All language subtitles for Jagarna.S02E01.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,219 --> 00:00:38,240 Varför dödade du henne? 2 00:00:40,049 --> 00:00:44,000 Varför? För att hon gjorde motstĂ„nd. 3 00:00:44,000 --> 00:00:45,219 Varför? För att hon gjorde motstĂ„nd. 4 00:00:46,009 --> 00:00:48,000 Hon försökte slita sig lös. Hon var ju vĂ€ltrĂ€nad. Hade inget val. 5 00:00:48,000 --> 00:00:50,159 Hon försökte slita sig lös. Hon var ju vĂ€ltrĂ€nad. Hade inget val. 6 00:00:50,200 --> 00:00:52,000 Men varför förde du bort henne överhuvudtaget? 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,119 Men varför förde du bort henne överhuvudtaget? 8 00:00:53,159 --> 00:00:56,000 Var det med avsikt att döda Therese? 9 00:00:56,000 --> 00:00:56,119 Var det med avsikt att döda Therese? 10 00:00:56,159 --> 00:01:00,000 Det var ju mer Ă€n 15 Ă„r sen, jag minns inte. Men det tror jag inte. 11 00:01:00,000 --> 00:01:00,130 Det var ju mer Ă€n 15 Ă„r sen, jag minns inte. Men det tror jag inte. 12 00:01:00,170 --> 00:01:03,179 Nej, jag tror inte att du har glömt det hĂ€r. 13 00:01:03,219 --> 00:01:04,000 Ni sĂ„gs ju grĂ€la tidigare samma dag. 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,109 Ni sĂ„gs ju grĂ€la tidigare samma dag. 15 00:01:06,150 --> 00:01:08,000 "GrĂ€la"... Vi tjafsade lite. 16 00:01:08,000 --> 00:01:09,239 "GrĂ€la"... Vi tjafsade lite. 17 00:01:10,030 --> 00:01:12,000 Hon var ju alltid pĂ„ mig sen det dĂ€r med hennes farsa. 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,040 Hon var ju alltid pĂ„ mig sen det dĂ€r med hennes farsa. 19 00:01:13,079 --> 00:01:16,000 Vittnen sĂ€ger att hon gav dig en örfil. 20 00:01:16,000 --> 00:01:16,079 Vittnen sĂ€ger att hon gav dig en örfil. 21 00:01:16,120 --> 00:01:19,099 NĂ„got du nekade till under rĂ€ttegĂ„ngen. 22 00:01:19,140 --> 00:01:20,000 Har du nĂ„t mer som du kan tillĂ€gga om det dĂ€r i dag? 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,099 Har du nĂ„t mer som du kan tillĂ€gga om det dĂ€r i dag? 24 00:01:24,099 --> 00:01:27,170 Var det inte sĂ„ att du blev krĂ€nkt av den dĂ€r örfilen? 25 00:01:27,209 --> 00:01:28,000 Vi vet vad som hĂ€nde nĂ€r Thereses pappa gav dig en tillrĂ€ttavisning. 26 00:01:28,000 --> 00:01:31,140 Vi vet vad som hĂ€nde nĂ€r Thereses pappa gav dig en tillrĂ€ttavisning. 27 00:01:31,180 --> 00:01:32,000 –Jag dödade inte honom. –Nej, han överlevde. 28 00:01:32,000 --> 00:01:35,060 –Jag dödade inte honom. –Nej, han överlevde. 29 00:01:36,189 --> 00:01:39,079 Om vi Ă„tervĂ€nder till nĂ€r du hann ikapp henne– 30 00:01:39,120 --> 00:01:40,000 –och tvingade med henne ut i skogen dĂ€r vi fann vĂ€sten 100 m frĂ„n vĂ€gen. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 –och tvingade med henne ut i skogen dĂ€r vi fann vĂ€sten 100 m frĂ„n vĂ€gen. 32 00:01:44,000 --> 00:01:44,159 –och tvingade med henne ut i skogen dĂ€r vi fann vĂ€sten 100 m frĂ„n vĂ€gen. 33 00:01:44,200 --> 00:01:46,209 Kanske lite lĂ€ngre. 34 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Vad utspelar sig dĂ€r? 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,030 Vad utspelar sig dĂ€r? 36 00:01:49,069 --> 00:01:51,019 Jag försöker prata med henne. 37 00:01:51,060 --> 00:01:52,000 Jag ville att hon skulle ge fan i mig och vad jag höll pĂ„ med. 38 00:01:52,000 --> 00:01:54,170 Jag ville att hon skulle ge fan i mig och vad jag höll pĂ„ med. 39 00:01:54,209 --> 00:01:56,000 –Men hon skrek och slog. –SĂ„ hon slog dig? 40 00:01:56,000 --> 00:01:57,030 –Men hon skrek och slog. –SĂ„ hon slog dig? 41 00:01:57,069 --> 00:01:59,239 Vad gör du dĂ„? 42 00:02:00,030 --> 00:02:02,090 Jag hugger henne. 43 00:02:02,129 --> 00:02:04,000 –För att du kĂ€nner dig krĂ€nkt? –För att hon ska hĂ„lla kĂ€ft. 44 00:02:04,000 --> 00:02:06,040 –För att du kĂ€nner dig krĂ€nkt? –För att hon ska hĂ„lla kĂ€ft. 45 00:02:06,079 --> 00:02:08,000 –Vad hugger du med? –En slaktkniv. 46 00:02:08,000 --> 00:02:09,150 –Vad hugger du med? –En slaktkniv. 47 00:02:11,210 --> 00:02:12,000 Bild pĂ„ beslag 23F visas nu. Är det den hĂ€r kniven du talar om? 48 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 Bild pĂ„ beslag 23F visas nu. Är det den hĂ€r kniven du talar om? 49 00:02:16,000 --> 00:02:16,189 Bild pĂ„ beslag 23F visas nu. Är det den hĂ€r kniven du talar om? 50 00:02:16,229 --> 00:02:20,000 Det Ă€r min kniv, ja. 51 00:02:20,000 --> 00:02:20,120 Det Ă€r min kniv, ja. 52 00:02:20,159 --> 00:02:24,000 Vi ska Ă„tervĂ€nda sen till vad du gör med Therese efter att hon avlidit– 53 00:02:24,000 --> 00:02:24,229 Vi ska Ă„tervĂ€nda sen till vad du gör med Therese efter att hon avlidit– 54 00:02:25,020 --> 00:02:28,000 –men Ă€r det hĂ€r kniven du ses rengöra i din mors kök samma kvĂ€ll? 55 00:02:28,000 --> 00:02:28,219 –men Ă€r det hĂ€r kniven du ses rengöra i din mors kök samma kvĂ€ll? 56 00:02:30,069 --> 00:02:32,000 Ja. 57 00:02:32,000 --> 00:02:32,060 Ja. 58 00:02:32,099 --> 00:02:36,000 Men du nekade ju till det ocksĂ„ under rĂ€ttegĂ„ngen. 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,069 Men du nekade ju till det ocksĂ„ under rĂ€ttegĂ„ngen. 60 00:02:37,110 --> 00:02:40,000 Varför har du Ă€ndrat dig? 61 00:02:40,000 --> 00:02:40,099 Varför har du Ă€ndrat dig? 62 00:02:40,139 --> 00:02:44,000 –Sanningen mĂ„ste fram. –Men varför nu? 63 00:02:44,000 --> 00:02:44,180 –Sanningen mĂ„ste fram. –Men varför nu? 64 00:02:44,219 --> 00:02:48,000 Nu har jag fĂ„tt klarhet. Jag har sett ljuset. 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,189 Nu har jag fĂ„tt klarhet. Jag har sett ljuset. 66 00:03:00,080 --> 00:03:03,020 Gumman? 67 00:03:11,110 --> 00:03:12,000 Kom dĂ„, gumman! Vart tog du vĂ€gen? 68 00:03:12,000 --> 00:03:15,219 Kom dĂ„, gumman! Vart tog du vĂ€gen? 69 00:03:18,080 --> 00:03:20,000 Inte hĂ€r... 70 00:03:20,000 --> 00:03:20,189 Inte hĂ€r... 71 00:03:20,229 --> 00:03:24,000 Men... DĂ€r var du! Gömde du dig bakom trĂ€det? 72 00:03:24,000 --> 00:03:26,120 Men... DĂ€r var du! Gömde du dig bakom trĂ€det? 73 00:03:26,159 --> 00:03:28,000 Kommer du ihĂ„g vad det hĂ€r trĂ€det hette? 74 00:03:28,000 --> 00:03:28,199 Kommer du ihĂ„g vad det hĂ€r trĂ€det hette? 75 00:03:28,240 --> 00:03:32,000 –Tall. –En tall! En riktigt stor tall. 76 00:03:32,000 --> 00:03:32,199 –Tall. –En tall! En riktigt stor tall. 77 00:03:32,240 --> 00:03:36,000 En gĂ„ng sĂ„ var det hĂ€r stora trĂ€det mindre Ă€n dig. 78 00:03:36,000 --> 00:03:37,060 En gĂ„ng sĂ„ var det hĂ€r stora trĂ€det mindre Ă€n dig. 79 00:03:37,099 --> 00:03:39,009 Kan du tĂ€nka dig det? 80 00:03:39,050 --> 00:03:40,000 Och sĂ„ tog jag och min lillebror en massa smĂ„tallar– 81 00:03:40,000 --> 00:03:42,240 Och sĂ„ tog jag och min lillebror en massa smĂ„tallar– 82 00:03:43,030 --> 00:03:44,000 –och satte ner dem i jorden sĂ„ hĂ€r. Och sĂ„ har det regnat pĂ„ dem– 83 00:03:44,000 --> 00:03:47,050 –och satte ner dem i jorden sĂ„ hĂ€r. Och sĂ„ har det regnat pĂ„ dem– 84 00:03:47,090 --> 00:03:48,000 –och sĂ„ vĂ€xte de och vĂ€xte de och sĂ„ blev den sĂ„ hĂ€r stor. 85 00:03:48,000 --> 00:03:51,039 –och sĂ„ vĂ€xte de och vĂ€xte de och sĂ„ blev den sĂ„ hĂ€r stor. 86 00:03:51,080 --> 00:03:52,000 Alla de hĂ€r tallarna Ă€r mina. 87 00:03:52,000 --> 00:03:53,169 Alla de hĂ€r tallarna Ă€r mina. 88 00:03:53,210 --> 00:03:56,000 Det Ă€r sant. Ska vi gĂ„ hem? 89 00:03:56,000 --> 00:03:56,189 Det Ă€r sant. Ska vi gĂ„ hem? 90 00:03:56,229 --> 00:04:00,000 –Åka hĂ€st. –Vill du Ă„ka hĂ€st? 91 00:04:00,000 --> 00:04:00,129 –Åka hĂ€st. –Vill du Ă„ka hĂ€st? 92 00:04:00,169 --> 00:04:04,000 –DĂ„ fĂ„r du rĂ€kna dĂ„. –Ett, tvĂ„, tre! 93 00:04:04,000 --> 00:04:07,009 –DĂ„ fĂ„r du rĂ€kna dĂ„. –Ett, tvĂ„, tre! 94 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Hoppla... Hoppla! 95 00:04:40,000 --> 00:04:40,089 Hoppla... Hoppla! 96 00:04:40,129 --> 00:04:43,220 Hoppla! 97 00:04:47,120 --> 00:04:48,000 DĂ€r uppe i ladan dĂ€r stod det 24 stycken fönsterbĂ„gar– 98 00:04:48,000 --> 00:04:50,230 DĂ€r uppe i ladan dĂ€r stod det 24 stycken fönsterbĂ„gar– 99 00:04:51,019 --> 00:04:52,000 –som farsan stĂ€llde undan efter renoveringen –68. 100 00:04:52,000 --> 00:04:54,089 –som farsan stĂ€llde undan efter renoveringen –68. 