All language subtitles for Jess & James

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,848 Prologue 4 00:00:33,575 --> 00:00:35,190 I'm 23 years old. 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,368 My name is Geronimo but people call me Jesse. 6 00:00:38,872 --> 00:00:42,990 I hate my family. I hate my brother. 7 00:00:44,753 --> 00:00:47,335 I don't know what to do with my life. 8 00:00:48,882 --> 00:00:51,339 Is this a trip or a dream? 9 00:02:17,429 --> 00:02:19,966 - Do you work at a restaurant? - Yeah. 10 00:02:20,557 --> 00:02:24,300 My mom and I went there yesterday and we saw you. 11 00:02:24,603 --> 00:02:27,185 - It's him, mom. - Yeah, I remember, I remember. 12 00:02:27,481 --> 00:02:28,846 It's me, it's me! 13 00:02:30,525 --> 00:02:31,731 Bye. See ya. 14 00:03:05,936 --> 00:03:06,936 Hey! 15 00:03:08,313 --> 00:03:09,313 It's me. 16 00:03:10,023 --> 00:03:11,308 - Hey. - How are you? 17 00:03:11,608 --> 00:03:13,894 - I hadn't seen you. - Everything okay? 18 00:03:14,194 --> 00:03:15,194 Yeah. 19 00:03:20,742 --> 00:03:22,027 Do you want to go? 20 00:03:22,536 --> 00:03:23,571 Do you have a place? 21 00:03:24,579 --> 00:03:26,786 If you want, we can go to the suburbs, 22 00:03:27,082 --> 00:03:28,447 to some construction site. 23 00:03:29,418 --> 00:03:30,828 They're not working today. 24 00:03:33,880 --> 00:03:35,120 I'll find a place. 25 00:03:35,424 --> 00:03:36,424 Yeah. 26 00:03:37,092 --> 00:03:38,172 Come on. 27 00:03:38,468 --> 00:03:39,674 Come on, let's go. 28 00:03:57,362 --> 00:04:05,362 Chapter 1: The encounter 29 00:04:23,513 --> 00:04:27,381 Brenda, a trans friend of mine who works as a prostitute at night 30 00:04:27,684 --> 00:04:29,345 is the only one who knows my secret. 31 00:04:34,149 --> 00:04:35,480 Ay pi == 32 00:04:35,776 --> 00:04:37,107 oh, I didn't recognize you. 33 00:04:38,737 --> 00:04:40,853 - How are you? - What's up? 34 00:04:42,073 --> 00:04:44,155 - Fine, and you? - Fine. Come on in. 35 00:04:45,035 --> 00:04:46,241 How are you? 36 00:04:46,703 --> 00:04:47,818 Fine. 37 00:04:49,289 --> 00:04:51,129 - How is everything? - Fine. Everything's fine. 38 00:04:51,500 --> 00:04:53,957 - Is this okay? - Yeah. 39 00:04:54,252 --> 00:04:56,868 Do you have a cigarette...? How long are you staying? 40 00:04:58,673 --> 00:05:00,254 About an hour, that's all. 41 00:05:00,550 --> 00:05:02,190 Because some people are coming over later. 42 00:05:02,427 --> 00:05:03,507 - Okay. - Is that all right? 43 00:05:03,637 --> 00:05:06,344 - Can you give me some cigarettes? - Yeah, I have some. 44 00:05:06,640 --> 00:05:07,640 Great. 45 00:05:10,811 --> 00:05:13,018 Give me two. I'm a little anxious. 46 00:05:17,526 --> 00:05:19,232 And another one. 47 00:05:19,569 --> 00:05:21,025 - Go on in, guys. - Thanks. 48 00:05:21,321 --> 00:05:22,686 I'm waiting for a friend. 49 00:06:03,530 --> 00:06:04,861 I don't do that with just anyone. 50 00:09:45,376 --> 00:09:48,539 I had never had such an intense orgasm in my life. 51 00:10:39,472 --> 00:10:40,837 Did you like it? 52 00:10:44,310 --> 00:10:45,390 Yeah. 53 00:10:51,568 --> 00:10:53,399 The smell of cigarettes is gross. 54 00:11:09,335 --> 00:11:10,450 Hey... 55 00:11:11,880 --> 00:11:12,880 I'm sorry. 56 00:11:13,173 --> 00:11:14,288 Let's go. 57 00:11:14,799 --> 00:11:15,879 Wait. Is something wrong? 58 00:11:18,344 --> 00:11:21,552 - Wait, did I do something wrong? - Don't talk so much. 59 00:11:34,652 --> 00:11:35,983 Submissive. 60 00:11:40,033 --> 00:11:41,239 That's how I like it. 61 00:11:52,462 --> 00:11:53,952 Are we going to see each other again? 62 00:11:56,007 --> 00:11:59,215 - Yeah, I don't know. - What? "Yeah" or "I don't know"? 63 00:11:59,510 --> 00:12:00,625 What's the matter with you? 64 00:12:01,721 --> 00:12:02,961 You just met me. 65 00:12:09,979 --> 00:12:11,560 Aren't you even going to give me a kiss? 66 00:12:21,991 --> 00:12:23,902 Did you just need to get it out of your system? 67 00:12:24,953 --> 00:12:26,033 Is that all? 68 00:13:29,309 --> 00:13:30,640 Will you give me your number? 69 00:13:34,022 --> 00:13:35,302 I don't have anything to do now. 70 00:13:35,481 --> 00:13:36,812 If you want, I can skip work. 71 00:13:40,361 --> 00:13:41,726 Do you want to do something? 72 00:13:42,530 --> 00:13:44,361 We can get my mom's car and take a ride. 73 00:13:48,870 --> 00:13:50,910 You don't have to see me again if you don't want to. 74 00:14:00,173 --> 00:14:02,755 Gonzalez... 425. 75 00:14:23,237 --> 00:14:24,397 Where have you been? 76 00:14:25,198 --> 00:14:26,198 Around. 77 00:14:26,866 --> 00:14:27,866 Come here. 78 00:14:28,826 --> 00:14:29,826 Come here. 79 00:14:32,497 --> 00:14:33,817 I got a call from the restaurant. 80 00:14:35,917 --> 00:14:37,703 You haven't showed up there for three days. 81 00:14:38,795 --> 00:14:39,795 Yeah. 82 00:14:40,380 --> 00:14:41,620 Where were you? 83 00:14:42,215 --> 00:14:43,215 Around. 84 00:14:57,230 --> 00:14:59,141 If you get aids, I'll kill you! 85 00:15:02,151 --> 00:15:04,312 It's your fault dad left. 86 00:15:13,913 --> 00:15:15,949 You have to do something with your life! 87 00:15:17,750 --> 00:15:19,206 Wait... wait. 88 00:15:20,253 --> 00:15:22,710 You can't ask me to do that. It's crazy. 89 00:15:23,005 --> 00:15:24,336 No, Geronimo. You're crazy. 