Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,527 --> 00:00:06,051
I cannot believe
Ben did this to us.
2
00:00:08,097 --> 00:00:09,533
I can.
3
00:00:20,109 --> 00:00:21,501
Felix, what is...
4
00:00:21,545 --> 00:00:23,808
We need to talk.
Wake Murphy up.
5
00:00:27,015 --> 00:00:29,234
So, how was your guys' night
last night?
6
00:00:29,278 --> 00:00:31,236
'Cause I nearly drowned.
7
00:00:31,827 --> 00:00:33,872
Where?
In a toilet.
8
00:00:34,784 --> 00:00:35,901
What?
9
00:00:35,926 --> 00:00:38,320
- It's...
- This is serious, Jessica.
10
00:00:38,465 --> 00:00:39,902
It was one of Nia's guys.
11
00:00:39,945 --> 00:00:42,034
I have no idea how he found out,
but I skimmed some money
12
00:00:42,078 --> 00:00:43,427
from the stash or whatever...
13
00:00:43,470 --> 00:00:45,342
Wait, what?
You skimmed money?
14
00:00:45,385 --> 00:00:46,952
My God.Felix...
15
00:00:46,996 --> 00:00:48,824
Yes, yes, Jessica, I did.
I skimmed some money.
16
00:00:48,867 --> 00:00:51,435
Because unlike you two, I can't
just have sex whenever I want.
17
00:00:51,478 --> 00:00:54,046
You paid Chelsea
to have sex with you?
18
00:00:54,090 --> 00:00:55,352
No. I took her to a restaurant.
19
00:00:55,395 --> 00:00:59,269
My point is that I don't
want to do this anymore.
20
00:00:59,312 --> 00:01:02,489
It sucks.
I just, I want my life back.
21
00:01:02,533 --> 00:01:03,926
Well, there's
no way out.
22
00:01:03,969 --> 00:01:05,579
Well,
23
00:01:05,623 --> 00:01:08,495
we can't go to the cops because
they're protecting Dean, right?
24
00:01:08,539 --> 00:01:11,063
But what if we go to the feds?
25
00:01:12,108 --> 00:01:13,457
You want to go to the FBI?
26
00:01:13,500 --> 00:01:16,765
Yes. Look, if we turn
ourselves in, we might be able
27
00:01:16,808 --> 00:01:18,375
to prove that we were forced
into this
28
00:01:18,418 --> 00:01:20,725
and get some sort
of cooperation agreement.
29
00:01:20,769 --> 00:01:22,988
We could,we could do that?
Maybe.
30
00:01:23,032 --> 00:01:25,817
Maybe. I mean, you know,
i-it's extremely risky.
31
00:01:25,861 --> 00:01:26,949
Nia could retaliate,
32
00:01:26,992 --> 00:01:29,386
but Murphy says
she's not that stupid?
33
00:01:29,429 --> 00:01:32,258
So, I put in a call
34
00:01:32,302 --> 00:01:34,260
to my college roommate
who is a defense attorney.
35
00:01:34,304 --> 00:01:35,479
We'll see what he says.
36
00:01:35,522 --> 00:01:37,089
Okay. That's great.
37
00:01:37,133 --> 00:01:38,395
I mean, we...
38
00:01:38,438 --> 00:01:39,788
What did we even do?
39
00:01:39,831 --> 00:01:41,746
I mean, we just laundered money
for, like, a month.
40
00:01:41,790 --> 00:01:43,313
It's not that big a deal.
And I'm done
41
00:01:43,356 --> 00:01:44,836
letting people walk all over me.
42
00:01:44,880 --> 00:01:47,970
Done.Yes. Yes, yes, Felix.
43
00:01:48,013 --> 00:01:50,189
Yeah, yes. Okay, great.
44
00:01:50,233 --> 00:01:51,408
Okay.
45
00:01:51,451 --> 00:01:53,018
This is great.This is great.
46
00:01:53,062 --> 00:01:54,411
It could be great.Yeah.
47
00:01:54,454 --> 00:01:55,629
Okay.Yeah.
48
00:01:55,673 --> 00:01:57,762
I don't want to get
my hopes up but, um,
49
00:01:57,806 --> 00:01:59,111
I'm gonna go take a shower.
50
00:01:59,155 --> 00:02:01,026
Okay.
51
00:02:01,070 --> 00:02:02,985
Yeah.
52
00:02:03,028 --> 00:02:04,464
This is good.
53
00:02:04,508 --> 00:02:07,076
You know?
54
00:02:07,119 --> 00:02:08,294
Yeah...
55
00:02:08,338 --> 00:02:10,644
So...
56
00:02:12,037 --> 00:02:15,737
Your...
57
00:02:15,780 --> 00:02:18,130
your little plan
isn't gonna work.
58
00:02:18,174 --> 00:02:20,698
What? What are you
talking about?
59
00:02:22,656 --> 00:02:24,658
Murphy.
60
00:02:24,702 --> 00:02:26,965
What are you talking about?
61
00:02:27,009 --> 00:02:30,839
We're not just laundering
some money.
62
00:02:34,712 --> 00:02:37,497
My God.
63
00:02:37,521 --> 00:02:41,038
IN THE DARK
S02E05 - The Unusual Suspects
64
00:02:45,149 --> 00:02:46,498
My God,
my God, my God,
65
00:02:46,542 --> 00:02:47,717
my God, my God,
my God!
66
00:02:49,936 --> 00:02:51,764
This is a lot of drugs.
67
00:02:51,808 --> 00:02:54,637
It's a lot of drugs.
Like, a lot of drugs.
68
00:02:54,680 --> 00:02:56,508
It's gonna be okay. I promise.
69
00:02:56,552 --> 00:02:58,858
You promise? Okay, cool.
70
00:02:58,902 --> 00:03:01,861
Just.. I'm sorry, okay?
71
00:03:01,905 --> 00:03:05,299
I'm really, really,
really sorry.
72
00:03:05,343 --> 00:03:07,563
She was gonna kill Max,
and it was my only move.
73
00:03:09,739 --> 00:03:12,437
We'll just pretend they're not
there until they're not there.
74
00:03:12,481 --> 00:03:15,614
We have to tell Jess.
No!
75
00:03:15,658 --> 00:03:18,182
No.
76
00:03:18,225 --> 00:03:20,445
No. She's, like, attached
at the hip to Sterling right now
77
00:03:20,489 --> 00:03:23,361
and she's gonna have a meltdown
and she's gonna tell her.
78
00:03:23,405 --> 00:03:24,754
And we cannot
have that.
79
00:03:24,797 --> 00:03:27,060
All right. Fine.
80
00:03:27,104 --> 00:03:29,193
How old were you?
81
00:03:29,236 --> 00:03:31,804
I was in seventh grade,
so I don't know, 13?
82
00:03:31,848 --> 00:03:33,458
In seventh grade?Yes.
83
00:03:33,502 --> 00:03:35,242
You kissed your first girl
in seventh grade?
84
00:03:35,286 --> 00:03:36,896
Yes. I know.
85
00:03:40,857 --> 00:03:42,946
Ladies.
86
00:03:42,989 --> 00:03:44,600
Hi.
Hey.
87
00:03:48,908 --> 00:03:50,649
Hi, Murphy.
88
00:03:51,650 --> 00:03:52,999
Hey.
89
00:03:53,043 --> 00:03:55,567
What were you two doing
in the bathroom together?
90
00:03:55,611 --> 00:03:59,832
My bra got unhooked
and I asked him to help me.
91
00:04:01,530 --> 00:04:04,358
It's Felix.
And I couldn't find you. What?
92
00:04:04,402 --> 00:04:07,623
I should go to my desk.
93
00:04:10,408 --> 00:04:13,367
Sending text to Murphy.
94
00:04:13,411 --> 00:04:14,978
Hey.
95
00:04:15,021 --> 00:04:17,502
What did I say?
I don't want you talking to her.
96
00:04:17,546 --> 00:04:19,373
Technically, I'm texting,
so I'm not breaking any rules.
97
00:04:19,417 --> 00:04:21,898
This is not a joke.
98
00:04:21,941 --> 00:04:23,552
But I really need
to talk to her.
99
00:04:23,595 --> 00:04:26,468
Okay, well, then, you can talk
to one of your other friends.
100
00:04:27,556 --> 00:04:30,602
Or you can talk to me.
101
00:04:30,646 --> 00:04:33,475
I don't even understand
what happened with you guys.
102
00:04:33,518 --> 00:04:34,911
I don't ask you for much, Chloe,
103
00:04:34,954 --> 00:04:36,695
but I need you to do
this one thing for me.
104
00:04:36,739 --> 00:04:39,872
Can you please not talk to her?But she's my friend.
