All language subtitles for Lois and Clark - 03x07 - Ultrawoman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:02,952 Previously on Lois and Clark: 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,204 Will you marry me? 3 00:00:04,205 --> 00:00:06,206 Who's asking? Clark... 4 00:00:06,207 --> 00:00:08,707 ...or Superman? 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,293 No. 6 00:00:10,294 --> 00:00:12,963 I mean, I can't yet. 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,674 Please, don't shut me out of your life. 8 00:00:15,675 --> 00:00:18,468 You put up with me for the same reason I put up with you. 9 00:00:18,469 --> 00:00:20,929 It's because I'm completely in love with you. 10 00:00:20,930 --> 00:00:23,890 - Did we just make up? - I think so. 11 00:00:23,891 --> 00:00:28,187 Something about you always made sense to me. 12 00:00:28,730 --> 00:00:34,470 That's what you and I together are all about: Taking a chance. 13 00:00:42,535 --> 00:00:45,685 - Welcome back, Lois. - How are you? 14 00:00:58,885 --> 00:01:01,385 - Pretty? - Pretty. 15 00:01:01,429 --> 00:01:03,264 Sorry. 16 00:01:03,265 --> 00:01:08,025 - I thought you said I could count on you. - You can. 17 00:01:10,689 --> 00:01:13,107 - Tell me this is going to work. - It's going to work. 18 00:01:13,108 --> 00:01:14,692 - Tell me why. - We're Newtriches. 19 00:01:14,693 --> 00:01:17,111 - Which means? - We live by our code, go our way... 20 00:01:17,112 --> 00:01:19,280 - ...and don't take any crap from anybody. - And? 21 00:01:19,281 --> 00:01:21,908 And we have a Red Kryptonite laser. 22 00:01:21,909 --> 00:01:24,744 - Which will? - Which will make Superman apathetic. 23 00:01:24,745 --> 00:01:27,997 - So we? - So we can be rich beyond our dreams... 24 00:01:27,998 --> 00:01:30,875 ...spend money like wild baboons and get back at every creep... 25 00:01:30,876 --> 00:01:33,378 - ...who was mean to us in high school. - Mean to you. 26 00:01:33,379 --> 00:01:36,547 - I was very... - You were very popular and well-liked. 27 00:01:36,548 --> 00:01:40,168 I'm sorry, I always mess up that part. 28 00:01:47,268 --> 00:01:48,601 Hey. 29 00:01:48,602 --> 00:01:52,564 - How about dinner tonight? - Sure. As long as it's not Chinese. 30 00:01:52,565 --> 00:01:56,568 Been in kind of a rut lately. I think I've had my life's quota of soy sauce. 31 00:01:56,569 --> 00:01:59,779 I wouldn't take you to Paris for Chinese. 32 00:01:59,780 --> 00:02:01,740 Paris? 33 00:02:01,741 --> 00:02:04,409 There's a kid trapped in the well at Metropolis Park. 34 00:02:04,410 --> 00:02:06,203 - Lois. Clark. - On it. 35 00:02:06,204 --> 00:02:09,164 - And your wife called, Chief. - All right. Call her back for me. 36 00:02:09,165 --> 00:02:14,215 Tell her it looks like it's gonna be another late one. 37 00:02:19,217 --> 00:02:21,717 See you there. 38 00:02:35,650 --> 00:02:38,820 Don't shoot till I tell you, Nell. 39 00:02:52,376 --> 00:02:53,960 - Is he all right? - Fine. 40 00:02:53,961 --> 00:02:57,371 But his batteries are a bit run down. 41 00:02:58,757 --> 00:03:02,917 That is the sickest, most disgusting thing... 42 00:03:02,928 --> 00:03:05,428 Fire. 43 00:03:06,098 --> 00:03:08,598 I cannot believe that... 44 00:03:08,976 --> 00:03:11,476 Get down. 45 00:03:12,646 --> 00:03:15,146 Go! Go! 46 00:03:19,862 --> 00:03:22,362 Hey. 47 00:03:22,865 --> 00:03:25,951 Idiot. Moron. Cretin. 48 00:03:26,118 --> 00:03:29,455 - I burnt my hand. - Hypochondriac. 49 00:03:33,084 --> 00:03:35,628 - Are you all right? - What? 50 00:03:36,754 --> 00:03:39,381 Yeah, I feel a little dizzy. What happened? 51 00:03:39,382 --> 00:03:44,382 - Somebody shot us with a red beam. - Well, go get them. 52 00:03:49,559 --> 00:03:52,059 What is it? 53 00:03:53,479 --> 00:03:56,065 I think they went this way. 54 00:04:05,158 --> 00:04:07,658 What is it? 55 00:04:08,453 --> 00:04:10,953 - I can't fly. - What? 56 00:04:10,955 --> 00:04:13,999 No x-ray vision, no super hearing, nothing. 57 00:04:14,000 --> 00:04:16,711 - Clark. - How do you feel? 58 00:04:17,128 --> 00:04:19,628 Fine. 59 00:04:26,346 --> 00:04:28,846 Oh, boy. 60 00:05:38,169 --> 00:05:40,669 Do you feel different? 61 00:05:45,176 --> 00:05:46,593 Yeah. 62 00:05:46,594 --> 00:05:48,762 Yeah, I'd say I feel different. 63 00:05:48,763 --> 00:05:51,265 Okay. Let's just stay calm. 64 00:05:51,266 --> 00:05:53,766 Okay. 65 00:05:56,605 --> 00:05:58,772 Oh, God! Oh, God. What's happening? 66 00:05:58,773 --> 00:06:01,525 I think we know exactly what's happening. 67 00:06:01,526 --> 00:06:03,235 The question is, how? 68 00:06:03,236 --> 00:06:07,406 Let's just go back out there and see if we can find some clues. 69 00:06:07,407 --> 00:06:12,078 Good. Good. Good. Clues, right. Clues... clues I can handle. 70 00:06:12,079 --> 00:06:14,205 "I can handle it," you said. 71 00:06:14,206 --> 00:06:16,749 "I won't screw up," you said. 72 00:06:16,750 --> 00:06:21,300 "This time it's going to be different," you said. 73 00:06:21,630 --> 00:06:24,383 It's me. I'm the idiot. 74 00:06:24,550 --> 00:06:26,801 I'm the idiot who told you my plan... 75 00:06:26,802 --> 00:06:29,345 ...believed you when you said you'd make it foolproof... 