Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,747 --> 00:00:39,580
Come on.
2
00:00:52,920 --> 00:00:53,753
Right there.
3
00:00:55,170 --> 00:00:56,570
Right there.
4
00:00:56,570 --> 00:00:57,403
What?
5
00:00:58,883 --> 00:00:59,800
What is it?
6
00:01:00,995 --> 00:01:02,683
It's
Answer me!
7
00:01:02,683 --> 00:01:03,516
It's.
8
00:01:03,516 --> 00:01:04,598
I, I hear it.
9
00:01:04,598 --> 00:01:05,459
Watch out!
10
00:01:13,264 --> 00:01:14,097
Take me.
11
00:01:15,163 --> 00:01:16,913
Just take me instead.
12
00:02:30,107 --> 00:02:31,215
No.
13
00:03:21,760 --> 00:03:23,710
Think they got all the squatters out?
14
00:03:26,094 --> 00:03:27,160
I don't know.
15
00:03:27,160 --> 00:03:28,187
Let's go find out.
16
00:03:54,187 --> 00:03:56,348
Who could that be?
17
00:03:56,348 --> 00:03:57,506
Hi.
18
00:03:57,506 --> 00:03:58,383
Hi.
19
00:03:58,383 --> 00:03:59,804
So glad you're here.
20
00:03:59,804 --> 00:04:00,637
Me, too.
21
00:04:00,637 --> 00:04:01,470
Hi.
22
00:04:01,470 --> 00:04:02,303
Hello, Wendy.
Hi, again.
23
00:04:03,970 --> 00:04:04,803
Wow.
24
00:04:07,160 --> 00:04:08,023
Group hug.
25
00:04:10,150 --> 00:04:10,983
Any hug?
26
00:04:12,510 --> 00:04:14,960
Okay, they're too hold for that.
27
00:04:14,960 --> 00:04:15,970
Yeah, probably.
28
00:04:15,970 --> 00:04:16,803
Uncle Donald.
29
00:04:16,803 --> 00:04:17,717
Ah, I got ya.
30
00:04:19,490 --> 00:04:20,323
Nice place.
31
00:04:21,420 --> 00:04:22,253
Thanks.
32
00:04:22,253 --> 00:04:23,086
You want to help us move some boxes?
33
00:04:23,086 --> 00:04:23,919
Yeah, sure.
34
00:04:24,820 --> 00:04:25,760
Jamie, where'd you go?
35
00:04:25,760 --> 00:04:26,763
You gotta help out.
36
00:04:28,975 --> 00:04:30,583
You know we'll never
get rid of them now?
37
00:04:38,100 --> 00:04:39,033
Does this work?
38
00:04:41,100 --> 00:04:42,573
No, not for a long time.
39
00:04:44,186 --> 00:04:45,086
It's still cool.
40
00:04:46,330 --> 00:04:48,740
Hey, how are your videos going?
41
00:04:48,740 --> 00:04:49,600
You still doing that?
42
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
My show?
43
00:04:50,900 --> 00:04:52,102
Yeah.
44
00:04:52,102 --> 00:04:53,823
Did you catch a ghost yet?
45
00:04:54,920 --> 00:04:55,753
Nope.
46
00:04:57,140 --> 00:04:59,040
As long as you're having fun.
47
00:04:59,040 --> 00:05:00,790
I'll catch a real ghost.
48
00:05:00,790 --> 00:05:02,260
Don't you worry.
49
00:05:02,260 --> 00:05:03,220
Sure you will.
50
00:05:04,821 --> 00:05:06,530
But in the meantime,
51
00:05:06,530 --> 00:05:08,863
could you help me get some
of those clothes upstairs?
52
00:05:10,210 --> 00:05:11,960
Only because you asked so nicely.
53
00:05:12,830 --> 00:05:14,030
Please.
54
00:05:14,030 --> 00:05:15,193
I thank you.
55
00:05:59,110 --> 00:05:59,943
Hey.
56
00:06:03,410 --> 00:06:04,470
What are you writing a novel?
57
00:06:04,470 --> 00:06:05,960
Almost there.
58
00:06:05,960 --> 00:06:08,240
Let me guess, this is for
a girl you're interested in?
59
00:06:08,240 --> 00:06:09,570
A girl, no.
60
00:06:09,570 --> 00:06:12,720
Oh you're writing to more
than one girl at a time, huh?
61
00:06:12,720 --> 00:06:14,930
They swipe right, I swipe right.
62
00:06:14,930 --> 00:06:15,763
What a world.
63
00:06:15,763 --> 00:06:17,570
It used to be dates, now it's swipes.
64
00:06:17,570 --> 00:06:18,403
How do you keep track of that?
65
00:06:18,403 --> 00:06:20,390
I mean, if you're talking
to more than one girl
66
00:06:20,390 --> 00:06:21,710
what happens if you send the wrong message
67
00:06:21,710 --> 00:06:22,560
to the wrong one?
68
00:06:24,020 --> 00:06:25,450
Yeah, okay.
69
00:06:25,450 --> 00:06:26,330
Didn't think of that, did you?
70
00:06:26,330 --> 00:06:28,550
Here, why don't you put
that there behind you
71
00:06:28,550 --> 00:06:30,300
while you mull that over, hot shot.
72
00:06:31,580 --> 00:06:32,480
So what's up, man?
73
00:06:34,140 --> 00:06:35,043
Nothing much.
74
00:06:39,130 --> 00:06:40,200
Listen, I was gonna surprise you
75
00:06:40,200 --> 00:06:43,790
but I got the same system you have,
76
00:06:43,790 --> 00:06:46,200
the new one, so you and I
can play online together.
77
00:06:46,200 --> 00:06:47,300
It's pretty frigging sweet, right?
78
00:06:47,300 --> 00:06:48,950
Didn't know you played video games.
79
00:06:48,950 --> 00:06:52,280
Oh yeah, you could say I dabble.
80
00:06:52,280 --> 00:06:53,833
Right.
81
00:06:57,120 --> 00:06:58,383
So, Charlie, listen.
82
00:07:00,450 --> 00:07:04,410
I know things have been kind of different
83
00:07:04,410 --> 00:07:05,603
for you and Jamie now.
84
00:07:08,085 --> 00:07:08,918
I mean, I miss my brother
85
00:07:08,918 --> 00:07:10,363
but for you guys, it's just.
86
00:07:12,740 --> 00:07:14,820
All happened pretty quick.
87
00:07:14,820 --> 00:07:16,270
Tough year for your mom, too.
88
00:07:21,530 --> 00:07:23,090
Anyway, I know a little
a bit about the trouble
89
00:07:23,090 --> 00:07:24,276
you had a few weeks back.
90
00:07:24,276 --> 00:07:25,109
Look, I really don't want
91
00:07:25,109 --> 00:07:26,127
to do this right now.
92
00:07:26,127 --> 00:07:26,960
I just, I just,
93
00:07:26,960 --> 00:07:27,793
I just want you to know,
94
00:07:27,793 --> 00:07:29,910
I had a phase like that in my 20s, too.
95
00:07:29,910 --> 00:07:32,440
I was angry at everyone and everything.
96
00:07:32,440 --> 00:07:34,230
Yeah, I got into a lot of fights.
97
00:07:34,230 --> 00:07:35,503
A lot.
98
00:07:37,560 --> 00:07:39,463
I never won one fight.
99
00:07:40,330 --> 00:07:41,557
Not even a single one.
100
00:07:45,880 --> 00:07:48,330
Hey, did I ever tell you
about the pale blue dot?
101
00:07:50,756 --> 00:07:52,360
Pale?
102
00:07:52,360 --> 00:07:53,760
Really?
103
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
I never.
104
00:07:54,920 --> 00:07:56,960
Oh, well I gotta tell you now.
105
00:07:56,960 --> 00:08:00,240
So, at the university, I got
all these students, right?
106
00:08:00,240 --> 00:08:01,800
They're all stressing
out about their papers,
107
00:08:01,800 --> 00:08:03,750
about their applications, their futures.