105
00:04:39,916 --> 00:04:41,570
And I am your dad.
What I say goes.Dad!
106
00:04:41,613 --> 00:04:43,093
You can have this back
when you start listening.
107
00:04:43,136 --> 00:04:45,138
Now come on. We're
already late for school.
108
00:04:47,140 --> 00:04:50,317
Hey. What's up, man?
109
00:04:50,361 --> 00:04:52,624
What's the big emergency?Hey.
110
00:04:52,668 --> 00:04:55,018
So serious.
111
00:04:55,061 --> 00:04:57,847
I talked to Sam.
The cops didn't get Nia.
112
00:04:57,890 --> 00:05:01,154
She moved her stash
before they got there.
113
00:05:01,198 --> 00:05:04,984
Are you kidding me?
No.
114
00:05:05,028 --> 00:05:06,551
You find out
where she moved it?
115
00:05:06,595 --> 00:05:07,770
No, but I'm a try.
116
00:05:07,813 --> 00:05:09,946
You gonna try.
117
00:05:09,989 --> 00:05:11,904
That's all you got?For now.
118
00:05:11,948 --> 00:05:13,079
Look, man,
119
00:05:13,123 --> 00:05:15,517
this is not a game, bro.I know.
120
00:05:15,560 --> 00:05:18,128
I'm gonna meet with Nia now.
I will figure it out.
121
00:05:18,171 --> 00:05:20,130
I don't mean to
state the obvious,
122
00:05:20,173 --> 00:05:22,915
but Josiah will
kill us both.
123
00:05:22,959 --> 00:05:26,745
I'll figure it out.
124
00:05:26,789 --> 00:05:28,007
A'ight.
125
00:05:30,836 --> 00:05:32,316
Hey, what'd the chief say?
126
00:05:32,359 --> 00:05:35,537
What do you think he said?
He's pissed about the raid.
127
00:05:35,580 --> 00:05:36,886
I'm pissed, too.
128
00:05:36,929 --> 00:05:38,496
What the heck, man?
129
00:05:38,540 --> 00:05:40,106
So Max Parish
played us?
130
00:05:40,150 --> 00:05:42,544
No. I think he made
a deal with Nia.
131
00:05:42,587 --> 00:05:46,939
It's the only possible reason
he'd still be alive.
132
00:05:46,983 --> 00:05:49,942
Gotta find where
she moved those drugs.
133
00:05:49,986 --> 00:05:52,205
Get a warrant
for Max Parish's apartment.
134
00:05:52,249 --> 00:05:54,077
I want his computer,
his phone,
135
00:05:54,120 --> 00:05:56,688
anything that might have
more of Nia's contacts.
136
00:05:56,732 --> 00:05:57,950
Got it.
137
00:06:01,171 --> 00:06:02,738
Hey.
138
00:06:02,781 --> 00:06:06,002
British dude's here to see you.
139
00:06:06,045 --> 00:06:07,656
You know, the one from the IRS?
140
00:06:07,699 --> 00:06:09,701
Yeah. It's cool.
You can just send him back.
141
00:06:09,745 --> 00:06:11,094
All yours.
142
00:06:11,137 --> 00:06:13,836
Murphy. Hi.
143
00:06:13,879 --> 00:06:16,316
Sorry to just drop by, but
I was, I was down the street.
144
00:06:16,360 --> 00:06:17,970
No... I mean, that's fine.
145
00:06:18,014 --> 00:06:19,406
What's going on?
Is everything okay?
146
00:06:19,450 --> 00:06:22,801
No. Well, yeah, kind of.
147
00:06:28,764 --> 00:06:30,940
My boss found a mistake
in one of my reports.
148
00:06:30,983 --> 00:06:34,247
It wasn't
a big deal, but I...
149
00:06:34,291 --> 00:06:37,990
I need to be able
to read to do my job.
150
00:06:38,034 --> 00:06:40,645
So is there, like,
a trick to help me?
151
00:06:40,689 --> 00:06:42,386
Or... I actually read
that you can put the material
152
00:06:42,429 --> 00:06:45,563
in the middle...You know what?
There is, actually.
153
00:06:45,607 --> 00:06:47,913
The trick is you admit
you're going blind,
154
00:06:47,957 --> 00:06:51,221
and you have your phone
read everything for you.
155
00:06:51,264 --> 00:06:52,962
I just don't think
I'm there yet.
156
00:06:53,005 --> 00:06:55,529
I know it sucks.
157
00:06:55,573 --> 00:06:58,881
It sucks, but there's technology
that helps.
158
00:06:58,924 --> 00:07:00,230
Okay?
159
00:07:02,275 --> 00:07:05,061
Let me show you.
160
00:07:06,105 --> 00:07:07,672
Yeah.
161
00:07:07,716 --> 00:07:09,718
So, Sam told me
about last night.
162
00:07:09,761 --> 00:07:11,415
Lucky you got it out in time.
163
00:07:11,458 --> 00:07:14,461
Not luck.
I'm good at my job.
164
00:07:14,505 --> 00:07:17,029
So you got a new spot, then?
165
00:07:18,074 --> 00:07:21,338
So, you come here for a reason?
166
00:07:21,381 --> 00:07:26,735
I... Nah, I just wanted
to report back that I...
167
00:07:26,778 --> 00:07:28,911
took care of that
Josiah message.
168
00:07:30,042 --> 00:07:31,087
You came all the way down here
to tell me
169
00:07:31,130 --> 00:07:32,479
you did what I asked you to do?
170
00:07:32,523 --> 00:07:35,178
What you want,
a cookie, baby?
171
00:07:35,221 --> 00:07:38,007
Nah. All good.
172
00:07:40,705 --> 00:07:43,534
What about the drop later?
You want me on it?
173
00:07:43,577 --> 00:07:46,406
No. Thank you.
174
00:07:46,450 --> 00:07:48,234
I'm actually gonna
try out somebody new.
175
00:07:49,279 --> 00:07:52,021
Cool.
176
00:07:54,371 --> 00:07:55,981
This thing just literally reads
177
00:07:56,025 --> 00:07:57,113
everything for me.
178
00:07:58,636 --> 00:08:00,725
From Department
of Water Management.
179
00:08:00,769 --> 00:08:03,989
Subject: Help us with
this one-minute survey.
180
00:08:04,033 --> 00:08:06,992
See? Just obviously delete that.
It's trash.
181
00:08:07,036 --> 00:08:09,081
Cal from unknown number.
182
00:08:09,125 --> 00:08:11,649
And then, it tells you
when someone's calling, see?
183
00:08:11,693 --> 00:08:13,651
Hello?
184
00:08:13,695 --> 00:08:16,610
It's Nia.
185
00:08:16,654 --> 00:08:18,656
Hi.
186
00:08:18,700 --> 00:08:21,398
Just, One second, sorry.
187
00:08:21,441 --> 00:08:23,400
Hi.
188
00:08:23,443 --> 00:08:25,315
I need you to make a delivery
for me this afternoon.
189
00:08:25,358 --> 00:08:29,145
Okay.
190
00:08:29,188 --> 00:08:31,756
What am I delivering?
191
00:08:31,800 --> 00:08:33,758
Take a guess.
192
00:08:37,660 --> 00:08:41,034
Sorry, I, I actually
really have to get back to work.
193
00:08:41,059 --> 00:08:43,159
Well, I thought
you were gonna
194
00:08:43,202 --> 00:08:44,377
show me how to set my phone.
195
00:08:44,721 --> 00:08:46,636
Yeah. I can.
196
00:08:46,679 --> 00:08:48,681
I... I can later.
197
00:08:48,725 --> 00:08:50,659
Maybe we could grab a drink
or something when I get off?
198
00:08:50,745 --> 00:08:52,049
- Yeah, sure.
- Okay.
199
00:08:52,074 --> 00:08:52,925
Yeah, that'd be great.
200
00:08:52,950 --> 00:08:54,472
There's this place
called the Linsmore.
201
00:08:54,523 --> 00:08:56,089
I can be there by 8:00.
202
00:08:56,133 --> 00:08:57,787
It's pretty underwhelming,
but luckily,
203
00:08:57,830 --> 00:08:59,995
your vision is slowly dying
with every passing breath.
204
00:09:00,020 --> 00:09:01,515
So...
205
00:09:01,878 --> 00:09:03,096
Thank you for that, Murphy.
206
00:09:06,448 --> 00:09:07,971
Hi, Frank.
207
00:09:08,014 --> 00:09:09,538
It's Jess.
Hi.
208
00:09:09,581 --> 00:09:12,062
Thank you so much for squeezing
us in at the last minute.