76 00:06:29,346 --> 00:06:35,226 ...and then invested every last cent in a heist that'll never happen. 77 00:06:35,227 --> 00:06:38,062 - Are you through? - We both are. 78 00:06:38,063 --> 00:06:41,473 The beam hit him. I think it worked. 79 00:06:41,525 --> 00:06:45,465 - Really? - He didn't come after us, did he? 80 00:06:45,613 --> 00:06:49,657 Nell, just be grateful I'm too depressed to beat you to death. 81 00:06:49,658 --> 00:06:55,718 In 48 hours, we either move on that $200 million shipment or bail. 82 00:06:55,831 --> 00:07:01,044 I'd say, with that kind of payoff, it's worth a little test. 83 00:07:01,045 --> 00:07:03,545 What kind of test? 84 00:07:14,976 --> 00:07:17,979 Okay. A-plus on the heat vision. 85 00:07:18,313 --> 00:07:20,731 I was aiming for the bottles. 86 00:07:20,732 --> 00:07:24,026 Clark, I don't like this. I'm starting to be afraid of my own... 87 00:07:24,027 --> 00:07:26,527 I know. I know. It's okay. 88 00:07:26,529 --> 00:07:30,240 When do you think STAR Labs is gonna be able to tell us about that laser? 89 00:07:30,241 --> 00:07:32,159 It was pretty burned up. 90 00:07:32,160 --> 00:07:35,663 You know, I don't understand this. Red Kryptonite isn't supposed to do this. 91 00:07:35,664 --> 00:07:37,665 I mean, last time it made you a little... 92 00:07:37,666 --> 00:07:41,335 - ...yeah, apathetic, but not this. - I'm sure they'll figure it out. 93 00:07:41,336 --> 00:07:43,838 Like I'm sure we're gonna find whoever did this. 94 00:07:43,839 --> 00:07:47,425 Why are you so calm? I mean, don't you feel? 95 00:07:47,426 --> 00:07:49,510 Aren't you upset? 96 00:07:49,511 --> 00:07:52,011 I'm fine. 97 00:07:53,473 --> 00:07:55,308 Okay, I'm upset. 98 00:07:55,309 --> 00:07:58,477 But I also know that we're gonna figure this out. 99 00:07:58,478 --> 00:08:03,149 In the meantime, you've got some powers that need to be controlled... 100 00:08:03,150 --> 00:08:07,236 - ...or you're gonna cause some damage. - You're right. 101 00:08:07,237 --> 00:08:09,238 You're right. 102 00:08:09,239 --> 00:08:13,285 - Okay, why don't we deal with: - Great idea. 103 00:08:13,452 --> 00:08:17,497 - Okay, it's not as hard as you think. - Help! The brakes are out! 104 00:08:17,498 --> 00:08:19,791 - What? - That truck. 105 00:08:19,792 --> 00:08:22,292 What truck? 106 00:08:24,922 --> 00:08:27,633 - Oh, no. - The brakes. 107 00:08:44,025 --> 00:08:46,525 Look out! 108 00:09:16,891 --> 00:09:20,961 Lady, did you just do what I think you did? 109 00:09:21,730 --> 00:09:24,648 What is your name? I gotta call the papers. This is amazing. 110 00:09:24,649 --> 00:09:27,149 No, no. Please. I... 111 00:09:27,277 --> 00:09:29,070 Everybody all right? 112 00:09:29,071 --> 00:09:32,658 Superman. Thank you. 113 00:09:32,824 --> 00:09:36,924 For a minute, I thought this lady, you know: 114 00:09:45,212 --> 00:09:47,712 These shoes cost $75. 115 00:09:47,840 --> 00:09:50,925 Does the Superheroes Union cover expenses? 116 00:09:50,926 --> 00:09:53,386 No, but it does bring up an interesting issue. 117 00:09:53,387 --> 00:09:54,804 Which is? 118 00:09:54,805 --> 00:09:57,724 Well, you're just not the kind of person who can sit around... 119 00:09:57,725 --> 00:10:00,059 ...and watch someone in trouble if you can help. 120 00:10:00,060 --> 00:10:03,062 I have a bad feeling about where this is going. 121 00:10:03,063 --> 00:10:08,568 But you don't want the world knowing that it's Lois Lane stopping trucks, so... 122 00:10:08,569 --> 00:10:11,613 Does this mean I have to wear glasses? 123 00:10:11,614 --> 00:10:14,158 No, dear, of course not. 124 00:10:14,617 --> 00:10:17,327 - I'm thinking about a mask. - A mask? 125 00:10:17,328 --> 00:10:20,497 I think a mask would be very sharp. 126 00:10:20,498 --> 00:10:22,165 - How about a cape? - You guys... 127 00:10:22,166 --> 00:10:25,460 ...could we just slow down? I don't think I can do this. 128 00:10:25,461 --> 00:10:26,962 No cape? 129 00:10:26,963 --> 00:10:31,800 No, I mean any of it. This... it's just... it's not me. It's Clark. 130 00:10:31,801 --> 00:10:36,805 He's putting on this brave face, but inside, I know this is eating him alive. 131 00:10:36,806 --> 00:10:41,852 If he sees me in a cape and tights, how do you think that's gonna make him feel? 132 00:10:41,853 --> 00:10:46,273 Lois, Clark is strong. And I'm not talking about how much he can bench press. 133 00:10:46,274 --> 00:10:48,901 He's strong where it counts and when it counts. 134 00:10:48,902 --> 00:10:51,779 He'll get through this. You both will. 135 00:10:51,780 --> 00:10:54,280 Now... 136 00:10:55,200 --> 00:10:57,700 ...let's talk boots. 137 00:10:59,663 --> 00:11:02,081 I thought I had it working. 138 00:11:02,082 --> 00:11:04,166 But it just burned up again. 139 00:11:04,167 --> 00:11:06,667 Do you know how it works? 140 00:11:06,753 --> 00:11:09,880 Well, like any other laser. Except all of its power... 141 00:11:09,881 --> 00:11:14,260 ...seems to refract through that chunk of Red Kryptonite in the casing. 142 00:11:14,261 --> 00:11:15,928 Sorry. 143 00:11:15,929 --> 00:11:17,972 What happened when the beam hit you? 144 00:11:17,973 --> 00:11:21,767 - I felt a little dizzy. - Any lingering reactions? 