All language subtitles for Illusions.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:06,139 (pulsating bass-heavy music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:11,371 --> 00:01:15,075 (heavy breathing) 5 00:01:32,559 --> 00:01:34,326 - It’s fine. 6 00:01:34,327 --> 00:01:36,161 It’s fine, you’re fine. 7 00:01:36,162 --> 00:01:38,230 You’re fine. 8 00:01:38,231 --> 00:01:41,034 (water running) 9 00:02:03,757 --> 00:02:07,427 (panting) 10 00:02:14,134 --> 00:02:18,104 (suspenseful electronic music) 11 00:03:21,902 --> 00:03:23,769 - OK, 12 00:03:23,770 --> 00:03:25,938 what’s wrong? 13 00:03:25,939 --> 00:03:27,139 You probably said two words 14 00:03:27,140 --> 00:03:29,510 and you barely touched your food. 15 00:03:32,478 --> 00:03:35,347 - I had another nightmare last night. 16 00:03:35,348 --> 00:03:39,885 - Oh, Alex, why don’t you see somebody about this? 17 00:03:39,886 --> 00:03:43,823 It’s getting ridiculous and you look like hell. 18 00:03:43,824 --> 00:03:48,061 - I am seeing someone, Eric, that therapist. 19 00:03:49,896 --> 00:03:51,831 - Is it helping? 20 00:03:51,832 --> 00:03:55,569 - Some days yeah, some days no. 21 00:03:56,770 --> 00:03:58,538 - Well, I’d give it a little while longer 22 00:03:58,539 --> 00:04:00,840 and if something doesn’t change, 23 00:04:00,841 --> 00:04:04,010 drop ’em and find somebody else. 24 00:04:09,482 --> 00:04:14,120 (muffled voices) 25 00:04:22,328 --> 00:04:23,929 - Angela? 26 00:04:23,930 --> 00:04:24,864 - Alexandria? 27 00:04:24,865 --> 00:04:27,867 - [Alex] Hey. - Oh, hey. 28 00:04:27,868 --> 00:04:29,134 Do you mind? 29 00:04:29,135 --> 00:04:31,070 - [Alex] Oh, sorry, here. - Thanks. 30 00:04:31,071 --> 00:04:32,304 - Well, how have you been? 31 00:04:32,305 --> 00:04:34,139 - I’ve been good, how are you? 32 00:04:34,140 --> 00:04:36,408 - I’m good, I’ve been good. 33 00:04:36,409 --> 00:04:41,113 - Honestly perfect timing, you being here, thank you. 34 00:04:41,114 --> 00:04:43,816 Come on in. 35 00:04:43,817 --> 00:04:45,819 - Thanks. 36 00:04:47,654 --> 00:04:50,322 - Let me put this away real quick. 37 00:04:50,323 --> 00:04:52,324 Let me take that from you. 38 00:04:52,325 --> 00:04:53,693 Thank you so much. 39 00:04:53,694 --> 00:04:55,528 - You’re welcome. 40 00:04:55,529 --> 00:04:56,562 - [Angela] So, how have you been? 41 00:04:56,563 --> 00:04:58,097 I haven’t seen you in a while. 42 00:04:58,098 --> 00:04:59,364 - (sighs) I’ve been good. 43 00:04:59,365 --> 00:05:00,900 I was just over at Eric’s, actually. 44 00:05:00,901 --> 00:05:02,434 - Oh, how’s he doing? 45 00:05:02,435 --> 00:05:04,203 - He’s good, he’s good. - [Angela] That’s good. 46 00:05:04,204 --> 00:05:06,471 Oh, I’m sorry, can I get you something? 47 00:05:06,472 --> 00:05:07,673 - Oh, no, thank you. 48 00:05:07,674 --> 00:05:08,808 - Are you sure, it’s not a problem. 49 00:05:08,809 --> 00:05:09,742 - I’m fine, really. 50 00:05:09,743 --> 00:05:11,076 I should actually get going. 51 00:05:11,077 --> 00:05:12,311 - Really, are you sure? 52 00:05:12,312 --> 00:05:13,245 - But it was really great seeing you. 53 00:05:13,246 --> 00:05:14,079 - It was great seeing you. 54 00:05:14,080 --> 00:05:15,981 I hope to see you soon. 55 00:05:15,982 --> 00:05:17,216 - Of course. 56 00:05:17,217 --> 00:05:18,217 - All right, I’ll see you later then. 57 00:05:18,218 --> 00:05:19,151 - [Alex] Have a good day, OK? 58 00:05:19,152 --> 00:05:20,152 - You too. - [Alex] Bye. 59 00:05:20,153 --> 00:05:23,957 (suspenseful droning music) 60 00:05:53,754 --> 00:05:57,591 (knocking) 61 00:06:00,160 --> 00:06:01,661 (harsh screeching music) 62 00:06:01,662 --> 00:06:03,429 - Interesting. 63 00:06:08,902 --> 00:06:11,972 This one’s different this time. 64 00:06:20,313 --> 00:06:22,782 So, what do you think it means? 65 00:06:22,783 --> 00:06:25,686 - Aren’t I paying you to tell me that? 66 00:06:27,588 --> 00:06:30,756 OK, I don’t know. 67 00:06:30,757 --> 00:06:31,991 I don’t know what it means 68 00:06:31,992 --> 00:06:33,659 but it means I’m not getting any sleep. 69 00:06:33,660 --> 00:06:34,927 That’s what it means. 70 00:06:34,928 --> 00:06:36,529 - You’re avoiding again. 71 00:06:36,530 --> 00:06:37,630 - I’m not avoiding! 72 00:06:37,631 --> 00:06:39,431 I honestly don’t know! 73 00:06:39,432 --> 00:06:42,468 But I do know this, I’m getting sick of it! 74 00:06:44,605 --> 00:06:46,772 - Well, we’re about out of time. 75 00:06:46,773 --> 00:06:50,342 Have you given any more thought to taking the medication? 76 00:06:50,343 --> 00:06:52,444 - No, and I’m not going to. 77 00:06:52,445 --> 00:06:55,815 I can get through this without the pills. 78 00:06:55,816 --> 00:06:57,918 - Fair enough. 79 00:06:59,119 --> 00:07:01,922 I’ll see you next week. 80 00:07:06,326 --> 00:07:08,161 (beep) 81 00:07:46,767 --> 00:07:50,103 (suspenseful ringing music) 82 00:08:07,988 --> 00:08:09,723 (gasps) 83 00:08:19,966 --> 00:08:22,002 (dog barking) 84 00:08:24,170 --> 00:08:26,507 (knocking) 85 00:08:39,019 --> 00:08:40,452 - Alexandra Myers? 86 00:08:40,453 --> 00:08:42,421 - Yes, that’s me. 87 00:08:42,422 --> 00:08:45,791 - Detective Warren and Stuart, can we come in? 88 00:08:45,792 --> 00:08:47,760 - What’s this about, officer? 89 00:08:47,761 --> 00:08:49,795 - It’s detective, and we could discuss it out here 90 00:08:49,796 --> 00:08:51,096 in front of your neighbors or... 91 00:08:51,097 --> 00:08:54,034 - No, no, please, come in. 92 00:09:07,380 --> 00:09:09,014 - Nice place. 93 00:09:09,015 --> 00:09:10,182 Anyone else home? 94 00:09:10,183 --> 00:09:11,350 - No, sir. 95 00:09:11,351 --> 00:09:12,585 - We’re from homicide. 96 00:09:12,586 --> 00:09:14,353 I’m Detective Warren, that’s Detective Stuart. 97 00:09:14,354 --> 00:09:16,455 We’re investigating the murder of Angela Withers, 98 00:09:16,456 --> 00:09:18,390 which occurred this morning. 99 00:09:18,391 --> 00:09:20,325 We understand that you were there. 100 00:09:20,326 --> 00:09:22,528 - Oh, my God, yeah. 101 00:09:22,529 --> 00:09:23,596 Yeah, I was there. 102 00:09:23,597 --> 00:09:25,064 I was visiting my friend, Eric. 103 00:09:25,065 --> 00:09:27,499 He lives in the building right in front of hers. 104 00:09:27,501 --> 00:09:29,468 - Yeah, we’ve already spoken to him. 105 00:09:29,469 --> 00:09:32,071 - Did she seem distraught this morning to you? 106 00:09:32,072 --> 00:09:34,774 - No, in fact, she seemed happy. 107 00:09:34,775 --> 00:09:36,576 Maybe a little stressed out but... 108 00:09:36,577 --> 00:09:39,378 - Did you notice anyone suspicious while you were there? 109 00:09:39,379 --> 00:09:41,581 - No. 110 00:09:41,582 --> 00:09:43,716 - Are you married? 111 00:09:43,717 --> 00:09:45,751 - No, just a boyfriend. 112 00:09:45,752 --> 00:09:47,419 - You two getting along? 113 00:09:47,420 --> 00:09:49,354 - Yes, of course, why? 114 00:09:49,355 --> 00:09:51,691 - What did you and Angela talk about? 115 00:09:51,692 --> 00:09:53,158 - Nothing really. 116 00:09:53,159 --> 00:09:56,095 She was carrying groceries, trying to get into her apartment 117 00:09:56,096 --> 00:09:58,564 and I helped her, and that was it. 118 00:09:58,565 --> 00:10:01,634 - Nothing else happened? 119 00:10:01,635 --> 00:10:03,369 - No. 120 00:10:05,038 --> 00:10:07,172 Look, she and I were friends but we weren’t close. 121 00:10:07,173 --> 00:10:10,976 I mean we were acquaintances more than anything else. 122 00:10:10,977 --> 00:10:13,078 - Where’s your boyfriend? 123 00:10:13,079 --> 00:10:15,280 - Still at work, I guess. 124 00:10:15,281 --> 00:10:18,150 - Did your friend, Eric ever date Angela? 125 00:10:18,151 --> 00:10:21,120 - No, not that I know of. 126 00:10:21,121 --> 00:10:23,022 - What about you? 127 00:10:23,023 --> 00:10:24,925 - No. 128 00:10:26,092 --> 00:10:28,060 - Well, that’ll be all for now, Ms. Myers, 129 00:10:28,061 --> 00:10:30,630 but we might have some more questions 130 00:10:30,631 --> 00:10:33,733 so I wouldn’t stray too far, OK? 131 00:10:33,734 --> 00:10:35,234 - Yes, of course. 132 00:10:35,235 --> 00:10:36,368 Sure. 133 00:10:36,369 --> 00:10:38,238 Bye. 134 00:10:46,580 --> 00:10:51,317 (creepy droning music) 135 00:11:15,709 --> 00:11:16,976 (gasps) 136 00:11:16,977 --> 00:11:18,210 - Oh, honey, I’m sorry. 137 00:11:18,211 --> 00:11:19,945 I didn’t mean to startle you. 138 00:11:19,946 --> 00:11:22,147 Baby, come here. 139 00:11:22,148 --> 00:11:25,017 (heavy breathing) It’s OK. 140 00:11:25,018 --> 00:11:27,987 I’m so sorry I scared you. 141 00:11:27,988 --> 00:11:29,555 Sorry. 142 00:11:29,556 --> 00:11:31,090 Are you OK? 143 00:11:31,091 --> 00:11:33,026 - I’m fine. 144 00:11:41,001 --> 00:11:42,434 - [Man] Are you sure you’re OK? 145 00:11:42,435 --> 00:11:44,369 - I’m fine, baby. 146 00:11:44,370 --> 00:11:47,107 - [Man] Dinner will be ready in a few. 147 00:11:58,752 --> 00:12:01,521 I see you’ve been cleaning again. 148 00:12:01,522 --> 00:12:04,156 You didn’t have another nightmare, did you? 149 00:12:04,157 --> 00:12:06,559 - A small one. 150 00:12:06,560 --> 00:12:09,595 - [Man] How did your session go today? 151 00:12:09,596 --> 00:12:11,196 - What day is it? 152 00:12:11,197 --> 00:12:13,233 - [Man] The sixth, why? 153 00:12:46,432 --> 00:12:48,535 (sighs) 154 00:12:53,006 --> 00:12:54,406 Dinner’s ready. 155 00:12:54,407 --> 00:12:56,076 - Hmm. 156 00:12:58,679 --> 00:13:02,983 (mumbled t.v. voice) 157 00:13:22,503 --> 00:13:24,937 Are you... 158 00:13:24,938 --> 00:13:27,740 Are you staying here tonight? 159 00:13:27,741 --> 00:13:29,208 - Yeah, I think I will. 160 00:13:29,209 --> 00:13:31,512 - OK, baby. 161 00:13:38,318 --> 00:13:39,952 Babe. 162 00:13:39,953 --> 00:13:41,555 - Hmm? 163 00:13:43,757 --> 00:13:47,359 - [Alex] Have you ever been out in public and felt like... 164 00:13:47,360 --> 00:13:51,297 I don’t know, like someone was watching you? 165 00:13:52,966 --> 00:13:55,067 - Yeah, I guess, maybe, why? 166 00:13:55,068 --> 00:13:58,303 - [Alex] Because I felt like that today. 