All language subtitles for Ira.And.Abby.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Ira, �quieres pasar? 2 00:00:19,760 --> 00:00:21,240 S�, por favor. 3 00:00:27,280 --> 00:00:29,800 �C�mo est�, doctor? 4 00:00:31,800 --> 00:00:37,200 Supongo que yo me siento cada vez peor. 5 00:00:37,360 --> 00:00:39,720 Ya sabe, solo, p�nico, no puedo concentrarme. 6 00:00:39,840 --> 00:00:42,320 �ltimamente, todos me molestan. 7 00:00:42,440 --> 00:00:45,240 Todos. Los meseros, el conserje. 8 00:00:45,360 --> 00:00:47,240 Los que est�n en el cajero autom�tico. 9 00:00:47,360 --> 00:00:50,240 No tolero a nadie a mi alrededor. 10 00:00:50,320 --> 00:00:51,960 Incluy�ndome a m�. Me odio. 11 00:00:54,400 --> 00:00:58,920 Si quieres ver tu saldo no vayas al cajero al mediod�a. 12 00:00:59,040 --> 00:01:02,440 Cuando hay una larga cola de espera. �Me equivoco? 13 00:01:02,800 --> 00:01:07,440 �Es mucho pedir? No lo hagas. Puedes hacerlo, pero... 14 00:01:07,560 --> 00:01:08,480 Hazlo m�s tarde. 15 00:01:11,120 --> 00:01:14,600 �Recuerda que le cont� que ten�a piojos? 16 00:01:14,680 --> 00:01:18,000 Siento que tengo... 17 00:01:20,520 --> 00:01:23,120 Principalmente, siento... 18 00:01:24,040 --> 00:01:28,280 Me siento gordo. Me... Me siento gordo. 19 00:01:29,040 --> 00:01:31,560 Hoy estoy muy gordo. 20 00:01:31,640 --> 00:01:34,640 Lea dice que engordo para no enfrentar mis verdaderos fracasos. 21 00:01:34,720 --> 00:01:36,920 No s� por qu� seguimos juntos. 22 00:01:37,000 --> 00:01:41,800 Despu�s de romper once veces en un a�o. Bueno, fueron siete. 23 00:01:41,920 --> 00:01:45,920 Eso fue cosa de un fin de semana. Fueron seis. 24 00:01:48,920 --> 00:01:50,600 Me gustar�a quedarme aqu� todo el d�a. 25 00:01:51,480 --> 00:01:55,160 Siento que este div�n me gusta. 26 00:01:55,280 --> 00:01:57,160 Me gusta este div�n. 27 00:01:57,240 --> 00:02:00,960 Y la iluminaci�n en este cuarto... 28 00:02:01,080 --> 00:02:04,640 Nunca me canso. No me canso de pasar un rato con usted. 29 00:02:04,760 --> 00:02:07,240 Ira, creo que debemos suspender el tratamiento. 30 00:02:10,000 --> 00:02:10,880 �Qu�? 31 00:02:11,400 --> 00:02:14,440 Creo que debemos dar por terminado el tratamiento. 32 00:02:15,360 --> 00:02:17,840 �Qu�? �De qu� habla? 33 00:02:17,960 --> 00:02:20,920 Nunca habla. Se supone que s�lo debe... 34 00:02:21,040 --> 00:02:23,720 Escuchar. S�, Ira. 35 00:02:23,800 --> 00:02:25,720 He estado escuchando durante doce a�os. 36 00:02:25,800 --> 00:02:27,840 Y no ha hecho ning�n progreso. 37 00:02:27,960 --> 00:02:29,920 Esta relaci�n no est� funcionando. 38 00:02:30,040 --> 00:02:32,160 �Est� rompiendo conmigo? 39 00:02:32,280 --> 00:02:35,560 S� que es doloroso. Pero necesita un cambio. 40 00:02:35,640 --> 00:02:37,600 Debe despegarse. 41 00:02:37,720 --> 00:02:41,400 Vaya de viaje. Termine su tesis. 42 00:02:41,520 --> 00:02:43,200 Pruebe algo diferente. 43 00:02:43,320 --> 00:02:45,040 Pero esto es an�lisis a largo plazo. 44 00:02:45,200 --> 00:02:46,560 Fue m�s que suficiente. 45 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 C�SATE CONMIGO OTRA VEZ 46 00:02:52,200 --> 00:02:53,240 Adi�s, Ira. 47 00:04:07,360 --> 00:04:09,440 No tiene ning�n mensaje. 48 00:04:33,400 --> 00:04:34,920 Dr. Friedman. 49 00:04:39,320 --> 00:04:40,360 Dr. Friedman. 50 00:04:47,640 --> 00:04:48,560 No. 51 00:04:55,280 --> 00:04:58,520 �Qu� quiere servirse? 52 00:04:59,080 --> 00:05:02,880 Tr�igame... tr�igame... 53 00:05:03,000 --> 00:05:05,720 Emparedado de jam�n, lechuga y tomate con fritas. 54 00:05:05,800 --> 00:05:07,840 - orden n�mero cinco. - Espere, �sabe qu�? 55 00:05:08,960 --> 00:05:10,840 Tr�igame una... 56 00:05:10,960 --> 00:05:15,280 una ensalada de frutas, queso blanco y agua helada. 57 00:05:16,400 --> 00:05:18,320 No, espere. Tr�igame... 58 00:05:18,400 --> 00:05:21,880 Tr�igame la ensalada de frutas sin el queso y... 59 00:05:23,000 --> 00:05:25,480 �Est� bueno el pescado a la parrilla? 60 00:05:25,600 --> 00:05:27,960 - No lo s�. - Bien, �sabe qu�? 61 00:05:30,120 --> 00:05:33,040 Tr�igame s�lo una taza de caf�. 62 00:05:42,080 --> 00:05:44,640 GIMNASIO PARIS �QUE ESTAS ESPERANDO? 63 00:05:58,280 --> 00:06:01,920 Carga tus carbohidratos con grasa y manteca. 64 00:06:02,200 --> 00:06:04,560 Funciona. Se absorben mejor. 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,760 - Me gustar�a... - Estoy hablando. 66 00:06:07,600 --> 00:06:12,040 Enumera todo lo que comiste en estos d�as y no te juzgar�. 67 00:06:12,120 --> 00:06:14,440 S�lo quisiera que alguien me diga c�mo... 68 00:06:14,520 --> 00:06:16,720 - asociarme... - �Sabes qu� puedes hacer? 69 00:06:16,800 --> 00:06:20,200 Si�ntate all� y llena este formulario. Estoy hablando. 70 00:06:20,280 --> 00:06:23,000 �Quieres que llene...? �Son muchas hojas? 71 00:06:23,120 --> 00:06:25,880 Cuatro hojitas, s�. Int�ntalo. 72 00:06:26,000 --> 00:06:28,120 �Tienes a alguien para mostrar el lugar? 73 00:06:28,280 --> 00:06:29,640 Perd�n. �Su nombre? 74 00:06:29,720 --> 00:06:32,760 - Ira. - Ira. 75 00:06:32,880 --> 00:06:34,880 Bien, sigue hablando. 76 00:06:35,000 --> 00:06:37,520 Mi profesor era decididamente el mejor estudiante... 77 00:06:37,640 --> 00:06:38,880 Uno de esos que... 78 00:06:39,040 --> 00:06:40,880 Este trabajo agota. Nadie se da cuenta. 79 00:06:41,000 --> 00:06:43,360 Gente, gente, gente. Todos los d�as. �Ya basta! 80 00:06:43,440 --> 00:06:47,640 Y dicen que eso afecta tu relaci�n... 81 00:06:47,720 --> 00:06:49,680 Me dijeron que tu padre es duro. 82 00:06:49,760 --> 00:06:51,520 Entiendo. 83 00:06:51,600 --> 00:06:56,240 No, es s�lo que es dif�cil ser uno mismo. 84 00:06:56,320 --> 00:06:58,440 - Te traje un helado. - �Te adoro! 85 00:06:58,560 --> 00:07:00,040 Yo, tambi�n te adoro. 86 00:07:00,160 --> 00:07:03,440 �Esto es rid�culo! He esperado 45 minutos... 87 00:07:03,520 --> 00:07:05,040 �Eres Ira? 88 00:07:07,080 --> 00:07:09,960 - S�. - Lo siento. 89 00:07:10,080 --> 00:07:13,280 Soy Abby. La asistente de ventas. 90 00:07:13,400 --> 00:07:14,320 Te dej� esperando. 91 00:07:14,400 --> 00:07:18,360 Est� bien. Me imagino que est�s muy ocupada. 92 00:07:18,440 --> 00:07:21,400 No, para nada. Me olvid� que estabas aqu�. 93 00:07:21,760 --> 00:07:23,440 �Qu� cara grandiosa! 94 00:07:23,520 --> 00:07:25,800 - �Qu�? - Tu cara. 95 00:07:25,920 --> 00:07:29,520 Es linda. Tus labios... 96 00:07:29,600 --> 00:07:31,520 - Es una buena cara. - Gracias. 97 00:07:31,600 --> 00:07:34,760 Eres muy... Gracias. 98 00:07:35,480 --> 00:07:39,600 �Qu� te trae por aqu�, Ira? Ira... Black. 99 00:07:39,680 --> 00:07:43,000 Me gustar�a asociarme a alg�n gimnasio. 100 00:07:43,120 --> 00:07:46,480 �Hoy te sientes mal o viejo? 101 00:07:47,280 --> 00:07:48,440 �C�mo? 102 00:07:48,880 --> 00:07:51,880 Sent� curiosidad, lo siento. �Por qu� hoy? 103 00:07:52,000 --> 00:07:54,720 - �Por qu� ayer no? - Nada. 104 00:07:54,800 --> 00:07:59,640 Nada en particular. S�lo quiero un cambio. 105 00:07:59,720 --> 00:08:01,600 - Cambiar un poco. - �Quieres probar? 106 00:08:01,720 --> 00:08:03,120 �Quieres? 107 00:08:03,600 --> 00:08:05,440 Est�n calientes y ricas. 108 00:08:05,560 --> 00:08:07,920 No. S�lo me gustar�a hacer una recorrida. 109 00:08:08,040 --> 00:08:10,800 - del gimnasio. - S�, est� bien. 110 00:08:10,880 --> 00:08:13,400 - Esper� 45 minutos. - S�, lo siento. 111 00:08:13,520 --> 00:08:15,480 Empecemos, ya. 112 00:08:16,440 --> 00:08:19,880 No es tan especial. Lamento que hayas esperado. 113 00:08:20,000 --> 00:08:22,440 Esta es la entrada. 114 00:08:23,360 --> 00:08:25,920 Y aqu� es donde ejercitan. 115 00:08:26,040 --> 00:08:27,360 Hola, Mary. 116 00:08:27,440 --> 00:08:30,680 La pizarra con los boletines. Los horarios. 117 00:08:30,760 --> 00:08:33,560 El masajista. La sala de yoga est� arriba. 118 00:08:33,640 --> 00:08:35,520 Hola, Lori. Dime si necesitas algo. 119 00:08:35,600 --> 00:08:38,400 �Y t� qu� haces? �Das clases? 120 00:08:38,560 --> 00:08:43,240 - �La escaladora? - No, est� rota. Lo siento. 121 00:08:43,360 --> 00:08:45,120 Yo no entreno. odio la gimnasia. 122 00:08:45,240 --> 00:08:49,040 �Por qu� trabajas en un gimnasio si odias...? 123 00:08:49,120 --> 00:08:52,000 �Hola, Henry! Henry, �l es Ira. 124 00:08:52,120 --> 00:08:54,720 - Ira, Henry. - Hola, Henry. 125 00:08:54,840 --> 00:08:57,680 Hice lo que t� me dijiste. Lo llam�. 126 00:08:57,760 --> 00:09:02,040 Le dije que her�a mis sentimientos cuando no se quedaba a dormir. 127 00:09:02,160 --> 00:09:04,920 Le dije que no quer�a verlo m�s... 128 00:09:05,000 --> 00:09:06,680 ya que s�lo me quer�a por mi cuerpo. 129 00:09:06,840 --> 00:09:08,800 �Muy bien! �Y qu� te dijo? 130 00:09:08,960 --> 00:09:11,480 Hoy me envi� flores y una tarjeta. 131 00:09:11,640 --> 00:09:14,040 "Te amo, no puedo vivir sin ti. " Bla, bla. 132 00:09:14,200 --> 00:09:16,480 Esta noche me lleva a ver Avenida Q. 133 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 �Dios! Me dan ganas de llorar. Estoy tan orgullosa de ti. 134 00:09:19,440 --> 00:09:21,880 - Gracias a ti. - Por favor, no hice nada. 135 00:09:22,000 --> 00:09:24,200 T� lo hiciste. Es una locura. 136 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 - Lo siento. - Abby, te necesito. 137 00:09:26,640 --> 00:09:27,640 Hola, cari�o. 138 00:09:27,760 --> 00:09:30,200 Trajeron mis gr�ficas de la cabeza. 139 00:09:30,280 --> 00:09:33,720 Creo que encontraron un buen �ngulo. No s�. 140 00:09:33,800 --> 00:09:35,680 - �Interrumpo algo? - No, no. 141 00:09:35,800 --> 00:09:38,200 No est� bien. Me voy. 142 00:09:38,360 --> 00:09:40,520 Est�s muy ocupada. 143 00:09:40,640 --> 00:09:42,520 No deb� haber venido. 144 00:09:42,600 --> 00:09:44,120 Pero, �no quieres...? 145 00:09:44,240 --> 00:09:45,520 No. 146 00:09:48,720 --> 00:09:51,040 Ya los hombres no me ven porque estoy delgada. 147 00:09:51,120 --> 00:09:54,240 Les digo, "Hola, aqu� estoy. Estas se�oritas pueden o�rlos. " 148 00:10:06,400 --> 00:10:09,520 Se me ocurre que esa sirve para el comercial. 149 00:10:09,600 --> 00:10:11,840 Y luego, para la dram�tica. 150 00:10:12,000 --> 00:10:15,200 Y la de la esquina para citas online. 151 00:10:15,320 --> 00:10:16,400 Buena elecci�n. 152 00:10:16,520 --> 00:10:19,360 Tengo dificultad para terminar las cosas. 153 00:10:20,040 --> 00:10:22,040 Para tomar decisiones. 154 00:10:26,880 --> 00:10:29,960 Hoy me levant� sintiendo que estaba gordo. 155 00:10:30,080 --> 00:10:35,480 Me siento gordo, �ltimamente, y tambi�n viejo, como t� dijiste. 156 00:10:36,320 --> 00:10:39,880 En especial, gordo. Ya no puedo meter la barriga adentro. 157 00:10:40,000 --> 00:10:43,280 - Trato de simular que soy... - Una mujer embarazada. 158 00:10:43,400 --> 00:10:46,800 - o Pap� Noel demasiadas veces. - Y ahora no vuelve atr�s. 159 00:10:47,520 --> 00:10:50,200 Exactamente. Y no logro retenerla. 160 00:10:50,320 --> 00:10:51,960 - �En serio? - Es enorme. 161 00:10:52,080 --> 00:10:54,280 - �Puedo ver? - �Mi vientre gordo? 162 00:10:54,400 --> 00:10:55,960 S�. 163 00:10:57,280 --> 00:10:58,520 Nadie entra aqu�. 164 00:10:59,840 --> 00:11:00,760 Hay gente all� atr�s. 165 00:11:00,840 --> 00:11:03,480 Te apuesto diez d�lares a que yo la saco m�s. 166 00:11:04,680 --> 00:11:06,120 - Veinte. - Veinticinco. 167 00:11:06,920 --> 00:11:08,520 - Hecho. - Vamos. 168 00:11:09,960 --> 00:11:12,200 Muy bien, amigo. Uno, dos, tres. 169 00:11:13,520 --> 00:11:15,880 �Dios! �Mira eso! Es enorme. 170 00:11:16,000 --> 00:11:18,800 - Yo gan�. - Est� bien, ganaste. 171 00:11:18,880 --> 00:11:22,680 - Me debes veinticinco. - Me baj� la presi�n. 172 00:11:22,800 --> 00:11:24,440 - No tengo dinero. - �Qu�? 173 00:11:24,560 --> 00:11:26,960 - No tengo dinero. - No hay problema. 174 00:11:27,040 --> 00:11:29,240 - �Puedo verla normal? - No. 175 00:11:29,320 --> 00:11:31,400 D�jame verla como es. 176 00:11:31,520 --> 00:11:34,120 Es enorme. Tengo tantos rollos. 177 00:11:34,240 --> 00:11:37,200 Se acumulan aqu�. 178 00:11:40,440 --> 00:11:42,040 Dios! Esto me encanta. 179 00:11:43,640 --> 00:11:44,880 �Tienes novia? 180 00:11:45,840 --> 00:11:48,360 Abby, �tienes tres minutos? 181 00:11:48,480 --> 00:11:50,800 S�, claro. �Pero ahora mismo? 182 00:11:50,880 --> 00:11:54,160 Quiero ensayar un mon�logo. �Te lo puedo recitar? 183 00:11:54,280 --> 00:11:56,640 Claro, �y puede escuchar Ira? 184 00:11:56,720 --> 00:11:58,680 Janice. Te presento a Ira. 185 00:11:58,800 --> 00:12:00,760 Hola, Ira. �Quieres escuchar? 186 00:12:00,880 --> 00:12:04,600 No, para nada. Gracias. 187 00:12:04,880 --> 00:12:08,240 El infierno est� oscuro� 188 00:12:08,320 --> 00:12:11,480 �Verg�enza, se�or! �Verg�enza! 189 00:12:11,800 --> 00:12:14,840 �Un soldado temeroso? 190 00:12:15,120 --> 00:12:16,360 �Por qu�...? 191 00:12:16,840 --> 00:12:20,040 �Por qu� temer...? 192 00:12:20,160 --> 00:12:22,440 Entonces, son 6,99 todo incluido. 193 00:12:22,560 --> 00:12:24,720 - o 72,50 el mes. - M�s el... 194 00:12:24,840 --> 00:12:26,680 M�s la cuota inicial. Es cara. 195 00:12:26,760 --> 00:12:29,360 Lo es, pero con la piscina... 196 00:12:29,480 --> 00:12:31,240 Quiz� deber�as salir a correr. 197 00:12:31,360 --> 00:12:34,200 Vives tan cerca del parque. 198 00:12:34,280 --> 00:12:37,200 Mi padre pertenece a un grupo que sale a correr. 199 00:12:37,320 --> 00:12:40,200 - �No te pagan comisi�n? - �Qu�? 200 00:12:40,320 --> 00:12:42,640 Eres una vendedora p�sima. 201 00:12:43,360 --> 00:12:45,800 De verdad. Eres un desastre. 202 00:12:45,920 --> 00:12:47,360 Nunca conoc� alguien peor. 203 00:12:47,480 --> 00:12:51,040 �Cu�ndo fue la �ltima vez que asociaste a alguien? 204 00:12:52,440 --> 00:12:56,160 Bueno, se renuevan las inscripciones. 205 00:12:56,240 --> 00:12:58,600 - Y no debo pagar la renta. - �Ad�nde vives? 206 00:12:58,680 --> 00:13:00,040 Con mis padres. 207 00:13:00,160 --> 00:13:02,680 Eso es una ventaja. 208 00:13:02,760 --> 00:13:05,320 No es lo que parece. No soy una perdedora. 