209
00:09:12,105 --> 00:09:14,238
Yeah, of course.
Um, what's going on with Dixie?
210
00:09:14,288 --> 00:09:15,812
She just hasn't
been herself.
211
00:09:15,856 --> 00:09:18,743
I took her out for a walk and
she didn't stop at the curb,
212
00:09:18,768 --> 00:09:19,943
which is unusual
for her.
213
00:09:20,005 --> 00:09:21,964
Why?
214
00:09:21,988 --> 00:09:25,383
Why? Why are we the ones
that have to do this?
215
00:09:25,427 --> 00:09:26,645
I don't know.
216
00:09:26,689 --> 00:09:29,039
Maybe because we're the ones
that have it?
217
00:09:29,082 --> 00:09:31,737
And whose fault is that?I'm sorry, okay?
218
00:09:32,873 --> 00:09:35,591
Felix, I really
need you right now.
219
00:09:35,740 --> 00:09:36,958
Please.
220
00:09:46,788 --> 00:09:48,485
Fine. Okay.
221
00:09:48,528 --> 00:09:49,660
What's the plan?
222
00:09:49,703 --> 00:09:53,098
Sam is gonna call,
give us the address,
223
00:09:53,142 --> 00:09:56,841
but we're supposed to apparently
to drop off "five bundles"
224
00:09:56,885 --> 00:09:58,103
to someone at 3:00.
225
00:10:01,670 --> 00:10:03,935
So we just wait?
226
00:10:03,979 --> 00:10:05,894
I guess so.
227
00:10:06,895 --> 00:10:08,157
Cool.
228
00:10:08,200 --> 00:10:09,680
She hasn't had
much of an appetite,
229
00:10:09,723 --> 00:10:12,683
and she doesn't call as
quickly as she used to, so...
230
00:10:12,726 --> 00:10:15,338
I'm not sure.
I just got a little worried.
231
00:10:16,249 --> 00:10:18,776
Yeah. Okay.
232
00:10:18,820 --> 00:10:23,346
Yes, I'll run some
tests and see what's going on.
233
00:10:23,389 --> 00:10:24,826
Thanks.
234
00:10:31,641 --> 00:10:33,225
What was that?
235
00:10:33,269 --> 00:10:34,661
Someone's
trying to get in.
236
00:10:40,754 --> 00:10:42,365
Hi!
237
00:10:43,212 --> 00:10:44,628
Jess...
238
00:10:44,671 --> 00:10:47,326
Sorry.Guys, what's going on?
239
00:10:47,370 --> 00:10:48,632
I know there's something
you're not telling me,
240
00:10:48,675 --> 00:10:49,894
because you two don't
even like each other,
241
00:10:49,938 --> 00:10:50,982
and now you're
hanging out all day?
242
00:10:51,026 --> 00:10:52,049
I love Murphy.I like Felix.
243
00:10:52,074 --> 00:10:53,641
I like Murphy.
244
00:10:55,682 --> 00:10:56,901
You talked to the lawyer,
245
00:10:56,945 --> 00:10:58,860
and you don't want
to tell me bad news.
246
00:10:58,903 --> 00:11:01,775
Just please give it to
me. I can take it.
247
00:11:01,819 --> 00:11:04,348
Yeah, we...
It wasn't great.
248
00:11:04,373 --> 00:11:04,997
Yeah...
249
00:11:05,022 --> 00:11:06,937
He said we're sort of
stuck in this for now.
250
00:11:08,649 --> 00:11:11,804
Okay.
What did he say, exactly?
251
00:11:11,829 --> 00:11:15,267
Just that it would be
really hard to prove
252
00:11:15,311 --> 00:11:18,096
that we were forced into it.
253
00:11:18,140 --> 00:11:19,271
I'm really sorry, Jess.
254
00:11:19,315 --> 00:11:21,970
Okay.
255
00:11:22,013 --> 00:11:24,059
Well...
256
00:11:24,102 --> 00:11:25,887
Thank you for at least trying.
257
00:11:25,930 --> 00:11:28,106
Yeah, of course.
258
00:11:43,730 --> 00:11:45,384
Do you care if
I sit here?
259
00:11:45,428 --> 00:11:47,473
Sure.
260
00:11:47,517 --> 00:11:49,432
Who is that?
261
00:11:49,475 --> 00:11:51,651
Amber.Hi.
262
00:11:53,262 --> 00:11:54,698
Why aren't
you swimming?
263
00:11:54,741 --> 00:11:57,962
I just got my period.
That sucks.
264
00:11:59,050 --> 00:12:01,792
Mine just ended.
265
00:12:01,835 --> 00:12:04,664
This is so boring.
266
00:12:04,708 --> 00:12:06,405
I can't believe
they won't even let us
267
00:12:06,449 --> 00:12:08,103
use our phones
if we can't swim.
268
00:12:08,146 --> 00:12:10,801
Like, what are we
supposed to do?
269
00:12:10,844 --> 00:12:14,587
I don't know. My dad took
mine away this morning anyway.
270
00:12:14,631 --> 00:12:17,286
My God, he did?
271
00:12:17,329 --> 00:12:18,287
I would die.
272
00:12:18,330 --> 00:12:22,639
Yeah, I sort of am.
273
00:12:22,682 --> 00:12:23,901
This sucks.
274
00:12:23,945 --> 00:12:26,469
Let's ditch
and go get nachos.
275
00:12:26,512 --> 00:12:28,558
Now?
276
00:12:28,601 --> 00:12:29,951
Yeah.
277
00:12:32,997 --> 00:12:36,740
This dude's got condoms
in every room.
278
00:12:39,395 --> 00:12:40,874
Extra large. Yeah, all right.
279
00:12:40,918 --> 00:12:42,006
What you got, man?
280
00:12:53,626 --> 00:12:55,498
Well, there aren't
any contacts here.
281
00:12:55,541 --> 00:12:59,632
There's nothing here.
Not even a phone.
282
00:12:59,676 --> 00:13:02,026
He must've kept his
important stuff somewhere else.
283
00:13:04,724 --> 00:13:07,553
Detective Riley.
284
00:13:08,685 --> 00:13:11,557
Wait... Chloe did what?
285
00:13:13,168 --> 00:13:14,647
How many?
286
00:13:14,691 --> 00:13:15,997
Five.
287
00:13:21,785 --> 00:13:23,830
Okay.You have five?
288
00:13:23,874 --> 00:13:26,137
Yes, Murphy.
I know how to count.
289
00:13:26,181 --> 00:13:29,445
Pretzel.
Come on.
290
00:13:29,488 --> 00:13:31,316
Okay, good boy. Forward.
291
00:13:31,360 --> 00:13:33,840
Crap. We have to take
the grooming truck.
292
00:13:33,884 --> 00:13:35,712
Why? Because Jess
drove us, remember?
293
00:13:35,755 --> 00:13:37,366
Hi.
294
00:13:37,409 --> 00:13:38,541
Where's Chloe?
295
00:13:41,631 --> 00:13:43,633
Felix, this doesn't
concern you, please leave.
296
00:13:45,461 --> 00:13:47,376
Chloe? Chloe!
297
00:13:47,419 --> 00:13:48,420
She's not
here, you psycho.
298
00:13:49,552 --> 00:13:51,510
I know she cut class to see you.
299
00:13:51,554 --> 00:13:52,772
Yeah, and don't you think
if she was here,
300
00:13:52,816 --> 00:13:54,209
she'd be with me?
301
00:13:55,079 --> 00:13:57,647
Leave her alone.
302
00:13:57,690 --> 00:14:00,954
Don't text her,
don't call her, just stop.
303
00:14:32,741 --> 00:14:34,394
Gene.
304
00:14:34,419 --> 00:14:37,335
I think I might know
where some of Max's stuff is.
305
00:14:41,518 --> 00:14:43,650
- Murphy, that was way too close.
- I was face to face with a cop,
306
00:14:43,694 --> 00:14:44,782
with a bunch of drugs in my bag.
307
00:14:44,825 --> 00:14:47,524
If we're actually
moving this stuff,
308
00:14:47,567 --> 00:14:49,743
we have to do it after hours,
when no one else is around.
309
00:14:49,787 --> 00:14:51,180
Okay, Felix, yeah.
I'll just tell Nia
310
00:14:51,223 --> 00:14:53,007
this doesn't really work
with your schedule.
311
00:14:55,923 --> 00:14:57,316
It's 2:30.
Why aren't they calling?
312
00:14:57,360 --> 00:14:59,101
I don't know.It's gonna take more
than a half hour
313
00:14:59,144 --> 00:15:00,620
to get to the city,
plus traffic.