167 00:13:58,304 --> 00:13:59,438 - What happened? 168 00:13:59,439 --> 00:14:00,305 - Nothing. 169 00:14:00,306 --> 00:14:02,474 I was at the bookstore 170 00:14:02,475 --> 00:14:05,745 and I felt like this guy was staring at me 171 00:14:05,746 --> 00:14:07,412 and then when I went to leave 172 00:14:07,413 --> 00:14:11,050 I felt like he was following me and then he was gone. 173 00:14:11,051 --> 00:14:14,720 - Hmm, that’s weird. 174 00:14:14,721 --> 00:14:17,022 I’m sure it was just your imagination. 175 00:14:17,023 --> 00:14:19,992 He was probably just looking in your direction is all. 176 00:14:19,993 --> 00:14:23,564 - Yeah, maybe you’re right. 177 00:14:29,469 --> 00:14:34,474 - Was this after or before you heard about Angela? 178 00:14:35,509 --> 00:14:37,477 - Before. 179 00:14:38,979 --> 00:14:41,080 - I’m sure it was nothing. 180 00:14:41,081 --> 00:14:42,447 - Yeah. 181 00:14:42,448 --> 00:14:45,018 You’re right, babe. 182 00:14:45,952 --> 00:14:47,520 - Goodnight, baby. 183 00:14:47,521 --> 00:14:48,187 - Love you. 184 00:14:48,188 --> 00:14:50,323 - Love you too. 185 00:14:52,158 --> 00:14:57,130 (ticking) 186 00:15:03,203 --> 00:15:05,505 (glass breaking) (gasps) 187 00:15:05,506 --> 00:15:09,976 (suspenseful droning music) 188 00:15:49,449 --> 00:15:54,087 (intensifying creepy music) 189 00:16:02,228 --> 00:16:04,931 (sighs) 190 00:16:31,892 --> 00:16:33,526 (knocking) 191 00:16:33,527 --> 00:16:35,962 - Yeah, babe, I’ll be out in a minute. 192 00:16:44,304 --> 00:16:46,606 (knocking) 193 00:16:46,607 --> 00:16:49,108 Alexandra, I’ll be out in a minute. 194 00:16:49,109 --> 00:16:50,744 (knock) 195 00:16:52,245 --> 00:16:53,245 Fine. 196 00:16:53,246 --> 00:16:55,480 You want to come in, come in. 197 00:16:55,481 --> 00:16:56,549 (harsh screeching music) 198 00:16:56,550 --> 00:16:58,952 Whoa, no, no, no! 199 00:17:00,420 --> 00:17:02,522 (screams) 200 00:17:02,523 --> 00:17:06,392 (spurting) 201 00:17:09,830 --> 00:17:14,501 (creepy ringing music) 202 00:17:34,254 --> 00:17:35,354 (screams) 203 00:17:35,355 --> 00:17:37,523 - Jason! 204 00:17:37,524 --> 00:17:39,659 - Alexandra. (gasps) 205 00:17:39,660 --> 00:17:43,929 (heavy breathing) 206 00:17:43,930 --> 00:17:46,198 Alexandra, you’re gonna be late. 207 00:17:46,199 --> 00:17:48,000 We overslept again. 208 00:17:48,001 --> 00:17:49,168 I made you some toast. 209 00:17:49,169 --> 00:17:51,036 I’ll see you tonight. 210 00:17:51,037 --> 00:17:53,105 Oh, and I got you a gift. 211 00:17:53,106 --> 00:17:55,976 It’s on the bathroom counter. 212 00:18:00,480 --> 00:18:05,018 (panting) 213 00:18:17,964 --> 00:18:19,900 (sighs) 214 00:19:02,909 --> 00:19:05,045 (sighs) 215 00:19:09,282 --> 00:19:12,886 (siren) 216 00:19:16,523 --> 00:19:18,724 - Morning. 217 00:19:18,725 --> 00:19:21,293 - Morning, Mary. 218 00:19:21,294 --> 00:19:23,395 - How you doin’ today? 219 00:19:23,396 --> 00:19:24,930 - Amazing. 220 00:19:24,931 --> 00:19:27,432 How are you? 221 00:19:27,433 --> 00:19:28,233 - Good. 222 00:19:28,234 --> 00:19:29,168 - [Eric] Hey, Mary. 223 00:19:29,169 --> 00:19:31,170 - Hey, Eric. (phone ringing) 224 00:19:31,171 --> 00:19:33,506 - There you are. 225 00:19:33,507 --> 00:19:35,808 You’re late. 226 00:19:35,809 --> 00:19:39,078 A little early morning rendezvous? 227 00:19:39,079 --> 00:19:40,513 - Hardly. 228 00:19:40,514 --> 00:19:42,648 But he did get me something nice. 229 00:19:42,649 --> 00:19:44,049 - Oh, yeah? 230 00:19:44,050 --> 00:19:45,851 What did he get you, a diamond? 231 00:19:45,852 --> 00:19:47,453 - Nu-uh. 232 00:19:51,992 --> 00:19:55,294 - Two tickets to the game tonight? 233 00:19:55,295 --> 00:19:56,597 - No. 234 00:19:57,598 --> 00:19:59,398 - I got it, the ski trip. 235 00:19:59,399 --> 00:20:01,967 He’s letting you go, am I right? 236 00:20:01,968 --> 00:20:03,904 - A calendar. 237 00:20:05,939 --> 00:20:07,607 - A calendar, what? 238 00:20:07,608 --> 00:20:10,043 - He really loves me. 239 00:20:10,944 --> 00:20:12,044 - A calendar. 240 00:20:12,045 --> 00:20:14,547 Is it electronic or something? 241 00:20:14,548 --> 00:20:16,617 - No. 242 00:20:18,118 --> 00:20:21,688 - Oh, yeah, he really adores you. 243 00:20:22,689 --> 00:20:24,223 Drinks tonight? 244 00:20:24,224 --> 00:20:25,390 - Sure. 245 00:20:25,391 --> 00:20:27,026 - Sweet. 246 00:20:27,027 --> 00:20:29,028 A plain paper calendar, huh? 247 00:20:29,029 --> 00:20:30,262 - Yep. 248 00:20:30,263 --> 00:20:32,698 - Now you see, this is why I’m not married. 249 00:20:32,699 --> 00:20:34,399 I don’t get that. 250 00:20:34,400 --> 00:20:39,372 (upbeat blues-rock music) 251 00:21:00,761 --> 00:21:02,562 - Hey, do you want to go shoot some pool? 252 00:21:02,563 --> 00:21:04,330 - Sure. 253 00:21:05,599 --> 00:21:07,501 - Bye. 254 00:21:11,437 --> 00:21:12,404 - Another round? 255 00:21:12,405 --> 00:21:13,205 - Yes, please. 256 00:21:13,206 --> 00:21:14,640 And keep ’em coming. 257 00:21:14,641 --> 00:21:16,810 - All right, comin’ right up. [Alex] Thank you. 258 00:21:17,978 --> 00:21:21,080 - So, everything’s good at home, I see. 259 00:21:21,081 --> 00:21:23,482 - Yes, yes. 260 00:21:23,483 --> 00:21:24,617 - That’s good, that’s great. 261 00:21:24,618 --> 00:21:25,751 I’m happy for you. 262 00:21:25,752 --> 00:21:27,688 - Thank you. 263 00:21:29,422 --> 00:21:32,058 - (sighs) Listen, 264 00:21:33,226 --> 00:21:34,560 I wanted to say something at work 265 00:21:34,561 --> 00:21:36,461 earlier about Angela. 266 00:21:36,462 --> 00:21:38,030 - Yeah, I couldn’t believe that either 267 00:21:38,031 --> 00:21:41,466 and I’d just seen her that day too. 268 00:21:41,467 --> 00:21:43,202 It’s crazy. 269 00:21:43,203 --> 00:21:44,771 - Yeah. 270 00:21:46,372 --> 00:21:48,173 I hope they catch the son-of-a-bitch, that’s all I can say. 271 00:21:48,174 --> 00:21:50,544 - Yeah, me too. 272 00:21:51,512 --> 00:21:53,213 - So, 273 00:21:54,715 --> 00:21:58,083 is Jason gonna let you go on this ski trip, or what? 274 00:21:58,084 --> 00:22:01,120 - I haven’t even asked him. 275 00:22:01,121 --> 00:22:02,454 - Why not? 276 00:22:02,455 --> 00:22:04,590 - I’ve just been too busy. 277 00:22:04,591 --> 00:22:06,025 - Too... 278 00:22:06,026 --> 00:22:06,792 busy? 279 00:22:06,793 --> 00:22:09,062 - Yes, busy. 280 00:22:10,396 --> 00:22:14,634 - Alex, what could possibly be more important 281 00:22:14,635 --> 00:22:17,937 than a beautiful ski resort weekend, 282 00:22:17,938 --> 00:22:21,507 plenty of booze, one night relationships, 283 00:22:21,508 --> 00:22:25,210 and plenty of booze? 284 00:22:25,211 --> 00:22:28,714 - I’m probably gonna have to ask him to go with me. 285 00:22:28,715 --> 00:22:30,850 - Ah, geez, Alex, you’re killing me. 286 00:22:30,851 --> 00:22:33,853 This is supposed to be a co-workers weekend. 287 00:22:33,854 --> 00:22:36,756 - It’s the only way he’s gonna let me go, Eric. 288 00:22:36,757 --> 00:22:40,561 - I liked you better when you weren’t this whipped. 289 00:22:41,928 --> 00:22:43,997 - Here you go. 290 00:22:45,966 --> 00:22:47,833 If you need anything else just let me know. 291 00:22:47,834 --> 00:22:51,370 - Yeah, please, one backbone for the lady. 292 00:22:51,371 --> 00:22:52,337 - Actually, yeah. 293 00:22:52,338 --> 00:22:54,173 Do you know that guy at the bar? 294 00:22:54,174 --> 00:22:55,140 - Which one? 295 00:22:55,141 --> 00:22:56,676 - The one in the trench coat. 296 00:22:56,677 --> 00:22:58,711 Isn’t it a little hot to be wearing a trench coat? 297 00:22:58,712 --> 00:23:01,847 - Yeah, but you know, we get these kinds all the time. 298 00:23:01,848 --> 00:23:04,316 Sorry, I don’t know him. 299 00:23:04,317 --> 00:23:05,951 - [Eric] What’s the matter, you know him? 300 00:23:05,952 --> 00:23:08,287 - No, but he keeps staring at me. 301 00:23:08,288 --> 00:23:10,056 - What? 302 00:23:12,225 --> 00:23:14,093 He’s probably just waiting on a pool table. 303 00:23:14,094 --> 00:23:16,095 - Eric, the tables are over there and I’m over here. 304 00:23:16,096 --> 00:23:17,964 Come on. 305 00:23:20,000 --> 00:23:23,102 - Well, maybe he’s checking you out, you know. 306 00:23:23,103 --> 00:23:27,006 You are kinda cute, in that best friend/sister 307 00:23:27,007 --> 00:23:27,840 kind of way. 308 00:23:27,841 --> 00:23:29,274 - Eric. 309 00:23:29,275 --> 00:23:31,744 - Don’t flatter yourself, you’re not my type. 310 00:23:31,745 --> 00:23:33,813 - You don’t understand, I saw this guy at the bookstore 311 00:23:33,814 --> 00:23:37,349 the other day too and he was staring at me then. 312 00:23:37,350 --> 00:23:38,383 - Come on. 313 00:23:38,384 --> 00:23:40,786 - I’m being serious. 314 00:23:40,787 --> 00:23:43,322 - Let’s just go over there and see what he wants then. 315 00:23:43,323 --> 00:23:45,458 - What, Eric, no. 316 00:23:47,861 --> 00:23:48,994 - [Eric] Where the hell did he go? 317 00:23:48,995 --> 00:23:51,230 - He’s gone. 318 00:23:51,231 --> 00:23:54,266 - No shit, he was just standing right there. 319 00:23:54,267 --> 00:23:57,670 - Eric, he disappeared. 320 00:23:57,671 --> 00:24:01,374 - Probably some whack-job, don’t worry about it. 321 00:24:10,116 --> 00:24:11,183 That’s awesome. 322 00:24:11,184 --> 00:24:12,317 - Thanks for asking me out. 323 00:24:12,318 --> 00:24:13,853 - Go get some sleep. 324 00:24:13,854 --> 00:24:14,954 Take care. 325 00:24:14,955 --> 00:24:17,290 - Bye, Eric. - [Eric] Bye. 326 00:24:19,259 --> 00:24:24,197 (voices in unison saying "Alexandra") 327 00:24:47,087 --> 00:24:49,354 - I’m telling you I’m freaking out. 328 00:24:49,355 --> 00:24:51,256 - Well, what about the medication? 329 00:24:51,257 --> 00:24:52,725 Have you considered taking it? 330 00:24:52,726 --> 00:24:56,228 - I started it two days ago and I don’t think it’s helping. 331 00:24:56,229 --> 00:24:58,631 - Well, I’m sure it is. 332 00:24:58,632 --> 00:25:01,834 Let’s cut back on the dosage. 333 00:25:01,835 --> 00:25:04,837 Let’s try that for a few days, all right? 334 00:25:04,838 --> 00:25:06,138 - All right. 