108
00:08:03,750 --> 00:08:05,160
Like their whole lives.
109
00:08:05,160 --> 00:08:06,527
Who they're gonna be.
110
00:08:06,527 --> 00:08:08,930
You know what I always tell 'em?
111
00:08:08,930 --> 00:08:10,257
What?
112
00:08:10,257 --> 00:08:12,200
I tell 'em one of my
all time favorite lessons.
113
00:08:12,200 --> 00:08:13,660
It's the lesson that made me want
114
00:08:13,660 --> 00:08:16,216
to study science in the first place.
115
00:08:16,216 --> 00:08:18,370
It's a lesson that my
science teacher taught me
116
00:08:18,370 --> 00:08:19,570
about the pale blue dot.
117
00:08:21,270 --> 00:08:23,920
So, basically the
concept is simple, right,
118
00:08:23,920 --> 00:08:27,597
but it comes from one of
the greatest minds ever.
119
00:08:27,597 --> 00:08:30,870
The idea is, if you could see planet Earth
120
00:08:30,870 --> 00:08:32,690
from far enough away,
121
00:08:32,690 --> 00:08:35,030
you would see that it's
just this tiny speck
122
00:08:35,030 --> 00:08:37,230
in a vast cosmic darkness.
123
00:08:37,230 --> 00:08:39,863
It's just this tiny, pale blue dot.
124
00:08:40,950 --> 00:08:41,783
That's it.
125
00:08:42,636 --> 00:08:44,310
Kinda makes you put things in perspective,
126
00:08:44,310 --> 00:08:45,160
you know, I mean.
127
00:08:46,350 --> 00:08:48,150
Think about everything
you know to be true,
128
00:08:48,150 --> 00:08:50,420
who you are, your family.
129
00:08:50,420 --> 00:08:52,190
How you could be better.
130
00:08:52,190 --> 00:08:55,340
Maybe how your problems aren't as vast
131
00:08:55,340 --> 00:08:56,790
as they might seem right now.
132
00:08:58,350 --> 00:08:59,183
You know?
133
00:09:02,600 --> 00:09:04,294
Anyway, you look it up.
134
00:09:04,294 --> 00:09:06,100
Pale blue dot, you'll look it up?
135
00:09:06,100 --> 00:09:07,030
Yeah, I mean it.
136
00:09:07,030 --> 00:09:07,980
No, I will.
137
00:09:10,170 --> 00:09:12,010
Oh, hey, I got something for you.
138
00:09:19,200 --> 00:09:20,840
Your father's, now yours.
139
00:09:20,840 --> 00:09:22,280
No, way.
140
00:09:22,280 --> 00:09:23,630
Try it on.
141
00:09:23,630 --> 00:09:24,880
I didn't know you had this.
142
00:09:24,880 --> 00:09:25,833
Yeah, well.
143
00:09:29,630 --> 00:09:31,680
I needed it but now I'm gonna pass it on.
144
00:09:32,980 --> 00:09:34,100
This is the jacket he had on
145
00:09:34,100 --> 00:09:36,200
the first time we went riding.
146
00:09:36,200 --> 00:09:39,283
I was scared, you know,
afraid I'd fall off the back.
147
00:09:41,640 --> 00:09:43,886
He said if I just held on tight enough,
148
00:09:43,886 --> 00:09:46,326
I'd have nothing to fear.
149
00:09:46,326 --> 00:09:48,073
Well now you got the
bike and the jacket.
150
00:09:49,860 --> 00:09:50,770
Listen, don't forget I'm here
151
00:09:50,770 --> 00:09:52,370
if you want to talk to me, okay?
152
00:09:53,220 --> 00:09:55,940
For anything, that's what family's about.
153
00:09:55,940 --> 00:09:56,773
That's here.
154
00:10:00,410 --> 00:10:01,814
What was that?
155
00:10:05,810 --> 00:10:06,660
Help, somebody.
156
00:10:06,660 --> 00:10:07,493
Jamie.
157
00:10:09,151 --> 00:10:09,984
Are you okay?
158
00:10:09,984 --> 00:10:11,060
Yeah, I just.
159
00:10:11,060 --> 00:10:11,910
I got locked in there.
160
00:10:11,910 --> 00:10:13,107
I sort of freaked out.
161
00:10:15,380 --> 00:10:16,790
Jamie, honey.
162
00:10:16,790 --> 00:10:17,623
There's...
163
00:10:18,830 --> 00:10:19,973
There's no lock.
164
00:10:23,296 --> 00:10:25,915
You know.
165
00:10:25,915 --> 00:10:26,748
Sorry.
166
00:10:29,330 --> 00:10:30,330
It's okay.
167
00:11:00,000 --> 00:11:00,833
Another box.
168
00:11:02,610 --> 00:11:05,700
Did you take what you want
from the pile in the cellar?
169
00:11:05,700 --> 00:11:06,533
What pile?
170
00:11:07,701 --> 00:11:09,930
The pile, the stuff, the boxes
171
00:11:09,930 --> 00:11:11,790
that the last owners left.
172
00:11:11,790 --> 00:11:12,660
We're taking from that?
173
00:11:12,660 --> 00:11:13,873
Yeah, I got a lamp.
174
00:11:16,140 --> 00:11:18,193
I need a lamp.
175
00:11:25,020 --> 00:11:26,270
Everybody needs a lamp.
176
00:12:39,770 --> 00:12:44,423
Oh and this triangle
symbol, it's recurring.
177
00:12:46,470 --> 00:12:50,030
Whoever wrote this didn't
want to spell it out.
178
00:12:50,030 --> 00:12:51,580
It's like it's written in code.
179
00:12:51,580 --> 00:12:53,570
Yeah or complete gibberish.
180
00:12:53,570 --> 00:12:57,135
Position matters.
181
00:12:57,135 --> 00:12:58,060
Well yeah.
182
00:12:58,060 --> 00:12:59,683
Don't let it decide?
183
00:13:04,070 --> 00:13:06,483
First is sight.
184
00:13:09,320 --> 00:13:11,833
Second is hear.
185
00:13:13,830 --> 00:13:16,783
Third is speak.
186
00:13:19,200 --> 00:13:20,587
You gonna eat that one?
187
00:13:23,135 --> 00:13:24,759
Yeah get close,
188
00:13:24,759 --> 00:13:28,373
close as possible.
189
00:13:30,650 --> 00:13:33,303
Read incantation.
190
00:13:37,980 --> 00:13:40,530
Would you believe some of
this is written in Latin?
191
00:13:41,760 --> 00:13:42,603
Okay.
192
00:13:45,013 --> 00:13:46,653
Would you believe I'm still hungry?
193
00:13:48,130 --> 00:13:49,340
Did you hear that?
194
00:13:49,340 --> 00:13:50,840
What?
195
00:13:50,840 --> 00:13:53,110
The.
196
00:13:53,110 --> 00:13:54,280
Scratching.
197
00:13:54,280 --> 00:13:55,799
What?
198
00:13:55,799 --> 00:13:58,780
No, I don't hear anything.
199
00:13:58,780 --> 00:13:59,923
In the walls.
200
00:14:02,020 --> 00:14:02,853
Oh, come on.
201
00:14:02,853 --> 00:14:04,010
Don't tell me we have mice or something.
202
00:14:04,010 --> 00:14:05,313
I gotta call somebody.
203
00:14:11,890 --> 00:14:12,723
Wen?
204
00:14:14,920 --> 00:14:15,980
Wen.
205
00:14:15,980 --> 00:14:16,813
Yeah?
206
00:14:16,813 --> 00:14:17,646
You okay?
207
00:14:19,380 --> 00:14:20,960
Yeah.
208
00:14:20,960 --> 00:14:22,340
Okay.
209
00:14:22,340 --> 00:14:23,300
You know what, I'm gonna go upstairs,
210
00:14:23,300 --> 00:14:24,133
get ready for bed.
211
00:14:24,133 --> 00:14:25,263
Cool?
212
00:14:25,263 --> 00:14:26,513
Cool.
Cool.
