Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:19,680
Ira, �quieres pasar?
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,240
S�, por favor.
3
00:00:27,280 --> 00:00:29,800
�C�mo est�, doctor?
4
00:00:31,800 --> 00:00:37,200
Supongo que yo me siento
cada vez peor.
5
00:00:37,360 --> 00:00:39,720
Ya sabe, solo, p�nico,
no puedo concentrarme.
6
00:00:39,840 --> 00:00:42,320
�ltimamente,
todos me molestan.
7
00:00:42,440 --> 00:00:45,240
Todos.
Los meseros, el conserje.
8
00:00:45,360 --> 00:00:47,240
Los que est�n
en el cajero autom�tico.
9
00:00:47,360 --> 00:00:50,240
No tolero a nadie
a mi alrededor.
10
00:00:50,320 --> 00:00:51,960
Incluy�ndome a m�.
Me odio.
11
00:00:54,400 --> 00:00:58,920
Si quieres ver tu saldo
no vayas al cajero al mediod�a.
12
00:00:59,040 --> 00:01:02,440
Cuando hay una larga
cola de espera. �Me equivoco?
13
00:01:02,800 --> 00:01:07,440
�Es mucho pedir? No lo hagas.
Puedes hacerlo, pero...
14
00:01:07,560 --> 00:01:08,480
Hazlo m�s tarde.
15
00:01:11,120 --> 00:01:14,600
�Recuerda que le cont�
que ten�a piojos?
16
00:01:14,680 --> 00:01:18,000
Siento que tengo...
17
00:01:20,520 --> 00:01:23,120
Principalmente, siento...
18
00:01:24,040 --> 00:01:28,280
Me siento gordo.
Me... Me siento gordo.
19
00:01:29,040 --> 00:01:31,560
Hoy estoy muy gordo.
20
00:01:31,640 --> 00:01:34,640
Lea dice que engordo para
no enfrentar mis verdaderos fracasos.
21
00:01:34,720 --> 00:01:36,920
No s� por qu�
seguimos juntos.
22
00:01:37,000 --> 00:01:41,800
Despu�s de romper once veces
en un a�o. Bueno, fueron siete.
23
00:01:41,920 --> 00:01:45,920
Eso fue cosa de un fin de semana.
Fueron seis.
24
00:01:48,920 --> 00:01:50,600
Me gustar�a quedarme aqu�
todo el d�a.
25
00:01:51,480 --> 00:01:55,160
Siento que este div�n
me gusta.
26
00:01:55,280 --> 00:01:57,160
Me gusta este div�n.
27
00:01:57,240 --> 00:02:00,960
Y la iluminaci�n
en este cuarto...
28
00:02:01,080 --> 00:02:04,640
Nunca me canso. No me canso
de pasar un rato con usted.
29
00:02:04,760 --> 00:02:07,240
Ira, creo que debemos
suspender el tratamiento.
30
00:02:10,000 --> 00:02:10,880
�Qu�?
31
00:02:11,400 --> 00:02:14,440
Creo que debemos dar
por terminado el tratamiento.
32
00:02:15,360 --> 00:02:17,840
�Qu�? �De qu� habla?
33
00:02:17,960 --> 00:02:20,920
Nunca habla. Se supone
que s�lo debe...
34
00:02:21,040 --> 00:02:23,720
Escuchar. S�, Ira.
35
00:02:23,800 --> 00:02:25,720
He estado escuchando
durante doce a�os.
36
00:02:25,800 --> 00:02:27,840
Y no ha hecho ning�n progreso.
37
00:02:27,960 --> 00:02:29,920
Esta relaci�n
no est� funcionando.
38
00:02:30,040 --> 00:02:32,160
�Est� rompiendo conmigo?
39
00:02:32,280 --> 00:02:35,560
S� que es doloroso.
Pero necesita un cambio.
40
00:02:35,640 --> 00:02:37,600
Debe despegarse.
41
00:02:37,720 --> 00:02:41,400
Vaya de viaje.
Termine su tesis.
42
00:02:41,520 --> 00:02:43,200
Pruebe algo diferente.
43
00:02:43,320 --> 00:02:45,040
Pero esto es an�lisis
a largo plazo.
44
00:02:45,200 --> 00:02:46,560
Fue m�s que suficiente.
45
00:02:48,280 --> 00:02:51,000
C�SATE CONMIGO OTRA VEZ
46
00:02:52,200 --> 00:02:53,240
Adi�s, Ira.
47
00:04:07,360 --> 00:04:09,440
No tiene ning�n mensaje.
48
00:04:33,400 --> 00:04:34,920
Dr. Friedman.
49
00:04:39,320 --> 00:04:40,360
Dr. Friedman.
50
00:04:47,640 --> 00:04:48,560
No.
51
00:04:55,280 --> 00:04:58,520
�Qu� quiere servirse?
52
00:04:59,080 --> 00:05:02,880
Tr�igame... tr�igame...
53
00:05:03,000 --> 00:05:05,720
Emparedado de jam�n,
lechuga y tomate con fritas.
54
00:05:05,800 --> 00:05:07,840
- orden n�mero cinco.
- Espere, �sabe qu�?
55
00:05:08,960 --> 00:05:10,840
Tr�igame una...
56
00:05:10,960 --> 00:05:15,280
una ensalada de frutas,
queso blanco y agua helada.
57
00:05:16,400 --> 00:05:18,320
No, espere.
Tr�igame...
58
00:05:18,400 --> 00:05:21,880
Tr�igame la ensalada
de frutas sin el queso y...
59
00:05:23,000 --> 00:05:25,480
�Est� bueno
el pescado a la parrilla?
60
00:05:25,600 --> 00:05:27,960
- No lo s�.
- Bien, �sabe qu�?
61
00:05:30,120 --> 00:05:33,040
Tr�igame s�lo
una taza de caf�.
62
00:05:42,080 --> 00:05:44,640
GIMNASIO PARIS
�QUE ESTAS ESPERANDO?
63
00:05:58,280 --> 00:06:01,920
Carga tus carbohidratos
con grasa y manteca.
64
00:06:02,200 --> 00:06:04,560
Funciona.
Se absorben mejor.
65
00:06:04,680 --> 00:06:06,760
- Me gustar�a...
- Estoy hablando.
66
00:06:07,600 --> 00:06:12,040
Enumera todo lo que comiste
en estos d�as y no te juzgar�.
67
00:06:12,120 --> 00:06:14,440
S�lo quisiera que alguien
me diga c�mo...
68
00:06:14,520 --> 00:06:16,720
- asociarme...
- �Sabes qu� puedes hacer?
69
00:06:16,800 --> 00:06:20,200
Si�ntate all� y llena este formulario.
Estoy hablando.
70
00:06:20,280 --> 00:06:23,000
�Quieres que llene...?
�Son muchas hojas?
71
00:06:23,120 --> 00:06:25,880
Cuatro hojitas, s�.
Int�ntalo.
72
00:06:26,000 --> 00:06:28,120
�Tienes a alguien
para mostrar el lugar?
73
00:06:28,280 --> 00:06:29,640
Perd�n. �Su nombre?
74
00:06:29,720 --> 00:06:32,760
- Ira.
- Ira.
75
00:06:32,880 --> 00:06:34,880
Bien, sigue hablando.
76
00:06:35,000 --> 00:06:37,520
Mi profesor era
decididamente el mejor estudiante...
77
00:06:37,640 --> 00:06:38,880
Uno de esos que...
78
00:06:39,040 --> 00:06:40,880
Este trabajo agota.
Nadie se da cuenta.
79
00:06:41,000 --> 00:06:43,360
Gente, gente, gente.
Todos los d�as. �Ya basta!
80
00:06:43,440 --> 00:06:47,640
Y dicen que eso afecta
tu relaci�n...
81
00:06:47,720 --> 00:06:49,680
Me dijeron que tu padre
es duro.
82
00:06:49,760 --> 00:06:51,520
Entiendo.
83
00:06:51,600 --> 00:06:56,240
No, es s�lo que
es dif�cil ser uno mismo.
84
00:06:56,320 --> 00:06:58,440
- Te traje un helado.
- �Te adoro!
85
00:06:58,560 --> 00:07:00,040
Yo, tambi�n te adoro.
86
00:07:00,160 --> 00:07:03,440
�Esto es rid�culo!
He esperado 45 minutos...
87
00:07:03,520 --> 00:07:05,040
�Eres Ira?
88
00:07:07,080 --> 00:07:09,960
- S�.
- Lo siento.
89
00:07:10,080 --> 00:07:13,280
Soy Abby.
La asistente de ventas.
90
00:07:13,400 --> 00:07:14,320
Te dej� esperando.
91
00:07:14,400 --> 00:07:18,360
Est� bien. Me imagino
que est�s muy ocupada.
92
00:07:18,440 --> 00:07:21,400
No, para nada.
Me olvid� que estabas aqu�.
93
00:07:21,760 --> 00:07:23,440
�Qu� cara grandiosa!
94
00:07:23,520 --> 00:07:25,800
- �Qu�?
- Tu cara.
95
00:07:25,920 --> 00:07:29,520
Es linda. Tus labios...
96
00:07:29,600 --> 00:07:31,520
- Es una buena cara.
- Gracias.
97
00:07:31,600 --> 00:07:34,760
Eres muy...
Gracias.
98
00:07:35,480 --> 00:07:39,600
�Qu� te trae por aqu�, Ira?
Ira... Black.
99
00:07:39,680 --> 00:07:43,000
Me gustar�a asociarme
a alg�n gimnasio.
100
00:07:43,120 --> 00:07:46,480
�Hoy te sientes mal
o viejo?
101
00:07:47,280 --> 00:07:48,440
�C�mo?
102
00:07:48,880 --> 00:07:51,880
Sent� curiosidad, lo siento.
�Por qu� hoy?
103
00:07:52,000 --> 00:07:54,720
- �Por qu� ayer no?
- Nada.
104
00:07:54,800 --> 00:07:59,640
Nada en particular.
S�lo quiero un cambio.
105
00:07:59,720 --> 00:08:01,600
- Cambiar un poco.
- �Quieres probar?
106
00:08:01,720 --> 00:08:03,120
�Quieres?
107
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Est�n calientes y ricas.
108
00:08:05,560 --> 00:08:07,920
No. S�lo me gustar�a
hacer una recorrida.
109
00:08:08,040 --> 00:08:10,800
- del gimnasio.
- S�, est� bien.
110
00:08:10,880 --> 00:08:13,400
- Esper� 45 minutos.
- S�, lo siento.
111
00:08:13,520 --> 00:08:15,480
Empecemos, ya.
112
00:08:16,440 --> 00:08:19,880
No es tan especial.
Lamento que hayas esperado.
113
00:08:20,000 --> 00:08:22,440
Esta es la entrada.
114
00:08:23,360 --> 00:08:25,920
Y aqu� es donde ejercitan.
115
00:08:26,040 --> 00:08:27,360
Hola, Mary.
116
00:08:27,440 --> 00:08:30,680
La pizarra con los boletines.
Los horarios.
117
00:08:30,760 --> 00:08:33,560
El masajista.
La sala de yoga est� arriba.
118
00:08:33,640 --> 00:08:35,520
Hola, Lori.
Dime si necesitas algo.
119
00:08:35,600 --> 00:08:38,400
�Y t� qu� haces?
�Das clases?
120
00:08:38,560 --> 00:08:43,240
- �La escaladora?
- No, est� rota. Lo siento.
121
00:08:43,360 --> 00:08:45,120
Yo no entreno.
odio la gimnasia.
122
00:08:45,240 --> 00:08:49,040
�Por qu� trabajas
en un gimnasio si odias...?
123
00:08:49,120 --> 00:08:52,000
�Hola, Henry!
Henry, �l es Ira.
124
00:08:52,120 --> 00:08:54,720
- Ira, Henry.
- Hola, Henry.
125
00:08:54,840 --> 00:08:57,680
Hice lo que t� me dijiste.
Lo llam�.
126
00:08:57,760 --> 00:09:02,040
Le dije que her�a mis sentimientos
cuando no se quedaba a dormir.
127
00:09:02,160 --> 00:09:04,920
Le dije que no quer�a
verlo m�s...
128
00:09:05,000 --> 00:09:06,680
ya que s�lo me quer�a
por mi cuerpo.
129
00:09:06,840 --> 00:09:08,800
�Muy bien!
�Y qu� te dijo?
130
00:09:08,960 --> 00:09:11,480
Hoy me envi� flores
y una tarjeta.
131
00:09:11,640 --> 00:09:14,040
"Te amo,
no puedo vivir sin ti. " Bla, bla.
132
00:09:14,200 --> 00:09:16,480
Esta noche me lleva
a ver Avenida Q.
133
00:09:16,560 --> 00:09:19,360
�Dios! Me dan ganas de llorar.
Estoy tan orgullosa de ti.
134
00:09:19,440 --> 00:09:21,880
- Gracias a ti.
- Por favor, no hice nada.
135
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
T� lo hiciste.
Es una locura.
136
00:09:24,320 --> 00:09:26,560
- Lo siento.
- Abby, te necesito.
137
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
Hola, cari�o.
138
00:09:27,760 --> 00:09:30,200
Trajeron mis gr�ficas
de la cabeza.
139
00:09:30,280 --> 00:09:33,720
Creo que encontraron
un buen �ngulo. No s�.
140
00:09:33,800 --> 00:09:35,680
- �Interrumpo algo?
- No, no.
141
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
No est� bien.
Me voy.
142
00:09:38,360 --> 00:09:40,520
Est�s muy ocupada.
143
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
No deb� haber venido.
144
00:09:42,600 --> 00:09:44,120
Pero, �no quieres...?
145
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
No.
146
00:09:48,720 --> 00:09:51,040
Ya los hombres
no me ven porque estoy delgada.
147
00:09:51,120 --> 00:09:54,240
Les digo, "Hola, aqu� estoy.
Estas se�oritas pueden o�rlos. "
148
00:10:06,400 --> 00:10:09,520
Se me ocurre que esa
sirve para el comercial.
149
00:10:09,600 --> 00:10:11,840
Y luego, para la dram�tica.
150
00:10:12,000 --> 00:10:15,200
Y la de la esquina
para citas online.
151
00:10:15,320 --> 00:10:16,400
Buena elecci�n.
152
00:10:16,520 --> 00:10:19,360
Tengo dificultad
para terminar las cosas.
153
00:10:20,040 --> 00:10:22,040
Para tomar decisiones.
154
00:10:26,880 --> 00:10:29,960
Hoy me levant�
sintiendo que estaba gordo.
155
00:10:30,080 --> 00:10:35,480
Me siento gordo, �ltimamente,
y tambi�n viejo, como t� dijiste.
156
00:10:36,320 --> 00:10:39,880
En especial, gordo.
Ya no puedo meter la barriga adentro.
157
00:10:40,000 --> 00:10:43,280
- Trato de simular que soy...
- Una mujer embarazada.
158
00:10:43,400 --> 00:10:46,800
- o Pap� Noel demasiadas veces.
- Y ahora no vuelve atr�s.
159
00:10:47,520 --> 00:10:50,200
Exactamente.
Y no logro retenerla.
160
00:10:50,320 --> 00:10:51,960
- �En serio?
- Es enorme.
161
00:10:52,080 --> 00:10:54,280
- �Puedo ver?
- �Mi vientre gordo?
162
00:10:54,400 --> 00:10:55,960
S�.
163
00:10:57,280 --> 00:10:58,520
Nadie entra aqu�.
164
00:10:59,840 --> 00:11:00,760
Hay gente all� atr�s.
165
00:11:00,840 --> 00:11:03,480
Te apuesto diez d�lares
a que yo la saco m�s.
166
00:11:04,680 --> 00:11:06,120
- Veinte.
- Veinticinco.
167
00:11:06,920 --> 00:11:08,520
- Hecho.
- Vamos.
168
00:11:09,960 --> 00:11:12,200
Muy bien, amigo.
Uno, dos, tres.
169
00:11:13,520 --> 00:11:15,880
�Dios! �Mira eso!
Es enorme.
170
00:11:16,000 --> 00:11:18,800
- Yo gan�.
- Est� bien, ganaste.
171
00:11:18,880 --> 00:11:22,680
- Me debes veinticinco.
- Me baj� la presi�n.
172
00:11:22,800 --> 00:11:24,440
- No tengo dinero.
- �Qu�?
173
00:11:24,560 --> 00:11:26,960
- No tengo dinero.
- No hay problema.
174
00:11:27,040 --> 00:11:29,240
- �Puedo verla normal?
- No.
175
00:11:29,320 --> 00:11:31,400
D�jame verla como es.
176
00:11:31,520 --> 00:11:34,120
Es enorme.
Tengo tantos rollos.
177
00:11:34,240 --> 00:11:37,200
Se acumulan aqu�.
178
00:11:40,440 --> 00:11:42,040
Dios! Esto me encanta.
179
00:11:43,640 --> 00:11:44,880
�Tienes novia?
180
00:11:45,840 --> 00:11:48,360
Abby, �tienes tres minutos?
181
00:11:48,480 --> 00:11:50,800
S�, claro. �Pero ahora mismo?
182
00:11:50,880 --> 00:11:54,160
Quiero ensayar un mon�logo.
�Te lo puedo recitar?
183
00:11:54,280 --> 00:11:56,640
Claro, �y puede escuchar Ira?
184
00:11:56,720 --> 00:11:58,680
Janice. Te presento a Ira.
185
00:11:58,800 --> 00:12:00,760
Hola, Ira.
�Quieres escuchar?
186
00:12:00,880 --> 00:12:04,600
No, para nada.
Gracias.
187
00:12:04,880 --> 00:12:08,240
El infierno est� oscuro�
188
00:12:08,320 --> 00:12:11,480
�Verg�enza, se�or!
�Verg�enza!
189
00:12:11,800 --> 00:12:14,840
�Un soldado temeroso?
190
00:12:15,120 --> 00:12:16,360
�Por qu�...?
191
00:12:16,840 --> 00:12:20,040
�Por qu� temer...?
192
00:12:20,160 --> 00:12:22,440
Entonces, son 6,99 todo incluido.
193
00:12:22,560 --> 00:12:24,720
- o 72,50 el mes.
- M�s el...
194
00:12:24,840 --> 00:12:26,680
M�s la cuota inicial.
Es cara.
195
00:12:26,760 --> 00:12:29,360
Lo es, pero con la piscina...
196
00:12:29,480 --> 00:12:31,240
Quiz� deber�as salir a correr.
197
00:12:31,360 --> 00:12:34,200
Vives tan cerca del parque.
198
00:12:34,280 --> 00:12:37,200
Mi padre pertenece a un grupo
que sale a correr.
199
00:12:37,320 --> 00:12:40,200
- �No te pagan comisi�n?
- �Qu�?
200
00:12:40,320 --> 00:12:42,640
Eres una vendedora p�sima.
201
00:12:43,360 --> 00:12:45,800
De verdad.
Eres un desastre.
202
00:12:45,920 --> 00:12:47,360
Nunca conoc� alguien peor.
203
00:12:47,480 --> 00:12:51,040
�Cu�ndo fue la �ltima vez
que asociaste a alguien?
204
00:12:52,440 --> 00:12:56,160
Bueno, se renuevan
las inscripciones.
205
00:12:56,240 --> 00:12:58,600
- Y no debo pagar la renta.
- �Ad�nde vives?
206
00:12:58,680 --> 00:13:00,040
Con mis padres.
207
00:13:00,160 --> 00:13:02,680
Eso es una ventaja.
208
00:13:02,760 --> 00:13:05,320
No es lo que parece.
No soy una perdedora.
209
00:13:05,440 --> 00:13:07,880
Ten�a mi propio apartamento, pero...
210
00:13:08,000 --> 00:13:10,640
duplicaron la renta
y nuestro perro muri�.
211
00:13:12,120 --> 00:13:13,320
- Lo siento.
