Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:07,273
Previously on Lois And Clark:
2
00:00:07,274 --> 00:00:10,142
And I just know that something bad's
gonna happen to mess up our wedding.
3
00:00:10,143 --> 00:00:12,111
You're the man I never thought I'd meet.
4
00:00:12,112 --> 00:00:14,580
Prison authorities released Lex Luthor
this morning.
5
00:00:14,581 --> 00:00:18,584
Clark and I are working on a story about
some stolen frogs, that are used in cloning.
6
00:00:18,585 --> 00:00:22,488
They have a very fast metabolism due to
some unusual enzymes they have.
7
00:00:22,489 --> 00:00:24,590
Which makes them hungry most of the time.
8
00:00:24,591 --> 00:00:25,858
He's a clone.
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,893
The only thing we have to do today is
get married.
10
00:00:27,894 --> 00:00:30,884
I pronounce you husband and wife.
11
00:00:31,464 --> 00:00:35,000
This time tomorrow will be in Hawai.
12
00:00:35,001 --> 00:00:39,881
- Is everything all right?
- Stand by to be stunned.
13
00:00:53,921 --> 00:00:56,421
Hello, Mrs. Kent.
14
00:01:17,403 --> 00:01:21,908
We have been through so much...
15
00:01:22,366 --> 00:01:24,952
...to get to this place...
16
00:01:26,746 --> 00:01:29,286
...but none of that matters.
17
00:01:37,423 --> 00:01:39,299
It's perfect.
18
00:01:39,300 --> 00:01:42,178
Are you as tired as I am?
19
00:01:44,472 --> 00:01:46,807
What?
20
00:01:46,808 --> 00:01:51,478
It's just the last few days, with all the
wedding preparations and everything...
21
00:01:51,479 --> 00:01:54,148
...I'm just exhausted.
22
00:01:58,903 --> 00:02:01,403
I'm not that tired.
23
00:02:01,406 --> 00:02:03,906
Oh, Clark.
24
00:02:04,158 --> 00:02:06,658
I'm sorry.
25
00:02:06,786 --> 00:02:10,906
I just don't think
I can keep my eyes open.
26
00:02:12,125 --> 00:02:14,625
Good night.
27
00:02:19,674 --> 00:02:22,174
Lois?
28
00:02:28,975 --> 00:02:31,475
Good night.
29
00:03:07,222 --> 00:03:09,808
Welcome to your new home.
30
00:03:09,974 --> 00:03:12,518
I know it doesn't look like much...
31
00:03:12,519 --> 00:03:15,899
...but I'm sure you'll find it cozy.
32
00:03:22,195 --> 00:03:28,755
The whole time I was away, I was
consumed by the memory of your beauty.
33
00:03:29,160 --> 00:03:31,495
I can assure you...
34
00:03:31,496 --> 00:03:35,000
...the memory did not do you justice.
35
00:05:27,362 --> 00:05:29,948
Lois, you out there?
36
00:05:39,583 --> 00:05:41,417
Hi.
37
00:05:41,418 --> 00:05:44,421
Hi. Would you like some coffee?
38
00:05:44,588 --> 00:05:49,258
I know you like coffee. It's one of
the many, many things I know about you.
39
00:05:49,259 --> 00:05:51,759
Yeah, great.
40
00:05:52,930 --> 00:05:56,057
Lois, can we talk about last night?
41
00:05:56,058 --> 00:05:59,018
Warmer than normal
for this time of year.
42
00:05:59,019 --> 00:06:01,270
Well, that depends on how
you define "warm."
43
00:06:01,271 --> 00:06:03,940
Where are the cups? Where are the cups?
Where are they?
44
00:06:03,941 --> 00:06:06,109
They're right over there, to the right.
45
00:06:06,110 --> 00:06:09,570
We switched them around a couple
weeks ago. Don't you remember?
46
00:06:09,571 --> 00:06:12,407
Of course I remember.
Why wouldn't I remember?
47
00:06:12,408 --> 00:06:14,908
To the right, you say?
48
00:06:16,203 --> 00:06:20,039
Yes. There they are.
Just where I left them.
49
00:06:20,040 --> 00:06:24,670
Lois, we waited and waited...
50
00:06:25,296 --> 00:06:29,007
...for our honeymoon night
for a long time.
51
00:06:29,008 --> 00:06:31,927
Because we wanted it to be...
52
00:06:32,094 --> 00:06:36,764
...one of the most special
and memorable nights of our lives.
53
00:06:36,765 --> 00:06:39,142
Are you saying it wasn't?
54
00:06:39,143 --> 00:06:42,313
- You fell asleep.
- I was tired.
55
00:06:42,479 --> 00:06:44,772
I understand that.
56
00:06:44,773 --> 00:06:46,232
I just...
57
00:06:46,233 --> 00:06:50,236
I just hope that it wasn't
something else, that's all.
58
00:06:50,237 --> 00:06:53,199
Of course not, honey.
59
00:06:53,365 --> 00:06:57,619
It was just a big day for me.
Lots of pressure.
60
00:06:57,620 --> 00:07:01,706
Okay. You're right. Things will just get
better when we get to Hawaii.
61
00:07:01,707 --> 00:07:04,876
That's another thing.
I canceled the hotel in Hawaii.
62
00:07:04,877 --> 00:07:06,711
What?
63
00:07:06,712 --> 00:07:09,714
With Lex Luthor loose,
it's not a good time to leave the paper.
64
00:07:09,715 --> 00:07:11,049
I didn't think you'd mind.
65
00:07:11,050 --> 00:07:13,676
This is the kind of thing
we should talk about first.
66
00:07:13,677 --> 00:07:17,180
Is it? How would I know? I've never
been married. You have to give me time.
67
00:07:17,181 --> 00:07:21,434
We both need time. That's why
I think Hawaii is such a good idea.
68
00:07:21,435 --> 00:07:23,311
Honey...
69
00:07:23,312 --> 00:07:26,523
...you don't wanna make me unhappy,
do you?
70
00:07:26,524 --> 00:07:28,483
It's a big adjustment.
71
00:07:28,484 --> 00:07:30,610
I feel insecure.
72
00:07:30,611 --> 00:07:33,111
I don't wanna leave town.
73
00:07:33,948 --> 00:07:36,448
Lois, are you all right?