90 00:15:24,632 --> 00:15:27,294 - No, I'm not. - You can't miss this opportunity. 91 00:15:27,593 --> 00:15:29,863 How many more chances like this do you think you're going to have? 92 00:15:29,887 --> 00:15:32,253 None, I'm sure. But I'm not interested in that life. 93 00:15:32,557 --> 00:15:34,284 My dad will support you. Don't you understand? 94 00:15:34,308 --> 00:15:35,702 I know your dad will support me and you too... 95 00:15:35,726 --> 00:15:39,184 - He'll give you anything you want. - He can't support me all my life! 96 00:15:39,939 --> 00:15:42,419 You're missing a great opportunity. Honey, when we're together, 97 00:15:42,692 --> 00:15:45,559 I'll stay out of your business, I swear. I swear. 98 00:15:45,862 --> 00:15:47,944 I'll let you do anything you want, seriously. 99 00:15:48,239 --> 00:15:50,479 I think you have to take advantage of this opportunity... 100 00:15:50,533 --> 00:15:53,491 - You have to take responsibility... - No, no, no. You know what? No... 101 00:15:53,828 --> 00:15:55,318 - No what? - I"m not interested! 102 00:15:56,080 --> 00:15:57,411 I don't want to do that! 103 00:15:57,707 --> 00:15:59,435 You're an idiot. Do you actually prefer this dump? 104 00:15:59,459 --> 00:16:00,978 - Yeah, I prefer this dump... - You're an idiot. 105 00:16:01,002 --> 00:16:03,539 To being in your fancy house with your dad supporting us 106 00:16:03,838 --> 00:16:06,329 and controlling me all my life. I don't want that! 107 00:16:06,632 --> 00:16:07,901 Look at the pathetic life you're living now! 108 00:16:07,925 --> 00:16:09,165 I love this pathetic life! 109 00:16:09,469 --> 00:16:11,380 I prefer this to a pathetic life with you! 110 00:16:11,679 --> 00:16:13,294 I feel sick now. You're an idiot! 111 00:16:13,598 --> 00:16:14,713 Wait... come here! 112 00:16:15,808 --> 00:16:17,327 You're an idiot! Let me go! You're an idiot! 113 00:16:17,351 --> 00:16:20,013 All I wanted to do was run away, but I stayed there. 114 00:16:20,354 --> 00:16:21,810 Stuck where I was. 115 00:16:22,523 --> 00:16:24,479 To accept Mimi and her father's proposal 116 00:16:24,775 --> 00:16:26,891 was to decide never to be myself again. 117 00:16:50,134 --> 00:16:51,374 You're touching yourself! 118 00:16:55,348 --> 00:16:56,428 Who are you thinking about? 119 00:17:01,270 --> 00:17:03,630 What are you thinking about? Someone shoving it up your ass? 120 00:17:06,192 --> 00:17:08,524 About how big it is? And how many there are? 121 00:17:18,579 --> 00:17:19,864 Stop it! Open up! 122 00:17:20,164 --> 00:17:21,620 Get dressed and open up! 123 00:17:35,888 --> 00:17:36,888 I'm coming! 124 00:17:38,349 --> 00:17:40,180 - Hi. - Hi. Who are you looking for? 125 00:17:40,977 --> 00:17:42,717 Yeah, I'm looking for Jesse. 126 00:17:44,355 --> 00:17:45,390 Geronimo? 127 00:17:46,107 --> 00:17:47,107 Yeah, yeah. 128 00:17:47,400 --> 00:17:48,840 He's in the back with his girlfriend. 129 00:17:51,320 --> 00:17:53,026 - Okay. - Do you want to come in? 130 00:17:54,782 --> 00:17:57,819 No, it's okay, thanks. Can I go see him? 131 00:17:59,495 --> 00:18:00,985 - Yeah... - Yeah? Can I go in? 132 00:18:01,289 --> 00:18:03,120 - Go ahead. - Okay, thanks. 133 00:18:06,210 --> 00:18:07,495 Get down from there! 134 00:18:08,129 --> 00:18:09,164 Come on! 135 00:18:35,698 --> 00:18:37,063 Who are you looking for? 136 00:18:37,617 --> 00:18:38,617 Geronimo. 137 00:18:42,913 --> 00:18:43,913 Gero... 138 00:18:44,123 --> 00:18:45,123 Gero! 139 00:18:45,458 --> 00:18:46,538 Someone's looking for you. 140 00:18:54,675 --> 00:18:56,415 Can I talk to you for five minutes? 141 00:19:00,473 --> 00:19:01,588 Can you wait? 142 00:19:02,099 --> 00:19:03,509 Okay, I'll wait here. 143 00:19:12,526 --> 00:19:13,606 Who is he? 144 00:19:15,237 --> 00:19:17,102 No one, a friend. 145 00:19:20,117 --> 00:19:21,197 From where? 146 00:19:21,535 --> 00:19:22,866 You don't know him. 147 00:19:23,371 --> 00:19:26,011 We were friends a long time ago. I don't know what he's doing here. 148 00:19:26,123 --> 00:19:27,579 I'm going to go see what he wants. 149 00:19:29,251 --> 00:19:30,331 What are you doing here? 150 00:19:30,628 --> 00:19:32,914 - Are you stalking me or something? - I came to see you. 151 00:19:34,757 --> 00:19:35,837 What for? 152 00:19:37,343 --> 00:19:38,503 To make you a proposal. 153 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 What is it? 154 00:19:43,057 --> 00:19:45,173 I wanted to propose that we go on a trip together. 155 00:19:48,896 --> 00:19:50,386 What do you mean a trip? 156 00:19:51,565 --> 00:19:53,521 Yeah, let's go on a trip together. 157 00:19:59,699 --> 00:20:01,235 You and me? Where to? 158 00:20:01,617 --> 00:20:02,823 I don't know. 159 00:20:09,959 --> 00:20:12,541 Although it may sound hasty, I decided to accept. 160 00:20:13,796 --> 00:20:16,663 Going on a trip with James was the best thing I could do. 161 00:20:20,136 --> 00:20:21,626 - Mom... - What? 162 00:20:22,471 --> 00:20:24,177 Can I borrow the car this weekend? 163 00:20:24,473 --> 00:20:25,473 No. 164 00:20:25,599 --> 00:20:27,519 Get a job and then you can ask to borrow the car! 165 00:20:27,768 --> 00:20:29,383 Can't you let me borrow it once? 166 00:20:30,146 --> 00:20:32,137 No! I can't let you borrow it! 167 00:20:32,732 --> 00:20:35,394 I need it this weekend. Besides, you have to get a job! 168 00:20:37,027 --> 00:20:38,983 You can use it when you're able to pay for it! 169 00:20:41,323 --> 00:20:43,405 And don't spend too much on the credit card! 170 00:20:55,129 --> 00:20:57,461 Can't you let me borrow it once? Come on. 171 00:20:57,757 --> 00:20:59,918 No, I have to use it this weekend! 