- Gracias.
212
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
El 14 de mayo.
�Tienes alguna mascota?
213
00:13:16,600 --> 00:13:20,160
No, no tengo.
Me asustan las cosas perecederas.
214
00:13:20,240 --> 00:13:25,360
Ya sabes, las mascotas.
Todo lo que muere, tiendo a no...
215
00:13:25,480 --> 00:13:27,360
- No es para m�.
- Ya veo.
216
00:13:27,520 --> 00:13:29,280
- �Qu� haces?
- Soy psic�logo.
217
00:13:30,920 --> 00:13:32,880
- Qu� bien.
- No tengo pacientes.
218
00:13:33,000 --> 00:13:34,840
Estoy haciendo el doctorado.
219
00:13:34,920 --> 00:13:36,920
- �Qu� bien!
- Estoy intent�ndolo.
220
00:13:37,000 --> 00:13:40,200
Estoy escribiendo mi tesis,
pero no logro...
221
00:13:40,280 --> 00:13:41,280
�Terminarla?
222
00:13:41,400 --> 00:13:43,480
- �Por qu� eres tan agradable?
- No lo soy.
223
00:13:43,560 --> 00:13:45,920
S�, eres muy agradable.
No concuerda.
224
00:13:46,000 --> 00:13:47,760
�No concuerda?
�Qu� significa?
225
00:13:47,880 --> 00:13:51,480
Significa lo que te motiva.
226
00:13:52,360 --> 00:13:54,600
No s�, �qu� piensas
que me motiva?
227
00:13:54,720 --> 00:13:56,440
No podr�a, no podr�a...
228
00:13:56,560 --> 00:13:58,680
T� eres el psic�logo, �no?
229
00:13:58,800 --> 00:14:00,320
Capacit�ndote.
230
00:14:00,640 --> 00:14:02,040
T�rate un lance.
231
00:14:02,280 --> 00:14:04,640
Ser�a como dar pu�aladas
en la oscuridad.
232
00:14:05,640 --> 00:14:06,880
Muy bien.
233
00:14:08,560 --> 00:14:11,000
Creo que t�...
234
00:14:11,080 --> 00:14:13,760
eres probablemente
el tipo de persona...
235
00:14:13,840 --> 00:14:16,440
a quien le aterran
las responsabilidades.
236
00:14:16,520 --> 00:14:18,280
Hija �nica.
El centro de la familia.
237
00:14:18,400 --> 00:14:20,960
Eras el centro del universo
para tus padres y quiz�...
238
00:14:21,080 --> 00:14:23,680
en alg�n momento sentiste
la presi�n...
239
00:14:23,800 --> 00:14:27,840
y empezaste a rebelarte
y a bajar tus expectativas...
240
00:14:28,000 --> 00:14:29,400
y no ten�as d�nde ir.
241
00:14:29,520 --> 00:14:32,680
Pero ahora te tratan
con mucha delicadeza, tipo...
242
00:14:34,200 --> 00:14:36,320
siempre que haces algo positivo...
243
00:14:36,400 --> 00:14:39,680
porque ahora eres
un caso especial.
244
00:14:39,760 --> 00:14:42,760
Una ni�a problem�tica
en constante recuperaci�n. No s�.
245
00:14:43,720 --> 00:14:44,680
S�lo divago.
246
00:14:48,360 --> 00:14:49,720
�Te quieres casar?
247
00:14:50,560 --> 00:14:53,120
Estoy cerca, �no?
Y s�lo estoy en mi sexto a�o.
248
00:14:53,240 --> 00:14:55,200
- Lo digo en serio.
- S�, claro.
249
00:14:55,320 --> 00:14:59,680
Voy a asociarme. Aumentar�
tus ventas en un 500 por ciento.
250
00:14:59,840 --> 00:15:01,640
�Qu� tiene de maravillosa
tu vida?
251
00:15:02,480 --> 00:15:03,400
�C�mo dices?
252
00:15:03,520 --> 00:15:06,280
- �No te sientes solo?
- �Qu�?
253
00:15:06,600 --> 00:15:08,360
S�, claro...
254
00:15:08,480 --> 00:15:09,960
�No quieres intentarlo?
255
00:15:10,080 --> 00:15:12,120
La mitad de las parejas
se divorcian.
256
00:15:12,200 --> 00:15:14,680
Tenemos las mismas posibilidades
que cualquiera.
257
00:15:16,840 --> 00:15:19,360
�Es algo que siempre haces?
258
00:15:19,720 --> 00:15:22,600
- �Como una broma?
- No, me gustas.
259
00:15:23,720 --> 00:15:24,960
- �Te gusto?
- S�.
260
00:15:25,360 --> 00:15:28,800
Bueno. T� tambi�n me gustas...
261
00:15:28,920 --> 00:15:32,400
�S�? �Crees que no ser�amos
compatibles sexualmente?
262
00:15:32,520 --> 00:15:34,560
�Eso te detiene?
Porque podr�amos...
263
00:15:34,680 --> 00:15:39,040
No, creo que lo que me detiene
es que no te conozco.
264
00:15:39,160 --> 00:15:41,000
Sabes tanto de m�.
265
00:15:41,080 --> 00:15:43,400
Estuvimos hablando
como seis horas...
266
00:15:43,480 --> 00:15:47,000
- y sabes m�s de mi vida...
- �Seis horas?
267
00:15:48,480 --> 00:15:50,560
- Dios m�o.
- S�.
268
00:15:51,840 --> 00:15:52,800
Ya lo s�.
269
00:15:55,800 --> 00:15:58,160
- �Qu�?
- No, lo que pasa...
270
00:15:58,440 --> 00:16:00,200
Es que...
271
00:16:00,760 --> 00:16:03,960
Lo que dices es,
�por qu� no intentarlo?
272
00:16:04,080 --> 00:16:07,840
Ya que todos son tan infelices juntos
o se vuelven infelices...
273
00:16:07,920 --> 00:16:09,960
y nosotros
pasamos seis horas juntos...
274
00:16:10,080 --> 00:16:11,880
No. Es una broma, �verdad?
275
00:16:12,000 --> 00:16:14,720
Porque esto es una locura.
276
00:16:14,800 --> 00:16:18,000
Esto despu�s hace que la gente
pase cuatro o cinco a�os...
277
00:16:18,120 --> 00:16:22,280
para darse cuenta. Viven juntos,
van a terapia, hablan de objetivos...
278
00:16:22,400 --> 00:16:25,320
�Qu� edad tienes?
279
00:16:25,760 --> 00:16:28,680
�Qu� edad crees que tengo?
280
00:16:29,080 --> 00:16:30,800
No s�. �Treinta y cuatro?
281
00:16:31,320 --> 00:16:32,960
Genial, muchas gracias.
282
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
- Mierda, lo siento.
- Grandioso.
283
00:16:35,520 --> 00:16:37,440
De verdad lo siento.
�Qu� edad tienes?
284
00:16:37,600 --> 00:16:38,520
Treinta y tres.
285
00:16:38,880 --> 00:16:41,400
- �Tienes treinta y tres?
- S�, tengo treinta y tres.
286
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
- �Bueno!
- �Qu�?
287
00:16:43,520 --> 00:16:47,880
�Qu� insin�as? �Que no puedo ir
por los carriles normales?
288
00:16:48,000 --> 00:16:50,480
- �Porque soy mayor?
- �Cu�les son los carriles normales?
289
00:16:50,600 --> 00:16:53,120
Los carriles normales
son una cena.
290
00:16:53,240 --> 00:16:55,880
Ir al cine,
conocer a los padres.
291
00:16:56,000 --> 00:16:59,120
�Quieres conocer a mis padres?
Te encantar�an.
292
00:16:59,240 --> 00:17:02,040
�Los llamo?
Estar�n encantados de conocerte.
293
00:17:02,120 --> 00:17:05,400
- �Por qu� les encantar�a?
- Porque te adorar�an.
294
00:17:07,240 --> 00:17:09,760
- �Eso crees?
- S�, de verdad.
295
00:17:31,640 --> 00:17:33,640
- �Quieres tener sexo?
- �Qu�?
296
00:17:33,760 --> 00:17:35,680
S�lo para saber
si funciona.
297
00:17:35,760 --> 00:17:38,880
Creo que debemos saberlo
si nos vamos a casar.
298
00:17:39,000 --> 00:17:41,440
No, no, no.
Disc�lpame. No s� qu� haces.
299
00:17:41,600 --> 00:17:42,960
No te preocupes.
Tomo pastillas.
300
00:17:43,080 --> 00:17:45,440
No, no es eso...
lo que me preocupa.
301
00:17:45,560 --> 00:17:47,280
Creo que tengo condones.
302
00:17:47,400 --> 00:17:50,120
Eso no es lo que m�s
me preocupa.
303
00:17:50,200 --> 00:17:53,480
Hay muchos motivos
de preocupaci�n.
304
00:17:58,920 --> 00:18:01,080
- �No te resulto atractiva?
- �Qu�?
305
00:18:01,400 --> 00:18:03,120
- �No!
- No te atraigo.
306
00:18:03,240 --> 00:18:07,400
No dije "no" en ese sentido.
Lo que dije...
307
00:18:07,480 --> 00:18:09,400
- Claro que me atraes.
- �Est�s seguro?
308
00:18:10,000 --> 00:18:11,280
S�, s�.
309
00:18:11,440 --> 00:18:13,320
�Pero no quieres
tener sexo conmigo?
310
00:18:17,920 --> 00:18:18,800
�QUE ESTAS ESPERANDO?
311
00:18:21,360 --> 00:18:23,240
Mam�! Pap�!
�Est�n aqu�?
312
00:18:23,320 --> 00:18:24,720
�Ira eres t�?
�Qu� haces aqu�?
313
00:18:24,840 --> 00:18:26,840
Necesito hablarles.
314
00:18:26,960 --> 00:18:30,000
�Qu� haces?
Debemos ir a la �pera.
315
00:18:30,120 --> 00:18:32,840
- �Qu� haces aqu�?
- S� que vine sin previo aviso.
316
00:18:32,920 --> 00:18:35,960
Pero quiero que lo sepan.
Me caso.
317
00:18:37,200 --> 00:18:41,680
�Cari�o! �Esperamos tanto
este momento!
318
00:18:41,800 --> 00:18:43,440
Era hora.
319
00:18:43,600 --> 00:18:45,440
�Ad�nde est� Lea, mi nuera?
320
00:18:45,520 --> 00:18:49,080
Ese es el tema. Es otra chica.
No me caso con Lea.
321
00:18:49,200 --> 00:18:50,960
- �Qu�?
- �De qu� hablas?
322
00:18:51,080 --> 00:18:52,200
Claro que es Lea.
323
00:18:52,320 --> 00:18:54,600
Ya Lea no me enloquece
en ese sentido.
324
00:18:54,680 --> 00:18:57,480
�Desde cu�ndo
Lea no te enloquece?
325
00:18:57,560 --> 00:19:00,840
Desde hace mucho.
Somos como amigos.
326
00:19:00,920 --> 00:19:02,840
�Desde cu�ndo?
�Qu� es esto?
327
00:19:02,960 --> 00:19:05,280
�Y nosotros qu�?
A nosotros s� nos enloquece Lea.
328
00:19:05,360 --> 00:19:06,920
Una chica maravillosa y lista.
329
00:19:07,000 --> 00:19:09,640
Me doy cuenta que los dos
est�n encari�ados con Lea.
330
00:19:09,720 --> 00:19:12,440
Enga�as a Lea
con alguna mujerzuela.
331
00:19:12,560 --> 00:19:14,560
Hasta hace una hora
nada hab�a sucedido.
332
00:19:14,680 --> 00:19:16,120
�Has estado bebiendo?
333
00:19:16,240 --> 00:19:19,080
Te dije que deb�a
seguir con el antidepresivo.
334
00:19:19,160 --> 00:19:21,880
Esto es incre�ble, Ira.
Esto me da n�useas.
335
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
Voy a vomitar.
336
00:19:23,520 --> 00:19:26,120
S� que parece una locura,
pero...
337
00:19:26,240 --> 00:19:28,560
hoy encontr� el amor.
338
00:19:28,640 --> 00:19:31,400
Amor a primera vista.
339
00:19:31,480 --> 00:19:33,120
Y seguir� adelante.
340
00:19:33,200 --> 00:19:35,120
Si no se sienten felices
no importa.
341
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
Porque soy yo
el que necesita ser feliz.
342
00:19:37,080 --> 00:19:40,200
Deseo que sean felices,
pero no me corresponde a m�.
343
00:19:40,280 --> 00:19:41,960
Ya me entienden.
Son terapeutas.
344
00:19:42,080 --> 00:19:43,160
Somos analistas.
345
00:19:43,280 --> 00:19:46,080
Casi nadie sabe cu�l es
la diferencia, pero... lo que sea.
346
00:19:46,160 --> 00:19:47,960
No seas irrespetuoso
con tu padre.
347
00:19:48,080 --> 00:19:52,760
Mam�, tengo 33 a�os.
�Pero saben qu�? No har� esto.
348
00:19:52,880 --> 00:19:56,120
Es un d�a maravilloso.
Quisiera que los dos...
349
00:19:56,240 --> 00:19:57,160
vengan a mi boda.
350
00:19:57,280 --> 00:19:59,120
Los dos queremos.
Abby y yo.
351
00:19:59,240 --> 00:20:01,680
Se llama Abby.
�No es un nombre maravilloso?
352
00:20:01,800 --> 00:20:04,400
Abby. Abby y Ira.
353
00:20:04,520 --> 00:20:06,320
La casa de los padres
es peque�a.
354
00:20:06,440 --> 00:20:09,720
Ser� una fiesta chica, pero delicada.
Escribiremos nuestros votos.
355
00:20:09,840 --> 00:20:12,560
Es todo.
Ella espera abajo.
356
00:20:17,960 --> 00:20:20,080
No puedo creerlo.
357
00:20:20,240 --> 00:20:23,120
�C�mo puedes hacerme
algo as�?
358
00:20:23,280 --> 00:20:26,520
�Me est�s matando, Ira!
359
00:20:26,640 --> 00:20:30,320
Le dije que no saliera
por esa puerta. Que no saliera.
360
00:20:30,440 --> 00:20:33,080
�Y qu� hizo? Sali�
y fue la �ltima vez que la vi.
361
00:20:33,200 --> 00:20:35,480
�Jes�s! Yo anunci�
que eso pasar�a.
362
00:20:35,600 --> 00:20:37,840
�Tony!
363
00:20:38,520 --> 00:20:41,360
Lo siento, se�ores Black.
No me di cuenta que estaban.
364
00:20:41,440 --> 00:20:45,160
- Debes ser Abby.
- �Qu� maravilloso conocerlos!
365
00:20:45,240 --> 00:20:47,160
Sabes tratar a la gente.
366
00:20:47,280 --> 00:20:50,000
Tenemos entradas para Tosca.
Hablaremos en el camino.
367
00:20:50,840 --> 00:20:53,200
Estoy segura
que eres encantadora.
368
00:20:53,280 --> 00:20:56,040
Pero el matrimonio
no se puede tomar a la ligera.
369
00:20:56,120 --> 00:20:58,840
No lo tomo a la ligera.
Siento que es algo bueno.
370
00:20:58,960 --> 00:21:01,680
No se trata de sentir.
El matrimonio es un contrato.
371
00:21:01,760 --> 00:21:03,560
�No se trata de sentimientos?
372
00:21:03,640 --> 00:21:05,040
Claro que s�.
373
00:21:05,120 --> 00:21:06,920
S�, de sentirse mal
y criticado.
374
00:21:07,000 --> 00:21:08,760
No empieces.
375
00:21:08,880 --> 00:21:13,840
Abby, �por qu� Ira?
�Por qu� querr�as casarte con �l?
376
00:21:13,960 --> 00:21:16,200
- Lo encuentro adorable.
- Pero, �por qu�?
377
00:21:16,280 --> 00:21:19,720
No s�, me gusta su cara.
Me gusta mirarla.
378
00:21:19,800 --> 00:21:22,400
Es neur�tico, quisquilloso
y muy caro de mantener.
379
00:21:22,480 --> 00:21:24,680
- �Y t� eres un paseo por el parque?
- No hablo de m�.
380
00:21:24,840 --> 00:21:26,360
- Deber�amos.
- Sey, es suficiente.
381
00:21:26,480 --> 00:21:29,480
- �Cu�nto tiempo llevan de casados?
- Treinta y tres a�os.
382
00:21:29,600 --> 00:21:30,760
A�os largos y dif�ciles.
383
00:21:30,880 --> 00:21:32,240
�Puedes detenerte aqu�?
384
00:21:32,320 --> 00:21:34,720
Deben saber que esto
no es un picnic.
385
00:21:34,800 --> 00:21:36,120
�Estaban enamorados?
386
00:21:36,240 --> 00:21:37,160
No tanto.
387
00:21:37,240 --> 00:21:39,440
�Cre� que estaban
locamente enamorados!
388
00:21:39,560 --> 00:21:41,840
Te lo dec�amos cuando eras
un ni�o. Te gustaba.
389
00:21:41,920 --> 00:21:44,240
�No se amaban?
Eso es tan deprimente.
390
00:21:44,360 --> 00:21:46,920
- Por eso no te lo dijimos.
- Se aprende a amar.
391
00:21:47,000 --> 00:21:49,360
Porque uno est� pegado al otro.
392
00:21:49,480 --> 00:21:53,080
Mejor dicho unido con bisagras.
Con bisagras.
393
00:21:53,200 --> 00:21:58,160
Puedes moverte un poco,
pero al final del d�a...
394
00:21:58,320 --> 00:21:59,720
est�n juntos
para bien o para mal.
395
00:21:59,840 --> 00:22:02,120
A veces es bueno.
A veces es muy malo.
396
00:22:02,200 --> 00:22:05,240
- No fue tan malo.
- Lo fue. Cr�eme, Abby.
397
00:22:05,360 --> 00:22:06,960
�Cu�l fue el peor momento?
398
00:22:08,000 --> 00:22:09,840
- Cuando me enga��.
- �Qu�?
399
00:22:09,960 --> 00:22:11,640
- Aqu� vamos.
- �La enga�aste?
400
00:22:11,760 --> 00:22:14,880
- Es historia antigua.
- Con una de mis pacientes.
401
00:22:14,960 --> 00:22:16,600
Eso es horrible.
402
00:22:16,720 --> 00:22:19,440
- Terminaba su terapia.
- S�, tres meses m�s tarde.
403
00:22:19,560 --> 00:22:20,880
Lo siento tanto, Sra. Black.
404
00:22:20,960 --> 00:22:23,160
Gracias, Abby.
Ll�mame Arlene.
405
00:22:23,280 --> 00:22:26,160
Es como sacarte el coraz�n
y romperlo en infinidad de pedazos.
406
00:22:26,280 --> 00:22:27,600
T� tambi�n me enga�aste.
407
00:22:27,760 --> 00:22:29,880
Antes de casarnos.
Es muy diferente.
408
00:22:30,000 --> 00:22:31,720
Dos semanas antes.
409
00:22:31,800 --> 00:22:33,880
�Enga�aste a pap�
dos semanas antes de casarte?
410
00:22:34,000 --> 00:22:36,720
Era joven, ten�a miedo,
estaba embarazada.
411
00:22:36,800 --> 00:22:39,120
- �Tuvo un beb�?
- Claro, Ira.
412
00:22:39,200 --> 00:22:41,440
�Quedaste embarazada de m�
antes de casarte?
413
00:22:42,480 --> 00:22:44,840
Cari�o. Hace 33 a�os
que estamos casados.
414
00:22:44,920 --> 00:22:46,400
Tu cumplea�os
es el mes que viene.
415
00:22:46,480 --> 00:22:47,800
Haz los c�lculos.
416
00:22:49,120 --> 00:22:50,280
Nunca lo relacion�.