74
00:07:37,952 --> 00:07:42,163
All right, let's make a deal. I'll lower your
gag, but if you so much as breathe...
75
00:07:42,164 --> 00:07:45,125
...the name "Superman,"
I'll paralyze your vocal cords.
76
00:07:45,126 --> 00:07:47,294
Now, I can't get fairer than that.
77
00:07:47,295 --> 00:07:50,495
Now, let's hear that lilting voice.
78
00:07:50,965 --> 00:07:54,465
You sick, twisted, disgusting sociopath.
79
00:07:54,760 --> 00:07:58,680
- You finishing-school girls.
- They're scouring the country for you.
80
00:07:58,681 --> 00:08:01,808
Your only chance is to turn yourself in
and finish your time.
81
00:08:01,809 --> 00:08:03,727
I was doing a double life sentence.
82
00:08:03,728 --> 00:08:06,938
- You can catch up on your reading.
- My Lois has turned cruel?
83
00:08:06,939 --> 00:08:09,566
Well, see, life in this ugly city
will do that.
84
00:08:09,567 --> 00:08:12,569
- You'll be more chipper in the Alps.
- The Alps?
85
00:08:12,570 --> 00:08:14,863
I have a windowless fortress
in a mountain.
86
00:08:14,864 --> 00:08:19,659
You can scream "Superman" all day long
but it'll get boring.
87
00:08:19,660 --> 00:08:22,037
Why?
88
00:08:22,038 --> 00:08:25,332
Why would you want me?
I'm marrying another man.
89
00:08:25,333 --> 00:08:31,423
Well, yes, but you almost married me,
so obviously you're flexible.
90
00:08:33,633 --> 00:08:35,717
Lois...
91
00:08:35,718 --> 00:08:39,679
...some component in that brain
of yours finds me irresistible.
92
00:08:39,680 --> 00:08:43,558
Now, together we will find
that little clump of cells...
93
00:08:43,559 --> 00:08:46,059
...and awaken it.
94
00:08:53,361 --> 00:08:55,861
Don't ever do that again.
95
00:08:56,155 --> 00:09:01,493
Things change while I was away? People
tied up in chairs have room to negotiate?
96
00:09:01,494 --> 00:09:03,994
Lex!
97
00:09:03,997 --> 00:09:07,327
- Oh, my God.
- And what do you want?
98
00:09:07,709 --> 00:09:12,170
- You didn't tell me about the cups.
- What cups? What are you talking about?
99
00:09:12,171 --> 00:09:14,464
- Is this who Clark married?
- They moved the cups.
100
00:09:14,465 --> 00:09:17,175
- What have you done?
- And for this you deserted your post?
101
00:09:17,176 --> 00:09:19,803
- I might make other mistakes.
- But you won't.
102
00:09:19,804 --> 00:09:24,182
Clark isn't gonna suspect anything
until she is out of the country, is he?
103
00:09:24,183 --> 00:09:28,520
Because you're gonna find out everything
about Clark's friend Superman.
104
00:09:28,521 --> 00:09:31,982
Anything that will help me destroy him.
105
00:09:31,983 --> 00:09:34,276
Yes, Lex.
106
00:09:34,277 --> 00:09:37,864
Now, go make Clark happy.
107
00:09:38,364 --> 00:09:41,533
But I don't like him.
All those muscles, he's not my type.
108
00:09:41,534 --> 00:09:45,204
You don't have a type.
You've been alive for nine days.
109
00:09:45,205 --> 00:09:46,580
Now, look...
110
00:09:46,581 --> 00:09:49,917
...I'm the one that wrote the checks
that had you made.
111
00:09:49,918 --> 00:09:54,380
I am God. God will smite you down!
112
00:09:55,507 --> 00:09:58,007
What's "smite" mean?
113
00:09:58,051 --> 00:10:01,262
Get out of here.
114
00:10:06,434 --> 00:10:12,232
It's such perfect revenge
that Clark Kent is married to that.
115
00:10:17,529 --> 00:10:21,199
Please don't do that.
I can't bear it.
116
00:10:22,492 --> 00:10:24,702
Clark and I...
117
00:10:24,703 --> 00:10:28,122
...thought this would be
the happiest time of our lives.
118
00:10:28,123 --> 00:10:31,126
But you can be happy, Lois.
119
00:10:32,043 --> 00:10:35,293
You just have to keep an open mind.
120
00:10:35,755 --> 00:10:38,632
Jimmy, what are you doing
with Lois' computer?
121
00:10:38,633 --> 00:10:42,344
Lois is the expert on Lex Luthor,
right, Chief? I'm pulling up her Lex files.
122
00:10:42,345 --> 00:10:46,140
- Maybe there's a clue.
- That's a good idea.
123
00:10:46,141 --> 00:10:49,059
Boy, do I envy Lois and Clark right now.
124
00:10:49,060 --> 00:10:54,106
You know, that wedding, that was
the most romantic shindig I ever saw.
125
00:10:54,107 --> 00:10:57,902
- What?
- Did you know Lois was writing a novel?
126
00:10:57,903 --> 00:11:00,946
"The True and Amazing Adventures
of Wanda Detroit."
127
00:11:00,947 --> 00:11:04,283
Looks like she was writing it a couple
years back, forgot it was here.
128
00:11:04,284 --> 00:11:07,286
Come on, Jimmy.
Just pull up the Luthor file.
129
00:11:07,287 --> 00:11:10,539
"Wanda Detroit is my name.
I sing for drinks down at the dock.
130
00:11:10,540 --> 00:11:16,170
- But it wasn't always like this."
- "I taunted him with my smoldering smile.
131
00:11:16,171 --> 00:11:18,840
- I knew Clark...
- Clark?
132
00:11:20,509 --> 00:11:26,599
- Oh, man, this is way psychological.
- This is none of our business.
133
00:11:33,814 --> 00:11:36,314
Lois?
134
00:11:37,734 --> 00:11:39,402
Lois?
135
00:11:39,403 --> 00:11:40,987
Hi.
136
00:11:40,988 --> 00:11:43,740
I have had the best day.
137
00:11:45,575 --> 00:11:48,075
What do you think?
138
00:11:48,578 --> 00:11:51,078
It's different.
139
00:11:51,832 --> 00:11:55,335
But nice. I mean, it's very nice.
