison.
53
00:03:24,030 --> 00:03:26,156
And I will seal the lock.
54
00:03:26,157 --> 00:03:30,494
Well, I wish I were taking challenges
tonight, but this meeting is about love.
55
00:03:30,495 --> 00:03:33,330
If you call what you're doing
to Lois "love...
56
00:03:33,331 --> 00:03:35,666
...you are sicker than I ever imagined.
57
00:03:35,667 --> 00:03:40,004
You think that I don't love her?
That I'm what, incapable?
58
00:03:40,005 --> 00:03:42,924
Too consumed with evil to feel?
59
00:03:43,800 --> 00:03:48,137
What a simple world you live in.
All the powers that fate gave you...
60
00:03:48,138 --> 00:03:51,432
...how little do you understand
an ordinary man's heart...
61
00:03:51,433 --> 00:03:54,310
...and the lengths it will drive him to.
62
00:03:54,311 --> 00:03:59,732
Take her from me, and I will unleash
all the forces of hell on this city.
63
00:03:59,733 --> 00:04:05,363
- Do that, and this is war.
- Well, then.
64
00:04:13,747 --> 00:04:17,876
This is war!
65
00:05:29,656 --> 00:05:36,287
While that building was exploding,
someone was trying to kidnap the clone...
66
00:05:36,288 --> 00:05:40,500
- ...on her way back from the NIA lab.
- One guess. Lex Luthor.
67
00:05:40,501 --> 00:05:44,128
We don't know. Leonard was the only
one close enough to get a look, but he...
68
00:05:44,129 --> 00:05:46,798
But my glasses got knocked off.
69
00:05:46,799 --> 00:05:49,299
Fortunately, the clone...
70
00:05:50,594 --> 00:05:52,470
...fought him off, if you can imagine.
71
00:05:52,471 --> 00:05:58,185
Hello? I think I said I wanna see...
72
00:06:00,020 --> 00:06:02,230
Clark.
73
00:06:02,231 --> 00:06:05,109
- Hi.
- Hi.
74
00:06:05,275 --> 00:06:08,362
You got my message finally?
75
00:06:10,698 --> 00:06:14,118
I really need to talk to you...
76
00:06:14,284 --> 00:06:17,287
...alone, subtle hint.
77
00:06:18,205 --> 00:06:20,705
I'll go dissect something.
78
00:06:22,710 --> 00:06:26,171
So how you been?
79
00:06:26,797 --> 00:06:29,967
Good, I guess. You?
80
00:06:30,884 --> 00:06:33,384
You know.
81
00:06:37,933 --> 00:06:40,433
This gross you out?
82
00:06:40,769 --> 00:06:45,357
I'm sorry. I just
think I need the vitamins.
83
00:06:46,984 --> 00:06:51,112
Look, I'm sorry about
what happened last night.
84
00:06:51,113 --> 00:06:53,031
Was it Luthor?
85
00:06:53,032 --> 00:06:58,495
Well, I didn't really get a good look,
but, yeah, I think it was him.
86
00:06:58,496 --> 00:07:00,371
Why would he wanna kidnap you?
87
00:07:00,372 --> 00:07:05,961
- Well, I can get to something he needs.
- What?
88
00:07:06,128 --> 00:07:10,799
- See, I think it's a way to get him.
- But what is it, specifically?
89
00:07:10,800 --> 00:07:13,885
Clark, I've got this
whole speech memorized...
90
00:07:13,886 --> 00:07:17,430
...so it would just be nice
if I could sort of go in order.
91
00:07:17,431 --> 00:07:19,891
Sure.
92
00:07:19,892 --> 00:07:22,227
Thanks.
93
00:07:22,228 --> 00:07:28,317
Well, I'm really, really, really
sorry that I tried to kill Lois.
94
00:07:28,484 --> 00:07:32,655
I know that that was just totally wrong.
95
00:07:34,448 --> 00:07:40,745
But I'm only nine days old, and I
don't think I deserve to be locked up.
96
00:07:40,746 --> 00:07:45,041
- It's really unfair.
- Can we just get to the point, here?
97
00:07:45,042 --> 00:07:49,546
What do you know about Luthor
that could help me get Lois back?
98
00:07:49,547 --> 00:07:54,051
Okay. Speech.
99
00:07:54,218 --> 00:07:58,764
This thing that Lex wants,
I know where it is.
100
00:07:58,931 --> 00:08:03,644
And I'm one of only
two people who can get it.
101
00:08:03,936 --> 00:08:08,232
- What is it?
- Well, I'll tell you...
102
00:08:09,025 --> 00:08:13,070
- ...on our walk.
- What walk?
103
00:08:13,237 --> 00:08:15,781
The walk we're gonna take.
104
00:08:19,952 --> 00:08:22,997
- Yes.
- The clone is gone.
105
00:08:23,164 --> 00:08:25,457
Of course she is.
Clark Kent checked her out.
106
00:08:25,458 --> 00:08:28,294
Yes. How did you know that?
107
00:08:28,461 --> 00:08:32,714
Because I'm not an obsequious snitch,
bungling the plans of my superiors.
108
00:08:32,715 --> 00:08:36,927
After our failed attempt to get her, for
which I blame you entirely, by the way...
109
00:08:36,928 --> 00:08:39,638
...it was obvious that
she'd fall into enemy hands.
110
00:08:39,639 --> 00:08:41,723
Fortunately, I have a second scenario.
111
00:08:41,724 --> 00:08:45,310
Tonight, be certain that the
two canisters of which we spoke...
112
00:08:45,311 --> 00:08:48,188
...are in the main lab vault,
and that the vault is open.
113
00:08:48,189 --> 00:08:50,649
- Can you do that?
- Yes.
114
00:08:50,650 --> 00:08:55,830
If you can't, my boy, I suggest
you run, hide and pray.
115
00:09:00,868 --> 00:09:04,205
- So, Kent?