172 00:21:00,217 --> 00:21:01,697 I have to go out. It's very important. 173 00:21:01,844 --> 00:21:03,004 Where are you going? 174 00:21:03,763 --> 00:21:05,094 What do you care? 175 00:21:07,266 --> 00:21:09,302 I'm going out with someone. I'll tell you later. 176 00:21:09,602 --> 00:21:10,602 Now go. 177 00:21:21,989 --> 00:21:23,069 Hi, honey. 178 00:21:24,033 --> 00:21:25,033 How are you? 179 00:21:25,743 --> 00:21:26,823 Fine, and you? 180 00:21:28,746 --> 00:21:31,078 Fine... fantastic. 181 00:21:31,499 --> 00:21:32,659 I have a new love. 182 00:21:34,335 --> 00:21:36,621 - Really? - Can you get me a glass of water? 183 00:21:36,921 --> 00:21:38,001 Yeah, of course. 184 00:21:39,173 --> 00:21:40,629 So who's the lucky guy? 185 00:21:40,925 --> 00:21:43,667 He's good-looking like you. And young too. 186 00:21:43,969 --> 00:21:44,969 Young... 187 00:21:45,012 --> 00:21:46,548 He has two young boys. 188 00:21:46,972 --> 00:21:51,056 This weekend they're staying with their mother, so... 189 00:21:51,811 --> 00:21:55,099 The car isn't working very well and since he had to leave his own 190 00:21:55,397 --> 00:21:58,514 and he knows a little about engines, 191 00:22:00,194 --> 00:22:03,402 he's going to have to change the back tires. 192 00:22:05,241 --> 00:22:06,822 Thank you, honey. 193 00:22:07,368 --> 00:22:08,733 I don't have much money. 194 00:22:10,246 --> 00:22:11,246 Yeah. 195 00:22:11,914 --> 00:22:14,246 Do you think he'll pay for everything? 196 00:22:15,084 --> 00:22:17,541 If he likes you, he'll take care of it. 197 00:22:20,548 --> 00:22:22,084 You're so sweet. 198 00:22:28,556 --> 00:22:30,137 The water tastes funny. 199 00:23:03,090 --> 00:23:08,335 Chapter 2: On the road 200 00:23:08,637 --> 00:23:11,037 when I'm alone with him, I feel like I'd dare to do anything, 201 00:23:11,307 --> 00:23:13,673 to Rob a bank, to die with him. 202 00:23:14,268 --> 00:23:16,600 To die young and leave beautiful corpses. 203 00:23:16,896 --> 00:23:18,102 It's great. 204 00:23:18,522 --> 00:23:19,807 Let's hear it. 205 00:24:10,574 --> 00:24:12,094 My family stopped talking to my brother 206 00:24:12,368 --> 00:24:14,233 because he ran away with my babysitter. 207 00:24:18,874 --> 00:24:20,660 I can't imagine what they'd do to me 208 00:24:20,960 --> 00:24:22,370 if they knew who I really was. 209 00:26:01,351 --> 00:26:05,936 Chapter 3: Tomas 210 00:26:06,231 --> 00:26:07,667 I looked for a place to charge my cell phone, 211 00:26:07,691 --> 00:26:09,101 but I only had messages from Mimi 212 00:26:09,401 --> 00:26:11,437 and from my mom, telling me to come back home. 213 00:26:21,038 --> 00:26:23,120 Let's do this: Let's order an appetizer, 214 00:26:23,415 --> 00:26:25,656 the main course, dessert, a good wine, 215 00:26:25,959 --> 00:26:28,200 eat up and then you leave, 216 00:26:28,504 --> 00:26:30,995 go to the car, turn it on... 217 00:26:31,965 --> 00:26:33,956 Wait there for ten minutes... 218 00:26:34,802 --> 00:26:35,802 And then we'll leave. 219 00:26:37,262 --> 00:26:39,423 - Why not? - I"m just not. 220 00:26:39,723 --> 00:26:42,202 Well, it's either this or eating a hotdog on the corner. You choose. 221 00:26:42,226 --> 00:26:43,341 I don't care. 222 00:26:43,644 --> 00:26:45,444 Then I'm going to have a hotdog on the corner. 223 00:26:46,105 --> 00:26:47,105 - Hi, guys. - Hi. 224 00:26:47,397 --> 00:26:48,397 - How are you? - Fine. 225 00:26:48,649 --> 00:26:50,043 Do you know what you're going to order? 226 00:26:50,067 --> 00:26:51,603 - Not yet. - Okay... 227 00:26:52,778 --> 00:26:54,609 - Thank you. - What would you like to drink? 228 00:26:54,905 --> 00:26:56,361 - I want a coke. - Okay. 229 00:26:56,657 --> 00:27:01,117 Do you have any cheap combos for lunch? 230 00:27:01,411 --> 00:27:03,242 Let me check. I'll ask and let you know. 231 00:27:04,331 --> 00:27:05,491 Okay, thanks. 232 00:27:07,501 --> 00:27:08,991 Why do you want a cheap combo? 233 00:27:10,754 --> 00:27:12,290 Let's make a big order. 234 00:27:12,798 --> 00:27:15,335 - Order whatever you want. - Okay, do whatever you want. 235 00:27:20,097 --> 00:27:22,017 I asked the owner and told him you're my friends. 236 00:27:22,224 --> 00:27:25,387 So it's on the house. Order whatever you want. 237 00:27:28,063 --> 00:27:31,897 If you stay in town, I can take you guys on a ride, if you want. 238 00:27:32,192 --> 00:27:34,183 I can show you guys around. 239 00:27:34,653 --> 00:27:35,733 Thanks. 240 00:27:41,451 --> 00:27:43,112 - Great. - Fantastic. 241 00:27:43,620 --> 00:27:44,700 Yeah. 242 00:27:45,205 --> 00:27:46,240 Awesome. 243 00:27:48,959 --> 00:27:50,540 I'm going to order a whole cow. 244 00:29:12,292 --> 00:29:13,327 Good afternoon. 