335 00:25:06,139 --> 00:25:10,577 (suspenseful droning music) 336 00:25:17,951 --> 00:25:19,451 - Hey, you. 337 00:25:19,452 --> 00:25:21,053 Mr. Russell says he needs that report on his desk 338 00:25:21,054 --> 00:25:23,723 by 5:00 today. 339 00:25:23,724 --> 00:25:25,324 Did you happen the finish that? 340 00:25:25,325 --> 00:25:26,926 - I left it in the copy room. 341 00:25:26,927 --> 00:25:28,260 Can you go get it? 342 00:25:28,261 --> 00:25:29,428 - Why do I have to go get it? 343 00:25:29,429 --> 00:25:30,362 It’s your report. 344 00:25:30,363 --> 00:25:32,464 - Can you just go get it?! 345 00:25:32,465 --> 00:25:35,201 - All right, geez. 346 00:25:38,739 --> 00:25:42,042 (clicking) (phone ringing) 347 00:25:49,215 --> 00:25:51,350 - Very good, Alexandra. 348 00:25:51,351 --> 00:25:53,619 That’s very good indeed. 349 00:25:53,620 --> 00:25:58,290 However, I’m concerned about you. 350 00:25:58,291 --> 00:26:00,526 You just haven’t seemed like yourself lately. 351 00:26:00,527 --> 00:26:02,261 Is everything all right at home? 352 00:26:02,262 --> 00:26:04,463 - Yes, sir, everything’s fine. 353 00:26:04,464 --> 00:26:06,999 - And Jason, he’s OK? 354 00:26:07,000 --> 00:26:08,735 - Yes, sir. 355 00:26:10,103 --> 00:26:12,805 - Well, you know, if you ever need someone to talk to, 356 00:26:12,806 --> 00:26:15,374 my door is always open. 357 00:26:15,375 --> 00:26:17,911 - Yes, sir, thank you. 358 00:26:19,179 --> 00:26:20,412 - I was thinking that maybe 359 00:26:20,413 --> 00:26:21,647 you’d like to take a few days off. 360 00:26:21,648 --> 00:26:23,949 You know, just to rest. 361 00:26:23,950 --> 00:26:26,151 Hang around the house for a few days. 362 00:26:26,152 --> 00:26:27,319 - No, thank you, sir. 363 00:26:27,320 --> 00:26:28,888 That won’t be necessary. 364 00:26:28,889 --> 00:26:31,190 I’m fine, really. 365 00:26:31,191 --> 00:26:34,159 - Well, if you change your mind... 366 00:26:34,160 --> 00:26:36,295 - I’ll let you know, sir. 367 00:26:36,296 --> 00:26:38,532 Thank you. 368 00:26:53,046 --> 00:26:57,017 (suspenseful ringing music) 369 00:27:00,954 --> 00:27:03,388 - [Alex] Hey! 370 00:27:03,389 --> 00:27:05,591 Hey, you! 371 00:27:05,592 --> 00:27:07,728 Hey, stop! 372 00:27:16,269 --> 00:27:19,405 (yelling in foreign language) 373 00:27:21,542 --> 00:27:22,808 - What the hell’s going on with you?! 374 00:27:22,809 --> 00:27:24,544 What the hell are you doing?! 375 00:27:24,545 --> 00:27:25,645 Get the hell out of here! 376 00:27:25,646 --> 00:27:26,546 What are you guys doing?! 377 00:27:26,547 --> 00:27:27,346 Get the hell... 378 00:27:27,347 --> 00:27:28,480 You want some trouble?! 379 00:27:28,481 --> 00:27:30,382 Huh? You want some trouble?! 380 00:27:30,383 --> 00:27:31,684 - [Voiceover] You’re crazy, man. 381 00:27:31,685 --> 00:27:34,419 (yelling in foreign language) 382 00:27:34,420 --> 00:27:36,590 - You might need some help. 383 00:27:40,260 --> 00:27:41,260 (thud) 384 00:27:41,261 --> 00:27:43,663 - Excuse me, can I help you? 385 00:27:43,664 --> 00:27:45,731 - [Alex] Call the police, there’s a man chasing me! 386 00:27:45,732 --> 00:27:48,000 - [Woman] What? - Do you have a back door?! 387 00:27:48,001 --> 00:27:49,503 - [Woman] Yeah. 388 00:27:53,473 --> 00:27:55,007 (screeching tires) 389 00:27:55,008 --> 00:27:58,278 (beeping) 390 00:28:04,084 --> 00:28:06,752 - I’m telling you, she is crazy. 391 00:28:06,753 --> 00:28:07,987 She is nuts. 392 00:28:07,988 --> 00:28:08,788 - OK, calm down. 393 00:28:08,789 --> 00:28:10,389 - I’m calm. 394 00:28:10,390 --> 00:28:11,857 - Just tell me what happened. 395 00:28:11,858 --> 00:28:13,258 - She came running in the store and knocked everything over. 396 00:28:13,259 --> 00:28:14,359 Then she went out the back door. 397 00:28:14,360 --> 00:28:16,696 I followed her out the back. 398 00:28:16,697 --> 00:28:18,363 That’s it. 399 00:28:18,364 --> 00:28:19,765 (mumbling) 400 00:28:19,766 --> 00:28:21,166 I don’t know, I didn’t see it. 401 00:28:21,167 --> 00:28:24,504 - OK, let’s just go over this one more time. 402 00:28:24,505 --> 00:28:25,805 Tell me what happened. 403 00:28:25,806 --> 00:28:27,540 - Why do you keep asking me that? 404 00:28:27,541 --> 00:28:29,108 I already told you. 405 00:28:29,109 --> 00:28:30,610 I’ve never seen him before. 406 00:28:30,611 --> 00:28:32,878 I don’t know who he is but he was holding a knife. 407 00:28:32,879 --> 00:28:35,114 - OK, and you said that he had dark hair? 408 00:28:35,115 --> 00:28:36,048 - Yes. 409 00:28:36,049 --> 00:28:37,116 No, I don’t... 410 00:28:37,117 --> 00:28:39,151 Look, he was trying to kill me. 411 00:28:39,152 --> 00:28:40,452 - OK, calm down. 412 00:28:40,453 --> 00:28:42,688 - Look, I know it sounds crazy but it’s not! 413 00:28:42,689 --> 00:28:44,423 - OK, look, we’re gonna look into this 414 00:28:44,424 --> 00:28:45,991 but I’m gonna need you to come down to the station 415 00:28:45,992 --> 00:28:47,527 to fill out some paperwork form me, OK? 416 00:28:47,528 --> 00:28:50,531 - Fine, let me just call my boyfriend. 417 00:28:53,567 --> 00:28:55,569 (slam) 418 00:29:01,875 --> 00:29:03,744 (sighs) 419 00:29:04,678 --> 00:29:06,579 (laughs) 420 00:29:06,580 --> 00:29:07,513 - What do you think? 421 00:29:07,514 --> 00:29:08,814 - Oh, she’s certifiable, man. 422 00:29:08,815 --> 00:29:11,150 There’s no doubt about it. 423 00:29:11,151 --> 00:29:13,352 - Yeah, but 424 00:29:13,353 --> 00:29:15,487 the saleslady said a man did come in the store 425 00:29:15,488 --> 00:29:17,189 right behind her and it seemed he was the one 426 00:29:17,190 --> 00:29:18,691 she was running from. 427 00:29:18,692 --> 00:29:20,059 - Oh, yeah, you mean the same saleslady down there 428 00:29:20,060 --> 00:29:21,994 screaming that she’s nuts? 429 00:29:21,995 --> 00:29:23,529 And she also said she really couldn’t be sure 430 00:29:23,530 --> 00:29:25,798 about that other guy. 431 00:29:25,799 --> 00:29:27,767 (laughs) I mean, look, man, 432 00:29:27,768 --> 00:29:29,869 this chick is probably hittin’ the bottle. 433 00:29:29,870 --> 00:29:31,637 She’s having problems with her old man at home 434 00:29:31,638 --> 00:29:32,905 she’s not telling us about. 435 00:29:32,906 --> 00:29:35,207 Come on, we see this shit 20 times a day. 436 00:29:35,208 --> 00:29:37,910 Besides, she is suspect number one 437 00:29:37,911 --> 00:29:40,413 in that Angela Withers case. 438 00:29:41,347 --> 00:29:43,248 - OK, yeah. 439 00:29:43,249 --> 00:29:45,651 You’re right. 440 00:29:45,652 --> 00:29:47,553 But I don’t know. 441 00:29:47,554 --> 00:29:49,454 Something about her, 442 00:29:49,455 --> 00:29:51,123 just seems too convincing. 443 00:29:51,124 --> 00:29:54,226 - Yeah, don’t they all though? 444 00:29:54,227 --> 00:29:56,162 - Yeah. 445 00:29:57,831 --> 00:29:59,532 - [Alex] Why is this happening to me? 446 00:29:59,533 --> 00:30:01,867 Why? 447 00:30:01,868 --> 00:30:03,603 - [Eric] What did the cops say? 448 00:30:03,604 --> 00:30:05,370 - They made me file a report. 449 00:30:05,371 --> 00:30:07,006 The usual fucking bullshit! 450 00:30:07,007 --> 00:30:08,407 I don’t think they believe me! 451 00:30:08,408 --> 00:30:12,177 - Hey, you gotta calm down, OK? 452 00:30:12,178 --> 00:30:13,913 - I don’t know what to do. 453 00:30:13,914 --> 00:30:15,180 I don’t know what to do! 454 00:30:15,181 --> 00:30:17,550 Tell me what to do! 455 00:30:17,551 --> 00:30:20,453 - Alex, relax. 456 00:30:21,387 --> 00:30:22,888 OK? 457 00:30:22,889 --> 00:30:25,424 And you’re gonna have to tell Jason. 458 00:30:25,425 --> 00:30:26,659 - Are you crazy? 459 00:30:26,660 --> 00:30:28,127 He’ll freak out, I can’t tell him. 460 00:30:28,128 --> 00:30:29,929 He’ll panic and want to leave the country or something. 461 00:30:29,930 --> 00:30:31,296 No, no! 462 00:30:31,297 --> 00:30:33,332 - He’s your future husband. 463 00:30:33,333 --> 00:30:34,399 He has to know. 464 00:30:34,400 --> 00:30:35,434 - You’re not hearing me. 465 00:30:35,435 --> 00:30:36,969 He’ll lose it. 466 00:30:36,970 --> 00:30:38,804 He’ll tell me to cut back the dosage or something, no. 467 00:30:38,805 --> 00:30:40,840 - All right, all right, all right. 468 00:30:40,841 --> 00:30:42,775 Have a seat, please. 469 00:30:42,776 --> 00:30:46,046 We’ll work this thing out together, OK? 470 00:31:01,695 --> 00:31:03,429 Here. 471 00:31:07,734 --> 00:31:09,636 - Hit me again. 472 00:31:14,407 --> 00:31:16,676 - My God. 473 00:31:16,677 --> 00:31:19,111 - Keep ’em coming. (sniff) 474 00:31:19,112 --> 00:31:20,746 Alright, I need to lay low for a while. 475 00:31:20,747 --> 00:31:22,014 That’s it, right? 476 00:31:22,015 --> 00:31:24,784 That’s all I need to do is just lay low. 477 00:31:24,785 --> 00:31:26,185 - What about work? 478 00:31:26,186 --> 00:31:28,287 - Damn it! 479 00:31:28,288 --> 00:31:29,689 (crying) 480 00:31:29,690 --> 00:31:30,556 I’m gonna order us some food. 481 00:31:30,557 --> 00:31:31,757 What do you want? 482 00:31:31,758 --> 00:31:34,960 - Nothing, just more alcohol. 483 00:31:34,961 --> 00:31:38,532 Yeah, OK, I’m gonna order us some food. 484 00:31:50,844 --> 00:31:52,712 - I don’t understand. 485 00:31:52,713 --> 00:31:55,548 Why did you tell the officer you needed to call Jason 486 00:31:55,549 --> 00:31:57,416 when you didn’t? 487 00:31:57,417 --> 00:32:00,285 - I guess I just second guessed it before I did. 488 00:32:00,286 --> 00:32:02,855 - Mmm-hmm, I see. 489 00:32:02,856 --> 00:32:03,823 - See what, doctor? 490 00:32:03,824 --> 00:32:05,825 There’s nothing to see. 491 00:32:05,826 --> 00:32:07,292 - Well, let’s explore that. 492 00:32:07,293 --> 00:32:09,328 Why do you think you didn’t tell him? 493 00:32:09,329 --> 00:32:10,563 - Because I know him. 494 00:32:10,564 --> 00:32:12,397 Because he’s a man and he’ll freak out. 495 00:32:12,398 --> 00:32:14,033 Hell, I’m freaking out, doctor. 496 00:32:14,034 --> 00:32:15,968 - OK, OK, calm down. 497 00:32:15,969 --> 00:32:18,638 - I just don’t understand why this is happening to me. 498 00:32:18,639 --> 00:32:20,272 Why me, I’m a good person? 