417
00:22:50,400 --> 00:22:52,120
�Se casaron por Ira?
418
00:22:52,240 --> 00:22:53,920
As� fue.
419
00:22:54,000 --> 00:22:55,720
Y se quedaron juntos
todos estos a�os.
420
00:22:55,840 --> 00:22:57,160
Todos estos a�os.
421
00:22:57,440 --> 00:22:59,880
Nuestra vida sexual
es maravillosa.
422
00:23:01,560 --> 00:23:04,400
- Lo siento. Fue de terror.
- Me parecieron un encanto.
423
00:23:04,520 --> 00:23:07,880
Espera, espera.
�C�mo se llaman?
424
00:23:08,000 --> 00:23:10,320
Michael y Lyn, Lynney.
425
00:23:11,560 --> 00:23:13,160
�Mam�? �Pap�?
426
00:23:13,280 --> 00:23:15,880
Aqu� estamos, cari�o.
427
00:23:19,600 --> 00:23:21,320
�Hola, mi �ngel!
428
00:23:22,840 --> 00:23:26,000
- El es Ira.
- �Ira!
429
00:23:26,120 --> 00:23:28,040
�Bienvenido a la familia!
430
00:23:28,160 --> 00:23:31,840
�Vamos! �Uno para todos
y todos para uno!
431
00:23:32,120 --> 00:23:33,600
Ya les cont� de nosotros.
432
00:23:33,720 --> 00:23:35,400
�Trae el champ�n, cari�o!
433
00:23:35,480 --> 00:23:37,080
�Ya mismo!
434
00:23:37,200 --> 00:23:39,440
Es muy emocionante.
�Cu�ndo sucedi� todo esto?
435
00:23:39,560 --> 00:23:40,920
Hoy. �Podemos hacerlo aqu�?
436
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
Por supuesto. Va a ser maravilloso.
437
00:23:43,520 --> 00:23:45,360
Oigan, �qu� har�n con la m�sica?
438
00:23:45,480 --> 00:23:48,080
Mis padres son muy talentosos.
439
00:23:48,240 --> 00:23:50,360
Ganamos el Clio
por nuestro Pastel Snapple.
440
00:23:50,480 --> 00:23:52,680
Es el oscar
de los comerciales.
441
00:23:52,760 --> 00:23:54,120
Pero no nos gusta mencionarlo.
442
00:23:54,200 --> 00:23:57,000
Cari�o, trajiste del bueno.
443
00:23:57,080 --> 00:23:59,400
Este es un buen a�o.
Claro que todos lo son.
444
00:23:59,480 --> 00:24:01,280
�Muy bien!
445
00:24:01,400 --> 00:24:04,440
Si ustedes son la mitad de felices
de lo que hemos sido nosotros...
446
00:24:04,600 --> 00:24:07,400
ser�n los chicos m�s afortunados.
Les aseguro.
447
00:24:07,480 --> 00:24:10,560
- �Cari�o!
- Salud.
448
00:24:12,920 --> 00:24:17,760
Claro que s��
Bienvenido, bienvenido.
449
00:24:21,240 --> 00:24:22,840
�No quiere hacerme
alguna pregunta?
450
00:24:22,960 --> 00:24:23,680
�Como cu�l?
451
00:24:23,800 --> 00:24:26,960
- Ira se va a doctorar.
- Fant�stico.
452
00:24:27,040 --> 00:24:29,200
Lynney, Ira se va a doctorar.
453
00:24:29,320 --> 00:24:31,640
�Fant�stico!
Michael sol�a ser abogado.
454
00:24:31,760 --> 00:24:32,680
�De veras?
455
00:24:32,760 --> 00:24:35,000
Si necesitas un divorcio r�pido,
aqu� me tienes.
456
00:24:35,160 --> 00:24:36,960
- Pap�.
- Cari�o. Bromeo.
457
00:24:37,080 --> 00:24:40,200
- Bien, Sr. Willoughby...
- Ll�mame Michael o pap�.
458
00:24:40,280 --> 00:24:43,600
Me doy cuenta, Michael,
que esto parece...
459
00:24:43,720 --> 00:24:44,600
muy repentino.
460
00:24:44,760 --> 00:24:48,040
Todas las cosas buenas
ocurren repentinamente.
461
00:24:48,120 --> 00:24:50,680
Golpean como una tonelada
de ladrillos, �no, Lynney?
462
00:24:50,800 --> 00:24:54,920
Como un rel�mpago.
Como un rayo.
463
00:25:00,600 --> 00:25:02,720
Adi�s.
464
00:25:13,240 --> 00:25:15,520
George. Me caso.
465
00:25:16,040 --> 00:25:17,280
Te ver� en el juzgado.
466
00:25:30,520 --> 00:25:33,440
Tiene cinco mensajes nuevos.
467
00:25:33,560 --> 00:25:38,080
�Como sabes que no anda
detr�s de tu dinero?
468
00:25:38,200 --> 00:25:40,480
�De donde salio?
�Quiz� es una estafadora?
469
00:25:40,600 --> 00:25:41,840
Por favor. C�llate.
470
00:25:41,960 --> 00:25:45,720
�Quiz� tiene el trastorno
de personalidad m�ltiple?
471
00:25:45,880 --> 00:25:48,320
�A que escuela fue?
472
00:25:48,560 --> 00:25:50,360
�Sabe que roncas?
473
00:25:50,480 --> 00:25:52,440
El sexo, �fue tan fabuloso?
474
00:25:52,560 --> 00:25:55,320
Recuerda que tenias problemas
para mantener...
475
00:25:55,400 --> 00:25:58,520
- C�llate, c�llate.
- Fin de los mensajes.
476
00:26:07,640 --> 00:26:10,720
- Hola.
- Hola, soy yo.
477
00:26:11,440 --> 00:26:12,360
�Dorm�as?
478
00:26:12,480 --> 00:26:15,840
- No, no dorm�a.
- �No?
479
00:26:15,960 --> 00:26:20,120
Quer�a que supieras
que fue muy lindo conocerte hoy.
480
00:26:20,240 --> 00:26:23,760
Tener sexo contigo,
conocer a tus padres y...
481
00:26:23,840 --> 00:26:25,720
estoy ansioso por casarme.
482
00:26:25,800 --> 00:26:27,320
Yo, tambi�n.
483
00:26:27,480 --> 00:26:29,920
- Aunque me da algo de p�nico.
- S�, a m� tambi�n.
484
00:26:30,040 --> 00:26:32,560
- �En serio?
- S�, el casamiento es importante.
485
00:26:32,640 --> 00:26:33,680
Es lo que dije.
486
00:26:33,800 --> 00:26:36,720
�Quieres... quieres cambiar de idea?
487
00:26:36,800 --> 00:26:39,960
- No, �y t�?
- No! No quiero.
488
00:26:40,080 --> 00:26:43,080
- Bien.
- Est� bien.
489
00:26:43,560 --> 00:26:46,760
�Tienes muchas cosas?
Me refiero...
490
00:26:46,840 --> 00:26:49,040
a ropa y eso,
porque yo tengo mucho.
491
00:26:49,160 --> 00:26:52,680
Porque mi apartamento te encantara.
Es fabuloso.
492
00:26:52,760 --> 00:26:55,240
Es grande.
Me encanta este lugar.
493
00:26:55,320 --> 00:26:58,160
Seg�n los est�ndares
de Nueva York. No es grande...
494
00:26:58,240 --> 00:27:01,200
si vive mucha gente junta.
�Tienes...
495
00:27:01,320 --> 00:27:05,160
- �Sabes? No tengo tanto.
- Fant�stico.
496
00:27:07,000 --> 00:27:09,200
�Hay algo que quieres preguntarme?
497
00:27:11,480 --> 00:27:14,400
Me gustar�a tener sexo
todos los d�as.
498
00:27:14,520 --> 00:27:16,440
Pase lo que pase.
499
00:27:16,560 --> 00:27:20,680
Aunque estemos agotados
o alguno este con gripe.
500
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
o tenga una erupci�n, ya sabes...
501
00:27:23,280 --> 00:27:26,600
que igual tengamos ganas
de tener sexo.
502
00:27:26,680 --> 00:27:29,120
Como un pacto.
503
00:27:29,240 --> 00:27:30,160
�Est�s de acuerdo?
504
00:27:31,000 --> 00:27:35,640
S�, estar�a...
S�.
505
00:27:35,760 --> 00:27:37,200
Est� bien.
506
00:27:38,960 --> 00:27:42,000
Bueno, buenas noches, Ira.
507
00:27:43,920 --> 00:27:45,440
Buenas noches, Abby.
508
00:27:52,760 --> 00:27:55,880
�Mierda!
509
00:28:08,480 --> 00:28:11,200
Deje un mensaje
despu�s de la se�al.
510
00:28:11,320 --> 00:28:14,720
�Lea! �Hola!
Habla Ira.
511
00:28:14,840 --> 00:28:18,760
Tengo que romper contigo.
Esta vez es en serio.
512
00:28:18,880 --> 00:28:21,040
Me caso.
513
00:28:21,200 --> 00:28:23,520
Bien, cu�date.
514
00:28:26,080 --> 00:28:28,960
Promete amarte y hacerte feliz.
515
00:28:29,080 --> 00:28:32,640
Y ser maravillosa para ti.
516
00:28:32,760 --> 00:28:35,160
Por toda nuestra vida.
517
00:28:35,280 --> 00:28:38,160
- Lou...
- Ira, me llamo Ira.
518
00:28:38,240 --> 00:28:40,720
Lo siento. Es mi hora.
519
00:28:40,840 --> 00:28:43,000
Ira, puedes besar a Amy.
520
00:28:55,840 --> 00:28:57,720
Lo lograste, cari�o.
521
00:28:58,040 --> 00:28:59,760
�Conocen a mis padres?
522
00:28:59,840 --> 00:29:02,320
�Son los que entraron
por la mitad de nuestra canci�n?
523
00:29:02,400 --> 00:29:04,880
Lo lamento.
524
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Probablemente, se perdieron.
Mam�. Pap�.
525
00:29:09,160 --> 00:29:11,960
Vengan. Ellos son
el Sr. y la Sra. Willoughby.
526
00:29:12,080 --> 00:29:14,680
- Por favor. Michael y Lyn.
- Lynney.
527
00:29:14,800 --> 00:29:16,000
Ahora somos una familia.
528
00:29:16,120 --> 00:29:18,360
- Soy Arlene.
- Seymour Black.
529
00:29:18,480 --> 00:29:20,760
Ira, no me digas
que ella es tu madre.
530
00:29:20,880 --> 00:29:22,160
Podr�as ser su hermana.
531
00:29:22,280 --> 00:29:25,080
- No es fabulosa.
- Es hermosa.
532
00:29:25,160 --> 00:29:27,680
- Es cierto.
- No, no lo creo.
533
00:29:27,800 --> 00:29:28,920
Abby es hermosa.
534
00:29:30,200 --> 00:29:32,280
De modo que son
terapeutas los dos.
535
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
Analistas.
536
00:29:34,120 --> 00:29:35,240
�Cu�l es la diferencia?
537
00:29:35,360 --> 00:29:37,880
Los terapeutas hablan.
Los analistas escuchan.
538
00:29:37,960 --> 00:29:40,200
Los escuchamos quejarse
todo el d�a.
539
00:29:40,320 --> 00:29:41,400
Debe ser agotador.
540
00:29:41,520 --> 00:29:43,680
No te puedes imaginar.
541
00:29:44,120 --> 00:29:47,000
Debo cada arruga de mi rostro
a este trabajo.
542
00:29:47,680 --> 00:29:48,920
No veo ninguna.
543
00:29:49,760 --> 00:29:52,600
Se hizo unos cuantos retoques.
544
00:30:19,080 --> 00:30:21,320
Entonces, d�jame entender.
545
00:30:21,440 --> 00:30:24,160
�La gente te paga
s�lo para que los escuches?
546
00:30:24,280 --> 00:30:26,400
- Sin decir nada.
- As� es.
547
00:30:27,040 --> 00:30:30,000
Un a�o escrib� mis tarjetas
de fin de a�o durante las sesiones.
548
00:30:30,120 --> 00:30:33,040
- �En serio?
- Eso es terrible.
549
00:30:34,760 --> 00:30:36,080
Bromeo.
550
00:30:36,160 --> 00:30:37,720
�Cu�nto cobran?
551
00:30:37,800 --> 00:30:40,320
- Lynney, los Black no...
- 300 la hora.
552
00:30:40,440 --> 00:30:42,640
�En serio?
�S�lo por escuchar?
553
00:30:42,720 --> 00:30:47,120
Es incre�ble. Es como que te pagan
por ser el amigo de alguien.
554
00:30:47,200 --> 00:30:50,480
Abby ser�a grandiosa
en nuestra actividad.
555
00:30:50,560 --> 00:30:54,280
Tiene un gran coraz�n.
A diferencia de nosotros.
556
00:30:54,400 --> 00:30:57,240
- Vamos. Seguro lo tienen.
- No, no lo tenemos.
557
00:30:57,640 --> 00:31:00,000
Somos viejos, malos
y estamos muy cansados.
558
00:31:00,800 --> 00:31:03,240
De hecho, alguna vez
yo fui muy agradable.
559
00:31:05,440 --> 00:31:06,840
As� es.
560
00:31:07,000 --> 00:31:08,800
Tienes una hermosa voz.
561
00:31:09,560 --> 00:31:11,480
Es como la m�sica.
�No es cierto, Lynney?
562
00:31:11,760 --> 00:31:14,120
S�, muy bonita, ahora que lo pienso.
563
00:31:14,240 --> 00:31:17,520
Quiz� deber�as hacer algo con tu voz
ya que odias tu trabajo.
564
00:31:17,640 --> 00:31:19,840
�Excelente idea!
Ser�as una natural.
565
00:31:20,480 --> 00:31:23,320
No. �Qu� est�n diciendo?
566
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
No bromeo.
�Sabes tararear?
567
00:31:28,720 --> 00:31:32,120
�Muchas gracias!
�Fue fabuloso!
568
00:31:32,280 --> 00:31:34,360
�Dios m�o!
�Esto es fant�stico!
569
00:31:34,520 --> 00:31:36,280
Fue un arreglo
de �ltimo minuto.
570
00:31:36,360 --> 00:31:38,640
Tu auto es hermoso.
�C�mo te llamas?
571
00:31:38,720 --> 00:31:40,960
- Marvin.
- Yo soy Abby, �l es Ira.
572
00:31:41,080 --> 00:31:42,200
Felicitaciones.
573
00:31:42,320 --> 00:31:45,080
Debemos apurarnos.
Debo acostar a esta chica.
574
00:31:45,160 --> 00:31:46,880
- Tenemos una regla.
- Yo, tambi�n.
575
00:31:47,000 --> 00:31:49,320
All� dentro no sucede nada.
Que quede limpio.
576
00:31:52,280 --> 00:31:55,680
- �No quisieras champ�n?
- Me encantar�a.
577
00:31:56,960 --> 00:31:58,840
No se puede creer.
�Cu�nto falta?
578
00:31:58,920 --> 00:32:00,320
Cinco minutos.
579
00:32:00,440 --> 00:32:02,000
Eso dijiste hace 25 minutos.
580
00:32:02,080 --> 00:32:03,080
Cinco m�s.
581
00:32:03,200 --> 00:32:07,040
Marvin, estuviste grandioso.
Pero debemos irnos.
582
00:32:07,200 --> 00:32:08,840
�Cu�l es el apuro?
Reci�n se casaron.
583
00:32:08,960 --> 00:32:12,280
- Ser� la pr�xima.
- �Quiero mi dinero!
584
00:32:13,120 --> 00:32:15,520
- Vamos.
- �Ad�nde?
585
00:32:15,680 --> 00:32:18,840
En este vecindario
no hay ni un solo taxi.
586
00:32:18,960 --> 00:32:20,720
- Los JC.
- Esos no son taxis.
587
00:32:20,800 --> 00:32:23,040
- Los taxis JC tambi�n son taxis.
- Si quieres morir.
588
00:32:23,160 --> 00:32:24,080
�Qu� dices?
589
00:32:24,160 --> 00:32:27,280
No tienen reloj. No tienen permiso.
Puedes terminar en un callej�n.
590
00:32:27,360 --> 00:32:30,120
- Tranquilo.
- Perfecto. Qu� rom�ntico.
591
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
Especialmente
en la noche de bodas.
592
00:32:32,160 --> 00:32:35,320
Es nuestro primer viaje
en metro. Eso es grandioso.
593
00:32:35,440 --> 00:32:36,520
S�, as� es.
594
00:32:37,440 --> 00:32:39,160
�Dame tu dinero, cabrona!
�Ahora!
595
00:32:39,360 --> 00:32:41,240
�Bajen todos las cabezas
o disparo!
596
00:32:41,560 --> 00:32:43,400
�Ya mismo!
�Me oyeron?
597
00:32:43,520 --> 00:32:44,520
�Jesucristo!
598
00:32:44,640 --> 00:32:46,960
D�me el dinero.
�Vamos!
599
00:32:47,560 --> 00:32:49,440
Debimos ir en uno
de los taxi JC.
600
00:32:50,600 --> 00:32:53,240
�Diez d�lares?
�Es todo lo que tienes?
601
00:32:53,360 --> 00:32:55,160
�Qu� se supone
que haga con esto?
602
00:32:55,240 --> 00:32:57,440
�Alguien puede decirme
qu� mierda hago?
603
00:32:57,560 --> 00:32:58,880
�Cu�nto necesitas?
604
00:32:59,000 --> 00:33:00,280
�Qu� dijiste?
605
00:33:00,360 --> 00:33:04,280
Dije... �Cu�nto necesitas?
606
00:33:04,640 --> 00:33:05,560
�Qu�?
607
00:33:06,000 --> 00:33:10,360
�Necesitas 100 d�lares?
�250? �Cu�nto necesitas?
608
00:33:10,520 --> 00:33:14,480
Creo que tengo 50.
Pero d�jeme que cuente.
609
00:33:14,720 --> 00:33:18,000
F�jate. Tengo 50.
Mira.
610
00:33:21,920 --> 00:33:25,560
Son 55. Claro, mi pap� me dio
5 m�s para la limusina.
611
00:33:25,680 --> 00:33:28,440
Reci�n nos... �Necesitas m�s?
612
00:33:29,920 --> 00:33:33,240
- 200.
- �200 m�s o en total?
613
00:33:33,320 --> 00:33:36,880
- 200 m�s.
- Est� bien. Muy bien.
614
00:33:36,960 --> 00:33:41,160
�Puedes esperar un segundo?
Ir� a preguntar.
615
00:33:41,320 --> 00:33:44,560
Disculpe, se�or.
�Tiene algo de efectivo?
616
00:33:44,640 --> 00:33:47,360
�Por casualidad?
Gracias.
617
00:33:47,480 --> 00:33:50,280
Fant�stico.
�Genial!
618
00:33:50,400 --> 00:33:53,920
Tomar� 40 para que tenga algo
para viajar.
619
00:33:54,040 --> 00:33:58,400
Bien. Hola, �tienes
algo de dinero por casualidad?
620
00:33:59,000 --> 00:34:02,400
Gracias. Eres muy amable.
Gracias, maravilloso.
621
00:34:02,520 --> 00:34:07,960
Hola. �Tienes efectivo?
Fant�stico. Muchas gracias.
622
00:34:08,040 --> 00:34:11,200
Muy bien. Creo que tenemos...
623
00:34:11,360 --> 00:34:13,680
Ciento... ochenta.
624
00:34:13,760 --> 00:34:17,080
Ciento ochenta y seis.
Ciento ochenta y siete.
625
00:34:18,320 --> 00:34:21,560
Est� bien. Creo que s�lo
necesito ciento ochenta.
626
00:34:21,640 --> 00:34:24,320
- �En serio?
- S�.
627
00:34:24,440 --> 00:34:28,960
Muy bien. Entonces me guardo esto.