245 00:29:13,794 --> 00:29:14,794 Hi, dad. 246 00:29:16,088 --> 00:29:18,625 I'm with two friends. Can they stay? 247 00:29:19,883 --> 00:29:20,883 Who are they? 248 00:29:21,176 --> 00:29:22,632 Two guys I met at the coffee shop. 249 00:29:22,928 --> 00:29:24,322 They went there, I took their orders, 250 00:29:24,346 --> 00:29:26,462 we hit it off, I gave them a tour of the city 251 00:29:26,765 --> 00:29:29,222 and they have nowhere to stay. They're on a road trip, 252 00:29:29,518 --> 00:29:32,510 so I told them they could stay here for a few days. 253 00:29:32,813 --> 00:29:34,644 So they're friends and they want to stay here? 254 00:29:34,940 --> 00:29:37,272 Yeah, they seem like good kids, 255 00:29:37,609 --> 00:29:40,100 and since I'm going to be free for a few days... 256 00:29:40,904 --> 00:29:43,646 Okay, if they don't make any trouble, no problem. 257 00:29:43,949 --> 00:29:44,949 Thanks. 258 00:29:47,411 --> 00:29:48,411 === = so === 259 00:29:50,580 --> 00:29:52,241 James. Nice to meet you. 260 00:29:52,666 --> 00:29:53,906 - I"m going upstairs... - James? 261 00:29:55,168 --> 00:29:56,578 Where did you get that name from? 262 00:29:58,880 --> 00:30:00,086 That's my name. 263 00:30:00,424 --> 00:30:01,834 After James Bond? 264 00:30:02,134 --> 00:30:02,793 No. 265 00:30:03,093 --> 00:30:04,924 - It was a joke. - Yeah, but no. 266 00:30:07,514 --> 00:30:08,799 Should I go upstairs? 267 00:30:10,225 --> 00:30:11,225 Do you have a girlfriend? 268 00:30:12,269 --> 00:30:13,475 No, no. I'm single. 269 00:30:14,896 --> 00:30:16,477 Okay, go ahead. 270 00:30:17,149 --> 00:30:19,140 - Go ahead. - Okay, thanks. 271 00:30:20,736 --> 00:30:22,056 Don't make any trouble, you guys. 272 00:30:22,946 --> 00:30:26,109 Me? Dean. I like James Dean. 273 00:30:27,451 --> 00:30:29,316 I like James Franco. 274 00:30:29,661 --> 00:30:32,869 Especially in "spider-man I, il and III." 275 00:30:35,417 --> 00:30:36,907 I like de niro. 276 00:30:37,210 --> 00:30:38,210 Now? 277 00:30:38,337 --> 00:30:40,373 No, when he did "raging bull." 278 00:30:41,173 --> 00:30:42,913 - When he was younger. - Yeah. 279 00:30:59,900 --> 00:31:01,515 Are you guys coming to the show? 280 00:31:02,110 --> 00:31:03,441 I don't know. Do you want to go? 281 00:31:03,737 --> 00:31:05,602 Yeah. Yeah, I'd like to go to the show. 282 00:31:05,906 --> 00:31:07,191 Okay, let's go. 283 00:31:08,825 --> 00:31:10,565 - Are you going over there now? - Yeah. 284 00:31:10,952 --> 00:31:11,952 What are you guys doing? 285 00:31:12,245 --> 00:31:14,031 Nothing, we're just lying around, talking. 286 00:31:17,584 --> 00:31:20,542 Why don't you leave this open? It smells here. 287 00:31:21,588 --> 00:31:22,668 Okay, don't touch it. 288 00:32:50,510 --> 00:32:52,671 We're at 21000... 289 00:32:53,472 --> 00:32:55,713 Yeah, we have to get to the double gate. 290 00:32:58,310 --> 00:33:00,847 Everyone okay? Welcome! 291 00:33:01,146 --> 00:33:04,388 I want to welcome all these wonderful people from villa rica, 292 00:33:05,108 --> 00:33:08,145 this town that people say is practically endangered. 293 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 That's great, isn't it? 294 00:33:10,697 --> 00:33:11,697 Okay. 295 00:33:11,865 --> 00:33:16,199 Anyway, today we're going to be enjoying the finest music. 296 00:33:16,495 --> 00:33:18,076 There are going to be some great songs 297 00:33:18,371 --> 00:33:20,331 that some of you are going to dare to sing, right? 298 00:33:20,624 --> 00:33:23,286 Someone with balls. Come on, get up here! 299 00:33:24,794 --> 00:33:26,079 Yes! 300 00:33:26,379 --> 00:33:27,869 Come here. Come here, kid. 301 00:33:28,423 --> 00:33:30,288 Come here... come here. 302 00:33:30,592 --> 00:33:32,628 Come here. That's it. 303 00:33:32,928 --> 00:33:36,716 Very good! They're going to sing! They volunteered! 304 00:33:37,015 --> 00:33:38,630 They want to sing and liven up the place. 305 00:34:31,653 --> 00:34:32,893 That was fun. 306 00:34:33,196 --> 00:34:35,061 Thanks for that moment. 307 00:34:35,365 --> 00:34:36,480 You're welcome. 308 00:34:36,783 --> 00:34:39,900 - It was fun. - Dad drank your drinks, but... 309 00:34:40,203 --> 00:34:42,615 I'm going to order something now. 310 00:34:43,248 --> 00:34:44,363 Hey! 311 00:34:45,250 --> 00:34:48,333 Oscar! Bring something over for these kids. 312 00:34:48,795 --> 00:34:50,831 Something strong! 313 00:34:54,175 --> 00:34:56,257 Tomas always dared to be who he was. 314 00:34:56,678 --> 00:34:58,339 That attracted me to him immediately. 315 00:35:03,810 --> 00:35:05,770 - What's the matter with you? - Don't you want to? 316 00:35:05,937 --> 00:35:06,972 Don't you like me? 317 00:35:08,106 --> 00:35:09,106 Stop! 318 00:35:09,149 --> 00:35:10,434 What do you want...? 319 00:35:10,734 --> 00:35:12,395 I like you. Don't you see? 320 00:35:17,032 --> 00:35:18,032 Wait... 321 00:35:18,366 --> 00:35:19,966 What's the matter with you? Are you okay? 322 00:35:27,417 --> 00:35:28,827 Are you going to have a drink? 323 00:35:29,127 --> 00:35:31,413 Yeah, yeah, I will. 324 00:35:33,006 --> 00:35:34,006 Okay. 325 00:35:34,257 --> 00:35:35,747 - I'll ask for it. - Okay. 326 00:35:36,551 --> 00:35:39,042 Come on, Oscar! We're waiting for our drinks! 327 00:35:39,346 --> 00:35:40,882 - I have to tell you something. - What? 328 00:35:41,181 --> 00:35:43,968 - Come back with us. - Where...? I don't know... 329 00:35:44,267 --> 00:35:46,758 Yeah, you can't stay here. This place is so dull. 330 00:35:47,062 --> 00:35:50,020 - It's like a cemetery. - Okay, I have to think about it. 331 00:35:50,315 --> 00:35:52,021 You're going to have a good time there. 