- My pet?
116
00:09:04,372 --> 00:09:10,127
Do you have a plan where we could
breathe real air and see the sun again?
117
00:09:10,128 --> 00:09:12,754
Not that this isn't
a real wonder palace...
118
00:09:12,755 --> 00:09:15,966
...great for keeping the skin moist,
and growing mushrooms.
119
00:09:15,967 --> 00:09:17,843
Yes, I have a plan.
120
00:09:17,844 --> 00:09:23,307
If it works we'll not only walk free again,
but outlive every one of our pursuers.
121
00:09:23,308 --> 00:09:27,728
And the best thing of all,
Wanda, we'll be together.
122
00:09:27,729 --> 00:09:29,980
Wanda...
123
00:09:29,981 --> 00:09:34,861
It sounded odd, your calling
me that. Wanda Detroit.
124
00:09:35,320 --> 00:09:39,406
How come there's so much about me
that I don't know? Where I'm from?
125
00:09:39,407 --> 00:09:44,953
Who my parents are? I gotta admit,
it really scares me, like being in the dark.
126
00:09:44,954 --> 00:09:48,040
That bump on the head has
got you a little foggy, that's all.
127
00:09:48,041 --> 00:09:50,667
What's a name? I mean,
for that matter, what's a past?
128
00:09:50,668 --> 00:09:54,213
Can you touch it?
Can you feel it? Can you love it?
129
00:09:54,214 --> 00:10:00,552
Who we are, how we feel right here,
right now. That's everything, isn't it?
130
00:10:00,553 --> 00:10:03,390
I guess.
131
00:10:03,556 --> 00:10:07,060
- Yeah, sure.
- All right, then.
132
00:10:07,227 --> 00:10:09,353
Now, let me show you the plan.
133
00:10:09,354 --> 00:10:15,025
Lex has money, like $200 million
in these... what do you call them?
134
00:10:15,026 --> 00:10:18,070
- Not stocks. Bears...
- Bearer bonds.
135
00:10:18,071 --> 00:10:22,741
Right. Yeah. So they're in this bank,
and only Lois Lane can get them out.
136
00:10:22,742 --> 00:10:25,286
I was supposed to, but I refused.
137
00:10:25,287 --> 00:10:29,248
But I was thinking, Lex
wanted that money pretty bad.
138
00:10:29,249 --> 00:10:31,417
It doesn't seem like he's rolling in it.
139
00:10:31,418 --> 00:10:34,712
He can't use the real Lois because
everybody's looking for her, right?
140
00:10:34,713 --> 00:10:36,338
- Right.
- And trust me...
141
00:10:36,339 --> 00:10:39,425
...it takes like half an hour
to sign all those forms.
142
00:10:39,426 --> 00:10:42,595
And if he did use the
real Lois, you'd be there.
143
00:10:42,596 --> 00:10:48,934
You gotta figure Lex has guys in the bank
watching to make sure I don't get it.
144
00:10:48,935 --> 00:10:54,106
- But what if I do, and the guys call Lex?
- That would flush him out.
145
00:10:54,107 --> 00:10:57,485
- And you'd snag him. Pretty cool?
- Not bad.
146
00:10:57,486 --> 00:11:00,905
- I'm helping you, aren't I?
- Yeah. Yeah, you are.
147
00:11:00,906 --> 00:11:04,242
- Does that mean you love me?
- What?
148
00:11:04,451 --> 00:11:06,951
Well, I think I love you.
149
00:11:06,995 --> 00:11:09,914
See, I was reading about it
in this magazine.
150
00:11:09,915 --> 00:11:13,167
How love is helping each other and...
151
00:11:13,168 --> 00:11:18,172
Well, you're helping me to get out,
and I'm helping you to get Lex and...
152
00:11:18,173 --> 00:11:22,218
Well, I gotta admit.
You sort of grow on a person.
153
00:11:22,219 --> 00:11:24,719
So I think I love you.
154
00:11:25,222 --> 00:11:27,598
Do you love me?
155
00:11:27,599 --> 00:11:30,399
Don't take this the wrong way.
156
00:11:30,602 --> 00:11:33,355
But, no.
157
00:11:34,022 --> 00:11:36,107
Well...
158
00:11:36,108 --> 00:11:38,234
...is it okay if I love you?
159
00:11:38,235 --> 00:11:41,612
Sure. Yes. Just don't
kill anybody over it, okay?
160
00:11:41,613 --> 00:11:46,534
Oh, my God, that was two days ago.
You have got to learn to let things go.
161
00:11:46,535 --> 00:11:49,035
I'm working on it.
162
00:12:00,090 --> 00:12:02,800
- You ready?
- I don't know about this, Kent.
163
00:12:02,801 --> 00:12:04,552
Breaking the law.
164
00:12:04,553 --> 00:12:08,055
Doesn't that make us just as bad
as that no-good hunk of dirt, Clark?
165
00:12:08,056 --> 00:12:11,017
Of course not. He does
it out of desperation.
166
00:12:11,018 --> 00:12:16,063
He's too stupid to make a living, so he
resorts to petty theft. Pathetic, really.
167
00:12:16,064 --> 00:12:20,109
But you and I, we're falsely accused.
We're relentlessly hunted.
168
00:12:20,110 --> 00:12:24,130
I mean, what other methods
are left for us?
169
00:12:24,573 --> 00:12:31,213
- It still doesn't feel right.
- Well, maybe it will, once you've done it.
170
00:12:35,250 --> 00:12:37,168
Hey, boys.
171
00:12:37,169 --> 00:12:41,799
I'm flat. Either of you
good with your hands?
172
00:12:57,856 --> 00:13:00,356
Open the door.
173
00:13:01,402 --> 00:13:02,902
We don't have a lot of time.
174
00:13:02,903 --> 00:13:08,753
If you're having a crisis of conscience,
have it somewhere else.