101 00:04:54,129 --> 00:04:56,000 "Kan vara bra att ha nĂ„n gĂ„ng." 102 00:04:56,000 --> 00:04:57,019 "Kan vara bra att ha nĂ„n gĂ„ng." 103 00:04:57,060 --> 00:04:59,220 Alltid tyckt att gubbtjuven var snĂ„l som fan– 104 00:05:00,009 --> 00:05:04,000 –men den hĂ€r gĂ„ngen mĂ„ste jag ge honom rĂ€tt. För nu sitter de dĂ€r. 105 00:05:04,000 --> 00:05:04,089 –men den hĂ€r gĂ„ngen mĂ„ste jag ge honom rĂ€tt. För nu sitter de dĂ€r. 106 00:05:04,129 --> 00:05:06,060 OmmĂ„lade och med nya glas. 107 00:05:06,100 --> 00:05:08,000 SkĂ„l för det dĂ„, Erik. Det har verkligen blivit helt otroligt fint. 108 00:05:08,000 --> 00:05:10,139 SkĂ„l för det dĂ„, Erik. Det har verkligen blivit helt otroligt fint. 109 00:05:10,180 --> 00:05:12,000 Ja, vafan ska jag göra nu? 110 00:05:12,000 --> 00:05:13,089 Ja, vafan ska jag göra nu? 111 00:05:13,129 --> 00:05:16,000 Ja, det trodde jag inte första gĂ„ngen du tog hit mig. 112 00:05:16,000 --> 00:05:16,120 Ja, det trodde jag inte första gĂ„ngen du tog hit mig. 113 00:05:16,160 --> 00:05:20,000 Taket var ju borta, det var ju bara vĂ€ggar och skorsten som stod hĂ€r. 114 00:05:20,000 --> 00:05:20,079 Taket var ju borta, det var ju bara vĂ€ggar och skorsten som stod hĂ€r. 115 00:05:20,120 --> 00:05:24,000 Du, jag tĂ€nkte pĂ„ skogen. Den skulle behöva gallras. 116 00:05:24,000 --> 00:05:24,079 Du, jag tĂ€nkte pĂ„ skogen. Den skulle behöva gallras. 117 00:05:24,120 --> 00:05:28,000 Vad sĂ€ger du? Det Ă€r inte svĂ„rt men det Ă€r bra att kunna. 118 00:05:28,000 --> 00:05:28,139 Vad sĂ€ger du? Det Ă€r inte svĂ„rt men det Ă€r bra att kunna. 119 00:05:28,180 --> 00:05:32,000 Tanken Ă€r ju att det hĂ€r ska bli ert en dag. Vad sĂ€ger du? 120 00:05:32,000 --> 00:05:33,009 Tanken Ă€r ju att det hĂ€r ska bli ert en dag. Vad sĂ€ger du? 121 00:05:33,050 --> 00:05:36,000 Slippa den dĂ€r jĂ€vla polisbilen och komma ut i friska luften. 122 00:05:36,000 --> 00:05:37,019 Slippa den dĂ€r jĂ€vla polisbilen och komma ut i friska luften. 123 00:05:37,060 --> 00:05:40,000 Det vore kul, men det Ă€r lite svĂ„rt att klĂ€mma in just nu. 124 00:05:40,000 --> 00:05:40,240 Det vore kul, men det Ă€r lite svĂ„rt att klĂ€mma in just nu. 125 00:05:41,029 --> 00:05:44,000 –Mamma sĂ€ger att maten Ă€r klar! –DĂ„ kommer vi, gumman. 126 00:05:44,000 --> 00:05:45,129 –Mamma sĂ€ger att maten Ă€r klar! –DĂ„ kommer vi, gumman. 127 00:05:45,170 --> 00:05:48,000 Prata med Ylva. Hon kan ge dig ett bra pris pĂ„ virket– 128 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Prata med Ylva. Hon kan ge dig ett bra pris pĂ„ virket– 129 00:05:50,040 --> 00:05:52,000 –och sĂ„ sĂ€tter hon sina gubbar pĂ„ att gallra. 130 00:05:52,000 --> 00:05:52,139 –och sĂ„ sĂ€tter hon sina gubbar pĂ„ att gallra. 131 00:05:52,180 --> 00:05:54,139 Ni ses ju pĂ„ jakten. 132 00:05:54,180 --> 00:05:56,000 Roligare att göra nĂ„t ihop. SĂ„ kan vi ta grilla och ta en pilsner. 133 00:05:56,000 --> 00:05:58,089 Roligare att göra nĂ„t ihop. SĂ„ kan vi ta grilla och ta en pilsner. 134 00:05:58,129 --> 00:06:00,000 Blir jakten instĂ€lld nu? Efter alla brĂ€nder och... 135 00:06:00,000 --> 00:06:01,149 Blir jakten instĂ€lld nu? Efter alla brĂ€nder och... 136 00:06:01,189 --> 00:06:03,189 –Kommer aldrig att hĂ€nda. –Nej... 137 00:06:03,230 --> 00:06:04,000 Men jag har hört att det inte Ă€r alla som kommer till premiĂ€ren. 138 00:06:04,000 --> 00:06:07,110 Men jag har hört att det inte Ă€r alla som kommer till premiĂ€ren. 139 00:06:07,149 --> 00:06:08,000 Vi har ganska bra kontroll pĂ„ brĂ€nderna just nu. 140 00:06:08,000 --> 00:06:10,060 Vi har ganska bra kontroll pĂ„ brĂ€nderna just nu. 141 00:06:10,100 --> 00:06:12,000 HallĂ„ dĂ€r! Det var inte i gĂ„r. 142 00:06:12,000 --> 00:06:14,209 HallĂ„ dĂ€r! Det var inte i gĂ„r. 143 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Jo, det Ă€r bra. Det Ă€r varmt som satan. Ja, Ă€ven hĂ€r uppe. 144 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Jo, det Ă€r bra. Det Ă€r varmt som satan. Ja, Ă€ven hĂ€r uppe. 145 00:06:20,000 --> 00:06:21,050 Jo, det Ă€r bra. Det Ă€r varmt som satan. Ja, Ă€ven hĂ€r uppe. 146 00:06:23,149 --> 00:06:24,000 Var lite snĂ€ll mot honom. Jag tror han kĂ€nner sig ensam. 147 00:06:24,000 --> 00:06:27,089 Var lite snĂ€ll mot honom. Jag tror han kĂ€nner sig ensam. 148 00:06:27,129 --> 00:06:28,000 –Det kanske Ă€r dags för en ny hund? –Ja, kanske det. 149 00:06:28,000 --> 00:06:31,019 –Det kanske Ă€r dags för en ny hund? –Ja, kanske det. 150 00:06:31,060 --> 00:06:32,000 Jag tror han behöver lite buller i bingen, jag. 151 00:06:32,000 --> 00:06:35,089 Jag tror han behöver lite buller i bingen, jag. 152 00:06:35,129 --> 00:06:36,000 Vad fan sĂ€ger du? Ja, det Ă€r ju helt fantastiskt. 153 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 Vad fan sĂ€ger du? Ja, det Ă€r ju helt fantastiskt. 154 00:06:40,000 --> 00:06:40,160 Vad fan sĂ€ger du? Ja, det Ă€r ju helt fantastiskt. 155 00:06:42,110 --> 00:06:44,000 Jag jobbar inte lĂ€ngre, men det Ă€r klart jag kan göra det. 156 00:06:44,000 --> 00:06:46,220 Jag jobbar inte lĂ€ngre, men det Ă€r klart jag kan göra det. 157 00:06:47,009 --> 00:06:48,000 –NĂ€r kommer du upp? –Det tar nĂ„n dag att styra upp detta. 158 00:06:48,000 --> 00:06:50,170 –NĂ€r kommer du upp? –Det tar nĂ„n dag att styra upp detta. 159 00:06:50,209 --> 00:06:52,000 Men sen kommer jag dit. 160 00:06:52,000 --> 00:06:52,040 Men sen kommer jag dit. 161 00:06:52,079 --> 00:06:54,149 Jag varnar dig, jag har blivit Ă€ldre. 162 00:06:54,189 --> 00:06:56,000 TrĂ„kigt, det har inte jag. Vi ses om nĂ„gra dar dĂ„. 163 00:06:56,000 --> 00:06:57,230 TrĂ„kigt, det har inte jag. Vi ses om nĂ„gra dar dĂ„. 164 00:06:58,019 --> 00:07:00,000 Det gör vi. Det var roligt att höra din röst igen. 165 00:07:00,000 --> 00:07:01,189 Det gör vi. Det var roligt att höra din röst igen. 166 00:07:01,230 --> 00:07:04,000 –VĂ€lkommen upp dĂ„. –Tack. 167 00:07:07,060 --> 00:07:08,000 Är det farmors lill–troll? Va? 168 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Är det farmors lill–troll? Va? 169 00:07:10,040 --> 00:07:12,000 –Vad var det dĂ€r om? –Joar SĂ€rn. 170 00:07:12,000 --> 00:07:14,079 –Vad var det dĂ€r om? –Joar SĂ€rn. 171 00:07:15,089 --> 00:07:16,000 Han har erkĂ€nt. 172 00:07:16,000 --> 00:07:17,060 Han har erkĂ€nt. 173 00:07:17,100 --> 00:07:19,230 –NĂ€r gjorde han det? –I gĂ„r, tror jag. 174 00:07:20,019 --> 00:07:23,079 Men hĂ„ll det hĂ€r för er sjĂ€lva. Gud, vad fint du har gjort. 175 00:07:23,120 --> 00:07:24,000 –Jobbade du med det fallet? –Ja, jag var förhörsledare. 176 00:07:24,000 --> 00:07:27,069 –Jobbade du med det fallet? –Ja, jag var förhörsledare. 177 00:07:27,110 --> 00:07:28,000 –Du har verkligen satt ribban hĂ€r. –Hur Ă€r han? 178 00:07:28,000 --> 00:07:30,189 –Du har verkligen satt ribban hĂ€r. –Hur Ă€r han? 179 00:07:30,230 --> 00:07:32,000 Han kommer hit sĂ„ du lĂ€r nog fĂ„ trĂ€ffa honom. 180 00:07:32,000 --> 00:07:34,189 Han kommer hit sĂ„ du lĂ€r nog fĂ„ trĂ€ffa honom. 181 00:07:36,029 --> 00:07:39,009 –Hej dĂ„! –Hej dĂ„, gumman. 182 00:07:39,050 --> 00:07:40,000 Karin? Skulle du kunna tĂ€nka dig att ta Leah i morgon? 183 00:07:40,000 --> 00:07:43,110 Karin? Skulle du kunna tĂ€nka dig att ta Leah i morgon? 184 00:07:43,149 --> 00:07:44,000 Nej, jag har ett skift i morgon men du Ă€r ju ledig. 185 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Nej, jag har ett skift i morgon men du Ă€r ju ledig. 186 00:07:47,040 --> 00:07:48,000 Jag lovade att jag skulle Ă„ka till Therese familj och förvarna dem. 187 00:07:48,000 --> 00:07:51,019 Jag lovade att jag skulle Ă„ka till Therese familj och förvarna dem. 188 00:07:51,060 --> 00:07:52,000 Men det Ă€r vĂ€l polisens jobb? 189 00:07:52,000 --> 00:07:52,209 Men det Ă€r vĂ€l polisens jobb? 190 00:07:53,000 --> 00:07:55,120 Vi kom varann ganska nĂ€ra under rĂ€ttegĂ„ngen– 191 00:07:55,160 --> 00:07:56,000 –sĂ„ det kĂ€nns rĂ€tt att det Ă€r jag som ger dem ett avslut. 192 00:07:56,000 --> 00:07:58,220 –sĂ„ det kĂ€nns rĂ€tt att det Ă€r jag som ger dem ett avslut. 193 00:07:59,009 --> 00:08:00,000 Jag har levt med den hĂ€r skiten i 15 Ă„r. 194 00:08:00,000 --> 00:08:02,079 Jag har levt med den hĂ€r skiten i 15 Ă„r. 195 00:08:02,120 --> 00:08:04,000 Jag vill fĂ„ det hĂ€r ur vĂ€rlden. 196 00:08:04,000 --> 00:08:04,050 Jag vill fĂ„ det hĂ€r ur vĂ€rlden. 