314
00:15:00,645 --> 00:15:02,471
I just don't know
why we can't be more organized
315
00:15:02,496 --> 00:15:04,510
about it,
you know? Supposed to be...
316
00:15:05,368 --> 00:15:06,151
- Hey.
- Jess!
317
00:15:06,195 --> 00:15:09,154
Hi.
What's up?
318
00:15:09,198 --> 00:15:11,548
I saw you guys walking out, so...
Where are you going?
319
00:15:11,798 --> 00:15:13,244
Where are wegoing?
320
00:15:13,269 --> 00:15:14,619
Felix wanted a smoothie,
321
00:15:14,644 --> 00:15:16,341
and I was, like,
that sounds good, so...
322
00:15:16,901 --> 00:15:19,730
Yeah. Just craving a smoothie.
Super weird.
323
00:15:19,773 --> 00:15:20,992
A smoothie?
324
00:15:21,035 --> 00:15:22,385
Yeah. I would've asked you,
325
00:15:22,428 --> 00:15:25,257
but you know, I know you're busy
with... Trixie...
326
00:15:25,301 --> 00:15:26,345
Dixie.Dixie.
327
00:15:26,389 --> 00:15:27,738
So I didn't ask you.
328
00:15:27,781 --> 00:15:29,218
But I would've, and I will.
329
00:15:29,261 --> 00:15:30,480
Next time.
330
00:15:31,335 --> 00:15:32,221
yeah,
331
00:15:32,264 --> 00:15:33,657
we really got to go, though.
332
00:15:33,700 --> 00:15:36,181
But, um, just text me
if you want anything, okay?
333
00:15:38,951 --> 00:15:40,692
Love you.
334
00:15:42,318 --> 00:15:45,364
Call from unknown number.Sorry.
335
00:15:45,408 --> 00:15:46,626
That must be them.
336
00:15:46,670 --> 00:15:48,237
Yeah, no duh.
337
00:15:48,280 --> 00:15:50,239
Hello?
338
00:15:50,282 --> 00:15:52,415
Hill Heights Grocery.
Okay.
339
00:15:53,242 --> 00:15:57,637
Green Floret
Trucking.
340
00:15:57,681 --> 00:15:59,857
Truck number
5-6-4-3.
341
00:15:59,900 --> 00:16:01,772
Yeah, got it.
We'll be there.
342
00:16:01,815 --> 00:16:03,904
Okay.
343
00:16:05,297 --> 00:16:07,908
Okay.
344
00:16:17,396 --> 00:16:18,745
Chloe Riley.
345
00:16:18,789 --> 00:16:21,226
What is going on? Now you
think you can cut class?
346
00:16:21,270 --> 00:16:22,619
Dad, it was nothing.
347
00:16:22,662 --> 00:16:24,229
Do not tell me
it was nothing.
348
00:16:24,273 --> 00:16:25,578
Now you're gonna march back
into that school,
349
00:16:25,622 --> 00:16:26,884
and then you're gonna
march home.
350
00:16:26,927 --> 00:16:28,364
Those are the only two places
you are gonna be
351
00:16:28,407 --> 00:16:29,582
for the next month,
understand?
352
00:16:29,626 --> 00:16:31,280
Yes.
Good.
353
00:16:31,323 --> 00:16:32,672
Go back to class.
354
00:16:32,716 --> 00:16:35,327
That
was dramatic.
355
00:16:35,371 --> 00:16:38,417
Mr. Riley?
Mr. Riley.Hi.
356
00:16:38,461 --> 00:16:40,027
Hope Miranda.
357
00:16:40,071 --> 00:16:42,029
I'm, I'm the administrator.
Do you have a second?
358
00:16:42,073 --> 00:16:44,293
No. Actually,
I have to head back to work.
359
00:16:44,336 --> 00:16:45,859
Okay.
360
00:16:45,903 --> 00:16:48,297
We just haven't received Chloe's
tuition for this semester,
361
00:16:48,340 --> 00:16:50,386
and we're two months in.
I just wanted to check in...
362
00:16:50,429 --> 00:16:52,953
Yeah.. really?
Um... sorry about that.
363
00:16:52,997 --> 00:16:54,564
I will, figure it out.
364
00:16:54,607 --> 00:16:57,393
I'll get it to you
as soon as possible, okay?Thank you.
365
00:17:02,224 --> 00:17:05,009
Yeah.
366
00:17:05,052 --> 00:17:06,619
She give you the new location
or what?
367
00:17:06,663 --> 00:17:08,839
Nah, but I'm handling it now.
368
00:17:08,882 --> 00:17:10,580
What? How?
369
00:17:10,623 --> 00:17:12,930
There's a weekly drop
I know she can't miss.
370
00:17:12,973 --> 00:17:15,889
Whoever drops off the product
will know where the stash is.
371
00:17:15,933 --> 00:17:19,023
And whoever does the drop
is just gonna tell you
372
00:17:19,066 --> 00:17:20,285
where it came from?
373
00:17:20,329 --> 00:17:22,635
Yeah.
374
00:17:22,679 --> 00:17:25,377
I'll make sure.
375
00:17:25,421 --> 00:17:28,989
Listen, man, you'd better,
or we're...Trey... I know.
376
00:17:29,033 --> 00:17:30,469
God...
377
00:17:35,735 --> 00:17:38,042
You got to be kidding me.
378
00:17:43,177 --> 00:17:45,484
Come on...
379
00:17:50,189 --> 00:17:51,799
- Here, I got that.
- What?
380
00:17:51,843 --> 00:17:53,279
I got that.
381
00:17:53,323 --> 00:17:54,715
Watch my back, okay?
382
00:17:54,759 --> 00:17:56,065
Yeah, I'll just
keep my eyes open.
383
00:17:56,108 --> 00:17:57,283
Hello.
384
00:18:00,235 --> 00:18:02,941
We're here for the...
385
00:18:02,985 --> 00:18:04,203
delivery?
386
00:18:05,340 --> 00:18:07,733
Put it on the truck bed?
387
00:18:12,873 --> 00:18:15,136
What the hell is this?
388
00:18:15,562 --> 00:18:18,043
There's five. I counted.
389
00:18:18,087 --> 00:18:20,045
This is five bricks.
390
00:18:20,089 --> 00:18:21,786
Are you out of your mind?
391
00:18:21,829 --> 00:18:25,050
Sorry...
392
00:18:25,094 --> 00:18:27,226
This is good.
393
00:18:27,270 --> 00:18:31,056
Don't ever bring that much
again, you idiots.
394
00:18:31,941 --> 00:18:35,582
Copy that. All right.
395
00:18:35,626 --> 00:18:38,977
Nice to, Pleasure.
396
00:18:39,021 --> 00:18:40,761
Murphy, let's go.
397
00:18:45,853 --> 00:18:48,334
At least now we know
what a bundle is.
398
00:18:48,378 --> 00:18:52,121
Yeah. Five bundles
to a brick, apparently.
399
00:18:53,209 --> 00:18:55,515
Okay. Whoa-whoa-whoa-
whoa-whoa.
400
00:18:55,559 --> 00:18:57,126
Not during business
hours, I told you.
401
00:18:57,169 --> 00:18:59,345
Felix.Give me that,
I'll hide it.
402
00:18:59,389 --> 00:19:00,433
My God.
403
00:19:00,477 --> 00:19:02,653
Are you serious?
404
00:19:02,696 --> 00:19:04,437
Just leave it in the bag,
let's go.
405
00:19:04,481 --> 00:19:05,786
That's suspicious.
406
00:19:05,830 --> 00:19:08,224
People obviously saw me
leave with a backpack.
407
00:19:08,267 --> 00:19:11,053
Do you think anyone cares enough
about you to notice that?
408
00:19:11,096 --> 00:19:14,012
Okay, sure.
Whatever.
409
00:19:14,056 --> 00:19:16,058
Okay, let's go.
Come on, Pretzel.
410
00:19:16,101 --> 00:19:19,104
Hey, Ben.
411
00:19:19,148 --> 00:19:20,366
What happened to
your backpack?
412
00:19:20,410 --> 00:19:25,284
Must've, forgotten it.
I'll go grab it.
413
00:19:37,340 --> 00:19:40,560
"Do you think anybody
even notices you, Felix?"
414
00:19:40,604 --> 00:19:43,085
"Nobody even notices
what you do."
415
00:19:48,481 --> 00:19:50,657
Got it.
416
00:19:50,701 --> 00:19:52,703
Got what?
417
00:19:55,140 --> 00:19:59,623
No! Get up. You should work,
we have to look normal.
418
00:19:59,666 --> 00:20:01,146
I am being normal.
419
00:20:01,190 --> 00:20:02,539
I know what you're doing.