140
00:11:55,669 --> 00:11:58,339
Lois, can we afford all this?
141
00:11:59,214 --> 00:12:02,050
Oh, please. Don't be a drag.
142
00:12:02,217 --> 00:12:06,497
I've been doing this all day.
It's hard work.
143
00:12:06,680 --> 00:12:11,017
Well, if it makes you happy,
it makes me happy.
144
00:12:11,018 --> 00:12:13,269
I thought I'd whip up some dinner.
145
00:12:13,270 --> 00:12:15,939
Crack open a bottle of wine.
146
00:12:16,982 --> 00:12:21,278
Our first romantic evening at home.
147
00:12:21,778 --> 00:12:25,616
I kind of thought we'd gotten off-track.
148
00:12:26,617 --> 00:12:29,117
I mean, we're okay, right?
149
00:12:29,661 --> 00:12:31,329
What makes you ask that?
150
00:12:31,330 --> 00:12:33,623
I am keeping you happy, right?
You are happy?
151
00:12:33,624 --> 00:12:36,124
Yeah, I'm happy.
152
00:12:37,377 --> 00:12:40,339
Except one thing.
153
00:12:59,650 --> 00:13:02,319
About Superman...
154
00:13:03,445 --> 00:13:05,279
What?
155
00:13:05,280 --> 00:13:09,742
Well, I was just thinking
that tonight would be perfect...
156
00:13:09,743 --> 00:13:12,413
...if Superman were here.
157
00:13:12,579 --> 00:13:15,079
You want Superman here?
158
00:13:15,207 --> 00:13:17,707
I sure do.
159
00:13:18,794 --> 00:13:23,464
Well, I suppose that could be arranged
if that's what you really want.
160
00:13:23,465 --> 00:13:26,176
It really is.
161
00:13:26,343 --> 00:13:30,223
Let's just see if I can get ahold of him.
162
00:13:38,230 --> 00:13:40,482
You...
163
00:13:40,483 --> 00:13:43,694
You're Superman.
164
00:13:44,320 --> 00:13:46,237
Yeah, Lois.
165
00:13:46,238 --> 00:13:49,366
I mean, you're Superman.
166
00:13:50,284 --> 00:13:52,787
Of course, you're Superman.
167
00:13:52,953 --> 00:13:55,453
How about some dinner?
168
00:13:58,250 --> 00:14:01,587
I'm Mrs. Superman.
169
00:14:02,088 --> 00:14:05,800
I can have anything I want. Cool.
170
00:14:12,890 --> 00:14:16,685
I had that outfit made for you
when we planned our wedding.
171
00:14:16,686 --> 00:14:20,438
I'm very pleased
you decided to wear it.
172
00:14:20,439 --> 00:14:22,774
You were threatening me
with a hypodermic needle.
173
00:14:22,775 --> 00:14:25,655
It seemed like the thing to do.
174
00:14:28,281 --> 00:14:35,120
Forgive me if I stare, but as it was in
our past, your restless beauty stuns me.
175
00:14:35,121 --> 00:14:37,247
The fire in your eye...
176
00:14:37,248 --> 00:14:39,948
...the pallor in your cheek...
177
00:14:40,209 --> 00:14:43,039
...the sultry curl of your lip.
178
00:14:43,087 --> 00:14:45,587
It's nausea.
179
00:14:47,300 --> 00:14:52,460
Do you know why I suffer
such castigation at your hands?
180
00:14:53,514 --> 00:14:58,185
Because in a few hours we'll be
sealed away in my fortress in the Alps.
181
00:14:58,186 --> 00:15:01,646
You see, once my name and character
were branded criminal...
182
00:15:01,647 --> 00:15:04,524
...my outcast status allowed
the true Lex to blossom.
183
00:15:04,525 --> 00:15:08,570
I was relieved at all pretense
at respectability.
184
00:15:08,571 --> 00:15:13,825
I may be starting over,
but on terms far easier to stomach.
185
00:15:13,826 --> 00:15:16,829
An empire of pure evil...
186
00:15:16,996 --> 00:15:21,750
...created solely for the enrichment
and the glorification of us.
187
00:15:21,751 --> 00:15:25,797
- You're insane.
- You're melting already.
188
00:15:27,006 --> 00:15:29,466
And eventually
you'll acclimate yourself...
189
00:15:29,467 --> 00:15:35,473
...to the seductive misuse of power.
190
00:15:36,391 --> 00:15:39,602
Every lord needs a lady.
191
00:15:39,769 --> 00:15:43,147
Every poet, a muse.
192
00:15:48,027 --> 00:15:53,317
You'll be by my side, Lois,
where you've always belonged.
193
00:15:53,950 --> 00:15:56,118
Forever.
194
00:15:56,119 --> 00:15:59,580
Let's get these gift sorted so the kids
can return from their honeymoon...
195
00:15:59,581 --> 00:16:02,081
...to an organized place.
196
00:16:03,418 --> 00:16:06,044
Clark? What are you doing here?
197
00:16:06,045 --> 00:16:08,171
Here?
198
00:16:08,172 --> 00:16:11,759
You mean "here" here. Now.
199
00:16:13,011 --> 00:16:17,347
Well, there was a tidal wave in the
Philippines that needed looking into, so...
200
00:16:17,348 --> 00:16:20,642
You and Lois had a fight.
Don't let it get you down.
201
00:16:20,643 --> 00:16:23,520
Emotions run high on a honeymoon,
both good and bad.
202
00:16:23,521 --> 00:16:26,431
- Sparks are gonna fly.
- I wish.
203
00:16:26,649 --> 00:16:31,320
Honey, you know you can talk
to us about anything, right?
204
00:16:31,321 --> 00:16:33,821
What's on your mind?
205
00:16:34,491 --> 00:16:36,991
Christmas tree lights.
206
00:16:38,661 --> 00:16:41,161
Sorry?
207
00:16:42,749 --> 00:16:44,333
You know how...
208
00:16:44,334 --> 00:16:47,378
...when the holidays come up
and you're all excited...
209
00:16:47,379 --> 00:16:51,215
...about making your house just explode
with warmth and love...
210
00:16:51,216 --> 00:16:55,969
...so you go out and buy a new box
of lights and you hang them on the tree...