213
00:19:17,475 --> 00:19:18,392
I got it.
214
00:19:23,013 --> 00:19:23,960
Hey, Nancy.
215
00:19:23,960 --> 00:19:24,793
Hey.
216
00:19:24,793 --> 00:19:25,738
Come on in.
217
00:19:25,738 --> 00:19:26,571
Thanks.
218
00:19:29,810 --> 00:19:31,543
Wendy, Nancy's here.
219
00:19:33,700 --> 00:19:34,533
Sorry.
220
00:19:37,670 --> 00:19:39,480
Nancy, you're a lifesaver.
221
00:19:39,480 --> 00:19:41,290
No problem at all.
222
00:19:41,290 --> 00:19:42,123
Nancy, good to see you
223
00:19:42,123 --> 00:19:42,956
but I need some more coffee.
224
00:19:42,956 --> 00:19:43,890
You want a cup?
225
00:19:43,890 --> 00:19:44,930
No, but I get it.
226
00:19:44,930 --> 00:19:46,910
Donuts, I made donuts.
227
00:19:46,910 --> 00:19:48,500
No, I'm good.
228
00:19:48,500 --> 00:19:49,485
No thanks, though.
229
00:19:49,485 --> 00:19:50,890
Wen?
230
00:19:50,890 --> 00:19:52,233
Just eat 'em all myself.
231
00:19:54,430 --> 00:19:57,180
Yup, I married him.
232
00:19:57,180 --> 00:19:58,730
Yes.
Weird, right?
233
00:19:58,730 --> 00:20:00,853
Come on, come on.
234
00:20:03,370 --> 00:20:07,170
I tried working my way
through the Wednesday
235
00:20:08,150 --> 00:20:10,250
and Thursday classes
236
00:20:13,540 --> 00:20:14,810
but no dice.
237
00:20:14,810 --> 00:20:15,643
Don't worry.
238
00:20:15,643 --> 00:20:17,370
You must be so busy moving, anyway.
239
00:20:17,370 --> 00:20:18,610
Let me grade 'em.
240
00:20:18,610 --> 00:20:20,393
Oh Nancy, I can't do that to you.
241
00:20:22,630 --> 00:20:24,443
I just feel so.
242
00:20:26,420 --> 00:20:27,570
I don't know.
243
00:20:30,560 --> 00:20:33,520
You need to like, relax, you know,
244
00:20:33,520 --> 00:20:35,330
hang out with your friends, whatever.
245
00:20:35,330 --> 00:20:36,853
Be a 20 something.
246
00:20:38,100 --> 00:20:40,470
I'm the boring old married one.
247
00:20:40,470 --> 00:20:43,020
Wen, trust me, I'm looking for something
248
00:20:43,020 --> 00:20:44,340
to keep me busy right now.
249
00:20:44,340 --> 00:20:45,890
Let me grade them.
250
00:20:45,890 --> 00:20:47,200
Are you okay?
251
00:20:47,200 --> 00:20:48,033
Yeah, why?
252
00:20:48,033 --> 00:20:48,940
Are you sick?
253
00:20:48,940 --> 00:20:50,470
No.
254
00:20:50,470 --> 00:20:53,200
You love Donald's home made donuts.
255
00:20:53,200 --> 00:20:55,050
Yeah, I'm just watching my figure.
256
00:20:55,050 --> 00:20:55,883
Why?
257
00:20:58,710 --> 00:21:02,493
Brian and I, sort of, you know.
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,850
Oh, sorry, honey.
259
00:21:05,850 --> 00:21:08,050
But why would you need
to watch your figure?
260
00:21:10,200 --> 00:21:12,680
I think it was one of
the girls at the gym.
261
00:21:12,680 --> 00:21:13,746
You know, one of the gym girls
262
00:21:13,746 --> 00:21:15,810
who takes a picture of herself
263
00:21:15,810 --> 00:21:16,890
and posts it online,
264
00:21:16,890 --> 00:21:19,520
every time she's working
out while she's working out,
265
00:21:19,520 --> 00:21:21,930
when she's making herself a smoothie.
266
00:21:21,930 --> 00:21:23,490
You know, the kind of girl you want
267
00:21:23,490 --> 00:21:24,807
to hit with your car?
268
00:21:24,807 --> 00:21:26,567
Wow.
269
00:21:27,570 --> 00:21:28,413
Wow.
Yeah, yeah.
270
00:21:29,650 --> 00:21:30,483
Yeah.
271
00:21:33,630 --> 00:21:34,463
Listen.
272
00:21:35,660 --> 00:21:37,880
The right person for you
273
00:21:37,880 --> 00:21:40,310
will see that you're smart, kind,
274
00:21:40,310 --> 00:21:42,540
and drop dead gorgeous
275
00:21:42,540 --> 00:21:44,940
and they won't need a picture to prove it.
276
00:21:44,940 --> 00:21:46,133
Screw Brian.
277
00:21:48,210 --> 00:21:49,410
This is why you rock
278
00:21:49,410 --> 00:21:51,993
and also why I'm grading
these papers for you, Wen.
279
00:21:52,880 --> 00:21:54,010
You drive a hard bargain.
280
00:21:55,320 --> 00:22:00,320
Listen, I sort of walked here, you know,
281
00:22:00,423 --> 00:22:03,110
exercise, so.
282
00:22:03,110 --> 00:22:04,460
I'll give you a ride in.
283
00:22:04,460 --> 00:22:05,510
Thanks.
Donald,
284
00:22:05,510 --> 00:22:07,100
I'm heading out with Nancy.
285
00:22:07,100 --> 00:22:08,270
Okay.
286
00:22:08,270 --> 00:22:09,840
Let's go.
287
00:22:09,840 --> 00:22:10,673
Okay.
288
00:22:42,530 --> 00:22:43,363
Hello?
289
00:23:04,020 --> 00:23:04,853
Wen?
290
00:23:10,920 --> 00:23:12,013
Wendy, I'm home.
291
00:23:32,910 --> 00:23:33,743
Honey?
292
00:23:38,270 --> 00:23:39,103
Hi.
Hi.
293
00:23:41,080 --> 00:23:42,547
When did you get here?
294
00:23:42,547 --> 00:23:43,413
You okay?
295
00:23:45,897 --> 00:23:46,980
I feel a little sick.
296
00:23:46,980 --> 00:23:48,663
Oh, what's going on?
297
00:23:49,598 --> 00:23:51,765
I was gonna make dinner.
298
00:23:54,640 --> 00:23:56,130
Oh no, you got a fever.
299
00:23:56,130 --> 00:23:57,203
Okay, wow.
300
00:23:58,260 --> 00:23:59,370
You know, let me run upstairs
301
00:23:59,370 --> 00:24:00,570
and change real quick,
I'll come back down.
302
00:24:00,570 --> 00:24:01,403
I'm gonna take care of you.
303
00:24:01,403 --> 00:24:02,714
Okay, just.
304
00:24:02,714 --> 00:24:03,547
But I'm still gonna help with dinner.
305
00:24:03,547 --> 00:24:04,380
No, no, no.
306
00:24:04,380 --> 00:24:05,213
I'm cooking.
307
00:24:05,213 --> 00:24:06,046
Just.
308
00:25:26,999 --> 00:25:31,999
Okay.
309
00:25:39,450 --> 00:25:41,423
Babe, come on.
310
00:25:45,950 --> 00:25:48,040
Step up, step up.
311
00:25:48,040 --> 00:25:48,873
Okay.
312
00:26:36,090 --> 00:26:37,593
I heard it in this house.
313
00:26:38,740 --> 00:26:40,040
Let's go back to the hospital.
314
00:26:40,040 --> 00:26:40,890
No, no, no, no.
315
00:26:42,540 --> 00:26:43,753
Listen to me.
316
00:26:44,949 --> 00:26:46,163
I heard it.
317
00:26:48,529 --> 00:26:49,362
Please.
318
00:26:50,280 --> 00:26:52,590
Sweetheart, you have
a really high fever.
319
00:26:52,590 --> 00:26:54,003
You're just not yourself.