420
00:20:02,582 --> 00:20:04,236
You know that if you
go to your desk,
421
00:20:04,280 --> 00:20:07,152
you're just gonna
pass Jess' office.
422
00:20:07,196 --> 00:20:08,284
That's not true.
Yes.
423
00:20:08,327 --> 00:20:09,546
It is true,
424
00:20:09,589 --> 00:20:10,938
and I know this because
I'm holding in,
425
00:20:10,982 --> 00:20:13,506
like, a gallon of pee
for the exact same reason.
426
00:20:15,378 --> 00:20:17,336
I just hate
lying to her.
427
00:20:17,380 --> 00:20:19,425
At least you don't
have to see her face.
428
00:20:19,469 --> 00:20:22,341
Yes, Felix, what a gift
God has given me.
429
00:20:25,518 --> 00:20:27,868
What is...
What is that?
430
00:20:34,136 --> 00:20:35,137
Felix?
431
00:20:44,160 --> 00:20:46,285
The cops can do that?
They can just take the truck?
432
00:20:46,418 --> 00:20:48,299
The truck is registered
to Max Parish,
433
00:20:48,324 --> 00:20:50,393
and they're using it
as evidence relevant
434
00:20:50,418 --> 00:20:53,152
to the commission of an act
of money laundering.
435
00:20:53,184 --> 00:20:55,573
So it's about Max,
not about us.Yeah, but...
436
00:20:55,663 --> 00:20:57,273
So there's nothing
to worry about.Yeah, yeah.
437
00:20:57,317 --> 00:20:58,753
Except for the fact that
they seized the truck
438
00:20:58,797 --> 00:21:00,364
we're using for money laundering
to investigate Max
439
00:21:00,407 --> 00:21:03,018
for money laundering.
440
00:21:03,062 --> 00:21:04,411
My God,
plus the gun.
441
00:21:04,455 --> 00:21:06,326
You guys, there's a gun.
We have a gun on the truck.
442
00:21:06,370 --> 00:21:07,675
I moved it into my desk drawer
443
00:21:07,719 --> 00:21:09,677
after we started
getting actual customers.
444
00:21:09,721 --> 00:21:12,158
There's nothing on the truck
besides some shampoo.
445
00:21:13,464 --> 00:21:15,335
Okay?
446
00:21:15,379 --> 00:21:16,597
We'll just all act normal.
447
00:21:16,641 --> 00:21:18,469
It's fine. It's gonna be
fine, Jess, I promise.
448
00:21:18,512 --> 00:21:20,209
Okay, I...
449
00:21:20,253 --> 00:21:22,211
Yeah.
450
00:21:27,086 --> 00:21:28,043
We are not fine.
451
00:21:28,087 --> 00:21:29,262
You don't think I know that?
452
00:21:29,305 --> 00:21:30,350
Thank you.
453
00:21:33,505 --> 00:21:34,506
That's a cute dog.
454
00:21:34,531 --> 00:21:36,315
Thanks.
455
00:21:36,905 --> 00:21:38,842
My prints are
on those drugs, Murphy.
456
00:21:38,871 --> 00:21:40,966
My prints are all over
those drugs.
457
00:21:40,991 --> 00:21:42,427
We're gonna figure
this out, okay?
458
00:21:42,470 --> 00:21:43,950
Murphy, the truck is
currently being towed
459
00:21:43,994 --> 00:21:46,735
to an impound lot,
where they will search it
460
00:21:46,779 --> 00:21:49,347
and they will find
so much heroin!
461
00:21:49,390 --> 00:21:51,559
It's over. It's over.
My life is over.
462
00:21:51,584 --> 00:21:53,760
It's not over. Go ask Jess
to borrow her car.
463
00:21:59,523 --> 00:22:00,654
How's Dixie?
464
00:22:00,698 --> 00:22:01,699
Still running tests.
465
00:22:01,742 --> 00:22:03,483
Good, good.
466
00:22:03,527 --> 00:22:06,007
Good.
467
00:22:06,306 --> 00:22:08,830
Look,
I was talking to Murphy,
468
00:22:08,855 --> 00:22:10,552
and we think it's probably best
to just
469
00:22:10,577 --> 00:22:12,405
pop by the police station,
make sure that they know
470
00:22:12,448 --> 00:22:15,016
the truck isn't
technically ours, you know.
471
00:22:15,060 --> 00:22:17,628
You were talking
to Murphy. Cool.
472
00:22:17,671 --> 00:22:19,412
Another one of your
private conversations?
473
00:22:19,455 --> 00:22:20,718
It wasn't private.
474
00:22:20,761 --> 00:22:24,678
It was just, like, you
weren't there anymore.
475
00:22:24,722 --> 00:22:26,506
Look, we just want
to make sure
476
00:22:26,550 --> 00:22:27,725
that they don't think
we stole the truck.
477
00:22:27,768 --> 00:22:30,597
Just a precaution.
478
00:22:30,641 --> 00:22:32,947
Okay.Okay.
479
00:22:32,991 --> 00:22:37,375
Can we use your car?
480
00:22:47,592 --> 00:22:48,854
Well, is there a way in?
481
00:22:52,249 --> 00:22:53,554
No.
482
00:22:53,598 --> 00:22:56,079
Cool.
483
00:22:56,122 --> 00:22:58,516
I think we should just go.
484
00:22:58,559 --> 00:23:00,257
Cut our losses.
Felix,
485
00:23:00,300 --> 00:23:02,911
I'm gonna need you to not be
a little bitch for a second.
486
00:23:02,955 --> 00:23:04,783
Whoa, that--Okay? Come on.
487
00:23:04,826 --> 00:23:06,393
There's got to be a way in,
so think of something.
488
00:23:06,437 --> 00:23:07,786
You're smart.
489
00:23:07,829 --> 00:23:10,136
I'm actually not that smart,
I just work very hard.
490
00:23:10,180 --> 00:23:11,398
It's my deepest, darkest secret.
491
00:23:11,442 --> 00:23:13,139
Okay, well, how are
the other cars getting in?
492
00:23:13,183 --> 00:23:14,706
There's, like, a couple
of tow trucks
493
00:23:14,749 --> 00:23:17,012
being checked in
by some guard.
494
00:23:19,798 --> 00:23:22,235
Wait, wait, wait,
wait, wait.
495
00:23:26,761 --> 00:23:30,113
Okay, listen.
496
00:23:30,156 --> 00:23:34,421
On my go, we're gonna get out
of the car inconspicuously
497
00:23:34,465 --> 00:23:36,206
and walk along the fence.
498
00:23:36,249 --> 00:23:37,946
Okay?
We're just gonna walk on?
499
00:23:37,990 --> 00:23:41,124
We're gonna sneak on.
500
00:23:43,169 --> 00:23:45,954
I should call you
a little bitch more often.
501
00:23:47,956 --> 00:23:50,002
Ben?
502
00:23:51,491 --> 00:23:52,579
Ben!
503
00:23:52,623 --> 00:23:55,277
Hey. Hi.
504
00:23:55,321 --> 00:23:57,932
What's... what's up?
505
00:23:57,976 --> 00:24:01,153
Can you watch Dixie
just for another sec, please?
506
00:24:12,643 --> 00:24:14,035
What am I even looking for?
507
00:24:16,081 --> 00:24:19,301
Stop sending me
to voice mail.
508
00:24:19,345 --> 00:24:21,477
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
509
00:24:21,521 --> 00:24:23,088
Listen, I need you
to call me back,
510
00:24:23,131 --> 00:24:24,393
'cause I know there's something going
on between you guys,
511
00:24:24,437 --> 00:24:26,134
cand I don't know what it is,
but it...
512
00:24:26,178 --> 00:24:29,442
well, it sucks. So please,
please call me back.
513
00:24:31,792 --> 00:24:33,620
Come here. Come here.
514
00:24:33,664 --> 00:24:35,100
What? Wait.
515
00:24:35,143 --> 00:24:37,493
There's a van there. Get in,
get in. Come here, Pretz.
516
00:24:37,537 --> 00:24:39,670
Come on, come on,
come on, come on, come on!Okay, okay.
517
00:24:44,675 --> 00:24:46,851
We did it. We did it!
518
00:24:46,894 --> 00:24:48,929
We are so far
from being done.
519
00:24:48,954 --> 00:24:51,856
I know, but I feel good, I feel
like we can actually do this.
520
00:24:51,899 --> 00:24:54,554
Wait, something's wet.
521
00:24:54,598 --> 00:24:56,643
My God. My God.
522
00:24:56,687 --> 00:24:59,428
- My God!
- What?
523
00:24:59,472 --> 00:25:02,388
I think someone was
murdered in here.