499 00:32:20,273 --> 00:32:22,508 I pay my taxes, I give to charity. 500 00:32:22,509 --> 00:32:23,909 Why me? 501 00:32:23,910 --> 00:32:25,945 - There is no reason for you to believe 502 00:32:25,946 --> 00:32:27,913 this man is after you. 503 00:32:27,914 --> 00:32:30,850 It could just be an isolated incident. 504 00:32:30,851 --> 00:32:33,986 - Doctor, I’ve seen this man more than once, OK? 505 00:32:33,987 --> 00:32:36,055 He’s stalking me. 506 00:32:36,056 --> 00:32:37,256 - Really? 507 00:32:37,257 --> 00:32:38,558 Let’s look at it. 508 00:32:38,559 --> 00:32:40,593 You saw him in the bookstore, right? 509 00:32:40,594 --> 00:32:41,527 - Right. 510 00:32:41,528 --> 00:32:43,328 - And you saw him at the bar. 511 00:32:43,329 --> 00:32:44,530 - Yes. 512 00:32:44,531 --> 00:32:47,099 - This could all just be a coincidence. 513 00:32:47,100 --> 00:32:50,269 - Then how do you explain him almost attacking me, doctor?! 514 00:32:50,270 --> 00:32:51,737 - OK, OK. 515 00:32:51,738 --> 00:32:54,540 Now, clearly there’s some things we need to work out here 516 00:32:54,541 --> 00:32:57,543 but I want you to stay on your meds 517 00:32:57,544 --> 00:33:00,245 and I want you to come back and see me next week. 518 00:33:00,246 --> 00:33:02,915 Alexandra, OK? 519 00:33:02,916 --> 00:33:04,750 - OK, doctor. 520 00:33:04,751 --> 00:33:06,520 - [Doctor] OK. 521 00:33:15,128 --> 00:33:17,463 (sighs) 522 00:33:25,639 --> 00:33:28,508 - You know, comedians are gonna want to copyright this shit. 523 00:33:28,509 --> 00:33:30,577 - Yeah, I know. 524 00:33:32,513 --> 00:33:33,979 Definitely. 525 00:33:33,980 --> 00:33:35,548 - You guys are holding out on me now. 526 00:33:35,549 --> 00:33:39,284 - OK, so it’s about this bloom end. 527 00:33:39,285 --> 00:33:41,454 It was just really good. 528 00:33:42,623 --> 00:33:44,156 - [Server] Hello. - Hi. 529 00:33:44,157 --> 00:33:45,157 - [Server] My name is Tess and I’ll be your waitress 530 00:33:45,158 --> 00:33:47,292 this evening. - Hi, Tess. 531 00:33:47,293 --> 00:33:48,360 - [Tess] Here you go. 532 00:33:48,361 --> 00:33:50,330 - Thank you. 533 00:33:53,066 --> 00:33:55,801 - Miss, can I have another glass, this one’s dirty? 534 00:33:55,802 --> 00:33:57,036 - [Tess] Oh, I’m sorry. 535 00:33:57,037 --> 00:33:57,837 I’ll get you another one right away. 536 00:33:57,838 --> 00:33:59,138 - Thank you. 537 00:33:59,139 --> 00:34:01,373 - [Woman] I don’t know... 538 00:34:01,374 --> 00:34:02,307 chopstick. 539 00:34:02,308 --> 00:34:05,077 - They have some great food. 540 00:34:05,078 --> 00:34:08,080 - [Tess] OK, there we go. 541 00:34:08,081 --> 00:34:09,850 - Miss? 542 00:34:10,817 --> 00:34:12,284 You didn’t get that. 543 00:34:12,285 --> 00:34:14,420 - I’ll be right back. 544 00:34:17,023 --> 00:34:20,126 (laughing) 545 00:34:22,696 --> 00:34:24,597 - [Tess] There we are. 546 00:34:24,598 --> 00:34:26,031 OK, are you all ready to order? 547 00:34:26,032 --> 00:34:27,600 - I think so. 548 00:34:27,601 --> 00:34:30,971 - [Woman] Yeah, can I get the spaghetti? 549 00:34:33,807 --> 00:34:35,975 - [Tess] And what are you having? 550 00:34:35,976 --> 00:34:37,109 - Can you go to him? 551 00:34:37,110 --> 00:34:38,511 - [Tess] OK. 552 00:34:38,512 --> 00:34:39,645 - I’m gonna have the pasta. 553 00:34:39,646 --> 00:34:42,248 - Sure, OK. 554 00:34:52,425 --> 00:34:53,593 - Great night, Alex. 555 00:34:53,594 --> 00:34:55,060 Thanks. 556 00:34:55,061 --> 00:34:56,529 - [Alex] Don’t thank me, thank Jason. 557 00:34:56,530 --> 00:34:58,799 It was his idea. 558 00:35:00,567 --> 00:35:02,435 - Hey, 559 00:35:03,604 --> 00:35:06,639 I’ve been noticing you all evening 560 00:35:06,640 --> 00:35:11,544 and does it happen to you too? 561 00:35:11,545 --> 00:35:13,514 - What? 562 00:35:15,415 --> 00:35:17,617 - When people stare at you. 563 00:35:17,618 --> 00:35:20,052 (laughs) Don’t you just hate that? 564 00:35:20,053 --> 00:35:24,690 It’s like they want to follow you home or something. 565 00:35:24,691 --> 00:35:26,025 - Yeah. 566 00:35:26,026 --> 00:35:28,027 Yeah, I do. 567 00:35:28,028 --> 00:35:29,361 - Just freaks me out. 568 00:35:29,362 --> 00:35:33,433 (voices in unison saying "Alexandra") 569 00:35:35,335 --> 00:35:37,503 Good? 570 00:35:37,504 --> 00:35:39,338 - [Jason] So you caught the end of the game, right? 571 00:35:39,339 --> 00:35:41,274 That was a good game. 572 00:35:43,910 --> 00:35:46,612 - [Man] I kind of knew it would go that way. 573 00:35:46,613 --> 00:35:48,981 - Well, guys, thank you for the great evening 574 00:35:48,982 --> 00:35:51,050 but I have an early day tomorrow 575 00:35:51,051 --> 00:35:54,020 and so does Jason, I’m sure. 576 00:35:55,856 --> 00:35:56,922 - Uh, yeah. 577 00:35:56,923 --> 00:35:59,158 Oh, yeah, early day. (laughs) 578 00:35:59,159 --> 00:36:00,660 - [Woman] All right. 579 00:36:00,661 --> 00:36:02,728 Call me tomorrow? - OK. 580 00:36:02,729 --> 00:36:05,197 - [Woman] I’ll see you later, bye. 581 00:36:05,198 --> 00:36:08,233 - [Jason] Nice to see you. - Bye. 582 00:36:08,234 --> 00:36:10,804 - [Jason] See you around. 583 00:36:13,774 --> 00:36:18,612 (nocturnal piano music) 584 00:36:29,823 --> 00:36:34,427 (suspenseful droning music) (phone ringing) 585 00:36:40,066 --> 00:36:41,466 (scream) 586 00:36:41,467 --> 00:36:42,902 - Oh, my God, Mary. 587 00:36:42,903 --> 00:36:44,570 You scared me! 588 00:36:44,571 --> 00:36:46,539 - Sorry. 589 00:36:46,540 --> 00:36:48,440 Mr. Russell needs this by 5:00. 590 00:36:48,441 --> 00:36:51,276 - OK, thank you. 591 00:36:51,277 --> 00:36:53,378 - Are you OK? 592 00:36:53,379 --> 00:36:55,014 - Yeah, I’m OK. 593 00:36:55,015 --> 00:36:57,249 I’m OK, thanks. 594 00:36:57,250 --> 00:36:59,485 I’ll bring it right to him. 595 00:37:00,621 --> 00:37:02,523 (sighs) 596 00:37:07,093 --> 00:37:09,530 Oh, my God. 597 00:37:22,275 --> 00:37:26,279 - And we are here. 598 00:37:27,447 --> 00:37:30,216 - Can you drop me off a little closer? 599 00:37:31,384 --> 00:37:33,686 - What, you’re scared? 600 00:37:33,687 --> 00:37:36,421 Your car is right there, Alex. 601 00:37:36,422 --> 00:37:37,990 - Are you serious? 602 00:37:37,991 --> 00:37:39,158 - What? (laughs) 603 00:37:39,159 --> 00:37:41,794 - Nothing, nothing. 604 00:37:41,795 --> 00:37:43,128 Thanks, Eric. 605 00:37:43,129 --> 00:37:44,129 - Cool. 606 00:37:44,130 --> 00:37:45,064 - I’ll see you tomorrow, OK? 607 00:37:45,065 --> 00:37:46,567 - [Eric] Yep. 608 00:37:52,773 --> 00:37:54,840 Hey, Alex? 609 00:37:54,841 --> 00:37:57,810 (laughs menacingly) So scary, huh? 610 00:37:57,811 --> 00:38:00,413 - [Alex] Asshole. 611 00:38:11,157 --> 00:38:13,426 (door creaks) 612 00:38:16,897 --> 00:38:21,434 (suspenseful droning music) 613 00:38:39,119 --> 00:38:41,387 (tires screeching) 614 00:38:51,464 --> 00:38:54,768 - Fucking bitch, you could have killed me! 615 00:38:56,336 --> 00:38:58,404 Son of a bitch. 616 00:39:01,975 --> 00:39:03,977 (click) 617 00:39:07,714 --> 00:39:09,014 (rattle) 618 00:39:09,015 --> 00:39:13,419 (suspenseful droning music) 619 00:39:38,779 --> 00:39:41,982 (clinking) 620 00:40:19,419 --> 00:40:21,253 - Whoa, Jesus! - [Alex] Jason. 621 00:40:21,254 --> 00:40:23,188 - Sorry, I just wanted some water. 622 00:40:23,189 --> 00:40:25,658 - You scared me. 623 00:40:25,659 --> 00:40:27,092 - What’s going on? 624 00:40:27,093 --> 00:40:29,762 - I thought I heard something but everything is fine. 625 00:40:29,763 --> 00:40:30,730 Come on, let’s go back to bed. 626 00:40:30,731 --> 00:40:32,164 - Wait, wait, wait. 627 00:40:32,165 --> 00:40:34,367 I’m thirsty. 628 00:40:36,837 --> 00:40:39,172 (sighs) 629 00:40:48,715 --> 00:40:52,318 - I think I’ll be all right, night stick girl. 630 00:40:55,288 --> 00:40:57,457 (sighs) 631 00:41:00,861 --> 00:41:02,896 (tapping) 632 00:41:05,532 --> 00:41:07,501 - Alexandra? 633 00:41:20,146 --> 00:41:23,016 - [Jason] Oh, man, this place is creepy. 634 00:41:32,192 --> 00:41:34,527 (blues-rock music) - Line ’em up. 635 00:41:34,528 --> 00:41:37,663 One more for the road. 636 00:41:37,664 --> 00:41:41,266 - Eric, the bar closed for you ten minutes ago. 637 00:41:41,267 --> 00:41:43,669 - Jo? 638 00:41:43,670 --> 00:41:45,538 You know me, I’m Eric. 639 00:41:45,539 --> 00:41:48,841 - Yeah, that’s why I closed it. 640 00:41:48,842 --> 00:41:52,211 Come on, go home. 641 00:41:52,212 --> 00:41:54,647 I’m calling you a cab. 642 00:41:54,648 --> 00:41:58,183 - I don’t need a babysitter, damn it. 643 00:41:58,184 --> 00:42:00,521 I need another beer. 644 00:42:04,124 --> 00:42:05,424 What the fuck is this? 645 00:42:05,425 --> 00:42:06,992 - (laughs) It’s a pick-me-up. 646 00:42:06,993 --> 00:42:08,327 - I don’t need a damn pick-me-up. 647 00:42:08,328 --> 00:42:12,032 - [Jo] I’ll have Skip make you a sandwich. 648 00:42:36,857 --> 00:42:39,059 (beeps) 649 00:42:39,960 --> 00:42:41,426 (rattle) 650 00:42:41,427 --> 00:42:46,032 (suspenseful droning music) 651 00:42:51,572 --> 00:42:56,476 ("Freakshow" by Marion Crane) 652 00:43:11,825 --> 00:43:15,596 ? Welcome to the freakshow? 653 00:43:29,743 --> 00:43:34,515 (moves into creepy ringing music) 654 00:43:39,485 --> 00:43:41,988 (groans) 655 00:44:02,976 --> 00:44:05,711 - Uh, I gotta stop that. 656 00:44:05,712 --> 00:44:07,581 (sighs) 657 00:44:34,274 --> 00:44:36,442 Yo! 658 00:44:39,746 --> 00:44:41,614 Chick’s got me spooked now. 659 00:44:41,615 --> 00:44:43,984 It’s fucking ridiculous. 660 00:44:47,187 --> 00:44:51,691 (suspenseful droning music) 661 00:44:51,692 --> 00:44:53,258 (whack) (groan) 662 00:44:53,259 --> 00:44:57,564 (spurting) 663 00:45:17,884 --> 00:45:19,184 - OK, we’re all done in here. 664 00:45:19,185 --> 00:45:21,522 You can come on in. - [Stuart] Thanks. 665 00:46:06,132 --> 00:46:08,502 - Look like somebody we know? 666 00:46:12,138 --> 00:46:14,975 Run that for prints. 