320
00:26:56,655 --> 00:26:57,488
I promise you.
321
00:27:01,316 --> 00:27:02,149
It's here.
322
00:27:03,372 --> 00:27:04,378
It's here.
323
00:27:08,871 --> 00:27:10,288
Right behind you.
324
00:27:13,629 --> 00:27:15,092
In the dark.
325
00:28:34,790 --> 00:28:35,623
Hey guys.
326
00:28:35,623 --> 00:28:37,770
It's Jamie, back for another video
327
00:28:37,770 --> 00:28:40,600
at the world famous Blood Shed
328
00:28:40,600 --> 00:28:43,460
where it was said that
three women were killed.
329
00:28:43,460 --> 00:28:45,950
They say there was so
much blood on the inside,
330
00:28:45,950 --> 00:28:48,130
it painted the walls red.
331
00:28:48,130 --> 00:28:49,220
Creepy.
332
00:28:49,220 --> 00:28:51,480
Now, last week we went
to the ghoul school,
333
00:28:51,480 --> 00:28:53,020
that sucked, I know.
334
00:28:53,020 --> 00:28:54,330
Nothing there.
335
00:28:54,330 --> 00:28:57,653
But this time I'm hoping
we've got something real.
336
00:29:00,490 --> 00:29:04,630
Okay, I'm just gonna
ask you a few questions.
337
00:29:04,630 --> 00:29:06,080
Don't be scared of my device.
338
00:29:07,210 --> 00:29:08,640
Right, so.
339
00:29:08,640 --> 00:29:11,465
This is just an
electromagnetic field reader,
340
00:29:11,465 --> 00:29:13,790
so I can get a sense where you are
341
00:29:13,790 --> 00:29:16,023
and talk to you.
342
00:29:16,910 --> 00:29:18,440
And I'm recording you.
343
00:29:18,440 --> 00:29:19,913
So, smile.
344
00:29:20,942 --> 00:29:22,290
Okay.
345
00:29:22,290 --> 00:29:24,740
I'm just gonna ask you a few questions.
346
00:29:24,740 --> 00:29:25,900
If the answer is yes,
347
00:29:25,900 --> 00:29:26,990
take a step towards me
348
00:29:26,990 --> 00:29:29,340
and my EMF will light up red
349
00:29:29,340 --> 00:29:30,993
and if it's no step away.
350
00:29:32,500 --> 00:29:33,679
Okay.
351
00:29:38,040 --> 00:29:39,363
Are you a girl?
352
00:29:43,490 --> 00:29:45,033
Are you a boy?
353
00:29:48,870 --> 00:29:50,093
Okay, um.
354
00:29:51,430 --> 00:29:52,933
Let's try something different.
355
00:29:54,804 --> 00:29:56,693
Are you happy I found you?
356
00:30:00,710 --> 00:30:02,643
Are you upset I found you?
357
00:30:09,470 --> 00:30:10,303
Okay.
358
00:30:12,140 --> 00:30:12,973
Okay.
359
00:30:15,460 --> 00:30:16,663
Am I bothering you?
360
00:30:21,030 --> 00:30:22,403
Do you want me to leave?
361
00:30:27,030 --> 00:30:27,863
No way.
362
00:30:31,671 --> 00:30:32,504
Proof.
363
00:31:49,802 --> 00:31:50,719
Aunt Wendy?
364
00:31:57,780 --> 00:31:58,613
Hey, Jamie.
365
00:31:59,920 --> 00:32:02,310
What, slow down.
366
00:32:02,310 --> 00:32:03,610
What happened?
367
00:32:03,610 --> 00:32:05,530
Why are you at my house?
368
00:32:05,530 --> 00:32:06,363
Hang on.
369
00:32:15,610 --> 00:32:16,643
What happened?
370
00:32:18,720 --> 00:32:19,743
I'll be right there.
371
00:33:45,605 --> 00:33:46,522
Sweetheart.
372
00:33:54,623 --> 00:33:55,730
What happened?
373
00:33:55,730 --> 00:33:57,080
At first she said one thing,
374
00:33:57,080 --> 00:34:00,450
it was like she just
went completely blank.
375
00:34:00,450 --> 00:34:02,903
She kept saying these two words to me.
376
00:34:04,400 --> 00:34:05,773
Endless cruelties.
377
00:34:06,984 --> 00:34:09,399
And then...
378
00:34:09,399 --> 00:34:13,305
And then she seemed almost
like she couldn't breathe,
379
00:34:13,305 --> 00:34:15,880
then she just started screaming.
380
00:34:15,880 --> 00:34:17,823
It will never end, it will never end.
381
00:34:20,970 --> 00:34:22,290
Let's get her back into bed.
382
00:34:22,290 --> 00:34:23,123
Uncle Donald.
383
00:34:24,330 --> 00:34:26,137
What the hell is going on?
384
00:34:26,137 --> 00:34:27,387
I don't know.
385
00:34:29,342 --> 00:34:30,425
I don't know.
386
00:34:39,175 --> 00:34:40,220
I've heard of this before.
387
00:34:40,220 --> 00:34:41,053
What?
388
00:34:41,053 --> 00:34:43,053
A ritual book like this.
389
00:34:44,580 --> 00:34:46,182
Of course.
390
00:34:46,182 --> 00:34:48,100
It has to be done by a group of people
391
00:34:48,100 --> 00:34:50,358
so the demon can't pray
on them individually.
392
00:34:50,358 --> 00:34:51,191
Demon.
393
00:34:51,191 --> 00:34:52,024
Individuals are weak.
394
00:34:52,024 --> 00:34:53,980
These forces can overwhelm a single person
395
00:34:53,980 --> 00:34:54,863
but together.
396
00:34:55,940 --> 00:34:58,670
Look, a triangle.
397
00:34:58,670 --> 00:35:00,880
Three sense divided into three people.
398
00:35:00,880 --> 00:35:02,710
One person to see, another person to hear,
399
00:35:02,710 --> 00:35:03,870
and another person to speak.
400
00:35:03,870 --> 00:35:05,000
To do what?
401
00:35:05,000 --> 00:35:06,540
Whatever is attacking at Wendy,
402
00:35:06,540 --> 00:35:08,102
it's been here for a long time.
403
00:35:08,102 --> 00:35:10,700
The people who lived here before you guys,
404
00:35:10,700 --> 00:35:13,163
they were fighting it, too, with this.
405
00:35:14,470 --> 00:35:16,350
Look, the ritual allows you to identify
406
00:35:16,350 --> 00:35:20,090
the demon using these
abilities, okay, these senses.
407
00:35:20,090 --> 00:35:22,740
The book itself gives you a
list of known incantations
408
00:35:22,740 --> 00:35:24,180
to banish the demon.
409
00:35:24,180 --> 00:35:25,160
I've looked at all of this.
410
00:35:25,160 --> 00:35:27,330
It's nonsense, it's just crazy scribbling.
411
00:35:27,330 --> 00:35:28,910
No, they're instructions.
412
00:35:28,910 --> 00:35:30,480
Jamie, you can't possibly believe
413
00:35:30,480 --> 00:35:32,510
that any of this real.
414
00:35:32,510 --> 00:35:33,846
Of course I do.
415
00:35:33,846 --> 00:35:36,090
Don't you, after what's happened here?
416
00:35:36,090 --> 00:35:37,310
I mean, what more do you need?
417
00:35:37,310 --> 00:35:38,650
The book is empty.
418
00:35:38,650 --> 00:35:41,910
No, it's here it's just hidden.
419
00:35:41,910 --> 00:35:42,770
That doesn't make any sense.
420
00:35:42,770 --> 00:35:43,940
It does.
421
00:35:43,940 --> 00:35:45,120
This is powerful stuff,
422
00:35:45,120 --> 00:35:46,930
it can be dangerous, too, I'm sure.
423
00:35:46,930 --> 00:35:49,530
Never should have mentioned it.
424
00:35:49,530 --> 00:35:50,973
We have to do the ritual.
425
00:35:51,810 --> 00:35:54,580
Me, you, and Charlie.