209 00:13:05,440 --> 00:13:07,880 Ten�a mi propio apartamento, pero... 210 00:13:08,000 --> 00:13:10,640 duplicaron la renta y nuestro perro muri�. 211 00:13:12,120 --> 00:13:13,320 - Lo siento. - Gracias. 212 00:13:13,440 --> 00:13:16,480 El 14 de mayo. �Tienes alguna mascota? 213 00:13:16,600 --> 00:13:20,160 No, no tengo. Me asustan las cosas perecederas. 214 00:13:20,240 --> 00:13:25,360 Ya sabes, las mascotas. Todo lo que muere, tiendo a no... 215 00:13:25,480 --> 00:13:27,360 - No es para m�. - Ya veo. 216 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 - �Qu� haces? - Soy psic�logo. 217 00:13:30,920 --> 00:13:32,880 - Qu� bien. - No tengo pacientes. 218 00:13:33,000 --> 00:13:34,840 Estoy haciendo el doctorado. 219 00:13:34,920 --> 00:13:36,920 - �Qu� bien! - Estoy intent�ndolo. 220 00:13:37,000 --> 00:13:40,200 Estoy escribiendo mi tesis, pero no logro... 221 00:13:40,280 --> 00:13:41,280 �Terminarla? 222 00:13:41,400 --> 00:13:43,480 - �Por qu� eres tan agradable? - No lo soy. 223 00:13:43,560 --> 00:13:45,920 S�, eres muy agradable. No concuerda. 224 00:13:46,000 --> 00:13:47,760 �No concuerda? �Qu� significa? 225 00:13:47,880 --> 00:13:51,480 Significa lo que te motiva. 226 00:13:52,360 --> 00:13:54,600 No s�, �qu� piensas que me motiva? 227 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 No podr�a, no podr�a... 228 00:13:56,560 --> 00:13:58,680 T� eres el psic�logo, �no? 229 00:13:58,800 --> 00:14:00,320 Capacit�ndote. 230 00:14:00,640 --> 00:14:02,040 T�rate un lance. 231 00:14:02,280 --> 00:14:04,640 Ser�a como dar pu�aladas en la oscuridad. 232 00:14:05,640 --> 00:14:06,880 Muy bien. 233 00:14:08,560 --> 00:14:11,000 Creo que t�... 234 00:14:11,080 --> 00:14:13,760 eres probablemente el tipo de persona... 235 00:14:13,840 --> 00:14:16,440 a quien le aterran las responsabilidades. 236 00:14:16,520 --> 00:14:18,280 Hija �nica. El centro de la familia. 237 00:14:18,400 --> 00:14:20,960 Eras el centro del universo para tus padres y quiz�... 238 00:14:21,080 --> 00:14:23,680 en alg�n momento sentiste la presi�n... 239 00:14:23,800 --> 00:14:27,840 y empezaste a rebelarte y a bajar tus expectativas... 240 00:14:28,000 --> 00:14:29,400 y no ten�as d�nde ir. 241 00:14:29,520 --> 00:14:32,680 Pero ahora te tratan con mucha delicadeza, tipo... 242 00:14:34,200 --> 00:14:36,320 siempre que haces algo positivo... 243 00:14:36,400 --> 00:14:39,680 porque ahora eres un caso especial. 244 00:14:39,760 --> 00:14:42,760 Una ni�a problem�tica en constante recuperaci�n. No s�. 245 00:14:43,720 --> 00:14:44,680 S�lo divago. 246 00:14:48,360 --> 00:14:49,720 �Te quieres casar? 247 00:14:50,560 --> 00:14:53,120 Estoy cerca, �no? Y s�lo estoy en mi sexto a�o. 248 00:14:53,240 --> 00:14:55,200 - Lo digo en serio. - S�, claro. 249 00:14:55,320 --> 00:14:59,680 Voy a asociarme. Aumentar� tus ventas en un 500 por ciento. 250 00:14:59,840 --> 00:15:01,640 �Qu� tiene de maravillosa tu vida? 251 00:15:02,480 --> 00:15:03,400 �C�mo dices? 252 00:15:03,520 --> 00:15:06,280 - �No te sientes solo? - �Qu�? 253 00:15:06,600 --> 00:15:08,360 S�, claro... 254 00:15:08,480 --> 00:15:09,960 �No quieres intentarlo? 255 00:15:10,080 --> 00:15:12,120 La mitad de las parejas se divorcian. 256 00:15:12,200 --> 00:15:14,680 Tenemos las mismas posibilidades que cualquiera. 257 00:15:16,840 --> 00:15:19,360 �Es algo que siempre haces? 258 00:15:19,720 --> 00:15:22,600 - �Como una broma? - No, me gustas. 259 00:15:23,720 --> 00:15:24,960 - �Te gusto? - S�. 260 00:15:25,360 --> 00:15:28,800 Bueno. T� tambi�n me gustas... 261 00:15:28,920 --> 00:15:32,400 �S�? �Crees que no ser�amos compatibles sexualmente? 262 00:15:32,520 --> 00:15:34,560 �Eso te detiene? Porque podr�amos... 263 00:15:34,680 --> 00:15:39,040 No, creo que lo que me detiene es que no te conozco. 264 00:15:39,160 --> 00:15:41,000 Sabes tanto de m�. 265 00:15:41,080 --> 00:15:43,400 Estuvimos hablando como seis horas... 266 00:15:43,480 --> 00:15:47,000 - y sabes m�s de mi vida... - �Seis horas? 267 00:15:48,480 --> 00:15:50,560 - Dios m�o. - S�. 268 00:15:51,840 --> 00:15:52,800 Ya lo s�. 269 00:15:55,800 --> 00:15:58,160 - �Qu�? - No, lo que pasa... 270 00:15:58,440 --> 00:16:00,200 Es que... 271 00:16:00,760 --> 00:16:03,960 Lo que dices es, �por qu� no intentarlo? 272 00:16:04,080 --> 00:16:07,840 Ya que todos son tan infelices juntos o se vuelven infelices... 273 00:16:07,920 --> 00:16:09,960 y nosotros pasamos seis horas juntos... 274 00:16:10,080 --> 00:16:11,880 No. Es una broma, �verdad? 275 00:16:12,000 --> 00:16:14,720 Porque esto es una locura. 276 00:16:14,800 --> 00:16:18,000 Esto despu�s hace que la gente pase cuatro o cinco a�os... 277 00:16:18,120 --> 00:16:22,280 para darse cuenta. Viven juntos, van a terapia, hablan de objetivos... 278 00:16:22,400 --> 00:16:25,320 �Qu� edad tienes? 279 00:16:25,760 --> 00:16:28,680 �Qu� edad crees que tengo? 280 00:16:29,080 --> 00:16:30,800 No s�. �Treinta y cuatro? 281 00:16:31,320 --> 00:16:32,960 Genial, muchas gracias. 282 00:16:33,080 --> 00:16:35,400 - Mierda, lo siento. - Grandioso. 283 00:16:35,520 --> 00:16:37,440 De verdad lo siento. �Qu� edad tienes? 284 00:16:37,600 --> 00:16:38,520 Treinta y tres. 285 00:16:38,880 --> 00:16:41,400 - �Tienes treinta y tres? - S�, tengo treinta y tres. 286 00:16:41,480 --> 00:16:42,920 - �Bueno! - �Qu�? 287 00:16:43,520 --> 00:16:47,880 �Qu� insin�as? �Que no puedo ir por los carriles normales? 288 00:16:48,000 --> 00:16:50,480 - �Porque soy mayor? - �Cu�les son los carriles normales? 289 00:16:50,600 --> 00:16:53,120 Los carriles normales son una cena. 290 00:16:53,240 --> 00:16:55,880 Ir al cine, conocer a los padres. 291 00:16:56,000 --> 00:16:59,120 �Quieres conocer a mis padres? Te encantar�an. 292 00:16:59,240 --> 00:17:02,040 �Los llamo? Estar�n encantados de conocerte. 293 00:17:02,120 --> 00:17:05,400 - �Por qu� les encantar�a? - Porque te adorar�an. 294 00:17:07,240 --> 00:17:09,760 - �Eso crees? - S�, de verdad. 295 00:17:31,640 --> 00:17:33,640 - �Quieres tener sexo? - �Qu�? 296 00:17:33,760 --> 00:17:35,680 S�lo para saber si funciona. 297 00:17:35,760 --> 00:17:38,880 Creo que debemos saberlo si nos vamos a casar. 298 00:17:39,000 --> 00:17:41,440 No, no, no. Disc�lpame. No s� qu� haces. 299 00:17:41,600 --> 00:17:42,960 No te preocupes. Tomo pastillas. 300 00:17:43,080 --> 00:17:45,440 No, no es eso... lo que me preocupa. 301 00:17:45,560 --> 00:17:47,280 Creo que tengo condones. 302 00:17:47,400 --> 00:17:50,120 Eso no es lo que m�s me preocupa. 303 00:17:50,200 --> 00:17:53,480 Hay muchos motivos de preocupaci�n. 304 00:17:58,920 --> 00:18:01,080 - �No te resulto atractiva? - �Qu�? 305 00:18:01,400 --> 00:18:03,120 - �No! - No te atraigo. 306 00:18:03,240 --> 00:18:07,400 No dije "no" en ese sentido. Lo que dije... 307 00:18:07,480 --> 00:18:09,400 - Claro que me atraes. - �Est�s seguro? 308 00:18:10,000 --> 00:18:11,280 S�, s�. 309 00:18:11,440 --> 00:18:13,320 �Pero no quieres tener sexo conmigo? 310 00:18:17,920 --> 00:18:18,800 �QUE ESTAS ESPERANDO? 311 00:18:21,360 --> 00:18:23,240 Mam�! Pap�! �Est�n aqu�? 312 00:18:23,320 --> 00:18:24,720 �Ira eres t�? �Qu� haces aqu�? 313 00:18:24,840 --> 00:18:26,840 Necesito hablarles. 314 00:18:26,960 --> 00:18:30,000 �Qu� haces? Debemos ir a la �pera. 315 00:18:30,120 --> 00:18:32,840 - �Qu� haces aqu�? - S� que vine sin previo aviso. 316 00:18:32,920 --> 00:18:35,960 Pero quiero que lo sepan. Me caso. 317 00:18:37,200 --> 00:18:41,680 �Cari�o! �Esperamos tanto este momento! 318 00:18:41,800 --> 00:18:43,440 Era hora. 319 00:18:43,600 --> 00:18:45,440 �Ad�nde est� Lea, mi nuera? 320 00:18:45,520 --> 00:18:49,080 Ese es el tema. Es otra chica. No me caso con Lea. 321 00:18:49,200 --> 00:18:50,960 - �Qu�? - �De qu� hablas? 322 00:18:51,080 --> 00:18:52,200 Claro que es Lea. 323 00:18:52,320 --> 00:18:54,600 Ya Lea no me enloquece en ese sentido. 324 00:18:54,680 --> 00:18:57,480 �Desde cu�ndo Lea no te enloquece? 325 00:18:57,560 --> 00:19:00,840 Desde hace mucho. Somos como amigos. 326 00:19:00,920 --> 00:19:02,840 �Desde cu�ndo? �Qu� es esto? 327 00:19:02,960 --> 00:19:05,280 �Y nosotros qu�? A nosotros s� nos enloquece Lea. 328 00:19:05,360 --> 00:19:06,920 Una chica maravillosa y lista. 329 00:19:07,000 --> 00:19:09,640 Me doy cuenta que los dos est�n encari�ados con Lea. 330 00:19:09,720 --> 00:19:12,440 Enga�as a Lea con alguna mujerzuela. 331 00:19:12,560 --> 00:19:14,560 Hasta hace una hora nada hab�a sucedido. 332 00:19:14,680 --> 00:19:16,120 �Has estado bebiendo? 333 00:19:16,240 --> 00:19:19,080 Te dije que deb�a seguir con el antidepresivo. 334 00:19:19,160 --> 00:19:21,880 Esto es incre�ble, Ira. Esto me da n�useas. 335 00:19:22,000 --> 00:19:23,400 Voy a vomitar. 336 00:19:23,520 --> 00:19:26,120 S� que parece una locura, pero... 337 00:19:26,240 --> 00:19:28,560 hoy encontr� el amor. 338 00:19:28,640 --> 00:19:31,400 Amor a primera vista. 339 00:19:31,480 --> 00:19:33,120 Y seguir� adelante. 340 00:19:33,200 --> 00:19:35,120 Si no se sienten felices no importa. 341 00:19:35,200 --> 00:19:37,000 Porque soy yo el que necesita ser feliz. 342 00:19:37,080 --> 00:19:40,200 Deseo que sean felices, pero no me corresponde a m�. 343 00:19:40,280 --> 00:19:41,960 Ya me entienden. Son terapeutas. 344 00:19:42,080 --> 00:19:43,160 Somos analistas. 345 00:19:43,280 --> 00:19:46,080 Casi nadie sabe cu�l es la diferencia, pero... lo que sea. 346 00:19:46,160 --> 00:19:47,960 No seas irrespetuoso con tu padre. 347 00:19:48,080 --> 00:19:52,760 Mam�, tengo 33 a�os. �Pero saben qu�? No har� esto. 348 00:19:52,880 --> 00:19:56,120 Es un d�a maravilloso. Quisiera que los dos... 349 00:19:56,240 --> 00:19:57,160 vengan a mi boda. 350 00:19:57,280 --> 00:19:59,120 Los dos queremos. Abby y yo. 351 00:19:59,240 --> 00:20:01,680 Se llama Abby. �No es un nombre maravilloso? 352 00:20:01,800 --> 00:20:04,400 Abby. Abby y Ira. 353 00:20:04,520 --> 00:20:06,320 La casa de los padres es peque�a. 354 00:20:06,440 --> 00:20:09,720 Ser� una fiesta chica, pero delicada. Escribiremos nuestros votos. 355 00:20:09,840 --> 00:20:12,560 Es todo. Ella espera abajo. 356 00:20:17,960 --> 00:20:20,080 No puedo creerlo. 357 00:20:20,240 --> 00:20:23,120 �C�mo puedes hacerme algo as�? 358 00:20:23,280 --> 00:20:26,520 �Me est�s matando, Ira! 359 00:20:26,640 --> 00:20:30,320 Le dije que no saliera por esa puerta. Que no saliera. 360 00:20:30,440 --> 00:20:33,080 �Y qu� hizo? Sali� y fue la �ltima vez que la vi. 361 00:20:33,200 --> 00:20:35,480 �Jes�s! Yo anunci� que eso pasar�a. 362 00:20:35,600 --> 00:20:37,840 �Tony! 363 00:20:38,520 --> 00:20:41,360 Lo siento, se�ores Black. No me di cuenta que estaban. 364 00:20:41,440 --> 00:20:45,160 - Debes ser Abby. - �Qu� maravilloso conocerlos! 365 00:20:45,240 --> 00:20:47,160 Sabes tratar a la gente. 366 00:20:47,280 --> 00:20:50,000 Tenemos entradas para Tosca. Hablaremos en el camino. 367 00:20:50,840 --> 00:20:53,200 Estoy segura que eres encantadora. 368 00:20:53,280 --> 00:20:56,040 Pero el matrimonio no se puede tomar a la ligera. 369 00:20:56,120 --> 00:20:58,840 No lo tomo a la ligera. Siento que es algo bueno. 370 00:20:58,960 --> 00:21:01,680 No se trata de sentir. El matrimonio es un contrato. 371 00:21:01,760 --> 00:21:03,560 �No se trata de sentimientos? 372 00:21:03,640 --> 00:21:05,040 Claro que s�. 373 00:21:05,120 --> 00:21:06,920 S�, de sentirse mal y criticado. 374 00:21:07,000 --> 00:21:08,760 No empieces. 375 00:21:08,880 --> 00:21:13,840 Abby, �por qu� Ira? �Por qu� querr�as casarte con �l? 376 00:21:13,960 --> 00:21:16,200 - Lo encuentro adorable. - Pero, �por qu�? 377 00:21:16,280 --> 00:21:19,720 No s�, me gusta su cara. Me gusta mirarla. 378 00:21:19,800 --> 00:21:22,400 Es neur�tico, quisquilloso y muy caro de mantener. 379 00:21:22,480 --> 00:21:24,680 - �Y t� eres un paseo por el parque? - No hablo de m�. 380 00:21:24,840 --> 00:21:26,360 - Deber�amos. - Sey, es suficiente. 381 00:21:26,480 --> 00:21:29,480 - �Cu�nto tiempo llevan de casados? - Treinta y tres a�os. 382 00:21:29,600 --> 00:21:30,760 A�os largos y dif�ciles. 383 00:21:30,880 --> 00:21:32,240 �Puedes detenerte aqu�? 384 00:21:32,320 --> 00:21:34,720 Deben saber que esto no es un picnic. 385 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 �Estaban enamorados? 386 00:21:36,240 --> 00:21:37,160 No tanto. 387 00:21:37,240 --> 00:21:39,440 �Cre� que estaban locamente enamorados! 388 00:21:39,560 --> 00:21:41,840 Te lo dec�amos cuando eras un ni�o. Te gustaba. 389 00:21:41,920 --> 00:21:44,240 �No se amaban? Eso es tan deprimente. 390 00:21:44,360 --> 00:21:46,920 - Por eso no te lo dijimos. - Se aprende a amar. 391 00:21:47,000 --> 00:21:49,360 Porque uno est� pegado al otro. 392 00:21:49,480 --> 00:21:53,080 Mejor dicho unido con bisagras. Con bisagras. 393 00:21:53,200 --> 00:21:58,160 Puedes moverte un poco, pero al final del d�a... 394 00:21:58,320 --> 00:21:59,720 est�n juntos para bien o para mal. 395 00:21:59,840 --> 00:22:02,120 A veces es bueno. A veces es muy malo. 396 00:22:02,200 --> 00:22:05,240 - No fue tan malo. - Lo fue. Cr�eme, Abby. 397 00:22:05,360 --> 00:22:06,960 �Cu�l fue el peor momento? 398 00:22:08,000 --> 00:22:09,840 - Cuando me enga��. - �Qu�? 399 00:22:09,960 --> 00:22:11,640 - Aqu� vamos. - �La enga�aste? 400 00:22:11,760 --> 00:22:14,880 - Es historia antigua. - Con una de mis pacientes. 401 00:22:14,960 --> 00:22:16,600 Eso es horrible. 402 00:22:16,720 --> 00:22:19,440 - Terminaba su terapia. - S�, tres meses m�s tarde. 403 00:22:19,560 --> 00:22:20,880 Lo siento tanto, Sra. Black. 404 00:22:20,960 --> 00:22:23,160 Gracias, Abby. Ll�mame Arlene. 405 00:22:23,280 --> 00:22:26,160 Es como sacarte el coraz�n y romperlo en infinidad de pedazos. 406 00:22:26,280 --> 00:22:27,600 T� tambi�n me enga�aste. 407 00:22:27,760 --> 00:22:29,880 Antes de casarnos. Es muy diferente. 408 00:22:30,000 --> 00:22:31,720 Dos semanas antes. 409 00:22:31,800 --> 00:22:33,880 �Enga�aste a pap� dos semanas antes de casarte? 