332 00:35:53,026 --> 00:35:54,607 I'll think about it and we'll see. 333 00:35:54,903 --> 00:35:57,269 - Tomorrow, 4 P.M. at the square? - Okay. 334 00:35:57,572 --> 00:35:58,852 - Don't change your mind. - Okay. 335 00:36:02,077 --> 00:36:04,568 - We didn't make a toast. - It's true, we didn't. 336 00:36:04,871 --> 00:36:06,486 - Cheers. - Cheers. 337 00:37:20,613 --> 00:37:22,173 How long have you guys known each other? 338 00:37:22,532 --> 00:37:23,532 Not long ago. 339 00:37:24,492 --> 00:37:26,483 Yeah, but we know each other very well. Right? 340 00:37:27,370 --> 00:37:29,076 Yeah... yeah. 341 00:37:30,999 --> 00:37:32,330 We know each other well. 342 00:37:36,546 --> 00:37:37,877 Have you always lived here? 343 00:37:39,549 --> 00:37:40,880 Yeah, I was born here. 344 00:37:42,761 --> 00:37:43,921 How boring! 345 00:37:44,971 --> 00:37:46,086 Well... 346 00:37:46,389 --> 00:37:48,129 Yeah, there's not much to do, 347 00:37:48,600 --> 00:37:50,215 but we manage. 348 00:37:52,520 --> 00:37:54,306 Don't you feel like leaving? 349 00:37:58,151 --> 00:38:02,815 Sometimes I do, but I can't leave my dad alone. 350 00:38:03,114 --> 00:38:04,114 Why not? 351 00:38:05,158 --> 00:38:12,030 Well, my mom left and I'm all he has. 352 00:38:13,041 --> 00:38:14,577 I don't know, it's complicated. 353 00:38:16,628 --> 00:38:18,368 I don't know if I would do it. 354 00:38:20,882 --> 00:38:23,919 You just have to take the risk. 355 00:38:25,804 --> 00:38:27,886 Well, it's your life too, isn't it? 356 00:38:31,684 --> 00:38:33,925 Or you could live your life however you want. 357 00:38:34,896 --> 00:38:36,511 Just sayin'. 358 00:38:37,232 --> 00:38:38,597 It's not that it's wrong. 359 00:38:42,445 --> 00:38:44,652 - Maybe it would be better for you. - Yeah. 360 00:38:48,243 --> 00:38:50,279 It's good that you're thinking about your dad, 361 00:38:51,329 --> 00:38:53,285 but you also have to think about yourself, 362 00:38:53,581 --> 00:38:54,866 about what you want... 363 00:38:55,917 --> 00:38:57,873 About what you need. 364 00:39:18,940 --> 00:39:26,940 Chapter 4: The end of the world 365 00:40:53,785 --> 00:40:54,785 That's it. 366 00:40:54,953 --> 00:40:55,953 Left... 367 00:40:57,330 --> 00:40:58,330 Now right. 368 00:41:15,348 --> 00:41:16,508 How do you do it? 369 00:41:25,942 --> 00:41:26,942 Let's see... 370 00:41:27,110 --> 00:41:29,897 Your arm has to be firmer. It's too loose. 371 00:41:32,824 --> 00:41:33,859 Is that okay? 372 00:41:36,494 --> 00:41:37,734 Wait, I wasn't ready. 373 00:41:38,121 --> 00:41:39,201 Your left leg... 374 00:41:39,497 --> 00:41:41,453 - What? - It has to go back. 375 00:41:41,749 --> 00:41:42,829 Back? 376 00:41:43,126 --> 00:41:44,126 Wait... 377 00:41:52,552 --> 00:41:53,552 And there... 378 00:41:54,137 --> 00:41:55,137 Okay? 379 00:42:03,646 --> 00:42:04,761 How do you do it? 380 00:42:06,274 --> 00:42:07,274 Like this. 381 00:42:10,236 --> 00:42:12,568 - It's not easy on this surface. - No. 382 00:42:12,864 --> 00:42:14,104 And then... 383 00:42:14,949 --> 00:42:16,439 Open and close. 384 00:42:17,827 --> 00:42:19,158 A weight on your foot. 385 00:42:20,413 --> 00:42:21,413 One more time. 386 00:42:24,667 --> 00:42:25,667 Your foot... 387 00:42:37,597 --> 00:42:39,178 Come on... your left leg. 388 00:42:39,474 --> 00:42:40,839 - Yeah. - Okay? 389 00:42:50,610 --> 00:42:51,725 Attention! 390 00:42:53,529 --> 00:42:54,529 Left. 391 00:43:07,460 --> 00:43:10,327 To think I used to change your diapers. 392 00:43:11,923 --> 00:43:13,914 And now you're a little man. 393 00:43:28,397 --> 00:43:30,558 Who do you like more? Him or me? 394 00:43:32,318 --> 00:43:33,854 You or him? 395 00:43:35,196 --> 00:43:36,196 I don't know. 396 00:43:36,322 --> 00:43:38,233 I don't know. It's a hard question to answer. 397 00:43:39,200 --> 00:43:40,440 I have no idea. 398 00:43:48,584 --> 00:43:49,915 Both. 399 00:43:50,753 --> 00:43:51,753 Equally? 400 00:44:48,227 --> 00:44:50,388 I wish I could stay here, forever, 401 00:44:50,688 --> 00:44:52,178 with them, in the end of the world. 402 00:44:53,399 --> 00:44:54,684 Forever. 403 00:49:52,239 --> 00:49:53,354 Hurry. 404 00:49:54,116 --> 00:49:55,572 - Good morning, right? - Hi. 405 00:49:56,035 --> 00:49:58,117 - Good morning. - Good morning. 406 00:49:58,746 --> 00:50:00,111 Don't you guys say good morning? 407 00:50:01,207 --> 00:50:01,741 Hello. 408 00:50:02,041 --> 00:50:03,451 Sorry, we didn't want to bother you. 409 00:50:04,418 --> 00:50:06,329 - Hi. - Hello. 410 00:50:07,129 --> 00:50:10,337 - Okay, good night. - Good night. 411 00:50:11,383 --> 00:50:12,873 - Tomas... - Yes? 412 00:50:13,719 --> 00:50:15,050 - Stay here. - What? 413 00:50:15,346 --> 00:50:16,626 Stay here. I want to talk to you. 414 00:50:16,722 --> 00:50:18,258 - What's the matter. - Stay here. 415 00:50:27,816 --> 00:50:29,397 What are you going to do? 416 00:50:29,693 --> 00:50:33,060 What... what do you mean? 417 00:50:33,489 --> 00:50:36,196 You plan to keep living here in this town, don't you? 418 00:50:38,786 --> 00:50:39,901 Or don't you? 419 00:50:40,329 --> 00:50:42,536 Yeah... yeah, of course. 420 00:50:42,915 --> 00:50:47,158 Okay, because to do that, you have to maintain a certain image. 421 00:50:47,586 --> 00:50:49,451 Be a little discreet. 