426
00:35:54,580 --> 00:35:55,840
No.
427
00:35:55,840 --> 00:35:57,230
Please let me do this for her.
428
00:35:57,230 --> 00:35:58,260
No.
Uncle Donald.
429
00:35:58,260 --> 00:35:59,953
Absolutely not!
430
00:36:03,390 --> 00:36:04,223
Fine.
431
00:36:05,729 --> 00:36:08,340
But at least let me stay the night.
432
00:36:08,340 --> 00:36:10,540
It would make me feel
better to be close by.
433
00:36:11,940 --> 00:36:12,773
Fine.
434
00:36:24,320 --> 00:36:25,483
Hey.
Hey, Charlie.
435
00:36:27,470 --> 00:36:29,520
Jamie seemed pretty upset on the phone.
436
00:36:32,640 --> 00:36:33,473
You okay?
437
00:36:36,293 --> 00:36:37,430
Well, where is she?
438
00:36:37,430 --> 00:36:38,780
Fell asleep on the couch.
439
00:36:40,200 --> 00:36:41,992
She asked me for stuff.
440
00:36:41,992 --> 00:36:43,740
Got her clothes and a toothbrush.
441
00:36:43,740 --> 00:36:44,573
Good.
442
00:36:47,930 --> 00:36:49,080
Can I see Aunt Wendy?
443
00:36:50,830 --> 00:36:51,663
Sure.
444
00:37:11,556 --> 00:37:12,771
What the hell?
445
00:37:12,771 --> 00:37:15,190
What happened, what happened to her hand?
446
00:37:15,190 --> 00:37:17,360
It's kind of a long story.
447
00:37:17,360 --> 00:37:19,700
We gotta take her to
the hospital or something.
448
00:37:19,700 --> 00:37:22,260
I took her already, twice.
449
00:37:22,260 --> 00:37:24,140
And what did they say?
450
00:37:24,140 --> 00:37:25,290
It's not that simple.
451
00:37:27,640 --> 00:37:28,623
Did you tell mom?
452
00:37:32,788 --> 00:37:34,330
Look, I don't understand.
453
00:37:34,330 --> 00:37:37,748
What's happening, what are
you not telling me here?
454
00:38:39,347 --> 00:38:40,300
Hi, Nancy.
455
00:38:40,300 --> 00:38:41,133
You're here late.
456
00:38:41,133 --> 00:38:42,320
Oh, I finished the grading.
457
00:38:42,320 --> 00:38:43,870
I swear these kids
forget what the paper was
458
00:38:43,870 --> 00:38:45,070
about halfway through.
459
00:38:46,280 --> 00:38:49,483
Listen, Wendy, she's.
460
00:38:50,800 --> 00:38:52,470
She's kinda under the weather.
461
00:38:52,470 --> 00:38:53,303
So, uh.
462
00:38:53,303 --> 00:38:54,670
I don't want to be rude,
463
00:38:54,670 --> 00:38:56,410
but I have to see her
about something here.
464
00:38:56,410 --> 00:38:57,250
It will only take a minute.
465
00:38:57,250 --> 00:38:58,093
I don't know.
466
00:39:00,025 --> 00:39:00,858
Hey.
467
00:39:02,130 --> 00:39:02,963
Hi.
468
00:39:04,730 --> 00:39:06,570
Charlie.
Nancy.
469
00:39:06,570 --> 00:39:07,740
You work with my aunt?
470
00:39:07,740 --> 00:39:09,330
Yeah, a graduate assistant.
471
00:39:09,330 --> 00:39:10,900
Very cool.
472
00:39:10,900 --> 00:39:12,680
You want me to take those for you?
473
00:39:12,680 --> 00:39:13,523
Yeah, sure.
474
00:39:17,880 --> 00:39:20,610
Like I said, she's not
going to be able to talk,
475
00:39:20,610 --> 00:39:22,220
she's on some heavy pain medication.
476
00:39:22,220 --> 00:39:24,630
Oh, geeze, is she okay?
477
00:39:24,630 --> 00:39:26,217
No.
478
00:39:26,217 --> 00:39:28,133
I mean, not really.
479
00:39:29,180 --> 00:39:30,700
Is there anything I can do?
480
00:39:30,700 --> 00:39:34,250
No, I'm gonna stay
and help out where I can
481
00:39:34,250 --> 00:39:35,893
but I think we're cool.
482
00:39:38,170 --> 00:39:39,220
That's nice of you.
483
00:39:40,410 --> 00:39:42,640
Okay, so thank you.
484
00:39:42,640 --> 00:39:43,600
Have a great night, thanks.
485
00:39:43,600 --> 00:39:44,433
Sorry about this
486
00:39:44,433 --> 00:39:46,920
and I'm sure that Wendy's really going
487
00:39:46,920 --> 00:39:48,035
to appreciate all the hard work.
488
00:39:48,035 --> 00:39:51,411
Oh, no problem, okay.
489
00:39:52,974 --> 00:39:55,100
Um, what, what was that?
490
00:39:55,100 --> 00:39:55,963
I have no idea.
491
00:39:57,414 --> 00:40:02,414
I got it.
492
00:40:05,190 --> 00:40:06,023
Come on.
493
00:40:06,023 --> 00:40:07,830
What you got a security
system or something?
494
00:40:07,830 --> 00:40:08,970
No, we don't have.
495
00:40:08,970 --> 00:40:10,870
It's not locked, what's wrong with it?
496
00:40:14,693 --> 00:40:16,372
It's stuck.
497
00:40:21,800 --> 00:40:22,633
Great.
498
00:40:29,110 --> 00:40:31,510
My phones dead and I
charged it, I know I did.
499
00:40:32,530 --> 00:40:34,190
Me, too.
500
00:40:34,190 --> 00:40:36,650
I was gonna use it for the phone light.
501
00:40:36,650 --> 00:40:37,700
Okay, that's weird.
502
00:40:38,560 --> 00:40:41,620
Uh, I'm gonna go check
the breaker, I guess.
503
00:40:41,620 --> 00:40:42,720
I'll check the back.
504
00:40:43,763 --> 00:40:44,763
I'll come.
505
00:40:53,213 --> 00:40:54,537
What's it looking like?
506
00:40:54,537 --> 00:40:56,787
All right here, let me try.
507
00:41:02,761 --> 00:41:03,594
Come on.
508
00:41:05,236 --> 00:41:06,403
What the hell?
509
00:41:12,651 --> 00:41:13,568
Aunt Wendy?
510
00:41:18,274 --> 00:41:19,274
Is that you?
511
00:41:24,480 --> 00:41:25,313
Hey.
512
00:41:28,970 --> 00:41:29,803
Get it open?
513
00:41:34,160 --> 00:41:36,210
Is there someone else in the house?
514
00:41:36,210 --> 00:41:37,043
What?
515
00:41:37,043 --> 00:41:37,933
No, it's just us.
516
00:41:42,590 --> 00:41:44,230
Hey.
517
00:41:44,230 --> 00:41:45,530
So um...
518
00:41:47,609 --> 00:41:50,223
I have to tell you guys something.
519
00:41:54,240 --> 00:41:55,800
Why didn't you listen to me?
520
00:41:55,800 --> 00:41:57,520
I had to help her.
521
00:41:57,520 --> 00:41:59,590
You didn't believe in it, so.
522
00:41:59,590 --> 00:42:01,120
I'm sorry, I'm really sorry
523
00:42:01,120 --> 00:42:02,210
I just wanted to help her.
524
00:42:02,210 --> 00:42:03,043
All right, all right.
525
00:42:03,043 --> 00:42:04,150
Can somebody explain to me
526
00:42:04,150 --> 00:42:05,790
what kind of weird shit is happening here?
527
00:42:05,790 --> 00:42:08,523
Yeah, yeah.
528
00:42:10,190 --> 00:42:12,420
Your Aunt Wendy found
this book in the basement
529
00:42:12,420 --> 00:42:14,950
and since then, weird
stuff has been happening.
530
00:42:14,950 --> 00:42:16,223
What's in the book?