410 00:22:34,000 --> 00:22:36,720 Era joven, ten�a miedo, estaba embarazada. 411 00:22:36,800 --> 00:22:39,120 - �Tuvo un beb�? - Claro, Ira. 412 00:22:39,200 --> 00:22:41,440 �Quedaste embarazada de m� antes de casarte? 413 00:22:42,480 --> 00:22:44,840 Cari�o. Hace 33 a�os que estamos casados. 414 00:22:44,920 --> 00:22:46,400 Tu cumplea�os es el mes que viene. 415 00:22:46,480 --> 00:22:47,800 Haz los c�lculos. 416 00:22:49,120 --> 00:22:50,280 Nunca lo relacion�. 417 00:22:50,400 --> 00:22:52,120 �Se casaron por Ira? 418 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 As� fue. 419 00:22:54,000 --> 00:22:55,720 Y se quedaron juntos todos estos a�os. 420 00:22:55,840 --> 00:22:57,160 Todos estos a�os. 421 00:22:57,440 --> 00:22:59,880 Nuestra vida sexual es maravillosa. 422 00:23:01,560 --> 00:23:04,400 - Lo siento. Fue de terror. - Me parecieron un encanto. 423 00:23:04,520 --> 00:23:07,880 Espera, espera. �C�mo se llaman? 424 00:23:08,000 --> 00:23:10,320 Michael y Lyn, Lynney. 425 00:23:11,560 --> 00:23:13,160 �Mam�? �Pap�? 426 00:23:13,280 --> 00:23:15,880 Aqu� estamos, cari�o. 427 00:23:19,600 --> 00:23:21,320 �Hola, mi �ngel! 428 00:23:22,840 --> 00:23:26,000 - El es Ira. - �Ira! 429 00:23:26,120 --> 00:23:28,040 �Bienvenido a la familia! 430 00:23:28,160 --> 00:23:31,840 �Vamos! �Uno para todos y todos para uno! 431 00:23:32,120 --> 00:23:33,600 Ya les cont� de nosotros. 432 00:23:33,720 --> 00:23:35,400 �Trae el champ�n, cari�o! 433 00:23:35,480 --> 00:23:37,080 �Ya mismo! 434 00:23:37,200 --> 00:23:39,440 Es muy emocionante. �Cu�ndo sucedi� todo esto? 435 00:23:39,560 --> 00:23:40,920 Hoy. �Podemos hacerlo aqu�? 436 00:23:41,040 --> 00:23:43,400 Por supuesto. Va a ser maravilloso. 437 00:23:43,520 --> 00:23:45,360 Oigan, �qu� har�n con la m�sica? 438 00:23:45,480 --> 00:23:48,080 Mis padres son muy talentosos. 439 00:23:48,240 --> 00:23:50,360 Ganamos el Clio por nuestro Pastel Snapple. 440 00:23:50,480 --> 00:23:52,680 Es el oscar de los comerciales. 441 00:23:52,760 --> 00:23:54,120 Pero no nos gusta mencionarlo. 442 00:23:54,200 --> 00:23:57,000 Cari�o, trajiste del bueno. 443 00:23:57,080 --> 00:23:59,400 Este es un buen a�o. Claro que todos lo son. 444 00:23:59,480 --> 00:24:01,280 �Muy bien! 445 00:24:01,400 --> 00:24:04,440 Si ustedes son la mitad de felices de lo que hemos sido nosotros... 446 00:24:04,600 --> 00:24:07,400 ser�n los chicos m�s afortunados. Les aseguro. 447 00:24:07,480 --> 00:24:10,560 - �Cari�o! - Salud. 448 00:24:12,920 --> 00:24:17,760 Claro que s�� Bienvenido, bienvenido. 449 00:24:21,240 --> 00:24:22,840 �No quiere hacerme alguna pregunta? 450 00:24:22,960 --> 00:24:23,680 �Como cu�l? 451 00:24:23,800 --> 00:24:26,960 - Ira se va a doctorar. - Fant�stico. 452 00:24:27,040 --> 00:24:29,200 Lynney, Ira se va a doctorar. 453 00:24:29,320 --> 00:24:31,640 �Fant�stico! Michael sol�a ser abogado. 454 00:24:31,760 --> 00:24:32,680 �De veras? 455 00:24:32,760 --> 00:24:35,000 Si necesitas un divorcio r�pido, aqu� me tienes. 456 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 - Pap�. - Cari�o. Bromeo. 457 00:24:37,080 --> 00:24:40,200 - Bien, Sr. Willoughby... - Ll�mame Michael o pap�. 458 00:24:40,280 --> 00:24:43,600 Me doy cuenta, Michael, que esto parece... 459 00:24:43,720 --> 00:24:44,600 muy repentino. 460 00:24:44,760 --> 00:24:48,040 Todas las cosas buenas ocurren repentinamente. 461 00:24:48,120 --> 00:24:50,680 Golpean como una tonelada de ladrillos, �no, Lynney? 462 00:24:50,800 --> 00:24:54,920 Como un rel�mpago. Como un rayo. 463 00:25:00,600 --> 00:25:02,720 Adi�s. 464 00:25:13,240 --> 00:25:15,520 George. Me caso. 465 00:25:16,040 --> 00:25:17,280 Te ver� en el juzgado. 466 00:25:30,520 --> 00:25:33,440 Tiene cinco mensajes nuevos. 467 00:25:33,560 --> 00:25:38,080 �Como sabes que no anda detr�s de tu dinero? 468 00:25:38,200 --> 00:25:40,480 �De donde salio? �Quiz� es una estafadora? 469 00:25:40,600 --> 00:25:41,840 Por favor. C�llate. 470 00:25:41,960 --> 00:25:45,720 �Quiz� tiene el trastorno de personalidad m�ltiple? 471 00:25:45,880 --> 00:25:48,320 �A que escuela fue? 472 00:25:48,560 --> 00:25:50,360 �Sabe que roncas? 473 00:25:50,480 --> 00:25:52,440 El sexo, �fue tan fabuloso? 474 00:25:52,560 --> 00:25:55,320 Recuerda que tenias problemas para mantener... 475 00:25:55,400 --> 00:25:58,520 - C�llate, c�llate. - Fin de los mensajes. 476 00:26:07,640 --> 00:26:10,720 - Hola. - Hola, soy yo. 477 00:26:11,440 --> 00:26:12,360 �Dorm�as? 478 00:26:12,480 --> 00:26:15,840 - No, no dorm�a. - �No? 479 00:26:15,960 --> 00:26:20,120 Quer�a que supieras que fue muy lindo conocerte hoy. 480 00:26:20,240 --> 00:26:23,760 Tener sexo contigo, conocer a tus padres y... 481 00:26:23,840 --> 00:26:25,720 estoy ansioso por casarme. 482 00:26:25,800 --> 00:26:27,320 Yo, tambi�n. 483 00:26:27,480 --> 00:26:29,920 - Aunque me da algo de p�nico. - S�, a m� tambi�n. 484 00:26:30,040 --> 00:26:32,560 - �En serio? - S�, el casamiento es importante. 485 00:26:32,640 --> 00:26:33,680 Es lo que dije. 486 00:26:33,800 --> 00:26:36,720 �Quieres... quieres cambiar de idea? 487 00:26:36,800 --> 00:26:39,960 - No, �y t�? - No! No quiero. 488 00:26:40,080 --> 00:26:43,080 - Bien. - Est� bien. 489 00:26:43,560 --> 00:26:46,760 �Tienes muchas cosas? Me refiero... 490 00:26:46,840 --> 00:26:49,040 a ropa y eso, porque yo tengo mucho. 491 00:26:49,160 --> 00:26:52,680 Porque mi apartamento te encantara. Es fabuloso. 492 00:26:52,760 --> 00:26:55,240 Es grande. Me encanta este lugar. 493 00:26:55,320 --> 00:26:58,160 Seg�n los est�ndares de Nueva York. No es grande... 494 00:26:58,240 --> 00:27:01,200 si vive mucha gente junta. �Tienes... 495 00:27:01,320 --> 00:27:05,160 - �Sabes? No tengo tanto. - Fant�stico. 496 00:27:07,000 --> 00:27:09,200 �Hay algo que quieres preguntarme? 497 00:27:11,480 --> 00:27:14,400 Me gustar�a tener sexo todos los d�as. 498 00:27:14,520 --> 00:27:16,440 Pase lo que pase. 499 00:27:16,560 --> 00:27:20,680 Aunque estemos agotados o alguno este con gripe. 500 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 o tenga una erupci�n, ya sabes... 501 00:27:23,280 --> 00:27:26,600 que igual tengamos ganas de tener sexo. 502 00:27:26,680 --> 00:27:29,120 Como un pacto. 503 00:27:29,240 --> 00:27:30,160 �Est�s de acuerdo? 504 00:27:31,000 --> 00:27:35,640 S�, estar�a... S�. 505 00:27:35,760 --> 00:27:37,200 Est� bien. 506 00:27:38,960 --> 00:27:42,000 Bueno, buenas noches, Ira. 507 00:27:43,920 --> 00:27:45,440 Buenas noches, Abby. 508 00:27:52,760 --> 00:27:55,880 �Mierda! 509 00:28:08,480 --> 00:28:11,200 Deje un mensaje despu�s de la se�al. 510 00:28:11,320 --> 00:28:14,720 �Lea! �Hola! Habla Ira. 511 00:28:14,840 --> 00:28:18,760 Tengo que romper contigo. Esta vez es en serio. 512 00:28:18,880 --> 00:28:21,040 Me caso. 513 00:28:21,200 --> 00:28:23,520 Bien, cu�date. 514 00:28:26,080 --> 00:28:28,960 Promete amarte y hacerte feliz. 515 00:28:29,080 --> 00:28:32,640 Y ser maravillosa para ti. 516 00:28:32,760 --> 00:28:35,160 Por toda nuestra vida. 517 00:28:35,280 --> 00:28:38,160 - Lou... - Ira, me llamo Ira. 518 00:28:38,240 --> 00:28:40,720 Lo siento. Es mi hora. 519 00:28:40,840 --> 00:28:43,000 Ira, puedes besar a Amy. 520 00:28:55,840 --> 00:28:57,720 Lo lograste, cari�o. 521 00:28:58,040 --> 00:28:59,760 �Conocen a mis padres? 522 00:28:59,840 --> 00:29:02,320 �Son los que entraron por la mitad de nuestra canci�n? 523 00:29:02,400 --> 00:29:04,880 Lo lamento. 524 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 Probablemente, se perdieron. Mam�. Pap�. 525 00:29:09,160 --> 00:29:11,960 Vengan. Ellos son el Sr. y la Sra. Willoughby. 526 00:29:12,080 --> 00:29:14,680 - Por favor. Michael y Lyn. - Lynney. 527 00:29:14,800 --> 00:29:16,000 Ahora somos una familia. 528 00:29:16,120 --> 00:29:18,360 - Soy Arlene. - Seymour Black. 529 00:29:18,480 --> 00:29:20,760 Ira, no me digas que ella es tu madre. 530 00:29:20,880 --> 00:29:22,160 Podr�as ser su hermana. 531 00:29:22,280 --> 00:29:25,080 - No es fabulosa. - Es hermosa. 532 00:29:25,160 --> 00:29:27,680 - Es cierto. - No, no lo creo. 533 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 Abby es hermosa. 534 00:29:30,200 --> 00:29:32,280 De modo que son terapeutas los dos. 535 00:29:32,400 --> 00:29:34,040 Analistas. 536 00:29:34,120 --> 00:29:35,240 �Cu�l es la diferencia? 537 00:29:35,360 --> 00:29:37,880 Los terapeutas hablan. Los analistas escuchan. 538 00:29:37,960 --> 00:29:40,200 Los escuchamos quejarse todo el d�a. 539 00:29:40,320 --> 00:29:41,400 Debe ser agotador. 540 00:29:41,520 --> 00:29:43,680 No te puedes imaginar. 541 00:29:44,120 --> 00:29:47,000 Debo cada arruga de mi rostro a este trabajo. 542 00:29:47,680 --> 00:29:48,920 No veo ninguna. 543 00:29:49,760 --> 00:29:52,600 Se hizo unos cuantos retoques. 544 00:30:19,080 --> 00:30:21,320 Entonces, d�jame entender. 545 00:30:21,440 --> 00:30:24,160 �La gente te paga s�lo para que los escuches? 546 00:30:24,280 --> 00:30:26,400 - Sin decir nada. - As� es. 547 00:30:27,040 --> 00:30:30,000 Un a�o escrib� mis tarjetas de fin de a�o durante las sesiones. 548 00:30:30,120 --> 00:30:33,040 - �En serio? - Eso es terrible. 549 00:30:34,760 --> 00:30:36,080 Bromeo. 550 00:30:36,160 --> 00:30:37,720 �Cu�nto cobran? 551 00:30:37,800 --> 00:30:40,320 - Lynney, los Black no... - 300 la hora. 552 00:30:40,440 --> 00:30:42,640 �En serio? �S�lo por escuchar? 553 00:30:42,720 --> 00:30:47,120 Es incre�ble. Es como que te pagan por ser el amigo de alguien. 554 00:30:47,200 --> 00:30:50,480 Abby ser�a grandiosa en nuestra actividad. 555 00:30:50,560 --> 00:30:54,280 Tiene un gran coraz�n. A diferencia de nosotros. 556 00:30:54,400 --> 00:30:57,240 - Vamos. Seguro lo tienen. - No, no lo tenemos. 557 00:30:57,640 --> 00:31:00,000 Somos viejos, malos y estamos muy cansados. 558 00:31:00,800 --> 00:31:03,240 De hecho, alguna vez yo fui muy agradable. 559 00:31:05,440 --> 00:31:06,840 As� es. 560 00:31:07,000 --> 00:31:08,800 Tienes una hermosa voz. 561 00:31:09,560 --> 00:31:11,480 Es como la m�sica. �No es cierto, Lynney? 562 00:31:11,760 --> 00:31:14,120 S�, muy bonita, ahora que lo pienso. 563 00:31:14,240 --> 00:31:17,520 Quiz� deber�as hacer algo con tu voz ya que odias tu trabajo. 564 00:31:17,640 --> 00:31:19,840 �Excelente idea! Ser�as una natural. 565 00:31:20,480 --> 00:31:23,320 No. �Qu� est�n diciendo? 566 00:31:23,400 --> 00:31:25,000 No bromeo. �Sabes tararear? 567 00:31:28,720 --> 00:31:32,120 �Muchas gracias! �Fue fabuloso! 568 00:31:32,280 --> 00:31:34,360 �Dios m�o! �Esto es fant�stico! 569 00:31:34,520 --> 00:31:36,280 Fue un arreglo de �ltimo minuto. 570 00:31:36,360 --> 00:31:38,640 Tu auto es hermoso. �C�mo te llamas? 571 00:31:38,720 --> 00:31:40,960 - Marvin. - Yo soy Abby, �l es Ira. 572 00:31:41,080 --> 00:31:42,200 Felicitaciones. 573 00:31:42,320 --> 00:31:45,080 Debemos apurarnos. Debo acostar a esta chica. 574 00:31:45,160 --> 00:31:46,880 - Tenemos una regla. - Yo, tambi�n. 575 00:31:47,000 --> 00:31:49,320 All� dentro no sucede nada. Que quede limpio. 576 00:31:52,280 --> 00:31:55,680 - �No quisieras champ�n? - Me encantar�a. 577 00:31:56,960 --> 00:31:58,840 No se puede creer. �Cu�nto falta? 578 00:31:58,920 --> 00:32:00,320 Cinco minutos. 579 00:32:00,440 --> 00:32:02,000 Eso dijiste hace 25 minutos. 580 00:32:02,080 --> 00:32:03,080 Cinco m�s. 581 00:32:03,200 --> 00:32:07,040 Marvin, estuviste grandioso. Pero debemos irnos. 582 00:32:07,200 --> 00:32:08,840 �Cu�l es el apuro? Reci�n se casaron. 583 00:32:08,960 --> 00:32:12,280 - Ser� la pr�xima. - �Quiero mi dinero! 584 00:32:13,120 --> 00:32:15,520 - Vamos. - �Ad�nde? 585 00:32:15,680 --> 00:32:18,840 En este vecindario no hay ni un solo taxi. 586 00:32:18,960 --> 00:32:20,720 - Los JC. - Esos no son taxis. 587 00:32:20,800 --> 00:32:23,040 - Los taxis JC tambi�n son taxis. - Si quieres morir. 588 00:32:23,160 --> 00:32:24,080 �Qu� dices? 589 00:32:24,160 --> 00:32:27,280 No tienen reloj. No tienen permiso. Puedes terminar en un callej�n. 590 00:32:27,360 --> 00:32:30,120 - Tranquilo. - Perfecto. Qu� rom�ntico. 591 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 Especialmente en la noche de bodas. 592 00:32:32,160 --> 00:32:35,320 Es nuestro primer viaje en metro. Eso es grandioso. 593 00:32:35,440 --> 00:32:36,520 S�, as� es. 594 00:32:37,440 --> 00:32:39,160 �Dame tu dinero, cabrona! �Ahora! 595 00:32:39,360 --> 00:32:41,240 �Bajen todos las cabezas o disparo! 596 00:32:41,560 --> 00:32:43,400 �Ya mismo! �Me oyeron? 597 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 �Jesucristo! 598 00:32:44,640 --> 00:32:46,960 D�me el dinero. �Vamos! 599 00:32:47,560 --> 00:32:49,440 Debimos ir en uno de los taxi JC. 600 00:32:50,600 --> 00:32:53,240 �Diez d�lares? �Es todo lo que tienes? 601 00:32:53,360 --> 00:32:55,160 �Qu� se supone que haga con esto? 602 00:32:55,240 --> 00:32:57,440 �Alguien puede decirme qu� mierda hago? 603 00:32:57,560 --> 00:32:58,880 �Cu�nto necesitas? 604 00:32:59,000 --> 00:33:00,280 �Qu� dijiste? 605 00:33:00,360 --> 00:33:04,280 Dije... �Cu�nto necesitas? 606 00:33:04,640 --> 00:33:05,560 �Qu�? 607 00:33:06,000 --> 00:33:10,360 �Necesitas 100 d�lares? �250? �Cu�nto necesitas? 608 00:33:10,520 --> 00:33:14,480 Creo que tengo 50. Pero d�jeme que cuente. 609 00:33:14,720 --> 00:33:18,000 F�jate. Tengo 50. Mira. 610 00:33:21,920 --> 00:33:25,560 Son 55. Claro, mi pap� me dio 5 m�s para la limusina. 611 00:33:25,680 --> 00:33:28,440 Reci�n nos... �Necesitas m�s? 612 00:33:29,920 --> 00:33:33,240 - 200. - �200 m�s o en total? 613 00:33:33,320 --> 00:33:36,880 - 200 m�s. - Est� bien. Muy bien. 614 00:33:36,960 --> 00:33:41,160 �Puedes esperar un segundo? Ir� a preguntar. 615 00:33:41,320 --> 00:33:44,560 Disculpe, se�or. �Tiene algo de efectivo? 616 00:33:44,640 --> 00:33:47,360 �Por casualidad? Gracias. 617 00:33:47,480 --> 00:33:50,280 Fant�stico. �Genial! 618 00:33:50,400 --> 00:33:53,920 Tomar� 40 para que tenga algo para viajar. 