175
00:13:14,331 --> 00:13:16,831
Well?
176
00:13:17,293 --> 00:13:22,293
- It's kind of exciting.
- Welcome to a whole new world.
177
00:13:52,369 --> 00:13:55,080
Here we have the labors
of one Dr. Mamba.
178
00:13:55,081 --> 00:13:57,415
- Who?
- A scientist who worked for me.
179
00:13:57,416 --> 00:14:01,503
A genius in the field of
genetics and cellular research.
180
00:14:01,504 --> 00:14:04,255
But his genius was co-opted by Clark.
181
00:14:04,256 --> 00:14:08,885
It was Clark who got the good doctor to
create the clone that's trying to kill you.
182
00:14:08,886 --> 00:14:10,970
- Oh, her.
- Still.
183
00:14:10,971 --> 00:14:12,806
The doctor may have gone wrong...
184
00:14:12,807 --> 00:14:15,558
...but what he achieved
is the key to our freedom.
185
00:14:15,559 --> 00:14:20,939
And $200 million, because, when free,
it's always best to be well-off.
186
00:14:20,940 --> 00:14:23,775
Well, avoiding the cops is
also right up there on my list.
187
00:14:23,776 --> 00:14:26,486
So, what do you say? Let's scram.
188
00:14:26,487 --> 00:14:28,987
Beautifully put, my dear.
189
00:14:33,911 --> 00:14:37,956
Dr. Klein. Dr. Klein,
I heard the lab got robbed.
190
00:14:37,957 --> 00:14:41,687
Clark, the lab was robbed last night.
191
00:14:41,836 --> 00:14:44,376
Yeah. Right. What was taken?
192
00:14:44,380 --> 00:14:49,676
Two clone fetuses created by
Dr. Mamba. One male. One female.
193
00:14:49,677 --> 00:14:51,887
- I have a feeling the thief was...
- Luthor.
194
00:14:51,888 --> 00:14:54,599
No. Luthor.
195
00:14:55,600 --> 00:14:58,101
Dr. Klein, maybe you ought
to sit down for a minute.
196
00:14:58,102 --> 00:15:01,354
- You know, actually, I think I'll sit.
- Yeah.
197
00:15:01,355 --> 00:15:04,065
CK, here are those
bank diagrams you wanted.
198
00:15:04,066 --> 00:15:07,694
And it's not exactly
legal to possess these.
199
00:15:07,695 --> 00:15:09,738
Hi, officer.
200
00:15:09,739 --> 00:15:11,740
- Thanks, Jimmy.
- Any word on Lois?
201
00:15:11,741 --> 00:15:13,742
No. Nothing.
202
00:15:13,743 --> 00:15:17,621
Out of her head. Kidnapped by
Lex Luthor. You married to a clone.
203
00:15:17,622 --> 00:15:22,802
Man, if it ain't one thing
with you guys, it's another.
204
00:16:08,423 --> 00:16:14,095
Wanda? We have a visitor. Meet Asabi.
205
00:16:15,221 --> 00:16:17,139
- Good evening.
- Hi.
206
00:16:17,140 --> 00:16:19,933
Asabi used to work for me
years ago, trying to teach me...
207
00:16:19,934 --> 00:16:22,352
...the mystic ways
of the Tagi cult, but...
208
00:16:22,353 --> 00:16:27,232
...I rejected his teachings. I was in love
with all things scientific, and what a fool.
209
00:16:27,233 --> 00:16:31,820
Because now I know that science is
only the key that opens the prison door.
210
00:16:31,821 --> 00:16:34,531
- Whereas the power of spirit...
- Is the freedom...
211
00:16:34,532 --> 00:16:38,502
...to never again be trapped
in any prison.
212
00:16:38,620 --> 00:16:42,790
I speak of your soul.
What is it, do you think?
213
00:16:42,791 --> 00:16:45,084
My soul?
214
00:16:45,085 --> 00:16:50,756
You know, who I am? Which I'm
a little fuzzy on, to be honest.
215
00:16:50,757 --> 00:16:55,428
The soul is the water.
The glass is your body.
216
00:16:55,595 --> 00:16:57,763
With you so far.
217
00:16:57,764 --> 00:17:00,683
The soul is only trapped
within the glass...
218
00:17:00,684 --> 00:17:05,313
...until one learns
the very simple trick of...
219
00:17:08,108 --> 00:17:12,069
All right, my darling, do you know
the Greek definition of seconds?
220
00:17:12,070 --> 00:17:14,154
Nick, give me another souvlaki.
221
00:17:14,155 --> 00:17:17,450
No, no, no. The seconds on a clock.
222
00:17:17,826 --> 00:17:22,664
- No.
- Each is an arrow. The last one fatal.
223
00:17:22,831 --> 00:17:25,834
But not for us.
224
00:17:26,001 --> 00:17:31,561
Our final seconds will be
the first step to life everlasting.
225
00:17:34,384 --> 00:17:37,678
The clone fetuses we took from
the lab. Their growth accelerated.
226
00:17:37,679 --> 00:17:43,185
- Their bodies almost ready.
- Almost ready? For what?
227
00:17:43,560 --> 00:17:47,104
We are sought by a man with
great powers, with x-ray vision.
228
00:17:47,105 --> 00:17:49,899
Now, how do you hide from such a man?
229
00:17:49,900 --> 00:17:55,572
You don't, unless you
exchange one body for another.
230
00:17:55,906 --> 00:17:58,532
I'm not gonna shuck my
body like a piece of corn.
231
00:17:58,533 --> 00:18:00,493
I got enough problems. I'm not doing it.
232
00:18:00,494 --> 00:18:04,205
Nothing personal,
Mister Asabi, but this is nuts.
233
00:18:04,206 --> 00:18:07,333
All right. Then let me tell you our future.
234
00:18:07,334 --> 00:18:13,548
We run. We hide. We're caught.
We're caged, and die alone.