531
00:42:17,210 --> 00:42:19,670
A ritual to banish demons.
532
00:42:19,670 --> 00:42:21,430
You need three people to do it.
533
00:42:21,430 --> 00:42:23,630
Jamie believes that there's something
534
00:42:23,630 --> 00:42:25,400
in the house with us.
535
00:42:25,400 --> 00:42:26,610
A demonic force.
536
00:42:26,610 --> 00:42:27,473
Yeah, that.
537
00:42:28,950 --> 00:42:30,680
I did the ritual.
538
00:42:30,680 --> 00:42:32,880
I was trying to force you guys to do it
539
00:42:32,880 --> 00:42:35,214
by starting it myself, I'm sorry,
540
00:42:35,214 --> 00:42:37,550
and Nancy I'm really sorry to you
541
00:42:37,550 --> 00:42:38,790
because I didn't know you would
542
00:42:38,790 --> 00:42:40,371
be coming over tonight.
543
00:42:40,371 --> 00:42:41,204
Okay, all right.
544
00:42:41,204 --> 00:42:42,798
So what do we need three people for?
545
00:42:42,798 --> 00:42:45,780
The book needs you to identify the demon
546
00:42:45,780 --> 00:42:47,800
before you can banish it
547
00:42:47,800 --> 00:42:48,953
and in order to do that,
548
00:42:48,953 --> 00:42:51,543
you need to find the proper incantation.
549
00:42:52,550 --> 00:42:54,800
There's three abilities
divided to three people.
550
00:42:54,800 --> 00:42:56,750
One person to see the demon,
551
00:42:56,750 --> 00:42:58,230
another person to hear the demon,
552
00:42:58,230 --> 00:43:01,110
and another to speak the demon's language.
553
00:43:01,110 --> 00:43:03,120
Show them the book, Uncle Donald.
554
00:43:03,120 --> 00:43:04,100
Here it is.
555
00:43:04,100 --> 00:43:06,050
We still haven't figured it out, its...
556
00:43:09,341 --> 00:43:10,174
What?
557
00:43:12,810 --> 00:43:13,660
What?
558
00:43:14,720 --> 00:43:16,293
No, there's text there now.
559
00:43:18,770 --> 00:43:21,360
In Latin and I can understand it
560
00:43:21,360 --> 00:43:24,863
and I don't speak Latin.
561
00:43:25,980 --> 00:43:27,080
How is this possible?
562
00:43:27,080 --> 00:43:28,560
It still looks empty to me.
563
00:43:28,560 --> 00:43:29,393
Me, too.
564
00:43:30,240 --> 00:43:32,350
That's mean you can speak the language.
565
00:43:32,350 --> 00:43:36,350
So, either Charlie or I can hear
566
00:43:36,350 --> 00:43:37,473
or see the demon.
567
00:43:38,490 --> 00:43:39,340
You don't know?
568
00:44:18,900 --> 00:44:19,733
Nothing.
569
00:44:22,010 --> 00:44:23,640
Should we find a flashlight?
570
00:44:23,640 --> 00:44:25,139
Yeah, there in here.
571
00:44:25,139 --> 00:44:25,972
I got 'em.
572
00:44:25,972 --> 00:44:27,055
I'm coming.
573
00:44:37,040 --> 00:44:38,790
I know they're somewhere in here.
574
00:44:52,070 --> 00:44:52,903
Found one.
575
00:44:56,860 --> 00:44:57,693
Look.
576
00:44:59,230 --> 00:45:01,163
Look, I know this is some weird shit.
577
00:45:02,290 --> 00:45:04,990
But I'm really sorry you
got caught up in this.
578
00:45:04,990 --> 00:45:07,090
Let's just keep looking for flashlights.
579
00:45:26,818 --> 00:45:28,318
You okay, Jamie?
580
00:45:30,860 --> 00:45:32,410
I have this terrible feeling.
581
00:45:34,107 --> 00:45:34,940
What?
582
00:45:36,966 --> 00:45:39,216
Like we're being watched.
583
00:45:46,330 --> 00:45:47,680
I think somethings in here.
584
00:45:49,870 --> 00:45:50,703
In here?
585
00:45:53,290 --> 00:45:54,133
Can you see it?
586
00:45:56,820 --> 00:45:57,720
I see something.
587
00:46:10,166 --> 00:46:12,416
I'm getting it this time.
588
00:46:31,888 --> 00:46:33,805
Charlie, what was it?
589
00:46:36,941 --> 00:46:39,358
That came from the kitchen.
590
00:47:00,612 --> 00:47:02,184
What the hell?
591
00:47:02,184 --> 00:47:04,434
What's going on, Charlie?
592
00:47:05,313 --> 00:47:06,606
Did you guys hear that?
593
00:47:06,606 --> 00:47:08,166
What?
594
00:47:08,166 --> 00:47:10,510
I don't hear anything.
595
00:47:10,510 --> 00:47:12,080
Neither do I.
596
00:47:12,080 --> 00:47:14,280
I think I'm hearing
things you guys can't.
597
00:47:15,560 --> 00:47:16,613
Where's Jamie?
598
00:47:26,070 --> 00:47:26,903
Jamie?
599
00:47:28,367 --> 00:47:29,243
You okay?
600
00:47:31,400 --> 00:47:32,233
Right there.
601
00:47:34,120 --> 00:47:35,163
Can you see that?
602
00:47:40,580 --> 00:47:41,413
I can see.
603
00:47:43,530 --> 00:47:44,400
I can see.
604
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
That means Charlie can hear.
605
00:47:47,000 --> 00:47:48,343
What do you see?
606
00:47:50,049 --> 00:47:53,153
Like a symbol.
607
00:47:54,750 --> 00:47:55,850
What kind of symbol?
608
00:47:58,343 --> 00:47:59,453
Maybe a warning.
609
00:48:03,410 --> 00:48:04,513
It won't go away.
610
00:48:06,860 --> 00:48:08,093
I can see it everywhere.
611
00:48:09,210 --> 00:48:10,043
It's okay.
612
00:48:10,043 --> 00:48:11,846
I can see it when I close my eyes.
613
00:48:11,846 --> 00:48:14,545
It's okay, it's okay.
614
00:48:14,545 --> 00:48:15,378
Just sit down.
615
00:48:15,378 --> 00:48:16,262
It's okay.
616
00:48:16,262 --> 00:48:17,530
It's gonna be okay.
617
00:48:17,530 --> 00:48:19,140
Maybe she can
trace on a piece of paper?
618
00:48:19,140 --> 00:48:20,830
That's a good idea.
619
00:48:20,830 --> 00:48:23,153
Look on the shelf, see if there's a pen.
620
00:48:23,153 --> 00:48:24,990
You think you could recreate it?
621
00:48:24,990 --> 00:48:25,990
Yeah.
622
00:50:14,708 --> 00:50:15,541
Oh fuck.
623
00:53:00,592 --> 00:53:03,943
What happened?
624
00:53:03,943 --> 00:53:05,284
Charlie, what happened?
625
00:53:05,284 --> 00:53:06,563
What happened to you?
626
00:53:09,226 --> 00:53:11,638
You, you don't want to know.
627
00:53:14,020 --> 00:53:14,853
Upstairs.
628
00:53:14,853 --> 00:53:16,040
Upstairs what?
629
00:53:18,040 --> 00:53:20,250
There's footsteps coming from upstairs.
630
00:53:20,250 --> 00:53:21,460
Wendy, we gotta go check on Wendy.
631
00:53:21,460 --> 00:53:22,293
Go, go.
632
00:53:23,476 --> 00:53:24,513
Uncle Donald.
633
00:53:24,513 --> 00:53:27,203
That thing you said to me earlier,
634
00:53:28,200 --> 00:53:29,193
the pale blue dot.
635
00:53:30,380 --> 00:53:31,213
Thank you.
636
00:53:31,213 --> 00:53:33,030
Gonna be okay, Charlie.
637
00:53:33,030 --> 00:53:33,863
Come on.