524
00:25:02,431 --> 00:25:03,432
What?
525
00:25:03,476 --> 00:25:06,522
There's, like...
blood everywhere,
526
00:25:06,566 --> 00:25:08,481
and bullet holes and...
527
00:25:08,524 --> 00:25:11,005
pieces of hair and scalp!
528
00:25:11,049 --> 00:25:12,050
What? Hair.
529
00:25:15,836 --> 00:25:19,400
No. No, no, no.
530
00:25:27,543 --> 00:25:28,501
I vomited.
531
00:25:28,544 --> 00:25:31,722
Yeah. I heard.
532
00:25:31,765 --> 00:25:34,812
It's okay, I made it all
into the backpack.
533
00:25:34,855 --> 00:25:38,685
Felix, we were supposed
to put the drugs in there.
534
00:25:38,729 --> 00:25:41,601
I'm sorry I puked, Murphy.
535
00:25:41,645 --> 00:25:44,212
Is there anything
not wrong with you?
536
00:25:44,256 --> 00:25:47,694
You literally don't even know
how to stop being mean to me,
537
00:25:47,738 --> 00:25:48,956
even in this situation.
538
00:25:49,000 --> 00:25:50,915
It's, you know,
it's unbelievable.
539
00:25:50,958 --> 00:25:52,351
Seriously?
Yeah.
540
00:25:52,394 --> 00:25:54,048
You really want to have
this conversation right now?
541
00:25:54,092 --> 00:25:55,963
Yeah, I really want to know.
Come on.
542
00:25:56,007 --> 00:25:57,922
What is it about me
that you've always hated?
543
00:25:57,965 --> 00:25:59,532
I just think it's funny that
544
00:25:59,575 --> 00:26:01,577
you think I'm the one
who started all of this.
545
00:26:01,621 --> 00:26:03,144
I'm sorry.
546
00:26:03,188 --> 00:26:04,972
I'm sorry, what?
You really want to know?
547
00:26:05,016 --> 00:26:06,452
Yes, I really want to know.
548
00:26:06,495 --> 00:26:07,583
You really want to know?
I really want to know.
549
00:26:07,627 --> 00:26:11,544
Fine! Fine, Felix.
550
00:26:11,587 --> 00:26:13,981
You were a dick to me
from the moment you started
551
00:26:14,025 --> 00:26:15,635
working at Guiding Hope.
You know that?
552
00:26:15,679 --> 00:26:18,029
You literally tried to get
553
00:26:18,072 --> 00:26:21,032
my own parents to fire me.
554
00:26:21,075 --> 00:26:23,121
You're judgmental,
you're condescending,
555
00:26:23,164 --> 00:26:26,167
and you think you're better
than everyone else.
556
00:26:26,211 --> 00:26:30,041
So, yeah, I haven't been
the biggest fan of yours.
557
00:26:45,099 --> 00:26:47,580
Ben.
558
00:26:48,286 --> 00:26:49,287
Where's Dixie?
559
00:26:54,430 --> 00:26:55,619
My God.
560
00:27:00,231 --> 00:27:02,651
Come to the office, I've got
some paperwork for you.
561
00:27:02,676 --> 00:27:04,330
Right behind you.
562
00:27:04,355 --> 00:27:05,704
Okay...
563
00:27:06,150 --> 00:27:08,326
Now. Now, now, now.
564
00:27:08,369 --> 00:27:09,569
Get out?
Go, go, go.
565
00:27:19,337 --> 00:27:22,775
All right, follow me.
Come on.
566
00:27:27,258 --> 00:27:29,564
- Go.
- I'm trying.
567
00:27:33,691 --> 00:27:35,917
Yes! Get down. Okay.
568
00:27:36,082 --> 00:27:38,345
Okay...
569
00:27:38,721 --> 00:27:40,045
Get down.
Get down, Pretzel.
570
00:27:40,088 --> 00:27:41,612
Get down.
571
00:27:41,655 --> 00:27:43,614
Where do we put it?
Where do we put it?
572
00:27:43,657 --> 00:27:45,224
Can you fit it
in your pants?
573
00:27:45,268 --> 00:27:47,861
No, I wore skinny jeans today.
You're wearing skinny jeans?
574
00:27:48,318 --> 00:27:50,502
And we're specifically looking
for a cell phone or computer,
575
00:27:50,527 --> 00:27:52,338
but log anything that can
link back to Nia.
576
00:27:52,363 --> 00:27:54,191
Okay.
577
00:27:59,224 --> 00:28:00,834
Murphy?
578
00:28:08,083 --> 00:28:13,850
We've been shouting
for, like, an hour in here,
579
00:28:13,875 --> 00:28:15,211
and nobody heard us.
580
00:28:15,277 --> 00:28:16,975
You think you can just
tow people away?
581
00:28:17,018 --> 00:28:18,237
You want us to believe
that you've been in there
582
00:28:18,280 --> 00:28:19,760
since it was towed
from Guiding Hope?
583
00:28:19,804 --> 00:28:21,501
Yes.
584
00:28:21,544 --> 00:28:23,503
Your idiot tow driver
didn't even think
585
00:28:23,546 --> 00:28:24,917
to check the back, like,
I don't know,
586
00:28:24,949 --> 00:28:27,838
maybe there were
living beings inside.
587
00:28:27,863 --> 00:28:29,256
You weren't stuck.
588
00:28:29,300 --> 00:28:30,475
You could have just
easily walked out.
589
00:28:30,518 --> 00:28:32,774
We didn't want
to break the law, sir.
590
00:28:32,799 --> 00:28:34,801
What were you doing
in the van?
591
00:28:35,219 --> 00:28:37,177
- Working.
- We were working.
592
00:28:37,221 --> 00:28:40,267
Moving in shampoos,
conditioners, et cetera.
593
00:28:40,311 --> 00:28:41,821
I mean, as you can see,
we've converted
594
00:28:41,846 --> 00:28:44,066
ye olde truck into...
What's in the backpack?
595
00:28:44,532 --> 00:28:46,578
Sorry?
596
00:28:46,621 --> 00:28:48,399
The backpack.
597
00:28:48,424 --> 00:28:50,643
That's where I know
you guys from. What?
598
00:28:50,843 --> 00:28:54,369
The litter kids.
They brought me litter.
599
00:28:55,369 --> 00:28:56,849
Did Max send you here?
600
00:28:56,892 --> 00:28:58,372
What?Give me the backpack,
Felix.
601
00:28:58,931 --> 00:29:00,431
I'm not sure...
602
00:29:00,456 --> 00:29:02,095
Give me the backpack, Felix.
603
00:29:08,956 --> 00:29:10,428
God!
604
00:29:10,471 --> 00:29:12,222
Yeah, I'm so...
605
00:29:12,247 --> 00:29:13,808
Sorry. Bumpy ride.
All right, get out of the van.
606
00:29:13,870 --> 00:29:15,742
It's been seized as evidence.
Let's go.
607
00:29:15,785 --> 00:29:16,830
Let's go!
608
00:29:18,573 --> 00:29:20,380
There's a step
in front of you.
609
00:29:20,405 --> 00:29:21,833
Another step. Okay.
610
00:29:21,858 --> 00:29:23,107
Don't touch me.
I got it.Pat 'em down.
611
00:29:23,132 --> 00:29:24,786
I'll take her.
612
00:29:34,336 --> 00:29:35,904
Can we go now?
613
00:29:35,929 --> 00:29:37,546
No. I'm taking you in.
614
00:29:38,056 --> 00:29:39,475
One sec.
615
00:29:44,614 --> 00:29:45,833
We can't bring them in.
616
00:29:45,877 --> 00:29:47,922
Why not?
And charge 'em for what?
617
00:29:47,966 --> 00:29:49,358
Being in the van?
618
00:29:50,253 --> 00:29:52,785
After that raid last night,
dude, we can't.
619
00:29:54,641 --> 00:29:56,338
Dixie!
620
00:29:58,201 --> 00:30:00,420
Dixie!
621
00:30:02,763 --> 00:30:04,678
Dixie!
I see things
622
00:30:04,721 --> 00:30:06,811
over here are going super well.
623
00:30:07,855 --> 00:30:11,119
Yeah, Ben lost the dog.
624
00:30:11,163 --> 00:30:13,513
Well, I... I lost the dog.
625
00:30:13,556 --> 00:30:14,731
I lost the dog.
626
00:30:14,775 --> 00:30:16,603
And I've been looking
everywhere for her
627
00:30:16,646 --> 00:30:18,126
and I don't know where she is
and I... Frank's gonna kill me.
628
00:30:18,170 --> 00:30:20,389
I mean, he should kill me
because I lost his dog, so...