211
00:16:55,970 --> 00:16:59,431
...and you're just waiting
for that burst of warmth and love...
212
00:16:59,432 --> 00:17:02,262
...and then you plug them in...
213
00:17:03,937 --> 00:17:06,188
...and nothing happens.
214
00:17:06,189 --> 00:17:08,689
- Nothing happens?
- Nothing.
215
00:17:08,692 --> 00:17:10,859
No sparks?
216
00:17:10,860 --> 00:17:13,237
No flickering?
217
00:17:13,238 --> 00:17:15,322
No electricity at all?
218
00:17:15,323 --> 00:17:17,823
The power is out.
219
00:17:21,413 --> 00:17:24,915
The two of you have more electricity
than anyone I've ever seen.
220
00:17:24,916 --> 00:17:27,710
I think we've pretty much beaten
this metaphor to death.
221
00:17:27,711 --> 00:17:30,671
I'm telling you, Mom.
It's like Lois is another person.
222
00:17:30,672 --> 00:17:35,142
So you're saying you're living
with an impostor?
223
00:17:48,857 --> 00:17:53,652
I only have one quick stop to make
before we board the plane.
224
00:17:53,653 --> 00:17:55,362
We're knocking over a bank?
225
00:17:55,363 --> 00:17:59,533
Do you recall the account I opened up
for you in honor of our pending nuptials?
226
00:17:59,534 --> 00:18:02,328
- No.
- Well, I deposited a little mad money in it.
227
00:18:02,329 --> 00:18:04,121
About $200 million.
228
00:18:04,122 --> 00:18:07,500
I've had $200 million sitting around
all this time and never knew it?
229
00:18:07,501 --> 00:18:11,128
I needed some cash that was quickly
available and not traceable to me.
230
00:18:11,129 --> 00:18:14,048
So, what if I refuse to go inside
and withdraw it?
231
00:18:14,049 --> 00:18:20,109
- Then how do you get your blood money?
- Simple. Send in the clone.
232
00:18:22,224 --> 00:18:24,844
- What?
- I've rethought this.
233
00:18:24,851 --> 00:18:27,853
I'm totally and completely bored
with your controlling me.
234
00:18:27,854 --> 00:18:31,065
- It's totally and completely unfair.
- So?
235
00:18:31,066 --> 00:18:35,278
So you get to go to Europe
and have fun and ski...
236
00:18:35,279 --> 00:18:38,573
...and have her,
and I want something too.
237
00:18:38,574 --> 00:18:43,077
- You are in no position...
- I wanna be left alone with Clark.
238
00:18:43,078 --> 00:18:46,122
There are sides to him
that I didn't know about before.
239
00:18:46,123 --> 00:18:48,249
What are you talking about?
240
00:18:48,250 --> 00:18:50,750
I have a secret.
241
00:18:51,044 --> 00:18:57,133
Actually, it's not my secret,
it's someone else's. But it's super cool.
242
00:18:57,134 --> 00:18:59,802
- Know what I mean?
- Look, if this is some little game...
243
00:18:59,803 --> 00:19:03,613
...that you're playing, I want...
I want...
244
00:19:04,558 --> 00:19:08,020
Superman! No! Super...
245
00:19:09,688 --> 00:19:13,275
Loose lips sink ships.
246
00:19:27,915 --> 00:19:31,417
So no more spying for you,
no more reporting in.
247
00:19:31,418 --> 00:19:35,296
And I want all the different
cable TV channels. That's the deal.
248
00:19:35,297 --> 00:19:38,177
I do not cut deals with clones.
249
00:19:38,258 --> 00:19:40,968
- I guess the money stays in the bank.
- Listen to me...
250
00:19:40,969 --> 00:19:44,556
You don't wanna make a scene, do you?
251
00:19:49,979 --> 00:19:52,479
Follow that clone.
252
00:19:55,317 --> 00:19:58,988
Wretched, wretched creature.
253
00:20:23,179 --> 00:20:27,266
Honey? Honey, I need $2
for frozen yogurt.
254
00:20:27,433 --> 00:20:30,143
Lois, you know you can't
call me "honey" in public.
255
00:20:30,144 --> 00:20:33,021
And I'm a little bit busy right now.
256
00:20:33,022 --> 00:20:38,422
Superman, two people are trapped
in one of the subway cars.
257
00:20:43,949 --> 00:20:45,617
- You okay?
- Thank you, Superman.
258
00:20:45,618 --> 00:20:49,496
- You're ignoring me. I hate that.
- I'm not ignoring you.
259
00:20:49,497 --> 00:20:52,749
- I just had some lives to save.
- You never have any time for me.
260
00:20:52,750 --> 00:20:58,040
Maybe I should just move to L.A.
and become a supermodel.
261
00:21:03,302 --> 00:21:05,136
I always have time for you.
262
00:21:05,137 --> 00:21:07,787
- Superman! Help!
- Except now.
263
00:21:28,786 --> 00:21:31,286
Lady, you all right?
264
00:21:32,498 --> 00:21:35,088
That's my twin sister, Lois.
265
00:21:35,626 --> 00:21:39,088
Lois, let me get you to a doctor.
266
00:21:40,047 --> 00:21:42,547
Lois?
267
00:21:48,389 --> 00:21:51,308
What are you looking at?
She's fine.
268
00:21:51,309 --> 00:21:57,949
Nothing personal. It's just not
enough room in the world for both of us.
269
00:21:59,817 --> 00:22:02,317
Stop!
270
00:22:02,862 --> 00:22:05,362
Stop!
271
00:22:09,327 --> 00:22:12,707
I needed a lift. It's life-or-death.
272
00:22:14,165 --> 00:22:16,665
Red's Dockside Plumbing.
273
00:22:17,001 --> 00:22:19,501
Are you okay?
274
00:22:20,296 --> 00:22:23,257
- Looks like.
- I'm Red Dixon.
275
00:22:25,760 --> 00:22:28,260
And you're?
276
00:22:28,513 --> 00:22:32,474
Come on, you got a name, don't you?
Everyone's got a name.
277
00:22:32,475 --> 00:22:36,785
Are you from around here?
Me, I'm from Dallas.
278
00:22:38,189 --> 00:22:40,315
- Detroit.
- Detroit.
279
00:22:40,316 --> 00:22:43,444
- You're from Detroit.