235
00:18:14,591 --> 00:18:19,303
Let me tell you something else.
If that's what you wish, I'll make it so.
236
00:18:19,304 --> 00:18:22,765
I'll give up my freedom,
my future, my life for you.
237
00:18:22,766 --> 00:18:25,644
- Oh, Kent.
- But know this.
238
00:18:25,811 --> 00:18:29,355
That we stand on the very
precipice of all our tomorrows.
239
00:18:29,356 --> 00:18:36,156
And if you just close your eyes and
make the leap, we shall know eternity.
240
00:18:36,446 --> 00:18:38,447
Together.
241
00:18:38,448 --> 00:18:42,018
You really think this guy can do magic?
242
00:18:43,287 --> 00:18:45,787
Look.
243
00:18:51,003 --> 00:18:53,004
Well...
244
00:18:53,005 --> 00:18:56,799
...I never pictured myself
as a blond, but...
245
00:18:56,800 --> 00:19:00,970
...what the hell. My life can't
be any crazier than it already is.
246
00:19:00,971 --> 00:19:03,014
Now that's my girl.
247
00:19:03,015 --> 00:19:07,686
Now, get some rest.
We have a big day tomorrow.
248
00:19:18,072 --> 00:19:24,582
I see into her mind, her heart,
a great love. One that transcends time.
249
00:19:24,745 --> 00:19:28,206
Even now, she longs for him
in her dreams.
250
00:19:28,207 --> 00:19:32,210
- And if I kill him?
- The love would not die.
251
00:19:32,211 --> 00:19:36,005
- The memories would surface.
- Help me, Asabi. I cannot lose her.
252
00:19:36,006 --> 00:19:40,551
There is but one way to sever
this love, and bind her to you forever.
253
00:19:40,552 --> 00:19:46,224
She must kill this man with her
own two hands, of her own free will.
254
00:19:46,225 --> 00:19:52,106
That done, the love will die,
and she will be yours.
255
00:20:01,949 --> 00:20:03,866
- Yes?
- Mr. Luthor?
256
00:20:03,867 --> 00:20:06,035
- Hello, Phillip.
- Well, she's here...
257
00:20:06,036 --> 00:20:10,206
...making a withdrawal, just as you
predicted, sir. Should take half an hour.
258
00:20:10,207 --> 00:20:13,209
Thank you. Expect your
payment by the end of the week.
259
00:20:13,210 --> 00:20:15,710
Why, thank you, sir.
260
00:20:27,933 --> 00:20:31,562
Time for phase two.
261
00:20:41,489 --> 00:20:47,203
- This plan is totally excellent.
- Yeah. Except no Lex.
262
00:20:47,495 --> 00:20:52,958
Well, I've been thinking again.
263
00:20:54,460 --> 00:20:58,672
Would it be the worst thing in the
world if you never saw Lois again?
264
00:20:58,673 --> 00:21:03,844
- What?
- Well, just keep an open mind, okay?
265
00:21:04,303 --> 00:21:10,434
I look like her, and I can sound like her.
266
00:21:10,601 --> 00:21:14,355
And everybody thinks that I am her.
267
00:21:14,522 --> 00:21:20,318
And I learn real fast. And if
you give me a month, I'll be her.
268
00:21:20,319 --> 00:21:23,239
And I have $200 million, so...
269
00:21:23,406 --> 00:21:27,993
...you have to admit, the whole
package, it doesn't totally suck.
270
00:21:27,994 --> 00:21:31,080
No. No. No, it doesn't.
271
00:21:31,747 --> 00:21:35,793
Look, I'm sure you mean well.
272
00:21:36,544 --> 00:21:39,672
But I love Lois.
273
00:21:40,381 --> 00:21:41,882
Who she is...
274
00:21:41,883 --> 00:21:47,138
...everything she's
been, done, dreamed, thought.
275
00:21:47,305 --> 00:21:52,392
Every second of her life up to now,
and you can't just make that.
276
00:21:52,393 --> 00:21:55,437
- Hey, hey, wait.
- I'm never gonna have anyone.
277
00:21:55,438 --> 00:21:57,773
- No, look, I'm sorry...
- I'm just a freak.
278
00:21:57,774 --> 00:22:03,320
I don't have a past or a life.
I bet I don't even have a soul.
279
00:22:03,321 --> 00:22:08,367
- There's nothing for anybody to love.
- That's not true.
280
00:22:08,368 --> 00:22:10,868
You're just different.
281
00:22:11,037 --> 00:22:15,792
Different is good, okay?
I ought to know.
282
00:22:16,334 --> 00:22:19,584
You just need to get your own life.
283
00:22:19,879 --> 00:22:22,379
And you will.
284
00:22:23,800 --> 00:22:26,636
- Really?
- Really.
285
00:22:27,720 --> 00:22:30,220
Will you help me?
286
00:22:31,391 --> 00:22:34,461
Maybe meet somebody nice like you?
287
00:22:35,311 --> 00:22:37,811
Sure.
288
00:22:39,649 --> 00:22:42,579
You think he'll be able to fly?
289
00:22:42,694 --> 00:22:45,194
Well...
290
00:23:03,464 --> 00:23:07,135
Clark, long time no see.
291
00:23:07,677 --> 00:23:11,555
Superman, another building
is exploding in 15 seconds...
292
00:23:11,556 --> 00:23:15,559
- ...and the real Lois is in that building.
- Help, Superman.
293
00:23:15,560 --> 00:23:18,979
You now have 10 seconds to save her.
294
00:23:18,980 --> 00:23:22,900
I'd better get back to my detonator in
three minutes or another building goes.
295
00:23:22,901 --> 00:23:27,530
Then another and another.
Tick-tock, Clark.
296
00:23:28,907 --> 00:23:31,576
Superman, help.
297
00:23:33,995 --> 00:23:36,495
Superman.
298
00:23:38,124 --> 00:23:43,295
Well done, Man of Steel. Of course,
there were no real explosives here.