638
00:53:42,606 --> 00:53:43,439
Stop.
639
00:53:45,370 --> 00:53:47,120
I think there's something in there.
640
00:53:57,820 --> 00:53:59,089
Shit.
641
00:53:59,089 --> 00:54:00,491
It's right there.
642
00:54:00,491 --> 00:54:01,333
It's okay.
643
00:54:01,333 --> 00:54:02,303
It's okay.
644
00:54:04,300 --> 00:54:05,490
I don't hear it.
645
00:54:05,490 --> 00:54:06,383
I can't see it.
646
00:54:07,690 --> 00:54:09,610
Jamie, can you describe it?
647
00:54:09,610 --> 00:54:10,443
What do you see?
648
00:54:12,430 --> 00:54:13,263
I don't know.
649
00:54:13,263 --> 00:54:14,096
Just try.
650
00:54:15,410 --> 00:54:19,113
Thin long man in robes.
651
00:54:20,810 --> 00:54:21,860
What else?
652
00:54:24,396 --> 00:54:26,640
They're tattered robes.
653
00:54:26,640 --> 00:54:29,041
Um just tall, very tall.
654
00:54:29,041 --> 00:54:30,663
Like almost like a shadow.
655
00:54:32,278 --> 00:54:33,111
Nothing.
656
00:55:05,070 --> 00:55:06,233
Donald.
657
00:55:06,233 --> 00:55:07,780
Donald!
658
00:55:07,780 --> 00:55:08,613
Come on.
659
00:55:10,320 --> 00:55:12,265
Charlie, open the door.
660
00:55:12,265 --> 00:55:13,190
Donald.
Charlie.
661
00:55:13,190 --> 00:55:14,483
Donald!
662
00:55:14,483 --> 00:55:15,316
All right.
663
00:55:15,316 --> 00:55:16,907
I'll find a way out.
Jamie.
664
00:55:16,907 --> 00:55:17,984
Jamie.
665
00:55:17,984 --> 00:55:18,817
Jamie, come here.
666
00:55:18,817 --> 00:55:19,650
Look, I can't hear the sounds
667
00:55:19,650 --> 00:55:20,483
and I can't see it.
668
00:55:20,483 --> 00:55:22,100
You gotta tell me where it is, all right?
669
00:55:22,100 --> 00:55:23,467
Please, just breathe through it.
670
00:55:23,467 --> 00:55:24,886
Breathe through.
671
00:55:24,886 --> 00:55:26,240
What do you see?
672
00:55:26,240 --> 00:55:27,403
What do you see?
673
00:55:48,962 --> 00:55:49,962
Oh my god.
674
00:55:52,096 --> 00:55:53,016
Charlie!
675
00:55:53,016 --> 00:55:53,849
Jamie.
676
00:55:59,848 --> 00:56:00,681
Jamie!
677
00:56:00,681 --> 00:56:02,181
Jamie, I'm coming.
678
00:56:05,471 --> 00:56:06,916
No, no, no.
679
00:56:06,916 --> 00:56:08,257
I can't get it.
680
00:56:08,257 --> 00:56:09,254
Go get Jamie.
681
00:56:09,254 --> 00:56:10,087
Okay.
682
00:56:10,087 --> 00:56:10,920
Just don't let her...
683
00:56:10,920 --> 00:56:12,267
I'm going to go get something.
684
00:56:12,267 --> 00:56:14,350
Okay, I got it, I got it.
685
00:56:24,307 --> 00:56:26,584
Door, the door, come on.
686
00:56:26,584 --> 00:56:28,501
How do I open the door?
687
00:57:40,260 --> 00:57:41,093
Charlie!
688
00:57:55,662 --> 00:57:56,579
Aunt Wendy?
689
00:59:22,208 --> 00:59:23,041
Charlie.
690
00:59:24,162 --> 00:59:26,010
Oh, oh Jesus.
691
00:59:26,010 --> 00:59:26,843
Come on.
692
00:59:26,843 --> 00:59:27,940
My fucking shoulder hurts.
693
00:59:27,940 --> 00:59:29,023
Okay, okay.
694
00:59:30,753 --> 00:59:32,260
You get Jamie, get Jamie.
695
00:59:32,260 --> 00:59:34,000
I'll get Nancy.
Help.
696
00:59:34,000 --> 00:59:34,833
Help me!
Nancy.
697
00:59:36,103 --> 00:59:37,405
Nancy.
Please help me!
698
00:59:37,405 --> 00:59:39,487
Please help me!
699
00:59:43,028 --> 00:59:44,031
Okay, okay, it's okay.
700
00:59:44,031 --> 00:59:45,385
It's okay.
701
00:59:45,385 --> 00:59:46,468
It's okay.
702
00:59:46,468 --> 00:59:48,047
It's gonna be okay.
703
00:59:49,120 --> 00:59:50,960
I'm gonna get something
to stop the bleeding.
704
00:59:57,463 --> 00:59:58,296
Jamie.
705
01:00:10,354 --> 01:00:11,187
Jamie?
706
01:00:19,195 --> 01:00:20,028
Jamie.
707
01:00:24,693 --> 01:00:27,056
We're gonna get out of here, okay?
708
01:00:27,056 --> 01:00:28,723
We're gonna be okay.
709
01:00:39,960 --> 01:00:42,690
The book says the candle will burn red
710
01:00:42,690 --> 01:00:45,000
if Wendy's soul is taken.
711
01:00:45,000 --> 01:00:46,310
Do we know what the demon is yet?
712
01:00:46,310 --> 01:00:47,410
I know what it sounds like.
713
01:00:47,410 --> 01:00:48,620
What?
714
01:00:48,620 --> 01:00:50,390
I hear a low
pitched hum when it's near.
715
01:00:50,390 --> 01:00:51,568
I know that.
Okay.
716
01:00:51,568 --> 01:00:52,401
All right.
But I don't
717
01:00:52,401 --> 01:00:53,234
hear it every time.
718
01:00:53,234 --> 01:00:54,067
What do you mean?
719
01:00:54,067 --> 01:00:55,260
I mean, it was right next
720
01:00:55,260 --> 01:00:56,790
to us upstairs and I didn't hear a thing.
721
01:00:56,790 --> 01:00:58,100
So it doesn't hum all the time?
722
01:00:58,100 --> 01:00:58,933
Right.
723
01:00:58,933 --> 01:01:00,450
Uh, a voice, a voice.
724
01:01:00,450 --> 01:01:01,500
Maybe you don't hear it all the time
725
01:01:01,500 --> 01:01:03,110
because sometimes it's a voice?
726
01:01:03,110 --> 01:01:04,584
What about what Jamie saw?
727
01:01:04,584 --> 01:01:07,980
She said it was a
tall, thin man in robes.
728
01:01:07,980 --> 01:01:08,984
There's something like that here.
729
01:01:08,984 --> 01:01:12,380
Tall, tattered robes.
730
01:01:12,380 --> 01:01:14,750
Low religious chant.
731
01:01:14,750 --> 01:01:16,323
The name of the demon
732
01:01:18,216 --> 01:01:19,049
Jamie!
733
01:01:19,049 --> 01:01:19,882
Jamie.
734
01:01:21,144 --> 01:01:22,173
Jamie!
735
01:01:28,757 --> 01:01:29,674
We can't leave him.
736
01:01:29,674 --> 01:01:31,190
We need to worry about getting ourselves
737
01:01:31,190 --> 01:01:32,590
out of here right now, okay?
738
01:03:50,910 --> 01:03:51,743
Donald?
739
01:03:58,990 --> 01:03:59,823
Donald?
740
01:04:02,540 --> 01:04:03,373
Screw this.
741
01:04:07,578 --> 01:04:08,995
Hey, I gotcha ya.
742
01:04:09,922 --> 01:04:11,300
Hey, hey, hey.
743
01:04:11,300 --> 01:04:12,133
It's okay, it's okay.
744
01:04:12,133 --> 01:04:12,966
We gotta keep pressure on it.
745
01:04:12,966 --> 01:04:14,084
We gotta keep pressure on it.