Esto es para ti.
628
00:34:29,080 --> 00:34:30,200
�Est� bien? �No?
629
00:34:31,840 --> 00:34:33,800
S�lo necesito cien.
630
00:34:33,920 --> 00:34:37,080
- �Bromeas? �Est�s seguro?
- S�.
631
00:34:37,200 --> 00:34:41,040
�En serio? Pero mira.
Ll�vate 120, por si acaso.
632
00:34:41,120 --> 00:34:42,680
Muy bien.
633
00:34:42,800 --> 00:34:45,400
Bajen sus malditas cabezas�
634
00:34:45,560 --> 00:34:47,240
Adi�s.
635
00:34:47,360 --> 00:34:51,400
Tengo 67 d�lares.
�Lo dividimos?
636
00:34:52,000 --> 00:34:53,720
Si piensan que es lo justo.
637
00:34:53,800 --> 00:34:56,440
Es mi mujer.
638
00:34:59,680 --> 00:35:03,120
- Apurarte as�, te hace...
- Ya lo s�.
639
00:35:26,760 --> 00:35:29,800
Muy bien, el siguiente regalo.
640
00:35:29,920 --> 00:35:32,480
"Para Ira y Abby.
El casamiento es trabajo.
641
00:35:32,560 --> 00:35:34,280
Con amor, Arlene y Sey. "
642
00:35:34,400 --> 00:35:36,880
- No dice eso.
- S�, te lo juro.
643
00:35:37,480 --> 00:35:40,160
Veamos cu�l es el bot�n.
644
00:35:40,240 --> 00:35:42,080
�Crees que es dinero?
�Lo crees?
645
00:35:42,160 --> 00:35:44,360
Creo que es dinero.
�Dinero!
646
00:35:44,480 --> 00:35:48,680
"Este certificado concede
al Sr. y la Sra. Ira Black...
647
00:35:48,760 --> 00:35:51,200
"un a�o de terapia
de pareja a cargo de nosotros...
648
00:35:51,320 --> 00:35:53,040
con el Dr. Morris Saperstein. "
649
00:35:53,160 --> 00:35:55,520
Por Dios. Lo siento.
650
00:35:55,640 --> 00:35:57,880
- Est� bien.
- Lo siento.
651
00:36:12,120 --> 00:36:13,640
Hola, Abby, habla papa...
652
00:36:14,440 --> 00:36:15,800
Abby, habla Henry...
653
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
Ab...
654
00:36:17,480 --> 00:36:19,000
�Como te fue?
�Dios m�o!
655
00:36:19,640 --> 00:36:21,440
�No! �No, cari�o!
656
00:36:21,520 --> 00:36:24,400
No puedes estar dormido.
A�n no tuvimos sexo.
657
00:36:24,520 --> 00:36:26,720
- oye, Ab.
- �Qu� cari�ito?
658
00:36:26,800 --> 00:36:29,280
La clase fue una locura.
Me retras�.
659
00:36:29,400 --> 00:36:31,320
Ven, estos son nuestros vecinos.
660
00:36:31,440 --> 00:36:35,200
Ella es la Sra. Stiflicky
y �a Harry lo conoces?
661
00:36:35,280 --> 00:36:36,840
Soy del tercero B.
�C�mo est�s?
662
00:36:37,920 --> 00:36:40,360
- Lo siento.
- �No puedes usar tijeras?
663
00:37:10,680 --> 00:37:13,800
Dr. Friedman.
�C�mo est�?
664
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
Creo que fui claro.
665
00:37:15,720 --> 00:37:20,120
S�, lo fue. S�lo quer�a agradecerle
por lo que hizo por m�.
666
00:37:20,200 --> 00:37:23,080
Me va muy bien.
Soy un hombre nuevo.
667
00:37:23,160 --> 00:37:25,240
Me cas� hace unas semanas.
668
00:37:25,360 --> 00:37:27,720
Con Lea, no.
Conoc� esta chica maravillosa.
669
00:37:27,880 --> 00:37:30,840
Y ahora me siento genial.
670
00:37:30,920 --> 00:37:34,000
Como un hombre nuevo.
Sin ansiedades. �Me divierto!
671
00:37:34,120 --> 00:37:36,800
�Me divierto tanto!
Tenemos un sexo fant�stico.
672
00:37:36,880 --> 00:37:42,120
Todo el tiempo.
Usted ten�a raz�n. Gracias...
673
00:37:42,200 --> 00:37:45,560
gracias y que Dios lo bendiga.
Me pareci� que deb�a saberlo.
674
00:37:46,560 --> 00:37:50,760
Buena suerte, Ira.
Espero que no haya gato encerrado.
675
00:37:55,920 --> 00:37:58,840
Hola. Queremos
un combo extra grande.
676
00:37:58,960 --> 00:38:02,400
- �Qu� bebida quieren?
- Cerveza.
677
00:38:03,920 --> 00:38:06,840
- �Reservas lugares?
- �Voy yo? Bien, ir�.
678
00:38:06,920 --> 00:38:10,200
- Gracias.
- Que tengas un buen d�a.
679
00:38:10,280 --> 00:38:11,920
�Cu�nto te debo?
680
00:38:12,040 --> 00:38:13,600
12,50 d�lares.
681
00:38:13,680 --> 00:38:16,120
Eso es... �Tienen tarjetas?
682
00:38:16,200 --> 00:38:18,320
Hola, �est�s segura
que esto es diet�tico?
683
00:38:20,240 --> 00:38:21,400
Ira.
684
00:38:24,320 --> 00:38:28,040
- �Lea! �Hola!
- Hola.
685
00:38:28,160 --> 00:38:29,760
No te vi.
686
00:38:29,920 --> 00:38:31,600
�S�? Vi como te dabas vuelta.
687
00:38:32,920 --> 00:38:35,720
Est� bien.
Esto es inc�modo.
688
00:38:35,800 --> 00:38:37,920
- S�.
- S�.
689
00:38:38,040 --> 00:38:40,640
- �Puedes con todo?
- S�.
690
00:38:40,720 --> 00:38:41,640
Pues Abby, ella...
691
00:38:41,760 --> 00:38:43,960
- Abby, es tu nueva...
- Esposa.
692
00:38:44,040 --> 00:38:47,000
S�, s�. Esposa.
693
00:38:47,320 --> 00:38:50,320
- Suena bastante raro.
- Bastante.
694
00:38:50,440 --> 00:38:53,600
- �Y c�mo va todo?
- Bien. Genial.
695
00:38:53,680 --> 00:38:54,720
Genial.
696
00:38:55,160 --> 00:38:56,120
otra vez "genial."
697
00:38:56,200 --> 00:38:59,080
Me encanta estar casado.
�Qui�n lo hubiera cre�do?
698
00:38:59,160 --> 00:39:02,760
Yo, no. Entonces...
699
00:39:04,080 --> 00:39:05,000
Disculpa.
700
00:39:05,120 --> 00:39:07,840
�D�nde est�?
Siento curiosidad.
701
00:39:07,920 --> 00:39:10,280
Est� cuidando los asientos.
702
00:39:10,400 --> 00:39:13,440
�Est�n haciendo el doctorado juntos?
As� es como se... No.
703
00:39:13,560 --> 00:39:16,680
Supuse eso, porque seamos honestos,
no es que t� necesites...
704
00:39:16,800 --> 00:39:19,040
S�, s�. Pero... no.
705
00:39:19,120 --> 00:39:20,160
Entonces, �qu� hace?
706
00:39:20,440 --> 00:39:22,200
Pues, ella...
707
00:39:24,520 --> 00:39:27,360
Ella est� en ventas.
708
00:39:27,480 --> 00:39:30,280
Asuntos corporativos.
Grandes acuerdos.
709
00:39:30,400 --> 00:39:33,280
El motor empresarial.
Genial.
710
00:39:33,440 --> 00:39:35,840
Mira, Lea...
711
00:39:36,000 --> 00:39:37,280
Lo siento tanto.
712
00:39:37,360 --> 00:39:39,600
�Por el mensaje que me dejaste?
713
00:39:39,720 --> 00:39:41,720
�o por haberte casado con otra?
714
00:39:41,800 --> 00:39:44,480
Despu�s de convencerme
cuatro veces de que vuelva...
715
00:39:44,560 --> 00:39:46,720
porque necesitabas
m�s tiempo para pensar.
716
00:39:46,840 --> 00:39:48,760
Lo lamentas, �por qu�?
717
00:39:48,840 --> 00:39:51,400
Por la disfunci�n er�ctil.
718
00:39:51,520 --> 00:39:53,720
o las interminables veladas
con tus padres.
719
00:39:53,800 --> 00:39:56,720
�Sabes qu�?
No digas nada.
720
00:39:56,840 --> 00:39:59,560
Yo deber�a agradecerte.
Porque estoy...
721
00:39:59,680 --> 00:40:01,960
oye. Est� por empezar.
722
00:40:02,880 --> 00:40:04,320
- Seth.
- Ira.
723
00:40:05,440 --> 00:40:08,760
- �Ira? El...
- S�, el mismo.
724
00:40:09,200 --> 00:40:12,840
Vaya. No te imaginaba as�.
725
00:40:13,880 --> 00:40:15,920
�Cu�nto tiempo
estuvieron juntos?
726
00:40:16,040 --> 00:40:18,920
- Con algunas interrupciones...
- Nueve a�os.
727
00:40:19,040 --> 00:40:23,280
- Nueve a�os.
- Vaya.
728
00:40:23,400 --> 00:40:24,640
Cari�o, deber�amos...
729
00:40:24,760 --> 00:40:27,480
�Vienen a ver
el documental de Ruanda?
730
00:40:27,560 --> 00:40:31,720
No. Ya lo vimos.
731
00:40:32,280 --> 00:40:33,200
�No es incre�ble?
732
00:40:33,640 --> 00:40:40,280
Bueno, s�, incre�ble.
Esas cosas tienen... mucha fuerza.
733
00:40:40,400 --> 00:40:43,720
A los dos nos encant�.
734
00:40:43,840 --> 00:40:46,040
S�, bueno, fue un placer.
735
00:40:46,120 --> 00:40:49,000
S�, fue muy lindo...
Disfruten la pel�cula.
736
00:40:49,080 --> 00:40:50,520
Tanto como se puede disfrutar...
737
00:40:53,080 --> 00:40:55,720
Fue lindo verte, cari�o.
Cari�o.
738
00:41:07,920 --> 00:41:10,240
La ir� a ver dos o tres veces m�s.
739
00:41:10,320 --> 00:41:12,680
Y esperar� que salga en DVD.
740
00:41:12,800 --> 00:41:14,360
�No te pareci� muy buena?
741
00:41:14,480 --> 00:41:16,880
- �Qu� buscas?
- �Qu�?
742
00:41:17,000 --> 00:41:20,680
Digo, �qu� quieres ser
cuando seas grande?
743
00:41:22,240 --> 00:41:26,480
No lo s�. Quiz� deber�a ser
terapeuta como dijo tu pap�.
744
00:41:26,600 --> 00:41:29,000
Ser�a bueno que fuera
tan f�cil.
745
00:41:29,120 --> 00:41:32,560
Sin clases, sin estudiar.
Llegar�a la gente...
746
00:41:32,680 --> 00:41:34,480
y me pagar�a lo que yo quisiera.
747
00:41:34,600 --> 00:41:36,680
Hasta ganar�a un premio.
748
00:41:36,760 --> 00:41:38,120
Eso es cruel.
749
00:41:38,240 --> 00:41:41,680
No, cari�o, no.
S�lo digo...
750
00:41:41,840 --> 00:41:43,400
que t� sabes llegar
a la gente.
751
00:41:43,560 --> 00:41:46,360
No. Dices que no trabajo
lo suficiente.
752
00:41:46,480 --> 00:41:48,560
Te molesta
que no tenga ning�n objetivo.
753
00:41:48,680 --> 00:41:50,040
- No lo dije.
- Lo insinuaste.
754
00:41:50,160 --> 00:41:52,720
Puede ser, pero no dije
que me molesta.
755
00:41:52,960 --> 00:41:58,720
- �Te molesta?
- No. No.
756
00:41:59,120 --> 00:42:00,840
Un poco.
Me molesta un poco.
757
00:42:01,840 --> 00:42:02,960
Lo siento.
758
00:42:03,080 --> 00:42:06,080
�No hay algo
que siempre quisiste hacer?
759
00:42:06,160 --> 00:42:08,360
- �Como una carrera?
- No.
760
00:42:08,440 --> 00:42:10,240
Vender membres�as
en un gimnasio...
761
00:42:10,320 --> 00:42:13,680
o mejor dicho, disuadir a la gente,
no puede ser el gran plan.
762
00:42:13,840 --> 00:42:15,320
- �El plan de vida?
- �Por qu� no?
763
00:42:15,440 --> 00:42:18,720
�Qu� quieres ser?
�Gerenta del gimnasio?
764
00:42:18,800 --> 00:42:21,960
Es trabajar en algo que te gusta
y ganar lo suficiente para vivir.
765
00:42:22,040 --> 00:42:23,200
�No puede ser un plan?
766
00:42:23,280 --> 00:42:25,760
�No quieres ser algo?
767
00:42:25,920 --> 00:42:28,920
- Soy algo.
- Por supuesto.
768
00:42:29,040 --> 00:42:31,240
�Y si s�lo quer�a ser tu esposa?
769
00:42:31,360 --> 00:42:33,960
�No es suficiente?
770
00:42:36,800 --> 00:42:38,320
MEDICO
DOCTOR EN FILOSOFIA
771
00:42:38,440 --> 00:42:43,280
�El problema que tienes es la falta
de ambici�n de Abby?
772
00:42:43,440 --> 00:42:48,400
No. Ella es una chica lista y talentosa
que puede hacer cualquier cosa.
773
00:42:48,520 --> 00:42:50,520
Y ella... �Sabe que fue
a la Universidad de NY?
774
00:42:50,640 --> 00:42:51,800
Fui durante un a�o.
775
00:42:52,720 --> 00:42:55,600
- �Qu� sentiste?
- No me gust�.
776
00:42:55,680 --> 00:42:58,600
Y a ti no eso
no te parece bien.
777
00:42:58,720 --> 00:43:01,640
No, est� bien.
S�lo que...
778
00:43:01,720 --> 00:43:06,000
Los estudios indican que una pareja
debe estar constituida...
779
00:43:06,120 --> 00:43:08,960
por individuos aut�nomos
que conviven...
780
00:43:09,000 --> 00:43:11,800
y que no dependen
el uno del otro...
781
00:43:11,920 --> 00:43:15,600
Abby, �t� sientes
que dependes de Ira?
782
00:43:15,760 --> 00:43:19,000
Tengo un trabajo
y muchos amigos.
783
00:43:19,120 --> 00:43:21,320
No lo creo, pero...
784
00:43:21,400 --> 00:43:24,360
no s�. Usted d�game.
Nunca antes hice terapia.
785
00:43:24,440 --> 00:43:26,280
- �En serio?
- S�.
786
00:43:26,360 --> 00:43:27,640
�Hasta aqu� c�mo te sientes?
787
00:43:27,760 --> 00:43:28,680
Bien, gracias.
788
00:43:32,400 --> 00:43:35,280
�Y t�, Ira?
�Tienes muchos amigos?
789
00:43:36,400 --> 00:43:40,480
Yo elijo pasar tiempo a solas.
790
00:43:40,560 --> 00:43:43,560
- Y con Abby.
- S�, claro.
791
00:43:43,880 --> 00:43:47,680
Est�s preocupado
por la dependencia de Abby.
792
00:43:47,800 --> 00:43:51,320
El asunto es que ella
en realidad no hace nada.
793
00:43:51,440 --> 00:43:53,800
Tiene un trabajo ficticio
sin subsidios...
794
00:43:53,880 --> 00:43:55,600
y entonces la pareja
se supone que...
795
00:43:55,720 --> 00:43:58,560
Siempre me explica
la teor�a de la cinta de goma.
796
00:43:58,640 --> 00:43:59,760
Y la del magneto.
797
00:44:00,640 --> 00:44:03,280
Eso es lo que hacemos
los m�dicos.
798
00:44:03,400 --> 00:44:05,880
Inventamos estas teor�as...
799
00:44:06,000 --> 00:44:09,560
que tratan de explicar los misterios
del comportamiento humano.
800
00:44:09,680 --> 00:44:11,880
Somos un poco locos.
801
00:44:12,240 --> 00:44:14,480
�Qu� est� diciendo?
802
00:44:14,600 --> 00:44:18,240
Una pareja debe estar constituida
por dos individuos aut�nomos.
803
00:44:18,360 --> 00:44:19,280
Deben ser...
804
00:44:19,400 --> 00:44:21,720
Pero as� no parece divertido.
805
00:44:21,840 --> 00:44:24,360
Mis padres han estado casados
por 32 a�os.
806
00:44:24,520 --> 00:44:26,760
Nunca estuvieron separados
m�s que un d�a.
807
00:44:26,880 --> 00:44:29,960
�Qu� debo creer? �Lo que dice
un libro o lo que me hace bien?
808
00:44:30,080 --> 00:44:32,480
D�gale que no podemos
estar...
809
00:44:32,560 --> 00:44:36,480
sinti�ndonos bien todo el tiempo.
No es as�.
810
00:44:38,320 --> 00:44:40,520
Soja Maravilla
Soja Maravilla
811
00:44:40,640 --> 00:44:42,920
El gusto de la leche
Sin tener la Vaca
812
00:44:43,040 --> 00:44:45,800
La Soja Maravilla es cremosa
Deliciosa y...
813
00:44:45,920 --> 00:44:48,240
En espa�ol "soy" es
Yo soy
814
00:44:48,640 --> 00:44:50,920
En ingles significa
Deliciosa
815
00:44:51,040 --> 00:44:53,120
Soja Maravilla
816
00:44:53,240 --> 00:44:54,760
Consuma productos l�cteos.
817
00:44:54,880 --> 00:44:57,160
Consulte
si tiene intolerancia a la lactosa...
818
00:44:57,280 --> 00:44:59,480
antes de disfrutar
la Soja Maravilla.
819
00:44:59,600 --> 00:45:01,160
Estuvo fant�stico.
Lo tenemos.
820
00:45:01,280 --> 00:45:03,240
�Genial!
821
00:45:03,360 --> 00:45:06,440
�Es todo? Mi tarifa diaria
es de 18.000.
822
00:45:07,520 --> 00:45:08,960
�Quieres hacerlo otra vez?
823
00:45:09,040 --> 00:45:10,000
No.
824
00:45:11,480 --> 00:45:13,160
- Nos vemos, Mike.
- Un placer, Joe.
825
00:45:13,280 --> 00:45:15,240
- Joe Barth, se�ores.
- Sr. Barth...
826
00:45:15,320 --> 00:45:17,480
soy un admirador suyo.
827
00:45:17,560 --> 00:45:21,360
- Gracias, Billy.
- Es Bobby.
828
00:45:22,800 --> 00:45:24,680
�Qu� te parece?
�Viniste!
829
00:45:24,760 --> 00:45:27,160
Te llam� por capricho.
No pens�...
830
00:45:27,320 --> 00:45:28,720
No me imagin�.
Adelante.
831
00:45:28,880 --> 00:45:31,800
Un paciente cancel�
a �ltimo momento.
832
00:45:31,920 --> 00:45:35,080
Estoy cerca y pens�,
�qu� diablos?
833
00:45:35,160 --> 00:45:38,720
- Me alegra tanto verte.
- No, pues gracias.
834
00:45:38,800 --> 00:45:41,800
Tienes una voz tan maravillosa.
835
00:45:41,880 --> 00:45:45,440
No, me gusta cantar
de tanto en tanto.
836
00:45:45,520 --> 00:45:47,960
Soy un fanfarr�n.
837
00:45:48,720 --> 00:45:51,520
�Quieres ver c�mo funciona
todo esto?