145 00:11:21,768 --> 00:11:24,771 Well, between you and me, I'm not quite myself. 146 00:11:24,772 --> 00:11:27,440 I'd like to get it working again, fast. 147 00:11:27,441 --> 00:11:29,941 I'll do my best. 148 00:11:35,449 --> 00:11:38,201 - How's it going? - Sure is tight. 149 00:11:38,202 --> 00:11:42,542 I know, but that cuts down the wind resistance. 150 00:11:53,301 --> 00:11:56,053 So, what do you think? 151 00:12:12,570 --> 00:12:16,573 Jimmy. Any word on those nutballs who stuffed Betsy Wetsy in the well? 152 00:12:16,574 --> 00:12:20,869 - Not yet, Chief. Here, you dropped this. - Thanks. 153 00:12:20,870 --> 00:12:22,329 It's from Alice. 154 00:12:22,330 --> 00:12:24,123 Wonder how long that's been there. 155 00:12:24,124 --> 00:12:29,284 Well, you've been wearing the same coat for three years. 156 00:12:30,380 --> 00:12:31,880 What? 157 00:12:31,881 --> 00:12:34,381 She left me. 158 00:12:34,384 --> 00:12:37,511 - Alice? - No, no, no. Wait a minute. 159 00:12:37,512 --> 00:12:43,268 - "Call me by 5 and we'll talk." - Chief, it's after 5:30. 160 00:12:44,311 --> 00:12:47,355 "Otherwise, don't bother. Ever." 161 00:12:47,898 --> 00:12:52,688 - Chief, I'm really sorry. - Yeah, me too. This blows. 162 00:12:52,819 --> 00:12:55,319 In that it's sad. 163 00:12:56,156 --> 00:12:59,075 - Things have been dicey between us... - Hello? Yeah. 164 00:12:59,076 --> 00:13:01,661 - ...but I didn't think they were that bad. - What? 165 00:13:01,662 --> 00:13:02,870 - I gotta find her. - I'll tell him. 166 00:13:02,871 --> 00:13:06,666 We got a call. The Planet gets torched in two minutes unless Superman shows. 167 00:13:06,667 --> 00:13:10,378 Judas priest. It's raining and pouring. All right. Jimmy, sound the alarm. 168 00:13:10,379 --> 00:13:12,880 Let's get everybody out of here. 169 00:13:12,881 --> 00:13:17,781 All right, people, we got an emergency! Everybody out! 170 00:13:21,932 --> 00:13:25,143 Let's go. Get out from under this canopy. Come on. Let's go. Let's go. 171 00:13:25,144 --> 00:13:26,644 - Is that everybody? - Yeah. 172 00:13:26,645 --> 00:13:29,145 All right, let's go. 173 00:13:35,112 --> 00:13:38,407 Two and a half minutes and counting. 174 00:13:41,410 --> 00:13:44,121 - Get the smug out of your voice. - Why? 175 00:13:44,122 --> 00:13:46,622 He's here. 176 00:13:56,217 --> 00:13:57,968 Kerosene. 177 00:13:57,969 --> 00:14:03,999 - He doesn't look that apathetic to me. - Only one way to find out. 178 00:14:12,859 --> 00:14:17,149 Those bottles must be filled with kerosene too. 179 00:14:38,468 --> 00:14:40,968 Jimmy! 180 00:14:41,638 --> 00:14:44,138 Who is it? 181 00:14:59,782 --> 00:15:03,032 My God. Now there are two of them. 182 00:15:03,035 --> 00:15:07,775 And funny, neither one of them looks that apathetic. 183 00:15:10,084 --> 00:15:12,335 Thanks. 184 00:15:12,336 --> 00:15:14,836 I say, bolt. 185 00:15:15,840 --> 00:15:18,340 Great costume. 186 00:15:19,010 --> 00:15:20,802 It's a little tight. 187 00:15:20,803 --> 00:15:25,766 - I know. Mom says it cuts down on... - Wind resistance. I know. Is that? 188 00:15:25,767 --> 00:15:29,187 - Water. - Another practical joke. 189 00:15:29,896 --> 00:15:32,314 It's Perry and Jimmy. They're gonna know it's me. 190 00:15:32,315 --> 00:15:35,108 - No, they won't. - How blind do you think people are? 191 00:15:35,109 --> 00:15:38,988 Miss? You saved the Daily Planet. 192 00:15:39,822 --> 00:15:43,118 I'm Perry White. You are? 193 00:15:45,203 --> 00:15:47,703 This is... 194 00:15:48,832 --> 00:15:51,332 ...Ultra Gir... 195 00:15:51,960 --> 00:15:54,460 Woman. Ultra Woman. 196 00:15:55,463 --> 00:15:57,963 A smile for the Planet. 197 00:16:00,802 --> 00:16:06,056 Why, when $200 million is only 24 hours away, does this happen? 198 00:16:06,057 --> 00:16:10,353 Why, when I take Superman out of the picture, does she show up? 199 00:16:10,354 --> 00:16:15,608 Why, when I'm speaking, are you not listening in rapt attention? 200 00:16:15,609 --> 00:16:18,612 - I have a theory. - Oh, joy. 201 00:16:18,779 --> 00:16:21,948 Let's say that my kryptonite laser worked... 202 00:16:21,949 --> 00:16:23,991 ...but not in the way we expected. 203 00:16:23,992 --> 00:16:27,453 Let's say it created an unforeseen energy field... 204 00:16:27,454 --> 00:16:30,373 ...that passed through Superman into this reporter... 205 00:16:30,374 --> 00:16:33,127 ...making her ultra unique. 206 00:16:33,294 --> 00:16:36,087 Oh, please. Tell me you're adopted. 207 00:16:36,088 --> 00:16:40,341 If we actually share genes, I'm gonna throw myself in front of a bus. 208 00:16:40,342 --> 00:16:44,929 Lucille, Superman didn't fly onto the scene. He walked. 209 00:16:44,930 --> 00:16:48,183 He didn't blow out the flame. He used a tarp. 210 00:16:48,184 --> 00:16:52,562 I'm telling you, he has all the superpowers of Batman. 211 00:16:52,563 --> 00:16:57,303 And she is proof that those powers are transferable. 212 00:16:58,611 --> 00:17:04,931 Let's say you're not totally wrong. We don't have the laser anymore. 213 00:17:06,869 --> 00:17:13,000 Last night, while you were binging and purging, some of us were working. 214 00:17:13,001 --> 00:17:16,795 - What about the Red Kryptonite? - Down to our last chunk. 