619 00:33:54,040 --> 00:33:58,400 Bien. Hola, �tienes algo de dinero por casualidad? 620 00:33:59,000 --> 00:34:02,400 Gracias. Eres muy amable. Gracias, maravilloso. 621 00:34:02,520 --> 00:34:07,960 Hola. �Tienes efectivo? Fant�stico. Muchas gracias. 622 00:34:08,040 --> 00:34:11,200 Muy bien. Creo que tenemos... 623 00:34:11,360 --> 00:34:13,680 Ciento... ochenta. 624 00:34:13,760 --> 00:34:17,080 Ciento ochenta y seis. Ciento ochenta y siete. 625 00:34:18,320 --> 00:34:21,560 Est� bien. Creo que s�lo necesito ciento ochenta. 626 00:34:21,640 --> 00:34:24,320 - �En serio? - S�. 627 00:34:24,440 --> 00:34:28,960 Muy bien. Entonces me guardo esto. Esto es para ti. 628 00:34:29,080 --> 00:34:30,200 �Est� bien? �No? 629 00:34:31,840 --> 00:34:33,800 S�lo necesito cien. 630 00:34:33,920 --> 00:34:37,080 - �Bromeas? �Est�s seguro? - S�. 631 00:34:37,200 --> 00:34:41,040 �En serio? Pero mira. Ll�vate 120, por si acaso. 632 00:34:41,120 --> 00:34:42,680 Muy bien. 633 00:34:42,800 --> 00:34:45,400 Bajen sus malditas cabezas� 634 00:34:45,560 --> 00:34:47,240 Adi�s. 635 00:34:47,360 --> 00:34:51,400 Tengo 67 d�lares. �Lo dividimos? 636 00:34:52,000 --> 00:34:53,720 Si piensan que es lo justo. 637 00:34:53,800 --> 00:34:56,440 Es mi mujer. 638 00:34:59,680 --> 00:35:03,120 - Apurarte as�, te hace... - Ya lo s�. 639 00:35:26,760 --> 00:35:29,800 Muy bien, el siguiente regalo. 640 00:35:29,920 --> 00:35:32,480 "Para Ira y Abby. El casamiento es trabajo. 641 00:35:32,560 --> 00:35:34,280 Con amor, Arlene y Sey. " 642 00:35:34,400 --> 00:35:36,880 - No dice eso. - S�, te lo juro. 643 00:35:37,480 --> 00:35:40,160 Veamos cu�l es el bot�n. 644 00:35:40,240 --> 00:35:42,080 �Crees que es dinero? �Lo crees? 645 00:35:42,160 --> 00:35:44,360 Creo que es dinero. �Dinero! 646 00:35:44,480 --> 00:35:48,680 "Este certificado concede al Sr. y la Sra. Ira Black... 647 00:35:48,760 --> 00:35:51,200 "un a�o de terapia de pareja a cargo de nosotros... 648 00:35:51,320 --> 00:35:53,040 con el Dr. Morris Saperstein. " 649 00:35:53,160 --> 00:35:55,520 Por Dios. Lo siento. 650 00:35:55,640 --> 00:35:57,880 - Est� bien. - Lo siento. 651 00:36:12,120 --> 00:36:13,640 Hola, Abby, habla papa... 652 00:36:14,440 --> 00:36:15,800 Abby, habla Henry... 653 00:36:16,360 --> 00:36:17,360 Ab... 654 00:36:17,480 --> 00:36:19,000 �Como te fue? �Dios m�o! 655 00:36:19,640 --> 00:36:21,440 �No! �No, cari�o! 656 00:36:21,520 --> 00:36:24,400 No puedes estar dormido. A�n no tuvimos sexo. 657 00:36:24,520 --> 00:36:26,720 - oye, Ab. - �Qu� cari�ito? 658 00:36:26,800 --> 00:36:29,280 La clase fue una locura. Me retras�. 659 00:36:29,400 --> 00:36:31,320 Ven, estos son nuestros vecinos. 660 00:36:31,440 --> 00:36:35,200 Ella es la Sra. Stiflicky y �a Harry lo conoces? 661 00:36:35,280 --> 00:36:36,840 Soy del tercero B. �C�mo est�s? 662 00:36:37,920 --> 00:36:40,360 - Lo siento. - �No puedes usar tijeras? 663 00:37:10,680 --> 00:37:13,800 Dr. Friedman. �C�mo est�? 664 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 Creo que fui claro. 665 00:37:15,720 --> 00:37:20,120 S�, lo fue. S�lo quer�a agradecerle por lo que hizo por m�. 666 00:37:20,200 --> 00:37:23,080 Me va muy bien. Soy un hombre nuevo. 667 00:37:23,160 --> 00:37:25,240 Me cas� hace unas semanas. 668 00:37:25,360 --> 00:37:27,720 Con Lea, no. Conoc� esta chica maravillosa. 669 00:37:27,880 --> 00:37:30,840 Y ahora me siento genial. 670 00:37:30,920 --> 00:37:34,000 Como un hombre nuevo. Sin ansiedades. �Me divierto! 671 00:37:34,120 --> 00:37:36,800 �Me divierto tanto! Tenemos un sexo fant�stico. 672 00:37:36,880 --> 00:37:42,120 Todo el tiempo. Usted ten�a raz�n. Gracias... 673 00:37:42,200 --> 00:37:45,560 gracias y que Dios lo bendiga. Me pareci� que deb�a saberlo. 674 00:37:46,560 --> 00:37:50,760 Buena suerte, Ira. Espero que no haya gato encerrado. 675 00:37:55,920 --> 00:37:58,840 Hola. Queremos un combo extra grande. 676 00:37:58,960 --> 00:38:02,400 - �Qu� bebida quieren? - Cerveza. 677 00:38:03,920 --> 00:38:06,840 - �Reservas lugares? - �Voy yo? Bien, ir�. 678 00:38:06,920 --> 00:38:10,200 - Gracias. - Que tengas un buen d�a. 679 00:38:10,280 --> 00:38:11,920 �Cu�nto te debo? 680 00:38:12,040 --> 00:38:13,600 12,50 d�lares. 681 00:38:13,680 --> 00:38:16,120 Eso es... �Tienen tarjetas? 682 00:38:16,200 --> 00:38:18,320 Hola, �est�s segura que esto es diet�tico? 683 00:38:20,240 --> 00:38:21,400 Ira. 684 00:38:24,320 --> 00:38:28,040 - �Lea! �Hola! - Hola. 685 00:38:28,160 --> 00:38:29,760 No te vi. 686 00:38:29,920 --> 00:38:31,600 �S�? Vi como te dabas vuelta. 687 00:38:32,920 --> 00:38:35,720 Est� bien. Esto es inc�modo. 688 00:38:35,800 --> 00:38:37,920 - S�. - S�. 689 00:38:38,040 --> 00:38:40,640 - �Puedes con todo? - S�. 690 00:38:40,720 --> 00:38:41,640 Pues Abby, ella... 691 00:38:41,760 --> 00:38:43,960 - Abby, es tu nueva... - Esposa. 692 00:38:44,040 --> 00:38:47,000 S�, s�. Esposa. 693 00:38:47,320 --> 00:38:50,320 - Suena bastante raro. - Bastante. 694 00:38:50,440 --> 00:38:53,600 - �Y c�mo va todo? - Bien. Genial. 695 00:38:53,680 --> 00:38:54,720 Genial. 696 00:38:55,160 --> 00:38:56,120 otra vez "genial." 697 00:38:56,200 --> 00:38:59,080 Me encanta estar casado. �Qui�n lo hubiera cre�do? 698 00:38:59,160 --> 00:39:02,760 Yo, no. Entonces... 699 00:39:04,080 --> 00:39:05,000 Disculpa. 700 00:39:05,120 --> 00:39:07,840 �D�nde est�? Siento curiosidad. 701 00:39:07,920 --> 00:39:10,280 Est� cuidando los asientos. 702 00:39:10,400 --> 00:39:13,440 �Est�n haciendo el doctorado juntos? As� es como se... No. 703 00:39:13,560 --> 00:39:16,680 Supuse eso, porque seamos honestos, no es que t� necesites... 704 00:39:16,800 --> 00:39:19,040 S�, s�. Pero... no. 705 00:39:19,120 --> 00:39:20,160 Entonces, �qu� hace? 706 00:39:20,440 --> 00:39:22,200 Pues, ella... 707 00:39:24,520 --> 00:39:27,360 Ella est� en ventas. 708 00:39:27,480 --> 00:39:30,280 Asuntos corporativos. Grandes acuerdos. 709 00:39:30,400 --> 00:39:33,280 El motor empresarial. Genial. 710 00:39:33,440 --> 00:39:35,840 Mira, Lea... 711 00:39:36,000 --> 00:39:37,280 Lo siento tanto. 712 00:39:37,360 --> 00:39:39,600 �Por el mensaje que me dejaste? 713 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 �o por haberte casado con otra? 714 00:39:41,800 --> 00:39:44,480 Despu�s de convencerme cuatro veces de que vuelva... 715 00:39:44,560 --> 00:39:46,720 porque necesitabas m�s tiempo para pensar. 716 00:39:46,840 --> 00:39:48,760 Lo lamentas, �por qu�? 717 00:39:48,840 --> 00:39:51,400 Por la disfunci�n er�ctil. 718 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 o las interminables veladas con tus padres. 719 00:39:53,800 --> 00:39:56,720 �Sabes qu�? No digas nada. 720 00:39:56,840 --> 00:39:59,560 Yo deber�a agradecerte. Porque estoy... 721 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 oye. Est� por empezar. 722 00:40:02,880 --> 00:40:04,320 - Seth. - Ira. 723 00:40:05,440 --> 00:40:08,760 - �Ira? El... - S�, el mismo. 724 00:40:09,200 --> 00:40:12,840 Vaya. No te imaginaba as�. 725 00:40:13,880 --> 00:40:15,920 �Cu�nto tiempo estuvieron juntos? 726 00:40:16,040 --> 00:40:18,920 - Con algunas interrupciones... - Nueve a�os. 727 00:40:19,040 --> 00:40:23,280 - Nueve a�os. - Vaya. 728 00:40:23,400 --> 00:40:24,640 Cari�o, deber�amos... 729 00:40:24,760 --> 00:40:27,480 �Vienen a ver el documental de Ruanda? 730 00:40:27,560 --> 00:40:31,720 No. Ya lo vimos. 731 00:40:32,280 --> 00:40:33,200 �No es incre�ble? 732 00:40:33,640 --> 00:40:40,280 Bueno, s�, incre�ble. Esas cosas tienen... mucha fuerza. 733 00:40:40,400 --> 00:40:43,720 A los dos nos encant�. 734 00:40:43,840 --> 00:40:46,040 S�, bueno, fue un placer. 735 00:40:46,120 --> 00:40:49,000 S�, fue muy lindo... Disfruten la pel�cula. 736 00:40:49,080 --> 00:40:50,520 Tanto como se puede disfrutar... 737 00:40:53,080 --> 00:40:55,720 Fue lindo verte, cari�o. Cari�o. 738 00:41:07,920 --> 00:41:10,240 La ir� a ver dos o tres veces m�s. 739 00:41:10,320 --> 00:41:12,680 Y esperar� que salga en DVD. 740 00:41:12,800 --> 00:41:14,360 �No te pareci� muy buena? 741 00:41:14,480 --> 00:41:16,880 - �Qu� buscas? - �Qu�? 742 00:41:17,000 --> 00:41:20,680 Digo, �qu� quieres ser cuando seas grande? 743 00:41:22,240 --> 00:41:26,480 No lo s�. Quiz� deber�a ser terapeuta como dijo tu pap�. 744 00:41:26,600 --> 00:41:29,000 Ser�a bueno que fuera tan f�cil. 745 00:41:29,120 --> 00:41:32,560 Sin clases, sin estudiar. Llegar�a la gente... 746 00:41:32,680 --> 00:41:34,480 y me pagar�a lo que yo quisiera. 747 00:41:34,600 --> 00:41:36,680 Hasta ganar�a un premio. 748 00:41:36,760 --> 00:41:38,120 Eso es cruel. 749 00:41:38,240 --> 00:41:41,680 No, cari�o, no. S�lo digo... 750 00:41:41,840 --> 00:41:43,400 que t� sabes llegar a la gente. 751 00:41:43,560 --> 00:41:46,360 No. Dices que no trabajo lo suficiente. 752 00:41:46,480 --> 00:41:48,560 Te molesta que no tenga ning�n objetivo. 753 00:41:48,680 --> 00:41:50,040 - No lo dije. - Lo insinuaste. 754 00:41:50,160 --> 00:41:52,720 Puede ser, pero no dije que me molesta. 755 00:41:52,960 --> 00:41:58,720 - �Te molesta? - No. No. 756 00:41:59,120 --> 00:42:00,840 Un poco. Me molesta un poco. 757 00:42:01,840 --> 00:42:02,960 Lo siento. 758 00:42:03,080 --> 00:42:06,080 �No hay algo que siempre quisiste hacer? 759 00:42:06,160 --> 00:42:08,360 - �Como una carrera? - No. 760 00:42:08,440 --> 00:42:10,240 Vender membres�as en un gimnasio... 761 00:42:10,320 --> 00:42:13,680 o mejor dicho, disuadir a la gente, no puede ser el gran plan. 762 00:42:13,840 --> 00:42:15,320 - �El plan de vida? - �Por qu� no? 763 00:42:15,440 --> 00:42:18,720 �Qu� quieres ser? �Gerenta del gimnasio? 764 00:42:18,800 --> 00:42:21,960 Es trabajar en algo que te gusta y ganar lo suficiente para vivir. 765 00:42:22,040 --> 00:42:23,200 �No puede ser un plan? 766 00:42:23,280 --> 00:42:25,760 �No quieres ser algo? 767 00:42:25,920 --> 00:42:28,920 - Soy algo. - Por supuesto. 768 00:42:29,040 --> 00:42:31,240 �Y si s�lo quer�a ser tu esposa? 769 00:42:31,360 --> 00:42:33,960 �No es suficiente? 770 00:42:36,800 --> 00:42:38,320 MEDICO DOCTOR EN FILOSOFIA 771 00:42:38,440 --> 00:42:43,280 �El problema que tienes es la falta de ambici�n de Abby? 772 00:42:43,440 --> 00:42:48,400 No. Ella es una chica lista y talentosa que puede hacer cualquier cosa. 773 00:42:48,520 --> 00:42:50,520 Y ella... �Sabe que fue a la Universidad de NY? 774 00:42:50,640 --> 00:42:51,800 Fui durante un a�o. 775 00:42:52,720 --> 00:42:55,600 - �Qu� sentiste? - No me gust�. 776 00:42:55,680 --> 00:42:58,600 Y a ti no eso no te parece bien. 777 00:42:58,720 --> 00:43:01,640 No, est� bien. S�lo que... 778 00:43:01,720 --> 00:43:06,000 Los estudios indican que una pareja debe estar constituida... 779 00:43:06,120 --> 00:43:08,960 por individuos aut�nomos que conviven... 780 00:43:09,000 --> 00:43:11,800 y que no dependen el uno del otro... 781 00:43:11,920 --> 00:43:15,600 Abby, �t� sientes que dependes de Ira? 782 00:43:15,760 --> 00:43:19,000 Tengo un trabajo y muchos amigos. 783 00:43:19,120 --> 00:43:21,320 No lo creo, pero... 784 00:43:21,400 --> 00:43:24,360 no s�. Usted d�game. Nunca antes hice terapia. 785 00:43:24,440 --> 00:43:26,280 - �En serio? - S�. 786 00:43:26,360 --> 00:43:27,640 �Hasta aqu� c�mo te sientes? 787 00:43:27,760 --> 00:43:28,680 Bien, gracias. 788 00:43:32,400 --> 00:43:35,280 �Y t�, Ira? �Tienes muchos amigos? 789 00:43:36,400 --> 00:43:40,480 Yo elijo pasar tiempo a solas. 790 00:43:40,560 --> 00:43:43,560 - Y con Abby. - S�, claro. 791 00:43:43,880 --> 00:43:47,680 Est�s preocupado por la dependencia de Abby. 792 00:43:47,800 --> 00:43:51,320 El asunto es que ella en realidad no hace nada. 793 00:43:51,440 --> 00:43:53,800 Tiene un trabajo ficticio sin subsidios... 794 00:43:53,880 --> 00:43:55,600 y entonces la pareja se supone que... 795 00:43:55,720 --> 00:43:58,560 Siempre me explica la teor�a de la cinta de goma. 796 00:43:58,640 --> 00:43:59,760 Y la del magneto. 797 00:44:00,640 --> 00:44:03,280 Eso es lo que hacemos los m�dicos. 798 00:44:03,400 --> 00:44:05,880 Inventamos estas teor�as... 799 00:44:06,000 --> 00:44:09,560 que tratan de explicar los misterios del comportamiento humano. 800 00:44:09,680 --> 00:44:11,880 Somos un poco locos. 801 00:44:12,240 --> 00:44:14,480 �Qu� est� diciendo? 802 00:44:14,600 --> 00:44:18,240 Una pareja debe estar constituida por dos individuos aut�nomos. 803 00:44:18,360 --> 00:44:19,280 Deben ser... 804 00:44:19,400 --> 00:44:21,720 Pero as� no parece divertido. 805 00:44:21,840 --> 00:44:24,360 Mis padres han estado casados por 32 a�os. 806 00:44:24,520 --> 00:44:26,760 Nunca estuvieron separados m�s que un d�a. 807 00:44:26,880 --> 00:44:29,960 �Qu� debo creer? �Lo que dice un libro o lo que me hace bien? 808 00:44:30,080 --> 00:44:32,480 D�gale que no podemos estar... 809 00:44:32,560 --> 00:44:36,480 sinti�ndonos bien todo el tiempo. No es as�. 810 00:44:38,320 --> 00:44:40,520 Soja Maravilla Soja Maravilla 811 00:44:40,640 --> 00:44:42,920 El gusto de la leche Sin tener la Vaca 812 00:44:43,040 --> 00:44:45,800 La Soja Maravilla es cremosa Deliciosa y... 813 00:44:45,920 --> 00:44:48,240 En espa�ol "soy" es Yo soy 814 00:44:48,640 --> 00:44:50,920 En ingles significa Deliciosa 815 00:44:51,040 --> 00:44:53,120 Soja Maravilla 816 00:44:53,240 --> 00:44:54,760 Consuma productos l�cteos. 817 00:44:54,880 --> 00:44:57,160 Consulte si tiene intolerancia a la lactosa... 818 00:44:57,280 --> 00:44:59,480 antes de disfrutar la Soja Maravilla. 819 00:44:59,600 --> 00:45:01,160 Estuvo fant�stico. Lo tenemos. 820 00:45:01,280 --> 00:45:03,240 �Genial! 821 00:45:03,360 --> 00:45:06,440 �Es todo? Mi tarifa diaria es de 18.000. 822 00:45:07,520 --> 00:45:08,960 �Quieres hacerlo otra vez? 823 00:45:09,040 --> 00:45:10,000 No. 824 00:45:11,480 --> 00:45:13,160 - Nos vemos, Mike. - Un placer, Joe. 825 00:45:13,280 --> 00:45:15,240 - Joe Barth, se�ores. - Sr. Barth... 