838
00:45:51,600 --> 00:45:53,880
Bueno, yo...
839
00:45:54,000 --> 00:45:56,640
Jimmy, �podemos grabar
el comercial de Dicha?
840
00:45:56,760 --> 00:45:57,800
Claro, Mike.
841
00:45:58,320 --> 00:46:00,840
- �Ahora?
- Si no ahora, �cu�ndo?
842
00:46:00,960 --> 00:46:03,960
Toca una, Jimmy.
Escucha.
843
00:46:04,080 --> 00:46:05,800
Conc�ntrate.
844
00:46:05,920 --> 00:46:09,160
Escuchar�s tres pitidos.
�Me est�s escuchando?
845
00:46:09,280 --> 00:46:10,920
Esto es lo que har�s.
846
00:46:11,000 --> 00:46:13,760
La primera l�nea
con voz dulce. T� puedes.
847
00:46:14,440 --> 00:46:16,760
La segunda, algo m�s profunda.
848
00:46:16,880 --> 00:46:18,600
Como si susurraras.
849
00:46:18,680 --> 00:46:22,040
La tercera, a�n m�s profunda.
Gutural.
850
00:46:22,160 --> 00:46:25,880
Y como broche,
quiero un suspiro pesado.
851
00:46:26,000 --> 00:46:28,160
Puedes soltar
un suspiro pesado, �no?
852
00:46:28,280 --> 00:46:30,400
Spa...
853
00:46:31,880 --> 00:46:32,840
�Quieres probar?
854
00:46:33,360 --> 00:46:34,320
Bueno...
855
00:46:35,320 --> 00:46:36,160
�S�!
856
00:46:36,640 --> 00:46:38,240
Me ganaste en terapia.
857
00:46:38,360 --> 00:46:40,400
�Gan�? No es una competencia.
858
00:46:40,520 --> 00:46:42,440
S�, lo es.
859
00:46:42,560 --> 00:46:44,160
Es humillante ser terapeuta...
860
00:46:44,280 --> 00:46:46,640
- con dos padres terapeutas.
- Analistas.
861
00:46:46,760 --> 00:46:49,440
T� nunca hiciste terapia,
ni crees en ella...
862
00:46:49,560 --> 00:46:51,600
y �l se pone de tu lado.
Es incre�ble.
863
00:46:51,720 --> 00:46:52,760
El te da su opini�n.
864
00:46:52,880 --> 00:46:55,600
Necesito otro psicoanalista
que me diga que estoy loco...
865
00:46:55,720 --> 00:46:57,680
y que t� eres sana
y encantadora. M�rate.
866
00:46:57,760 --> 00:46:59,760
T� eres la loca.
Es evidente.
867
00:46:59,920 --> 00:47:02,000
Est� bien.
Soy la que est� loca.
868
00:47:02,360 --> 00:47:05,160
S�, soy loca.
Estoy loca.
869
00:47:07,640 --> 00:47:10,240
- Est� bien, soy loca.
- S�, lo eres.
870
00:47:10,360 --> 00:47:13,000
Tus padres
son m�s locos que los m�os.
871
00:47:13,080 --> 00:47:15,480
Mis padres son m�s locos.
T� ganas.
872
00:47:16,120 --> 00:47:18,000
Hola.
873
00:47:19,400 --> 00:47:22,480
Dicha es limpieza.
874
00:47:22,560 --> 00:47:26,240
Dicha es audaz.
875
00:47:26,360 --> 00:47:28,080
Encuentre su Dicha.
876
00:47:28,200 --> 00:47:30,680
Sonr�a.
877
00:47:33,560 --> 00:47:36,240
Vaya, eso es.
�Puedes marcarlo, Jimmy?
878
00:47:36,360 --> 00:47:37,800
- Ya lo hice.
- Genial.
879
00:47:37,960 --> 00:47:42,040
- �Por qu� no almuerzas?
- S�, vuelvo en una hora.
880
00:47:42,160 --> 00:47:45,120
- Buen trabajo, Arlene.
- Muchas gracias.
881
00:47:45,240 --> 00:47:47,320
Te dije que ser�as
una natural.
882
00:47:47,440 --> 00:47:50,160
- �Estuve bien, en serio?
- Fant�stica.
883
00:47:50,280 --> 00:47:54,400
- Puedes hacer carrera en esto.
- No seas tonto.
884
00:47:54,520 --> 00:47:57,240
Es dif�cil encontrar
una buena voz.
885
00:47:57,360 --> 00:47:59,840
Lo pas� tan bien.
886
00:47:59,960 --> 00:48:02,640
Ya veo por qu� te gusta esto tanto.
887
00:48:02,760 --> 00:48:05,560
Es mucho m�s divertido
que la abogac�a corporativa.
888
00:48:05,640 --> 00:48:08,720
Hubiera escuchado
a todos quejarse.
889
00:48:08,840 --> 00:48:10,720
Hablando de quejarse.
890
00:48:10,840 --> 00:48:13,440
Debo irme.
Tengo un paciente a las dos.
891
00:48:13,560 --> 00:48:15,320
Te mantendr� al tanto.
892
00:48:15,440 --> 00:48:17,200
S� que los clientes
te adorar�n.
893
00:48:17,280 --> 00:48:22,480
- Me alegra haber venido.
- A m�, tambi�n.
894
00:48:32,600 --> 00:48:34,840
- Deseaba tanto hacer esto.
- Yo, tambi�n.
895
00:48:35,000 --> 00:48:37,960
- Pens� tanto en ti.
- Yo tambi�n, todo el tiempo.
896
00:48:38,080 --> 00:48:40,040
Siempre, desde la boda.
897
00:48:40,440 --> 00:48:43,680
Mam�, le falta inspiraci�n.
Tiene que ser una buena tarjeta.
898
00:48:43,800 --> 00:48:46,480
- Es el primer a�o con Ira.
- Tengo grandes esperanzas.
899
00:48:46,560 --> 00:48:50,480
�Qu� podemos estar olvid�ndonos?
900
00:48:50,600 --> 00:48:51,960
�Qu� tal Gilberts?
901
00:48:53,200 --> 00:48:55,880
Gilberts, cari�o qu� buena.
902
00:48:55,960 --> 00:48:57,320
Pens� que segu�as enojado.
903
00:48:58,520 --> 00:48:59,760
Por lo de la terapia.
904
00:48:59,880 --> 00:49:01,760
- Gilberts. Perfecto.
- Hola, querido.
905
00:49:01,880 --> 00:49:03,520
- Hola Michael.
- Hola, banda.
906
00:49:04,520 --> 00:49:05,440
�Qu� novedades?
907
00:49:05,560 --> 00:49:08,240
Decidimos qu� ponernos
para la tarjeta de fin de a�o.
908
00:49:08,360 --> 00:49:11,120
Pensamos en Gilberts.
�Qu� te parece?
909
00:49:11,240 --> 00:49:12,920
Seguro. Me parece bien.
910
00:49:13,040 --> 00:49:17,960
Queremos incluir a Arlene y Sey
en la tarjeta. Es un gesto.
911
00:49:18,040 --> 00:49:21,600
�Qu� piensas?
Se llamar�a "El lado Arlene. "
912
00:49:22,840 --> 00:49:25,720
Bien, �todos listos? Sonr�an.
Se larg�.
913
00:49:33,560 --> 00:49:34,520
Una m�s.
914
00:49:34,600 --> 00:49:36,440
- No, no.
- Una m�s. Vamos.
915
00:49:36,760 --> 00:49:39,400
Hace cu�nto tiempo
que hacen estas tarjetas.
916
00:49:39,520 --> 00:49:41,480
- Hace...
- Nueve a�os.
917
00:49:41,600 --> 00:49:42,640
�Recuerdas?
918
00:49:42,760 --> 00:49:45,800
No, creo que son diez,
porque, veamos, hicimos...
919
00:49:46,680 --> 00:49:50,320
Hare Krishnas, vagabundos,
holgazanes...
920
00:49:50,400 --> 00:49:54,960
- superh�roes, ej�rcito de salvaci�n...
- Prostitutas y chulos.
921
00:49:55,080 --> 00:49:56,360
Ese fue un muy buen a�o.
922
00:49:56,440 --> 00:49:57,880
Como el grupo Kiss.
923
00:49:57,960 --> 00:49:59,520
Como tardamos en maquillarnos.
924
00:49:59,640 --> 00:50:02,160
Rat Pack.
Yo era Sammy Davis.
925
00:50:02,240 --> 00:50:03,120
"Hola, nena. "
926
00:50:03,240 --> 00:50:04,440
Yo era Steve Martin.
927
00:50:04,560 --> 00:50:07,440
Hasta all�, ocho
y con el de hoy... nueve.
928
00:50:07,680 --> 00:50:09,320
Creo que se olvidan de uno.
929
00:50:09,400 --> 00:50:11,920
- Tengo el �lbum.
- F�jate. Est� all�.
930
00:50:12,080 --> 00:50:13,360
Grease.
931
00:50:13,480 --> 00:50:15,600
- Me hab�a olvidado.
- �Ves? Diez.
932
00:50:15,920 --> 00:50:19,040
- �Qui�n es este sujeto?
- Es Gus.
933
00:50:19,160 --> 00:50:22,120
El primer marido de Abby
y ese es Ron, el segundo.
934
00:50:24,920 --> 00:50:26,320
Qu� gracioso.
935
00:50:33,200 --> 00:50:34,400
Cari�o.
936
00:50:40,000 --> 00:50:41,120
�Ron y Gus?
937
00:50:45,080 --> 00:50:46,440
Ron y Gus.
938
00:50:50,240 --> 00:50:51,560
El Dr. Friedman ten�a raz�n.
939
00:50:51,640 --> 00:50:53,960
- Lo siento, pensamos que sab�a.
- Est� bien, mam�.
940
00:50:54,040 --> 00:50:58,480
No es nada. No es grave.
Una gran mentira, pero no es nada.
941
00:50:58,600 --> 00:51:00,120
- Eso fue horrible.
- �Lo crees?
942
00:51:00,240 --> 00:51:04,240
Lo s�, es tan malo.
Pero fueron errores, era muy joven...
943
00:51:04,360 --> 00:51:07,160
y no pod�a decirle "no"
a la gente.
944
00:51:07,280 --> 00:51:10,000
�Y te casaste con ellos?
�Qu� otras mentiras dijiste?
945
00:51:10,120 --> 00:51:13,440
- No ment�. T� no preguntaste.
- Vamos.
946
00:51:13,560 --> 00:51:17,480
�Deb� preguntar
cu�ntas veces te casaste?
947
00:51:17,600 --> 00:51:20,040
- Te hubiera dicho.
- Cre�as que estar�a encantado.
948
00:51:20,160 --> 00:51:25,000
Esperaba que para cuando lo supieras,
me amar�as.
949
00:51:25,080 --> 00:51:27,520
�Qu� importa?
S�lo ten�as dos maridos.
950
00:51:27,640 --> 00:51:29,840
Y ni siquiera lo sab�a.
�Hay alg�n otro por ah�?
951
00:51:29,920 --> 00:51:33,600
Si sigo hojeando
quiz� encuentre hasta seis.
952
00:51:33,720 --> 00:51:35,640
S�lo fueron dos.
953
00:51:35,760 --> 00:51:38,560
S�lo dos, �no?
Gran noticia.
954
00:51:38,680 --> 00:51:41,960
Y todos tuvieron
lindas ceremonias como la nuestra.
955
00:51:42,080 --> 00:51:43,920
S�lo Ronny.
956
00:51:44,280 --> 00:51:47,240
Ronny. Ahora Ron es Ronny.
957
00:51:47,360 --> 00:51:50,440
�Por qu� te divorciaste de Ronny?
Parece bastante sensual.
958
00:51:50,560 --> 00:51:52,960
Aqu� est� Danny Suco.
�Tambi�n te gust� su cara?
959
00:51:53,080 --> 00:51:55,440
No, no estaba enamorada de �l.
960
00:51:55,520 --> 00:51:58,120
�Qu� pas�?
No pod�as decir "no. "
961
00:51:58,200 --> 00:52:02,040
�Qu� pas�? �Por qu� te divorciaste?
�Era un ex presidiario o algo as�?
962
00:52:02,160 --> 00:52:04,520
�Qu� pas�? Quiero saber
por qu� te divorciaste.
963
00:52:04,640 --> 00:52:06,760
�Por qu� te divorciaste?
964
00:52:08,120 --> 00:52:10,640
Se divorciaron
porque Ron la enga��.
965
00:52:12,280 --> 00:52:15,480
La enga��
con una de sus madrinas.
966
00:52:18,120 --> 00:52:20,600
�Por qu� siguen en el �lbum?
967
00:52:22,280 --> 00:52:23,800
Nos gustaban las fotos.
968
00:52:38,480 --> 00:52:40,840
Lo siento, me volv� tan loco.
969
00:52:40,960 --> 00:52:44,360
No, yo lo siento tanto.
Lo siento tanto.
970
00:52:49,200 --> 00:52:51,040
oye, son las once.
971
00:52:51,200 --> 00:52:54,440
Son las once en punto.
Tiempo para uno r�pido.
972
00:52:54,560 --> 00:52:55,560
- En serio.
- S�.
973
00:52:55,680 --> 00:52:57,760
- En serio, est� bien.
- Seguro.
974
00:53:01,640 --> 00:53:04,160
- S�cate la ropa.
- Apaga la luz.
975
00:53:15,760 --> 00:53:17,920
- Cari�o.
- S�lo dame un segundo.
976
00:53:18,040 --> 00:53:20,560
Est� bien. �Quieres que yo...?
977
00:53:20,640 --> 00:53:21,520
No, no jales.
978
00:53:21,600 --> 00:53:25,080
Ira, no aceptas
las relaciones pasadas de Abby.
979
00:53:25,200 --> 00:53:27,840
No. Puedo. Es s�lo
que no puedo dormir. Es todo.
980
00:53:27,960 --> 00:53:29,200
No tiene erecci�n.
981
00:53:31,960 --> 00:53:34,720
- Es s�lo que no puedo dormir.
- Y Abby...
982
00:53:34,840 --> 00:53:36,440
�C�mo te hace sentir eso?
983
00:53:36,520 --> 00:53:39,960
Bueno, mal.
Digo, me hace sentir mal.
984
00:53:40,080 --> 00:53:43,080
C�mo si se arrepintiera
de haberse casado conmigo o algo as�.
985
00:53:43,480 --> 00:53:44,680
Preg�ntale.
986
00:53:46,000 --> 00:53:47,240
Preg�ntale a Ira, Abby.
987
00:53:48,040 --> 00:53:50,560
Bien. Ira...
988
00:53:51,520 --> 00:53:54,520
�te arrepientes
de haberte casado conmigo?
989
00:53:54,920 --> 00:53:57,080
�Arrepentirme? No.
990
00:53:57,240 --> 00:54:00,560
Cari�o, no, claro que no.
991
00:54:03,160 --> 00:54:04,360
Yo s�lo...
992
00:54:04,480 --> 00:54:08,560
Quiz� debimos ir m�s despacio.
Sin esta falsa premisa.
993
00:54:08,640 --> 00:54:09,800
Sobre lo que se basa todo.
994
00:54:09,920 --> 00:54:11,640
Ahora, todo est� mal.
995
00:54:11,720 --> 00:54:15,000
Es un golpe. En lugar de un embarazo,
tenemos dos divorcios.
996
00:54:15,080 --> 00:54:18,160
- Nunca m�s estaremos bien.
- �Nunca m�s?
997
00:54:18,240 --> 00:54:19,920
Nunca me contaste
sobre Gus o Doni.
998
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
- Ronny.
- Cierto.
999
00:54:21,120 --> 00:54:21,880
Ese es mi nombre.
1000
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
- �S�? No es un mal nombre.
- Gracias.
1001
00:54:24,080 --> 00:54:27,280
Es el nombre de alguien
que te gustar�a conocer.
1002
00:54:27,400 --> 00:54:28,800
Es por mi t�o abuelo.
1003
00:54:28,880 --> 00:54:30,400
- El honorable Juez Ronald.
- �S�?
1004
00:54:30,560 --> 00:54:33,080
No me cont� sobre dos ex maridos.
Eso es importante.
1005
00:54:33,200 --> 00:54:35,840
Fue antes de casarnos,
antes de amarte.
1006
00:54:35,960 --> 00:54:37,240
�No me amabas?
1007
00:54:37,360 --> 00:54:39,520
No te conoc�a.
Salimos una semana...
1008
00:54:39,640 --> 00:54:42,160
Era totalmente razonable
en una situaci�n de crisis.
1009
00:54:42,240 --> 00:54:45,400
�Ve lo que debo tolerar?
Me pone tan furioso�
1010
00:54:45,480 --> 00:54:48,120
Vive con la cabeza
en las nubes.
1011
00:54:48,200 --> 00:54:50,080
Vive el momento.
Y ahora es...
1012
00:54:50,200 --> 00:54:52,600
Ella es... No s� lo que es.
Ese es el punto.
1013
00:54:52,720 --> 00:54:55,080
�Qu� estaba pensando
cuando acept� casarme?
1014
00:54:55,200 --> 00:54:56,960
Pens� que pensaste
que era simp�tica.
1015
00:54:57,080 --> 00:54:59,440
E inteligente.
Y te gust� que me gustaras.
1016
00:54:59,600 --> 00:55:01,840
�Te gust�? �No?
�De inmediato?
1017
00:55:01,920 --> 00:55:04,800
- De inmediato.
- A m� tambi�n me gustaste.
1018
00:55:04,960 --> 00:55:06,680
Y tuve una buena sensaci�n.
1019
00:55:06,800 --> 00:55:09,280
Yo tambi�n tuve
una buena sensaci�n.
1020
00:55:09,400 --> 00:55:14,640
Y para m� se puso
cada d�a mejor.
1021
00:55:14,760 --> 00:55:17,800
Cosas nuevas como...
tener sexo.
1022
00:55:17,920 --> 00:55:20,440
- Creo que tuve suerte.
- Yo tambi�n.
1023
00:55:20,520 --> 00:55:24,480
�Qu� posibilidades hab�a
que dos extra�os se casaran...
1024
00:55:24,600 --> 00:55:27,800
y se enamoraran
perdidamente uno del otro?
1025
00:55:28,640 --> 00:55:31,320
�Est�s perdidamente
enamorado de m�?
1026
00:55:36,400 --> 00:55:37,960
De verdad no lo s�.
1027
00:55:42,120 --> 00:55:43,440
Supongo que no.
1028
00:55:47,160 --> 00:55:49,760
�Est�s perdidamente
enamorada de m�?
1029
00:55:52,160 --> 00:55:53,080
S�.
1030
00:56:40,280 --> 00:56:44,120
Lo extra�o mucho.
Quisiera estar con �l.
1031
00:56:46,400 --> 00:56:49,600
No tiene mensajes.
1032
00:56:55,920 --> 00:56:58,320
Estoy muy agradecida
por estas sesiones.
1033
00:56:58,400 --> 00:56:59,800
�Se�or?
1034
00:57:02,560 --> 00:57:04,480
Sabe, no s�, no s�.
1035
00:57:04,600 --> 00:57:07,360
No s�. Tr�igame lo que quiera.
1036
00:57:19,640 --> 00:57:22,360
ACCION PARA ANULAR
UN MATRIMONIO
1037
00:57:31,280 --> 00:57:33,320
- �Hola?
- Hola, cari�o.
1038
00:57:33,600 --> 00:57:34,760
�Como estas?
1039
00:57:34,880 --> 00:57:36,600
Ya sabes. Miserable.
1040
00:57:37,600 --> 00:57:39,120
�Te quitar�s la vida?
1041
00:57:39,240 --> 00:57:42,320
No, no me quitar� la vida.
S�lo estoy...
1042
00:57:43,520 --> 00:57:44,400
triste.