667 00:46:19,813 --> 00:46:22,548 - I told you, "I was at home in bed." 668 00:46:22,549 --> 00:46:24,349 - Then how do you explain the picture frame 669 00:46:24,350 --> 00:46:27,486 he had with your fingerprints on it? 670 00:46:27,487 --> 00:46:28,754 - I don’t know, we’re friends. 671 00:46:28,755 --> 00:46:32,325 I’m over there all the time. (crying) 672 00:46:34,127 --> 00:46:35,728 Am I a suspect?! 673 00:46:35,729 --> 00:46:36,996 - We haven’t said that. 674 00:46:36,997 --> 00:46:38,263 We’re just trying to get an understanding 675 00:46:38,264 --> 00:46:39,899 of your relationship and where you were. 676 00:46:39,900 --> 00:46:42,401 - I don’t freaking believe this! 677 00:46:42,402 --> 00:46:43,603 My friend just died! 678 00:46:43,604 --> 00:46:45,004 Someone just killed my best friend! 679 00:46:45,005 --> 00:46:46,305 You’re over here questioning me! 680 00:46:46,306 --> 00:46:48,440 You’re accusing me! 681 00:46:48,441 --> 00:46:50,342 - Notice anything strange about him recently? 682 00:46:50,343 --> 00:46:51,577 Anyone mad at him? 683 00:46:51,578 --> 00:46:53,112 Might want to harm him for any reason? 684 00:46:53,113 --> 00:46:54,580 - No. 685 00:46:54,581 --> 00:46:58,183 - Notice any strange men following you around lately? 686 00:46:58,184 --> 00:47:00,452 How about that psychiatrist, are you still seeing him? 687 00:47:00,453 --> 00:47:02,555 - How’s that going for you? 688 00:47:02,556 --> 00:47:05,825 Ms. Myers, are you on any psychotropic drugs? 689 00:47:05,826 --> 00:47:08,160 - (crying) The only friend I’ve ever known 690 00:47:08,161 --> 00:47:12,965 is lying over there dead and you guys are messing with me. 691 00:47:12,966 --> 00:47:14,567 I’m not answering any more questions 692 00:47:14,568 --> 00:47:18,370 until I speak with my attorney! 693 00:47:18,371 --> 00:47:22,875 - OK, but I think by the time that this is all over, 694 00:47:22,876 --> 00:47:25,912 you’re gonna need a lot more than that. 695 00:47:35,656 --> 00:47:36,622 - What do you think? 696 00:47:36,623 --> 00:47:37,923 - I think you know what I think. 697 00:47:37,924 --> 00:47:39,659 - She’s guilty as hell, right? 698 00:47:39,660 --> 00:47:40,926 - I think they’re having an affair, 699 00:47:40,927 --> 00:47:42,427 he calls to break it off, she comes over, 700 00:47:42,428 --> 00:47:44,930 they get in a fight, but this time she’s on something. 701 00:47:44,931 --> 00:47:48,233 The drugs kick in and she just stabs the shit out of him. 702 00:47:48,234 --> 00:47:49,669 (phone ringing) - Great, me too. 703 00:47:49,670 --> 00:47:51,470 But how do we prove it? 704 00:47:51,471 --> 00:47:53,205 - (sighs) C.S.I. come back? 705 00:47:53,206 --> 00:47:55,107 - Nu-uh, you want to hold her? 706 00:47:55,108 --> 00:47:57,376 - On what? 707 00:47:57,377 --> 00:48:00,546 Let her go for now but I want to hear from C.S.I. tonight. 708 00:48:00,547 --> 00:48:02,414 - You got it. 709 00:48:02,415 --> 00:48:05,318 (phone ringing) 710 00:48:07,453 --> 00:48:10,089 - Alexandra, let’s try and work through this, OK? 711 00:48:10,090 --> 00:48:13,125 - (crying) I can’t believe it, I can’t believe he’s gone 712 00:48:13,126 --> 00:48:15,961 and I’m never gonna see him again. 713 00:48:15,962 --> 00:48:17,129 - I’m sorry. 714 00:48:17,130 --> 00:48:18,664 I really am. 715 00:48:18,665 --> 00:48:21,100 - And the worst part is those idiots think I killed him. 716 00:48:21,101 --> 00:48:23,969 They think I killed my best friend. 717 00:48:23,970 --> 00:48:26,471 - Are you officially a suspect? 718 00:48:26,472 --> 00:48:28,040 - I don’t know, 719 00:48:28,041 --> 00:48:30,209 they haven’t named me as one yet. 720 00:48:30,210 --> 00:48:31,677 - Have you contacted an attorney? 721 00:48:31,678 --> 00:48:34,780 - I had to, I had to, they were interrogating me! 722 00:48:34,781 --> 00:48:37,116 He said I haven’t been named as a suspect yet. 723 00:48:37,117 --> 00:48:39,051 - Well, that’s good news. 724 00:48:39,052 --> 00:48:40,553 Look, in these situations, 725 00:48:40,554 --> 00:48:43,756 it is typical for one to dwell upon past discretion 726 00:48:43,757 --> 00:48:46,592 but I don’t want you to do that, OK? 727 00:48:46,593 --> 00:48:48,293 We can talk through this. 728 00:48:48,294 --> 00:48:50,229 We can come up with a solution. 729 00:48:50,230 --> 00:48:53,232 Somehow make sense of it. 730 00:48:53,233 --> 00:48:54,734 - How do you make sense of this, Doc? 731 00:48:54,735 --> 00:48:56,068 How do you make sense of murder? 732 00:48:56,069 --> 00:48:58,470 How do you make sense of senseless killing?! 733 00:48:58,471 --> 00:48:59,371 - [Doctor] Well I... 734 00:48:59,372 --> 00:49:00,305 - Stop! 735 00:49:00,306 --> 00:49:02,407 Don’t say another word, OK? 736 00:49:02,408 --> 00:49:04,877 I’m leaving, I’m out of here and I’ll see you next week! 737 00:49:04,878 --> 00:49:06,546 - Alexandra. 738 00:49:06,547 --> 00:49:08,948 - You want to tell me something doctor? 739 00:49:08,949 --> 00:49:10,583 Tell me that I’m dreaming, doctor. 740 00:49:10,584 --> 00:49:12,117 Tell me that I’m gonna make up soon 741 00:49:12,118 --> 00:49:15,722 and all of this is gonna go away. 742 00:49:16,723 --> 00:49:18,390 - I wish I could, Alexandra. 743 00:49:18,391 --> 00:49:19,592 I wish I could. 744 00:49:19,593 --> 00:49:21,527 (suspenseful droning music) 745 00:49:21,528 --> 00:49:23,163 (crying) 746 00:49:27,901 --> 00:49:31,404 (crying) 747 00:49:34,374 --> 00:49:37,510 You understand I am underneath doctor-patient oath here 748 00:49:37,511 --> 00:49:39,679 and I really cannot divulge anything. 749 00:49:39,680 --> 00:49:40,846 - Yeah, yeah, look, doc, 750 00:49:40,847 --> 00:49:42,548 we’re not here to waste your time or ours. 751 00:49:42,549 --> 00:49:44,383 We just want to know how long she’s been seeing you 752 00:49:44,384 --> 00:49:46,753 and what for. 753 00:49:48,922 --> 00:49:51,657 - (sighs) Well, Ms. Myers has been coming to see me 754 00:49:51,658 --> 00:49:54,394 for about a year now. 755 00:49:59,165 --> 00:50:00,666 - And? 756 00:50:00,667 --> 00:50:02,802 - Yeah, Doc, just give it to us in layman’s terms. 757 00:50:02,803 --> 00:50:06,706 - Well, basically she suffers from a lot of things. 758 00:50:06,707 --> 00:50:09,408 A dream-like state where she’s asleep and thinks she’s awake 759 00:50:09,409 --> 00:50:11,476 and vice versa. 760 00:50:11,477 --> 00:50:15,681 Various neuroticism, such as forgetfulness, 761 00:50:15,682 --> 00:50:18,518 extreme cleanliness, and... 762 00:50:18,519 --> 00:50:22,588 - OK, OK, Doc, look, just tell us if she’s loons or what. 763 00:50:22,589 --> 00:50:26,792 - I don’t consider my patients "loons," detective. 764 00:50:26,793 --> 00:50:29,629 - OK, OK, of course you don’t. 765 00:50:29,630 --> 00:50:31,096 Did you know the deceased? 766 00:50:31,097 --> 00:50:32,865 - I did not. 767 00:50:32,866 --> 00:50:36,035 - Did Alexandra ever express any hostility towards him 768 00:50:36,036 --> 00:50:38,370 or about him to you? 769 00:50:38,371 --> 00:50:42,675 - As I mentioned, detective, I cannot tell you that. 770 00:50:42,676 --> 00:50:44,844 - Look, Doc, we can get a warrant down here 771 00:50:44,845 --> 00:50:47,312 faster than you can pop another Viagra and make you tell us. 772 00:50:47,313 --> 00:50:50,884 - I suggest you do that, officer. 773 00:50:54,788 --> 00:50:56,288 I want to tell you this: 774 00:50:56,289 --> 00:50:59,993 Alexandra is not a murderer. 775 00:51:01,327 --> 00:51:05,265 - Because you’re the expert on murderers, right? 776 00:51:10,270 --> 00:51:12,105 (clears throat) 777 00:51:17,110 --> 00:51:20,412 Oh, one more thing. 778 00:51:20,413 --> 00:51:23,482 Where were you the night and time the deceased was murdered? 779 00:51:23,483 --> 00:51:25,918 - I was at a dinner party with friends, 780 00:51:25,919 --> 00:51:29,254 whom I’m sure will collaborate that. 781 00:51:29,255 --> 00:51:30,289 - I’m sure. 782 00:51:30,290 --> 00:51:32,959 We’re gonna be in touch, Doc. 783 00:51:41,067 --> 00:51:42,668 You know, I hate these smug assholes. 784 00:51:42,669 --> 00:51:44,003 They think they can fix these people 785 00:51:44,004 --> 00:51:46,772 and they don’t have a first fucking clue. 786 00:51:46,773 --> 00:51:49,008 - C.S.I. came back empty. 787 00:51:49,009 --> 00:51:51,978 - I knew you were gonna say that. 788 00:51:55,682 --> 00:51:59,920 (clock ticking) 789 00:52:22,075 --> 00:52:24,210 (sighs) 790 00:53:03,584 --> 00:53:06,452 (phone ringing) 791 00:53:24,304 --> 00:53:26,873 - Alexandra? 792 00:53:29,710 --> 00:53:30,943 I just wanted to let you know 793 00:53:30,944 --> 00:53:34,014 that we’re all very sorry about Eric. 794 00:53:35,949 --> 00:53:37,983 He was a wonderful man. 795 00:53:37,984 --> 00:53:39,986 - Thank you. 796 00:53:45,025 --> 00:53:48,594 - If you need anything, just me know, OK? 797 00:53:48,595 --> 00:53:50,330 - OK. 798 00:53:51,197 --> 00:53:53,133 Thanks, Mary. 799 00:53:54,200 --> 00:53:59,039 (sentimental piano music) 800 00:54:11,518 --> 00:54:12,886 (beep) 801 00:54:14,755 --> 00:54:17,558 (beeping) 802 00:54:29,603 --> 00:54:34,374 (suspenseful droning music) 803 00:54:47,353 --> 00:54:48,754 Oh, my God, Mary. 804 00:54:48,755 --> 00:54:49,822 - Alexandra, are you OK? 805 00:54:49,823 --> 00:54:51,356 - I’m fine, are you OK? 806 00:54:51,357 --> 00:54:53,492 I’m so sorry. - [Mary] No, I’m fine. 807 00:54:53,493 --> 00:54:55,962 It’s OK, really. 808 00:54:57,598 --> 00:55:01,133 Are you looking for someone? 809 00:55:01,134 --> 00:55:03,403 Is Jason here? 810 00:55:05,539 --> 00:55:06,539 Alexandra? 811 00:55:06,540 --> 00:55:08,008 - Huh? 812 00:55:09,109 --> 00:55:10,576 Jason’s at home. 813 00:55:10,577 --> 00:55:11,777 - OK. - [Alex] Yeah. 814 00:55:11,778 --> 00:55:13,713 - Are you gonna be OK? 815 00:55:13,714 --> 00:55:14,847 - Yeah, I’ll be fine, Mary. 816 00:55:14,848 --> 00:55:16,782 I’ll see you tomorrow, OK? 817 00:55:16,783 --> 00:55:17,983 - OK. 818 00:55:17,984 --> 00:55:20,186 - Bye. - [Mary] See you tomorrow. 