629
00:30:20,433 --> 00:30:21,913
Jess.
630
00:30:21,956 --> 00:30:24,306
We'll find her.
These are, like,
631
00:30:24,350 --> 00:30:26,874
the most well-trained dogs
in the universe.
632
00:30:26,918 --> 00:30:29,137
She didn't go far.
633
00:30:42,107 --> 00:30:44,500
My God.
634
00:30:44,544 --> 00:30:46,328
My God.
635
00:30:46,372 --> 00:30:48,026
My God!
636
00:30:48,069 --> 00:30:50,115
My God.
Wow.
637
00:30:51,159 --> 00:30:53,466
We did that.
638
00:30:53,509 --> 00:30:54,946
You did that.
639
00:30:54,989 --> 00:30:56,164
That was awesome.
640
00:30:56,208 --> 00:30:57,513
You did it.
641
00:30:57,557 --> 00:30:59,559
You did it, Pretzel.
642
00:30:59,602 --> 00:31:01,387
That's a good boy.
643
00:31:01,430 --> 00:31:03,389
So proud of you.
644
00:31:06,827 --> 00:31:07,959
Okay, yeah, no.
645
00:31:08,002 --> 00:31:11,049
Let's not bring
the heroin out, please.
646
00:31:14,182 --> 00:31:15,923
Crazy.
647
00:31:15,967 --> 00:31:17,055
Look,
648
00:31:17,098 --> 00:31:19,318
about what you
were saying...
649
00:31:19,361 --> 00:31:20,754
What?
650
00:31:20,797 --> 00:31:23,975
In the murder van? About me?
651
00:31:24,018 --> 00:31:25,977
You're right...
I,
652
00:31:26,020 --> 00:31:30,503
I try so hard to be
the opposite of my mother
653
00:31:30,546 --> 00:31:34,072
and then I become
exactly like my mother.
654
00:31:34,115 --> 00:31:36,944
No.
And I'm... sorry.
655
00:31:36,988 --> 00:31:38,772
Felix, you're not like your mom.
656
00:31:38,815 --> 00:31:39,991
I am, I am.
No, you're not.
657
00:31:40,034 --> 00:31:41,209
She... I mean,
I don't know her.
658
00:31:41,253 --> 00:31:43,603
But she seems
awful and...
659
00:31:44,865 --> 00:31:46,040
you're not.
660
00:31:46,084 --> 00:31:48,956
I think we just
misjudged each other.
661
00:31:49,000 --> 00:31:50,740
And, I mean...
662
00:31:50,784 --> 00:31:53,308
now that I know you,
I realize you're not...
663
00:31:53,352 --> 00:31:55,658
you're not mean at all.
664
00:31:55,702 --> 00:31:57,095
You're just incredibly insecure.
665
00:31:57,138 --> 00:31:58,400
Yeah, I am.
666
00:31:58,444 --> 00:31:59,445
Thank you.
667
00:31:59,488 --> 00:32:02,100
You're an insecure little bitch.
668
00:32:04,406 --> 00:32:05,625
Yeah.
669
00:32:08,802 --> 00:32:09,846
Dixie!
670
00:32:09,890 --> 00:32:10,891
You know,
it's pointless.
671
00:32:10,935 --> 00:32:12,023
She's probably just...
672
00:32:12,066 --> 00:32:13,633
She's probably
walking home.
673
00:32:13,676 --> 00:32:14,939
And that's on
the other side of town.
674
00:32:14,982 --> 00:32:16,157
So we'll just...
675
00:32:16,201 --> 00:32:19,073
Or she's right
behind that dumpster.
676
00:32:20,857 --> 00:32:22,424
My God, Dixie.
677
00:32:22,468 --> 00:32:24,949
Hi.
678
00:32:24,992 --> 00:32:28,082
Hi, baby, are you okay?
679
00:32:28,126 --> 00:32:31,042
Hi.
680
00:32:31,085 --> 00:32:33,958
Are you okay?
681
00:32:35,176 --> 00:32:37,483
I know,
you were so scared
682
00:32:37,526 --> 00:32:39,528
and I'm so sorry.
683
00:32:42,009 --> 00:32:44,969
I'm so sorry.
684
00:33:08,296 --> 00:33:10,777
Quite a day.
685
00:33:13,345 --> 00:33:14,172
Yeah.
686
00:33:14,215 --> 00:33:16,783
I could use a drink.
687
00:33:18,176 --> 00:33:19,220
My God!
688
00:33:19,264 --> 00:33:21,266
What?I forgot about Josh.
689
00:33:21,309 --> 00:33:23,137
IRS Josh?
Yes.
690
00:33:23,181 --> 00:33:25,792
Murphy, you can't blow that
guy off like any other guy.
691
00:33:25,835 --> 00:33:27,489
No, it's not...
692
00:33:27,533 --> 00:33:28,838
It's just casual drinks.
693
00:33:28,882 --> 00:33:31,015
I'll go right now.
694
00:33:33,365 --> 00:33:35,062
All right.
695
00:33:35,106 --> 00:33:37,717
Sure you don't want
me to wait with you?
696
00:33:37,760 --> 00:33:39,632
No, I...
697
00:33:39,675 --> 00:33:42,069
My Uber's gonna be here
in, like, ten minutes.
698
00:33:42,113 --> 00:33:43,723
Okay.
699
00:33:43,766 --> 00:33:46,291
Well, keep me updated on Josh.
700
00:33:46,334 --> 00:33:48,162
You know,
within reason.
701
00:33:48,206 --> 00:33:50,860
It's not,
it's not like that.
702
00:33:50,904 --> 00:33:51,948
Sure.
703
00:33:51,992 --> 00:33:52,993
He can destroy
us all.
704
00:33:53,037 --> 00:33:54,255
Just remember that.
705
00:33:54,299 --> 00:33:55,778
Got it, thanks.
706
00:33:55,822 --> 00:33:57,824
Lie down.
707
00:34:03,177 --> 00:34:06,006
Opening Uber app.
708
00:34:12,143 --> 00:34:13,100
Hello?
709
00:34:13,144 --> 00:34:16,190
It's Darnell.
710
00:34:18,366 --> 00:34:19,367
Hi.
711
00:34:19,411 --> 00:34:22,718
Is anyone else here?
712
00:34:22,762 --> 00:34:23,806
No.
713
00:34:23,850 --> 00:34:25,112
What's going on?
714
00:34:25,156 --> 00:34:27,593
You guys are working with Nia?
715
00:34:27,636 --> 00:34:29,682
How did that
even happen?
716
00:34:29,725 --> 00:34:32,163
She told us not to tell anyone.
717
00:34:32,206 --> 00:34:34,643
And it's not
like we volunteered.
718
00:34:34,687 --> 00:34:37,385
Sam held us
at gunpoint.
719
00:34:37,429 --> 00:34:40,345
Of course she did.
720
00:34:40,388 --> 00:34:42,390
So, she's keeping
all her product here?
721
00:34:47,003 --> 00:34:48,048
What do you care?
722
00:34:48,092 --> 00:34:49,310
You don't even work
for her anymore.
723
00:34:49,354 --> 00:34:50,398
Yeah, I do.
724
00:34:51,439 --> 00:34:54,268
She never had any intention
of letting me walk.
725
00:34:56,622 --> 00:35:00,321
I know the feeling.
726
00:35:02,323 --> 00:35:04,934
Look, I, I may be able
to get us out of this.
727
00:35:06,284 --> 00:35:08,155
Really?
728
00:35:08,199 --> 00:35:10,331
I started working
with someone else.
729
00:35:10,375 --> 00:35:12,246
Someone who can take Nia down
730
00:35:12,290 --> 00:35:13,595
if you just help
me get the
731
00:35:13,639 --> 00:35:15,031
Hang on, hang on. I...
732
00:35:15,075 --> 00:35:18,948
I can't, I can't work
for somebody else.
733
00:35:18,992 --> 00:35:20,646
Nia and I made a deal.
734
00:35:20,689 --> 00:35:22,082
And she kept it.
735
00:35:22,126 --> 00:35:23,214
What deal?
736
00:35:23,257 --> 00:35:25,346
To keep Max safe.
737
00:35:25,390 --> 00:35:27,305
You think he's safe?
738
00:35:27,348 --> 00:35:29,176
Murphy, you don't get it.
739
00:35:29,220 --> 00:35:30,351
Max may be inside,
740
00:35:30,395 --> 00:35:32,266
but he still works for Nia.
741
00:35:34,954 --> 00:35:36,695
All I know is that...
742
00:35:36,879 --> 00:35:39,360
he's alive.