422 00:50:51,173 --> 00:50:52,959 For your own good... 423 00:50:53,551 --> 00:50:55,212 And for mine as well. 424 00:50:56,679 --> 00:50:58,169 Yeah, I know. 425 00:50:58,722 --> 00:50:59,837 Okay. 426 00:51:01,141 --> 00:51:02,677 That's clear, right? 427 00:51:03,852 --> 00:51:05,808 Okay, go upstairs. 428 00:51:13,862 --> 00:51:15,398 I don't think he's going to come. 429 00:51:19,076 --> 00:51:20,532 Let's wait a little longer. 430 00:51:23,914 --> 00:51:25,654 Okay, I'll wait in the car then. 431 00:51:54,570 --> 00:51:56,686 I thought he'd come with us. 432 00:52:00,284 --> 00:52:02,320 Maybe he has nothing to run away from. 433 00:52:28,520 --> 00:52:35,688 Chapter 5: Halfway there 434 00:52:35,986 --> 00:52:39,649 like the survivors of a shipwreck, we're adrift. 435 00:52:46,205 --> 00:52:47,866 It's beautiful to let yourself go. 436 00:52:58,550 --> 00:53:01,713 I never let go of my fear of the moment the trip would end. 437 00:53:11,355 --> 00:53:12,515 Jesse! 438 00:53:17,486 --> 00:53:18,976 You're an idiot, man. 439 00:53:19,863 --> 00:53:21,569 What's the matter? It was just a joke. 440 00:53:22,157 --> 00:53:23,647 Are you going to get mad over a joke? 441 00:53:23,951 --> 00:53:25,031 You scared me, man. 442 00:53:27,788 --> 00:53:29,824 Come on, don't be that way! 443 00:53:33,252 --> 00:53:35,083 I have to go see my brother. 444 00:53:38,340 --> 00:53:39,625 Okay, let's go. 445 00:53:42,219 --> 00:53:43,219 Okay. 446 00:53:50,227 --> 00:53:52,427 Has it been a long time since you last saw your brother? 447 00:53:54,898 --> 00:53:56,934 Yeah, I haven't seen him for several years. 448 00:54:00,320 --> 00:54:03,153 He fell in love with my babysitter and they moved in together, 449 00:54:03,824 --> 00:54:05,314 when I was very little. 450 00:54:06,910 --> 00:54:08,650 My parents don't talk to him anymore. 451 00:54:10,706 --> 00:54:12,492 So I haven't seen him since then. 452 00:57:39,748 --> 00:57:40,748 Hey... 453 00:57:43,794 --> 00:57:44,954 Get out. 454 00:59:53,423 --> 00:59:54,629 Chapter 6: Ghosts 455 00:59:54,925 --> 00:59:56,711 - wait, wait! - It's okay, come on! 456 01:00:06,728 --> 01:00:07,843 - Hello. - Good afternoon. 457 01:00:08,146 --> 01:00:09,386 Hello, good afternoon. 458 01:00:09,689 --> 01:00:11,771 We're looking for a town called "James gray." 459 01:00:12,067 --> 01:00:15,104 No, you missed it. It's far away from here. 460 01:00:16,446 --> 01:00:17,446 Okay... 461 01:00:17,614 --> 01:00:20,026 Okay, thank you very much. Sorry to bother you. 462 01:00:24,788 --> 01:00:25,823 Come on in. 463 01:00:26,164 --> 01:00:27,495 Okay... 464 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Thank you very much. 465 01:00:28,834 --> 01:00:29,914 Are you hungry? 466 01:00:30,252 --> 01:00:31,492 - Yeah. - Yeah. 467 01:00:32,003 --> 01:00:33,003 Thank you. 468 01:01:11,126 --> 01:01:13,287 Don't you think it's weird that she invited us in 469 01:01:13,587 --> 01:01:15,953 without saying anything and offered us food? 470 01:01:16,256 --> 01:01:19,748 I don't know. It's free food, she likes us, the house is great... 471 01:01:20,051 --> 01:01:22,667 Don't you think there's something weird about it? 472 01:01:22,971 --> 01:01:23,971 What's wrong with it? 473 01:01:31,104 --> 01:01:32,464 - Thank you. - Thank you very much. 474 01:01:35,609 --> 01:01:37,850 - Aren't you going to eat? - I already ate. 475 01:01:47,037 --> 01:01:48,902 You were hungry, weren't you? 476 01:01:56,755 --> 01:02:00,464 In this house, the doors close by themselves. 477 01:02:01,676 --> 01:02:02,756 Okay. 478 01:02:04,179 --> 01:02:05,385 Oh, I see. 479 01:02:18,318 --> 01:02:19,728 In case you want to take a shower. 480 01:02:20,362 --> 01:02:22,023 - Okay, thank you. - Thank you. 481 01:02:22,322 --> 01:02:23,482 Watch it... 482 01:02:23,782 --> 01:02:25,488 You better not touch anything. 483 01:02:26,159 --> 01:02:27,159 No. 484 01:02:33,416 --> 01:02:34,747 This is awesome. 485 01:02:35,043 --> 01:02:36,624 Don't you think it's a little weird? 486 01:02:36,920 --> 01:02:38,397 I think it's great. We can sleep here. 487 01:02:38,421 --> 01:02:40,286 The lady is a little weird too. 488 01:02:40,590 --> 01:02:42,956 She's not weird, she's eccentric. 489 01:02:43,260 --> 01:02:46,093 No, Jesse... There's something wrong with her. 490 01:02:46,388 --> 01:02:49,346 The lady's not here. It's like she doesn't see us. 491 01:02:49,641 --> 01:02:51,201 - Do you understand? - What do you mean? 492 01:02:51,518 --> 01:02:53,975 I don't know, she's somewhere else. 493 01:02:54,271 --> 01:02:56,637 She's fine. She gave us food, she has a great house 494 01:02:56,940 --> 01:02:58,976 and we're staying here, period. Okay? 495 01:02:59,276 --> 01:03:01,312 You have to learn to enjoy things. 496 01:03:24,718 --> 01:03:25,833 What are you doing? 497 01:03:26,136 --> 01:03:27,342 Enjoying myself. 498 01:03:28,305 --> 01:03:29,305 Wait... 499 01:03:34,936 --> 01:03:36,051 She's going to hear us. 500 01:04:38,541 --> 01:04:39,906 Do you like me? 501 01:04:48,259 --> 01:04:49,590 Do you like me? 502 01:04:53,264 --> 01:04:54,504 Do you like me or not? 503 01:04:55,767 --> 01:04:56,847 Do you like me or not? 504 01:04:59,854 --> 01:05:01,845 No. I don't like you. 505 01:05:05,318 --> 01:05:07,149 Rejecting him kept him by my side. 506 01:05:09,155 --> 01:05:11,692 If I told him I loved him and I was terrified of losing him, 507 01:05:11,991 --> 01:05:13,731 he'd stop trying to love me. 508 01:05:15,203 --> 01:05:17,159 Or that's what I feared. 