Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:30,100 --> 00:03:33,297
I visited the orphanage today.
3
00:03:33,737 --> 00:03:35,204
I go every month, remember?
4
00:03:37,240 --> 00:03:39,140
The children are so cute.
5
00:03:39,676 --> 00:03:42,304
If I have a child, maybe
I'll raise her there.
6
00:03:42,913 --> 00:03:47,282
Show her flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
7
00:03:48,018 --> 00:03:49,815
The tow truck?
8
00:03:50,087 --> 00:03:52,555
They said it'll take a while.
9
00:03:58,829 --> 00:04:01,423
I love your voice.
10
00:04:02,032 --> 00:04:06,799
It feels romantic to hear
your voice in the snow.
11
00:04:14,544 --> 00:04:15,943
Hold on, hon.
12
00:04:18,782 --> 00:04:20,181
Got a flat tire?
13
00:04:20,417 --> 00:04:22,783
Yes, I called a tow truck.
14
00:04:23,620 --> 00:04:26,453
In this snow, it
could take long.
15
00:04:26,857 --> 00:04:28,654
Hold on. Let me take a look.
16
00:04:36,032 --> 00:04:38,865
I said it's okay, but
he's looking at it.
17
00:04:40,170 --> 00:04:41,330
Really?
18
00:04:43,373 --> 00:04:45,933
Just wait for the tow truck.
19
00:04:49,045 --> 00:04:52,708
No, it's not hard to
change a flat tire.
20
00:04:55,886 --> 00:05:02,018
But why bother when a
tow truck's coming?
21
00:05:02,325 --> 00:05:03,815
Hold on a sec.
22
00:05:04,995 --> 00:05:05,984
Who's on it?
23
00:05:09,499 --> 00:05:10,727
Okay, got it.
24
00:05:10,901 --> 00:05:13,199
Hello? Ju-yeon? I'd
better get going.
25
00:05:15,539 --> 00:05:17,905
Lock the doors and just
wait for the tow truck.
26
00:05:20,243 --> 00:05:21,267
What?
27
00:05:25,715 --> 00:05:26,739
Hold on.
28
00:05:40,330 --> 00:05:42,764
Love is...
29
00:05:43,700 --> 00:05:46,863
Sweet like...
30
00:05:48,505 --> 00:05:50,496
A mother's...
31
00:05:50,807 --> 00:05:52,798
Tow truck's on its way.
32
00:05:53,977 --> 00:05:56,741
Why does he bother?
33
00:06:00,350 --> 00:06:03,148
Too many people here today.
34
00:06:06,056 --> 00:06:09,150
Sorry to be working on
your birthday again.
35
00:06:10,494 --> 00:06:11,893
I'll be home soon.
36
00:06:25,609 --> 00:06:27,941
Your car's completely sunk.
37
00:06:28,778 --> 00:06:32,976
Thank you, but I'll just
wait for the tow truck.
38
00:06:33,250 --> 00:06:34,512
Thank you.
39
00:07:10,654 --> 00:07:14,090
CHILD SAFE VEHICLE
40
00:07:21,364 --> 00:07:23,332
Why isn't he leaving?
41
00:10:12,268 --> 00:10:13,633
Mister...
42
00:10:14,971 --> 00:10:16,461
Mister...
43
00:10:19,175 --> 00:10:20,301
Wait...
44
00:11:26,009 --> 00:11:30,173
Your skin's so soft, looks
like it'll be easy.
45
00:11:37,754 --> 00:11:40,279
Please don't kill me.
46
00:11:43,560 --> 00:11:44,618
Why not?
47
00:11:47,263 --> 00:11:48,389
I'm...
48
00:11:53,303 --> 00:11:55,737
Pregnant.
49
00:12:04,480 --> 00:12:06,948
Please, let me live.
50
00:14:57,253 --> 00:15:00,313
Dong-su! Dong-su!
51
00:15:01,124 --> 00:15:02,058
What?
52
00:15:02,059 --> 00:15:04,288
Come here, quick!
53
00:15:56,012 --> 00:15:56,879
Chief!
54
00:15:56,880 --> 00:15:58,540
Why'd you come here?
55
00:15:58,815 --> 00:16:01,750
Stay at home. We'll
keep you posted.
56
00:16:02,919 --> 00:16:04,978
What's going on?
57
00:16:05,188 --> 00:16:06,621
What happened to my daughter!
58
00:16:06,722 --> 00:16:09,520
Don't look!
59
00:16:09,892 --> 00:16:11,484
Nothing's for sure yet.
60
00:16:44,660 --> 00:16:46,252
- Detective CHo?
- What?
61
00:16:46,729 --> 00:16:50,062
What's this?
62
00:16:50,867 --> 00:16:51,891
Move it.
63
00:16:54,137 --> 00:16:55,468
It looks like a head.
64
00:16:55,838 --> 00:16:56,805
Flip it.
65
00:17:26,836 --> 00:17:29,600
Forensics! Come here quick!