826 00:45:15,320 --> 00:45:17,480 soy un admirador suyo. 827 00:45:17,560 --> 00:45:21,360 - Gracias, Billy. - Es Bobby. 828 00:45:22,800 --> 00:45:24,680 �Qu� te parece? �Viniste! 829 00:45:24,760 --> 00:45:27,160 Te llam� por capricho. No pens�... 830 00:45:27,320 --> 00:45:28,720 No me imagin�. Adelante. 831 00:45:28,880 --> 00:45:31,800 Un paciente cancel� a �ltimo momento. 832 00:45:31,920 --> 00:45:35,080 Estoy cerca y pens�, �qu� diablos? 833 00:45:35,160 --> 00:45:38,720 - Me alegra tanto verte. - No, pues gracias. 834 00:45:38,800 --> 00:45:41,800 Tienes una voz tan maravillosa. 835 00:45:41,880 --> 00:45:45,440 No, me gusta cantar de tanto en tanto. 836 00:45:45,520 --> 00:45:47,960 Soy un fanfarr�n. 837 00:45:48,720 --> 00:45:51,520 �Quieres ver c�mo funciona todo esto? 838 00:45:51,600 --> 00:45:53,880 Bueno, yo... 839 00:45:54,000 --> 00:45:56,640 Jimmy, �podemos grabar el comercial de Dicha? 840 00:45:56,760 --> 00:45:57,800 Claro, Mike. 841 00:45:58,320 --> 00:46:00,840 - �Ahora? - Si no ahora, �cu�ndo? 842 00:46:00,960 --> 00:46:03,960 Toca una, Jimmy. Escucha. 843 00:46:04,080 --> 00:46:05,800 Conc�ntrate. 844 00:46:05,920 --> 00:46:09,160 Escuchar�s tres pitidos. �Me est�s escuchando? 845 00:46:09,280 --> 00:46:10,920 Esto es lo que har�s. 846 00:46:11,000 --> 00:46:13,760 La primera l�nea con voz dulce. T� puedes. 847 00:46:14,440 --> 00:46:16,760 La segunda, algo m�s profunda. 848 00:46:16,880 --> 00:46:18,600 Como si susurraras. 849 00:46:18,680 --> 00:46:22,040 La tercera, a�n m�s profunda. Gutural. 850 00:46:22,160 --> 00:46:25,880 Y como broche, quiero un suspiro pesado. 851 00:46:26,000 --> 00:46:28,160 Puedes soltar un suspiro pesado, �no? 852 00:46:28,280 --> 00:46:30,400 Spa... 853 00:46:31,880 --> 00:46:32,840 �Quieres probar? 854 00:46:33,360 --> 00:46:34,320 Bueno... 855 00:46:35,320 --> 00:46:36,160 �S�! 856 00:46:36,640 --> 00:46:38,240 Me ganaste en terapia. 857 00:46:38,360 --> 00:46:40,400 �Gan�? No es una competencia. 858 00:46:40,520 --> 00:46:42,440 S�, lo es. 859 00:46:42,560 --> 00:46:44,160 Es humillante ser terapeuta... 860 00:46:44,280 --> 00:46:46,640 - con dos padres terapeutas. - Analistas. 861 00:46:46,760 --> 00:46:49,440 T� nunca hiciste terapia, ni crees en ella... 862 00:46:49,560 --> 00:46:51,600 y �l se pone de tu lado. Es incre�ble. 863 00:46:51,720 --> 00:46:52,760 El te da su opini�n. 864 00:46:52,880 --> 00:46:55,600 Necesito otro psicoanalista que me diga que estoy loco... 865 00:46:55,720 --> 00:46:57,680 y que t� eres sana y encantadora. M�rate. 866 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 T� eres la loca. Es evidente. 867 00:46:59,920 --> 00:47:02,000 Est� bien. Soy la que est� loca. 868 00:47:02,360 --> 00:47:05,160 S�, soy loca. Estoy loca. 869 00:47:07,640 --> 00:47:10,240 - Est� bien, soy loca. - S�, lo eres. 870 00:47:10,360 --> 00:47:13,000 Tus padres son m�s locos que los m�os. 871 00:47:13,080 --> 00:47:15,480 Mis padres son m�s locos. T� ganas. 872 00:47:16,120 --> 00:47:18,000 Hola. 873 00:47:19,400 --> 00:47:22,480 Dicha es limpieza. 874 00:47:22,560 --> 00:47:26,240 Dicha es audaz. 875 00:47:26,360 --> 00:47:28,080 Encuentre su Dicha. 876 00:47:28,200 --> 00:47:30,680 Sonr�a. 877 00:47:33,560 --> 00:47:36,240 Vaya, eso es. �Puedes marcarlo, Jimmy? 878 00:47:36,360 --> 00:47:37,800 - Ya lo hice. - Genial. 879 00:47:37,960 --> 00:47:42,040 - �Por qu� no almuerzas? - S�, vuelvo en una hora. 880 00:47:42,160 --> 00:47:45,120 - Buen trabajo, Arlene. - Muchas gracias. 881 00:47:45,240 --> 00:47:47,320 Te dije que ser�as una natural. 882 00:47:47,440 --> 00:47:50,160 - �Estuve bien, en serio? - Fant�stica. 883 00:47:50,280 --> 00:47:54,400 - Puedes hacer carrera en esto. - No seas tonto. 884 00:47:54,520 --> 00:47:57,240 Es dif�cil encontrar una buena voz. 885 00:47:57,360 --> 00:47:59,840 Lo pas� tan bien. 886 00:47:59,960 --> 00:48:02,640 Ya veo por qu� te gusta esto tanto. 887 00:48:02,760 --> 00:48:05,560 Es mucho m�s divertido que la abogac�a corporativa. 888 00:48:05,640 --> 00:48:08,720 Hubiera escuchado a todos quejarse. 889 00:48:08,840 --> 00:48:10,720 Hablando de quejarse. 890 00:48:10,840 --> 00:48:13,440 Debo irme. Tengo un paciente a las dos. 891 00:48:13,560 --> 00:48:15,320 Te mantendr� al tanto. 892 00:48:15,440 --> 00:48:17,200 S� que los clientes te adorar�n. 893 00:48:17,280 --> 00:48:22,480 - Me alegra haber venido. - A m�, tambi�n. 894 00:48:32,600 --> 00:48:34,840 - Deseaba tanto hacer esto. - Yo, tambi�n. 895 00:48:35,000 --> 00:48:37,960 - Pens� tanto en ti. - Yo tambi�n, todo el tiempo. 896 00:48:38,080 --> 00:48:40,040 Siempre, desde la boda. 897 00:48:40,440 --> 00:48:43,680 Mam�, le falta inspiraci�n. Tiene que ser una buena tarjeta. 898 00:48:43,800 --> 00:48:46,480 - Es el primer a�o con Ira. - Tengo grandes esperanzas. 899 00:48:46,560 --> 00:48:50,480 �Qu� podemos estar olvid�ndonos? 900 00:48:50,600 --> 00:48:51,960 �Qu� tal Gilberts? 901 00:48:53,200 --> 00:48:55,880 Gilberts, cari�o qu� buena. 902 00:48:55,960 --> 00:48:57,320 Pens� que segu�as enojado. 903 00:48:58,520 --> 00:48:59,760 Por lo de la terapia. 904 00:48:59,880 --> 00:49:01,760 - Gilberts. Perfecto. - Hola, querido. 905 00:49:01,880 --> 00:49:03,520 - Hola Michael. - Hola, banda. 906 00:49:04,520 --> 00:49:05,440 �Qu� novedades? 907 00:49:05,560 --> 00:49:08,240 Decidimos qu� ponernos para la tarjeta de fin de a�o. 908 00:49:08,360 --> 00:49:11,120 Pensamos en Gilberts. �Qu� te parece? 909 00:49:11,240 --> 00:49:12,920 Seguro. Me parece bien. 910 00:49:13,040 --> 00:49:17,960 Queremos incluir a Arlene y Sey en la tarjeta. Es un gesto. 911 00:49:18,040 --> 00:49:21,600 �Qu� piensas? Se llamar�a "El lado Arlene. " 912 00:49:22,840 --> 00:49:25,720 Bien, �todos listos? Sonr�an. Se larg�. 913 00:49:33,560 --> 00:49:34,520 Una m�s. 914 00:49:34,600 --> 00:49:36,440 - No, no. - Una m�s. Vamos. 915 00:49:36,760 --> 00:49:39,400 Hace cu�nto tiempo que hacen estas tarjetas. 916 00:49:39,520 --> 00:49:41,480 - Hace... - Nueve a�os. 917 00:49:41,600 --> 00:49:42,640 �Recuerdas? 918 00:49:42,760 --> 00:49:45,800 No, creo que son diez, porque, veamos, hicimos... 919 00:49:46,680 --> 00:49:50,320 Hare Krishnas, vagabundos, holgazanes... 920 00:49:50,400 --> 00:49:54,960 - superh�roes, ej�rcito de salvaci�n... - Prostitutas y chulos. 921 00:49:55,080 --> 00:49:56,360 Ese fue un muy buen a�o. 922 00:49:56,440 --> 00:49:57,880 Como el grupo Kiss. 923 00:49:57,960 --> 00:49:59,520 Como tardamos en maquillarnos. 924 00:49:59,640 --> 00:50:02,160 Rat Pack. Yo era Sammy Davis. 925 00:50:02,240 --> 00:50:03,120 "Hola, nena. " 926 00:50:03,240 --> 00:50:04,440 Yo era Steve Martin. 927 00:50:04,560 --> 00:50:07,440 Hasta all�, ocho y con el de hoy... nueve. 928 00:50:07,680 --> 00:50:09,320 Creo que se olvidan de uno. 929 00:50:09,400 --> 00:50:11,920 - Tengo el �lbum. - F�jate. Est� all�. 930 00:50:12,080 --> 00:50:13,360 Grease. 931 00:50:13,480 --> 00:50:15,600 - Me hab�a olvidado. - �Ves? Diez. 932 00:50:15,920 --> 00:50:19,040 - �Qui�n es este sujeto? - Es Gus. 933 00:50:19,160 --> 00:50:22,120 El primer marido de Abby y ese es Ron, el segundo. 934 00:50:24,920 --> 00:50:26,320 Qu� gracioso. 935 00:50:33,200 --> 00:50:34,400 Cari�o. 936 00:50:40,000 --> 00:50:41,120 �Ron y Gus? 937 00:50:45,080 --> 00:50:46,440 Ron y Gus. 938 00:50:50,240 --> 00:50:51,560 El Dr. Friedman ten�a raz�n. 939 00:50:51,640 --> 00:50:53,960 - Lo siento, pensamos que sab�a. - Est� bien, mam�. 940 00:50:54,040 --> 00:50:58,480 No es nada. No es grave. Una gran mentira, pero no es nada. 941 00:50:58,600 --> 00:51:00,120 - Eso fue horrible. - �Lo crees? 942 00:51:00,240 --> 00:51:04,240 Lo s�, es tan malo. Pero fueron errores, era muy joven... 943 00:51:04,360 --> 00:51:07,160 y no pod�a decirle "no" a la gente. 944 00:51:07,280 --> 00:51:10,000 �Y te casaste con ellos? �Qu� otras mentiras dijiste? 945 00:51:10,120 --> 00:51:13,440 - No ment�. T� no preguntaste. - Vamos. 946 00:51:13,560 --> 00:51:17,480 �Deb� preguntar cu�ntas veces te casaste? 947 00:51:17,600 --> 00:51:20,040 - Te hubiera dicho. - Cre�as que estar�a encantado. 948 00:51:20,160 --> 00:51:25,000 Esperaba que para cuando lo supieras, me amar�as. 949 00:51:25,080 --> 00:51:27,520 �Qu� importa? S�lo ten�as dos maridos. 950 00:51:27,640 --> 00:51:29,840 Y ni siquiera lo sab�a. �Hay alg�n otro por ah�? 951 00:51:29,920 --> 00:51:33,600 Si sigo hojeando quiz� encuentre hasta seis. 952 00:51:33,720 --> 00:51:35,640 S�lo fueron dos. 953 00:51:35,760 --> 00:51:38,560 S�lo dos, �no? Gran noticia. 954 00:51:38,680 --> 00:51:41,960 Y todos tuvieron lindas ceremonias como la nuestra. 955 00:51:42,080 --> 00:51:43,920 S�lo Ronny. 956 00:51:44,280 --> 00:51:47,240 Ronny. Ahora Ron es Ronny. 957 00:51:47,360 --> 00:51:50,440 �Por qu� te divorciaste de Ronny? Parece bastante sensual. 958 00:51:50,560 --> 00:51:52,960 Aqu� est� Danny Suco. �Tambi�n te gust� su cara? 959 00:51:53,080 --> 00:51:55,440 No, no estaba enamorada de �l. 960 00:51:55,520 --> 00:51:58,120 �Qu� pas�? No pod�as decir "no. " 961 00:51:58,200 --> 00:52:02,040 �Qu� pas�? �Por qu� te divorciaste? �Era un ex presidiario o algo as�? 962 00:52:02,160 --> 00:52:04,520 �Qu� pas�? Quiero saber por qu� te divorciaste. 963 00:52:04,640 --> 00:52:06,760 �Por qu� te divorciaste? 964 00:52:08,120 --> 00:52:10,640 Se divorciaron porque Ron la enga��. 965 00:52:12,280 --> 00:52:15,480 La enga�� con una de sus madrinas. 966 00:52:18,120 --> 00:52:20,600 �Por qu� siguen en el �lbum? 967 00:52:22,280 --> 00:52:23,800 Nos gustaban las fotos. 968 00:52:38,480 --> 00:52:40,840 Lo siento, me volv� tan loco. 969 00:52:40,960 --> 00:52:44,360 No, yo lo siento tanto. Lo siento tanto. 970 00:52:49,200 --> 00:52:51,040 oye, son las once. 971 00:52:51,200 --> 00:52:54,440 Son las once en punto. Tiempo para uno r�pido. 972 00:52:54,560 --> 00:52:55,560 - En serio. - S�. 973 00:52:55,680 --> 00:52:57,760 - En serio, est� bien. - Seguro. 974 00:53:01,640 --> 00:53:04,160 - S�cate la ropa. - Apaga la luz. 975 00:53:15,760 --> 00:53:17,920 - Cari�o. - S�lo dame un segundo. 976 00:53:18,040 --> 00:53:20,560 Est� bien. �Quieres que yo...? 977 00:53:20,640 --> 00:53:21,520 No, no jales. 978 00:53:21,600 --> 00:53:25,080 Ira, no aceptas las relaciones pasadas de Abby. 979 00:53:25,200 --> 00:53:27,840 No. Puedo. Es s�lo que no puedo dormir. Es todo. 980 00:53:27,960 --> 00:53:29,200 No tiene erecci�n. 981 00:53:31,960 --> 00:53:34,720 - Es s�lo que no puedo dormir. - Y Abby... 982 00:53:34,840 --> 00:53:36,440 �C�mo te hace sentir eso? 983 00:53:36,520 --> 00:53:39,960 Bueno, mal. Digo, me hace sentir mal. 984 00:53:40,080 --> 00:53:43,080 C�mo si se arrepintiera de haberse casado conmigo o algo as�. 985 00:53:43,480 --> 00:53:44,680 Preg�ntale. 986 00:53:46,000 --> 00:53:47,240 Preg�ntale a Ira, Abby. 987 00:53:48,040 --> 00:53:50,560 Bien. Ira... 988 00:53:51,520 --> 00:53:54,520 �te arrepientes de haberte casado conmigo? 989 00:53:54,920 --> 00:53:57,080 �Arrepentirme? No. 990 00:53:57,240 --> 00:54:00,560 Cari�o, no, claro que no. 991 00:54:03,160 --> 00:54:04,360 Yo s�lo... 992 00:54:04,480 --> 00:54:08,560 Quiz� debimos ir m�s despacio. Sin esta falsa premisa. 993 00:54:08,640 --> 00:54:09,800 Sobre lo que se basa todo. 994 00:54:09,920 --> 00:54:11,640 Ahora, todo est� mal. 995 00:54:11,720 --> 00:54:15,000 Es un golpe. En lugar de un embarazo, tenemos dos divorcios. 996 00:54:15,080 --> 00:54:18,160 - Nunca m�s estaremos bien. - �Nunca m�s? 997 00:54:18,240 --> 00:54:19,920 Nunca me contaste sobre Gus o Doni. 998 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 - Ronny. - Cierto. 999 00:54:21,120 --> 00:54:21,880 Ese es mi nombre. 1000 00:54:21,960 --> 00:54:23,960 - �S�? No es un mal nombre. - Gracias. 1001 00:54:24,080 --> 00:54:27,280 Es el nombre de alguien que te gustar�a conocer. 1002 00:54:27,400 --> 00:54:28,800 Es por mi t�o abuelo. 1003 00:54:28,880 --> 00:54:30,400 - El honorable Juez Ronald. - �S�? 1004 00:54:30,560 --> 00:54:33,080 No me cont� sobre dos ex maridos. Eso es importante. 1005 00:54:33,200 --> 00:54:35,840 Fue antes de casarnos, antes de amarte. 1006 00:54:35,960 --> 00:54:37,240 �No me amabas? 1007 00:54:37,360 --> 00:54:39,520 No te conoc�a. Salimos una semana... 1008 00:54:39,640 --> 00:54:42,160 Era totalmente razonable en una situaci�n de crisis. 1009 00:54:42,240 --> 00:54:45,400 �Ve lo que debo tolerar? Me pone tan furioso� 1010 00:54:45,480 --> 00:54:48,120 Vive con la cabeza en las nubes. 1011 00:54:48,200 --> 00:54:50,080 Vive el momento. Y ahora es... 1012 00:54:50,200 --> 00:54:52,600 Ella es... No s� lo que es. Ese es el punto. 1013 00:54:52,720 --> 00:54:55,080 �Qu� estaba pensando cuando acept� casarme? 1014 00:54:55,200 --> 00:54:56,960 Pens� que pensaste que era simp�tica. 1015 00:54:57,080 --> 00:54:59,440 E inteligente. Y te gust� que me gustaras. 1016 00:54:59,600 --> 00:55:01,840 �Te gust�? �No? �De inmediato? 1017 00:55:01,920 --> 00:55:04,800 - De inmediato. - A m� tambi�n me gustaste. 1018 00:55:04,960 --> 00:55:06,680 Y tuve una buena sensaci�n. 1019 00:55:06,800 --> 00:55:09,280 Yo tambi�n tuve una buena sensaci�n. 1020 00:55:09,400 --> 00:55:14,640 Y para m� se puso cada d�a mejor. 1021 00:55:14,760 --> 00:55:17,800 Cosas nuevas como... tener sexo. 1022 00:55:17,920 --> 00:55:20,440 - Creo que tuve suerte. - Yo tambi�n. 1023 00:55:20,520 --> 00:55:24,480 �Qu� posibilidades hab�a que dos extra�os se casaran... 1024 00:55:24,600 --> 00:55:27,800 y se enamoraran perdidamente uno del otro? 1025 00:55:28,640 --> 00:55:31,320 �Est�s perdidamente enamorado de m�? 1026 00:55:36,400 --> 00:55:37,960 De verdad no lo s�. 1027 00:55:42,120 --> 00:55:43,440 Supongo que no. 1028 00:55:47,160 --> 00:55:49,760 �Est�s perdidamente enamorada de m�? 1029 00:55:52,160 --> 00:55:53,080 S�. 1030 00:56:40,280 --> 00:56:44,120 Lo extra�o mucho. Quisiera estar con �l. 1031 00:56:46,400 --> 00:56:49,600 No tiene mensajes. 1032 00:56:55,920 --> 00:56:58,320 Estoy muy agradecida por estas sesiones. 