509 01:05:23,711 --> 01:05:24,711 Come on... 510 01:05:25,130 --> 01:05:26,165 More. 511 01:05:26,464 --> 01:05:28,000 - Don't break the branch! - No. 512 01:05:28,299 --> 01:05:29,299 Come on. 513 01:05:29,551 --> 01:05:30,711 Higher. 514 01:05:31,469 --> 01:05:32,709 - Higher? - Higher. 515 01:05:33,012 --> 01:05:34,012 Look, that one there. 516 01:05:34,222 --> 01:05:35,803 You can get it, come on. 517 01:05:36,141 --> 01:05:37,802 Be careful with the branches. 518 01:05:44,482 --> 01:05:45,688 You're kind of lazy. 519 01:05:45,984 --> 01:05:47,394 Well, it's just that... 520 01:05:47,735 --> 01:05:49,566 It's hard for me to jump. 521 01:05:52,240 --> 01:05:53,275 Let's see. 522 01:05:55,535 --> 01:05:56,615 That one's big. 523 01:07:59,325 --> 01:08:01,031 I can't believe it! Damn it! 524 01:08:07,166 --> 01:08:08,497 Where can I charge my cell phone? 525 01:08:09,794 --> 01:08:10,794 Over there. 526 01:08:11,212 --> 01:08:12,212 Thank you. 527 01:08:12,505 --> 01:08:19,968 Chapter 7: You can't run 528 01:09:07,101 --> 01:09:08,637 I didn't know you believed in god. 529 01:09:13,691 --> 01:09:14,931 Do you? 530 01:09:16,819 --> 01:09:17,819 No, I don't. 531 01:09:20,782 --> 01:09:23,524 But churches kind of turn me on. Don't they turn you on? 532 01:09:25,370 --> 01:09:26,530 They turn you on? 533 01:09:27,622 --> 01:09:28,782 Maybe. 534 01:09:29,082 --> 01:09:31,164 - Maybe? - You turn me on. 535 01:10:17,380 --> 01:10:18,665 You're look so relaxed. 536 01:10:20,758 --> 01:10:21,793 What's the matter? 537 01:10:22,093 --> 01:10:24,835 Tell me, did you get a girl pregnant and leave her? 538 01:10:25,388 --> 01:10:26,508 Where did you get that from? 539 01:10:26,764 --> 01:10:28,174 I saw it in your cell phone. 540 01:10:28,474 --> 01:10:29,759 This is over. 541 01:10:30,184 --> 01:10:31,799 Both of you pack your bags and leave. 542 01:10:32,103 --> 01:10:33,263 Bye. Get out. 543 01:10:39,986 --> 01:10:40,986 What happened? 544 01:10:44,741 --> 01:10:45,400 What happened, man? 545 01:10:45,700 --> 01:10:47,260 I don't have to explain anything to you. 546 01:11:29,786 --> 01:11:31,697 Why should I tell you about that? 547 01:11:31,996 --> 01:11:33,327 You don't care about me. 548 01:11:34,373 --> 01:11:35,579 But I care about you. 549 01:11:36,667 --> 01:11:37,782 That message isn't true. 550 01:11:38,544 --> 01:11:39,544 It's not true. 551 01:15:05,334 --> 01:15:06,449 Hey! 552 01:15:12,091 --> 01:15:13,547 Did you see anything last night? 553 01:15:16,887 --> 01:15:17,922 I saw a kid. 554 01:15:23,436 --> 01:15:24,596 A boy? 555 01:15:30,401 --> 01:15:31,561 Yeah. 556 01:15:44,832 --> 01:15:46,413 Take care of yourselves. 557 01:15:47,835 --> 01:15:48,950 You too. 558 01:15:50,671 --> 01:15:51,877 Thank you for everything. 559 01:15:55,718 --> 01:15:56,924 Bye, thank you. 560 01:17:13,546 --> 01:17:15,832 James decided to come with me to the end. 561 01:17:16,382 --> 01:17:18,418 Then, he had to return home. 562 01:17:20,553 --> 01:17:22,760 He knew that some arguing was waiting for him. 563 01:17:23,347 --> 01:17:26,760 But they only had each other, him and his mom. 564 01:17:29,270 --> 01:17:32,933 I had my brother, although he decided to left us behind. 565 01:17:35,609 --> 01:17:43,609 Chapter 8: Family 566 01:17:46,787 --> 01:17:48,994 I checked it on Google maps and it was around here. 567 01:17:50,207 --> 01:17:52,573 - Let's ask anyway, just in case. - Let's see... 568 01:18:06,265 --> 01:18:09,223 Hello. We're looking for Pedro and modnica's house. 569 01:18:09,518 --> 01:18:10,638 I was told it's around here. 570 01:18:12,354 --> 01:18:14,845 Yeah, I'm looking for Monica and Pedro's house. 571 01:18:15,608 --> 01:18:16,728 I was told it's around here. 572 01:18:20,279 --> 01:18:21,279 Two down that way. 573 01:18:22,656 --> 01:18:23,656 Okay, thank you. 574 01:18:25,576 --> 01:18:26,576 Over there. 575 01:18:26,911 --> 01:18:28,751 - Where? Over there? - Yeah, two down that way. 576 01:18:30,539 --> 01:18:31,654 Apparently they know them. 577 01:18:32,333 --> 01:18:33,727 They all know each other around here. 578 01:18:33,751 --> 01:18:35,412 - Yeah, probably. - It must be this one. 579 01:18:50,351 --> 01:18:51,351 Come on! 580 01:18:51,852 --> 01:18:52,887 Come on, go in! 581 01:18:57,358 --> 01:18:58,358 Do I look okay? 582 01:18:58,651 --> 01:18:59,106 Yes. 583 01:18:59,401 --> 01:19:01,141 - Presentable? - You look fine. 584 01:19:01,612 --> 01:19:03,193 - Yeah? - Yeah. 585 01:19:03,572 --> 01:19:05,733 Wait, wait, wait. My brother's here. 586 01:19:06,575 --> 01:19:07,575 Okay, go. 587 01:19:08,911 --> 01:19:10,651 Good luck. Everything's going to be fine. 588 01:19:13,499 --> 01:19:15,330 The trip brought me back to my origins, 589 01:19:15,626 --> 01:19:17,867 to my circle, to my home. 590 01:19:42,069 --> 01:19:43,069 Hey. 591 01:20:03,632 --> 01:20:04,667 Who is it? 592 01:20:10,639 --> 01:20:12,470 - Hi! It's you! - How are you? 593 01:20:15,894 --> 01:20:18,010 - It's been so long. - So long. 594 01:20:19,815 --> 01:20:21,351 - Is everything okay? - Yeah. 595 01:20:22,318 --> 01:20:23,318 Who's he? 596 01:20:23,485 --> 01:20:24,190 He's a friend. 