819 00:55:47,781 --> 00:55:52,519 (creepy droning music) 820 00:56:07,100 --> 00:56:10,570 Oh! You scared the hell out of me. 821 00:56:10,571 --> 00:56:12,572 - I’m sorry, you forgot your bag. 822 00:56:12,573 --> 00:56:15,576 - Oh, thank you. 823 00:56:37,898 --> 00:56:40,901 (tense jarring music) 824 00:56:48,742 --> 00:56:49,809 - Hey, babe. 825 00:56:49,810 --> 00:56:51,744 - [Alex] Hey, babe. 826 00:56:51,745 --> 00:56:55,548 So, I ran into Mary at the store today. 827 00:56:55,549 --> 00:56:57,750 - Oh, yeah, how’s she? 828 00:56:57,751 --> 00:57:00,520 - She’s good, she looks good. 829 00:57:00,521 --> 00:57:04,925 (suspenseful droning music) 830 00:57:13,499 --> 00:57:14,767 - [Warren] What do we got, guys? 831 00:57:14,768 --> 00:57:16,536 - Guys, it looks like a bloodbath over there. 832 00:57:16,537 --> 00:57:19,705 Actually, you’re probably gonna want a pair of these. 833 00:57:19,706 --> 00:57:21,206 (siren) 834 00:57:21,207 --> 00:57:23,610 - [Warren] All right, let’s see what we got. 835 00:57:28,081 --> 00:57:30,983 - I’d say she’s been dead about five hours. 836 00:57:30,984 --> 00:57:32,819 - Five hours? 837 00:57:33,687 --> 00:57:36,088 Cause of death? 838 00:57:36,089 --> 00:57:37,523 - Easy, knife. 839 00:57:37,524 --> 00:57:39,993 And I’d say a big one. 840 00:57:45,465 --> 00:57:48,000 - You’ll never guess where she works. 841 00:57:48,001 --> 00:57:49,669 - Where? 842 00:57:49,670 --> 00:57:53,673 - Same place as our friend, Alexandra Myers. 843 00:57:53,674 --> 00:57:56,709 - Could just be a coincidence. 844 00:57:56,710 --> 00:57:58,711 - No, I doubt it. 845 00:57:58,712 --> 00:58:01,480 Have a unit pick her up. 846 00:58:01,481 --> 00:58:03,416 - If you want it. 847 00:58:05,185 --> 00:58:06,752 - My God. 848 00:58:06,753 --> 00:58:08,521 - We have the witnesses that place you 849 00:58:08,522 --> 00:58:10,155 at the scene of the crime. 850 00:58:10,156 --> 00:58:11,223 - Yeah, I was there. 851 00:58:11,224 --> 00:58:12,958 I ran into her and we spoke. 852 00:58:12,959 --> 00:58:15,461 She was my friend. 853 00:58:16,730 --> 00:58:18,698 - Look, princess, we know you’re guilty 854 00:58:18,699 --> 00:58:21,466 so why don’t you save us a lot of time and confess? 855 00:58:21,467 --> 00:58:22,835 - I left before she did. 856 00:58:22,836 --> 00:58:24,103 I was home by 7:00 PM. 857 00:58:24,104 --> 00:58:26,105 You can ask my boyfriend. 858 00:58:26,106 --> 00:58:28,908 - For all I know, he’s in on it with you. 859 00:58:28,909 --> 00:58:31,143 - I told you assholes, I told you there was a killer 860 00:58:31,144 --> 00:58:32,778 on the loose and you didn’t believe me. 861 00:58:32,779 --> 00:58:34,413 This is your fault, detective! 862 00:58:34,414 --> 00:58:37,050 Yours, not mine! 863 00:58:37,951 --> 00:58:39,184 - You killed her, didn’t you? 864 00:58:39,185 --> 00:58:40,085 - [Alex] No. 865 00:58:40,086 --> 00:58:41,554 - You killed her 866 00:58:41,555 --> 00:58:44,156 just like you killed your own best friend, Eric. 867 00:58:44,157 --> 00:58:46,759 He pissed you off and you stabbed him to death 868 00:58:46,760 --> 00:58:49,529 in his own house. 869 00:58:49,530 --> 00:58:51,797 - (crying) You stupid piece of shit, 870 00:58:51,798 --> 00:58:53,799 people have to die around you bastards 871 00:58:53,800 --> 00:58:57,236 before you’ll do any real police work and even then, 872 00:58:57,237 --> 00:58:59,304 you’ll arrest the wrong people. 873 00:58:59,305 --> 00:59:01,006 You should be fired, detective, 874 00:59:01,007 --> 00:59:03,643 for not doing your fucking job! 875 00:59:03,644 --> 00:59:05,745 - You little bitch. 876 00:59:05,746 --> 00:59:07,547 Your skinny ass is mine. 877 00:59:07,548 --> 00:59:08,781 See these walls? 878 00:59:08,782 --> 00:59:10,215 You need to get used to ’em 879 00:59:10,216 --> 00:59:13,653 ’cause you’re not going anywhere for a very long time. 880 00:59:13,654 --> 00:59:18,458 (suspenseful droning music) 881 00:59:20,761 --> 00:59:24,697 Come on, she’s guilty as sin, I’m telling you. 882 00:59:24,698 --> 00:59:27,634 - [Stuart] I know, so let’s go prove it. 883 00:59:41,848 --> 00:59:43,348 - You needed a night out, you know. 884 00:59:43,349 --> 00:59:46,987 You’ve just been so stressed and everything like that. 885 00:59:47,954 --> 00:59:50,455 Ooh, hey, look at that. 886 00:59:50,456 --> 00:59:52,191 Come on, let’s go inside. 887 00:59:52,192 --> 00:59:54,293 - You go check it out, baby, I’ll wait out here. 888 00:59:54,294 --> 00:59:55,160 - Are you sure? 889 00:59:55,161 --> 00:59:56,328 - Yeah, go on. 890 00:59:56,329 --> 00:59:58,030 Check it out. 891 00:59:58,031 --> 00:59:59,431 - OK, I’ll only be a minute. 892 00:59:59,432 --> 01:00:03,504 (suspenseful droning music) 893 01:00:39,439 --> 01:00:40,706 (thud) 894 01:00:40,707 --> 01:00:41,941 - It doesn’t matter to me. 895 01:00:41,942 --> 01:00:43,743 If you think we should buy it then fine. 896 01:00:43,744 --> 01:00:45,244 - I don’t want to buy it if you don’t want to... 897 01:00:45,245 --> 01:00:47,079 (blood-curdling scream) 898 01:00:47,080 --> 01:00:48,982 - What the hell was that? 899 01:00:51,284 --> 01:00:52,484 - [Woman] Oh, my God. 900 01:00:52,485 --> 01:00:53,686 - Are you OK? 901 01:00:53,687 --> 01:00:56,623 (crying) Are you hurt? 902 01:00:57,624 --> 01:00:58,824 Do you need an ambulance? 903 01:00:58,825 --> 01:01:00,025 - I’ll call the police. 904 01:01:00,026 --> 01:01:01,093 - [Alex] No, no, don’t do that. 905 01:01:01,094 --> 01:01:02,361 It’s OK, I’m OK. 906 01:01:02,362 --> 01:01:03,563 - But he attacked you. 907 01:01:03,564 --> 01:01:04,830 - I think you should call the police. 908 01:01:04,831 --> 01:01:06,431 - [Alex] It’s OK, I’m fine, really. 909 01:01:06,432 --> 01:01:09,402 I’ll report it, I’ll report it. 910 01:01:11,972 --> 01:01:15,008 (phone ringing) 911 01:01:21,948 --> 01:01:24,283 - OK, Ms. Myers, we’ll do our best 912 01:01:24,284 --> 01:01:27,620 but I can’t promise you anything at all, OK? 913 01:01:27,621 --> 01:01:29,589 You may want to go to the hospital and get that looked at. 914 01:01:29,590 --> 01:01:31,290 - Yes, I’ll do that. 915 01:01:31,291 --> 01:01:32,658 - All right. 916 01:01:32,659 --> 01:01:34,694 As I said, if we find anything, we’ll give you a call. 917 01:01:34,695 --> 01:01:35,460 All right? 918 01:01:35,461 --> 01:01:36,629 - OK, thank you. 919 01:01:36,630 --> 01:01:38,565 - All right, you take care. 920 01:01:48,308 --> 01:01:49,575 - Daniels. 921 01:01:49,576 --> 01:01:50,543 - [Daniels] Hey, Stuart, what’s up? 922 01:01:50,544 --> 01:01:52,011 - What did that lady want? 923 01:01:52,012 --> 01:01:54,547 - She was filing an assault report. 924 01:01:54,548 --> 01:01:56,315 She was pretty upset too. 925 01:01:56,316 --> 01:01:58,050 - An assault. - [Daniels] Mm-hmm. 926 01:01:58,051 --> 01:01:59,284 - What, like roughed up? 927 01:01:59,285 --> 01:02:01,254 - Yep. 928 01:02:02,856 --> 01:02:04,156 - Can I see that? 929 01:02:04,157 --> 01:02:05,892 - Mmm-hmm. 930 01:02:07,293 --> 01:02:09,129 You know her? 931 01:02:10,063 --> 01:02:12,966 - Yeah, sort of. 932 01:02:16,136 --> 01:02:18,638 Give me a copy of this over at my desk, all right? 933 01:02:18,639 --> 01:02:19,805 - Not a problem, got it. 934 01:02:19,806 --> 01:02:20,706 - All right, thanks. 935 01:02:20,707 --> 01:02:22,375 - [Daniels] Yep. 936 01:02:32,753 --> 01:02:34,086 - What is this? 937 01:02:34,087 --> 01:02:36,523 - Open it. 938 01:02:47,000 --> 01:02:49,102 - OK, so? 939 01:02:50,170 --> 01:02:52,472 - So, what do you think? 940 01:02:54,608 --> 01:02:58,477 - What, you think Myers is the office killer? 941 01:02:58,478 --> 01:02:59,879 - Possibly. 942 01:02:59,880 --> 01:03:03,016 The truth is really I’m not sure. 943 01:03:03,884 --> 01:03:05,317 - There’s no fucking way, man. 944 01:03:05,318 --> 01:03:06,652 This chick’s on a whole new M.O. 945 01:03:06,653 --> 01:03:08,888 All the homicides are original. 946 01:03:08,889 --> 01:03:11,190 Besides, she doesn’t even sound Canadian. 947 01:03:11,191 --> 01:03:13,025 - So what? 948 01:03:13,026 --> 01:03:16,996 - (sighs) Look, man, this chick is a brand new case, 949 01:03:16,997 --> 01:03:18,263 I’m telling you. 950 01:03:18,264 --> 01:03:20,800 The killings don’t even match. 951 01:03:20,801 --> 01:03:22,434 - Well, I thought about that. 952 01:03:22,435 --> 01:03:24,269 She could have changed when she started up again 953 01:03:24,270 --> 01:03:26,005 to keep us off her ass. 954 01:03:26,006 --> 01:03:27,507 - No way. 955 01:03:27,508 --> 01:03:30,577 These guys always kill the same way, that’s their M.O. 956 01:03:31,778 --> 01:03:36,049 Look, Myers is not the office killer. 957 01:03:37,751 --> 01:03:39,051 - All right. 958 01:03:39,052 --> 01:03:40,352 (pulsating electronic music) 959 01:03:40,353 --> 01:03:42,421 Mr. Mills. I’m Detective Stu... 960 01:03:42,422 --> 01:03:45,057 - I know who you are, detective. 961 01:03:45,058 --> 01:03:45,991 - OK. 962 01:03:45,992 --> 01:03:47,226 - I couldn’t make out his face 963 01:03:47,227 --> 01:03:49,194 ’cause the reflection was totally blinding me. 964 01:03:49,195 --> 01:03:52,465 Maybe it was a bracelet or something. 965 01:03:55,702 --> 01:03:58,103 - Dr. Waller, can I get a moment of your time? 966 01:03:58,104 --> 01:04:01,206 Where were you the night of the 17th? 967 01:04:01,207 --> 01:04:02,842 - Am I a suspect now? 968 01:04:02,843 --> 01:04:05,711 - So, you’re wondering if she’s able to distinguish 969 01:04:05,712 --> 01:04:08,881 between the real and the unreal? 970 01:04:08,882 --> 01:04:11,316 - You know, you guys are all the same. 971 01:04:11,317 --> 01:04:13,753 You don’t trust anyone, you think everyone’s up to no good, 972 01:04:13,754 --> 01:04:15,989 and that everyone’s a criminal. 973 01:04:22,629 --> 01:04:25,798 - I do remember being blinded by something. 974 01:04:25,799 --> 01:04:27,833 Something that he was wearing. 975 01:04:27,834 --> 01:04:29,068 - As I mentioned before, 976 01:04:29,069 --> 01:04:31,436 she has a mild case of schizophrenia. 