197 00:08:04,089 --> 00:08:08,000 NĂ€r jag ser dig och Leah och sĂ„ har du byggt upp allt det hĂ€r– 198 00:08:08,000 --> 00:08:08,040 NĂ€r jag ser dig och Leah och sĂ„ har du byggt upp allt det hĂ€r– 199 00:08:08,079 --> 00:08:10,100 –sĂ„ kĂ€nns det som att du har hittat hem. 200 00:08:10,139 --> 00:08:12,000 Jag ska prata med familjen, jag ska inte ta anstĂ€llning igen. 201 00:08:12,000 --> 00:08:14,170 Jag ska prata med familjen, jag ska inte ta anstĂ€llning igen. 202 00:08:14,209 --> 00:08:16,000 –Jag tar hand om lill–gumman. –Tack, du Ă€r en pĂ€rla. 203 00:08:16,000 --> 00:08:19,009 –Jag tar hand om lill–gumman. –Tack, du Ă€r en pĂ€rla. 204 00:08:19,050 --> 00:08:20,000 Tack för i dag. 205 00:08:20,000 --> 00:08:21,180 Tack för i dag. 206 00:08:32,090 --> 00:08:35,100 Lundin! Ta fyra man upp till korsningen nu! 207 00:08:35,139 --> 00:08:36,000 Det har brutit genom brandgatan! SĂ„ ni mĂ„ste jobba nu! 208 00:08:36,000 --> 00:08:38,120 Det har brutit genom brandgatan! SĂ„ ni mĂ„ste jobba nu! 209 00:08:38,159 --> 00:08:40,000 Jallo! Pallar du en halvtimme till? Bra! 210 00:08:40,000 --> 00:08:42,049 Jallo! Pallar du en halvtimme till? Bra! 211 00:09:11,090 --> 00:09:12,000 Vad betyder det hĂ€r? 212 00:09:12,000 --> 00:09:14,059 Vad betyder det hĂ€r? 213 00:09:14,100 --> 00:09:16,000 SĂ€rn kommer att transporteras hit frĂ„n fĂ„ngvĂ„rdsanstalten i Kumla. 214 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 SĂ€rn kommer att transporteras hit frĂ„n fĂ„ngvĂ„rdsanstalten i Kumla. 215 00:09:20,000 --> 00:09:20,090 SĂ€rn kommer att transporteras hit frĂ„n fĂ„ngvĂ„rdsanstalten i Kumla. 216 00:09:21,100 --> 00:09:24,000 Sen förs han till det omrĂ„de dĂ€r han sagt att Therese ligger. 217 00:09:24,000 --> 00:09:25,210 Sen förs han till det omrĂ„de dĂ€r han sagt att Therese ligger. 218 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Kommer vi att kunna begrava henne? 219 00:09:28,000 --> 00:09:28,110 Kommer vi att kunna begrava henne? 220 00:09:28,149 --> 00:09:32,000 Jag tror inte att det kommer krĂ€vas nĂ„gra omfattande undersökningar– 221 00:09:32,000 --> 00:09:32,159 Jag tror inte att det kommer krĂ€vas nĂ„gra omfattande undersökningar– 222 00:09:32,200 --> 00:09:36,000 –sĂ„ ni bör nog kunna begrava henne om ett par veckor. 223 00:09:36,000 --> 00:09:37,029 –sĂ„ ni bör nog kunna begrava henne om ett par veckor. 224 00:09:39,190 --> 00:09:40,000 Sen Ă€r det en sak till som jag mĂ„ste dryfta med er. 225 00:09:40,000 --> 00:09:42,179 Sen Ă€r det en sak till som jag mĂ„ste dryfta med er. 226 00:09:42,220 --> 00:09:44,000 Det hĂ€r kommer att komma ut. 227 00:09:44,000 --> 00:09:44,129 Det hĂ€r kommer att komma ut. 228 00:09:44,169 --> 00:09:48,000 Ni fĂ„r nog rĂ€kna med att media hör av sig. 229 00:09:48,000 --> 00:09:48,120 Ni fĂ„r nog rĂ€kna med att media hör av sig. 230 00:09:48,159 --> 00:09:52,000 Och tyvĂ€rr, precis som förra gĂ„ngen kommer det att skrivas, spekuleras– 231 00:09:52,000 --> 00:09:53,070 Och tyvĂ€rr, precis som förra gĂ„ngen kommer det att skrivas, spekuleras– 232 00:09:53,110 --> 00:09:56,000 –och mitt rĂ„d Ă€r detsamma: Prata inte med nĂ„n. 233 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 –och mitt rĂ„d Ă€r detsamma: Prata inte med nĂ„n. 234 00:09:57,039 --> 00:09:58,230 Inte förrĂ€n det hĂ€r Ă€r över. 235 00:09:59,019 --> 00:10:00,000 Kommer vi nĂ„nsin veta vad som har hĂ€nt? 236 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 Kommer vi nĂ„nsin veta vad som har hĂ€nt? 237 00:10:02,029 --> 00:10:04,000 Jag hoppas verkligen det, Lennart. 238 00:10:04,000 --> 00:10:06,019 Jag hoppas verkligen det, Lennart. 239 00:10:06,059 --> 00:10:08,000 Jag vill ju bara veta vad han har gjort med min lilla flicka. 240 00:10:08,000 --> 00:10:10,200 Jag vill ju bara veta vad han har gjort med min lilla flicka. 241 00:10:12,009 --> 00:10:14,070 Det Ă€r ingen idĂ© att spekulera i det nu. 242 00:10:14,110 --> 00:10:16,000 Hörru... Va? 243 00:10:16,000 --> 00:10:17,009 Hörru... Va? 244 00:10:19,159 --> 00:10:20,000 Erik. Jag vill bara sĂ€ga tack. Att du kom ut hit, det var... 245 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Erik. Jag vill bara sĂ€ga tack. Att du kom ut hit, det var... 246 00:10:24,000 --> 00:10:25,230 Erik. Jag vill bara sĂ€ga tack. Att du kom ut hit, det var... 247 00:10:26,019 --> 00:10:28,000 –Det var jĂ€vligt fint av dig. –Tack ska du ha. 248 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 –Det var jĂ€vligt fint av dig. –Tack ska du ha. 249 00:10:29,039 --> 00:10:31,220 Du vet utan dig hade de aldrig löst det hĂ€r. 250 00:10:32,009 --> 00:10:34,179 Nja... Jag var bara en liten del. 251 00:10:34,220 --> 00:10:36,000 De klĂ„parna hade ju hĂ„llit pĂ„ i flera veckor, det hĂ€nde ingenting. 252 00:10:36,000 --> 00:10:38,169 De klĂ„parna hade ju hĂ„llit pĂ„ i flera veckor, det hĂ€nde ingenting. 253 00:10:38,210 --> 00:10:40,000 Sen kom du och Gunilla talade sanning. 254 00:10:40,000 --> 00:10:41,049 Sen kom du och Gunilla talade sanning. 255 00:10:41,090 --> 00:10:43,000 Det var inte bara jag. 256 00:10:43,039 --> 00:10:44,000 Det var mĂ„nga pusselbitar som skulle falla pĂ„ plats dĂ€r. 257 00:10:44,000 --> 00:10:47,019 Det var mĂ„nga pusselbitar som skulle falla pĂ„ plats dĂ€r. 258 00:10:47,059 --> 00:10:48,000 Mitt minne frĂ„n nĂ€r vi var smĂ„ var att morsan skrattade jĂ€mt. 259 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Mitt minne frĂ„n nĂ€r vi var smĂ„ var att morsan skrattade jĂ€mt. 260 00:10:52,000 --> 00:10:52,220 Mitt minne frĂ„n nĂ€r vi var smĂ„ var att morsan skrattade jĂ€mt. 261 00:10:53,009 --> 00:10:56,000 Och nu har man inte sett henne le pĂ„ 15 Ă„r sĂ„. 262 00:10:56,000 --> 00:10:57,190 Och nu har man inte sett henne le pĂ„ 15 Ă„r sĂ„. 263 00:11:14,240 --> 00:11:16,000 Tror du fortfarande att bror din Ă€r oskyldig? 264 00:11:16,000 --> 00:11:19,049 Tror du fortfarande att bror din Ă€r oskyldig? 265 00:11:33,200 --> 00:11:36,000 –Hej! –HallĂ„! Hej! 266 00:11:36,000 --> 00:11:37,139 –Hej! –HallĂ„! Hej! 267 00:11:37,179 --> 00:11:39,190 Vilken överraskning. 268 00:11:41,179 --> 00:11:44,000 100 hektar prima skogsmark, det betyder att man Ă€r en av de bĂ€ttre. 269 00:11:44,000 --> 00:11:46,240 100 hektar prima skogsmark, det betyder att man Ă€r en av de bĂ€ttre. 270 00:11:47,029 --> 00:11:48,000 Jaha. Och vad betyder det i en sĂ„n hĂ€r... 271 00:11:48,000 --> 00:11:49,159 Jaha. Och vad betyder det i en sĂ„n hĂ€r... 272 00:11:49,200 --> 00:11:51,029 –HĂ„la? –NĂ€men... 273 00:11:51,070 --> 00:11:52,000 Det betyder att man blir inviterad till det fina jaktlaget. 274 00:11:52,000 --> 00:11:55,129 Det betyder att man blir inviterad till det fina jaktlaget. 275 00:11:55,169 --> 00:11:56,000 Grattis dĂ„. Vad roligt att se att du har hittat din plats. 276 00:11:56,000 --> 00:11:59,080 Grattis dĂ„. Vad roligt att se att du har hittat din plats. 277 00:11:59,120 --> 00:12:00,000 Jag trodde aldrig att du skulle slĂ€ppa brickan. 278 00:12:00,000 --> 00:12:02,120 Jag trodde aldrig att du skulle slĂ€ppa brickan. 279 00:12:02,159 --> 00:12:04,000 Nej, men jag stortrivs hĂ€r och sĂ„ har jag familj hĂ€r. 280 00:12:04,000 --> 00:12:07,149 Nej, men jag stortrivs hĂ€r och sĂ„ har jag familj hĂ€r. 281 00:12:08,149 --> 00:12:12,000 –Gift? –Nej, det Ă€r min brorsons familj. 282 00:12:12,000 --> 00:12:13,110 –Gift? –Nej, det Ă€r min brorsons familj. 283 00:12:13,149 --> 00:12:16,000 –Och du? –Nej, nej. 284 00:12:16,000 --> 00:12:16,149 –Och du? –Nej, nej. 285 00:12:18,080 --> 00:12:19,200 Men varför gör du det hĂ€r? 286 00:12:19,240 --> 00:12:20,000 Jag trodde att du hade lagt sĂ„nt hĂ€r skitgöra bakom dig. 287 00:12:20,000 --> 00:12:23,129 Jag trodde att du hade lagt sĂ„nt hĂ€r skitgöra bakom dig. 288 00:12:23,169 --> 00:12:24,000 Jag ska kanske bli justitierĂ„d. 289 00:12:24,000 --> 00:12:27,080 Jag ska kanske bli justitierĂ„d. 290 00:12:27,120 --> 00:12:28,000 Mitt namn Ă€r pĂ„ en shortlist uppe pĂ„ departementet. 291 00:12:28,000 --> 00:12:31,190 Mitt namn Ă€r pĂ„ en shortlist uppe pĂ„ departementet. 292 00:12:31,230 --> 00:12:32,000 Jag tror kanske att SĂ€rns erkĂ€nnande kan ge lite bra publicitet. 293 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Jag tror kanske att SĂ€rns erkĂ€nnande kan ge lite bra publicitet. 294 00:12:36,000 --> 00:12:36,120 Jag tror kanske att SĂ€rns erkĂ€nnande kan ge lite bra publicitet. 