1043
00:57:44,480 --> 00:57:46,680
Lo s�, cari�o.
Yo, tambi�n.
1044
00:57:46,800 --> 00:57:48,840
�Hablaste recientemente con Lea?
1045
00:57:48,960 --> 00:57:50,560
Mam�. Eso no ayuda.
1046
00:57:50,680 --> 00:57:53,240
Cari�o, quiz� sea todo para mejor.
1047
00:57:53,320 --> 00:57:56,640
Son personas muy diferentes.
Tu y Abby.
1048
00:57:56,720 --> 00:57:58,800
Sin mencionar a sus locos padres.
1049
00:57:58,920 --> 00:58:02,760
A ti parece irte muy bien.
Empezaste una carrera nueva.
1050
00:58:03,000 --> 00:58:06,240
Por favor. No es una carrera,
hice un solo espacio.
1051
00:58:06,360 --> 00:58:07,960
Escucha, ya usas el lenguaje.
1052
00:58:08,040 --> 00:58:09,000
�Sabes?
1053
00:58:09,080 --> 00:58:12,640
Quiz� el Dr. Friedman
te tome de nuevo, cari�o.
1054
00:58:12,760 --> 00:58:15,240
Tienes mucho material
por cubrir.
1055
00:58:15,400 --> 00:58:17,120
Genial, �l me meti� en este l�o.
1056
00:58:17,240 --> 00:58:21,760
Ahora que estoy en lo peor me retoma
por el m�dico precio de 250 la hora.
1057
00:58:21,880 --> 00:58:25,360
Cari�o, nosotros pagaremos.
Ser� nuestro placer.
1058
00:58:25,480 --> 00:58:27,200
Volv� con �l hace un mes.
1059
00:58:27,280 --> 00:58:33,280
Bueno, eso es bueno.
Te mandaremos un cheque.
1060
00:58:33,360 --> 00:58:34,880
No, no es necesario.
1061
00:58:34,960 --> 00:58:36,280
Me har� sentir mejor.
1062
00:58:36,360 --> 00:58:37,280
Bueno, gracias.
1063
00:58:37,360 --> 00:58:39,160
Te quiero.
1064
00:58:47,160 --> 00:58:50,360
�Hola! �C�mo anda todo all�?
�Est�s listo para un descanso?
1065
00:58:50,440 --> 00:58:54,040
Te hice tu favorito,
pollo asado con patatas.
1066
00:58:54,840 --> 00:58:56,440
Cari�o, eso es...
1067
00:58:56,520 --> 00:59:00,120
Recuerda que tengo otra sesi�n
de selecci�n para McDonald's.
1068
00:59:00,200 --> 00:59:02,680
No sab�a. Recuerda que...
�Cu�ndo vuelves?
1069
00:59:02,760 --> 00:59:06,000
Tarde. Lo siento es tan pesado.
1070
00:59:06,240 --> 00:59:07,640
Eso parece riqu�simo.
1071
00:59:07,720 --> 00:59:10,920
Est� bien.
Lo comeremos ma�ana.
1072
00:59:11,040 --> 00:59:11,960
Est� bien.
1073
00:59:13,640 --> 00:59:16,200
No me esperes despierta.
1074
00:59:17,560 --> 00:59:21,400
Si cuentan todos sus matrimonios
es el tercero de los seis.
1075
00:59:21,520 --> 00:59:23,560
Pero considerando
esposos diferentes...
1076
00:59:33,200 --> 00:59:37,440
Dr. Arnold Friedman.
Por favor deje un mensaje.
1077
00:59:37,520 --> 00:59:40,960
Dr. Friedman, habla Ira Black.
Ten�a la esperanza de...
1078
00:59:41,040 --> 00:59:43,240
Quisiera hacer
una sesi�n telef�nica. Bien.
1079
00:59:43,360 --> 00:59:46,360
Estoy acostado y usted
puede escuchar sentado...
1080
00:59:46,480 --> 00:59:47,800
cuando le sea conveniente.
1081
00:59:47,920 --> 00:59:50,920
Porque no puedo
esperar hasta el jueves.
1082
00:59:51,080 --> 00:59:56,960
Bien, estoy aqu� mirando televisi�n,
y no puedo entender las cosas.
1083
00:59:57,040 --> 00:59:59,760
Nada tiene sentido para m�.
1084
01:00:01,880 --> 01:00:03,440
Esto es una locura.
1085
01:00:05,960 --> 01:00:09,280
- Siento que tengo 16 a�os.
- Yo, tambi�n.
1086
01:00:09,400 --> 01:00:11,680
No me canso de ti.
1087
01:00:17,720 --> 01:00:19,840
Es como una droga.
1088
01:00:23,600 --> 01:00:26,800
Me siento tan culpable.
Porque la quiero tanto a Lynney.
1089
01:00:27,240 --> 01:00:31,480
Es un �ngel. Pero
algunas veces siento como...
1090
01:00:34,520 --> 01:00:38,760
Algunas veces siento
que estoy con una hermana.
1091
01:00:39,480 --> 01:00:41,960
Dios, eso suena tan terrible.
1092
01:00:43,000 --> 01:00:46,200
- No, lo entiendo.
- �S�?
1093
01:00:48,040 --> 01:00:50,560
Liz Taylor dice,
"Hasta que la muerte nos separe"?
1094
01:00:50,640 --> 01:00:52,640
�Nadie toma nota
de su propia hipocres�a?
1095
01:00:52,880 --> 01:00:56,000
La gente quiere gastar
100 o 300 mil...
1096
01:00:56,120 --> 01:00:58,040
por un 50 por ciento
de probabilidades.
1097
01:00:58,200 --> 01:01:00,240
Es s�lo una fantas�a.
1098
01:01:00,520 --> 01:01:04,360
Todo eso, la monogamia,
el matrimonio.
1099
01:01:04,480 --> 01:01:07,200
No es el verdadero mundo.
�Cu�ndo lo admitiremos?
1100
01:01:07,280 --> 01:01:09,600
No te escuchare.
No me dices la Verdad.
1101
01:01:09,680 --> 01:01:11,000
- No es Verdad.
- �No?
1102
01:01:11,080 --> 01:01:13,160
Quisiera tratar.
�Que te gustar�a saber?
1103
01:01:13,280 --> 01:01:15,680
Pero sabe, no lo s�.
1104
01:01:15,800 --> 01:01:18,600
Quiz� necesitamos delirar.
1105
01:01:18,720 --> 01:01:20,640
Quiz� no somos nada
sin fantas�as.
1106
01:01:20,760 --> 01:01:22,600
As� vivimos en un mundo mejor.
1107
01:01:24,520 --> 01:01:27,520
Mire esto,
un cl�sico de siempre...
1108
01:01:27,680 --> 01:01:30,520
sobre un viajante
que estafa a toda una ciudad...
1109
01:01:30,680 --> 01:01:34,000
y se une a una banda callejera
que no existe.
1110
01:01:34,720 --> 01:01:36,480
Y �l es un gran mentiroso.
1111
01:01:36,560 --> 01:01:38,440
Pero nadie se enoja.
1112
01:01:38,560 --> 01:01:42,280
La bibliotecaria se enamora de �l.
1113
01:01:42,400 --> 01:01:45,200
Todo por una gran mentira.
1114
01:01:46,360 --> 01:01:48,960
�Qu� significa todo esto,
Dr. Friedman?
1115
01:01:49,080 --> 01:01:53,480
En este mundo Atwood,
debe ser muy listo...
1116
01:01:53,600 --> 01:01:55,440
o muy agradable.
1117
01:01:55,560 --> 01:01:57,600
Por a�os fui listo.
1118
01:01:57,720 --> 01:01:59,800
Recomiendo ser agradable.
1119
01:02:00,840 --> 01:02:02,760
Puede citarme.
1120
01:02:31,880 --> 01:02:33,080
Voy, voy.
1121
01:02:38,120 --> 01:02:42,720
Michael lamento la hora, pero
debo hablar con Abby.
1122
01:02:42,800 --> 01:02:45,160
- �Qu�?
- Esta noche vi Harvey.
1123
01:02:45,280 --> 01:02:48,400
- En AMC.
- Ira son las dos de la ma�ana.
1124
01:02:48,520 --> 01:02:50,080
Lo s�, lo s�, pero ver�...
1125
01:02:50,160 --> 01:02:53,040
Fui un imb�cil.
1126
01:02:53,160 --> 01:02:55,360
No entend�a...
1127
01:02:55,480 --> 01:02:57,400
porque fue todo muy f�cil
y a ella...
1128
01:02:58,120 --> 01:02:59,200
le gust� mi cara.
1129
01:02:59,960 --> 01:03:01,800
No entend� por qu�.
1130
01:03:01,920 --> 01:03:04,360
Ira, ella reci�n pas�
por su tercer divorcio.
1131
01:03:04,520 --> 01:03:07,040
No, Michael,
t�cnicamente es una anulaci�n.
1132
01:03:07,160 --> 01:03:10,280
Anulaci�n, lo que sea.
Necesita cierto tiempo para...
1133
01:03:10,400 --> 01:03:12,440
Est� bien, pap�.
1134
01:03:12,520 --> 01:03:13,480
Est� bien.
1135
01:03:32,520 --> 01:03:33,880
Hola.
1136
01:03:35,520 --> 01:03:36,440
Hola.
1137
01:03:39,200 --> 01:03:41,600
Y prometo amarte
y no dejar de valorarte...
1138
01:03:41,720 --> 01:03:44,200
y tratar de no quedar resentido
por Gus y Ronny...
1139
01:03:44,280 --> 01:03:47,880
y tener sexo contigo
d�a por medio...
1140
01:03:48,000 --> 01:03:49,840
y no pensar
demasiado las cosas...
1141
01:03:49,960 --> 01:03:51,880
no usar la cabeza demasiado...
1142
01:03:52,000 --> 01:03:54,800
y s�lo ser dulce contigo.
1143
01:03:54,920 --> 01:03:57,600
Mientras estemos casados.
1144
01:03:58,640 --> 01:04:00,360
Puede besar a la novia.
1145
01:04:08,240 --> 01:04:10,640
Estoy tan contenta
que vinieron.
1146
01:04:11,160 --> 01:04:12,520
�Hola!
1147
01:04:15,760 --> 01:04:17,640
Arlene, lo s�.
1148
01:04:18,680 --> 01:04:20,840
- �Dios!
- Felicitaciones.
1149
01:04:20,960 --> 01:04:23,080
Estoy tan contenta de verlos.
1150
01:04:23,160 --> 01:04:24,520
No pens� que vendr�an.
1151
01:04:24,600 --> 01:04:26,760
- Ira, este es Gus...
- Hola, amigo.
1152
01:04:27,000 --> 01:04:28,800
- �C�mo est�s?
- Y �l es Ronny.
1153
01:04:28,880 --> 01:04:29,840
Hola, amigo.
1154
01:04:30,960 --> 01:04:33,160
No m�s secretos, �no?
Es nuestro plan.
1155
01:04:33,280 --> 01:04:34,440
Genial.
1156
01:04:34,600 --> 01:04:37,800
Vuelvo enseguida.
Estoy muy contenta de verlos.
1157
01:04:37,920 --> 01:04:40,360
Felicitaciones.
Abby sigue siendo hermosa.
1158
01:04:40,520 --> 01:04:42,120
S�, era una esposa genial.
1159
01:04:42,600 --> 01:04:45,160
Dios. Esto es incre�ble.
1160
01:04:45,480 --> 01:04:47,560
No me digas a m�.
Lo hizo Arlene.
1161
01:04:47,640 --> 01:04:49,320
Lo hizo ella misma.
1162
01:04:49,440 --> 01:04:51,680
Michael y yo
no podemos permitirnos esto.
1163
01:04:51,760 --> 01:04:53,360
Seguimos pagando la �ltima.
1164
01:04:53,480 --> 01:04:57,000
Es muy cambiante
el poder de esto.
1165
01:04:57,120 --> 01:04:59,840
S�, el rechazo
de los votos tradicionales.
1166
01:04:59,920 --> 01:05:01,560
Para ritualizar la aceptaci�n.
1167
01:05:01,680 --> 01:05:04,600
Es una celebraci�n
de los defectos del sistema.
1168
01:05:04,720 --> 01:05:08,440
Notable, traer� otro trago.
1169
01:05:08,800 --> 01:05:12,120
Disculpe. Debo irme.
Enseguida vuelvo.
1170
01:05:20,400 --> 01:05:21,480
Debo volver.
1171
01:05:24,720 --> 01:05:27,360
- �C�mo est� mi l�piz labial?
- Precioso.
1172
01:05:29,920 --> 01:05:31,080
Yo voy primero.
1173
01:05:55,760 --> 01:05:57,960
Arlene, si�ntate aqu�.
1174
01:05:59,600 --> 01:06:02,080
Hoy te ves tan hermosa.
1175
01:06:02,840 --> 01:06:04,080
No, por favor.
1176
01:06:04,200 --> 01:06:05,120
T�, tambi�n.
1177
01:06:05,200 --> 01:06:07,120
Siempre te ves tan joven y preciosa.
1178
01:06:07,200 --> 01:06:09,080
Yo s�lo...
�C�mo lo haces?
1179
01:06:09,200 --> 01:06:10,680
�Cu�l es tu secreto?
1180
01:06:12,920 --> 01:06:14,800
S�lo quiero decir una cosa.
1181
01:06:15,360 --> 01:06:18,120
Como muchos saben,
me encantan las bodas.
1182
01:06:18,240 --> 01:06:19,880
Tuve un mont�n.
1183
01:06:20,000 --> 01:06:25,480
Mi terapeuta dice que es posible
que est� buscando el amor...
1184
01:06:25,600 --> 01:06:28,680
que vi en mi mam� y mi pap�.
1185
01:06:28,800 --> 01:06:33,160
Puro, verdadero, constante.
El nivel es muy alto.
1186
01:06:33,880 --> 01:06:36,520
De cualquier modo
hice algunos intentos...
1187
01:06:36,600 --> 01:06:39,960
y creo que finalmente
encontr� el verdadero.
1188
01:06:40,080 --> 01:06:42,480
As� que, gracias.
Los amo.
1189
01:06:42,640 --> 01:06:46,280
Gracias a mis suegros,
por este hermoso d�a y este vestido.
1190
01:06:46,360 --> 01:06:50,480
Espero llamar al Dr. Saperstein
y decirle que ya est�.
1191
01:07:01,320 --> 01:07:03,480
CIRUGIA PLASTICA
Y RECONSTRUCTIVA
1192
01:07:11,400 --> 01:07:13,200
MEDICA
DOCTORA EN FILOSOFIA
1193
01:07:17,320 --> 01:07:19,160
�Ad�nde encuentro el tiempo?
1194
01:07:19,280 --> 01:07:21,520
Estoy tan exhausta cuando salgo.
1195
01:07:21,640 --> 01:07:22,720
Te quiero.
1196
01:07:23,480 --> 01:07:26,720
- Hola, �hace mucho que esperas?
- S�.
1197
01:07:26,800 --> 01:07:28,800
- Soy Abby. Hola.
- Hola, Abby.
1198
01:07:28,880 --> 01:07:31,640
�Por qu� est�s aqu�, Ira?
1199
01:07:31,760 --> 01:07:35,680
Mi mam� enga�a a mi pap�, otra vez.
1200
01:07:35,760 --> 01:07:37,000
�C�mo lo sabes?
1201
01:07:37,200 --> 01:07:40,440
La vi besando al padre
de mi esposa, en nuestra boda.
1202
01:07:41,760 --> 01:07:43,520
�Qu� te trae hoy por ac�, Michael?
1203
01:07:43,600 --> 01:07:48,160
Bueno, no s� c�mo sucedi�
pero parece que...
1204
01:07:48,280 --> 01:07:52,840
enga�o a mi esposa
con la suegra de mi hija.
1205
01:07:54,880 --> 01:07:56,280
�Por qu� est�s aqu� Lyn?
1206
01:07:56,480 --> 01:08:02,720
Bien, tengo 57
y siento que mi cara...
1207
01:08:02,800 --> 01:08:05,360
ya no concuerda con mi interior.
1208
01:08:05,480 --> 01:08:09,640
- �Sabe lo que quiero decir?
- Lo s�, 21 d�as al mes.
1209
01:08:09,760 --> 01:08:11,400
�Qu� te trae por aqu�, Lea?
1210
01:08:11,480 --> 01:08:14,400
Mi nuevo novio
est� enamorado de una de 21 a�os.
1211
01:08:14,520 --> 01:08:16,640
- Mi Dios, lo siento.
- S�.
1212
01:08:17,240 --> 01:08:19,720
- Lo siento tanto.
- Se llama Britney.
1213
01:08:19,880 --> 01:08:21,560
Todo empez� en la boda.
1214
01:08:21,680 --> 01:08:23,640
La primera.
Despu�s hubo otra.
1215
01:08:24,880 --> 01:08:28,120
�El padre de su segunda esposa
fue a su primera boda?
1216
01:08:28,240 --> 01:08:31,360
Es el padre
de mi primera esposa.
1217
01:08:31,440 --> 01:08:33,200
Me cas� dos veces
con mi esposa.
1218
01:08:33,320 --> 01:08:35,560
Fue un d�a perfecto.
Excepto por eso.
1219
01:08:35,640 --> 01:08:38,560
Excepto por eso y Ronny y Gus
los ex maridos de mi esposa.
1220
01:08:38,680 --> 01:08:39,960
No quiero hablar de ellos.
1221
01:08:40,400 --> 01:08:43,400
Me siento tan bien
de hablar con alguien de esto.
1222
01:08:43,520 --> 01:08:48,800
La mayor�a de la gente est�
tan distra�da cuando les hablo.
1223
01:08:48,920 --> 01:08:50,600
Como si los aburriera.
1224
01:08:50,880 --> 01:08:52,800
Por eso vengo aqu�
y gasto tanto dinero.
1225
01:08:53,240 --> 01:08:56,880
Porque recibo atenci�n, que es
lo que me falta en mi matrimonio.
1226
01:08:57,000 --> 01:08:59,720
Adem�s, mi �ltimo novio...
1227
01:08:59,800 --> 01:09:03,920
rompi� conmigo de pronto y se cas�
con esa poderosa empresaria.
1228
01:09:04,040 --> 01:09:08,760
Yo sent�a que �l no era el definitivo.
Era una reserva.
1229
01:09:08,880 --> 01:09:09,800
Pero a�n as�.
1230
01:09:10,000 --> 01:09:13,360
No s� qu� hacer.
Soy un hombre felizmente casado.
1231
01:09:13,480 --> 01:09:14,400
Correcto.
1232
01:09:14,480 --> 01:09:18,000
Pero parece que tengo
esta adicci�n.
1233
01:09:18,120 --> 01:09:20,200
Supongo. Y debo parar.
1234
01:09:20,320 --> 01:09:22,680
Me siento lleno de culpa.
1235
01:09:23,480 --> 01:09:25,240
Quiz� deber�a tener un amor�o.
1236
01:09:26,200 --> 01:09:27,920
C�mo pude decir eso.
1237
01:09:29,640 --> 01:09:31,480
�Por qu� habr� dicho eso?
1238
01:09:31,600 --> 01:09:35,440
Puedes decir todo lo que se te ocurra.
No saldr� de aqu�.
1239
01:09:35,560 --> 01:09:40,360
Me siento mayor
cuando estoy con Lynn.
1240
01:09:40,480 --> 01:09:44,440
M�s cerca de la muerte,
de alg�n modo.
1241
01:09:44,560 --> 01:09:47,200
Es la perfecta candidata
para un estiramiento.
1242
01:09:47,320 --> 01:09:49,400
Adem�s recomiendo
un implante de ment�n...
1243
01:09:49,520 --> 01:09:51,280
para estirar la piel de la boca.
1244
01:09:51,400 --> 01:09:53,360
Har� juego con el resto
de su nueva cara.