597 01:20:24,486 --> 01:20:25,486 Come over here! 598 01:20:25,529 --> 01:20:27,485 - Come on in. - Excuse me. 599 01:20:30,909 --> 01:20:32,490 Satan sir ses 600 01:20:33,162 --> 01:20:34,652 - how are you? - Hi. 601 01:20:35,039 --> 01:20:36,779 - Come on in. - Thank you. 602 01:20:48,844 --> 01:20:49,844 Thanks. 603 01:20:52,139 --> 01:20:55,006 She'll help you. Tina will help you. 604 01:20:55,309 --> 01:20:56,640 There you go. 605 01:20:57,019 --> 01:20:58,600 There you go! 606 01:20:59,063 --> 01:21:00,098 Come on, start racing. 607 01:21:00,397 --> 01:21:03,059 You kids must be starving! 608 01:21:03,359 --> 01:21:04,974 Thank you very much. 609 01:21:05,277 --> 01:21:06,767 I . I I. 610 01:21:07,071 --> 01:21:08,071 Mom! 611 01:21:08,280 --> 01:21:09,280 Thank you. 612 01:21:09,615 --> 01:21:10,730 Thanks. 613 01:21:11,408 --> 01:21:13,649 - I'll go see what the kids want. - Thank you. 614 01:21:14,078 --> 01:21:15,078 You can't? 615 01:21:20,334 --> 01:21:21,334 Come on, come on! 616 01:21:21,377 --> 01:21:22,457 She's a good cook. 617 01:21:23,629 --> 01:21:25,290 - It looks great. - Yeah. 618 01:21:25,672 --> 01:21:27,734 Is this kid eating or is he refusing to eat as usual? 619 01:21:27,758 --> 01:21:29,214 - Eat! - Yeah, yeah, yeah. 620 01:21:29,510 --> 01:21:30,215 Eat! 621 01:21:30,511 --> 01:21:31,796 Yeah, yeah, yeah, we're eating. 622 01:21:32,096 --> 01:21:33,211 Yeah, it's very good. 623 01:21:33,514 --> 01:21:34,874 You guys were hungry, weren't you? 624 01:21:35,849 --> 01:21:37,430 Yeah, she's a really good cook. 625 01:21:43,524 --> 01:21:44,764 Very good. 626 01:21:47,569 --> 01:21:48,729 Are you guys tired? 627 01:21:49,029 --> 01:21:50,029 Yeah. 628 01:21:50,072 --> 01:21:51,778 We've been moving around quite a bit. 629 01:21:52,408 --> 01:21:53,928 - Yeah. - We've been to several places. 630 01:21:54,118 --> 01:21:55,598 - It was great. - Visiting new places. 631 01:22:00,749 --> 01:22:01,749 Well? 632 01:22:02,793 --> 01:22:03,793 Any girlfriends? 633 01:22:07,172 --> 01:22:08,503 No, I'm single. 634 01:22:12,177 --> 01:22:14,133 There are very pretty girls in town. 635 01:22:14,847 --> 01:22:19,887 If you want, later I'll take you guys to an interesting place. 636 01:22:21,145 --> 01:22:22,681 Okay. That would be great. 637 01:22:22,980 --> 01:22:24,060 Right? 638 01:22:26,817 --> 01:22:28,398 How long are you staying? 639 01:22:30,154 --> 01:22:32,314 I have to leave today because I have to return the car. 640 01:22:33,282 --> 01:22:34,738 If you want, you can stay. 641 01:22:35,492 --> 01:22:36,823 I have to leave. 642 01:22:38,078 --> 01:22:39,078 Okay. 643 01:22:39,413 --> 01:22:40,619 Do whatever you want. 644 01:22:40,914 --> 01:22:41,914 It's your problem. 645 01:22:42,207 --> 01:22:44,198 Yeah, I don't know. Whatever you want. 646 01:22:46,837 --> 01:22:48,247 Mom doesn't know I'm here. 647 01:22:51,550 --> 01:22:52,915 I'm not going to tell her. 648 01:22:54,052 --> 01:22:55,167 I'm sorry about... 649 01:22:59,349 --> 01:23:01,340 About leaving you when you were a kid. 650 01:23:01,977 --> 01:23:03,933 It's no problem. Don't worry about it. 651 01:23:21,371 --> 01:23:23,032 I think you should talk to him. 652 01:23:25,292 --> 01:23:26,702 Now's a good time, don't you think? 653 01:23:27,002 --> 01:23:30,790 Mom and dad want me to marry this girl who's pregnant, 654 01:23:31,089 --> 01:23:34,001 who I don't even know, and to form a family with her. 655 01:23:34,301 --> 01:23:37,259 And I don't even know her. I never slept with her. It's not my baby. 656 01:23:37,554 --> 01:23:38,760 They never change. 657 01:23:39,181 --> 01:23:43,720 I think they want me to do that because James... 658 01:23:44,603 --> 01:23:48,596 Is not precisely my friend. He's the guy I'm with. 659 01:23:51,735 --> 01:23:53,100 And it has to do with that. 660 01:23:53,403 --> 01:23:57,521 I can't even imagine marrying a girl... 661 01:23:58,534 --> 01:24:00,399 Who I don't know. No... 662 01:24:01,203 --> 01:24:02,534 That's why I left. 663 01:24:05,916 --> 01:24:07,622 You can trust me, okay? 664 01:24:09,044 --> 01:24:10,329 I love you very much. 665 01:24:10,796 --> 01:24:13,128 - Me too. - Very much. 666 01:24:14,716 --> 01:24:15,751 James. 667 01:24:17,886 --> 01:24:18,886 Come over here. 668 01:24:30,023 --> 01:24:32,263 Take care of my brother or I'll beat the crap out of you. 669 01:24:37,781 --> 01:24:39,237 Do you want something to drink? 670 01:24:39,658 --> 01:24:40,658 Yeah. 671 01:24:49,710 --> 01:24:50,745 Come on! 672 01:24:52,170 --> 01:24:53,376 Look, they want the ball! 673 01:24:53,672 --> 01:24:55,503 The guys are here. Come on! 674 01:24:56,341 --> 01:24:57,501 Come on, come on, come on! 675 01:24:57,801 --> 01:24:59,211 Pass it to him. That's it! 676 01:25:04,933 --> 01:25:06,298 Come on, kick the ball! 677 01:25:08,145 --> 01:25:09,145 Kick it! 678 01:25:15,485 --> 01:25:16,600 Here, lautaro! 679 01:25:17,779 --> 01:25:19,235 Hey! 680 01:25:24,244 --> 01:25:25,244 Come on! 681 01:25:38,675 --> 01:25:41,712 Epilogue 682 01:25:42,012 --> 01:25:43,843 I wonder how Tomas is doing. 683 01:26:16,713 --> 01:26:17,713 It's here. 684 01:26:18,465 --> 01:26:20,105 Yeah, he told us he'd be here an hour ago. 685 01:26:20,592 --> 01:26:21,707 He'll come. 686 01:26:37,359 --> 01:26:38,359 Hey! 687 01:26:40,696 --> 01:26:41,981 What's up, man? 43332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.