295 00:12:36,159 --> 00:12:39,090 Kan ju inte skada att ge det hĂ€r ett snyggt avslut. 296 00:12:39,129 --> 00:12:40,000 –SkĂ„l för det. –SkĂ„l. 297 00:12:40,000 --> 00:12:42,190 –SkĂ„l för det. –SkĂ„l. 298 00:12:45,049 --> 00:12:48,000 Kom. HĂ€r. 299 00:12:48,000 --> 00:12:48,049 Kom. HĂ€r. 300 00:12:54,169 --> 00:12:56,000 HĂ€r. 301 00:12:56,000 --> 00:12:57,100 HĂ€r. 302 00:13:04,080 --> 00:13:08,000 –Är det hĂ€r nu? –Fyra dar sen. Lyssna. 303 00:13:08,000 --> 00:13:09,059 –Är det hĂ€r nu? –Fyra dar sen. Lyssna. 304 00:13:16,129 --> 00:13:19,009 LĂ„ter nĂ€stan som fanskapet har blivit religiös. 305 00:13:19,049 --> 00:13:20,000 –Skulle inte tro det. –Joar SĂ€rn. 306 00:13:20,000 --> 00:13:22,009 –Skulle inte tro det. –Joar SĂ€rn. 307 00:13:22,049 --> 00:13:24,000 Jag minns att jag hatade varenda sekund i det förhörsrummet. 308 00:13:24,000 --> 00:13:25,120 Jag minns att jag hatade varenda sekund i det förhörsrummet. 309 00:13:25,159 --> 00:13:28,000 Tack vare dig som jag fick honom dömd. 310 00:13:28,000 --> 00:13:28,110 Tack vare dig som jag fick honom dömd. 311 00:13:28,149 --> 00:13:32,000 Ja, men i alla fall sĂ„ kĂ€nns det hĂ€r som en lĂ€ttnad. 312 00:13:32,000 --> 00:13:32,090 Ja, men i alla fall sĂ„ kĂ€nns det hĂ€r som en lĂ€ttnad. 313 00:13:32,129 --> 00:13:35,169 –Var du alltid övertygad? –Om SĂ€rn? Absolut. 314 00:13:35,210 --> 00:13:36,000 –Var inte du det? –Jo, jo. 315 00:13:36,000 --> 00:13:38,100 –Var inte du det? –Jo, jo. 316 00:13:38,139 --> 00:13:40,000 Det bara retar mig att jag aldrig fick till ett erkĂ€nnande. 317 00:13:40,000 --> 00:13:42,100 Det bara retar mig att jag aldrig fick till ett erkĂ€nnande. 318 00:13:42,139 --> 00:13:44,000 Och att ni aldrig hittade kroppen. 319 00:13:44,000 --> 00:13:45,240 Och att ni aldrig hittade kroppen. 320 00:13:47,009 --> 00:13:48,000 FrĂ„n och med i morgon kommer du kunna slĂ€ppa det. 321 00:13:48,000 --> 00:13:49,149 FrĂ„n och med i morgon kommer du kunna slĂ€ppa det. 322 00:13:49,190 --> 00:13:52,000 Det vore inte sĂ„ dumt att fĂ„ följa med ut i morgon. 323 00:13:52,000 --> 00:13:53,220 Det vore inte sĂ„ dumt att fĂ„ följa med ut i morgon. 324 00:13:54,009 --> 00:13:56,000 FĂ„ vara med och avsluta det hĂ€r. 325 00:13:56,000 --> 00:13:56,070 FĂ„ vara med och avsluta det hĂ€r. 326 00:13:56,110 --> 00:14:00,000 Du fick hans mamma att peka ut honom. Han hatar ju dig. 327 00:14:00,000 --> 00:14:00,019 Du fick hans mamma att peka ut honom. Han hatar ju dig. 328 00:14:00,059 --> 00:14:03,129 Vi ska inte riskera att han Ă€ndrar sig igen. 329 00:14:03,169 --> 00:14:04,000 Du fĂ„r med dig den hĂ€r i stĂ€llet. BĂ€ttre kan du inte fĂ„. 330 00:14:04,000 --> 00:14:07,190 Du fĂ„r med dig den hĂ€r i stĂ€llet. BĂ€ttre kan du inte fĂ„. 331 00:14:07,230 --> 00:14:08,000 –Hej. Peter BĂ€ckström. –Nikki Thompson. 332 00:14:08,000 --> 00:14:11,019 –Hej. Peter BĂ€ckström. –Nikki Thompson. 333 00:14:11,059 --> 00:14:12,000 Hej. Sergio. Vi talades vid i telefon. 334 00:14:12,000 --> 00:14:14,059 Hej. Sergio. Vi talades vid i telefon. 335 00:14:14,100 --> 00:14:16,000 BĂ€ckström? 336 00:14:16,000 --> 00:14:17,139 BĂ€ckström? 337 00:14:17,179 --> 00:14:20,000 Vet du, du Ă€r en ensam man. 338 00:14:20,000 --> 00:14:20,049 Vet du, du Ă€r en ensam man. 339 00:14:20,090 --> 00:14:24,000 Jag tror aldrig att jag har hört Erik berömma en kollega förut. 340 00:14:24,000 --> 00:14:24,100 Jag tror aldrig att jag har hört Erik berömma en kollega förut. 341 00:14:24,139 --> 00:14:26,129 Han rĂ€ddade livet pĂ„ mig en gĂ„ng. 342 00:14:26,169 --> 00:14:28,000 Liten men naggande god, envis som synden och ger aldrig upp. 343 00:14:28,000 --> 00:14:31,009 Liten men naggande god, envis som synden och ger aldrig upp. 344 00:14:31,049 --> 00:14:32,000 DĂ„ ser jag slĂ€ktskapet. Du sköt ihjĂ€l en buse i tjĂ€nsten för nĂ„gra Ă„r sen. 345 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 DĂ„ ser jag slĂ€ktskapet. Du sköt ihjĂ€l en buse i tjĂ€nsten för nĂ„gra Ă„r sen. 346 00:14:36,000 --> 00:14:36,100 DĂ„ ser jag slĂ€ktskapet. Du sköt ihjĂ€l en buse i tjĂ€nsten för nĂ„gra Ă„r sen. 347 00:14:36,139 --> 00:14:40,000 –Jo, det stĂ€mmer. –Vi gĂ„r igenom morgondagen snabbt. 348 00:14:40,000 --> 00:14:41,139 –Jo, det stĂ€mmer. –Vi gĂ„r igenom morgondagen snabbt. 349 00:14:41,179 --> 00:14:44,000 Du fĂ„r med dig Peter och en till kollega. 350 00:14:44,000 --> 00:14:45,080 Du fĂ„r med dig Peter och en till kollega. 351 00:14:45,120 --> 00:14:48,000 Jag önskar att jag kunde följa med men jag ska trĂ€ffa viktiga mĂ€nniskor. 352 00:14:48,000 --> 00:14:50,039 Jag önskar att jag kunde följa med men jag ska trĂ€ffa viktiga mĂ€nniskor. 353 00:14:50,080 --> 00:14:52,000 –Det fina jaktlaget. –Det lĂ„ter lite fĂ„nigt. 354 00:14:52,000 --> 00:14:54,100 –Det fina jaktlaget. –Det lĂ„ter lite fĂ„nigt. 355 00:14:54,139 --> 00:14:56,000 Men jag Ă€r ny hĂ€r. Det handlar om politik, helt enkelt. 356 00:14:56,000 --> 00:14:57,200 Men jag Ă€r ny hĂ€r. Det handlar om politik, helt enkelt. 357 00:14:57,240 --> 00:14:59,070 Jag fattar. 358 00:14:59,110 --> 00:15:00,000 SĂ„ Peter kommer vara insatschef. –VarsĂ„god, Peter. 359 00:15:00,000 --> 00:15:03,139 SĂ„ Peter kommer vara insatschef. –VarsĂ„god, Peter. 360 00:15:03,179 --> 00:15:04,000 SĂ€rn har angett att kroppen ligger nĂ„gonstans i det hĂ€r omrĂ„det. 361 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 SĂ€rn har angett att kroppen ligger nĂ„gonstans i det hĂ€r omrĂ„det. 362 00:15:08,000 --> 00:15:08,059 SĂ€rn har angett att kroppen ligger nĂ„gonstans i det hĂ€r omrĂ„det. 363 00:15:08,100 --> 00:15:12,000 Det blir enklast om vi kör hit och sen sĂ„ tar vi resten till fots. 364 00:15:12,000 --> 00:15:13,110 Det blir enklast om vi kör hit och sen sĂ„ tar vi resten till fots. 365 00:15:20,210 --> 00:15:24,000 Borde du inte gĂ„ och lĂ€gga dig? 366 00:15:24,000 --> 00:15:24,049 Borde du inte gĂ„ och lĂ€gga dig? 367 00:15:24,090 --> 00:15:26,210 Det började inte med att SĂ€rn var pĂ„ Therese. 368 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Han var pĂ„ farsan lĂ„ngt innan. Lennart, trĂ€nare i lĂ€ngdĂ„kning. 369 00:15:28,000 --> 00:15:31,080 Han var pĂ„ farsan lĂ„ngt innan. Lennart, trĂ€nare i lĂ€ngdĂ„kning. 370 00:15:31,120 --> 00:15:32,000 SĂ€rn blev ihop med en junior i laget. Hon var 13, han var 16. 371 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 SĂ€rn blev ihop med en junior i laget. Hon var 13, han var 16. 372 00:15:36,000 --> 00:15:36,169 SĂ€rn blev ihop med en junior i laget. Hon var 13, han var 16. 373 00:15:36,210 --> 00:15:40,000 Fick henne att göra en massa saker. Sluta trĂ€na– 374 00:15:40,000 --> 00:15:41,009 Fick henne att göra en massa saker. Sluta trĂ€na– 375 00:15:41,049 --> 00:15:43,009 –börja dricka, röka, ha sex... 376 00:15:43,049 --> 00:15:44,000 –Minns inte du hur SĂ€rn var? –Nej, jag var för liten dĂ„. 377 00:15:44,000 --> 00:15:46,129 –Minns inte du hur SĂ€rn var? –Nej, jag var för liten dĂ„. 378 00:15:46,169 --> 00:15:48,000 NĂ€r Lennart försöker prata med honom, hugger SĂ€rn en kniv i hans mage. 379 00:15:48,000 --> 00:15:50,179 NĂ€r Lennart försöker prata med honom, hugger SĂ€rn en kniv i hans mage. 380 00:15:50,220 --> 00:15:52,000 SĂ€rn blĂ„nekar och fĂ„r ett halvĂ„r pĂ„ ungdomshem. 381 00:15:52,000 --> 00:15:53,210 SĂ€rn blĂ„nekar och fĂ„r ett halvĂ„r pĂ„ ungdomshem. 382 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Sju Ă„r senare sĂ„ försvinner Therese efter ett brĂ„k med SĂ€rn. 383 00:15:56,000 --> 00:15:57,210 Sju Ă„r senare sĂ„ försvinner Therese efter ett brĂ„k med SĂ€rn. 384 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Jag lĂ€gger mig. Vi har en treĂ„ring som kommer vĂ€cka oss tidigt. 385 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Jag lĂ€gger mig. Vi har en treĂ„ring som kommer vĂ€cka oss tidigt. 386 00:16:01,240 --> 00:16:04,000 –Din tur att gĂ„ upp. –Jag vet. 387 00:16:04,000 --> 00:16:04,070 –Din tur att gĂ„ upp. –Jag vet. 388 00:16:04,110 --> 00:16:07,080 Jag fixar det men sen mĂ„ste jag ivĂ€g vid Ă„tta. 389 00:16:07,120 --> 00:16:08,000 Ja, jag tar henne dĂ„. 390 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Ja, jag tar henne dĂ„. 391 00:16:09,039 --> 00:16:12,000 Byggarna har sĂ€kert inget emot att jag tar med henne pĂ„ mötet. 