1033 00:56:58,400 --> 00:56:59,800 �Se�or? 1034 00:57:02,560 --> 00:57:04,480 Sabe, no s�, no s�. 1035 00:57:04,600 --> 00:57:07,360 No s�. Tr�igame lo que quiera. 1036 00:57:19,640 --> 00:57:22,360 ACCION PARA ANULAR UN MATRIMONIO 1037 00:57:31,280 --> 00:57:33,320 - �Hola? - Hola, cari�o. 1038 00:57:33,600 --> 00:57:34,760 �Como estas? 1039 00:57:34,880 --> 00:57:36,600 Ya sabes. Miserable. 1040 00:57:37,600 --> 00:57:39,120 �Te quitar�s la vida? 1041 00:57:39,240 --> 00:57:42,320 No, no me quitar� la vida. S�lo estoy... 1042 00:57:43,520 --> 00:57:44,400 triste. 1043 00:57:44,480 --> 00:57:46,680 Lo s�, cari�o. Yo, tambi�n. 1044 00:57:46,800 --> 00:57:48,840 �Hablaste recientemente con Lea? 1045 00:57:48,960 --> 00:57:50,560 Mam�. Eso no ayuda. 1046 00:57:50,680 --> 00:57:53,240 Cari�o, quiz� sea todo para mejor. 1047 00:57:53,320 --> 00:57:56,640 Son personas muy diferentes. Tu y Abby. 1048 00:57:56,720 --> 00:57:58,800 Sin mencionar a sus locos padres. 1049 00:57:58,920 --> 00:58:02,760 A ti parece irte muy bien. Empezaste una carrera nueva. 1050 00:58:03,000 --> 00:58:06,240 Por favor. No es una carrera, hice un solo espacio. 1051 00:58:06,360 --> 00:58:07,960 Escucha, ya usas el lenguaje. 1052 00:58:08,040 --> 00:58:09,000 �Sabes? 1053 00:58:09,080 --> 00:58:12,640 Quiz� el Dr. Friedman te tome de nuevo, cari�o. 1054 00:58:12,760 --> 00:58:15,240 Tienes mucho material por cubrir. 1055 00:58:15,400 --> 00:58:17,120 Genial, �l me meti� en este l�o. 1056 00:58:17,240 --> 00:58:21,760 Ahora que estoy en lo peor me retoma por el m�dico precio de 250 la hora. 1057 00:58:21,880 --> 00:58:25,360 Cari�o, nosotros pagaremos. Ser� nuestro placer. 1058 00:58:25,480 --> 00:58:27,200 Volv� con �l hace un mes. 1059 00:58:27,280 --> 00:58:33,280 Bueno, eso es bueno. Te mandaremos un cheque. 1060 00:58:33,360 --> 00:58:34,880 No, no es necesario. 1061 00:58:34,960 --> 00:58:36,280 Me har� sentir mejor. 1062 00:58:36,360 --> 00:58:37,280 Bueno, gracias. 1063 00:58:37,360 --> 00:58:39,160 Te quiero. 1064 00:58:47,160 --> 00:58:50,360 �Hola! �C�mo anda todo all�? �Est�s listo para un descanso? 1065 00:58:50,440 --> 00:58:54,040 Te hice tu favorito, pollo asado con patatas. 1066 00:58:54,840 --> 00:58:56,440 Cari�o, eso es... 1067 00:58:56,520 --> 00:59:00,120 Recuerda que tengo otra sesi�n de selecci�n para McDonald's. 1068 00:59:00,200 --> 00:59:02,680 No sab�a. Recuerda que... �Cu�ndo vuelves? 1069 00:59:02,760 --> 00:59:06,000 Tarde. Lo siento es tan pesado. 1070 00:59:06,240 --> 00:59:07,640 Eso parece riqu�simo. 1071 00:59:07,720 --> 00:59:10,920 Est� bien. Lo comeremos ma�ana. 1072 00:59:11,040 --> 00:59:11,960 Est� bien. 1073 00:59:13,640 --> 00:59:16,200 No me esperes despierta. 1074 00:59:17,560 --> 00:59:21,400 Si cuentan todos sus matrimonios es el tercero de los seis. 1075 00:59:21,520 --> 00:59:23,560 Pero considerando esposos diferentes... 1076 00:59:33,200 --> 00:59:37,440 Dr. Arnold Friedman. Por favor deje un mensaje. 1077 00:59:37,520 --> 00:59:40,960 Dr. Friedman, habla Ira Black. Ten�a la esperanza de... 1078 00:59:41,040 --> 00:59:43,240 Quisiera hacer una sesi�n telef�nica. Bien. 1079 00:59:43,360 --> 00:59:46,360 Estoy acostado y usted puede escuchar sentado... 1080 00:59:46,480 --> 00:59:47,800 cuando le sea conveniente. 1081 00:59:47,920 --> 00:59:50,920 Porque no puedo esperar hasta el jueves. 1082 00:59:51,080 --> 00:59:56,960 Bien, estoy aqu� mirando televisi�n, y no puedo entender las cosas. 1083 00:59:57,040 --> 00:59:59,760 Nada tiene sentido para m�. 1084 01:00:01,880 --> 01:00:03,440 Esto es una locura. 1085 01:00:05,960 --> 01:00:09,280 - Siento que tengo 16 a�os. - Yo, tambi�n. 1086 01:00:09,400 --> 01:00:11,680 No me canso de ti. 1087 01:00:17,720 --> 01:00:19,840 Es como una droga. 1088 01:00:23,600 --> 01:00:26,800 Me siento tan culpable. Porque la quiero tanto a Lynney. 1089 01:00:27,240 --> 01:00:31,480 Es un �ngel. Pero algunas veces siento como... 1090 01:00:34,520 --> 01:00:38,760 Algunas veces siento que estoy con una hermana. 1091 01:00:39,480 --> 01:00:41,960 Dios, eso suena tan terrible. 1092 01:00:43,000 --> 01:00:46,200 - No, lo entiendo. - �S�? 1093 01:00:48,040 --> 01:00:50,560 Liz Taylor dice, "Hasta que la muerte nos separe"? 1094 01:00:50,640 --> 01:00:52,640 �Nadie toma nota de su propia hipocres�a? 1095 01:00:52,880 --> 01:00:56,000 La gente quiere gastar 100 o 300 mil... 1096 01:00:56,120 --> 01:00:58,040 por un 50 por ciento de probabilidades. 1097 01:00:58,200 --> 01:01:00,240 Es s�lo una fantas�a. 1098 01:01:00,520 --> 01:01:04,360 Todo eso, la monogamia, el matrimonio. 1099 01:01:04,480 --> 01:01:07,200 No es el verdadero mundo. �Cu�ndo lo admitiremos? 1100 01:01:07,280 --> 01:01:09,600 No te escuchare. No me dices la Verdad. 1101 01:01:09,680 --> 01:01:11,000 - No es Verdad. - �No? 1102 01:01:11,080 --> 01:01:13,160 Quisiera tratar. �Que te gustar�a saber? 1103 01:01:13,280 --> 01:01:15,680 Pero sabe, no lo s�. 1104 01:01:15,800 --> 01:01:18,600 Quiz� necesitamos delirar. 1105 01:01:18,720 --> 01:01:20,640 Quiz� no somos nada sin fantas�as. 1106 01:01:20,760 --> 01:01:22,600 As� vivimos en un mundo mejor. 1107 01:01:24,520 --> 01:01:27,520 Mire esto, un cl�sico de siempre... 1108 01:01:27,680 --> 01:01:30,520 sobre un viajante que estafa a toda una ciudad... 1109 01:01:30,680 --> 01:01:34,000 y se une a una banda callejera que no existe. 1110 01:01:34,720 --> 01:01:36,480 Y �l es un gran mentiroso. 1111 01:01:36,560 --> 01:01:38,440 Pero nadie se enoja. 1112 01:01:38,560 --> 01:01:42,280 La bibliotecaria se enamora de �l. 1113 01:01:42,400 --> 01:01:45,200 Todo por una gran mentira. 1114 01:01:46,360 --> 01:01:48,960 �Qu� significa todo esto, Dr. Friedman? 1115 01:01:49,080 --> 01:01:53,480 En este mundo Atwood, debe ser muy listo... 1116 01:01:53,600 --> 01:01:55,440 o muy agradable. 1117 01:01:55,560 --> 01:01:57,600 Por a�os fui listo. 1118 01:01:57,720 --> 01:01:59,800 Recomiendo ser agradable. 1119 01:02:00,840 --> 01:02:02,760 Puede citarme. 1120 01:02:31,880 --> 01:02:33,080 Voy, voy. 1121 01:02:38,120 --> 01:02:42,720 Michael lamento la hora, pero debo hablar con Abby. 1122 01:02:42,800 --> 01:02:45,160 - �Qu�? - Esta noche vi Harvey. 1123 01:02:45,280 --> 01:02:48,400 - En AMC. - Ira son las dos de la ma�ana. 1124 01:02:48,520 --> 01:02:50,080 Lo s�, lo s�, pero ver�... 1125 01:02:50,160 --> 01:02:53,040 Fui un imb�cil. 1126 01:02:53,160 --> 01:02:55,360 No entend�a... 1127 01:02:55,480 --> 01:02:57,400 porque fue todo muy f�cil y a ella... 1128 01:02:58,120 --> 01:02:59,200 le gust� mi cara. 1129 01:02:59,960 --> 01:03:01,800 No entend� por qu�. 1130 01:03:01,920 --> 01:03:04,360 Ira, ella reci�n pas� por su tercer divorcio. 1131 01:03:04,520 --> 01:03:07,040 No, Michael, t�cnicamente es una anulaci�n. 1132 01:03:07,160 --> 01:03:10,280 Anulaci�n, lo que sea. Necesita cierto tiempo para... 1133 01:03:10,400 --> 01:03:12,440 Est� bien, pap�. 1134 01:03:12,520 --> 01:03:13,480 Est� bien. 1135 01:03:32,520 --> 01:03:33,880 Hola. 1136 01:03:35,520 --> 01:03:36,440 Hola. 1137 01:03:39,200 --> 01:03:41,600 Y prometo amarte y no dejar de valorarte... 1138 01:03:41,720 --> 01:03:44,200 y tratar de no quedar resentido por Gus y Ronny... 1139 01:03:44,280 --> 01:03:47,880 y tener sexo contigo d�a por medio... 1140 01:03:48,000 --> 01:03:49,840 y no pensar demasiado las cosas... 1141 01:03:49,960 --> 01:03:51,880 no usar la cabeza demasiado... 1142 01:03:52,000 --> 01:03:54,800 y s�lo ser dulce contigo. 1143 01:03:54,920 --> 01:03:57,600 Mientras estemos casados. 1144 01:03:58,640 --> 01:04:00,360 Puede besar a la novia. 1145 01:04:08,240 --> 01:04:10,640 Estoy tan contenta que vinieron. 1146 01:04:11,160 --> 01:04:12,520 �Hola! 1147 01:04:15,760 --> 01:04:17,640 Arlene, lo s�. 1148 01:04:18,680 --> 01:04:20,840 - �Dios! - Felicitaciones. 1149 01:04:20,960 --> 01:04:23,080 Estoy tan contenta de verlos. 1150 01:04:23,160 --> 01:04:24,520 No pens� que vendr�an. 1151 01:04:24,600 --> 01:04:26,760 - Ira, este es Gus... - Hola, amigo. 1152 01:04:27,000 --> 01:04:28,800 - �C�mo est�s? - Y �l es Ronny. 1153 01:04:28,880 --> 01:04:29,840 Hola, amigo. 1154 01:04:30,960 --> 01:04:33,160 No m�s secretos, �no? Es nuestro plan. 1155 01:04:33,280 --> 01:04:34,440 Genial. 1156 01:04:34,600 --> 01:04:37,800 Vuelvo enseguida. Estoy muy contenta de verlos. 1157 01:04:37,920 --> 01:04:40,360 Felicitaciones. Abby sigue siendo hermosa. 1158 01:04:40,520 --> 01:04:42,120 S�, era una esposa genial. 1159 01:04:42,600 --> 01:04:45,160 Dios. Esto es incre�ble. 1160 01:04:45,480 --> 01:04:47,560 No me digas a m�. Lo hizo Arlene. 1161 01:04:47,640 --> 01:04:49,320 Lo hizo ella misma. 1162 01:04:49,440 --> 01:04:51,680 Michael y yo no podemos permitirnos esto. 1163 01:04:51,760 --> 01:04:53,360 Seguimos pagando la �ltima. 1164 01:04:53,480 --> 01:04:57,000 Es muy cambiante el poder de esto. 1165 01:04:57,120 --> 01:04:59,840 S�, el rechazo de los votos tradicionales. 1166 01:04:59,920 --> 01:05:01,560 Para ritualizar la aceptaci�n. 1167 01:05:01,680 --> 01:05:04,600 Es una celebraci�n de los defectos del sistema. 1168 01:05:04,720 --> 01:05:08,440 Notable, traer� otro trago. 1169 01:05:08,800 --> 01:05:12,120 Disculpe. Debo irme. Enseguida vuelvo. 1170 01:05:20,400 --> 01:05:21,480 Debo volver. 1171 01:05:24,720 --> 01:05:27,360 - �C�mo est� mi l�piz labial? - Precioso. 1172 01:05:29,920 --> 01:05:31,080 Yo voy primero. 1173 01:05:55,760 --> 01:05:57,960 Arlene, si�ntate aqu�. 1174 01:05:59,600 --> 01:06:02,080 Hoy te ves tan hermosa. 1175 01:06:02,840 --> 01:06:04,080 No, por favor. 1176 01:06:04,200 --> 01:06:05,120 T�, tambi�n. 1177 01:06:05,200 --> 01:06:07,120 Siempre te ves tan joven y preciosa. 1178 01:06:07,200 --> 01:06:09,080 Yo s�lo... �C�mo lo haces? 1179 01:06:09,200 --> 01:06:10,680 �Cu�l es tu secreto? 1180 01:06:12,920 --> 01:06:14,800 S�lo quiero decir una cosa. 1181 01:06:15,360 --> 01:06:18,120 Como muchos saben, me encantan las bodas. 1182 01:06:18,240 --> 01:06:19,880 Tuve un mont�n. 1183 01:06:20,000 --> 01:06:25,480 Mi terapeuta dice que es posible que est� buscando el amor... 1184 01:06:25,600 --> 01:06:28,680 que vi en mi mam� y mi pap�. 1185 01:06:28,800 --> 01:06:33,160 Puro, verdadero, constante. El nivel es muy alto. 1186 01:06:33,880 --> 01:06:36,520 De cualquier modo hice algunos intentos... 1187 01:06:36,600 --> 01:06:39,960 y creo que finalmente encontr� el verdadero. 1188 01:06:40,080 --> 01:06:42,480 As� que, gracias. Los amo. 1189 01:06:42,640 --> 01:06:46,280 Gracias a mis suegros, por este hermoso d�a y este vestido. 1190 01:06:46,360 --> 01:06:50,480 Espero llamar al Dr. Saperstein y decirle que ya est�. 1191 01:07:01,320 --> 01:07:03,480 CIRUGIA PLASTICA Y RECONSTRUCTIVA 1192 01:07:11,400 --> 01:07:13,200 MEDICA DOCTORA EN FILOSOFIA 1193 01:07:17,320 --> 01:07:19,160 �Ad�nde encuentro el tiempo? 1194 01:07:19,280 --> 01:07:21,520 Estoy tan exhausta cuando salgo. 1195 01:07:21,640 --> 01:07:22,720 Te quiero. 1196 01:07:23,480 --> 01:07:26,720 - Hola, �hace mucho que esperas? - S�. 1197 01:07:26,800 --> 01:07:28,800 - Soy Abby. Hola. - Hola, Abby. 1198 01:07:28,880 --> 01:07:31,640 �Por qu� est�s aqu�, Ira? 1199 01:07:31,760 --> 01:07:35,680 Mi mam� enga�a a mi pap�, otra vez. 1200 01:07:35,760 --> 01:07:37,000 �C�mo lo sabes? 1201 01:07:37,200 --> 01:07:40,440 La vi besando al padre de mi esposa, en nuestra boda. 1202 01:07:41,760 --> 01:07:43,520 �Qu� te trae hoy por ac�, Michael? 1203 01:07:43,600 --> 01:07:48,160 Bueno, no s� c�mo sucedi� pero parece que... 1204 01:07:48,280 --> 01:07:52,840 enga�o a mi esposa con la suegra de mi hija. 1205 01:07:54,880 --> 01:07:56,280 �Por qu� est�s aqu� Lyn? 1206 01:07:56,480 --> 01:08:02,720 Bien, tengo 57 y siento que mi cara... 1207 01:08:02,800 --> 01:08:05,360 ya no concuerda con mi interior. 1208 01:08:05,480 --> 01:08:09,640 - �Sabe lo que quiero decir? - Lo s�, 21 d�as al mes. 1209 01:08:09,760 --> 01:08:11,400 �Qu� te trae por aqu�, Lea? 1210 01:08:11,480 --> 01:08:14,400 Mi nuevo novio est� enamorado de una de 21 a�os. 1211 01:08:14,520 --> 01:08:16,640 - Mi Dios, lo siento. - S�. 1212 01:08:17,240 --> 01:08:19,720 - Lo siento tanto. - Se llama Britney. 1213 01:08:19,880 --> 01:08:21,560 Todo empez� en la boda. 1214 01:08:21,680 --> 01:08:23,640 La primera. Despu�s hubo otra. 1215 01:08:24,880 --> 01:08:28,120 �El padre de su segunda esposa fue a su primera boda? 1216 01:08:28,240 --> 01:08:31,360 Es el padre de mi primera esposa. 1217 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Me cas� dos veces con mi esposa. 1218 01:08:33,320 --> 01:08:35,560 Fue un d�a perfecto. Excepto por eso. 1219 01:08:35,640 --> 01:08:38,560 Excepto por eso y Ronny y Gus los ex maridos de mi esposa. 1220 01:08:38,680 --> 01:08:39,960 No quiero hablar de ellos. 1221 01:08:40,400 --> 01:08:43,400 Me siento tan bien de hablar con alguien de esto. 1222 01:08:43,520 --> 01:08:48,800 La mayor�a de la gente est� tan distra�da cuando les hablo. 1223 01:08:48,920 --> 01:08:50,600 Como si los aburriera. 1224 01:08:50,880 --> 01:08:52,800 Por eso vengo aqu� y gasto tanto dinero. 1225 01:08:53,240 --> 01:08:56,880 Porque recibo atenci�n, que es lo que me falta en mi matrimonio. 1226 01:08:57,000 --> 01:08:59,720 Adem�s, mi �ltimo novio... 1227 01:08:59,800 --> 01:09:03,920 rompi� conmigo de pronto y se cas� con esa poderosa empresaria. 1228 01:09:04,040 --> 01:09:08,760 Yo sent�a que �l no era el definitivo. Era una reserva. 1229 01:09:08,880 --> 01:09:09,800 Pero a�n as�. 1230 01:09:10,000 --> 01:09:13,360 No s� qu� hacer. Soy un hombre felizmente casado. 1231 01:09:13,480 --> 01:09:14,400 Correcto. 1232 01:09:14,480 --> 01:09:18,000 Pero parece que tengo esta adicci�n. 1233 01:09:18,120 --> 01:09:20,200 Supongo. Y debo parar. 1234 01:09:20,320 --> 01:09:22,680 Me siento lleno de culpa. 