299
00:23:43,296 --> 00:23:46,256
Much as I can count on your
behavior when she's in danger...
300
00:23:46,257 --> 00:23:49,426
...I'd never leave her life in
anyone's hands but my own.
301
00:23:49,427 --> 00:23:51,637
I love her too much and she loves me.
302
00:23:51,638 --> 00:23:54,014
Says there's never
really been anyone else.
303
00:23:54,015 --> 00:23:58,115
You might pass that on
to your friend Clark.
304
00:24:08,863 --> 00:24:12,825
You're probably wondering why I didn't
snuff out your miserable life up there.
305
00:24:12,826 --> 00:24:14,660
I wanted to tell you something...
306
00:24:14,661 --> 00:24:18,747
...answer a few questions
about your place in the world.
307
00:24:18,748 --> 00:24:21,125
- That's really nice of you.
- Yes.
308
00:24:21,126 --> 00:24:23,627
Considering what a
graceless little traitor you are.
309
00:24:23,628 --> 00:24:27,131
You see, Dr. Mamba designed
two classes of clones.
310
00:24:27,132 --> 00:24:29,842
An A class, with a life span of about...
311
00:24:29,843 --> 00:24:34,096
...hundred years, and a B class
with a life span of two weeks.
312
00:24:34,097 --> 00:24:37,516
Now you, my dear,
are very much a B class.
313
00:24:37,517 --> 00:24:41,228
- What?
- What are you now? About 10, 12 days?
314
00:24:41,229 --> 00:24:46,025
With a life span of two weeks,
I wouldn't be making any holiday plans.
315
00:24:46,026 --> 00:24:48,402
- No.
- You will be quite dead by Friday.
316
00:24:48,403 --> 00:24:53,033
But, Lex, Lex, you could fix me...
317
00:24:53,700 --> 00:24:55,701
...couldn't you?
318
00:24:55,702 --> 00:24:58,537
I had you made.
I could have you remade.
319
00:24:58,538 --> 00:25:01,707
Because I'd do anything
for you, you know that.
320
00:25:01,708 --> 00:25:03,459
Do I?
321
00:25:03,460 --> 00:25:07,546
What if I could give you
something that you wanted?
322
00:25:07,547 --> 00:25:10,049
And what could you possibly give me?
323
00:25:10,050 --> 00:25:12,510
Superman?
324
00:25:12,511 --> 00:25:14,929
You hate him, right?
325
00:25:14,930 --> 00:25:18,767
Well, he's really someone else.
326
00:25:18,934 --> 00:25:23,724
Someone else that you hate.
They're the same person.
327
00:25:24,356 --> 00:25:28,356
- What are you prattling on about?
- Superman.
328
00:25:28,402 --> 00:25:31,572
He's really Clark Kent.
329
00:25:39,621 --> 00:25:45,669
- My God.
- I did good, right? I was good?
330
00:25:47,254 --> 00:25:49,754
I'm very impressed.
331
00:25:51,842 --> 00:25:55,845
This information could not
have come at a better time.
332
00:25:55,846 --> 00:25:57,930
And how deeply wonderful that...
333
00:25:57,931 --> 00:26:03,361
...that which I brought into
being could teach me something.
334
00:26:03,604 --> 00:26:07,566
Now, let me give you a little lesson.
335
00:26:07,900 --> 00:26:10,736
Never trust anyone.
336
00:26:10,986 --> 00:26:14,822
There's no reversing your
life span. You will die in two days.
337
00:26:14,823 --> 00:26:19,994
A soulless, paper-thin copy,
unloved in life, unmourned in death...
338
00:26:19,995 --> 00:26:23,995
...and forgotten faster
than you ever lived.
339
00:26:28,087 --> 00:26:30,587
Have a nice week.
340
00:26:32,758 --> 00:26:34,676
Lex?
341
00:26:34,677 --> 00:26:37,346
Lex, please don't leave me.
342
00:26:44,812 --> 00:26:47,606
He didn't hurt you, did he?
343
00:26:50,484 --> 00:26:53,314
Did he say anything about Lois?
344
00:26:55,030 --> 00:26:58,200
Or did he take you to his hideout?
345
00:27:12,006 --> 00:27:14,424
- I'll talk to her.
- Good luck.
346
00:27:14,425 --> 00:27:17,177
Come on. Why don't we
take a walk, clear out your head.
347
00:27:17,178 --> 00:27:19,678
Yeah.
348
00:27:26,812 --> 00:27:30,483
- Lois?
- Don't call me that.
349
00:27:32,068 --> 00:27:34,628
That's your name, isn't it?
350
00:27:34,904 --> 00:27:37,404
I don't have a name.
351
00:27:37,740 --> 00:27:40,910
I'm not even supposed to be alive.
352
00:27:42,244 --> 00:27:45,580
Guess it's a good thing
I'll be dead in two days.
353
00:27:45,581 --> 00:27:48,084
No.
354
00:27:49,377 --> 00:27:54,422
Just here long enough to
see everything I'll never have.
355
00:27:54,423 --> 00:27:58,573
I just wanna know why?
Can you tell me that?
356
00:28:00,513 --> 00:28:03,013
I don't know.
357
00:28:03,516 --> 00:28:06,101
But I do know that who you are...
358
00:28:06,102 --> 00:28:10,438
...doesn't have anything to do
with how long you're here.
359
00:28:10,439 --> 00:28:14,349
It has to do with who you touch,
and how.
360
00:28:14,735 --> 00:28:17,613
And Clark really cares for you.
361
00:28:17,780 --> 00:28:22,140
You've been a friend
to him. He can trust you.
362
00:28:22,785 --> 00:28:26,789
You see, I can't even do that right.
363
00:28:39,343 --> 00:28:41,888
- Lex Luthor?
- Yes?
364
00:28:42,054 --> 00:28:45,308
- Are you alone?