392 00:16:12,000 --> 00:16:12,139 Byggarna har sĂ€kert inget emot att jag tar med henne pĂ„ mötet. 393 00:16:12,179 --> 00:16:16,000 –Det hĂ€r Ă€r viktigt för mig. –Restaurangen Ă€r viktig för mig. 394 00:16:16,000 --> 00:16:16,210 –Det hĂ€r Ă€r viktigt för mig. –Restaurangen Ă€r viktig för mig. 395 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Ja. Du, jag kommer snart. Okej? 396 00:16:20,000 --> 00:16:22,009 Ja. Du, jag kommer snart. Okej? 397 00:16:53,110 --> 00:16:56,000 –LĂ€ste du förundersökningen? –Jo. 398 00:16:56,000 --> 00:16:56,059 –LĂ€ste du förundersökningen? –Jo. 399 00:16:56,100 --> 00:17:00,000 Hur kunde SĂ€rn hĂ„lla pĂ„ Ă„r efter Ă„r utan att nĂ„n gjorde nĂ„t? 400 00:17:00,000 --> 00:17:00,110 Hur kunde SĂ€rn hĂ„lla pĂ„ Ă„r efter Ă„r utan att nĂ„n gjorde nĂ„t? 401 00:17:00,149 --> 00:17:03,000 Han fick sitt straff till slut. 402 00:17:03,039 --> 00:17:04,000 Hur gick det i gĂ„r dĂ„? Vad sa Thompson? 403 00:17:04,000 --> 00:17:06,019 Hur gick det i gĂ„r dĂ„? Vad sa Thompson? 404 00:17:06,059 --> 00:17:08,000 Vad tror du? "Var det du som sköt en buse?" 405 00:17:08,000 --> 00:17:11,029 Vad tror du? "Var det du som sköt en buse?" 406 00:17:11,069 --> 00:17:12,000 Varför vill du inte prata om det? 407 00:17:12,000 --> 00:17:13,170 Varför vill du inte prata om det? 408 00:17:13,210 --> 00:17:16,000 Jag vill inte bara vara "han som sköt en buse". 409 00:17:16,000 --> 00:17:17,140 Jag vill inte bara vara "han som sköt en buse". 410 00:17:17,180 --> 00:17:20,000 Du har varit med om nĂ„nting som skrĂ€mmer de flesta av oss. 411 00:17:20,000 --> 00:17:21,059 Du har varit med om nĂ„nting som skrĂ€mmer de flesta av oss. 412 00:17:21,099 --> 00:17:24,000 –Jag har lagt det bakom mig. –Thompson vet vem du Ă€r. 413 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 –Jag har lagt det bakom mig. –Thompson vet vem du Ă€r. 414 00:17:25,119 --> 00:17:28,000 Skadar inte om du ska vidare i karriĂ€ren. 415 00:17:28,000 --> 00:17:28,069 Skadar inte om du ska vidare i karriĂ€ren. 416 00:17:28,109 --> 00:17:30,170 Och om jag inte vill det? 417 00:17:30,210 --> 00:17:32,000 Vill du vara kvar hĂ€r resten av livet? 418 00:17:32,000 --> 00:17:33,109 Vill du vara kvar hĂ€r resten av livet? 419 00:17:33,150 --> 00:17:36,000 Therese blev mördad för att ingen gjorde nĂ„t mot SĂ€rn i tid. 420 00:17:36,000 --> 00:17:36,190 Therese blev mördad för att ingen gjorde nĂ„t mot SĂ€rn i tid. 421 00:17:36,230 --> 00:17:40,000 Kan jag vara hĂ€r och förhindra sĂ„nt, Ă€r jag nöjd. 422 00:17:40,000 --> 00:17:41,079 Kan jag vara hĂ€r och förhindra sĂ„nt, Ă€r jag nöjd. 423 00:17:41,119 --> 00:17:44,000 Som jag har förstĂ„tt det sĂ„ har den jĂ€veln gett sig pĂ„ minderĂ„riga. 424 00:17:44,000 --> 00:17:46,029 Som jag har förstĂ„tt det sĂ„ har den jĂ€veln gett sig pĂ„ minderĂ„riga. 425 00:17:52,049 --> 00:17:54,109 Tio man Ă€r dĂ€r uppe och vallar honom nu. 426 00:17:54,150 --> 00:17:56,000 Vafan ska det hĂ€r kosta skattebetalarna? 427 00:17:56,000 --> 00:17:57,079 Vafan ska det hĂ€r kosta skattebetalarna? 428 00:17:57,119 --> 00:17:59,240 –De Ă€r fem. –Spelar vĂ€l fan ingen roll. 429 00:18:00,029 --> 00:18:03,029 Äh, lĂ€gg av med det dĂ€r snacket nu. 430 00:18:03,069 --> 00:18:04,000 Hej. 431 00:18:04,000 --> 00:18:05,220 Hej. 432 00:18:07,069 --> 00:18:08,000 –Har du varit hĂ€r lĂ€nge? –Nej, jag kom precis. 433 00:18:08,000 --> 00:18:09,230 –Har du varit hĂ€r lĂ€nge? –Nej, jag kom precis. 434 00:18:10,019 --> 00:18:12,000 Har du hört nĂ„t om hur det gĂ„r med vallningen? 435 00:18:12,000 --> 00:18:13,009 Har du hört nĂ„t om hur det gĂ„r med vallningen? 436 00:18:45,170 --> 00:18:48,000 HĂ„ll kĂ€ft nu. Han var ju Thereses pojkvĂ€n. 437 00:18:48,000 --> 00:18:48,220 HĂ„ll kĂ€ft nu. Han var ju Thereses pojkvĂ€n. 438 00:18:57,190 --> 00:19:00,000 HĂ€r var det muntert! Har det hĂ€nt nĂ„t? 439 00:19:00,039 --> 00:19:02,119 Det Ă€r den dĂ€r jĂ€vla SĂ€rn. 440 00:19:02,160 --> 00:19:04,000 Hoppas nĂ„n sĂ€tter en kula i honom nu nĂ€r han Ă€ndĂ„ Ă€r dĂ€r uppe. 441 00:19:04,000 --> 00:19:07,079 Hoppas nĂ„n sĂ€tter en kula i honom nu nĂ€r han Ă€ndĂ„ Ă€r dĂ€r uppe. 442 00:19:07,119 --> 00:19:08,000 Hör ni, det Ă€r en mĂ€rklig jaktstart pĂ„ mĂ„nga sĂ€tt i Ă„r. 443 00:19:08,000 --> 00:19:10,099 Hör ni, det Ă€r en mĂ€rklig jaktstart pĂ„ mĂ„nga sĂ€tt i Ă„r. 444 00:19:10,140 --> 00:19:12,000 Har alla fĂ„tt information om branden? Bra. 445 00:19:12,000 --> 00:19:14,099 Har alla fĂ„tt information om branden? Bra. 446 00:19:15,220 --> 00:19:16,000 Och sĂ„ har vi en nykomling hĂ€r. VĂ€lkommen. 447 00:19:16,000 --> 00:19:19,109 Och sĂ„ har vi en nykomling hĂ€r. VĂ€lkommen. 448 00:19:19,150 --> 00:19:20,000 Erik, hej. Har du trĂ€ffat min son Linus? 449 00:19:20,000 --> 00:19:23,200 Erik, hej. Har du trĂ€ffat min son Linus? 450 00:19:23,240 --> 00:19:24,000 Nej, men jag vet vem det Ă€r. 451 00:19:24,000 --> 00:19:26,049 Nej, men jag vet vem det Ă€r. 452 00:19:26,089 --> 00:19:28,000 –Hur kĂ€nns det hĂ€r för dig, dĂ„? –Hur det kĂ€nns? 453 00:19:28,000 --> 00:19:30,099 –Hur kĂ€nns det hĂ€r för dig, dĂ„? –Hur det kĂ€nns? 454 00:19:30,140 --> 00:19:32,000 Jag hoppas bara inte det aset fĂ„r tidsbestĂ€mt nu– 455 00:19:32,000 --> 00:19:33,220 Jag hoppas bara inte det aset fĂ„r tidsbestĂ€mt nu– 456 00:19:34,009 --> 00:19:36,000 –sĂ„ han blir utslĂ€ppt om nĂ„gra Ă„r. 457 00:19:36,000 --> 00:19:36,140 –sĂ„ han blir utslĂ€ppt om nĂ„gra Ă„r. 458 00:19:36,180 --> 00:19:40,000 TyvĂ€rr Ă€r det nog det som kommer att hĂ€nda. 459 00:19:40,000 --> 00:19:40,069 TyvĂ€rr Ă€r det nog det som kommer att hĂ€nda. 460 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Okej, mamma. DĂ„ gĂ„r jag pĂ„ jobbet. 461 00:19:52,000 --> 00:19:52,009 Okej, mamma. DĂ„ gĂ„r jag pĂ„ jobbet. 462 00:19:52,049 --> 00:19:55,150 Glöm inte, Ida. LĂ„ng och mörk. 463 00:19:55,190 --> 00:19:56,000 Det blir bra det. 464 00:19:56,000 --> 00:19:57,150 Det blir bra det. 465 00:19:57,190 --> 00:20:00,000 Han finns dĂ€r ute för henne. Bara hon öppnar ögonen. 466 00:20:00,000 --> 00:20:01,150 Han finns dĂ€r ute för henne. Bara hon öppnar ögonen. 467 00:20:01,190 --> 00:20:04,000 Du, jag tog med mig den hĂ€r nu. Den Ă€r lite starkare Ă€n den vanliga– 468 00:20:04,000 --> 00:20:06,190 Du, jag tog med mig den hĂ€r nu. Den Ă€r lite starkare Ă€n den vanliga– 469 00:20:06,230 --> 00:20:08,000 –men det Ă€r viktigt för hjĂ€rtat att du inte blir för orolig. 470 00:20:08,000 --> 00:20:09,210 –men det Ă€r viktigt för hjĂ€rtat att du inte blir för orolig. 471 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Du menar för det hĂ€r med Joar? Äh. Jag tycker han gör rĂ€tt. 472 00:20:12,000 --> 00:20:13,200 Du menar för det hĂ€r med Joar? Äh. Jag tycker han gör rĂ€tt. 473 00:20:13,240 --> 00:20:16,000 Det Joar gör nu Ă€r en god gĂ€rning. Therese vill bli hittad. 474 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Det Joar gör nu Ă€r en god gĂ€rning. Therese vill bli hittad. 475 00:20:20,000 --> 00:20:20,069 Det Joar gör nu Ă€r en god gĂ€rning. Therese vill bli hittad. 476 00:20:20,109 --> 00:20:24,000 –Varför tror du det? –Jag vet det. Hon har sagt det. 477 00:20:24,000 --> 00:20:25,240 –Varför tror du det? –Jag vet det. Hon har sagt det. 478 00:20:26,029 --> 00:20:28,000 Har du pratat med Miranda nu igen? Va? 479 00:20:28,000 --> 00:20:29,140 Har du pratat med Miranda nu igen? Va? 480 00:20:29,180 --> 00:20:32,000 Hon sa att Therese har förlĂ„tit. Hon vill komma hem nu. 481 00:20:32,000 --> 00:20:35,119 Hon sa att Therese har förlĂ„tit. Hon vill komma hem nu. 482 00:21:04,150 --> 00:21:08,000 Kliv ut. 483 00:21:08,000 --> 00:21:08,059 Kliv ut. 484 00:21:14,240 --> 00:21:16,000 –Är det du som blir kvar hĂ€r? –Ja. 485 00:21:16,000 --> 00:21:17,029 –Är det du som blir kvar hĂ€r? –Ja. 486 00:21:17,069 --> 00:21:18,240 Hur hĂ„ller ni kontakten? 487 00:21:20,119 --> 00:21:24,000 Du har ingen mottagning hĂ€r uppe. BĂ€ckström, vi behöver en extra radio. 488 00:21:24,000 --> 00:21:24,190 Du har ingen mottagning hĂ€r uppe. BĂ€ckström, vi behöver en extra radio. 489 00:21:24,230 --> 00:21:27,079 Det finns i bilen. 