977 01:04:31,437 --> 01:04:35,407 She has dreams and has problems distinguishing 978 01:04:35,408 --> 01:04:40,046 at times the dreams from reality. 979 01:04:45,185 --> 01:04:46,852 - I can have you taken in for questioning. 980 01:04:46,853 --> 01:04:47,820 - Do it! 981 01:04:47,821 --> 01:04:49,421 Do it, goddamn it! 982 01:04:49,422 --> 01:04:51,223 Alexandra is a good person. 983 01:04:51,224 --> 01:04:54,259 And that’s nothing a man like you would ever understand. 984 01:04:54,260 --> 01:04:57,863 - Now, her case is mild and there have been cases 985 01:04:57,864 --> 01:05:00,733 that have been quite severe. 986 01:05:00,734 --> 01:05:02,267 - You want to arrest me? 987 01:05:02,268 --> 01:05:03,736 Here I am. 988 01:05:03,737 --> 01:05:06,171 - Now, I’ve told you just about everything I can, detective, 989 01:05:06,172 --> 01:05:08,007 so, if you need anything further, 990 01:05:08,008 --> 01:05:10,109 I would recommend you get a warrant. 991 01:05:10,110 --> 01:05:11,744 - [Stuart] I’m just trying to find out what happened. 992 01:05:11,745 --> 01:05:15,716 - No, you’re trying to hang an innocent person. 993 01:05:16,650 --> 01:05:18,317 (slam) 994 01:05:18,318 --> 01:05:22,523 (pulsating electronic music) 995 01:05:27,460 --> 01:05:28,528 - We’re holding her on murder. 996 01:05:28,529 --> 01:05:29,328 - And what evidence do you have? 997 01:05:29,329 --> 01:05:30,796 - Man, fuck you! 998 01:05:30,797 --> 01:05:34,466 - Hey, come on, let’s step outside for a minute. 999 01:05:34,467 --> 01:05:36,469 Come on. 1000 01:05:39,840 --> 01:05:42,141 - Detective Warren, my client’s already told you 1001 01:05:42,142 --> 01:05:43,609 she was with her boyfriend. 1002 01:05:43,610 --> 01:05:45,545 Now, unless you’re making a formal arrest, 1003 01:05:45,546 --> 01:05:47,947 based on solid evidence, we’re walking out of here. 1004 01:05:47,948 --> 01:05:48,748 - You slimy piece of... 1005 01:05:48,749 --> 01:05:51,017 - [Stuart] Hey, come on. 1006 01:05:52,218 --> 01:05:54,454 We’ll be right back. 1007 01:06:01,227 --> 01:06:04,464 You’re free to go, for now. 1008 01:06:05,566 --> 01:06:08,401 - Come on, Alex, let’s get out of here. 1009 01:06:16,376 --> 01:06:19,444 (ticking) 1010 01:06:19,445 --> 01:06:21,213 - I’m telling you, Doc, I can’t take it anymore. 1011 01:06:21,214 --> 01:06:23,148 They’re dying all around me like flies. 1012 01:06:23,149 --> 01:06:24,449 - OK, calm down. 1013 01:06:24,450 --> 01:06:26,485 - I could be next, I could be next. 1014 01:06:26,486 --> 01:06:28,387 - [Doctor] OK, breathe, let’s do our breathing... 1015 01:06:28,388 --> 01:06:29,522 - You can be next! 1016 01:06:29,523 --> 01:06:31,056 My God, Jason could be next. 1017 01:06:31,057 --> 01:06:33,593 - [Waller] I think it’s time to go to our comfort place. 1018 01:06:33,594 --> 01:06:35,227 Close your eyes and try to relax. 1019 01:06:35,228 --> 01:06:36,662 - I can’t, I gotta get out of here. 1020 01:06:36,663 --> 01:06:38,397 - [Doctor] Alexandra, trust me. 1021 01:06:38,398 --> 01:06:39,865 - I’m in danger! 1022 01:06:39,866 --> 01:06:41,100 I’m in danger! 1023 01:06:41,101 --> 01:06:43,669 - Alexandra, I want you to lay down and relax. 1024 01:06:43,670 --> 01:06:46,672 Lay down and go to your comfort zone. 1025 01:06:46,673 --> 01:06:48,207 Breathe. 1026 01:06:48,208 --> 01:06:52,579 Breathe, in, out. 1027 01:06:54,380 --> 01:06:57,683 Very good, very good. 1028 01:06:57,684 --> 01:07:00,452 Now, tell me what you see. 1029 01:07:00,453 --> 01:07:02,989 - I see a beach. 1030 01:07:04,157 --> 01:07:05,591 (sighs) 1031 01:07:05,592 --> 01:07:07,326 Sand. 1032 01:07:07,327 --> 01:07:10,930 Miles and miles of ocean water. 1033 01:07:10,931 --> 01:07:14,134 - Good, continue. 1034 01:07:15,969 --> 01:07:18,638 (deep breathing) 1035 01:07:18,639 --> 01:07:20,873 Tan hammock. 1036 01:07:20,874 --> 01:07:23,609 Jason, he’s smiling. 1037 01:07:23,610 --> 01:07:25,911 He’s drinking a coconut drink. 1038 01:07:25,912 --> 01:07:29,348 - He’s waiting for you, isn’t he? 1039 01:07:29,349 --> 01:07:32,017 Good, relax. 1040 01:07:32,018 --> 01:07:33,853 Breathe. 1041 01:07:33,854 --> 01:07:36,757 And you’re right there with him. 1042 01:07:40,493 --> 01:07:43,263 Very good. 1043 01:07:50,604 --> 01:07:54,106 - Honey, I’m home! 1044 01:07:54,107 --> 01:07:56,543 Got the wine! 1045 01:07:57,410 --> 01:07:59,211 Honey? 1046 01:07:59,212 --> 01:08:00,445 (whistling) 1047 01:08:00,446 --> 01:08:03,149 (suspenseful droning music) Honey? 1048 01:08:04,885 --> 01:08:06,987 Honey? 1049 01:08:12,092 --> 01:08:14,326 You sly thing, you. 1050 01:08:14,327 --> 01:08:16,461 Honey, honey? 1051 01:08:16,462 --> 01:08:18,164 My God. 1052 01:08:19,666 --> 01:08:22,002 No wait, no! 1053 01:08:42,488 --> 01:08:44,891 - Hey, those prints come in yet? 1054 01:08:46,693 --> 01:08:48,694 - Yeah. 1055 01:08:48,695 --> 01:08:50,462 Nothing except Russell’s. 1056 01:08:50,463 --> 01:08:51,697 - Damn it. 1057 01:08:51,698 --> 01:08:54,233 And Myers, what’s her story this time? 1058 01:08:54,234 --> 01:08:56,536 - Boyfriend puts her at home at the exact same time. 1059 01:08:56,537 --> 01:08:57,903 - That’s bullshit. 1060 01:08:57,904 --> 01:08:59,204 - I don’t know. 1061 01:08:59,205 --> 01:09:00,673 I think I believe him. 1062 01:09:00,674 --> 01:09:01,807 - What? 1063 01:09:01,808 --> 01:09:03,442 He’s fucking covering for her, man. 1064 01:09:03,443 --> 01:09:05,611 - I’m just not convinced anymore. 1065 01:09:05,612 --> 01:09:07,513 Let’s look at it for a second. 1066 01:09:07,514 --> 01:09:09,414 The girl comes in with bruises one night, 1067 01:09:09,415 --> 01:09:11,016 has a sound alibi. 1068 01:09:11,017 --> 01:09:11,817 - Fuck that, man! 1069 01:09:11,818 --> 01:09:13,052 She’s playin’ the sytem. 1070 01:09:13,053 --> 01:09:14,854 You know they know how to do that. 1071 01:09:14,855 --> 01:09:16,989 Fuck, man, she’s got us by the balls and she knows it. 1072 01:09:16,990 --> 01:09:20,460 She’s got that fuckin’ asshole in on it with her. 1073 01:09:49,122 --> 01:09:51,825 (phone ringing) 1074 01:10:01,234 --> 01:10:02,101 - Hey. 1075 01:10:02,102 --> 01:10:03,736 Yeah. 1076 01:10:03,737 --> 01:10:05,237 Yep, I’m just gonna take a bath real quick 1077 01:10:05,238 --> 01:10:07,472 and then I’ll be there later. 1078 01:10:07,473 --> 01:10:09,241 Yeah, OK. 1079 01:10:09,242 --> 01:10:11,310 All right, bye. 1080 01:10:11,311 --> 01:10:13,779 (clink) 1081 01:10:13,780 --> 01:10:15,114 Stanley? 1082 01:10:15,115 --> 01:10:18,718 (lips smacking) What’s my little guy doing? 1083 01:10:18,719 --> 01:10:20,319 Stanley? 1084 01:10:20,320 --> 01:10:22,188 Here boy. 1085 01:10:52,352 --> 01:10:53,786 (clink) 1086 01:10:53,787 --> 01:10:55,622 Stanley? 1087 01:10:57,591 --> 01:10:59,358 Stanley? 1088 01:10:59,359 --> 01:11:02,162 What are you doing out there, Stanley? 1089 01:11:04,364 --> 01:11:05,731 Stanley, come on. 1090 01:11:05,732 --> 01:11:07,533 (lips smacking) 1091 01:11:07,534 --> 01:11:09,234 Come here, Stanley. 1092 01:11:09,235 --> 01:11:12,772 What did I tell you about knocking your water bowl over? 1093 01:11:12,773 --> 01:11:15,075 Come on, buddy. 1094 01:11:18,679 --> 01:11:20,179 Stanley. 1095 01:11:20,180 --> 01:11:21,581 Come in here with Mommy. 1096 01:11:21,582 --> 01:11:23,850 Where are you? 1097 01:11:29,756 --> 01:11:31,557 (clink) 1098 01:11:31,558 --> 01:11:32,858 Stanley. 1099 01:11:32,859 --> 01:11:34,226 Come here with Mommy. 1100 01:11:34,227 --> 01:11:35,460 Come on, buddy. 1101 01:11:35,461 --> 01:11:38,163 Let’s go, Stanley. 1102 01:11:38,164 --> 01:11:40,299 Stanley where are you? 1103 01:11:40,300 --> 01:11:44,370 (suspenseful droning music) Stanley? 1104 01:11:46,439 --> 01:11:48,574 I don’t have time for this. 1105 01:11:48,575 --> 01:11:51,511 Stanley, come on. 1106 01:11:51,512 --> 01:11:53,479 Forget it. 1107 01:12:36,489 --> 01:12:41,427 (creepy droning music) 1108 01:12:47,467 --> 01:12:52,338 (screams and splashing) 1109 01:13:02,983 --> 01:13:07,621 (tense rumbling music) 1110 01:13:26,940 --> 01:13:30,209 - Hard day? 1111 01:13:30,210 --> 01:13:32,111 Hey, honey, good to see you too. 1112 01:13:32,112 --> 01:13:35,015 Missed you, how was your day? 1113 01:13:36,917 --> 01:13:40,052 You gonna tell me what’s going on? 1114 01:13:40,053 --> 01:13:41,821 Hey? 1115 01:13:41,822 --> 01:13:43,623 Whoa, what did I do? 1116 01:13:43,624 --> 01:13:45,257 What’s going on? 1117 01:13:45,258 --> 01:13:48,027 - You just don’t have a clue, do you? 1118 01:13:48,028 --> 01:13:49,729 - Well, enlighten me. 1119 01:13:49,730 --> 01:13:50,963 - You just don’t understand. 1120 01:13:50,964 --> 01:13:52,164 - Understand what? 1121 01:13:52,165 --> 01:13:54,567 What the hell’s going on, Alexandra? 1122 01:13:54,568 --> 01:13:56,468 - My boss is dead. 1123 01:13:56,469 --> 01:13:57,803 Murdered, OK? 1124 01:13:57,804 --> 01:14:00,272 - What, Mr. Russell? 1125 01:14:00,273 --> 01:14:02,207 What happened, how? 1126 01:14:02,208 --> 01:14:03,876 - What happened, what happened? 1127 01:14:03,877 --> 01:14:05,811 Damn it, Jason, he was murdered! 1128 01:14:05,812 --> 01:14:08,247 OK, there’s people out there dying because of me! 1129 01:14:08,248 --> 01:14:09,849 He’s after me! 1130 01:14:09,850 --> 01:14:10,983 - Who’s after you? 1131 01:14:10,984 --> 01:14:12,217 - I don’t know. 1132 01:14:12,218 --> 01:14:13,686 I don’t know who’s after me but he’s out there 1133 01:14:13,687 --> 01:14:15,154 killing everyone I know because he can’t get to me. 1134 01:14:15,155 --> 01:14:16,689 I could be next, Jason. 1135 01:14:16,690 --> 01:14:19,058 And the fucking cops, they think that I’m the killer! 1136 01:14:19,059 --> 01:14:20,860 - The cops don’t know you’re the killer. 1137 01:14:20,861 --> 01:14:22,127 - They don’t have to know it. 1138 01:14:22,128 --> 01:14:23,596 They can lock you up on suspicion, Jason. 1139 01:14:23,597 --> 01:14:24,630 We need to get out of town, OK? 1140 01:14:24,631 --> 01:14:25,898 That’s what we need to do. 1141 01:14:25,899 --> 01:14:27,366 I need you to start packing. 