- I am.
365
00:28:48,686 --> 00:28:51,856
- Have you the item?
- Item present.
366
00:28:57,320 --> 00:29:00,990
- Oh, my God, it's gone.
- No, it's not.
367
00:29:02,367 --> 00:29:04,910
- If you removed your sunglasses.
- That'd be non sat.
368
00:29:04,911 --> 00:29:07,371
- Non sat?
- Non satisfactory.
369
00:29:07,372 --> 00:29:11,249
Can we get down to business, please.
This is the A-tech quantum disrupter.
370
00:29:11,250 --> 00:29:13,335
- The most deadly weapon on earth.
- Really?
371
00:29:13,336 --> 00:29:19,166
Capable of long-range target
annihilation at the molecular level.
372
00:29:23,554 --> 00:29:28,267
- That's one way to take out the trash.
- This is no toy, mister.
373
00:29:28,268 --> 00:29:31,228
You're looking at nine years
of top secret government research.
374
00:29:31,229 --> 00:29:33,438
The results of which
might even kill Superman.
375
00:29:33,439 --> 00:29:36,899
Why, then by all means, I'll take it.
376
00:29:38,278 --> 00:29:42,990
- Haven't you forgotten something?
- Forgotten something?
377
00:29:42,991 --> 00:29:45,701
Like I'm betraying my oath,
my country and my brethren...
378
00:29:45,702 --> 00:29:49,413
...by turning over this awesomely
destructive force to a psychopath?
379
00:29:49,414 --> 00:29:53,250
That I'll be haunted the rest of my life
for ever agreeing to this satanic bargain?
380
00:29:53,251 --> 00:29:57,714
- Forgotten that, do you mean?
- No. Your money.
381
00:30:15,148 --> 00:30:19,651
Tomorrow, you will inhale
the smoke of the sacred flame.
382
00:30:19,652 --> 00:30:22,152
It takes all that you are.
383
00:30:22,322 --> 00:30:26,660
All that you shall ever be, exactly.
384
00:30:26,826 --> 00:30:28,827
And at that moment...
385
00:30:28,828 --> 00:30:33,728
...your new bodies
will inhale the smoke, and then...
386
00:30:35,210 --> 00:30:37,712
- That's it?
- Yes.
387
00:30:37,879 --> 00:30:42,216
Just like that, boom, I'm a blond?
It's harder dyeing your roots.
388
00:30:42,217 --> 00:30:46,512
Soon we shall be free to
start any lives we dare dream.
389
00:30:46,513 --> 00:30:49,393
Now, what would you like to be?
390
00:30:50,100 --> 00:30:53,519
European countess.
South American horsewoman.
391
00:30:53,520 --> 00:30:57,274
No, wait, I've got it. A Russian poet.
392
00:30:57,440 --> 00:30:59,940
A writer.
393
00:31:01,069 --> 00:31:03,112
A writer?
394
00:31:03,113 --> 00:31:08,368
When you said poet, I... yeah, a writer.
395
00:31:08,535 --> 00:31:13,205
It's crazy. I can barely talk.
Who am I to think I could be a writer?
396
00:31:13,206 --> 00:31:17,543
You have more locked inside you than
you could ever dream. Believe me.
397
00:31:17,544 --> 00:31:21,046
I just wish I didn't have
this weird feeling.
398
00:31:21,047 --> 00:31:25,551
I mean, I know what we're doing is the
right thing to get us out of this corner.
399
00:31:25,552 --> 00:31:27,678
It's just something.
400
00:31:27,679 --> 00:31:32,433
Something's eating at me,
like being in the dark, and...
401
00:31:32,434 --> 00:31:35,424
...wanting to turn on the switch.
402
00:31:35,437 --> 00:31:42,257
And it makes you nuts, because you
know it's there and you can't find it.
403
00:31:43,904 --> 00:31:45,655
Well...
404
00:31:45,656 --> 00:31:48,156
...we'll find it together.
405
00:31:49,451 --> 00:31:55,501
But first, I've got to run a
little errand. And I won't be long.
406
00:31:58,293 --> 00:32:02,338
She's emerging from her darkness,
struggling ever closer to her truth.
407
00:32:02,339 --> 00:32:04,632
- The love she longs for.
- No. Yes, I know.
408
00:32:04,633 --> 00:32:06,133
But that love will be severed.
409
00:32:06,134 --> 00:32:11,924
I'm gonna lure him here tonight,
and she is going to kill him.
410
00:32:23,735 --> 00:32:26,780
- Hi.
- Hi.
411
00:32:29,408 --> 00:32:31,908
Your mom told you?
412
00:32:32,619 --> 00:32:35,119
Yeah.
413
00:32:35,747 --> 00:32:38,247
I'm really sorry.
414
00:32:39,960 --> 00:32:41,711
We should get you over to STAR Labs.
415
00:32:41,712 --> 00:32:45,715
- I'm sure there's something...
- I don't have much time left, and I...
416
00:32:45,716 --> 00:32:50,376
...don't wanna spend it
getting stuck with needles.
417
00:32:52,639 --> 00:32:55,139
Your mom's a great person.
418
00:32:56,727 --> 00:33:01,007
I can see why you
turned out the way you did.
419
00:33:05,444 --> 00:33:09,990
She understands so much...
420
00:33:10,532 --> 00:33:14,422
...and I believe her
when she says that...
421
00:33:14,912 --> 00:33:17,412
...you care about me.
422
00:33:18,248 --> 00:33:21,788
I don't like to see anyone in trouble.
423
00:33:22,628 --> 00:33:25,128
I wanna help.
424
00:33:28,092 --> 00:33:31,720
Well, I don't think you will when...
425
00:33:32,763 --> 00:33:35,463
...you find out what happened.
426
00:33:36,934 --> 00:33:43,274
I did something bad.
427
00:33:44,817 --> 00:33:49,697
I wanted Lex to help me to live longer...