490 00:21:29,069 --> 00:21:31,180 AlltsĂ„, det hĂ€r... 491 00:21:33,109 --> 00:21:36,000 Vad har du i mun? 492 00:21:36,000 --> 00:21:36,019 Vad har du i mun? 493 00:21:44,170 --> 00:21:46,230 Gapa. 494 00:21:53,079 --> 00:21:55,019 Gapa, sa jag. 495 00:22:02,099 --> 00:22:04,000 Visa vad du har i mun. 496 00:22:04,000 --> 00:22:04,220 Visa vad du har i mun. 497 00:22:19,200 --> 00:22:20,000 Gapa. 498 00:22:20,000 --> 00:22:21,170 Gapa. 499 00:22:32,170 --> 00:22:36,000 Vem fan har gett honom den hĂ€r? Va? 500 00:22:36,000 --> 00:22:37,119 Vem fan har gett honom den hĂ€r? Va? 501 00:22:37,160 --> 00:22:40,000 –Har du lekt fĂ€rdigt nu, SĂ€rn? –Res dig. GĂ„. 502 00:22:40,000 --> 00:22:43,230 –Har du lekt fĂ€rdigt nu, SĂ€rn? –Res dig. GĂ„. 503 00:23:28,220 --> 00:23:31,099 Vatten... 504 00:23:33,150 --> 00:23:36,000 Tror du att han vet vart han Ă€r pĂ„ vĂ€g? Han verkar bara irra omkring. 505 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Tror du att han vet vart han Ă€r pĂ„ vĂ€g? Han verkar bara irra omkring. 506 00:23:38,039 --> 00:23:40,000 Ja, vi Ă€r ju inte lĂ€ngre kvar i omrĂ„det han pekade ut pĂ„ kartan. 507 00:23:40,000 --> 00:23:41,170 Ja, vi Ă€r ju inte lĂ€ngre kvar i omrĂ„det han pekade ut pĂ„ kartan. 508 00:23:41,210 --> 00:23:44,000 Okej, det rĂ€cker. 509 00:23:44,000 --> 00:23:45,059 Okej, det rĂ€cker. 510 00:23:46,240 --> 00:23:48,000 Är du sĂ€ker pĂ„ att du hittar? Va? 511 00:23:48,000 --> 00:23:51,099 Är du sĂ€ker pĂ„ att du hittar? Va? 512 00:23:54,230 --> 00:23:56,000 Jag vet precis var jag Ă€r. 513 00:23:56,000 --> 00:23:58,190 Jag vet precis var jag Ă€r. 514 00:24:03,059 --> 00:24:04,000 Det bĂ€sta du kan göra Ă€r att slutavverka 80–90 % av bestĂ„ndet. 515 00:24:04,000 --> 00:24:07,240 Det bĂ€sta du kan göra Ă€r att slutavverka 80–90 % av bestĂ„ndet. 516 00:24:08,029 --> 00:24:11,099 –Jag vill bara gallra ur. –Det Ă€r bĂ€ttre att nyplantera. 517 00:24:11,140 --> 00:24:12,000 Även om den hĂ€r klimatförĂ€ndringen hĂ„ller pĂ„ att ta knĂ€cken pĂ„ oss– 518 00:24:12,000 --> 00:24:15,039 Även om den hĂ€r klimatförĂ€ndringen hĂ„ller pĂ„ att ta knĂ€cken pĂ„ oss– 519 00:24:15,079 --> 00:24:16,000 –sĂ„ gör koldioxiden sĂ„ det vĂ€xer som aldrig förr. 520 00:24:16,000 --> 00:24:17,230 –sĂ„ gör koldioxiden sĂ„ det vĂ€xer som aldrig förr. 521 00:24:18,019 --> 00:24:20,000 Nyplanterar du sĂ„ höjer du vĂ€rdet igen. 522 00:24:20,000 --> 00:24:20,170 Nyplanterar du sĂ„ höjer du vĂ€rdet igen. 523 00:24:20,210 --> 00:24:24,000 Den hĂ€r skogen har funnits i familjens Ă€go sen lĂ„ng tid. 524 00:24:24,000 --> 00:24:24,079 Den hĂ€r skogen har funnits i familjens Ă€go sen lĂ„ng tid. 525 00:24:24,119 --> 00:24:26,079 Nu har jag Ă€ntligen köpt tillbaka. 526 00:24:26,119 --> 00:24:28,000 Och om skogsbranden kommer? Vi har slutat ta emot brandskadad skog. 527 00:24:28,000 --> 00:24:31,079 Och om skogsbranden kommer? Vi har slutat ta emot brandskadad skog. 528 00:24:31,119 --> 00:24:32,000 Den förstör maskinerna. 529 00:24:32,000 --> 00:24:33,089 Den förstör maskinerna. 530 00:24:33,130 --> 00:24:36,000 Ja, jag vill ha en skog att vara i, inte nĂ„t kalhygge. 531 00:24:36,000 --> 00:24:37,039 Ja, jag vill ha en skog att vara i, inte nĂ„t kalhygge. 532 00:24:37,079 --> 00:24:40,000 BehĂ„ll 30 procent dĂ„, avverka resten. 533 00:24:40,000 --> 00:24:40,089 BehĂ„ll 30 procent dĂ„, avverka resten. 534 00:24:40,130 --> 00:24:44,000 DĂ„ kan vi göra en deal pĂ„ hela jobbet. Flyttar du pĂ„ dig? 535 00:24:44,000 --> 00:24:45,009 DĂ„ kan vi göra en deal pĂ„ hela jobbet. Flyttar du pĂ„ dig? 536 00:24:49,019 --> 00:24:52,000 Ska vi sĂ€ga sĂ„? 537 00:24:52,000 --> 00:24:52,069 Ska vi sĂ€ga sĂ„? 538 00:25:05,109 --> 00:25:08,000 HĂ€r. HĂ€r Ă€r det. 539 00:25:08,000 --> 00:25:08,240 HĂ€r. HĂ€r Ă€r det. 540 00:25:11,160 --> 00:25:12,000 Ta av de hĂ€r jĂ€vla bojorna, jag mĂ„ste flytta pĂ„ nĂ„gra stenar. 541 00:25:12,000 --> 00:25:14,230 Ta av de hĂ€r jĂ€vla bojorna, jag mĂ„ste flytta pĂ„ nĂ„gra stenar. 542 00:25:15,019 --> 00:25:16,000 Du ska inte röra nĂ„gonting, visa bara var. 543 00:25:16,000 --> 00:25:18,109 Du ska inte röra nĂ„gonting, visa bara var. 544 00:25:19,210 --> 00:25:20,000 DĂ€r ligger hon. 545 00:25:20,000 --> 00:25:22,039 DĂ€r ligger hon. 546 00:25:23,069 --> 00:25:24,000 –DĂ€r? –Ja. DĂ€r under. 547 00:25:24,000 --> 00:25:27,170 –DĂ€r? –Ja. DĂ€r under. 548 00:25:30,019 --> 00:25:32,000 FĂ„ med det hĂ€r pĂ„ film nu. 549 00:25:32,000 --> 00:25:32,190 FĂ„ med det hĂ€r pĂ„ film nu. 550 00:25:48,099 --> 00:25:51,009 FĂ„ se. 551 00:26:10,089 --> 00:26:12,000 Men det dĂ€r Ă€r ju inte en mĂ€nniskoskalle. 552 00:26:12,000 --> 00:26:12,150 Men det dĂ€r Ă€r ju inte en mĂ€nniskoskalle. 553 00:26:12,190 --> 00:26:16,000 NĂ€men, vad i... Men var i helvete Ă€r SĂ€rn?! 554 00:26:16,000 --> 00:26:17,069 NĂ€men, vad i... Men var i helvete Ă€r SĂ€rn?! 555 00:26:19,150 --> 00:26:20,000 –Stanna! –Stanna! 556 00:26:20,000 --> 00:26:23,089 –Stanna! –Stanna! 557 00:26:26,210 --> 00:26:28,000 Men för i helvete! Men vafan... 558 00:26:28,000 --> 00:26:31,029 Men för i helvete! Men vafan... 559 00:26:33,170 --> 00:26:35,210 Peter! 560 00:26:41,009 --> 00:26:44,000 HallĂ„? Var det ni som sköt? 561 00:26:44,000 --> 00:26:46,019 HallĂ„? Var det ni som sköt? 562 00:26:47,160 --> 00:26:48,000 –Det Ă€r modernt. –Ja, vi byggde om 2005. 563 00:26:48,000 --> 00:26:51,109 –Det Ă€r modernt. –Ja, vi byggde om 2005. 564 00:26:51,150 --> 00:26:52,000 Mekaniserar slakten. Byggde 15 kvm kylrum att förvara köttet i. 565 00:26:52,000 --> 00:26:55,240 Mekaniserar slakten. Byggde 15 kvm kylrum att förvara köttet i. 566 00:26:56,029 --> 00:26:58,230 Ja, det Ă€r vĂ€l rĂ€ddningen just nu. 567 00:26:59,019 --> 00:27:00,000 NĂ€r min pappa levde dĂ„ möttes vi i en förfallen stuga mitt i ingenstans– 568 00:27:00,000 --> 00:27:03,220 NĂ€r min pappa levde dĂ„ möttes vi i en förfallen stuga mitt i ingenstans– 569 00:27:04,009 --> 00:27:06,119 –och sĂ„ hĂ€ngde vi köttet i en gammal lada. 570 00:27:06,160 --> 00:27:08,000 Det var tradition men sen nĂ€r jag tog över sĂ„ gjorde jag om allt. 571 00:27:08,000 --> 00:27:10,049 Det var tradition men sen nĂ€r jag tog över sĂ„ gjorde jag om allt. 572 00:27:10,089 --> 00:27:12,000 –Gubbarna satte sig pĂ„ tvĂ€ren. –Men du fick som du ville. 573 00:27:12,000 --> 00:27:14,019 –Gubbarna satte sig pĂ„ tvĂ€ren. –Men du fick som du ville. 574 00:27:14,059 --> 00:27:16,000 Jag var enda kvinnan i jaktlaget dĂ„ men jag visste vad jag pratade om. 575 00:27:16,000 --> 00:27:19,130 Jag var enda kvinnan i jaktlaget dĂ„ men jag visste vad jag pratade om. 576 00:27:19,170 --> 00:27:20,000 Pappa tog med mig ut första gĂ„ngen nĂ€r jag var tio. 577 00:27:20,000 --> 00:27:23,019 Pappa tog med mig ut första gĂ„ngen nĂ€r jag var tio. 578 00:27:23,059 --> 00:27:24,000 Jag sköt min första ripa samma Ă„r. Första Ă€lgen nĂ€r jag var 14. 579 00:27:24,000 --> 00:27:27,200 Jag sköt min första ripa samma Ă„r. Första Ă€lgen nĂ€r jag var 14. 580 00:27:27,240 --> 00:27:28,000 –SĂ„ du Ă€r lite pappas flicka? –Nej, kan man vĂ€l inte sĂ€ga. 581 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 –SĂ„ du Ă€r lite pappas flicka? –Nej, kan man vĂ€l inte sĂ€ga. 582 00:27:32,000 --> 00:27:32,160 –SĂ„ du Ă€r lite pappas flicka? –Nej, kan man vĂ€l inte sĂ€ga. 583 00:27:32,200 --> 00:27:35,220 Bolaget gĂ„r mycket bĂ€ttre sen jag tog över. 584 00:27:37,119 --> 00:27:39,230 –Vill du ha? –Det Ă€r vĂ€l inte bĂ€verhojt? 585 00:27:40,019 --> 00:27:44,000 –Nej, tyvĂ€rr inte. –SkĂ„l. 586 00:27:44,039 --> 00:27:48,000 HallĂ„, det Ă€r Sergio. 587 00:27:48,000 --> 00:27:48,079 HallĂ„, det Ă€r Sergio. 588 00:27:49,160 --> 00:27:52,000 Va? Ja, jag kommer pĂ„ en gĂ„ng. 589 00:27:52,000 --> 00:27:54,170 Va? Ja, jag kommer pĂ„ en gĂ„ng. 590 00:27:54,210 --> 00:27:56,000 Sergio? Sergio? Har det hĂ€nt nĂ„t? 591 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 Sergio? Sergio? Har det hĂ€nt nĂ„t? 592 00:28:00,000 --> 00:28:00,230 Sergio? Sergio? Har det hĂ€nt nĂ„t? 593 00:28:01,019 --> 00:28:03,200 –Jag mĂ„ste tyvĂ€rr Ă„ka. –Varför dĂ„? 594 00:28:03,240 --> 00:28:04,000 Men kom igen nu, Peter Ă€r med dĂ€r ute. 595 00:28:04,000 --> 00:28:06,140 Men kom igen nu, Peter Ă€r med dĂ€r ute. 596 00:28:06,180 --> 00:28:08,000 En av plitarna ringde, han fĂ„r ingen kontakt med de övriga. 597 00:28:08,000 --> 00:28:09,220 En av plitarna ringde, han fĂ„r ingen kontakt med de övriga. 598 00:28:10,009 --> 00:28:12,000 –De Ă€r ju ute i vildmarken... –Han hörde ett skott. 