1235 01:09:23,480 --> 01:09:25,240 Quiz� deber�a tener un amor�o. 1236 01:09:26,200 --> 01:09:27,920 C�mo pude decir eso. 1237 01:09:29,640 --> 01:09:31,480 �Por qu� habr� dicho eso? 1238 01:09:31,600 --> 01:09:35,440 Puedes decir todo lo que se te ocurra. No saldr� de aqu�. 1239 01:09:35,560 --> 01:09:40,360 Me siento mayor cuando estoy con Lynn. 1240 01:09:40,480 --> 01:09:44,440 M�s cerca de la muerte, de alg�n modo. 1241 01:09:44,560 --> 01:09:47,200 Es la perfecta candidata para un estiramiento. 1242 01:09:47,320 --> 01:09:49,400 Adem�s recomiendo un implante de ment�n... 1243 01:09:49,520 --> 01:09:51,280 para estirar la piel de la boca. 1244 01:09:51,400 --> 01:09:53,360 Har� juego con el resto de su nueva cara. 1245 01:09:53,480 --> 01:09:56,840 Despu�s de eso viene el mantenimiento. 1246 01:09:57,000 --> 01:09:59,320 Inyectables mensuales, qu�micos para exfoliar. 1247 01:09:59,480 --> 01:10:02,440 rayos l�ser, capilares subcut�neos. 1248 01:10:02,520 --> 01:10:05,200 Pero tiene que pensar en el cuerpo. 1249 01:10:05,280 --> 01:10:06,720 �Va a alg�n gimnasio? 1250 01:10:07,120 --> 01:10:09,800 - Me inscribir� sin duda. - No, por favor. 1251 01:10:09,880 --> 01:10:13,040 No lo hagas, te dar� pases de invitado. 1252 01:10:13,160 --> 01:10:15,800 Pero mira, llama al sujeto de reserva. 1253 01:10:15,920 --> 01:10:17,800 S�, tienes raz�n, s� que tienes raz�n. 1254 01:10:17,880 --> 01:10:21,320 - Necesito un cierre. - Necesitas saber qu� pas�. 1255 01:10:21,400 --> 01:10:23,360 Siempre es mejor saber qu� pas�. 1256 01:10:23,480 --> 01:10:24,280 �Lo sabe su mujer? 1257 01:10:24,400 --> 01:10:26,960 No, no. Creo que nunca se lo dir�. 1258 01:10:27,080 --> 01:10:28,760 Adora a sus padres. No puedo... 1259 01:10:28,920 --> 01:10:31,560 Ira el matrimonio se basa en la confianza. 1260 01:10:31,640 --> 01:10:33,760 Sin eso, no tienes nada. 1261 01:10:35,760 --> 01:10:38,920 Entonces, �quieres hablarme de Gus y Ronny? 1262 01:10:39,480 --> 01:10:40,440 �Debo? 1263 01:10:47,640 --> 01:10:49,040 Hola, soy yo. 1264 01:10:51,360 --> 01:10:53,400 Necesito verte esta noche. 1265 01:10:59,360 --> 01:11:00,240 �Mam�? 1266 01:11:01,040 --> 01:11:02,320 �Qu� haces aqu�? 1267 01:11:02,560 --> 01:11:05,440 Trabajar� dos veces a la semana. Por una membres�a. 1268 01:11:07,120 --> 01:11:10,680 Te dar� unas invitaciones si quieres entrar. 1269 01:11:13,080 --> 01:11:15,080 Club Par�s, soy Lynney. 1270 01:11:19,080 --> 01:11:22,880 Tiene un nuevo mensaje. 1271 01:11:23,000 --> 01:11:26,000 Hola bebe soy yo. Llegare tarde esta noche. 1272 01:11:26,080 --> 01:11:30,440 Trabajo hasta las 8 y cenare con Ronny, �te lo dije? 1273 01:11:30,520 --> 01:11:32,240 Tiene que Verme por algo. 1274 01:11:32,400 --> 01:11:34,960 Mi mama se entrena en la recepci�n. �No es raro? 1275 01:11:35,080 --> 01:11:36,520 Debo irme, adi�s. 1276 01:11:43,560 --> 01:11:45,760 Hola. 1277 01:11:46,880 --> 01:11:47,800 S�. 1278 01:11:50,080 --> 01:11:51,360 �Qu� paciente? 1279 01:11:53,880 --> 01:11:58,040 Est� bien. Una emergencia es una emergencia. 1280 01:12:11,160 --> 01:12:14,200 - Hola. - Hola. 1281 01:12:15,520 --> 01:12:17,360 Nos entendemos. �Cierto? 1282 01:12:20,120 --> 01:12:24,800 No sienten que est�n parados, �Verdad? 1283 01:12:27,000 --> 01:12:28,320 No vi nada. 1284 01:12:30,200 --> 01:12:31,520 Si�ntate, papa. 1285 01:12:33,280 --> 01:12:34,680 Mira, no se nada Mike. 1286 01:12:35,920 --> 01:12:38,520 Esta muy ocupado. Tiene a su novia, �no? 1287 01:12:39,240 --> 01:12:41,040 �Es tu chica, Val? 1288 01:12:45,000 --> 01:12:45,880 Si. 1289 01:12:48,640 --> 01:12:50,200 �Eres su novia? 1290 01:12:51,840 --> 01:12:54,240 D�ganme qu� diablos har� ahora. 1291 01:12:54,360 --> 01:12:56,440 - �Cu�nto necesitas? - �Qu� dijiste? 1292 01:12:56,960 --> 01:12:59,280 Cu�nto necesitas. 1293 01:12:59,400 --> 01:13:01,040 Lo siento, �necesitas cien? 1294 01:13:01,120 --> 01:13:03,280 - �Qu�? - 200, 250, �cu�nto necesitas? 1295 01:13:03,360 --> 01:13:05,680 - Necesito 200. - Est� bien. 1296 01:13:05,760 --> 01:13:07,440 - �Me das un segundo? - Seguro. 1297 01:13:14,080 --> 01:13:16,560 Se�or, �tiene algo de efectivo? 1298 01:13:18,120 --> 01:13:20,720 Muchas gracias. 1299 01:13:21,480 --> 01:13:22,760 Muchas gracias. 1300 01:13:24,560 --> 01:13:26,960 Gracias. 1301 01:13:29,360 --> 01:13:32,280 Gracias... Gracias. 1302 01:13:34,840 --> 01:13:36,440 - Hola, nena. - Hola, chicos. 1303 01:13:36,560 --> 01:13:37,640 �Siguen ustedes? 1304 01:13:37,720 --> 01:13:39,200 - S�. - S�, bailemos. 1305 01:13:39,320 --> 01:13:41,680 Genial, disculpa. Muchas gracias. 1306 01:13:41,800 --> 01:13:43,600 Me alegra que vinieran. 1307 01:13:45,240 --> 01:13:47,600 Esto tomar� unos segundos, cari�o. 1308 01:13:58,200 --> 01:14:01,080 �No, Abby! Mierda. 1309 01:14:09,520 --> 01:14:12,400 �Hola? Hola, pap�. 1310 01:14:12,560 --> 01:14:15,080 �C�mo est�s? 1311 01:14:15,760 --> 01:14:17,640 �Qu�? 1312 01:14:18,040 --> 01:14:20,600 No, no he comido. 1313 01:14:20,720 --> 01:14:22,200 �Por qu�? 1314 01:14:23,320 --> 01:14:27,440 �Vendr� Abby? �Le guardo algunos? 1315 01:14:27,520 --> 01:14:31,800 No, volver� tarde. Est� con... 1316 01:14:32,840 --> 01:14:34,480 No vendr�. 1317 01:14:36,440 --> 01:14:39,560 - �Est�s bien? Pareces preocupado. - Estoy bien. 1318 01:14:39,640 --> 01:14:42,680 Tuve un sue�o... 1319 01:14:44,080 --> 01:14:45,200 No s�. 1320 01:14:45,560 --> 01:14:47,600 �Puedo hacerte una pregunta profesional? 1321 01:14:47,720 --> 01:14:49,360 Este nuevo sujeto no me gusta tanto. 1322 01:14:49,480 --> 01:14:51,280 Claro. �Qu� te preocupa? 1323 01:14:51,760 --> 01:14:55,840 �Cu�l es tu consejo sobre los celos cuando rayan en la obsesi�n? 1324 01:14:55,960 --> 01:15:00,120 �Es por lo de Gus y Ronny? Debes olvidarte de eso. 1325 01:15:00,240 --> 01:15:04,080 Son celos mayores. 1326 01:15:04,200 --> 01:15:06,840 De todo el mundo. 1327 01:15:07,360 --> 01:15:12,640 �Alguna vez sientes celos de mam� frente a otros hombres? 1328 01:15:12,760 --> 01:15:15,920 S�, claro. �De Michael? 1329 01:15:17,160 --> 01:15:18,480 �Qu� quieres decir? 1330 01:15:19,800 --> 01:15:23,360 Vamos. No soy ciego. 1331 01:15:25,280 --> 01:15:29,520 S�, creo que vi algo de... 1332 01:15:29,800 --> 01:15:35,480 flirteo. Si mirara con mucha atenci�n. 1333 01:15:35,560 --> 01:15:37,760 S�, as� podr�a llamarse. 1334 01:15:38,440 --> 01:15:42,120 Entonces, �c�mo...? 1335 01:15:42,240 --> 01:15:43,800 - �Est�s...? - �Celoso? 1336 01:15:43,920 --> 01:15:46,160 S�, claro. Duele como el demonio. 1337 01:15:46,240 --> 01:15:49,800 �Qu� puedo hacer? �Gritar? 1338 01:15:49,920 --> 01:15:52,720 �Empezar una terapia? �Divorciarme? 1339 01:15:52,800 --> 01:15:53,720 �Desquitarme? 1340 01:15:53,920 --> 01:15:56,640 �Ayuda si tengo mi propio romance? 1341 01:15:58,520 --> 01:16:02,080 o puedo simplemente esperar. 1342 01:16:02,200 --> 01:16:03,800 Esas son mis opciones. 1343 01:16:03,880 --> 01:16:08,080 - Pero, pap�, �no quieres...? - �Qu�? 1344 01:16:08,480 --> 01:16:13,840 �La seguridad? �La garant�a de que siempre conocer�s a esa persona? 1345 01:16:13,920 --> 01:16:16,120 �De que nunca te dejar�n? 1346 01:16:16,240 --> 01:16:18,480 �De que no encontrar�n a alguien que les guste m�s? 1347 01:16:18,600 --> 01:16:21,880 S�, quiz�. S�. 1348 01:16:23,080 --> 01:16:26,360 Te tengo noticias. Nunca lo tendr�s. 1349 01:16:26,480 --> 01:16:30,800 Lo mejor que puedes hacer es ordenar la baraja... 1350 01:16:30,920 --> 01:16:34,560 tener tu propia historia, tener hijos... 1351 01:16:34,680 --> 01:16:36,320 todo eso ayuda. 1352 01:16:36,440 --> 01:16:39,680 Hace que sea m�s dif�cil terminar. 1353 01:16:40,120 --> 01:16:43,800 Pero nunca conoces a alguien por completo. 1354 01:16:44,400 --> 01:16:45,840 Dios. 1355 01:16:46,520 --> 01:16:49,680 Pap�. Es deprimente. 1356 01:16:52,960 --> 01:16:55,840 Por eso bebo. 1357 01:17:32,240 --> 01:17:33,760 NUEVA YORK $41 LEX AV 1358 01:17:46,560 --> 01:17:48,280 - Hola. - Hola, Ira. 1359 01:17:48,360 --> 01:17:51,600 Hola, Lea. �Qu� haces aqu�? 1360 01:17:51,680 --> 01:17:55,160 Esto es tan raro. Quise enviarte un email. 1361 01:17:55,320 --> 01:17:59,960 Tengo algunos problemas... 1362 01:18:00,080 --> 01:18:03,920 y quer�a verte para poner un cierre, pero este no es un buen momento. 1363 01:18:04,040 --> 01:18:07,040 No, no. Est� bien. 1364 01:18:07,160 --> 01:18:11,480 - �Seguro? - �Quieres ir a tomar un caf�? 1365 01:18:11,720 --> 01:18:15,760 �Est� todo bien con ese sujeto alto? 1366 01:18:15,840 --> 01:18:20,240 �Seth? S�, estamos bien. No... 1367 01:18:20,320 --> 01:18:25,320 no... pues, es parte de todo. 1368 01:18:25,440 --> 01:18:27,480 - Lo siento. - Gracias. Yo, tambi�n. 1369 01:18:27,800 --> 01:18:30,280 �C�mo est� tu matrimonio? 1370 01:18:30,400 --> 01:18:34,800 Es... 1371 01:18:38,080 --> 01:18:39,720 �Est�s bien, Ira? 1372 01:18:43,720 --> 01:18:44,800 S�. 1373 01:18:45,360 --> 01:18:47,040 �Est�s seguro? 1374 01:18:47,920 --> 01:18:49,280 S�. 1375 01:18:49,680 --> 01:18:54,960 Pero, �sabes? No quiero... Quiero un trago. �Tienes ganas? 1376 01:18:55,040 --> 01:18:56,760 - No quiero un caf�. - Est� bien. 1377 01:18:56,840 --> 01:19:01,400 - �A d�nde quieres ir? - A ese lugar en la 92. �S�? 1378 01:19:01,560 --> 01:19:03,120 �De qu� est�bamos hablando? 1379 01:19:03,240 --> 01:19:05,640 Me hablabas de tu matrimonio. 1380 01:19:05,760 --> 01:19:10,200 Mi matrimonio. Por d�nde empiezo. Nos divorciamos por un rato... 1381 01:19:10,280 --> 01:19:13,160 Eso es terrible. Lo siento. 1382 01:19:13,240 --> 01:19:17,440 No sab�a. No ten�amos contacto. 1383 01:19:17,560 --> 01:19:20,280 Ya pas� un tiempo. 1384 01:19:20,400 --> 01:19:25,560 Tengo un buen vino en mi apartamento. 1385 01:19:25,640 --> 01:19:28,280 �Quieres que hablemos all�? 1386 01:20:06,320 --> 01:20:10,320 Hablamos s�lo de m�. No me contaste nada de tu divorcio. 1387 01:20:10,400 --> 01:20:11,320 �Qu� sucedi�? 1388 01:20:11,440 --> 01:20:16,400 La versi�n corta. Ella sigue enamorada de su ex. 1389 01:20:16,480 --> 01:20:20,160 - Lo siento tanto. - Yo, tambi�n. 1390 01:20:20,280 --> 01:20:24,320 Pero supongo que tambi�n fue mi culpa. 1391 01:20:25,120 --> 01:20:27,960 No la conoc�a tan bien. 1392 01:20:29,080 --> 01:20:33,920 No conoces a alguien a menos que pasen varios a�os juntos. 1393 01:20:34,040 --> 01:20:37,040 Eso es lo que dec�a. 1394 01:20:37,160 --> 01:20:40,600 Dios sabe que no conoc�a bien a Seth. 1395 01:21:02,920 --> 01:21:03,840 Carajo. 1396 01:21:04,640 --> 01:21:05,920 �Qu�? 1397 01:21:06,360 --> 01:21:08,000 �Qu� sucede? 1398 01:21:08,160 --> 01:21:10,240 Lea, lo siento. 1399 01:21:10,400 --> 01:21:11,440 �Qu�? 1400 01:21:11,560 --> 01:21:14,600 - No puedo. - Dios, esto es fant�stico. 1401 01:21:14,720 --> 01:21:17,440 - Eres una gran persona, pero... - Dios m�o. 1402 01:21:17,560 --> 01:21:19,480 sigo enamorado. 1403 01:21:19,960 --> 01:21:21,280 Debo volver a casa. 1404 01:21:22,200 --> 01:21:23,640 Debo volver a casa. 1405 01:21:37,000 --> 01:21:39,520 Quiero saberlo todo. 1406 01:22:00,480 --> 01:22:01,480 Hola. 1407 01:22:02,880 --> 01:22:05,320 - �Ad�nde estabas? - Estaba... 1408 01:22:05,440 --> 01:22:07,920 Pens� que vendr�as tarde. 1409 01:22:08,160 --> 01:22:11,080 - �Est�s bien? - S�. 1410 01:22:12,680 --> 01:22:14,080 No, no lo s�. 1411 01:22:15,400 --> 01:22:20,360 Necesitaba hablar contigo. 1412 01:22:20,480 --> 01:22:22,080 Esta noche lo vi a Ronny. 1413 01:22:29,680 --> 01:22:34,360 �Por qu�? �Qu�...? 1414 01:22:34,440 --> 01:22:35,840 �Qu� sucedi�? 1415 01:22:36,520 --> 01:22:42,120 El tambi�n ten�a que verme. 1416 01:22:42,840 --> 01:22:45,120 Quer�a reparar el da�o por haberme enga�ado. 1417 01:22:45,240 --> 01:22:48,320 Es uno de los pasos de su programa de adicci�n a la hero�na. 1418 01:22:48,440 --> 01:22:49,760 Es fant�stico. 1419 01:22:50,160 --> 01:22:52,040 - �Qu�? - Digo... 1420 01:22:52,160 --> 01:22:54,720 Es duro, cari�o. Pero es grandioso. 1421 01:22:54,840 --> 01:22:57,440 - Recibe ayuda. - S�. 1422 01:22:57,560 --> 01:23:01,080 Pero es tan... 1423 01:23:01,160 --> 01:23:05,320 Me trajo todo esto de vuelta. 1424 01:23:05,440 --> 01:23:08,400 Toda esta historia vieja... 1425 01:23:09,520 --> 01:23:12,080 y s�lo quer�a estar contigo. 1426 01:23:12,400 --> 01:23:15,680 Cuando volv� y no estabas aqu�... 1427 01:23:16,720 --> 01:23:18,840 Esc�chame. Esc�chame. 1428 01:23:18,960 --> 01:23:21,960 - Te amo. - Yo tambi�n te amo. 1429 01:23:22,080 --> 01:23:24,760 Te amo tanto. 1430 01:23:26,640 --> 01:23:27,840 Ya est� bien. 1431 01:23:33,600 --> 01:23:37,600 Entonces, se fue porque sigue enganchado con su ex esposa. 1432 01:23:37,680 --> 01:23:39,440 - Bromeas. - S�� 1433 01:23:39,560 --> 01:23:42,160 Fue tan humillante. Nos bes�bamos... 1434 01:23:42,240 --> 01:23:45,640 parec�a muy interesado, me saqu� la ropa y �l se arrepinti�. 1435 01:23:45,760 --> 01:23:49,320 Me siento culpable. Yo te dije que llamaras al de reserva. 1436 01:23:49,480 --> 01:23:52,640 No. Me dijiste que lo d� por terminado. No que tenga sexo con �l. 1437 01:23:52,720 --> 01:23:55,520 Me siento muy vulnerable. 1438 01:23:55,640 --> 01:23:58,880 Parec�a diferente. Pero, �sabes algo? 1439 01:23:59,000 --> 01:24:03,960 La gente no cambia y yo nunca tuve buen sexo con �l. 1440 01:24:04,040 --> 01:24:04,960 Nunca. 1441 01:24:13,400 --> 01:24:15,680 Pensar que casi me hago un estiramiento por �l. 1442 01:24:15,800 --> 01:24:18,280 Tu cara es hermosa. Es original. 1443 01:24:18,400 --> 01:24:21,240 Estoy de acuerdo. Me gan� cada una de estas arrugas. 1444 01:24:21,360 --> 01:24:24,000 - Adelante, nena. - Abby no lo sabe. 1445 01:24:24,120 --> 01:24:26,480 - Claro. - Lynney. 1446 01:24:27,040 --> 01:24:29,920 �Puedo hablar contigo? 1447 01:24:32,720 --> 01:24:35,160 Tuve un amor�o por la misma raz�n que t� tuviste. 1448 01:24:35,280 --> 01:24:38,800 Es igual. No s� por qu� no puedes entender mi punto de vista. 1449 01:24:38,880 --> 01:24:42,040 - No lo entiendo. - Se termin� nuestro tiempo. 1450 01:24:43,240 --> 01:24:44,520 Gracias. 