- No.
280
00:22:44,487 --> 00:22:46,987
No, that's my name.
281
00:22:47,031 --> 00:22:49,531
Detroit.
282
00:22:50,159 --> 00:22:52,659
Wanda Detroit.
283
00:22:53,288 --> 00:22:55,788
Pleased to meet you, sugar.
284
00:23:00,753 --> 00:23:02,880
"'I'll call you sometime, Wanda,'
Clark said...
285
00:23:02,881 --> 00:23:04,798
...as he disappeared
for the millionth time.
286
00:23:04,799 --> 00:23:07,301
He had a secret he was hiding.
I was sure of it.
287
00:23:07,302 --> 00:23:11,221
He made me angry
like no other man could."
288
00:23:11,222 --> 00:23:13,557
She must've been steamed
the day she wrote this.
289
00:23:13,558 --> 00:23:15,350
- Hello.
- Lois.
290
00:23:15,351 --> 00:23:17,971
- Jimmy.
- I can explain this.
291
00:23:18,021 --> 00:23:22,357
- See, I accidentally...
- I have been shopping all day.
292
00:23:22,358 --> 00:23:26,778
Clark doesn't understand
what hard work that is.
293
00:23:30,241 --> 00:23:32,741
Jimmy...
294
00:23:32,869 --> 00:23:37,209
...have I ever told you
how attractive you are?
295
00:23:38,500 --> 00:23:40,501
What?
296
00:23:40,502 --> 00:23:45,339
- No. No, you haven't. Thank you.
- Well, you certainly are.
297
00:23:45,340 --> 00:23:47,341
Free for lunch?
298
00:23:47,342 --> 00:23:50,142
We could go out for frog legs.
299
00:23:50,887 --> 00:23:53,387
I've gotta work.
300
00:23:53,974 --> 00:23:56,183
Lois...
301
00:23:56,184 --> 00:23:59,854
- ...I read your book.
- What book?
302
00:24:02,983 --> 00:24:06,860
My book. Would you like me
to autograph it?
303
00:24:06,861 --> 00:24:09,361
No. It's on your computer.
304
00:24:12,784 --> 00:24:16,064
You...
You wrote it two years ago.
305
00:24:20,208 --> 00:24:23,711
Chief, was Lois writing
a book two years ago?
306
00:24:23,712 --> 00:24:26,297
Yeah, we sort of stumbled across it.
307
00:24:26,298 --> 00:24:28,841
She would remember
something like that.
308
00:24:28,842 --> 00:24:30,426
Excuse me?
309
00:24:30,427 --> 00:24:33,722
Chief, this company ski trip...
310
00:24:33,889 --> 00:24:38,559
- Yeah, that was just before you started.
- Didn't Lois break her ankle on this trip?
311
00:24:38,560 --> 00:24:41,896
She sure did.
I dragged her off the mountain myself.
312
00:24:41,897 --> 00:24:44,565
The language that came out
of that woman's mouth...
313
00:24:44,566 --> 00:24:47,026
When a break heals,
there's a scar left, right?
314
00:24:47,027 --> 00:24:52,427
Yeah, yeah. The bone's often
stronger than before the...
315
00:25:04,836 --> 00:25:07,906
- You never broke your ankle.
- So?
316
00:25:09,549 --> 00:25:12,426
Boy, there's just no pleasing you.
317
00:25:12,427 --> 00:25:14,845
I x-rayed your ankle,
and you never broke it.
318
00:25:14,846 --> 00:25:18,446
- What are you talking about?
- Lois did.
319
00:25:18,809 --> 00:25:21,895
- Where is she?
- Honey...
320
00:25:22,062 --> 00:25:23,563
You are not my wife.
321
00:25:23,564 --> 00:25:28,776
I may not be the wife
that you were hoping for, but I am trying.
322
00:25:28,777 --> 00:25:31,404
Who sent you? Lex?
Where is Lois?
323
00:25:31,405 --> 00:25:34,949
- Clark, stop it. You're scaring me!
- Hey, CK, are you all right?
324
00:25:34,950 --> 00:25:36,576
Jimmy, he's lost his mind.
325
00:25:36,577 --> 00:25:39,620
- You are not Lois. Now, where is she?
- Clark!
326
00:25:39,621 --> 00:25:42,039
- Son, son. Take it easy.
- Chief, this is not Lois.
327
00:25:42,040 --> 00:25:45,710
- Why would you say a thing like that?
- Yes, Clark.
328
00:25:45,711 --> 00:25:49,651
What would make you say
a thing like that?
329
00:27:53,506 --> 00:27:56,006
Thank you.
330
00:27:57,009 --> 00:27:59,720
What a set of lungs!
331
00:28:00,137 --> 00:28:02,597
I told you you'd like her.
332
00:28:02,598 --> 00:28:06,977
- So, Bibbo, do I keep the gig or not?
- Look at you.
333
00:28:06,978 --> 00:28:10,313
When you first came in here,
you looked like you'd been hit by a car.
334
00:28:10,314 --> 00:28:12,814
Yeah. A car called "life."
335
00:28:12,817 --> 00:28:16,653
You think I ain't played Vegas?
You think I ain't played New York?
336
00:28:16,654 --> 00:28:19,740
I dated a duke, doggone it.
337
00:28:19,907 --> 00:28:23,243
But then one day the liquor and the
cigarettes, they catch up to you...
338
00:28:23,244 --> 00:28:27,789
...and you end up in joints like this
singing for palookas like you.
339
00:28:27,790 --> 00:28:30,375
That's the saddest story I ever heard.
340
00:28:30,376 --> 00:28:33,337
My life reads like a bad novel.
341
00:28:34,505 --> 00:28:41,325
Wanda, hey, you got a job here
for as long as you want it. Put her there.
342
00:28:42,764 --> 00:28:47,643
And if you're not doing anything
for dinner...
343
00:28:47,852 --> 00:28:51,189
You know, kid, I like you.
344
00:28:51,397 --> 00:28:54,150
But I'm poison.
345
00:28:54,525 --> 00:28:58,153
Trouble sticks to me
like stink on old fish.
346
00:28:58,154 --> 00:29:01,699
Do yourself a favor, forget me.
347
00:29:02,533 --> 00:29:04,910
Wanda, Wanda.