215 00:17:16,796 --> 00:17:20,716 So it better work, which means you better practice. 216 00:17:20,717 --> 00:17:22,217 Sorry? 217 00:17:22,218 --> 00:17:25,554 I'm going to take Ultra Woman's powers. 218 00:17:25,555 --> 00:17:30,100 Nell, in a partnership, there's a kind of symbiosis. 219 00:17:30,101 --> 00:17:34,356 In ours, it's inspiration, execution. 220 00:17:34,522 --> 00:17:37,942 My dreams become our reality because of you. 221 00:17:37,943 --> 00:17:40,653 That's your gift. It always has been. 222 00:17:40,654 --> 00:17:43,154 Lucille. 223 00:17:43,281 --> 00:17:48,244 Ultra Lucille, angel. Ultra Lucille. Practice it. Let it roll off your tongue. 224 00:17:48,245 --> 00:17:53,675 Ultra Lucille. Say it with me. Ultra Lucille. Ultra Lucille. 225 00:17:55,294 --> 00:17:59,794 - Jimmy, what are these? - They're for Ultra Woman. 226 00:18:00,132 --> 00:18:02,632 Really? 227 00:18:04,970 --> 00:18:07,096 Governor. 228 00:18:07,097 --> 00:18:09,597 Fabio. 229 00:18:10,267 --> 00:18:12,767 Brad Pitt. 230 00:18:12,770 --> 00:18:14,604 Deion Sanders. 231 00:18:14,605 --> 00:18:16,648 Jimmy Ol... 232 00:18:16,649 --> 00:18:18,483 Jimmy. 233 00:18:18,484 --> 00:18:21,778 I know it's not the biggest, but you think she'll like it? 234 00:18:21,779 --> 00:18:25,532 - Well, I... - I can't get her out of my mind, Lois. 235 00:18:25,533 --> 00:18:28,785 I know it sounds crazy, but the way she looked in those tights. 236 00:18:28,786 --> 00:18:31,913 And the boots, I mean... You think they're leather? 237 00:18:31,914 --> 00:18:34,584 I think you should apply ice. 238 00:18:35,543 --> 00:18:37,502 Hey, morning, CK. 239 00:18:37,503 --> 00:18:40,923 - Cut yourself shaving? - Repeatedly. 240 00:18:43,676 --> 00:18:46,176 - Morning. - Morning. 241 00:18:47,346 --> 00:18:49,846 Ultra Woman? 242 00:18:54,145 --> 00:18:56,645 Antonio Banderas. 243 00:18:59,067 --> 00:19:01,567 Never liked that guy. 244 00:19:04,697 --> 00:19:06,573 Me neither. 245 00:19:06,574 --> 00:19:10,119 - Did I get that fax from the state pen? - Yeah, it's on your desk. 246 00:19:10,120 --> 00:19:11,704 You on to something? 247 00:19:11,705 --> 00:19:14,540 I think the key here is that Red Kryptonite. 248 00:19:14,541 --> 00:19:17,293 It's probably that geologist, Gene Newtrich. Remember? 249 00:19:17,294 --> 00:19:21,922 I remember helping put him away. He's only had two visitors since. 250 00:19:21,923 --> 00:19:25,177 Yeah, sisters. Nell and Lucille. 251 00:19:28,513 --> 00:19:31,557 Please don't tell me that I loosened it for you. 252 00:19:31,558 --> 00:19:35,019 Did I tell you how much I hate wearing this costume underneath my clothes? 253 00:19:35,020 --> 00:19:39,899 - Feels like long underwear. - Yeah, well, it feels good after a while. 254 00:19:39,900 --> 00:19:41,359 And it's snug. 255 00:19:41,360 --> 00:19:45,113 - Believe me, you miss... - You don't like just wearing your boxers? 256 00:19:45,114 --> 00:19:48,117 - Boxers? I wear briefs. - I know. 257 00:19:48,283 --> 00:19:52,673 - Lois, did you x-ray my...? - I was just kidding. 258 00:20:03,132 --> 00:20:06,760 Lois. Clark. You get me that exclusive on Ultra Woman yet? 259 00:20:06,761 --> 00:20:09,846 - Not just yet, Chief. Any day now. - But we're working on it. 260 00:20:09,847 --> 00:20:11,431 Any day is not good enough. 261 00:20:11,432 --> 00:20:13,099 Any hour is not good enough. 262 00:20:13,100 --> 00:20:17,020 Be thinking any minute, people. Any minute. 263 00:20:17,605 --> 00:20:20,315 - What's up with Perry? - It's Alice. 264 00:20:20,316 --> 00:20:22,609 - She left him. - When? 265 00:20:22,610 --> 00:20:25,110 Yesterday. 266 00:20:25,446 --> 00:20:28,490 Is this another superhero thing to get used to? 267 00:20:28,491 --> 00:20:32,577 Miss huge events in your personal life? Can't be there for your friends? 268 00:20:32,578 --> 00:20:35,988 That's one of the tougher ones, yeah. 269 00:20:38,042 --> 00:20:41,795 Let's run a check on these Newtrich girls. 270 00:20:41,796 --> 00:20:45,476 Here. I think this has stopped bleeding. 271 00:20:46,760 --> 00:20:49,800 - Thank you. - No. Here we go. 272 00:20:49,846 --> 00:20:51,722 Lucille Newtrich... 273 00:20:51,723 --> 00:20:55,976 ...employed by First National Bank of Metropolis. Fired. 274 00:20:55,977 --> 00:20:58,477 Moved. No forwarding. 275 00:20:58,980 --> 00:21:01,440 Nell Newtrich. Employed by Unitech... 276 00:21:01,441 --> 00:21:04,443 - ...in laser research. - Well, this is getting good. 277 00:21:04,444 --> 00:21:08,114 Resigned her job two days after her sister was fired. Again, no forwarding. 278 00:21:08,115 --> 00:21:12,618 Well, that's never stopped us before. Let's pound some pavement and... oh, no. 279 00:21:12,619 --> 00:21:14,412 - Help! Please, help! - Go. 280 00:21:14,413 --> 00:21:17,039 - But... - I'll find these two. We'll catch up later. 281 00:21:17,040 --> 00:21:21,330 - There's something I gotta finish first. - What? 282 00:21:26,842 --> 00:21:29,342 Thank you, Ultra Woman. 283 00:21:30,971 --> 00:21:34,141 Excuse me. Excuse me. 284 00:21:34,350 --> 00:21:38,144 Did you have to tear the whole door off? Who's your insurance company? 