599 00:28:12,000 --> 00:28:13,089 –De Ă€r ju ute i vildmarken... –Han hörde ett skott. 600 00:28:13,130 --> 00:28:15,190 Jag följer med. 601 00:29:00,109 --> 00:29:03,160 –Var Ă€r Peter? –Svinet avvek. Peter följde efter. 602 00:29:03,200 --> 00:29:04,000 –Har ni haft kontakt? –Nej, inget svar. 603 00:29:04,000 --> 00:29:05,230 –Har ni haft kontakt? –Nej, inget svar. 604 00:29:06,019 --> 00:29:08,000 –Var Ă€r Emelie? –Kvar dĂ€r och invĂ€ntar förstĂ€rkning. 605 00:29:08,000 --> 00:29:08,210 –Var Ă€r Emelie? –Kvar dĂ€r och invĂ€ntar förstĂ€rkning. 606 00:29:09,000 --> 00:29:11,069 FĂ„ hit varenda polis du kan hitta nu. 607 00:29:11,109 --> 00:29:12,000 Nu lugnar vi oss. SĂ€rn kan inte röra sig sĂ„ snabbt med handfĂ€ngsel. 608 00:29:12,000 --> 00:29:15,140 Nu lugnar vi oss. SĂ€rn kan inte röra sig sĂ„ snabbt med handfĂ€ngsel. 609 00:29:15,180 --> 00:29:16,000 Det Ă€r 28 grader. Han stupar utan vatten. 610 00:29:16,000 --> 00:29:17,230 Det Ă€r 28 grader. Han stupar utan vatten. 611 00:29:18,019 --> 00:29:20,000 Han vet precis var han hittar vatten. 612 00:29:20,000 --> 00:29:20,170 Han vet precis var han hittar vatten. 613 00:29:20,210 --> 00:29:24,000 –Hur snabbt kan du fĂ„ ihop en styrka? –Det tar lite tid. 614 00:29:24,039 --> 00:29:28,000 –Det Ă€r första dagen pĂ„ jakten... –Den hĂ€r insatsen var ditt ansvar. 615 00:29:28,039 --> 00:29:30,220 Och du var ute och jagade Ă€lg. 616 00:29:32,059 --> 00:29:34,180 Erik, vad gör du? 617 00:29:34,220 --> 00:29:36,000 Vi gör det hĂ€r by the book och vĂ€ntar in förstĂ€rkning. 618 00:29:36,000 --> 00:29:38,069 Vi gör det hĂ€r by the book och vĂ€ntar in förstĂ€rkning. 619 00:29:38,109 --> 00:29:40,000 –Var var ni nĂ„nstans? –Hit skulle vi. 620 00:29:40,000 --> 00:29:40,180 –Var var ni nĂ„nstans? –Hit skulle vi. 621 00:29:40,220 --> 00:29:44,000 Han vek av söder om dit. HĂ€r, ta mitt vatten. 622 00:29:44,000 --> 00:29:44,119 Han vek av söder om dit. HĂ€r, ta mitt vatten. 623 00:29:44,160 --> 00:29:47,180 –Kan jag lĂ„na din radio? –Vi gör det hĂ€r enligt reglerna. 624 00:29:47,220 --> 00:29:48,000 –Du Ă€r inte polis. –Bra, inga regler att följa dĂ„. 625 00:29:48,000 --> 00:29:52,000 –Du Ă€r inte polis. –Bra, inga regler att följa dĂ„. 626 00:29:52,000 --> 00:29:52,190 –Du Ă€r inte polis. –Bra, inga regler att följa dĂ„. 627 00:30:04,049 --> 00:30:08,000 Försvann de dĂ€rĂ„t, sa du? Varför i helvete följde du inte efter dĂ„? 628 00:30:08,000 --> 00:30:09,099 Försvann de dĂ€rĂ„t, sa du? Varför i helvete följde du inte efter dĂ„? 629 00:30:09,140 --> 00:30:12,000 Jag hade ingen möjlighet att ta mig ner i tid. 630 00:30:12,000 --> 00:30:12,029 Jag hade ingen möjlighet att ta mig ner i tid. 631 00:30:12,069 --> 00:30:14,140 Man överger aldrig en kollega. 632 00:30:15,190 --> 00:30:16,000 Men vafan... Det ligger ju en jĂ€vla bultsax hĂ€r nere! 633 00:30:16,000 --> 00:30:19,150 Men vafan... Det ligger ju en jĂ€vla bultsax hĂ€r nere! 634 00:30:21,130 --> 00:30:24,000 Jag ska försöka ta mig nĂ€rmare Peter och se om jag fĂ„r nĂ„n radiokontakt. 635 00:30:24,000 --> 00:30:27,059 Jag ska försöka ta mig nĂ€rmare Peter och se om jag fĂ„r nĂ„n radiokontakt. 636 00:30:44,180 --> 00:30:46,140 Fan... 637 00:30:56,099 --> 00:30:58,119 Peter, hör du mig? 638 00:31:00,039 --> 00:31:03,069 Peter, hör du mig? 639 00:31:21,140 --> 00:31:24,000 10–30–17, hör nĂ„n mig? 640 00:31:24,000 --> 00:31:26,049 10–30–17, hör nĂ„n mig? 641 00:31:58,079 --> 00:32:00,000 Vart fan ska den dĂ€r nĂ„nstans? 642 00:32:00,000 --> 00:32:01,190 Vart fan ska den dĂ€r nĂ„nstans? 643 00:33:05,210 --> 00:33:08,000 10–30–17, jag har lokaliserat SĂ€rn. 644 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 10–30–17, jag har lokaliserat SĂ€rn. 645 00:33:20,119 --> 00:33:24,000 Peter? Peter, hör du mig? 646 00:33:24,000 --> 00:33:24,160 Peter? Peter, hör du mig? 647 00:33:30,180 --> 00:33:32,000 Han kan ha klippt bojorna! VĂ€nta dĂ€r du Ă€r. 648 00:33:32,000 --> 00:33:34,029 Han kan ha klippt bojorna! VĂ€nta dĂ€r du Ă€r. 649 00:33:34,069 --> 00:33:36,000 Han kan ha fĂ„tt hjĂ€lp. 650 00:33:36,000 --> 00:33:36,130 Han kan ha fĂ„tt hjĂ€lp. 651 00:33:46,009 --> 00:33:48,000 –Är det nĂ„n som hör mig? –Peter! 652 00:33:48,000 --> 00:33:48,119 –Är det nĂ„n som hör mig? –Peter! 653 00:34:13,119 --> 00:34:15,190 Peter, hör du mig? 654 00:34:16,210 --> 00:34:20,000 Erik? 655 00:34:20,000 --> 00:34:20,050 Erik? 656 00:34:40,150 --> 00:34:43,099 Joar SĂ€rn! 657 00:34:48,219 --> 00:34:51,110 Kom hit! 658 00:34:59,170 --> 00:35:00,000 Stanna. Uppför slĂ€nten. GĂ„! 659 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 Stanna. Uppför slĂ€nten. GĂ„! 660 00:35:04,000 --> 00:35:06,050 Stanna. Uppför slĂ€nten. GĂ„! 661 00:35:17,059 --> 00:35:19,070 Res dig! 662 00:35:20,190 --> 00:35:23,110 Ta av det hĂ€r bojhelvetet dĂ„ sĂ„ kan jag komma upp! 663 00:35:23,150 --> 00:35:24,000 –Fan heller! Upp, sa jag! –Jag har ont, för helvete. 664 00:35:24,000 --> 00:35:27,139 –Fan heller! Upp, sa jag! –Jag har ont, för helvete. 665 00:35:41,059 --> 00:35:44,000 Vad har du i munnen, BĂ€ckström? Gapa, sĂ„ fĂ„r jag se. 666 00:35:44,000 --> 00:35:46,050 Vad har du i munnen, BĂ€ckström? Gapa, sĂ„ fĂ„r jag se. 667 00:35:47,159 --> 00:35:48,000 Gapa, fĂ„r jag se. Ja, det Ă€r bra sĂ„. 668 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 Gapa, fĂ„r jag se. Ja, det Ă€r bra sĂ„. 669 00:35:51,039 --> 00:35:52,000 Är det en kula, eller? Vill du ha det? Ska vi se hur det kĂ€nns? 670 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 Är det en kula, eller? Vill du ha det? Ska vi se hur det kĂ€nns? 671 00:35:56,000 --> 00:35:56,019 Är det en kula, eller? Vill du ha det? Ska vi se hur det kĂ€nns? 672 00:36:42,010 --> 00:36:44,000 Peter! 673 00:36:44,000 --> 00:36:44,130 Peter! 674 00:36:45,139 --> 00:36:47,199 Peter! 675 00:36:53,039 --> 00:36:56,000 –Vem fan var det som sköt? –Det var jag. Jag sĂ„g SĂ€rn. 676 00:36:56,000 --> 00:36:58,159 –Vem fan var det som sköt? –Det var jag. Jag sĂ„g SĂ€rn. 677 00:36:58,199 --> 00:37:00,000 –Varningsskott? –Ja. 678 00:37:00,000 --> 00:37:01,150 –Varningsskott? –Ja. 679 00:37:01,190 --> 00:37:04,000 –Vart tog han vĂ€gen dĂ„? –Dit. 680 00:37:04,000 --> 00:37:04,199 –Vart tog han vĂ€gen dĂ„? –Dit. 681 00:37:06,090 --> 00:37:08,000 Orkar du? Han Ă€r max ett par hundra meter framför oss. 682 00:37:08,000 --> 00:37:10,079 Orkar du? Han Ă€r max ett par hundra meter framför oss. 683 00:37:12,090 --> 00:37:16,000 Kom igen nu! Nu jagar vi skiten ur fanskapet. 684 00:37:16,000 --> 00:37:16,110 Kom igen nu! Nu jagar vi skiten ur fanskapet. 685 00:37:16,150 --> 00:37:20,000 –Hans hĂ€nder var fria. –Jag vet, han hade kapat bojorna. 686 00:37:20,000 --> 00:37:21,099 –Hans hĂ€nder var fria. –Jag vet, han hade kapat bojorna. 687 00:37:21,139 --> 00:37:24,000 –Vad var han i för kondition? –Jag vet inte. 688 00:37:24,000 --> 00:37:24,210 –Vad var han i för kondition? –Jag vet inte. 689 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Du sköt ju. Du bedömde vĂ€l situationen innan? 690 00:37:28,000 --> 00:37:29,059 Du sköt ju. Du bedömde vĂ€l situationen innan? 691 00:37:29,099 --> 00:37:32,000 Hur snabbt rörde han sig framĂ„t? Var han skadad? Trött? BevĂ€pnad? 692 00:37:32,000 --> 00:37:35,030 Hur snabbt rörde han sig framĂ„t? Var han skadad? Trött? BevĂ€pnad? 693 00:37:35,070 --> 00:37:36,000 –Vad fan Ă€r det med dig? –Jag Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla utmattad. 694 00:37:36,000 --> 00:37:40,000 –Vad fan Ă€r det med dig? –Jag Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla utmattad. 695 00:37:40,000 --> 00:37:40,039 –Vad fan Ă€r det med dig? –Jag Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla utmattad. 696 00:37:40,079 --> 00:37:42,219 Drick. 697 00:37:58,039 --> 00:38:00,000 Vi har en okĂ€nd man farligt nĂ€ra elden. 698 00:38:00,000 --> 00:38:00,159 Vi har en okĂ€nd man farligt nĂ€ra elden. 699 00:38:00,199 --> 00:38:02,179 Vi behöver hjĂ€lp att fĂ„ bort honom! 700 00:38:02,219 --> 00:38:04,000 SĂ€rn rör sig i riktning mot branden. 701 00:38:04,000 --> 00:38:05,159 SĂ€rn rör sig i riktning mot branden. 702 00:38:05,199 --> 00:38:08,000 Har du hittat Peter? SĂ€tt honom pĂ„ radion. 703 00:38:08,000 --> 00:38:08,079 Har du hittat Peter? SĂ€tt honom pĂ„ radion. 