348
00:29:04,911 --> 00:29:09,122
Life is a long, lonely road
to be traveling solo.
349
00:29:09,123 --> 00:29:12,668
You mean to tell me
you ain't got nobody?
350
00:29:12,669 --> 00:29:15,630
You know, Bibbo, it's weird.
351
00:29:15,797 --> 00:29:20,217
I got this feeling
there is someone out there...
352
00:29:21,636 --> 00:29:24,136
...I just don't know who.
353
00:29:35,066 --> 00:29:38,069
Where is she?
354
00:29:38,236 --> 00:29:40,571
- My offer still stands.
- No.
355
00:29:40,572 --> 00:29:43,198
You don't make deals with me,
frog-eater.
356
00:29:43,199 --> 00:29:47,035
You think I won't snap
this traitorous little neck?
357
00:29:47,036 --> 00:29:49,956
I am at rock bottom.
358
00:29:50,707 --> 00:29:55,043
The only thing I care about in this
miserable existence is the woman I love...
359
00:29:55,044 --> 00:30:01,684
...and neither you nor any force of nature
is going to keep me from her.
360
00:30:02,385 --> 00:30:06,598
Let go of me.
361
00:30:15,523 --> 00:30:18,984
- What have you done with her?
- I lost her.
362
00:30:18,985 --> 00:30:22,237
Your precious is out there somewhere.
363
00:30:22,238 --> 00:30:25,658
- Don't worry, I'll find her.
- You most certainly will.
364
00:30:25,659 --> 00:30:28,329
- Find her and kill her.
- No.
365
00:30:30,872 --> 00:30:33,499
- What are you doing?
- Who do you think I am?
366
00:30:33,500 --> 00:30:36,628
That wimp, Lois Lane?
367
00:30:36,795 --> 00:30:41,340
I'm a girl who gets what she wants,
and I want Clark.
368
00:30:41,341 --> 00:30:46,095
This is absurd. I am the creator.
You are the creature.
369
00:30:46,096 --> 00:30:49,716
Now, I command you
to give me the gun.
370
00:30:50,225 --> 00:30:54,979
Don't be ridiculous. If I give you the gun,
I can't shoot Lois.
371
00:30:54,980 --> 00:30:59,191
You're not going to shoot Lois,
you're not going to shoot me.
372
00:30:59,192 --> 00:31:02,111
You're going to give me the gun.
373
00:31:02,112 --> 00:31:04,612
You shot me!
374
00:32:56,602 --> 00:33:00,271
Toots, these eyes haven't shed a tear
in 30 years...
375
00:33:00,272 --> 00:33:03,566
...but you almost got to me that time.
376
00:33:03,567 --> 00:33:05,818
Let me get you a brew, Wanda.
377
00:33:05,819 --> 00:33:09,364
Sure, what's another nail in the coffin?
378
00:33:09,365 --> 00:33:12,116
You know, the kid is dying
to ask you out.
379
00:33:12,117 --> 00:33:14,035
Why don't you cut him a break?
380
00:33:14,036 --> 00:33:17,705
Look, if you really like him,
you'll tell him to keep his distance.
381
00:33:17,706 --> 00:33:21,709
I got this crazy chick looking to kill me,
and I can't even go to the cops...
382
00:33:21,710 --> 00:33:26,256
- ...because they're looking for me.
- Come on, Wanda, not you.
383
00:33:26,257 --> 00:33:28,757
I was stupid.
384
00:33:28,842 --> 00:33:33,138
I made a fool of myself over him.
385
00:33:33,764 --> 00:33:36,264
Him who?
386
00:33:36,308 --> 00:33:38,808
His name's Clark.
387
00:33:38,978 --> 00:33:42,105
I always thought of men
as paper napkins:
388
00:33:42,106 --> 00:33:46,318
You pig out, clean up the mess,
toss them.
389
00:33:46,485 --> 00:33:48,695
This guy actually got to me.
390
00:33:48,696 --> 00:33:52,106
Clark, he had a secret he was hiding.
391
00:33:52,241 --> 00:33:54,659
I was sure of it.
392
00:33:54,660 --> 00:33:57,704
He made me angry
like no other man could.
393
00:33:57,705 --> 00:34:00,958
What kind of a secret, Wanda?
394
00:34:01,292 --> 00:34:04,919
Whenever we were together,
he would just take off.
395
00:34:04,920 --> 00:34:06,629
No explanation.
396
00:34:06,630 --> 00:34:09,966
I'd be right on the edge
of pouring my heart out, and bam...
397
00:34:09,967 --> 00:34:12,886
...he'd have something urgent to do.
398
00:34:12,887 --> 00:34:15,972
Turns out he was knocking
over gas stations.
399
00:34:15,973 --> 00:34:21,394
Left me in the car with a trunk full
of cash and 30 state troopers on my tail.
400
00:34:21,395 --> 00:34:26,605
What's this Clark look like?
We could be on the lookout.
401
00:34:27,193 --> 00:34:30,905
Funny, I can't picture him.
402
00:34:31,280 --> 00:34:35,320
All I see in my head
are a bunch of words.
403
00:34:52,093 --> 00:34:55,663
It appears we both have our hands full.
404
00:34:59,225 --> 00:35:02,143
Do you know how easily
I could kill you?
405
00:35:02,144 --> 00:35:04,104
- Probably.
- Probably not.
406
00:35:04,105 --> 00:35:06,523
Unfortunately, we need each other.
407
00:35:06,524 --> 00:35:09,442
What have you done with her?
Where is she?
408
00:35:09,443 --> 00:35:14,698
- I replaced her just before the wedding.
- You sent that thing to be with me?
409
00:35:14,699 --> 00:35:17,199
Where is Lois?
410
00:35:17,493 --> 00:35:19,744
I lost her.
411
00:35:19,745 --> 00:35:22,245
You lost her?
412
00:35:30,089 --> 00:35:33,633
Kent, you must hate me with more hate
than you thought possible...
413
00:35:33,634 --> 00:35:36,384
...but there's a larger issue.
414
00:35:36,387 --> 00:35:39,139
The clone's gotten it into her head
to destroy Lois.
415
00:35:39,140 --> 00:35:41,350
- What?
- The replicants are childish by nature.