1142 01:14:27,367 --> 01:14:28,634 - No, Alexandra. no. 1143 01:14:28,635 --> 01:14:29,569 - Yes! 1144 01:14:29,570 --> 01:14:30,870 OK, we’ll go to the bank. 1145 01:14:30,871 --> 01:14:31,904 We’ll pull out all the money... 1146 01:14:31,905 --> 01:14:33,973 - No! Alexandra stop it! 1147 01:14:33,974 --> 01:14:35,541 I’m not leaving here. 1148 01:14:35,542 --> 01:14:37,610 I’m not leaving my family. 1149 01:14:37,611 --> 01:14:39,845 This will all blow over and work itself out. 1150 01:14:39,846 --> 01:14:41,380 - Work itself out? 1151 01:14:41,381 --> 01:14:42,314 Work itself out? 1152 01:14:42,315 --> 01:14:43,482 Have you lost it, Jason?! 1153 01:14:43,483 --> 01:14:45,951 There’s people dying because of me! 1154 01:14:45,952 --> 01:14:47,720 OK, I could be next! 1155 01:14:47,721 --> 01:14:48,654 You could be next! 1156 01:14:48,655 --> 01:14:51,290 - Stop it, Alexandra, stop it! 1157 01:14:51,291 --> 01:14:53,559 I won’t have it, I won’t. 1158 01:14:53,560 --> 01:14:57,196 Now, you’re gonna call Dr. Waller and work this out. 1159 01:14:57,197 --> 01:14:59,064 (crying) And the cops 1160 01:14:59,065 --> 01:15:01,567 are gonna find the killer. 1161 01:15:01,568 --> 01:15:02,668 And that’s it. 1162 01:15:02,669 --> 01:15:03,603 - Jason... 1163 01:15:03,604 --> 01:15:05,938 - No, don’t say another word. 1164 01:15:05,939 --> 01:15:09,274 Or, so help me God, Alexandra, I will walk out that door 1165 01:15:09,275 --> 01:15:12,245 and you will never see me again. 1166 01:15:13,446 --> 01:15:16,148 Call Dr. Waller now. 1167 01:15:16,149 --> 01:15:18,851 I’m going for a walk. 1168 01:15:18,852 --> 01:15:20,119 - Jason. 1169 01:15:20,120 --> 01:15:24,024 Jason. (crying) 1170 01:15:28,328 --> 01:15:31,597 Doc, isn’t it possible that this could all just be a dream? 1171 01:15:31,598 --> 01:15:34,433 - [Waller] Alexandra, we’ve already gone over this. 1172 01:15:34,434 --> 01:15:37,570 - lt’s just that things like this don’t happen in real life. 1173 01:15:37,571 --> 01:15:40,506 - [Waller] Alexandra, don’t you think that’s a pretty naive 1174 01:15:40,507 --> 01:15:41,741 statement to make? 1175 01:15:41,742 --> 01:15:43,442 - [Alex] OK, well not to me, at least. 1176 01:15:43,443 --> 01:15:45,310 - Look, I agree with Jason, 1177 01:15:45,311 --> 01:15:47,680 the police are going to find the real culprit 1178 01:15:47,681 --> 01:15:51,150 and you, you need to focus 1179 01:15:51,151 --> 01:15:53,052 and continue on with your therapy. 1180 01:15:53,053 --> 01:15:56,522 That’s the best thing for you now. 1181 01:15:56,523 --> 01:16:00,426 (suspenseful thrum) 1182 01:16:02,062 --> 01:16:03,495 - [Alex] Hey, babe, it’s me. 1183 01:16:03,496 --> 01:16:06,966 I have to work late so you’re on your own for dinner. 1184 01:16:06,967 --> 01:16:09,069 Love you. 1185 01:16:10,136 --> 01:16:11,303 - Alexandra? 1186 01:16:11,304 --> 01:16:12,237 I’ll be heading home soon. 1187 01:16:12,238 --> 01:16:13,739 Do you need anything else? 1188 01:16:13,740 --> 01:16:16,509 - No, I’m OK, I just want to get this done before I leave. 1189 01:16:16,510 --> 01:16:17,977 - OK, cool, I’ll see you tomorrow then. 1190 01:16:17,978 --> 01:16:18,778 - Have a good night. 1191 01:16:18,779 --> 01:16:19,945 - You too. 1192 01:16:19,946 --> 01:16:24,450 (suspenseful droning music) 1193 01:17:43,496 --> 01:17:45,030 (door creaks) 1194 01:17:45,031 --> 01:17:47,000 Hello? 1195 01:17:49,636 --> 01:17:53,473 Hey, Suze, is that you?! 1196 01:18:06,987 --> 01:18:11,424 (door squeaks) 1197 01:18:12,826 --> 01:18:14,927 (click) 1198 01:18:14,928 --> 01:18:18,731 (suspenseful thrum) 1199 01:18:18,732 --> 01:18:21,667 Hey, Suze, I’m in here! 1200 01:18:21,668 --> 01:18:26,139 (suspenseful droning music) 1201 01:18:51,264 --> 01:18:53,365 (screams) Oh, my God, Jesus! 1202 01:18:53,366 --> 01:18:55,568 The lights in the bathroom, I was in there. 1203 01:18:55,569 --> 01:18:57,302 - Oh, Ms. Myers, I’m terribly sorry. 1204 01:18:57,303 --> 01:18:59,438 I didn’t know you were in there. 1205 01:18:59,439 --> 01:19:00,606 - It’s OK, Jesus, it’s OK. 1206 01:19:00,607 --> 01:19:02,174 - I’m terribly sorry, Ms. Myers. 1207 01:19:02,175 --> 01:19:04,209 - [Alex] It’s OK, it’s OK, go back to work. 1208 01:19:04,210 --> 01:19:09,015 (creepy humming music) 1209 01:19:23,930 --> 01:19:26,666 (scream) 1210 01:19:26,667 --> 01:19:28,367 What now? 1211 01:19:28,368 --> 01:19:32,105 Jesus, I have to get this done. 1212 01:19:36,577 --> 01:19:38,945 Are you OK? 1213 01:19:44,985 --> 01:19:47,087 Jesus? 1214 01:19:50,757 --> 01:19:52,658 Jesus! 1215 01:19:52,659 --> 01:19:57,330 (pulsating electronic music) 1216 01:20:14,548 --> 01:20:17,518 (heavy breathing) 1217 01:20:25,358 --> 01:20:27,193 (tapping) 1218 01:20:43,209 --> 01:20:45,778 - Alexandra. 1219 01:20:45,779 --> 01:20:47,714 - Oh, my God! 1220 01:21:48,208 --> 01:21:53,146 (clapping and voices on t.v.) 1221 01:22:19,439 --> 01:22:21,874 - [Voiceover] Was convicted on first degree murder. 1222 01:22:21,875 --> 01:22:24,343 Just after 6:30 tonight he was transferred here 1223 01:22:24,344 --> 01:22:26,145 to Brokie County where he is spending 1224 01:22:26,146 --> 01:22:27,847 his first night in jail. 1225 01:22:27,848 --> 01:22:29,114 - [Voiceover] I just need to see the face 1226 01:22:29,115 --> 01:22:30,983 of the person who did this. 1227 01:22:30,984 --> 01:22:32,451 - [Voiceover] Onlookers gathered at the jail 1228 01:22:32,452 --> 01:22:34,153 to get a glimpse of the man who was convicted 1229 01:22:34,154 --> 01:22:36,255 of murdering local university professor, 1230 01:22:36,256 --> 01:22:38,724 Steve Bully last winter. 1231 01:22:38,725 --> 01:22:40,993 Investigators say Norton admitted to killing Bully 1232 01:22:40,994 --> 01:22:44,029 after intense interrogation that lasted several hours 1233 01:22:44,030 --> 01:22:47,266 and ended up being admissible in court. 1234 01:22:47,267 --> 01:22:50,002 Even after the conviction though, Bully’s family and friends 1235 01:22:50,003 --> 01:22:51,771 say that hey will not have peace, 1236 01:22:51,772 --> 01:22:54,207 but at least justice has been... 1237 01:23:03,784 --> 01:23:06,486 (dog barking) 1238 01:23:11,457 --> 01:23:14,560 (tense droning music) 1239 01:23:14,561 --> 01:23:16,462 - Fuckin’ kids. 1240 01:23:17,363 --> 01:23:19,132 Mother fucker. 1241 01:23:20,466 --> 01:23:22,202 (groan) (whack) 1242 01:23:25,639 --> 01:23:28,541 (whumps) 1243 01:23:28,542 --> 01:23:31,044 Mother fucker. 1244 01:23:36,717 --> 01:23:40,452 (laughs) I fuckin’ knew it was you. 1245 01:23:40,453 --> 01:23:42,922 (phone buzzing) 1246 01:23:42,923 --> 01:23:44,957 Fuck. 1247 01:23:44,958 --> 01:23:47,192 Piece of shit. 1248 01:23:47,193 --> 01:23:51,532 (tense droning music) 1249 01:24:08,549 --> 01:24:10,684 (knocking) 1250 01:24:13,319 --> 01:24:16,990 - Sam, open up I got dinner! 1251 01:24:21,762 --> 01:24:23,897 Hey, Sam. 1252 01:24:25,131 --> 01:24:26,398 Shit. 1253 01:24:26,399 --> 01:24:28,701 Sam. 1254 01:24:28,702 --> 01:24:30,236 Sam! 1255 01:24:31,872 --> 01:24:35,007 Goddamn it. 1256 01:24:35,008 --> 01:24:36,709 Fuck. 1257 01:24:36,710 --> 01:24:38,244 (gasps) 1258 01:24:39,846 --> 01:24:43,483 (heavy breathing) 1259 01:24:48,421 --> 01:24:51,323 Myers, fuck. 1260 01:24:51,324 --> 01:24:55,195 (water running) 1261 01:25:04,638 --> 01:25:07,173 - Jason?! 1262 01:25:14,214 --> 01:25:15,615 (glass breaking) 1263 01:25:15,616 --> 01:25:19,184 (creepy droning music) 1264 01:25:19,185 --> 01:25:22,055 Jason, is that you? 1265 01:25:25,091 --> 01:25:27,893 I know you were just there to see me. 1266 01:25:27,894 --> 01:25:31,664 I know you would never hurt me. 1267 01:25:31,665 --> 01:25:33,534 Jason? 1268 01:25:51,652 --> 01:25:54,621 What is there to eat? 1269 01:25:57,123 --> 01:25:59,092 Cake. 1270 01:26:01,294 --> 01:26:03,496 Leftovers. 1271 01:26:08,034 --> 01:26:12,438 There’s no ice cream, so cake it is. 1272 01:26:15,275 --> 01:26:17,577 (screams) 1273 01:26:17,578 --> 01:26:19,679 Jason, stop, please don’t do this to me! 1274 01:26:19,680 --> 01:26:22,247 Jason! 1275 01:26:22,248 --> 01:26:23,749 (groan) 1276 01:26:23,750 --> 01:26:26,452 - Get someone over there now. 1277 01:26:27,621 --> 01:26:29,222 (crash) 1278 01:26:30,924 --> 01:26:34,861 (whumps) 1279 01:26:37,831 --> 01:26:41,034 (groan) 1280 01:26:43,704 --> 01:26:45,972 (tires squealing) 1281 01:26:51,945 --> 01:26:53,078 - [Stuart] Freeze! 1282 01:26:53,079 --> 01:26:54,380 (gunshot) 1283 01:26:55,348 --> 01:26:57,349 (heavy breathing) 1284 01:26:57,350 --> 01:26:59,251 - Jason. 1285 01:26:59,252 --> 01:27:01,054 Oh, baby. 1286 01:27:03,757 --> 01:27:05,324 Jason. 1287 01:27:05,325 --> 01:27:06,592 I knew it wasn’t you. 1288 01:27:06,593 --> 01:27:10,931 I’m sorry I ran from you. (crying) 1289 01:27:23,844 --> 01:27:28,381 (crying) 1290 01:27:52,038 --> 01:27:56,543 (birds chirping) 1291 01:28:40,687 --> 01:28:42,488 - Hey, babe. 1292 01:28:45,325 --> 01:28:46,892 What’s wrong? 1293 01:28:46,893 --> 01:28:49,262 - Where’s the calendar? 1294 01:28:50,363 --> 01:28:52,231 - [Jason] What calendar? 1295 01:28:52,232 --> 01:28:54,700 - The gift you bought me, the calendar. 1296 01:28:54,701 --> 01:28:57,737 - (laughs) Baby, I didn’t buy you a calendar, 1297 01:28:57,738 --> 01:29:00,774 I bought you your favorite nail polish. 1298 01:29:04,077 --> 01:29:05,778 Hey, hey. 1299 01:29:05,779 --> 01:29:08,748 You’re OK, you’re OK. 1300 01:29:08,749 --> 01:29:11,618 Here, I’ll do it for you. 1301 01:29:16,523 --> 01:29:18,724 Hey, you’re OK. 1302 01:29:18,725 --> 01:29:20,726 I gotta run. 1303 01:29:20,727 --> 01:29:23,864 Try and have a good day, OK? 1304 01:29:46,587 --> 01:29:48,522 Babe? 1305 01:29:50,290 --> 01:29:52,391 - Yes? 1306 01:29:52,392 --> 01:29:55,494 - When did you get this big knife? 1307 01:29:55,495 --> 01:30:00,333 (creepy droning music) 1308 01:30:05,238 --> 01:30:10,243 (pulsating electronic music) 82399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.