1245
01:09:53,480 --> 01:09:56,840
Despu�s de eso
viene el mantenimiento.
1246
01:09:57,000 --> 01:09:59,320
Inyectables mensuales,
qu�micos para exfoliar.
1247
01:09:59,480 --> 01:10:02,440
rayos l�ser,
capilares subcut�neos.
1248
01:10:02,520 --> 01:10:05,200
Pero tiene que pensar
en el cuerpo.
1249
01:10:05,280 --> 01:10:06,720
�Va a alg�n gimnasio?
1250
01:10:07,120 --> 01:10:09,800
- Me inscribir� sin duda.
- No, por favor.
1251
01:10:09,880 --> 01:10:13,040
No lo hagas, te dar�
pases de invitado.
1252
01:10:13,160 --> 01:10:15,800
Pero mira, llama
al sujeto de reserva.
1253
01:10:15,920 --> 01:10:17,800
S�, tienes raz�n,
s� que tienes raz�n.
1254
01:10:17,880 --> 01:10:21,320
- Necesito un cierre.
- Necesitas saber qu� pas�.
1255
01:10:21,400 --> 01:10:23,360
Siempre es mejor
saber qu� pas�.
1256
01:10:23,480 --> 01:10:24,280
�Lo sabe su mujer?
1257
01:10:24,400 --> 01:10:26,960
No, no. Creo que nunca se lo dir�.
1258
01:10:27,080 --> 01:10:28,760
Adora a sus padres. No puedo...
1259
01:10:28,920 --> 01:10:31,560
Ira el matrimonio
se basa en la confianza.
1260
01:10:31,640 --> 01:10:33,760
Sin eso, no tienes nada.
1261
01:10:35,760 --> 01:10:38,920
Entonces, �quieres hablarme
de Gus y Ronny?
1262
01:10:39,480 --> 01:10:40,440
�Debo?
1263
01:10:47,640 --> 01:10:49,040
Hola, soy yo.
1264
01:10:51,360 --> 01:10:53,400
Necesito verte esta noche.
1265
01:10:59,360 --> 01:11:00,240
�Mam�?
1266
01:11:01,040 --> 01:11:02,320
�Qu� haces aqu�?
1267
01:11:02,560 --> 01:11:05,440
Trabajar� dos veces a la semana.
Por una membres�a.
1268
01:11:07,120 --> 01:11:10,680
Te dar� unas invitaciones
si quieres entrar.
1269
01:11:13,080 --> 01:11:15,080
Club Par�s, soy Lynney.
1270
01:11:19,080 --> 01:11:22,880
Tiene un nuevo mensaje.
1271
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
Hola bebe soy yo.
Llegare tarde esta noche.
1272
01:11:26,080 --> 01:11:30,440
Trabajo hasta las 8
y cenare con Ronny, �te lo dije?
1273
01:11:30,520 --> 01:11:32,240
Tiene que Verme por algo.
1274
01:11:32,400 --> 01:11:34,960
Mi mama se entrena
en la recepci�n. �No es raro?
1275
01:11:35,080 --> 01:11:36,520
Debo irme, adi�s.
1276
01:11:43,560 --> 01:11:45,760
Hola.
1277
01:11:46,880 --> 01:11:47,800
S�.
1278
01:11:50,080 --> 01:11:51,360
�Qu� paciente?
1279
01:11:53,880 --> 01:11:58,040
Est� bien. Una emergencia
es una emergencia.
1280
01:12:11,160 --> 01:12:14,200
- Hola.
- Hola.
1281
01:12:15,520 --> 01:12:17,360
Nos entendemos. �Cierto?
1282
01:12:20,120 --> 01:12:24,800
No sienten que est�n
parados, �Verdad?
1283
01:12:27,000 --> 01:12:28,320
No vi nada.
1284
01:12:30,200 --> 01:12:31,520
Si�ntate, papa.
1285
01:12:33,280 --> 01:12:34,680
Mira, no se nada Mike.
1286
01:12:35,920 --> 01:12:38,520
Esta muy ocupado.
Tiene a su novia, �no?
1287
01:12:39,240 --> 01:12:41,040
�Es tu chica, Val?
1288
01:12:45,000 --> 01:12:45,880
Si.
1289
01:12:48,640 --> 01:12:50,200
�Eres su novia?
1290
01:12:51,840 --> 01:12:54,240
D�ganme qu� diablos
har� ahora.
1291
01:12:54,360 --> 01:12:56,440
- �Cu�nto necesitas?
- �Qu� dijiste?
1292
01:12:56,960 --> 01:12:59,280
Cu�nto necesitas.
1293
01:12:59,400 --> 01:13:01,040
Lo siento, �necesitas cien?
1294
01:13:01,120 --> 01:13:03,280
- �Qu�?
- 200, 250, �cu�nto necesitas?
1295
01:13:03,360 --> 01:13:05,680
- Necesito 200.
- Est� bien.
1296
01:13:05,760 --> 01:13:07,440
- �Me das un segundo?
- Seguro.
1297
01:13:14,080 --> 01:13:16,560
Se�or, �tiene algo de efectivo?
1298
01:13:18,120 --> 01:13:20,720
Muchas gracias.
1299
01:13:21,480 --> 01:13:22,760
Muchas gracias.
1300
01:13:24,560 --> 01:13:26,960
Gracias.
1301
01:13:29,360 --> 01:13:32,280
Gracias... Gracias.
1302
01:13:34,840 --> 01:13:36,440
- Hola, nena.
- Hola, chicos.
1303
01:13:36,560 --> 01:13:37,640
�Siguen ustedes?
1304
01:13:37,720 --> 01:13:39,200
- S�.
- S�, bailemos.
1305
01:13:39,320 --> 01:13:41,680
Genial, disculpa.
Muchas gracias.
1306
01:13:41,800 --> 01:13:43,600
Me alegra que vinieran.
1307
01:13:45,240 --> 01:13:47,600
Esto tomar� unos segundos, cari�o.
1308
01:13:58,200 --> 01:14:01,080
�No, Abby!
Mierda.
1309
01:14:09,520 --> 01:14:12,400
�Hola? Hola, pap�.
1310
01:14:12,560 --> 01:14:15,080
�C�mo est�s?
1311
01:14:15,760 --> 01:14:17,640
�Qu�?
1312
01:14:18,040 --> 01:14:20,600
No, no he comido.
1313
01:14:20,720 --> 01:14:22,200
�Por qu�?
1314
01:14:23,320 --> 01:14:27,440
�Vendr� Abby?
�Le guardo algunos?
1315
01:14:27,520 --> 01:14:31,800
No, volver� tarde.
Est� con...
1316
01:14:32,840 --> 01:14:34,480
No vendr�.
1317
01:14:36,440 --> 01:14:39,560
- �Est�s bien? Pareces preocupado.
- Estoy bien.
1318
01:14:39,640 --> 01:14:42,680
Tuve un sue�o...
1319
01:14:44,080 --> 01:14:45,200
No s�.
1320
01:14:45,560 --> 01:14:47,600
�Puedo hacerte
una pregunta profesional?
1321
01:14:47,720 --> 01:14:49,360
Este nuevo sujeto
no me gusta tanto.
1322
01:14:49,480 --> 01:14:51,280
Claro. �Qu� te preocupa?
1323
01:14:51,760 --> 01:14:55,840
�Cu�l es tu consejo sobre los celos
cuando rayan en la obsesi�n?
1324
01:14:55,960 --> 01:15:00,120
�Es por lo de Gus y Ronny?
Debes olvidarte de eso.
1325
01:15:00,240 --> 01:15:04,080
Son celos mayores.
1326
01:15:04,200 --> 01:15:06,840
De todo el mundo.
1327
01:15:07,360 --> 01:15:12,640
�Alguna vez sientes celos de mam�
frente a otros hombres?
1328
01:15:12,760 --> 01:15:15,920
S�, claro. �De Michael?
1329
01:15:17,160 --> 01:15:18,480
�Qu� quieres decir?
1330
01:15:19,800 --> 01:15:23,360
Vamos.
No soy ciego.
1331
01:15:25,280 --> 01:15:29,520
S�, creo que vi algo de...
1332
01:15:29,800 --> 01:15:35,480
flirteo.
Si mirara con mucha atenci�n.
1333
01:15:35,560 --> 01:15:37,760
S�, as� podr�a llamarse.
1334
01:15:38,440 --> 01:15:42,120
Entonces, �c�mo...?
1335
01:15:42,240 --> 01:15:43,800
- �Est�s...?
- �Celoso?
1336
01:15:43,920 --> 01:15:46,160
S�, claro. Duele como el demonio.
1337
01:15:46,240 --> 01:15:49,800
�Qu� puedo hacer?
�Gritar?
1338
01:15:49,920 --> 01:15:52,720
�Empezar una terapia?
�Divorciarme?
1339
01:15:52,800 --> 01:15:53,720
�Desquitarme?
1340
01:15:53,920 --> 01:15:56,640
�Ayuda si tengo
mi propio romance?
1341
01:15:58,520 --> 01:16:02,080
o puedo simplemente esperar.
1342
01:16:02,200 --> 01:16:03,800
Esas son mis opciones.
1343
01:16:03,880 --> 01:16:08,080
- Pero, pap�, �no quieres...?
- �Qu�?
1344
01:16:08,480 --> 01:16:13,840
�La seguridad? �La garant�a de que
siempre conocer�s a esa persona?
1345
01:16:13,920 --> 01:16:16,120
�De que nunca te dejar�n?
1346
01:16:16,240 --> 01:16:18,480
�De que no encontrar�n
a alguien que les guste m�s?
1347
01:16:18,600 --> 01:16:21,880
S�, quiz�. S�.
1348
01:16:23,080 --> 01:16:26,360
Te tengo noticias.
Nunca lo tendr�s.
1349
01:16:26,480 --> 01:16:30,800
Lo mejor que puedes hacer
es ordenar la baraja...
1350
01:16:30,920 --> 01:16:34,560
tener tu propia historia,
tener hijos...
1351
01:16:34,680 --> 01:16:36,320
todo eso ayuda.
1352
01:16:36,440 --> 01:16:39,680
Hace que sea m�s dif�cil terminar.
1353
01:16:40,120 --> 01:16:43,800
Pero nunca conoces a alguien
por completo.
1354
01:16:44,400 --> 01:16:45,840
Dios.
1355
01:16:46,520 --> 01:16:49,680
Pap�.
Es deprimente.
1356
01:16:52,960 --> 01:16:55,840
Por eso bebo.
1357
01:17:32,240 --> 01:17:33,760
NUEVA YORK $41 LEX AV
1358
01:17:46,560 --> 01:17:48,280
- Hola.
- Hola, Ira.
1359
01:17:48,360 --> 01:17:51,600
Hola, Lea.
�Qu� haces aqu�?
1360
01:17:51,680 --> 01:17:55,160
Esto es tan raro.
Quise enviarte un email.
1361
01:17:55,320 --> 01:17:59,960
Tengo algunos problemas...
1362
01:18:00,080 --> 01:18:03,920
y quer�a verte para poner un cierre,
pero este no es un buen momento.
1363
01:18:04,040 --> 01:18:07,040
No, no. Est� bien.
1364
01:18:07,160 --> 01:18:11,480
- �Seguro?
- �Quieres ir a tomar un caf�?
1365
01:18:11,720 --> 01:18:15,760
�Est� todo bien
con ese sujeto alto?
1366
01:18:15,840 --> 01:18:20,240
�Seth? S�, estamos bien.
No...
1367
01:18:20,320 --> 01:18:25,320
no... pues,
es parte de todo.
1368
01:18:25,440 --> 01:18:27,480
- Lo siento.
- Gracias. Yo, tambi�n.
1369
01:18:27,800 --> 01:18:30,280
�C�mo est� tu matrimonio?
1370
01:18:30,400 --> 01:18:34,800
Es...
1371
01:18:38,080 --> 01:18:39,720
�Est�s bien, Ira?
1372
01:18:43,720 --> 01:18:44,800
S�.
1373
01:18:45,360 --> 01:18:47,040
�Est�s seguro?
1374
01:18:47,920 --> 01:18:49,280
S�.
1375
01:18:49,680 --> 01:18:54,960
Pero, �sabes? No quiero...
Quiero un trago. �Tienes ganas?
1376
01:18:55,040 --> 01:18:56,760
- No quiero un caf�.
- Est� bien.
1377
01:18:56,840 --> 01:19:01,400
- �A d�nde quieres ir?
- A ese lugar en la 92. �S�?
1378
01:19:01,560 --> 01:19:03,120
�De qu� est�bamos hablando?
1379
01:19:03,240 --> 01:19:05,640
Me hablabas
de tu matrimonio.
1380
01:19:05,760 --> 01:19:10,200
Mi matrimonio. Por d�nde empiezo.
Nos divorciamos por un rato...
1381
01:19:10,280 --> 01:19:13,160
Eso es terrible.
Lo siento.
1382
01:19:13,240 --> 01:19:17,440
No sab�a.
No ten�amos contacto.
1383
01:19:17,560 --> 01:19:20,280
Ya pas� un tiempo.
1384
01:19:20,400 --> 01:19:25,560
Tengo un buen vino
en mi apartamento.
1385
01:19:25,640 --> 01:19:28,280
�Quieres que hablemos all�?
1386
01:20:06,320 --> 01:20:10,320
Hablamos s�lo de m�.
No me contaste nada de tu divorcio.
1387
01:20:10,400 --> 01:20:11,320
�Qu� sucedi�?
1388
01:20:11,440 --> 01:20:16,400
La versi�n corta.
Ella sigue enamorada de su ex.
1389
01:20:16,480 --> 01:20:20,160
- Lo siento tanto.
- Yo, tambi�n.
1390
01:20:20,280 --> 01:20:24,320
Pero supongo
que tambi�n fue mi culpa.
1391
01:20:25,120 --> 01:20:27,960
No la conoc�a tan bien.
1392
01:20:29,080 --> 01:20:33,920
No conoces a alguien a menos
que pasen varios a�os juntos.
1393
01:20:34,040 --> 01:20:37,040
Eso es lo que dec�a.
1394
01:20:37,160 --> 01:20:40,600
Dios sabe
que no conoc�a bien a Seth.
1395
01:21:02,920 --> 01:21:03,840
Carajo.
1396
01:21:04,640 --> 01:21:05,920
�Qu�?
1397
01:21:06,360 --> 01:21:08,000
�Qu� sucede?
1398
01:21:08,160 --> 01:21:10,240
Lea, lo siento.
1399
01:21:10,400 --> 01:21:11,440
�Qu�?
1400
01:21:11,560 --> 01:21:14,600
- No puedo.
- Dios, esto es fant�stico.
1401
01:21:14,720 --> 01:21:17,440
- Eres una gran persona, pero...
- Dios m�o.
1402
01:21:17,560 --> 01:21:19,480
sigo enamorado.
1403
01:21:19,960 --> 01:21:21,280
Debo volver a casa.
1404
01:21:22,200 --> 01:21:23,640
Debo volver a casa.
1405
01:21:37,000 --> 01:21:39,520
Quiero saberlo todo.
1406
01:22:00,480 --> 01:22:01,480
Hola.
1407
01:22:02,880 --> 01:22:05,320
- �Ad�nde estabas?
- Estaba...
1408
01:22:05,440 --> 01:22:07,920
Pens� que vendr�as tarde.
1409
01:22:08,160 --> 01:22:11,080
- �Est�s bien?
- S�.
1410
01:22:12,680 --> 01:22:14,080
No, no lo s�.
1411
01:22:15,400 --> 01:22:20,360
Necesitaba hablar contigo.
1412
01:22:20,480 --> 01:22:22,080
Esta noche lo vi a Ronny.
1413
01:22:29,680 --> 01:22:34,360
�Por qu�?
�Qu�...?
1414
01:22:34,440 --> 01:22:35,840
�Qu� sucedi�?
1415
01:22:36,520 --> 01:22:42,120
El tambi�n ten�a que verme.
1416
01:22:42,840 --> 01:22:45,120
Quer�a reparar el da�o
por haberme enga�ado.
1417
01:22:45,240 --> 01:22:48,320
Es uno de los pasos de su programa
de adicci�n a la hero�na.
1418
01:22:48,440 --> 01:22:49,760
Es fant�stico.
1419
01:22:50,160 --> 01:22:52,040
- �Qu�?
- Digo...
1420
01:22:52,160 --> 01:22:54,720
Es duro, cari�o.
Pero es grandioso.
1421
01:22:54,840 --> 01:22:57,440
- Recibe ayuda.
- S�.
1422
01:22:57,560 --> 01:23:01,080
Pero es tan...
1423
01:23:01,160 --> 01:23:05,320
Me trajo todo esto de vuelta.
1424
01:23:05,440 --> 01:23:08,400
Toda esta historia vieja...
1425
01:23:09,520 --> 01:23:12,080
y s�lo quer�a estar contigo.
1426
01:23:12,400 --> 01:23:15,680
Cuando volv�
y no estabas aqu�...
1427
01:23:16,720 --> 01:23:18,840
Esc�chame. Esc�chame.
1428
01:23:18,960 --> 01:23:21,960
- Te amo.
- Yo tambi�n te amo.
1429
01:23:22,080 --> 01:23:24,760
Te amo tanto.
1430
01:23:26,640 --> 01:23:27,840
Ya est� bien.
1431
01:23:33,600 --> 01:23:37,600
Entonces, se fue porque sigue
enganchado con su ex esposa.
1432
01:23:37,680 --> 01:23:39,440
- Bromeas.
- S��
1433
01:23:39,560 --> 01:23:42,160
Fue tan humillante.
Nos bes�bamos...
1434
01:23:42,240 --> 01:23:45,640
parec�a muy interesado, me saqu�
la ropa y �l se arrepinti�.
1435
01:23:45,760 --> 01:23:49,320
Me siento culpable. Yo te dije
que llamaras al de reserva.
1436
01:23:49,480 --> 01:23:52,640
No. Me dijiste que lo d� por terminado.
No que tenga sexo con �l.
1437
01:23:52,720 --> 01:23:55,520
Me siento muy vulnerable.
1438
01:23:55,640 --> 01:23:58,880
Parec�a diferente.
Pero, �sabes algo?
1439
01:23:59,000 --> 01:24:03,960
La gente no cambia y yo nunca
tuve buen sexo con �l.
1440
01:24:04,040 --> 01:24:04,960
Nunca.
1441
01:24:13,400 --> 01:24:15,680
Pensar que casi me hago
un estiramiento por �l.
1442
01:24:15,800 --> 01:24:18,280
Tu cara es hermosa.
Es original.
1443
01:24:18,400 --> 01:24:21,240
Estoy de acuerdo. Me gan�
cada una de estas arrugas.
1444
01:24:21,360 --> 01:24:24,000
- Adelante, nena.
- Abby no lo sabe.
1445
01:24:24,120 --> 01:24:26,480
- Claro.
- Lynney.
1446
01:24:27,040 --> 01:24:29,920
�Puedo hablar contigo?
1447
01:24:32,720 --> 01:24:35,160
Tuve un amor�o por la misma
raz�n que t� tuviste.
1448
01:24:35,280 --> 01:24:38,800
Es igual. No s� por qu�
no puedes entender mi punto de vista.
1449
01:24:38,880 --> 01:24:42,040
- No lo entiendo.
- Se termin� nuestro tiempo.
1450
01:24:43,240 --> 01:24:44,520
Gracias.
1451
01:24:44,720 --> 01:24:47,360
- Un gran paso, �no Sey?
- Gran paso.
1452
01:24:47,480 --> 01:24:50,320
- �Cu�nto le debemos?
- 400 d�lares la hora.
1453
01:24:50,560 --> 01:24:51,960
Por supuesto.
1454
01:24:52,040 --> 01:24:53,560
Y no acepto seguros.
1455
01:24:55,120 --> 01:24:58,760
- Eso fue lo peor.
- Lo siento tanto.