416
00:35:41,351 --> 00:35:43,518
They throw tantrums, as you can see.
417
00:35:43,519 --> 00:35:49,441
Well, she's decided that she wants you
and needs to eliminate the competition.
418
00:35:49,442 --> 00:35:51,610
I can guarantee you...
419
00:35:51,611 --> 00:35:54,111
...she means business.
420
00:35:56,532 --> 00:35:57,950
You're calling the police?
421
00:35:57,951 --> 00:36:01,370
What, are you gonna send me back
to prison? Kent, the clock's ticking.
422
00:36:01,371 --> 00:36:04,331
We need each other.
I know that clone's every move.
423
00:36:04,332 --> 00:36:09,628
And you, you're the only man on earth
who wants to find Lois as much as I do.
424
00:36:09,629 --> 00:36:12,129
911 emergency.
425
00:36:12,173 --> 00:36:14,673
Hello?
426
00:36:16,970 --> 00:36:21,056
I guarantee you,
if anything has happened to Lois...
427
00:36:21,057 --> 00:36:26,617
We're wasting time.
The creature may have already found her.
428
00:36:30,275 --> 00:36:33,902
That's her, the crazy woman
who looks just like me.
429
00:36:33,903 --> 00:36:36,738
And you still don't know
why she wants to kill you?
430
00:36:36,739 --> 00:36:38,949
Life's been tough.
431
00:36:38,950 --> 00:36:42,786
I guess I ruffled some feathers
along the way.
432
00:36:42,787 --> 00:36:46,217
I think it's time for me to move on.
433
00:36:47,083 --> 00:36:48,959
You gave her what?
434
00:36:48,960 --> 00:36:51,295
A simple injection
to keep her from speaking.
435
00:36:51,296 --> 00:36:54,798
It's possibly why
you haven't heard from her.
436
00:36:54,799 --> 00:36:59,345
Lois would move heaven and earth
to contact me. I know Lois.
437
00:36:59,346 --> 00:37:02,473
Lest you forget, Kent,
she was once my intended.
438
00:37:02,474 --> 00:37:05,434
The fact that I know some aspects of her
and you know others...
439
00:37:05,435 --> 00:37:08,475
...can be an asset in our search.
440
00:37:12,651 --> 00:37:14,526
When did you last see her?
441
00:37:14,527 --> 00:37:19,114
Outside a bank.
She had just kicked me in the jaw.
442
00:37:19,115 --> 00:37:22,284
- That's Lois.
- She's an amazing woman.
443
00:37:22,285 --> 00:37:25,621
- I've never known anyone like her.
- Fearless.
444
00:37:25,622 --> 00:37:28,122
Stupidly so, at times.
445
00:37:28,166 --> 00:37:33,716
- I try to get her to take it easy, but...
- She won't listen.
446
00:37:33,797 --> 00:37:36,297
And when she's sad...
447
00:37:36,299 --> 00:37:38,968
- ...and she cries...
- You wanna die.
448
00:37:38,969 --> 00:37:41,469
Tell me about it.
449
00:37:48,186 --> 00:37:50,906
I'll help you find her, Kent.
450
00:37:51,773 --> 00:37:54,273
In this one instance...
451
00:37:55,694 --> 00:37:58,194
...you can trust me.
452
00:38:06,413 --> 00:38:08,372
Some guy just showed up
at the Planet.
453
00:38:08,373 --> 00:38:09,707
- What guy?
- "Red" something.
454
00:38:09,708 --> 00:38:13,085
When you told us Lois was missing,
we ran her picture on the front page.
455
00:38:13,086 --> 00:38:15,671
Red says there's something
we need to know about Lois.
456
00:38:15,672 --> 00:38:20,468
- That would be?
- Lois is trying to kill his new girlfriend.
457
00:38:20,469 --> 00:38:22,928
- And she would be?
- Wanda Detroit.
458
00:38:22,929 --> 00:38:25,890
- Who is?
- The heroine of Lois' secret novel.
459
00:38:25,891 --> 00:38:28,726
Lois is somewhere
acting like the heroine of her novel?
460
00:38:28,727 --> 00:38:31,896
Wanda Detroit.
All right, look, look, look. Okay.
461
00:38:31,897 --> 00:38:35,775
Wanda's got this boyfriend, a real jerk.
His name's Clark. He's elusive, secretive.
462
00:38:35,776 --> 00:38:37,902
Must've written that
when she was mad at me.
463
00:38:37,903 --> 00:38:40,196
There's this dude she's in love with.
Her hero.
464
00:38:40,197 --> 00:38:43,574
She'd do anything for him. Only he
wants nothing to do with her, right?
465
00:38:43,575 --> 00:38:45,826
His name's Kent.
466
00:38:45,827 --> 00:38:49,038
One thing about Lois' brain,
it sure is filled with a lot of you.
467
00:38:49,039 --> 00:38:51,082
- Where can I find her?
- Down at the docks.
468
00:38:51,083 --> 00:38:53,584
She's singing at a dive called
the Ace O Clubs.
469
00:38:53,585 --> 00:38:56,629
- Jimmy, thanks.
- Wait, take me with you!
470
00:38:56,630 --> 00:38:59,130
Can't.
471
00:39:01,885 --> 00:39:04,385
Luthor?
472
00:39:06,557 --> 00:39:08,474
We're gonna miss you, Wanda.
473
00:39:08,475 --> 00:39:12,980
You're really stacked.
You enchant the clientele.
474
00:39:13,564 --> 00:39:20,024
Gotta keep moving. Honky-tonk bars
and blues guitars. Story of my life.
475
00:39:20,154 --> 00:39:23,114
I'm gonna kiss the cook goodbye.
476
00:39:35,252 --> 00:39:39,462
- And what can I offer you today?
- Information.
477
00:39:39,506 --> 00:39:42,008
The capital of Connecticut is Hartford.
478
00:39:42,009 --> 00:39:46,512
- I'm from the Daily Planet.
- The food critic. At last.
479
00:39:46,513 --> 00:39:50,099
No. I'm a reporter,
and I'm a friend of Lo...
480
00:39:50,100 --> 00:39:52,600
Of Wanda Detroit's.
481
00:39:52,645 --> 00:39:55,655
Maybe you can get a note to her.
482
00:39:55,939 --> 00:40:01,153
- Well, all right. What's your name?