285 00:21:38,145 --> 00:21:41,564 - Insurance company? - This is not coming out of my pocket. 286 00:21:41,565 --> 00:21:44,692 - Look, I realize... - You tore up my car. 287 00:21:44,693 --> 00:21:46,945 Because your wife was choking. 288 00:21:46,946 --> 00:21:52,701 Who, by the way, is fine. And I'm sure she appreciates your concern. 289 00:21:52,702 --> 00:21:55,495 Lady, you can't go through there! 290 00:21:55,496 --> 00:21:58,790 Ultra Woman, on TV, there's an oil fire in Texas. 291 00:21:58,791 --> 00:22:00,333 Texas. Right. 292 00:22:00,334 --> 00:22:05,214 - Help! Ultra Woman, help! - Where are you? 293 00:22:05,381 --> 00:22:07,799 Hurry! They say a whole town could burn. 294 00:22:07,800 --> 00:22:11,012 - Help! - Help me! 295 00:22:15,308 --> 00:22:18,228 No. Believe me, I understand. 296 00:22:18,645 --> 00:22:23,774 Absolutely. If the hijackers won't listen, you're gonna have to take them out. 297 00:22:23,775 --> 00:22:25,150 Okay. Let me tell you about... 298 00:22:25,151 --> 00:22:29,947 In fact, no, let me tell you about one time when I was in that exact same situation. 299 00:22:29,948 --> 00:22:35,453 You know... no. Go. Go, but be careful. 300 00:22:36,246 --> 00:22:38,746 Hey. Love you. 301 00:22:43,795 --> 00:22:46,338 Lois says she's sorry she missed dinner, but... 302 00:22:46,339 --> 00:22:49,639 ...there's a 747 with a bomb on it. 303 00:22:50,302 --> 00:22:53,095 Well, maybe she'll be back in time for pie. 304 00:22:53,096 --> 00:22:58,036 No, I told her to just go on home and get some rest. 305 00:23:00,854 --> 00:23:03,564 Hey, you guys wanna play Monopoly? 306 00:23:03,565 --> 00:23:05,983 Are you okay, sweetie? 307 00:23:05,984 --> 00:23:07,819 Fine. 308 00:23:07,820 --> 00:23:12,130 What on earth makes you think you can fool me? 309 00:23:19,206 --> 00:23:22,666 No, Mom. I am. I'm fine. I just... 310 00:23:22,710 --> 00:23:25,920 I mean, it's not like I'm sick or dying or anything, I just... 311 00:23:25,921 --> 00:23:29,632 I guess I just... I don't know what I am. 312 00:23:29,633 --> 00:23:30,967 Martha... 313 00:23:30,968 --> 00:23:34,179 ...remember when I had the surgery and was laid up for six months... 314 00:23:34,180 --> 00:23:37,010 ...and we almost lost the farm? 315 00:23:37,433 --> 00:23:39,476 Your mother went to work as a secretary... 316 00:23:39,477 --> 00:23:42,646 ...and ended up as office manager with a secretary of her own. 317 00:23:42,647 --> 00:23:45,147 Jonathan, stop. 318 00:23:46,317 --> 00:23:48,820 It was two secretaries. 319 00:23:49,529 --> 00:23:52,030 Anyway, your mother saved the day. 320 00:23:52,031 --> 00:23:55,909 And it was hard for me to just lie there and watch her do everything. 321 00:23:55,910 --> 00:23:58,410 I... 322 00:23:58,454 --> 00:24:01,456 I guess I was afraid I was losing her. 323 00:24:01,457 --> 00:24:05,795 As if some silly job could ever replace you. 324 00:24:07,630 --> 00:24:10,130 Either of you. 325 00:24:11,509 --> 00:24:17,015 Maybe I'll take a walk. Maybe over toward Lois's. 326 00:24:18,517 --> 00:24:21,897 Maybe I'll wait for her to get home. 327 00:24:23,480 --> 00:24:25,980 Thanks for dinner, Mom. 328 00:24:33,907 --> 00:24:39,037 - Did we raise a smart boy or what? - You were great. 329 00:24:54,303 --> 00:24:57,097 Fourteen bucks. That's it? 330 00:24:58,182 --> 00:25:01,476 - And it's all his. So give it back. - Yeah? 331 00:25:01,477 --> 00:25:04,437 I got a better idea. Gimme yours. 332 00:25:04,438 --> 00:25:08,698 - Come and get it. - Yeah? You wanna get crazy?! 333 00:25:32,800 --> 00:25:36,137 Back off, boys. Now. 334 00:25:40,809 --> 00:25:43,309 Let's get out of here. 335 00:25:50,819 --> 00:25:53,319 Thanks. 336 00:25:54,030 --> 00:25:56,530 Our pleasure, Mr. Kent. 337 00:25:59,661 --> 00:26:03,164 I've wired this steel chair to a 220-volt line... 338 00:26:03,165 --> 00:26:07,501 ...which runs a double electric range, an air-conditioning unit... 339 00:26:07,502 --> 00:26:11,547 or charbroils a reporter unless you call Ultra Woman. 340 00:26:11,548 --> 00:26:14,298 I think her number's unlisted. 341 00:26:14,301 --> 00:26:17,470 I'm thinking more in the "help, help, save me" area. 342 00:26:17,471 --> 00:26:19,764 Why me? I've never even met her. 343 00:26:19,765 --> 00:26:25,479 I'm sorry. You don't know Lois Lane, your own partner? 344 00:26:26,814 --> 00:26:30,108 I don't know what you guys are talking about. 345 00:26:30,109 --> 00:26:31,901 I'll make it simple. 346 00:26:31,902 --> 00:26:36,365 - We want you to get Ultra Woman here. - Fast. 347 00:26:37,825 --> 00:26:40,325 She has something we want. 348 00:27:17,115 --> 00:27:21,285 If he doesn't yell for help, we're not really going to... 349 00:27:21,286 --> 00:27:23,412 oh, come on. 350 00:27:23,413 --> 00:27:25,622 It's up to him. 351 00:27:25,623 --> 00:27:30,794 Which any Buddhist will assure you slides this thing out of murder and into suicide. 352 00:27:30,795 --> 00:27:33,445 Keeping us karmically covered. 353 00:28:05,956 --> 00:28:08,866 It worked better than I thought. 354 00:28:12,630 --> 00:28:14,505 You idiot! 355 00:28:14,506 --> 00:28:17,092 He went out the back door. 356 00:28:40,116 --> 00:28:45,806 Another job well done. Don't you ever get tired of perfection? 