743
00:35:39,404 --> 00:35:43,712
And if you want to turn on Nia,
that's on you.
744
00:35:43,756 --> 00:35:46,454
But it's too risky.
745
00:35:46,498 --> 00:35:48,108
I'm sorry.
746
00:35:49,327 --> 00:35:51,198
I get it.
747
00:35:51,242 --> 00:35:53,244
I had to try.
748
00:35:55,246 --> 00:35:56,334
Wait, you're not gonna..
749
00:35:56,377 --> 00:35:58,379
Come on, I'm not gonna
tell anyone.
750
00:35:59,728 --> 00:36:01,426
Just make sure we don't
go down with the ship.
751
00:36:01,469 --> 00:36:04,429
I'd never do that to you guys.
752
00:36:44,761 --> 00:36:46,093
Hello?
753
00:36:46,118 --> 00:36:47,554
Client list is on the phone.
754
00:36:47,820 --> 00:36:49,909
Same again in a couple days.
755
00:36:49,952 --> 00:36:51,606
What? Who is this?
756
00:37:13,242 --> 00:37:15,375
There she is.
757
00:37:15,418 --> 00:37:17,768
Hey. Hi.
758
00:37:20,336 --> 00:37:21,772
Sorry...
759
00:37:21,816 --> 00:37:23,905
sorry, we had kind of,
like, a situation at work.
760
00:37:23,949 --> 00:37:25,211
But...
How are you?
761
00:37:25,254 --> 00:37:27,865
I'm great, I'm great.
762
00:37:27,909 --> 00:37:29,258
Yeah?
763
00:37:29,302 --> 00:37:30,912
You seem better than
the last time I saw you.
764
00:37:30,956 --> 00:37:32,087
Well, because...
765
00:37:32,131 --> 00:37:33,219
Look.
766
00:37:33,262 --> 00:37:34,742
I sort of can't.
767
00:37:34,785 --> 00:37:37,440
Yeah,
you know what I mean.
768
00:37:37,484 --> 00:37:40,313
I figured out a way
to get my phone
769
00:37:40,356 --> 00:37:43,142
to read Excel files.
770
00:37:43,185 --> 00:37:45,492
Yeah? That's top notch.
771
00:37:45,535 --> 00:37:50,323
Case file 34562 Henry Gottfried.
772
00:37:50,366 --> 00:37:54,022
Case file 34563 Nia Bailey.
773
00:37:54,066 --> 00:37:56,024
Anyway, you get it.
774
00:37:58,461 --> 00:38:00,898
That's so cool.
775
00:38:02,248 --> 00:38:04,728
what did you
say that was?
776
00:38:04,772 --> 00:38:06,165
Just for work.
777
00:38:06,208 --> 00:38:09,385
I had, like, a list
of all my case files.
778
00:38:09,429 --> 00:38:10,691
Anyway, I know it's stupid,
779
00:38:10,734 --> 00:38:13,781
but...
780
00:38:13,824 --> 00:38:15,913
I was, I was,
781
00:38:15,957 --> 00:38:17,915
I was pretty
proud of myself.
782
00:38:20,657 --> 00:38:21,919
I'm so sorry...
783
00:38:21,963 --> 00:38:23,399
Can I, do you...
784
00:38:23,443 --> 00:38:24,879
do you want a drink?
785
00:38:27,316 --> 00:38:28,361
You okay?
786
00:38:28,404 --> 00:38:31,581
Yeah, I'm fine.
787
00:38:31,625 --> 00:38:33,453
Sorry about earlier.
788
00:38:33,496 --> 00:38:35,063
Sorry for what?
789
00:38:35,107 --> 00:38:37,718
No, I did--
not sorry, I just...
790
00:38:37,761 --> 00:38:39,633
I just...
791
00:38:39,676 --> 00:38:41,417
I don't want you
to think I'm crazy,
792
00:38:41,461 --> 00:38:42,418
even though
you probably already do.
793
00:38:42,462 --> 00:38:44,725
And, that whole, um,
794
00:38:44,768 --> 00:38:46,074
insane breakdown thing
was only
795
00:38:46,118 --> 00:38:47,293
partially
about the dog.
796
00:38:47,336 --> 00:38:48,859
Yeah, I figured.
797
00:38:48,903 --> 00:38:51,732
There's just a lot going on
in my life right now.
798
00:38:56,616 --> 00:38:57,825
I got into...
799
00:38:57,868 --> 00:39:00,741
some bad... stuff.
800
00:39:00,784 --> 00:39:02,047
Like, really, really bad.
801
00:39:02,090 --> 00:39:05,050
And, and you're, you,
802
00:39:05,093 --> 00:39:06,834
you are... perfect.
803
00:39:06,877 --> 00:39:08,531
No, I'm not perfect.
804
00:39:08,575 --> 00:39:09,924
Yes, you are,
you're perfect.
805
00:39:09,967 --> 00:39:11,273
And I don't,
I don't want you
806
00:39:11,317 --> 00:39:13,841
I don't want you getting
mixed up in it, so...
807
00:39:13,884 --> 00:39:16,148
Mixed up in, in what?
808
00:39:16,191 --> 00:39:18,498
What are you
talking about?
809
00:39:21,936 --> 00:39:24,199
I can't tell you.
810
00:39:24,243 --> 00:39:27,507
I'm sorry.
811
00:39:27,550 --> 00:39:30,075
It's...
812
00:39:30,118 --> 00:39:32,599
it's not good.
813
00:39:32,642 --> 00:39:33,991
It's okay.
814
00:39:34,035 --> 00:39:36,124
You don't, you don't
have to tell me.
815
00:39:36,168 --> 00:39:37,647
But...
816
00:39:37,691 --> 00:39:40,346
I do know one thing.
817
00:39:43,436 --> 00:39:45,481
I'm not going
anywhere.
818
00:39:57,537 --> 00:39:59,800
Hey.
819
00:40:00,991 --> 00:40:02,411
Hey.
820
00:40:03,803 --> 00:40:05,650
How were your drinks
with Josh?
821
00:40:07,010 --> 00:40:08,069
Fine.
822
00:40:08,113 --> 00:40:09,244
Yeah, it was good.
823
00:40:09,288 --> 00:40:10,506
Where's your lover?
824
00:40:10,550 --> 00:40:12,421
She just left.
825
00:40:12,465 --> 00:40:15,294
Okay, well, I'm really
tired, so I'm out.
826
00:40:15,337 --> 00:40:16,904
Murphy, we need to talk...
827
00:40:16,947 --> 00:40:19,559
Come on.
828
00:40:19,602 --> 00:40:20,647
Okay, you,
829
00:40:20,690 --> 00:40:23,171
you and Felix
have been acting so,
830
00:40:23,215 --> 00:40:25,478
so weird all day,
and I can tell
831
00:40:25,521 --> 00:40:27,393
when you're not telling me
something, so please...
832
00:40:27,436 --> 00:40:29,438
please tell me.
833
00:40:31,092 --> 00:40:34,182
I just felt bad.
834
00:40:34,226 --> 00:40:36,315
Okay?
835
00:40:37,968 --> 00:40:40,406
I know how hopeful you were
about getting out and...
836
00:40:40,449 --> 00:40:44,105
I hate when you're sad, so I...
837
00:40:44,149 --> 00:40:45,802
avoided you.
838
00:40:45,846 --> 00:40:49,110
You need to stop...
839
00:40:49,154 --> 00:40:52,069
avoiding me even when I'm sad.
840
00:40:52,113 --> 00:40:55,508
You need to be okay
with human emotions.
841
00:40:57,031 --> 00:40:58,554
Yeah.
842
00:40:58,598 --> 00:41:00,034
I'll try.
843
00:41:07,170 --> 00:41:09,105
I'm really sorry.
844
00:41:10,629 --> 00:41:13,240
You don't need to be sorry.
845
00:41:13,265 --> 00:41:14,396
Okay.
846
00:41:20,620 --> 00:41:22,622
Hey.
847
00:41:24,885 --> 00:41:26,539
How's everything going
over there?
848
00:41:26,582 --> 00:41:28,932
It's all good.
849
00:41:28,976 --> 00:41:29,977
Want to grab a drink?
850
00:41:30,020 --> 00:41:31,457
Can't do my rounds until,
851
00:41:31,500 --> 00:41:34,024
later tonight
after Felix finally leaves.
852
00:41:34,068 --> 00:41:37,705
You mean I don't have
to share you with Jess tonight?
853
00:41:40,332 --> 00:41:41,846
Shut up.
854
00:41:42,689 --> 00:41:45,492
This blonde is not good!
I knew it!!
855
00:41:45,516 --> 00:41:47,516
Sync by Serginho
57340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.