- Clark.
483
00:40:01,695 --> 00:40:03,112
Clark?
484
00:40:03,113 --> 00:40:05,949
What'd you say
your name was again, buddy?
485
00:40:05,950 --> 00:40:08,450
Clark.
486
00:40:10,371 --> 00:40:12,747
Bibbo, this is the creep
who's hounding Wanda.
487
00:40:12,748 --> 00:40:15,291
I've got one thing
to say to you, buddy.
488
00:40:15,292 --> 00:40:17,792
Yeah?
489
00:40:19,338 --> 00:40:22,090
Maybe this will teach you
to bother Wanda.
490
00:40:22,091 --> 00:40:24,591
Guys...
491
00:40:25,928 --> 00:40:28,304
You.
492
00:40:28,305 --> 00:40:30,515
Yeah.
493
00:40:30,516 --> 00:40:32,058
Who are you?
494
00:40:32,059 --> 00:40:35,937
Like you don't know.
We have the same boyfriend.
495
00:40:35,938 --> 00:40:39,274
Look, kid, I doubt we draw
from the same date pool.
496
00:40:39,275 --> 00:40:42,652
- Who's your boyfriend?
- Like you don't know.
497
00:40:42,653 --> 00:40:45,947
I've decided being Mrs. Clark Kent
is really cool...
498
00:40:45,948 --> 00:40:52,008
- ...and you being alive is a total drag, so...
- Now, wait a minute!
499
00:41:07,803 --> 00:41:10,893
Angel, it's me. The man you love.
500
00:41:11,182 --> 00:41:13,308
Wanda...
501
00:41:13,309 --> 00:41:15,809
...it's Kent.
502
00:41:15,853 --> 00:41:17,479
You're Kent?
503
00:41:17,480 --> 00:41:20,649
The man you love
and thought you couldn't have.
504
00:41:20,650 --> 00:41:23,569
Well, good news. You can.
505
00:41:27,073 --> 00:41:29,616
I sure hope this isn't a dream.
506
00:41:29,617 --> 00:41:32,117
It's a dream come true.
507
00:41:44,757 --> 00:41:47,968
- Only one person stands in our way.
- I know.
508
00:41:47,969 --> 00:41:50,345
I know, Clark. He's in there.
509
00:41:50,346 --> 00:41:53,557
He's got in his crazed head
that I'm the one that's no good for you.
510
00:41:53,558 --> 00:41:58,688
But everything will be fine
if you do exactly as I say.
511
00:41:59,147 --> 00:42:01,106
Guys, I just need some information.
512
00:42:01,107 --> 00:42:04,257
Guys. Hello? Guys. Come on. Please.
513
00:42:04,694 --> 00:42:07,194
I give.
514
00:42:08,990 --> 00:42:12,909
And if you come back,
there's more where that came from.
515
00:42:12,910 --> 00:42:15,410
Yeah.
516
00:42:15,413 --> 00:42:17,831
I don't know
if I can do what you want.
517
00:42:17,832 --> 00:42:21,242
Of course you can. You're a thespian.
518
00:42:30,678 --> 00:42:33,178
What's going on?
519
00:42:44,025 --> 00:42:46,902
Why did I trust you even for a second?
520
00:42:46,903 --> 00:42:49,988
I was just trying to protect her...
521
00:42:49,989 --> 00:42:51,823
...Clark.
522
00:42:51,824 --> 00:42:54,894
- Clark.
- Lois? Are you all right?
523
00:42:56,329 --> 00:42:59,164
- You are all right, right?
- Clark, we have to talk.
524
00:42:59,165 --> 00:43:01,959
- Yeah, let's get you safe first.
- I'm safe now...
525
00:43:01,960 --> 00:43:05,754
- ...with Lex.
- What? What are you talking about?
526
00:43:05,755 --> 00:43:10,008
Clark, we've been saved
from a horrible mistake.
527
00:43:10,009 --> 00:43:12,929
- What mistake?
- Getting married.
528
00:43:17,016 --> 00:43:18,934
I had doubts.
529
00:43:18,935 --> 00:43:23,982
But I was afraid to disappoint you,
our parents.
530
00:43:24,149 --> 00:43:26,659
I couldn't even face you...
531
00:43:26,860 --> 00:43:29,611
...so that's why I hid here
pretending to be Wanda.
532
00:43:29,612 --> 00:43:33,866
But the truth is that
I'm just not the type to get married.
533
00:43:33,867 --> 00:43:36,910
I need to go away
and sort things out.
534
00:43:36,911 --> 00:43:39,411
Go? Where?
535
00:43:39,873 --> 00:43:42,373
Wherever Lex takes me.
536
00:43:42,542 --> 00:43:44,710
Seeing him has brought back
my old feelings.
537
00:43:44,711 --> 00:43:47,379
- What old feelings?
- I love him.
538
00:43:47,380 --> 00:43:49,465
Lois, you don't mean this.
539
00:43:49,466 --> 00:43:52,552
What about me?
540
00:43:53,762 --> 00:43:56,262
I don't love you.
541
00:43:57,682 --> 00:44:00,182
Now, Clark, I'm leaving.
542
00:44:01,478 --> 00:44:07,658
And if you love me as much
you say you do, you'll just let me go.
543
00:44:10,904 --> 00:44:13,030
Tough break, old man.
544
00:44:13,031 --> 00:44:16,761
Well, I hope you handle it
with dignity.
545
00:44:17,160 --> 00:44:20,538
I don't know yet what you've done
to her, but I will find out.
546
00:44:20,539 --> 00:44:24,917
And I will bring Lois back. And if
I have to go right through you to do it...
547
00:44:24,918 --> 00:44:27,418
...I will. I promise you.
548
00:44:27,712 --> 00:44:31,442
My, my. That sounds like a threat, Clark.
549
00:44:31,883 --> 00:44:35,613
My woman doesn't take kindly
to threats.
550
00:44:46,731 --> 00:44:49,568
Dear, you were magnificent.
551
00:44:49,735 --> 00:44:53,070
I tell you, I could've been an actress.
552
00:44:53,071 --> 00:44:58,131
- Who is this Lois anyway?
- Someone better off forgotten.
553
00:45:02,956 --> 00:45:07,919
Well, I guess it's just you and me.
43508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.