428
00:33:50,531 --> 00:33:53,041
...and so I told him that...
429
00:33:55,911 --> 00:33:59,031
I told him that you were Superman.
430
00:34:01,459 --> 00:34:03,752
- It's okay if you hate me.
- No.
431
00:34:03,753 --> 00:34:06,504
- I already hate myself.
- You were scared.
432
00:34:06,505 --> 00:34:11,475
- You made a mistake. It's all right.
- I'm so ashamed.
433
00:34:11,635 --> 00:34:15,680
But I'll help you to find Lois,
and I'll help you to catch Lex.
434
00:34:15,681 --> 00:34:18,516
I hate Luthor.
I hate him for making me.
435
00:34:18,517 --> 00:34:21,728
Now, is that any way
to talk about your creator?
436
00:34:21,729 --> 00:34:24,439
- Some would call it blasphemy.
- Stand back.
437
00:34:24,440 --> 00:34:28,590
Yes, do. That way
you'll have a better view.
438
00:34:40,373 --> 00:34:42,290
Clark.
439
00:34:42,291 --> 00:34:45,168
Jonathan and Martha Kent,
we haven't met. Lex Luthor.
440
00:34:45,169 --> 00:34:50,849
- What did you do to my son?
- The same thing I'll do for you.
441
00:34:52,843 --> 00:34:58,557
Clark, all the years we've known each
other, you've been keeping a little secret.
442
00:34:58,558 --> 00:35:02,868
Now, is that any way
to treat your best enemy?
443
00:35:03,521 --> 00:35:09,569
How long I feared you, envied you,
yet never really knew you.
444
00:35:09,735 --> 00:35:12,989
So I wonder, can you beg...
445
00:35:14,574 --> 00:35:17,074
...for your life?
446
00:35:17,577 --> 00:35:19,619
No?
447
00:35:19,620 --> 00:35:24,751
Too un-Superman. I understand.
448
00:35:24,917 --> 00:35:29,922
So, what about for the life
of your parents?
449
00:35:30,089 --> 00:35:31,673
You'll beg for that, won't you?
450
00:35:31,674 --> 00:35:36,304
Please, don't kill them.
451
00:35:37,055 --> 00:35:39,555
Come on.
452
00:35:40,892 --> 00:35:43,392
I beg you.
453
00:35:43,936 --> 00:35:48,482
Nicely done. You grovel
with style, and that's important.
454
00:35:48,483 --> 00:35:51,735
Because I'm gonna tell every criminal
in the world who you really are.
455
00:35:51,736 --> 00:35:55,322
And as an added bonus, I'm gonna
give them the design of this weapon...
456
00:35:55,323 --> 00:36:00,786
...your parents' address, and you're
gonna spend your life begging or hiding.
457
00:36:00,787 --> 00:36:05,237
And believe me, they're
both equally humiliating.
458
00:36:06,668 --> 00:36:09,836
Well, I suppose that famous
strength will be coming back soon...
459
00:36:09,837 --> 00:36:13,006
...so I need a little getaway
insurance. Now, let's see.
460
00:36:13,007 --> 00:36:17,167
- Eenie, meenie... I prefer female company.
- No.
461
00:36:18,012 --> 00:36:20,512
You let her go...
462
00:36:25,478 --> 00:36:29,649
You two, you stay
and help your fallen hero.
463
00:36:32,443 --> 00:36:39,701
- Dad, you okay?
- Yeah. Yeah. Yeah, I'm fine. Can...
464
00:36:39,868 --> 00:36:42,368
I can't even stand up.
465
00:36:42,412 --> 00:36:45,665
Here, boy. Come on, come on.
466
00:36:47,167 --> 00:36:51,712
- Maybe we should call the police.
- No. Too dangerous.
467
00:36:51,713 --> 00:36:54,465
You're the only chance I've got.
468
00:36:54,466 --> 00:36:57,384
Follow Luthor. Take the cell phone.
469
00:36:57,385 --> 00:37:01,764
Don't let him see you. Whenever
he gets to where he's going, call me.
470
00:37:01,765 --> 00:37:06,215
Hopefully, my strength
will return by then, okay?
471
00:37:06,644 --> 00:37:08,854
Hey.
472
00:37:08,855 --> 00:37:11,355
Be careful.
473
00:37:30,585 --> 00:37:33,462
Is Lois here? Is she all right?
474
00:37:33,463 --> 00:37:37,008
She's fine. But thank you for asking.
475
00:37:38,468 --> 00:37:41,762
It occurs to me, Martha, that if
I'd had a mother as loving as you...
476
00:37:41,763 --> 00:37:44,513
...I might be a better person.
477
00:37:45,225 --> 00:37:47,725
Thank God I didn't.
478
00:37:59,656 --> 00:38:02,156
Wanda?
479
00:38:02,576 --> 00:38:05,202
- I had a close call with Superman.
- Are you all right?
480
00:38:05,203 --> 00:38:08,956
Yes. Fine. Fortunately,
I was able to defend myself.
481
00:38:08,957 --> 00:38:11,584
But he's incredibly strong.
He's quite insane.
482
00:38:11,585 --> 00:38:13,794
He may find us at any moment.
483
00:38:13,795 --> 00:38:17,131
Well, I don't think
I can shoot anybody.
484
00:38:17,132 --> 00:38:21,552
No, believe me. No one treasures
life more than I do, but this man is evil.
485
00:38:21,553 --> 00:38:23,637
He works for Clark.
He wants to destroy us.
486
00:38:23,638 --> 00:38:27,308
We must be able to defend ourselves
with deadly force if necessary.
487
00:38:27,309 --> 00:38:31,063
Now, there. It's set on full force.
488
00:38:31,229 --> 00:38:35,608
You put your finger there
on the trigger. You aim...
489
00:38:35,609 --> 00:38:38,109
...and fire.