704 00:38:08,119 --> 00:38:12,000 SĂ€rn Ă€r cirka 500 meter framför oss! Han rör sig mot branden! 705 00:38:12,000 --> 00:38:12,079 SĂ€rn Ă€r cirka 500 meter framför oss! Han rör sig mot branden! 706 00:38:12,119 --> 00:38:15,039 För helvete, Erik. Du ska inte göra nĂ„nting! 707 00:38:15,079 --> 00:38:16,000 Lyssna pĂ„ mig sĂ„ griper du honom! 708 00:38:16,000 --> 00:38:17,059 Lyssna pĂ„ mig sĂ„ griper du honom! 709 00:38:17,099 --> 00:38:20,000 Thompson hĂ€r. Vi har tio–tolv man tvĂ„ kilometer norr om branden. 710 00:38:20,000 --> 00:38:20,190 Thompson hĂ€r. Vi har tio–tolv man tvĂ„ kilometer norr om branden. 711 00:38:20,230 --> 00:38:23,179 FĂ„ hit dem fort som fan! SkĂ€r av hans flyktvĂ€g– 712 00:38:23,219 --> 00:38:24,000 –sĂ„ har vi honom i en fĂ€lla mellan er och branden! 713 00:38:24,000 --> 00:38:27,010 –sĂ„ har vi honom i en fĂ€lla mellan er och branden! 714 00:38:29,199 --> 00:38:32,000 –Vem Ă€r befĂ€l pĂ„ plats? –Lundman dĂ€r borta! 715 00:38:32,000 --> 00:38:33,070 –Vem Ă€r befĂ€l pĂ„ plats? –Lundman dĂ€r borta! 716 00:38:33,110 --> 00:38:36,000 Lundman! Mannen vi söker Ă€r pĂ„ vĂ€g hitĂ„t. 717 00:38:36,000 --> 00:38:36,119 Lundman! Mannen vi söker Ă€r pĂ„ vĂ€g hitĂ„t. 718 00:38:36,159 --> 00:38:39,119 Han Ă€r extremt farlig. Ni fĂ„r dra er tillbaka. 719 00:38:39,159 --> 00:38:40,000 Men branden... Hela omrĂ„det kan bli övertĂ€nt! 720 00:38:40,000 --> 00:38:43,090 Men branden... Hela omrĂ„det kan bli övertĂ€nt! 721 00:38:43,130 --> 00:38:44,000 DĂ„ fĂ„r det bli sĂ„. Dra er tillbaka nu! 722 00:38:44,000 --> 00:38:46,219 DĂ„ fĂ„r det bli sĂ„. Dra er tillbaka nu! 723 00:38:47,010 --> 00:38:48,000 Samling! Ta tillbaka all utrustning till bilarna! 724 00:38:48,000 --> 00:38:51,199 Samling! Ta tillbaka all utrustning till bilarna! 725 00:38:51,239 --> 00:38:52,000 Kalle, du hörde! 726 00:38:52,000 --> 00:38:55,050 Kalle, du hörde! 727 00:38:59,230 --> 00:39:00,000 –SĂ€rn! –Akta! 728 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 –SĂ€rn! –Akta! 729 00:39:04,000 --> 00:39:04,210 –SĂ€rn! –Akta! 730 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Erik! 731 00:39:14,039 --> 00:39:16,000 –Helvete! –Stanna! Stopp! 732 00:39:16,000 --> 00:39:18,090 –Helvete! –Stanna! Stopp! 733 00:39:18,130 --> 00:39:20,000 Erik! För i helvete! Vi kan inte ta den risken! 734 00:39:20,000 --> 00:39:23,070 Erik! För i helvete! Vi kan inte ta den risken! 735 00:39:23,110 --> 00:39:24,000 Han kan inte komma undan. 736 00:39:24,000 --> 00:39:25,210 Han kan inte komma undan. 737 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Vi finkammar skogen hĂ€r, sen Ă€r han fast. 738 00:39:28,000 --> 00:39:29,050 Vi finkammar skogen hĂ€r, sen Ă€r han fast. 739 00:39:29,090 --> 00:39:32,000 Om han ens överlever. 740 00:39:32,000 --> 00:39:32,059 Om han ens överlever. 741 00:39:41,239 --> 00:39:44,000 Är det SĂ€rn som Ă€r dĂ€r ute? 742 00:39:44,000 --> 00:39:45,079 Är det SĂ€rn som Ă€r dĂ€r ute? 743 00:39:45,119 --> 00:39:48,000 Är det SĂ€rn som Ă€r dĂ€r ute?! 744 00:39:48,000 --> 00:39:48,139 Är det SĂ€rn som Ă€r dĂ€r ute?! 745 00:39:48,179 --> 00:39:52,000 Hur fan kunde ni tappa bort honom?! 746 00:39:53,110 --> 00:39:56,000 Vilket jĂ€vla misslyckande! 747 00:39:56,000 --> 00:39:56,050 Vilket jĂ€vla misslyckande! 748 00:41:13,199 --> 00:41:16,000 –Vad gör du hĂ€r? –Jag ska sova hĂ€r i natt. 749 00:41:16,000 --> 00:41:17,070 –Vad gör du hĂ€r? –Jag ska sova hĂ€r i natt. 750 00:41:18,170 --> 00:41:20,000 Varför det? 751 00:41:20,000 --> 00:41:20,039 Varför det? 752 00:41:20,079 --> 00:41:23,150 NĂ„t hĂ€nde nĂ€r SĂ€rn skulle visa var han hade grĂ€vt ner syrran. 753 00:41:23,190 --> 00:41:24,000 Vad pratar du om? 754 00:41:24,000 --> 00:41:25,170 Vad pratar du om? 755 00:41:25,210 --> 00:41:28,000 Att den hĂ€r skiten inte Ă€r över som Erik sa... Den Ă€r fan inte över. 756 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 Att den hĂ€r skiten inte Ă€r över som Erik sa... Den Ă€r fan inte över. 757 00:41:32,000 --> 00:41:32,050 Att den hĂ€r skiten inte Ă€r över som Erik sa... Den Ă€r fan inte över. 758 00:41:35,239 --> 00:41:36,000 Har du hört vad som har hĂ€nt? 759 00:41:36,000 --> 00:41:38,079 Har du hört vad som har hĂ€nt? 760 00:41:38,119 --> 00:41:40,000 Joar har rymt. Det Ă€r poliser överallt och letar. 761 00:41:40,000 --> 00:41:41,019 Joar har rymt. Det Ă€r poliser överallt och letar. 762 00:41:41,059 --> 00:41:44,000 Hur kan han vara sĂ„ jĂ€vla dum? Han har ju erkĂ€nt. 763 00:41:44,000 --> 00:41:45,010 Hur kan han vara sĂ„ jĂ€vla dum? Han har ju erkĂ€nt. 764 00:41:46,079 --> 00:41:48,000 Han kanske inte hade nĂ„t val. Han Ă€r oskyldig. 765 00:41:48,000 --> 00:41:50,039 Han kanske inte hade nĂ„t val. Han Ă€r oskyldig. 766 00:41:50,079 --> 00:41:52,000 Börja inte nu igen. Jag vet nog vad han kan göra mot folk. 767 00:41:52,000 --> 00:41:54,139 Börja inte nu igen. Jag vet nog vad han kan göra mot folk. 768 00:41:54,179 --> 00:41:56,000 Ja, du tror vad du vill. Hoppas i alla fall han kommer undan. 769 00:41:56,000 --> 00:41:59,050 Ja, du tror vad du vill. Hoppas i alla fall han kommer undan. 770 00:42:04,090 --> 00:42:07,099 "Knivman rymde under vallning." 771 00:42:07,139 --> 00:42:08,000 TĂ€nk dig skriverierna om vi inte hittar honom. 772 00:42:08,000 --> 00:42:10,010 TĂ€nk dig skriverierna om vi inte hittar honom. 773 00:42:10,050 --> 00:42:12,000 –Och du misstĂ€nkte inget? –Du, har du pratat med Peter? 774 00:42:12,000 --> 00:42:13,070 –Och du misstĂ€nkte inget? –Du, har du pratat med Peter? 775 00:42:13,110 --> 00:42:16,000 Ja, jag sa ju att han var envis. Han sprang 1,5 mil i den jĂ€vla terrĂ€ngen. 776 00:42:16,000 --> 00:42:17,179 Ja, jag sa ju att han var envis. Han sprang 1,5 mil i den jĂ€vla terrĂ€ngen. 777 00:42:17,219 --> 00:42:20,000 Han var ganska osammanhĂ€ngande om vad som hĂ€nde. 778 00:42:20,000 --> 00:42:20,179 Han var ganska osammanhĂ€ngande om vad som hĂ€nde. 779 00:42:20,219 --> 00:42:23,110 Spring du 1,5 mil i den hĂ€r vĂ€rmen utan vatten– 780 00:42:23,150 --> 00:42:24,000 –sĂ„ fĂ„r du se hur din hjĂ€rna fungerar. 781 00:42:24,000 --> 00:42:25,150 –sĂ„ fĂ„r du se hur din hjĂ€rna fungerar. 782 00:42:25,190 --> 00:42:28,000 –Ta inte det personligt. –Det gör jag inte. 783 00:42:28,000 --> 00:42:28,110 –Ta inte det personligt. –Det gör jag inte. 784 00:42:28,150 --> 00:42:31,210 Du fĂ„r det att lĂ„ta som att det hĂ€r Ă€r Peters fel. 785 00:42:32,000 --> 00:42:35,150 Han var insatschef och det gick Ă„t helvete. 786 00:42:35,190 --> 00:42:36,000 Det Ă€r inte Peters fel att SĂ€rn blĂ„ste dig. 787 00:42:36,000 --> 00:42:38,199 Det Ă€r inte Peters fel att SĂ€rn blĂ„ste dig. 788 00:42:41,139 --> 00:42:44,000 Det hĂ€r var inte bara nĂ„t jĂ€vla impulsbeslut. 789 00:42:44,000 --> 00:42:44,139 Det hĂ€r var inte bara nĂ„t jĂ€vla impulsbeslut. 790 00:42:44,179 --> 00:42:47,210 Att han tog tillfĂ€llet i akt och sĂ„ drog han. 791 00:42:48,000 --> 00:42:50,139 Det hĂ€r hade han planerat noga. 792 00:42:50,179 --> 00:42:52,000 Och han visste att du skulle svĂ€lja betet. 793 00:42:52,000 --> 00:42:54,010 Och han visste att du skulle svĂ€lja betet. 794 00:42:54,050 --> 00:42:56,000 Jaha... I sĂ„ fall sĂ„ lĂ€t du dig ocksĂ„ luras. 795 00:42:56,000 --> 00:42:58,239 Jaha... I sĂ„ fall sĂ„ lĂ€t du dig ocksĂ„ luras. 796 00:43:01,030 --> 00:43:04,000 Han mĂ„ste haft hjĂ€lp. Jag hittade en jĂ€vla bultsax dĂ€r ute. 797 00:43:04,000 --> 00:43:05,170 Han mĂ„ste haft hjĂ€lp. Jag hittade en jĂ€vla bultsax dĂ€r ute. 798 00:43:05,210 --> 00:43:08,000 Jag kommer framstĂ„ som en idiot. 799 00:43:08,000 --> 00:43:08,199 Jag kommer framstĂ„ som en idiot. 800 00:43:16,030 --> 00:43:20,000 Varför i helvete gör SĂ€rn det hĂ€r just nu? 801 00:43:20,000 --> 00:43:20,150 Varför i helvete gör SĂ€rn det hĂ€r just nu? 802 00:43:21,179 --> 00:43:24,000 NĂ„nting mĂ„ste ju ha hĂ€nt. 803 00:43:24,000 --> 00:43:25,119 NĂ„nting mĂ„ste ju ha hĂ€nt. 804 00:43:25,159 --> 00:43:27,210 Man genomför inte en rymning efter 15 Ă„r– 805 00:43:28,000 --> 00:43:31,070 –utan att veta vart man ska. 806 00:44:06,010 --> 00:44:08,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 807 00:44:08,000 --> 00:44:08,119 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 66330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.