1451 01:24:44,720 --> 01:24:47,360 - Un gran paso, �no Sey? - Gran paso. 1452 01:24:47,480 --> 01:24:50,320 - �Cu�nto le debemos? - 400 d�lares la hora. 1453 01:24:50,560 --> 01:24:51,960 Por supuesto. 1454 01:24:52,040 --> 01:24:53,560 Y no acepto seguros. 1455 01:24:55,120 --> 01:24:58,760 - Eso fue lo peor. - Lo siento tanto. 1456 01:24:59,840 --> 01:25:03,160 - Hola, cari�o. - Hola! Ella es mi nueva amiga. 1457 01:25:04,000 --> 01:25:05,680 - Espera. �Se conocen? - �Se conocen? 1458 01:25:05,760 --> 01:25:07,520 Es mi esposo. 1459 01:25:07,640 --> 01:25:08,800 �Qu�? 1460 01:25:10,760 --> 01:25:13,200 �Dios, Ira? �C�mo pudiste? 1461 01:25:13,280 --> 01:25:14,800 �Este es el sujeto de anoche? 1462 01:25:14,920 --> 01:25:17,360 No. No pas� nada. 1463 01:25:17,440 --> 01:25:21,720 - Me dijiste que te divorciaste. - S�. Estuvimos. 1464 01:25:21,840 --> 01:25:23,720 - Pero no recientemente. - �Qu�? 1465 01:25:23,840 --> 01:25:25,600 �C�mo pudiste? 1466 01:25:25,720 --> 01:25:28,520 Lo que pas� es que te vi en el restaurante con Ronny. 1467 01:25:28,640 --> 01:25:30,560 �Me viste? �Me segu�as? 1468 01:25:30,720 --> 01:25:34,640 - No te segu�a. - Abby, no ten�a idea. 1469 01:25:34,720 --> 01:25:36,160 No te segu�a. 1470 01:25:36,240 --> 01:25:38,440 Dijiste que estaba en ventas corporativas. 1471 01:25:38,560 --> 01:25:41,480 Tuve un sue�o horrible y luego te vi con Ronny. 1472 01:25:41,600 --> 01:25:44,000 Ronny es sensual, alto... 1473 01:25:44,120 --> 01:25:46,080 Y por eso me enga�aste. 1474 01:25:46,200 --> 01:25:48,120 - �Enga�aste a Abby? - No. 1475 01:25:48,200 --> 01:25:50,360 - �C�mo pudiste? - �Qu� haces aqu�, pap�? 1476 01:25:50,440 --> 01:25:53,640 Le traje flores a tu mam�. 1477 01:25:54,440 --> 01:25:55,920 Mira qu� bonito. 1478 01:25:56,040 --> 01:25:59,520 �Ves lo que debe ser un matrimonio? 1479 01:25:59,680 --> 01:26:02,000 Dulce, amoroso y considerado. 1480 01:26:02,120 --> 01:26:04,840 Y honesto. Y nadie enga�a a nadie. 1481 01:26:04,960 --> 01:26:09,520 Cari�o. Tu padre y yo debemos decirte algo. 1482 01:26:13,520 --> 01:26:15,480 . Dr. Saperstein. El es el Dr. Silberman. 1483 01:26:15,560 --> 01:26:17,440 Ha sido de gran ayuda. 1484 01:26:17,560 --> 01:26:22,120 - Ll�mame Aurora. - Aurora. 1485 01:26:22,240 --> 01:26:24,000 Dr. Friedman. �Conoce a la Dra. Goldman? 1486 01:26:25,360 --> 01:26:27,160 Esta es una maldita pesadilla. 1487 01:26:27,280 --> 01:26:28,480 No me sentar� contigo. 1488 01:26:28,560 --> 01:26:29,600 �D�nde quiere que vaya? 1489 01:26:29,720 --> 01:26:32,800 Usted atendi� al hombre que se acost� con mi esposa. 1490 01:26:32,880 --> 01:26:34,840 Nos vimos en la segunda boda de Abby y Ira. 1491 01:26:34,960 --> 01:26:36,120 Bonita fiesta. 1492 01:26:36,440 --> 01:26:38,760 Quisiera la atenci�n de todos. 1493 01:26:38,840 --> 01:26:43,560 Creo que estamos listos. Tomen una silla o una bola de Pilates. 1494 01:26:43,680 --> 01:26:46,760 Ya empezamos. 1495 01:26:46,840 --> 01:26:48,200 Para los que no saben. 1496 01:26:48,800 --> 01:26:50,920 Ira enga�� a Abby. 1497 01:26:51,040 --> 01:26:53,960 Y sus padres decidieron separarse. 1498 01:26:54,080 --> 01:26:56,840 - �Ira enga�� a Abby? - Una especie de enga�o. 1499 01:26:56,920 --> 01:26:58,280 �C�mo es eso de "una especie"? 1500 01:26:58,360 --> 01:26:59,800 - Con Lea. - �Con Lea? 1501 01:26:59,920 --> 01:27:01,560 �C�mo est�? S�lo pregunto. 1502 01:27:01,680 --> 01:27:03,520 - �Qui�n es Lea? - �C�mo pudiste? 1503 01:27:03,600 --> 01:27:05,720 Abby es lo mejor que te sucedi�. 1504 01:27:05,840 --> 01:27:06,760 Gracias. 1505 01:27:06,880 --> 01:27:09,480 T� dijiste que ayudaba tener tu propio romance. 1506 01:27:09,560 --> 01:27:10,480 �Qu�? 1507 01:27:10,600 --> 01:27:13,200 Dije que fue m�s f�cil porque tu madre y yo, los dos lo tuvimos. 1508 01:27:13,320 --> 01:27:14,560 �Ya se hab�an enga�ado? 1509 01:27:14,640 --> 01:27:16,760 Lo m�o fue antes de casarnos. 1510 01:27:16,880 --> 01:27:19,320 El enga�o forma parte de esta familia. 1511 01:27:19,400 --> 01:27:21,600 - El tambi�n enga��. - Porque te conoci� a ti. 1512 01:27:21,680 --> 01:27:23,400 Fuimos felices 32 a�os. 1513 01:27:23,480 --> 01:27:26,240 ��ramos felices o no habl�bamos de nada? 1514 01:27:26,360 --> 01:27:27,520 �Eso piensas? 1515 01:27:27,600 --> 01:27:30,640 �C�mo pudiste dejar que me case con Gus y Ronny? 1516 01:27:30,760 --> 01:27:32,040 �Qui�nes son? 1517 01:27:32,160 --> 01:27:33,280 Cre� que te gustaban. 1518 01:27:33,400 --> 01:27:36,600 Yo ten�a 19 a�os y Ronny era adicto. 1519 01:27:36,680 --> 01:27:40,440 - S�, eran unos perdedores. - �Por qu� no lo supe antes? 1520 01:27:40,560 --> 01:27:43,760 Volvamos al enga�o. 1521 01:27:43,880 --> 01:27:45,880 La especie de enga�o. 1522 01:27:45,960 --> 01:27:50,680 Ira, cre� que hab�as trabajado el tema de tu resentimiento... 1523 01:27:50,760 --> 01:27:53,600 antes de volver a pedirle a Abby que se case contigo. 1524 01:27:53,680 --> 01:27:56,880 Pens� que s�, pero me di cuenta que no... 1525 01:27:57,000 --> 01:27:59,200 cuando tuve la pesadilla anoche, de un atraco. 1526 01:27:59,280 --> 01:28:00,920 - �Qu� pesadilla? - �Qu� atraco? 1527 01:28:01,040 --> 01:28:02,680 Eso no fue nada. 1528 01:28:02,840 --> 01:28:05,240 Ayudar a atracadores con armas no es nada. 1529 01:28:05,360 --> 01:28:07,360 Era uno solo y no s� si el arma estaba cargada. 1530 01:28:07,520 --> 01:28:09,040 �C�mo sabes? �Eres Kojak? 1531 01:28:09,160 --> 01:28:11,480 - Lo sent�a as�. - Eso dijiste de Ira. 1532 01:28:11,800 --> 01:28:14,240 El asunto es que pudieron matarla. 1533 01:28:14,360 --> 01:28:16,680 - Nos hicimos amigos. - Te haces amiga de todos. 1534 01:28:16,760 --> 01:28:18,920 Atracadores, asesinos, desconocidos... 1535 01:28:19,000 --> 01:28:21,360 Te har�as amiga de Hitler si viniera de visita. 1536 01:28:21,480 --> 01:28:24,280 - Me parece que tienes... - Cuestiones de celos. �Dios! 1537 01:28:24,360 --> 01:28:26,880 - Eres buena. - Y una carga de hostilidad. 1538 01:28:27,000 --> 01:28:30,360 �Tienes idea cu�l puede ser la ra�z de esa hostilidad? 1539 01:28:30,440 --> 01:28:33,560 Me cas� con alguien que se cas� con todos. 1540 01:28:34,960 --> 01:28:37,120 Est� bien. 1541 01:28:37,240 --> 01:28:39,600 Lo que creo que dices... 1542 01:28:39,720 --> 01:28:43,720 es que siempre dudaste del amor de Abby hacia ti. 1543 01:28:43,840 --> 01:28:47,480 En realidad, no. A veces... 1544 01:28:47,560 --> 01:28:52,440 me resulta dif�cil creer que me puede amar a m� en particular. 1545 01:28:52,520 --> 01:28:54,920 Aunque se cas� contigo. 1546 01:28:55,240 --> 01:28:57,280 - Dos veces. - S�. 1547 01:28:57,360 --> 01:28:59,720 �C�mo es su relaci�n con su madre? 1548 01:28:59,800 --> 01:29:01,280 Ya empezamos. 1549 01:29:01,360 --> 01:29:03,400 - Est� bien. - Est� bien. 1550 01:29:03,520 --> 01:29:04,960 Aunque no le gusto demasiado. 1551 01:29:05,080 --> 01:29:08,040 �C�mo puedes decir eso? Te di todo lo que pude. 1552 01:29:08,200 --> 01:29:09,880 Siempre lo denigras. 1553 01:29:10,000 --> 01:29:11,400 - �Eso hago? - S�. 1554 01:29:11,520 --> 01:29:14,880 �Por qu� crees que no sabe si la gente lo quiere? 1555 01:29:15,000 --> 01:29:16,400 A Lea le gustaba. 1556 01:29:16,520 --> 01:29:18,680 No. Era su reserva. Nunca tuvieron buen sexo. 1557 01:29:18,800 --> 01:29:19,720 �Eso te dijo? 1558 01:29:19,800 --> 01:29:22,200 Tu madre siempre fue muy cr�tica. 1559 01:29:22,280 --> 01:29:24,040 - Y sentenciosa. - Y dominante. 1560 01:29:24,120 --> 01:29:27,320 Pero eso cambi� cuando tuvo el amor�o con Michael. 1561 01:29:27,440 --> 01:29:29,160 No quiero volver a escucharlo. 1562 01:29:29,400 --> 01:29:31,800 Me desilusionaron tanto. Los adoraba. 1563 01:29:31,880 --> 01:29:35,040 - �C�mo pudiste? - No s�, cari�o. Ya termin�. 1564 01:29:35,120 --> 01:29:36,800 Sin duda. 1565 01:29:40,600 --> 01:29:45,880 �Por Dios! �Para qu� quiere alguien casarse si no hay... 1566 01:29:46,000 --> 01:29:47,880 buenos matrimonios? 1567 01:29:47,960 --> 01:29:50,120 �Cu�l es el incentivo? 1568 01:29:50,600 --> 01:29:52,720 Creo... 1569 01:29:52,840 --> 01:29:55,680 que hace que uno se esfuerce m�s por estar juntos. 1570 01:29:55,840 --> 01:29:57,640 En nuestro caso, no. 1571 01:29:57,920 --> 01:30:00,200 Es m�s f�cil, financieramente. 1572 01:30:00,280 --> 01:30:02,680 No es diferente a vivir juntos. 1573 01:30:02,760 --> 01:30:04,520 Hay cuestiones con los impuestos. 1574 01:30:04,640 --> 01:30:07,240 Los ni�os son la raz�n. 1575 01:30:07,400 --> 01:30:09,520 Lo haces para dar un buen ejemplo a tus hijos. 1576 01:30:09,640 --> 01:30:11,520 Miren qu� bien sali�. 1577 01:30:12,200 --> 01:30:16,360 Quiz� no hay un motivo. 1578 01:30:16,760 --> 01:30:18,600 Salvo por la fiesta maravillosa. 1579 01:30:18,920 --> 01:30:21,160 Quiz� el matrimonio es una moda. 1580 01:30:21,280 --> 01:30:24,120 Que dur� mucho tiempo. 1581 01:30:24,200 --> 01:30:27,160 Alguno trajo la idea, lo siguieron y ahora... 1582 01:30:27,240 --> 01:30:30,720 ya nadie lo piensa y s�lo... 1583 01:30:31,080 --> 01:30:34,720 lo hacen porque... 1584 01:30:35,400 --> 01:30:36,840 porque todos lo hacen. 1585 01:30:36,960 --> 01:30:39,720 - Como comprar agua. - o sandalias de hombre. 1586 01:30:39,840 --> 01:30:42,920 o pagando a extra�os para que resuelvan sus problemas. 1587 01:30:43,080 --> 01:30:44,480 Debo considerarme ofendido. 1588 01:30:44,600 --> 01:30:46,440 - Lo siento. - Es una tonter�a. 1589 01:30:46,560 --> 01:30:48,600 - Quieres agredirnos. - Ella tiene raz�n. 1590 01:30:48,720 --> 01:30:52,640 S�lo hacemos dinero porque la gente no puede hablar entre s�. 1591 01:30:56,040 --> 01:30:56,960 �S�? 1592 01:31:00,040 --> 01:31:01,880 Lamento que te hice sentir mal. 1593 01:31:01,960 --> 01:31:04,760 Lamento no haberte hecho sentir amado. 1594 01:31:04,840 --> 01:31:07,120 No es tu culpa. Es de mi mam�. 1595 01:31:07,240 --> 01:31:10,480 - Mi culpa. - No es cuesti�n de asignar culpas. 1596 01:31:10,600 --> 01:31:12,160 La culpa puede ser liberadora. 1597 01:31:12,240 --> 01:31:13,640 Creo que es su culpa. 1598 01:31:13,720 --> 01:31:14,840 Es muy poco profesional. 1599 01:31:14,960 --> 01:31:16,560 Ella arruin� mi vida. 1600 01:31:16,680 --> 01:31:18,360 Creo que todos tenemos hambre. 1601 01:31:18,480 --> 01:31:20,040 Har� circular estas. 1602 01:31:20,200 --> 01:31:23,880 Nadie tiene hambre. Eso fue, muy descort�s. 1603 01:31:24,000 --> 01:31:26,480 No ten�as por qu� decir eso. 1604 01:31:46,000 --> 01:31:50,920 Prometo terminar lo que empiezo, con el tiempo. 1605 01:31:51,400 --> 01:31:52,200 Esa fue buena. 1606 01:31:52,320 --> 01:31:56,520 Yo prometo... 1607 01:31:56,680 --> 01:31:58,920 no mentirte nunca. 1608 01:31:59,040 --> 01:32:05,520 ocultarte algo, no decirte todo. 1609 01:32:05,880 --> 01:32:08,360 A pesar de que sea muy duro. 1610 01:32:08,440 --> 01:32:13,200 Prometo nunca hacer m�s terapia. 1611 01:32:13,280 --> 01:32:15,920 Por ning�n motivo. 1612 01:32:16,200 --> 01:32:21,040 Prometo no volver a casarme contigo. 1613 01:32:21,600 --> 01:32:23,840 No importa cu�ntas veces me lo pidas. 1614 01:32:24,440 --> 01:32:27,880 Prometo amarte... 1615 01:32:28,000 --> 01:32:32,040 y s�lo a ti mientras eso sea verdad. 1616 01:32:32,760 --> 01:32:35,120 Yo, tambi�n. 1617 01:32:35,480 --> 01:32:37,960 Espero que sea por mucho tiempo. 1618 01:32:39,120 --> 01:32:40,480 Yo, tambi�n. 1619 01:32:49,440 --> 01:32:51,120 Muy bien. 1620 01:32:51,560 --> 01:32:54,560 - �Empiezo yo? - Empieza t�. 1621 01:32:57,920 --> 01:33:00,360 Muy bien. 1622 01:33:09,000 --> 01:33:12,720 ACCION PARA UN DIVORCIO 1623 01:33:18,400 --> 01:33:20,880 - Listo. - Listo. 1624 01:33:22,960 --> 01:33:25,960 - Felicitaciones. - Felicitaciones a ti. 1625 01:33:26,080 --> 01:33:27,600 Tengo clases todo el d�a, cari�o. 1626 01:33:27,760 --> 01:33:28,920 Est� bien, cari�o. 1627 01:33:30,920 --> 01:33:34,000 - Te amo. - Yo tambi�n te amo. 1628 01:33:34,880 --> 01:33:35,800 Adi�s. 1629 01:33:40,440 --> 01:33:41,440 Adi�s. 1630 01:33:42,680 --> 01:33:48,800 Hola, estaba en la zona y pas� para ver... 1631 01:33:48,880 --> 01:33:52,680 si podemos... �Puedo invitarte a salir? 1632 01:33:52,800 --> 01:33:54,640 �El viernes por la noche? 1633 01:33:54,760 --> 01:33:57,880 Tengo una cita el viernes. 1634 01:33:58,360 --> 01:34:00,160 �Y el s�bado? 1635 01:34:00,240 --> 01:34:02,960 Tengo otra cita el s�bado. 1636 01:34:05,080 --> 01:34:07,640 - Bueno. - Pero... 1637 01:34:07,760 --> 01:34:10,440 el domingo estoy libre. 1638 01:34:14,280 --> 01:34:16,480 �Qu� haces ahora? 1639 01:34:16,560 --> 01:34:18,600 No hago nada. Vivo de mi mujer. 1640 01:34:18,680 --> 01:34:21,640 Eso hace �l. �Y t� qu� haces? 1641 01:34:21,760 --> 01:34:23,920 - Yo hago sobregrabaciones. - �Qu� tipo? 1642 01:34:24,000 --> 01:34:27,760 - Ella es la dama Dicha. - No! 1643 01:34:27,920 --> 01:34:29,720 �La dama del comercial? 1644 01:34:32,520 --> 01:34:33,720 Es fabuloso. 1645 01:34:34,600 --> 01:34:37,120 Fue un gran juego. Uno de los mejores movimientos. 1646 01:34:37,200 --> 01:34:39,840 Te apost� que har�a un cuadrangular. 1647 01:34:39,920 --> 01:34:41,760 Y que ganar�an. Me debes cinco d�lares. 1648 01:34:41,840 --> 01:34:43,720 No te pagar�. 1649 01:34:50,960 --> 01:34:54,120 - �Lea? - S�, hola. 1650 01:34:55,000 --> 01:34:57,920 Morris Saperstein. 1651 01:34:58,800 --> 01:35:02,640 - Eres la Lea. - As� es. 1652 01:35:03,280 --> 01:35:08,800 No me dijeron que eras tan despampanante. 1653 01:35:10,000 --> 01:35:11,920 - �Vamos? - S�. 1654 01:35:12,000 --> 01:35:15,240 Llevar� mi vaso. Bien, gracias. 1655 01:35:15,920 --> 01:35:17,760 Gracias. 1656 01:35:20,400 --> 01:35:22,800 - Ir� a reservar lugares. - Ve. 1657 01:35:23,760 --> 01:35:25,680 Hola, �en qu� te puedo ayudar? 1658 01:35:30,720 --> 01:35:32,080 �S�, se�or? 1659 01:35:32,440 --> 01:35:35,760 �Me dar�a dos huevos, tostadas de pan integral y un caf�? 1660 01:35:35,920 --> 01:35:37,240 N�mero tres. �S�? 1661 01:35:39,400 --> 01:35:43,520 - �Est� seguro? - S�. Estoy seguro. 1662 01:35:48,480 --> 01:35:49,400 En realidad... 124229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.