490
00:38:52,376 --> 00:38:54,001
- Clark?
- Yeah.
491
00:38:54,002 --> 00:38:58,005
I followed him. He's somewhere beneath
Fourth and Grand, but way deep.
492
00:38:58,006 --> 00:39:00,383
If you follow the tunnels
of the old subway track.
493
00:39:00,384 --> 00:39:04,637
- My mom, is she okay?
- She was the last time I saw her.
494
00:39:04,638 --> 00:39:07,723
You see, I kind of got lost.
Well, not really lost, just a little.
495
00:39:07,724 --> 00:39:11,102
- I'm sure I'm gonna find her...
- Fourth and Grand under the old subway.
496
00:39:11,103 --> 00:39:14,723
Okay. I'll find it. You just sit tight.
497
00:39:34,209 --> 00:39:37,336
- I'm sorry. I'm still lost.
- It's all right.
498
00:39:37,337 --> 00:39:41,090
You should head back up
this way. I'll take it from here.
499
00:39:41,091 --> 00:39:45,291
- You don't look so good.
- I'll be all right.
500
00:39:48,557 --> 00:39:53,561
It seems they're done a little early.
Asabi, we're ready any time you are.
501
00:39:53,562 --> 00:39:57,607
Then come to me, and
open your mind to the eternal.
502
00:39:57,608 --> 00:40:01,235
The soul is indestructible
and ever transitive.
503
00:40:01,236 --> 00:40:04,031
Death is not to be feared.
504
00:40:05,074 --> 00:40:08,409
- All right, Luthor, it's over.
- Superman.
505
00:40:08,410 --> 00:40:10,578
Luthor? Who's Luthor?
506
00:40:10,579 --> 00:40:14,499
- Get out of here, and leave us alone.
- I don't think so.
507
00:40:14,500 --> 00:40:16,918
Where's my mom?
508
00:40:16,919 --> 00:40:19,419
Wanda, shoot him.
509
00:40:19,713 --> 00:40:22,633
Lois, don't.
510
00:40:23,509 --> 00:40:26,136
Shoot him now.
511
00:40:26,846 --> 00:40:29,346
Put him down.
512
00:40:31,392 --> 00:40:34,353
- Stay back.
- Lois, it's me.
513
00:40:34,937 --> 00:40:41,917
- I'm not gonna tell you again. Get back.
- I will when you put the gun down.
514
00:40:42,653 --> 00:40:45,153
Shoot him.
515
00:40:55,708 --> 00:40:58,208
Wanda, shoot him.
516
00:41:00,629 --> 00:41:03,129
I can't.
517
00:41:03,257 --> 00:41:06,676
- For God's sake.
- I can't hold this, Luthor.
518
00:41:06,677 --> 00:41:09,427
The whole thing is gonna cave.
519
00:41:09,472 --> 00:41:11,972
We'll take our chances.
520
00:41:29,033 --> 00:41:31,533
No.
521
00:41:31,953 --> 00:41:38,353
Learn this now. My love, don't ever
stand between me and what I want.
522
00:41:41,671 --> 00:41:44,171
No.
523
00:41:57,770 --> 00:42:00,270
Kent?
524
00:42:13,745 --> 00:42:15,495
Come on. I'm gonna get you out.
525
00:42:15,496 --> 00:42:17,914
I found your mom...
526
00:42:17,915 --> 00:42:22,253
...down the tunnel, around the corner.
527
00:42:24,589 --> 00:42:27,550
I did good, didn't I?
528
00:42:39,771 --> 00:42:41,605
We gotta get out of here.
529
00:42:41,606 --> 00:42:44,106
No.
530
00:42:46,986 --> 00:42:48,862
- Let her go.
- She stays with me.
531
00:42:48,863 --> 00:42:51,573
- She'll die.
- We'll all die, then.
532
00:42:51,574 --> 00:42:54,077
Come on, Kent. I'll help.
533
00:42:54,786 --> 00:42:57,120
It's too late.
534
00:42:57,121 --> 00:43:02,584
You say you love her. You say she means
everything to you, then let her live.
535
00:43:02,585 --> 00:43:05,085
Give her that.
536
00:43:05,505 --> 00:43:08,435
Or do you want me to beg again?
537
00:43:14,722 --> 00:43:16,765
And you said I couldn't love.
538
00:43:16,766 --> 00:43:19,268
How little you understood me.
539
00:43:19,269 --> 00:43:21,769
How little anyone ever did.
540
00:43:27,110 --> 00:43:28,861
Kent?
541
00:43:28,862 --> 00:43:33,222
Come on. Come on.
We've gotta get out of here.
542
00:43:50,467 --> 00:43:52,134
- Is Lois all right?
- I don't know.
543
00:43:52,135 --> 00:43:58,585
- I've gotta get her to a hospital. Are you?
- Yes, yes. Go. Go. Go on.
544
00:44:02,646 --> 00:44:06,482
There's been repeated cranial trauma,
a pretty bad concussion, shock...
545
00:44:06,483 --> 00:44:10,483
...no evidence of hematoma,
thank God, but...
546
00:44:12,239 --> 00:44:14,739
Wanda?
547
00:44:21,164 --> 00:44:22,748
Lois?
548
00:44:22,749 --> 00:44:25,249
Yes?
549
00:44:25,877 --> 00:44:28,377
How you feeling?
550
00:44:28,922 --> 00:44:31,591
Fine, I guess.
551
00:44:33,760 --> 00:44:36,260
I'm sorry, do I know you?
552
00:44:37,639 --> 00:44:40,139
- Yeah.
- What's your name?
553
00:44:41,435 --> 00:44:43,853
Clark.
554
00:44:43,854 --> 00:44:46,354
Clark?
555
00:44:52,696 --> 00:44:54,655
See you...
556
00:44:54,656 --> 00:44:57,156
...Clark.
557
00:44:58,952 --> 00:45:01,788
See you, Lois.
45097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.