357 00:29:00,428 --> 00:29:03,258 I really could use some help... 358 00:29:03,431 --> 00:29:05,931 ...getting out of this. 359 00:29:09,771 --> 00:29:11,647 It worked. 360 00:29:11,648 --> 00:29:15,151 Oh, my God. Clark, what happened? 361 00:29:15,318 --> 00:29:17,818 Who did this? 362 00:29:28,623 --> 00:29:31,626 - Are you sure that you x-rayed...? - They're not here. 363 00:29:31,627 --> 00:29:36,839 It's a good thing. When I get my hands on them for what they... 364 00:29:36,840 --> 00:29:39,967 - Clark, are you okay? - Fine. Fine. 365 00:29:39,968 --> 00:29:42,053 - You're bleeding. - It's just a nick. 366 00:29:42,054 --> 00:29:46,599 - Oh, God, I'm sorry. I'm so sorry. - Lois, it was an accident. It happens. 367 00:29:46,600 --> 00:29:48,893 Well, it can't happen anymore. 368 00:29:48,894 --> 00:29:52,124 No more accidents, no more mistakes. 369 00:29:52,898 --> 00:29:56,418 - Not after tonight. - What do you mean? 370 00:29:56,777 --> 00:29:59,277 Hey, what is it? 371 00:29:59,405 --> 00:30:02,685 I was landing this plane in Paris... 372 00:30:07,788 --> 00:30:14,002 And I tried to get there as fast as I could, and I wasn't fast enough. 373 00:30:14,003 --> 00:30:17,214 I mean, what did I do wrong? How come I couldn't get there faster... 374 00:30:17,215 --> 00:30:22,219 - ...and why did those people have to...? - Lois, listen to me. 375 00:30:22,220 --> 00:30:26,390 No matter how strong you are and no matter how fast... 376 00:30:26,391 --> 00:30:29,461 ...sometimes it just isn't enough. 377 00:30:30,645 --> 00:30:33,235 And you have to accept that. 378 00:30:34,274 --> 00:30:38,110 But what makes me a good reporter is that I don't accept things. 379 00:30:38,111 --> 00:30:41,947 And I'm always questioning and I'm never satisfied. 380 00:30:41,948 --> 00:30:48,698 And I'm never gonna be satisfied with getting there five seconds too late. 381 00:30:48,788 --> 00:30:51,915 I don't care what you say, I know it doesn't make you feel good... 382 00:30:51,916 --> 00:30:55,986 ...to watch me do what you were born to do. 383 00:30:56,755 --> 00:30:58,547 I admit... 384 00:30:58,548 --> 00:31:01,558 ...I do miss the cape and the S. 385 00:31:01,635 --> 00:31:05,806 - This whole bleeding thing is no fun. - Yeah. 386 00:31:05,972 --> 00:31:09,767 And crying with this mask isn't so great either. 387 00:31:09,768 --> 00:31:13,771 Could we just bag these lunatics and get things back to normal? 388 00:31:13,772 --> 00:31:16,272 Yeah. 389 00:31:16,441 --> 00:31:19,861 Okay. I overheard them talking about some kind of plan to get... 390 00:31:19,862 --> 00:31:23,948 ...$200 million by tomorrow. Looks like they cleared out of here in a hurry... 391 00:31:23,949 --> 00:31:26,619 ...so maybe they left a clue. 392 00:31:33,834 --> 00:31:36,211 What do you see? 393 00:31:36,212 --> 00:31:37,962 A number. 394 00:31:37,963 --> 00:31:43,928 9117841... 395 00:31:47,640 --> 00:31:50,730 I can't make out the other three. 396 00:31:52,061 --> 00:31:55,146 How does that add up to $200 million? 397 00:31:55,147 --> 00:31:57,899 There's no facility in town with that much cash. 398 00:31:57,900 --> 00:32:02,112 So the money's coming in to Metropolis. What bank needs that much? 399 00:32:02,113 --> 00:32:07,118 9117841... 400 00:32:08,453 --> 00:32:10,997 ...and three missing digits. 401 00:32:12,540 --> 00:32:15,125 - Anybody want coffee? - I'll take some. 402 00:32:15,126 --> 00:32:17,666 - Yeah. With sugar. - Sugar. 403 00:32:18,463 --> 00:32:20,464 Lois... 404 00:32:20,465 --> 00:32:23,175 ...did you ever get that interview with Ultra Woman? 405 00:32:23,176 --> 00:32:25,135 Why? 406 00:32:25,136 --> 00:32:27,636 I was just wondering if... 407 00:32:28,139 --> 00:32:31,979 ...she mentioned if she was seeing anyone. 408 00:32:32,394 --> 00:32:34,311 Jimmy. 409 00:32:34,312 --> 00:32:40,484 Not that I think I'm good enough for her, up against Deion Sanders and Brad Pitt... 410 00:32:40,485 --> 00:32:43,112 ...but I can't stop thinking about her. 411 00:32:43,113 --> 00:32:49,113 And I thought that maybe you could tell her that I'm a nice guy. 412 00:32:49,286 --> 00:32:51,786 - You are. - And that... 413 00:32:52,998 --> 00:32:58,528 ...I've been waiting my whole life to meet someone like her. 414 00:33:05,302 --> 00:33:08,272 - Morning, Chief. - Morning, Chief. 415 00:33:10,265 --> 00:33:14,143 - Is the Chief okay? - He's been sleeping in his office. 416 00:33:14,144 --> 00:33:17,146 He doesn't wanna go home and face that big, empty house alone. 417 00:33:17,147 --> 00:33:19,315 - Is he talking to somebody? - No. 418 00:33:19,316 --> 00:33:23,996 But he's making up for it by yelling at everybody. 419 00:33:26,323 --> 00:33:30,293 Maybe it's a winning lottery-ticket number. 420 00:33:32,121 --> 00:33:34,581 - Hello? - Could it be a laser, or? 421 00:33:34,582 --> 00:33:37,792 - Banking? Like an account number? - Someone will be right there. 422 00:33:37,793 --> 00:33:41,671 Guys. One of you guys better get down to the corner of Giordano and Adams. 423 00:33:41,672 --> 00:33:45,502 - What's up? - We got a jumper on a ledge. 424 00:33:45,843 --> 00:33:47,469 I'll take that one. 425 00:33:47,470 --> 00:33:50,305 You guys keep working on this number. 