66
00:17:30,039 --> 00:17:32,439
We found the head!
67
00:17:37,713 --> 00:17:40,113
Look after Chief JANG!
68
00:17:45,321 --> 00:17:46,845
Chief! Sir!
69
00:17:57,767 --> 00:17:58,791
Ju-yeon!
70
00:19:08,204 --> 00:19:09,501
Stop taking pictures!
71
00:19:09,672 --> 00:19:11,139
You call yourselves humans!
72
00:19:11,440 --> 00:19:12,429
Block them off!
73
00:20:16,872 --> 00:20:20,239
Still, heaven helped us.
74
00:20:21,844 --> 00:20:25,245
Or else, we couldn't
have found her.
75
00:20:29,385 --> 00:20:31,012
How ironic.
76
00:20:31,921 --> 00:20:36,984
I was a police detective
for over 30 years.
77
00:20:38,194 --> 00:20:40,594
And couldn't even protect
my own daughter.
78
00:20:51,574 --> 00:20:52,939
Stop smoking, sir.
79
00:20:59,248 --> 00:21:00,545
I'm sorry.
80
00:21:03,586 --> 00:21:04,780
Really.
81
00:21:09,925 --> 00:21:11,358
I'm so sorry.
82
00:21:17,099 --> 00:21:18,327
To you...
83
00:21:21,904 --> 00:21:24,099
And to Ju-yeon...
84
00:21:30,679 --> 00:21:32,909
I'm so sorry.
85
00:22:03,012 --> 00:22:04,240
Forgive me, Ju-yeon.
86
00:22:06,182 --> 00:22:07,877
I wasn't there for you.
87
00:22:09,552 --> 00:22:10,917
Always late...
88
00:22:12,555 --> 00:22:14,386
And never there for you.
89
00:22:16,826 --> 00:22:17,986
But...
90
00:22:20,262 --> 00:22:21,854
I promise you this.
91
00:22:26,602 --> 00:22:31,005
I'll make him pay for...
92
00:22:32,708 --> 00:22:34,801
your pain.
93
00:22:42,751 --> 00:22:43,911
Soo-hyun...
94
00:23:28,864 --> 00:23:30,627
For how long?
95
00:23:31,667 --> 00:23:34,602
Nothing's busy. Do you
want 1 or 2 months off?
96
00:23:35,137 --> 00:23:36,468
All I need is 2 weeks, sir.
97
00:23:36,672 --> 00:23:37,772
Take more days off.
98
00:23:37,773 --> 00:23:41,300
No, I'll see you
in 2 weeks, sir.
99
00:23:43,178 --> 00:23:45,806
That'd be good for us...
100
00:23:47,416 --> 00:23:48,815
But are you sure?
101
00:23:58,494 --> 00:24:03,464
Then I'll see to it. Hope you
get over your loss soon.
102
00:24:03,465 --> 00:24:04,762
Take a good rest.
103
00:24:13,142 --> 00:24:15,110
How can this happen?
104
00:24:16,045 --> 00:24:18,275
Didn't he get engaged
just last month?
105
00:24:18,914 --> 00:24:21,576
I don't believe this.
106
00:24:22,685 --> 00:24:26,781
The capsule embedded
with GPS and microphone.
107
00:24:27,089 --> 00:24:28,147
Cool, isn't it?
108
00:24:32,861 --> 00:24:34,021
Good job.
109
00:24:34,997 --> 00:24:36,055
Thanks.
110
00:24:36,365 --> 00:24:37,195
Sure.
111
00:24:44,239 --> 00:24:45,340
Aren't you going back?
112
00:24:45,341 --> 00:24:46,205
Huh?
113
00:24:46,976 --> 00:24:48,807
Anything else to tell me?
114
00:24:49,511 --> 00:24:50,637
No.
115
00:24:51,814 --> 00:24:52,838
Right.
116
00:24:54,049 --> 00:24:58,418
As you know, I snuck this out.
117
00:24:58,520 --> 00:25:02,616
If something goes wrong,
you and I will...
118
00:25:03,025 --> 00:25:04,049
Don't worry.
119
00:25:05,628 --> 00:25:07,118
Nothing will go wrong.
120
00:25:19,208 --> 00:25:20,869
It looks like the police...
121
00:25:22,544 --> 00:25:26,446
Think these four are
the main suspects.
122
00:25:27,850 --> 00:25:32,810
They've been accused on
similar cases before.
123
00:25:36,659 --> 00:25:38,684
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
124
00:25:40,129 --> 00:25:42,597
Did you have dinner?
125
00:25:42,965 --> 00:25:44,956
I'd better get going.
126
00:25:45,834 --> 00:25:47,802
I bought some groceries for dad.
127
00:25:52,474 --> 00:25:54,533
I'll be going then.
Take care, sir.
128
00:25:55,144 --> 00:25:57,009
- You're leaving?
- Yeah.