1456
01:24:59,840 --> 01:25:03,160
- Hola, cari�o.
- Hola! Ella es mi nueva amiga.
1457
01:25:04,000 --> 01:25:05,680
- Espera. �Se conocen?
- �Se conocen?
1458
01:25:05,760 --> 01:25:07,520
Es mi esposo.
1459
01:25:07,640 --> 01:25:08,800
�Qu�?
1460
01:25:10,760 --> 01:25:13,200
�Dios, Ira?
�C�mo pudiste?
1461
01:25:13,280 --> 01:25:14,800
�Este es el sujeto de anoche?
1462
01:25:14,920 --> 01:25:17,360
No. No pas� nada.
1463
01:25:17,440 --> 01:25:21,720
- Me dijiste que te divorciaste.
- S�. Estuvimos.
1464
01:25:21,840 --> 01:25:23,720
- Pero no recientemente.
- �Qu�?
1465
01:25:23,840 --> 01:25:25,600
�C�mo pudiste?
1466
01:25:25,720 --> 01:25:28,520
Lo que pas� es que te vi
en el restaurante con Ronny.
1467
01:25:28,640 --> 01:25:30,560
�Me viste?
�Me segu�as?
1468
01:25:30,720 --> 01:25:34,640
- No te segu�a.
- Abby, no ten�a idea.
1469
01:25:34,720 --> 01:25:36,160
No te segu�a.
1470
01:25:36,240 --> 01:25:38,440
Dijiste que estaba
en ventas corporativas.
1471
01:25:38,560 --> 01:25:41,480
Tuve un sue�o horrible
y luego te vi con Ronny.
1472
01:25:41,600 --> 01:25:44,000
Ronny es sensual, alto...
1473
01:25:44,120 --> 01:25:46,080
Y por eso me enga�aste.
1474
01:25:46,200 --> 01:25:48,120
- �Enga�aste a Abby?
- No.
1475
01:25:48,200 --> 01:25:50,360
- �C�mo pudiste?
- �Qu� haces aqu�, pap�?
1476
01:25:50,440 --> 01:25:53,640
Le traje flores
a tu mam�.
1477
01:25:54,440 --> 01:25:55,920
Mira qu� bonito.
1478
01:25:56,040 --> 01:25:59,520
�Ves lo que debe ser
un matrimonio?
1479
01:25:59,680 --> 01:26:02,000
Dulce, amoroso y considerado.
1480
01:26:02,120 --> 01:26:04,840
Y honesto.
Y nadie enga�a a nadie.
1481
01:26:04,960 --> 01:26:09,520
Cari�o. Tu padre y yo
debemos decirte algo.
1482
01:26:13,520 --> 01:26:15,480
. Dr. Saperstein.
El es el Dr. Silberman.
1483
01:26:15,560 --> 01:26:17,440
Ha sido de gran ayuda.
1484
01:26:17,560 --> 01:26:22,120
- Ll�mame Aurora.
- Aurora.
1485
01:26:22,240 --> 01:26:24,000
Dr. Friedman.
�Conoce a la Dra. Goldman?
1486
01:26:25,360 --> 01:26:27,160
Esta es una maldita pesadilla.
1487
01:26:27,280 --> 01:26:28,480
No me sentar� contigo.
1488
01:26:28,560 --> 01:26:29,600
�D�nde quiere que vaya?
1489
01:26:29,720 --> 01:26:32,800
Usted atendi� al hombre
que se acost� con mi esposa.
1490
01:26:32,880 --> 01:26:34,840
Nos vimos en
la segunda boda de Abby y Ira.
1491
01:26:34,960 --> 01:26:36,120
Bonita fiesta.
1492
01:26:36,440 --> 01:26:38,760
Quisiera la atenci�n de todos.
1493
01:26:38,840 --> 01:26:43,560
Creo que estamos listos.
Tomen una silla o una bola de Pilates.
1494
01:26:43,680 --> 01:26:46,760
Ya empezamos.
1495
01:26:46,840 --> 01:26:48,200
Para los que no saben.
1496
01:26:48,800 --> 01:26:50,920
Ira enga�� a Abby.
1497
01:26:51,040 --> 01:26:53,960
Y sus padres
decidieron separarse.
1498
01:26:54,080 --> 01:26:56,840
- �Ira enga�� a Abby?
- Una especie de enga�o.
1499
01:26:56,920 --> 01:26:58,280
�C�mo es eso
de "una especie"?
1500
01:26:58,360 --> 01:26:59,800
- Con Lea.
- �Con Lea?
1501
01:26:59,920 --> 01:27:01,560
�C�mo est�?
S�lo pregunto.
1502
01:27:01,680 --> 01:27:03,520
- �Qui�n es Lea?
- �C�mo pudiste?
1503
01:27:03,600 --> 01:27:05,720
Abby es lo mejor
que te sucedi�.
1504
01:27:05,840 --> 01:27:06,760
Gracias.
1505
01:27:06,880 --> 01:27:09,480
T� dijiste que ayudaba tener
tu propio romance.
1506
01:27:09,560 --> 01:27:10,480
�Qu�?
1507
01:27:10,600 --> 01:27:13,200
Dije que fue m�s f�cil porque
tu madre y yo, los dos lo tuvimos.
1508
01:27:13,320 --> 01:27:14,560
�Ya se hab�an enga�ado?
1509
01:27:14,640 --> 01:27:16,760
Lo m�o fue
antes de casarnos.
1510
01:27:16,880 --> 01:27:19,320
El enga�o forma parte
de esta familia.
1511
01:27:19,400 --> 01:27:21,600
- El tambi�n enga��.
- Porque te conoci� a ti.
1512
01:27:21,680 --> 01:27:23,400
Fuimos felices 32 a�os.
1513
01:27:23,480 --> 01:27:26,240
��ramos felices
o no habl�bamos de nada?
1514
01:27:26,360 --> 01:27:27,520
�Eso piensas?
1515
01:27:27,600 --> 01:27:30,640
�C�mo pudiste dejar que me case
con Gus y Ronny?
1516
01:27:30,760 --> 01:27:32,040
�Qui�nes son?
1517
01:27:32,160 --> 01:27:33,280
Cre� que te gustaban.
1518
01:27:33,400 --> 01:27:36,600
Yo ten�a 19 a�os
y Ronny era adicto.
1519
01:27:36,680 --> 01:27:40,440
- S�, eran unos perdedores.
- �Por qu� no lo supe antes?
1520
01:27:40,560 --> 01:27:43,760
Volvamos al enga�o.
1521
01:27:43,880 --> 01:27:45,880
La especie de enga�o.
1522
01:27:45,960 --> 01:27:50,680
Ira, cre� que hab�as trabajado
el tema de tu resentimiento...
1523
01:27:50,760 --> 01:27:53,600
antes de volver a pedirle
a Abby que se case contigo.
1524
01:27:53,680 --> 01:27:56,880
Pens� que s�, pero
me di cuenta que no...
1525
01:27:57,000 --> 01:27:59,200
cuando tuve la pesadilla
anoche, de un atraco.
1526
01:27:59,280 --> 01:28:00,920
- �Qu� pesadilla?
- �Qu� atraco?
1527
01:28:01,040 --> 01:28:02,680
Eso no fue nada.
1528
01:28:02,840 --> 01:28:05,240
Ayudar a atracadores con armas
no es nada.
1529
01:28:05,360 --> 01:28:07,360
Era uno solo y no s�
si el arma estaba cargada.
1530
01:28:07,520 --> 01:28:09,040
�C�mo sabes?
�Eres Kojak?
1531
01:28:09,160 --> 01:28:11,480
- Lo sent�a as�.
- Eso dijiste de Ira.
1532
01:28:11,800 --> 01:28:14,240
El asunto es
que pudieron matarla.
1533
01:28:14,360 --> 01:28:16,680
- Nos hicimos amigos.
- Te haces amiga de todos.
1534
01:28:16,760 --> 01:28:18,920
Atracadores, asesinos,
desconocidos...
1535
01:28:19,000 --> 01:28:21,360
Te har�as amiga de Hitler
si viniera de visita.
1536
01:28:21,480 --> 01:28:24,280
- Me parece que tienes...
- Cuestiones de celos. �Dios!
1537
01:28:24,360 --> 01:28:26,880
- Eres buena.
- Y una carga de hostilidad.
1538
01:28:27,000 --> 01:28:30,360
�Tienes idea cu�l puede ser
la ra�z de esa hostilidad?
1539
01:28:30,440 --> 01:28:33,560
Me cas� con alguien que se cas�
con todos.
1540
01:28:34,960 --> 01:28:37,120
Est� bien.
1541
01:28:37,240 --> 01:28:39,600
Lo que creo que dices...
1542
01:28:39,720 --> 01:28:43,720
es que siempre dudaste
del amor de Abby hacia ti.
1543
01:28:43,840 --> 01:28:47,480
En realidad, no.
A veces...
1544
01:28:47,560 --> 01:28:52,440
me resulta dif�cil creer
que me puede amar a m� en particular.
1545
01:28:52,520 --> 01:28:54,920
Aunque se cas� contigo.
1546
01:28:55,240 --> 01:28:57,280
- Dos veces.
- S�.
1547
01:28:57,360 --> 01:28:59,720
�C�mo es su relaci�n
con su madre?
1548
01:28:59,800 --> 01:29:01,280
Ya empezamos.
1549
01:29:01,360 --> 01:29:03,400
- Est� bien.
- Est� bien.
1550
01:29:03,520 --> 01:29:04,960
Aunque no le gusto demasiado.
1551
01:29:05,080 --> 01:29:08,040
�C�mo puedes decir eso?
Te di todo lo que pude.
1552
01:29:08,200 --> 01:29:09,880
Siempre lo denigras.
1553
01:29:10,000 --> 01:29:11,400
- �Eso hago?
- S�.
1554
01:29:11,520 --> 01:29:14,880
�Por qu� crees que no sabe
si la gente lo quiere?
1555
01:29:15,000 --> 01:29:16,400
A Lea le gustaba.
1556
01:29:16,520 --> 01:29:18,680
No. Era su reserva.
Nunca tuvieron buen sexo.
1557
01:29:18,800 --> 01:29:19,720
�Eso te dijo?
1558
01:29:19,800 --> 01:29:22,200
Tu madre siempre fue
muy cr�tica.
1559
01:29:22,280 --> 01:29:24,040
- Y sentenciosa.
- Y dominante.
1560
01:29:24,120 --> 01:29:27,320
Pero eso cambi� cuando tuvo
el amor�o con Michael.
1561
01:29:27,440 --> 01:29:29,160
No quiero volver a escucharlo.
1562
01:29:29,400 --> 01:29:31,800
Me desilusionaron tanto.
Los adoraba.
1563
01:29:31,880 --> 01:29:35,040
- �C�mo pudiste?
- No s�, cari�o. Ya termin�.
1564
01:29:35,120 --> 01:29:36,800
Sin duda.
1565
01:29:40,600 --> 01:29:45,880
�Por Dios! �Para qu� quiere
alguien casarse si no hay...
1566
01:29:46,000 --> 01:29:47,880
buenos matrimonios?
1567
01:29:47,960 --> 01:29:50,120
�Cu�l es el incentivo?
1568
01:29:50,600 --> 01:29:52,720
Creo...
1569
01:29:52,840 --> 01:29:55,680
que hace que uno se esfuerce
m�s por estar juntos.
1570
01:29:55,840 --> 01:29:57,640
En nuestro caso, no.
1571
01:29:57,920 --> 01:30:00,200
Es m�s f�cil, financieramente.
1572
01:30:00,280 --> 01:30:02,680
No es diferente a vivir juntos.
1573
01:30:02,760 --> 01:30:04,520
Hay cuestiones con los impuestos.
1574
01:30:04,640 --> 01:30:07,240
Los ni�os son la raz�n.
1575
01:30:07,400 --> 01:30:09,520
Lo haces para dar un buen ejemplo
a tus hijos.
1576
01:30:09,640 --> 01:30:11,520
Miren qu� bien sali�.
1577
01:30:12,200 --> 01:30:16,360
Quiz� no hay un motivo.
1578
01:30:16,760 --> 01:30:18,600
Salvo por la fiesta maravillosa.
1579
01:30:18,920 --> 01:30:21,160
Quiz� el matrimonio
es una moda.
1580
01:30:21,280 --> 01:30:24,120
Que dur� mucho tiempo.
1581
01:30:24,200 --> 01:30:27,160
Alguno trajo la idea,
lo siguieron y ahora...
1582
01:30:27,240 --> 01:30:30,720
ya nadie lo piensa
y s�lo...
1583
01:30:31,080 --> 01:30:34,720
lo hacen porque...
1584
01:30:35,400 --> 01:30:36,840
porque todos lo hacen.
1585
01:30:36,960 --> 01:30:39,720
- Como comprar agua.
- o sandalias de hombre.
1586
01:30:39,840 --> 01:30:42,920
o pagando a extra�os
para que resuelvan sus problemas.
1587
01:30:43,080 --> 01:30:44,480
Debo considerarme ofendido.
1588
01:30:44,600 --> 01:30:46,440
- Lo siento.
- Es una tonter�a.
1589
01:30:46,560 --> 01:30:48,600
- Quieres agredirnos.
- Ella tiene raz�n.
1590
01:30:48,720 --> 01:30:52,640
S�lo hacemos dinero porque
la gente no puede hablar entre s�.
1591
01:30:56,040 --> 01:30:56,960
�S�?
1592
01:31:00,040 --> 01:31:01,880
Lamento que te hice
sentir mal.
1593
01:31:01,960 --> 01:31:04,760
Lamento no haberte hecho
sentir amado.
1594
01:31:04,840 --> 01:31:07,120
No es tu culpa.
Es de mi mam�.
1595
01:31:07,240 --> 01:31:10,480
- Mi culpa.
- No es cuesti�n de asignar culpas.
1596
01:31:10,600 --> 01:31:12,160
La culpa puede ser liberadora.
1597
01:31:12,240 --> 01:31:13,640
Creo que es su culpa.
1598
01:31:13,720 --> 01:31:14,840
Es muy poco profesional.
1599
01:31:14,960 --> 01:31:16,560
Ella arruin� mi vida.
1600
01:31:16,680 --> 01:31:18,360
Creo que todos tenemos hambre.
1601
01:31:18,480 --> 01:31:20,040
Har� circular estas.
1602
01:31:20,200 --> 01:31:23,880
Nadie tiene hambre.
Eso fue, muy descort�s.
1603
01:31:24,000 --> 01:31:26,480
No ten�as por qu�
decir eso.
1604
01:31:46,000 --> 01:31:50,920
Prometo terminar
lo que empiezo, con el tiempo.
1605
01:31:51,400 --> 01:31:52,200
Esa fue buena.
1606
01:31:52,320 --> 01:31:56,520
Yo prometo...
1607
01:31:56,680 --> 01:31:58,920
no mentirte nunca.
1608
01:31:59,040 --> 01:32:05,520
ocultarte algo,
no decirte todo.
1609
01:32:05,880 --> 01:32:08,360
A pesar de que sea muy duro.
1610
01:32:08,440 --> 01:32:13,200
Prometo nunca
hacer m�s terapia.
1611
01:32:13,280 --> 01:32:15,920
Por ning�n motivo.
1612
01:32:16,200 --> 01:32:21,040
Prometo no volver
a casarme contigo.
1613
01:32:21,600 --> 01:32:23,840
No importa cu�ntas veces
me lo pidas.
1614
01:32:24,440 --> 01:32:27,880
Prometo amarte...
1615
01:32:28,000 --> 01:32:32,040
y s�lo a ti
mientras eso sea verdad.
1616
01:32:32,760 --> 01:32:35,120
Yo, tambi�n.
1617
01:32:35,480 --> 01:32:37,960
Espero que sea
por mucho tiempo.
1618
01:32:39,120 --> 01:32:40,480
Yo, tambi�n.
1619
01:32:49,440 --> 01:32:51,120
Muy bien.
1620
01:32:51,560 --> 01:32:54,560
- �Empiezo yo?
- Empieza t�.
1621
01:32:57,920 --> 01:33:00,360
Muy bien.
1622
01:33:09,000 --> 01:33:12,720
ACCION PARA UN DIVORCIO
1623
01:33:18,400 --> 01:33:20,880
- Listo.
- Listo.
1624
01:33:22,960 --> 01:33:25,960
- Felicitaciones.
- Felicitaciones a ti.
1625
01:33:26,080 --> 01:33:27,600
Tengo clases todo el d�a, cari�o.
1626
01:33:27,760 --> 01:33:28,920
Est� bien, cari�o.
1627
01:33:30,920 --> 01:33:34,000
- Te amo.
- Yo tambi�n te amo.
1628
01:33:34,880 --> 01:33:35,800
Adi�s.
1629
01:33:40,440 --> 01:33:41,440
Adi�s.
1630
01:33:42,680 --> 01:33:48,800
Hola, estaba en la zona
y pas� para ver...
1631
01:33:48,880 --> 01:33:52,680
si podemos...
�Puedo invitarte a salir?
1632
01:33:52,800 --> 01:33:54,640
�El viernes por la noche?
1633
01:33:54,760 --> 01:33:57,880
Tengo una cita el viernes.
1634
01:33:58,360 --> 01:34:00,160
�Y el s�bado?
1635
01:34:00,240 --> 01:34:02,960
Tengo otra cita el s�bado.
1636
01:34:05,080 --> 01:34:07,640
- Bueno.
- Pero...
1637
01:34:07,760 --> 01:34:10,440
el domingo estoy libre.
1638
01:34:14,280 --> 01:34:16,480
�Qu� haces ahora?
1639
01:34:16,560 --> 01:34:18,600
No hago nada.
Vivo de mi mujer.
1640
01:34:18,680 --> 01:34:21,640
Eso hace �l.
�Y t� qu� haces?
1641
01:34:21,760 --> 01:34:23,920
- Yo hago sobregrabaciones.
- �Qu� tipo?
1642
01:34:24,000 --> 01:34:27,760
- Ella es la dama Dicha.
- No!
1643
01:34:27,920 --> 01:34:29,720
�La dama del comercial?
1644
01:34:32,520 --> 01:34:33,720
Es fabuloso.
1645
01:34:34,600 --> 01:34:37,120
Fue un gran juego.
Uno de los mejores movimientos.
1646
01:34:37,200 --> 01:34:39,840
Te apost� que har�a
un cuadrangular.
1647
01:34:39,920 --> 01:34:41,760
Y que ganar�an.
Me debes cinco d�lares.
1648
01:34:41,840 --> 01:34:43,720
No te pagar�.
1649
01:34:50,960 --> 01:34:54,120
- �Lea?
- S�, hola.
1650
01:34:55,000 --> 01:34:57,920
Morris Saperstein.
1651
01:34:58,800 --> 01:35:02,640
- Eres la Lea.
- As� es.
1652
01:35:03,280 --> 01:35:08,800
No me dijeron que eras
tan despampanante.
1653
01:35:10,000 --> 01:35:11,920
- �Vamos?
- S�.
1654
01:35:12,000 --> 01:35:15,240
Llevar� mi vaso.
Bien, gracias.
1655
01:35:15,920 --> 01:35:17,760
Gracias.
1656
01:35:20,400 --> 01:35:22,800
- Ir� a reservar lugares.
- Ve.
1657
01:35:23,760 --> 01:35:25,680
Hola, �en qu� te puedo ayudar?
1658
01:35:30,720 --> 01:35:32,080
�S�, se�or?
1659
01:35:32,440 --> 01:35:35,760
�Me dar�a dos huevos,
tostadas de pan integral y un caf�?
1660
01:35:35,920 --> 01:35:37,240
N�mero tres. �S�?
1661
01:35:39,400 --> 01:35:43,520
- �Est� seguro?
- S�. Estoy seguro.
1662
01:35:48,480 --> 01:35:49,400
En realidad...
124229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.