746
01:04:14,084 --> 01:04:15,204
It's fine, it's fine, it's okay.
747
01:04:15,204 --> 01:04:16,037
Charlie, this
748
01:04:16,037 --> 01:04:17,040
You're gonna be fine.
749
01:04:17,040 --> 01:04:18,300
You have to use the book to banish it.
750
01:04:18,300 --> 01:04:19,750
What are you talking about?
751
01:04:21,097 --> 01:04:22,400
Its name, I know its name.
752
01:04:22,400 --> 01:04:24,060
What, it doesn't matter.
753
01:04:24,060 --> 01:04:25,082
It doesn't matter.
754
01:04:25,082 --> 01:04:27,505
The name is Sullumeg.
755
01:04:27,505 --> 01:04:28,338
What?
756
01:04:30,630 --> 01:04:31,463
No, no, no.
757
01:04:31,463 --> 01:04:33,083
We need to keep pressure on it, stop.
758
01:04:34,443 --> 01:04:35,782
What are you doing?
759
01:04:35,782 --> 01:04:36,704
Listen to me.
760
01:04:36,704 --> 01:04:38,497
Listen to me.
761
01:04:38,497 --> 01:04:40,520
You're gonna need all my blood to do it.
762
01:04:40,520 --> 01:04:42,445
It won't work without it.
763
01:04:43,610 --> 01:04:44,443
Charlie.
764
01:04:46,790 --> 01:04:48,090
Hey, remember.
765
01:04:48,090 --> 01:04:49,923
Hey, hey.
766
01:04:50,822 --> 01:04:51,663
Look at me.
767
01:04:53,956 --> 01:04:55,806
You remember about the pale blue dot?
768
01:04:57,363 --> 01:05:00,737
It's all, it's all just a vast darkness
769
01:05:03,460 --> 01:05:05,523
and this is just one little speck.
770
01:05:09,339 --> 01:05:10,172
Donald?
771
01:05:12,045 --> 01:05:12,878
Donald?
772
01:05:13,900 --> 01:05:15,421
Uncle Donald, Donald, Donald.
773
01:05:15,421 --> 01:05:16,338
Look at me.
774
01:05:17,190 --> 01:05:18,053
Please wake up.
775
01:05:26,205 --> 01:05:27,923
It's okay, Jamie.
776
01:05:27,923 --> 01:05:29,624
It's okay, it's okay.
777
01:05:41,894 --> 01:05:42,970
I hear it.
778
01:05:42,970 --> 01:05:44,120
Downstairs, we have to go now.
779
01:05:44,120 --> 01:05:45,987
What?
He gave me his name.
780
01:05:45,987 --> 01:05:47,200
What do we do?
781
01:05:47,200 --> 01:05:48,050
We do it again.
782
01:05:49,250 --> 01:05:50,200
This time with you.
783
01:06:01,807 --> 01:06:02,640
Hurry!
784
01:06:02,640 --> 01:06:03,940
Come on.
785
01:06:10,430 --> 01:06:11,263
I can read it.
786
01:06:12,110 --> 01:06:12,943
I can read it.
787
01:06:14,400 --> 01:06:15,800
It's there.
788
01:06:15,800 --> 01:06:17,508
Charlie, watch out.
789
01:06:28,275 --> 01:06:29,335
Charlie.
790
01:06:29,335 --> 01:06:30,811
Charlie.
791
01:06:37,675 --> 01:06:38,694
Don't do it yet, Nancy.
792
01:06:38,694 --> 01:06:40,192
Wait until it gets closer.
793
01:06:40,192 --> 01:06:41,237
What, what about Charlie?
794
01:06:41,237 --> 01:06:43,038
We have and wait until it gets closer.
795
01:06:43,038 --> 01:06:44,037
We have to do it.
796
01:06:44,037 --> 01:06:45,536
Nancy, just wait.
797
01:06:58,847 --> 01:07:00,680
Now, Nancy, do it now.
798
01:07:38,590 --> 01:07:39,523
Her fevers gone.
799
01:07:46,054 --> 01:07:47,613
You're probably better off down here.
800
01:07:49,180 --> 01:07:51,430
This whole fucking house
gives me the creeps.
801
01:07:55,330 --> 01:07:56,530
I hope she'll be okay.
802
01:07:58,450 --> 01:07:59,283
Me, too.
803
01:08:16,090 --> 01:08:16,923
Yeah?
804
01:08:16,923 --> 01:08:17,947
I'm sorry about Donald.
805
01:08:24,755 --> 01:08:26,930
What should we do with this?
806
01:08:26,930 --> 01:08:28,050
Burn it.
807
01:08:28,050 --> 01:08:28,883
Sounds good.
808
01:08:38,180 --> 01:08:39,690
I thought the effects of the ritual
809
01:08:39,690 --> 01:08:41,020
were supposed to wear off.
810
01:08:41,020 --> 01:08:41,900
I don't know.
811
01:08:41,900 --> 01:08:42,733
Why?
812
01:08:44,520 --> 01:08:45,945
'Cause I can still read it.
813
01:08:45,945 --> 01:08:46,778
What?
814
01:08:51,631 --> 01:08:52,464
Gemullus.
815
01:08:54,330 --> 01:08:55,163
We had it wrong.
816
01:08:55,163 --> 01:08:56,815
It's Gemullus.
817
01:08:56,815 --> 01:08:57,833
What do you mean?
818
01:08:59,350 --> 01:09:01,370
The book, it gave us the word
819
01:09:01,370 --> 01:09:03,150
but it was backwards.
820
01:09:03,150 --> 01:09:04,450
What?
821
01:09:04,450 --> 01:09:06,050
It gave us Gemullus,
822
01:09:06,050 --> 01:09:08,253
which means twin in Latin.
823
01:09:10,130 --> 01:09:14,809
Um, it says some demons
come in identical pairs
824
01:09:14,809 --> 01:09:17,240
and they are impossible to tell apart
825
01:09:17,240 --> 01:09:20,343
based on looks on alone
and harder to banish.
826
01:09:22,740 --> 01:09:24,970
It's saying the only way to distinguish
827
01:09:24,970 --> 01:09:29,080
the two demons is by
the tone of their voice.
828
01:09:29,080 --> 01:09:31,070
One demon has a low pitched voice,
829
01:09:31,070 --> 01:09:31,903
the other has
830
01:09:31,903 --> 01:09:32,736
A pitched one.
831
01:09:34,610 --> 01:09:36,180
Yeah.
832
01:09:36,180 --> 01:09:37,013
You heard that?
833
01:09:37,013 --> 01:09:37,846
You heard two demons?
834
01:09:37,846 --> 01:09:39,770
I don't know, maybe.
835
01:09:39,770 --> 01:09:42,640
In order to banish two identical demons,
836
01:09:42,640 --> 01:09:45,680
the same incantation
has to be read forward
837
01:09:45,680 --> 01:09:47,010
and in reverse.
838
01:09:47,010 --> 01:09:48,550
Or one of the demons will remain,
839
01:09:48,550 --> 01:09:50,350
tethered to the world of the living.
840
01:09:51,260 --> 01:09:54,543
One of them will be in our world forever.
841
01:09:59,080 --> 01:09:59,993
We did it wrong.
842
01:10:04,030 --> 01:10:04,883
Where's Jamie?
843
01:10:07,800 --> 01:10:08,633
You look down here.
844
01:10:08,633 --> 01:10:09,780
I'll look upstairs.
Jamie!
845
01:10:10,857 --> 01:10:11,690
Jamie!
846
01:10:14,440 --> 01:10:15,273
Jamie.
847
01:10:37,850 --> 01:10:41,923
No, no, no, no, no, no, no.
848
01:10:52,470 --> 01:10:53,840
Jamie.
849
01:10:53,840 --> 01:10:54,673
Jamie!
850
01:10:56,323 --> 01:10:57,593
What the fuck did you do?
851
01:11:01,815 --> 01:11:03,898
What the fuck did you do?
852
01:11:41,300 --> 01:11:42,545
Jamie?
52517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.