426 00:33:50,306 --> 00:33:55,060 This job can really get to you, hearing all the worst stuff people do day and night. 427 00:33:55,061 --> 00:33:57,896 - Yeah. - Her sister sounded really upset too. 428 00:33:57,897 --> 00:33:59,356 Whose sister? 429 00:33:59,357 --> 00:34:03,193 The jumper's sister. That was her on the phone, crying and sobbing. 430 00:34:03,194 --> 00:34:08,534 You know, I think I'm gonna go handle this one too. Okay? 431 00:34:16,958 --> 00:34:21,338 - Would you like to talk to a doctor? - No. 432 00:34:21,546 --> 00:34:24,046 But I would like a hug. 433 00:34:25,550 --> 00:34:28,050 Well... well, okay. 434 00:34:30,472 --> 00:34:32,972 No, it's her! 435 00:34:43,527 --> 00:34:46,027 I'm an empowered woman. 436 00:34:57,750 --> 00:35:02,087 Well, let's see just how strong I am. 437 00:35:02,630 --> 00:35:06,884 Hey, you. In the dime-store dress? Over here. 438 00:35:07,093 --> 00:35:09,929 Is that real polyester? 439 00:35:10,096 --> 00:35:15,225 Because it goes great with that cheap lipstick and that bad wig. 440 00:35:15,226 --> 00:35:17,769 Don't you talk about my sister's hair like that. 441 00:35:17,770 --> 00:35:21,710 Shut up, Nell. I can fight my own battles. 442 00:35:22,775 --> 00:35:26,875 Yeah, but you are losing the one with taste. 443 00:35:27,530 --> 00:35:31,492 I'm going to ram you into next Thursday. 444 00:35:40,376 --> 00:35:43,921 The nasty thing about those superpowers: Hard to control with a bad temper. 445 00:35:43,922 --> 00:35:46,173 Let's get out of here before she calms down. 446 00:35:46,174 --> 00:35:51,834 I guess I'm gonna have to get used to being earthbound again. 447 00:35:52,555 --> 00:35:56,226 Well, you're off to a good start. 448 00:35:56,935 --> 00:36:00,604 I'm gonna break them both into bite-sized chunks... 449 00:36:00,605 --> 00:36:03,023 ...just as soon as we're rich. 450 00:36:03,024 --> 00:36:05,524 And one more thing: 451 00:36:10,574 --> 00:36:15,784 Just in case you had one bright idea in your whole life. 452 00:36:18,749 --> 00:36:21,249 Where is she? 453 00:36:21,376 --> 00:36:24,004 Thanks, Jimmy. Nice work. 454 00:36:26,840 --> 00:36:29,342 He says that number's a post-office truck. 455 00:36:29,343 --> 00:36:31,344 Post-office truck? 456 00:36:31,345 --> 00:36:33,638 What are they gonna steal, Ed McMahon's 10 million? 457 00:36:33,639 --> 00:36:36,224 Whatever it is, it's the world versus Hurricane Lucille... 458 00:36:36,225 --> 00:36:38,768 ...unless we get your powers back. 459 00:36:38,769 --> 00:36:41,359 Excuse me. This is for you. 460 00:36:43,190 --> 00:36:48,029 Look at that. Thank you. That's so sweet. 461 00:36:50,823 --> 00:36:56,983 I guess there are one or two things about this job I'm gonna miss. 462 00:36:57,955 --> 00:37:00,500 Thanks, Ultra Woman. 463 00:37:02,835 --> 00:37:04,753 I'll go pay another visit to STAR Labs. 464 00:37:04,754 --> 00:37:07,589 Go to the Planet, see if you can narrow down which truck. 465 00:37:07,590 --> 00:37:10,090 - Be careful. - You too. 466 00:37:13,846 --> 00:37:16,346 - That's it. - What? 467 00:37:16,349 --> 00:37:19,476 One of these trucks is making a pickup at the Bank of Metropolis. 468 00:37:19,477 --> 00:37:21,687 - No, made a pickup. - I don't get it. 469 00:37:21,688 --> 00:37:25,774 - They picked up bank money. - I bet you anything it's old ATM money. 470 00:37:25,775 --> 00:37:28,610 - Sorry, I'm a little slow today. - I did a story on this. 471 00:37:28,611 --> 00:37:32,031 You see, banks need to constantly replenish their ATMs with new bills. 472 00:37:32,032 --> 00:37:34,408 The old ones get picked up in postal trucks. 473 00:37:34,409 --> 00:37:38,704 Lucille used to work at a... Hello? I'm looking for Superman. 474 00:37:38,705 --> 00:37:41,415 - Thanks for the rush job. - But we haven't even tested it. 475 00:37:41,416 --> 00:37:43,167 It could conk out, or even blow up. 476 00:37:43,168 --> 00:37:46,670 One thing I've learned over the past couple of days: Roll with the punches. 477 00:37:46,671 --> 00:37:50,581 Yes? He's right here. It's Lois Lane. 478 00:37:52,970 --> 00:37:55,470 Hello? 479 00:37:56,181 --> 00:37:58,771 Well, do you know the route? 480 00:38:06,734 --> 00:38:09,193 You like the way the bullets bounced off my chest? 481 00:38:09,194 --> 00:38:12,947 Yes. Watching you get shot was a real pleasure. 482 00:38:12,948 --> 00:38:15,575 This is the way crime should be. 483 00:38:15,576 --> 00:38:20,079 Forget about those gangs of guys with Uzis or the getaway chopper. 484 00:38:20,080 --> 00:38:24,543 - Just rip, punch and grab. - We're rich. 485 00:38:24,710 --> 00:38:28,047 - We're rich! - Ladies. 486 00:38:30,299 --> 00:38:34,303 - May I have a word? - Ultra Woman? 487 00:38:38,224 --> 00:38:41,143 Excuse me. Don't you qualify for protection... 488 00:38:41,144 --> 00:38:44,104 ...under the Endangered Species Act? 489 00:38:44,105 --> 00:38:49,192 You're the one up for early extinction. See, I've still got all my powers. 490 00:38:49,193 --> 00:38:53,322 - You make me so mad my hair hurts. - She's lying. 491 00:38:53,323 --> 00:38:55,823 Let's just see. 492 00:38:59,913 --> 00:39:02,331 Why do I think you're bluffing? 493 00:39:02,332 --> 00:39:04,959 Well, I don't know. 494 00:39:05,794 --> 00:39:08,630 I see fear in your eyes. 495 00:39:09,589 --> 00:39:12,133 That's just extreme modesty. 496 00:39:12,467 --> 00:39:18,723 Nell, let's do a little test. Pick up the guard's gun there. 497 00:39:22,894 --> 00:39:28,694 You're familiar with the phrase "Faster than a speeding bullet"? 498 00:39:29,443 --> 00:39:31,444 Lucille, I... 499 00:39:31,445 --> 00:39:34,488 Nell, she knows who we are. What we did. 500 00:39:34,489 --> 00:39:37,658 Now, there isn't a jail on earth that could hold me, but you... 501 00:39:37,659 --> 00:39:40,953 ...you'd be in a lot of trouble if she talked to the police. 502 00:39:40,954 --> 00:39:45,083 So if you're so sure your little laser worked... 503 00:39:45,084 --> 00:39:47,584 ...finish the job. 504 00:40:01,851 --> 00:40:04,351 Get her. 505 00:40:08,983 --> 00:40:12,236 Express shuttle, now leaving Earth. 506 00:40:12,570 --> 00:40:15,281 Leave my sister alone! 507 00:40:29,087 --> 00:40:31,587 No. No! 508 00:40:34,425 --> 00:40:38,512 Not a bad note for Ultra Woman to go out on. 509 00:40:38,513 --> 00:40:40,931 Just one last thing. 510 00:40:40,932 --> 00:40:44,022 If I could do it myself, I would. 511 00:40:54,571 --> 00:40:57,865 - You better get these two behind bars. - Right this way, ma'am. 512 00:40:57,866 --> 00:41:00,326 - Let's go. - Pray we don't end up in a cell together. 513 00:41:00,327 --> 00:41:02,119 I'm so scared. 514 00:41:02,120 --> 00:41:04,371 You have the right to remain silent... 515 00:41:04,372 --> 00:41:06,040 okay. 516 00:41:06,041 --> 00:41:10,295 Just one more last thing: 517 00:41:17,761 --> 00:41:20,261 This is great stuff, kids. 518 00:41:20,305 --> 00:41:24,016 But we still don't know where this Ultra Woman came from. 519 00:41:24,017 --> 00:41:27,770 - And are we ever gonna see her again? - Well... 520 00:41:27,771 --> 00:41:31,107 She said she was a really close friend of Superman's... 521 00:41:31,108 --> 00:41:33,276 ...and that's all either of them would say. 522 00:41:33,277 --> 00:41:36,654 All right. Let's slap this on the front page and head for home. 523 00:41:36,655 --> 00:41:39,240 Does that mean you're not sleeping here? 524 00:41:39,241 --> 00:41:42,995 Alice is staying with a friend... 525 00:41:43,204 --> 00:41:47,082 ...and I'm gonna be moving out at the end of the month. 526 00:41:47,083 --> 00:41:50,085 - We're sorry to hear that, Chief. - Well... 527 00:41:50,086 --> 00:41:55,257 ...you know, the fact is I've lived and breathed the Daily Planet for 30 years. 528 00:41:55,258 --> 00:42:00,178 Alice says no matter how much I promise to change, that's the way it'll always be. 529 00:42:00,179 --> 00:42:03,473 She feels that she has the right to play first fiddle with somebody... 530 00:42:03,474 --> 00:42:07,228 ...and I can't disagree. 531 00:42:07,895 --> 00:42:11,440 But I wanna... I wanna thank you all for your concern... 532 00:42:11,441 --> 00:42:16,236 ...and understanding that my fuse has been a little short lately. 533 00:42:16,237 --> 00:42:21,034 Well. Okay, let's hit it. We got a paper to print. 534 00:42:22,660 --> 00:42:25,663 - See you later. - Oh, Jimmy. 535 00:42:25,872 --> 00:42:28,290 I talked to Ultra Woman before she flew off... 536 00:42:28,291 --> 00:42:30,417 ...and she wanted me to give you a message. 537 00:42:30,418 --> 00:42:33,797 - Yeah? - You're cute. 538 00:42:34,256 --> 00:42:35,839 She said that? 539 00:42:35,840 --> 00:42:39,344 - Her exact words. - Man! 540 00:42:40,262 --> 00:42:42,762 I'm cute. 541 00:43:01,533 --> 00:43:05,453 You know, if somebody had asked me three days ago... 542 00:43:05,454 --> 00:43:09,207 ...who the one person in the world I admired most was... 543 00:43:09,208 --> 00:43:11,752 ...I'd have said you. 544 00:43:13,045 --> 00:43:16,422 But without really knowing what that meant... 545 00:43:16,423 --> 00:43:20,677 ...and without understanding that the hardest thing about being you... 546 00:43:20,678 --> 00:43:23,763 ...is all the things you can't do. 547 00:43:23,764 --> 00:43:27,225 All the cries for help that you can't answer... 548 00:43:27,226 --> 00:43:33,190 ...and how that quietly tears you apart. But it never stops you. 549 00:43:34,609 --> 00:43:40,448 And after living a little of that myself, I realized something. 550 00:43:40,865 --> 00:43:44,865 Something that I never thought was possible. 551 00:43:44,952 --> 00:43:47,452 What? 552 00:43:47,664 --> 00:43:50,164 I love you more. 553 00:43:51,793 --> 00:43:54,293 More than I ever have... 554 00:43:54,295 --> 00:43:59,049 ...and more than I ever thought I could love anyone. 555 00:43:59,050 --> 00:44:01,678 And so... 556 00:44:02,595 --> 00:44:05,095 ...I wanna ask... 557 00:44:14,441 --> 00:44:16,941 ...will you marry me? 558 00:44:19,988 --> 00:44:22,198 Who's asking? 559 00:44:22,199 --> 00:44:24,575 Lois? 560 00:44:24,576 --> 00:44:27,076 Or Ultra Woman? 561 00:44:28,830 --> 00:44:31,290 Who's answering? 562 00:44:31,291 --> 00:44:35,504 Clark or Superman? 563 00:44:41,260 --> 00:44:43,760 I'm answering. 564 00:44:44,388 --> 00:44:46,888 I'm waiting. 565 00:44:52,771 --> 00:44:55,271 Yes. 44592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.