129
00:26:59,241 --> 00:27:00,708
Shit.
130
00:27:34,843 --> 00:27:35,775
Quiet!
131
00:27:39,615 --> 00:27:40,741
Remember this?
132
00:27:45,254 --> 00:27:46,278
You really don't know?
133
00:27:54,096 --> 00:27:55,028
Fine.
134
00:28:12,714 --> 00:28:15,650
- Sir.
- What the hell is with him?
135
00:28:15,651 --> 00:28:16,845
He's turning himself in?
136
00:28:16,985 --> 00:28:21,088
Says he killed the girl found
at Bangho Creek 2 months ago.
137
00:28:21,089 --> 00:28:24,684
And the missing Shinchon
girl case a few years back.
138
00:28:25,194 --> 00:28:27,560
Suddenly grew a conscience?
139
00:28:27,663 --> 00:28:30,996
The hell? Who did this?
You bastards?
140
00:28:31,099 --> 00:28:32,566
No, sir.
141
00:28:32,868 --> 00:28:35,860
An ambulance came
so I ran up to see.
142
00:28:36,171 --> 00:28:38,196
And this bastard was
practically dying.
143
00:28:38,307 --> 00:28:40,400
What the heck happened?
144
00:28:40,676 --> 00:28:42,643
Well, he didn't
say anything yet.
145
00:28:42,644 --> 00:28:43,668
[Skipped item nr. 144]
146
00:28:44,146 --> 00:28:46,011
What the hell
happened last night?
147
00:28:47,349 --> 00:28:50,011
Help... me... Please.
148
00:28:52,321 --> 00:28:54,088
Help... me...
149
00:28:54,089 --> 00:28:55,181
What's he saying?
150
00:28:55,324 --> 00:29:00,828
Some bastard hammered his balls.
151
00:29:00,829 --> 00:29:01,853
What?
152
00:29:02,497 --> 00:29:04,055
That's insane!
153
00:29:06,034 --> 00:29:07,695
Who broke your balls?
154
00:29:36,865 --> 00:29:38,423
Who are you?
155
00:29:46,808 --> 00:29:48,173
What the hell!
156
00:32:43,018 --> 00:32:45,885
Buses stopped running.
157
00:32:46,354 --> 00:32:47,719
Where are you headed?
158
00:32:48,757 --> 00:32:49,849
Pardon me?
159
00:32:50,158 --> 00:32:51,625
Where are you going?
160
00:32:52,694 --> 00:32:53,854
To Sung-min Apartments.
161
00:32:54,029 --> 00:32:55,155
Sung-min?
162
00:32:56,364 --> 00:33:00,801
Well it's kinda on the way.
Hop in.
163
00:33:00,802 --> 00:33:01,996
I'll give you a ride.
164
00:33:02,137 --> 00:33:03,536
It's okay, but thanks.
165
00:33:03,972 --> 00:33:05,872
I'll give you a ride. Get in.
166
00:33:06,174 --> 00:33:07,436
Really. It's okay.
167
00:33:08,110 --> 00:33:11,944
It's just down the road. Hop in.
168
00:33:21,189 --> 00:33:22,656
It's fine.
169
00:33:27,496 --> 00:33:29,225
You sure it's on your way?
170
00:33:31,233 --> 00:33:33,633
Don't worry. Get in.
171
00:33:53,555 --> 00:33:54,487
What?
172
00:33:54,656 --> 00:33:57,625
Huh? Nothing.
173
00:34:03,465 --> 00:34:05,057
Is this a school van?
174
00:34:27,222 --> 00:34:31,181
Ah... shit. Where'd I put it?
175
00:35:05,527 --> 00:35:06,585
Why?
176
00:35:08,129 --> 00:35:09,323
Huh?
177
00:35:09,698 --> 00:35:12,132
Why do you look like
you stepped on shit?
178
00:35:15,470 --> 00:35:16,732
Never seen a thing like this?
179
00:36:34,649 --> 00:36:35,638
Who's there?
180
00:36:52,500 --> 00:36:56,698
Why do you need this for
the insurance money?
181
00:36:57,339 --> 00:37:01,366
I have to identify
the policy holder.
182
00:37:01,743 --> 00:37:03,643
There are too many people
with the same name.
183
00:37:05,013 --> 00:37:07,106
These are all old pictures.
184
00:37:17,459 --> 00:37:20,189
Perhaps this one would do.
185
00:37:26,167 --> 00:37:28,260
I'll ask a few more
standard questions.
186
00:37:29,704 --> 00:37:33,765
Do you have additional
contact numbers for him?
187
00:37:34,609 --> 00:37:37,772
I don't. But his son does.
188
00:37:38,947 --> 00:37:39,936
Sang-won!
189
00:37:40,682 --> 00:37:41,876
Sang-won!
190
00:37:42,484 --> 00:37:44,281
Where'd he go?
191
00:37:45,887 --> 00:37:52,486
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
192
00:37:53,728 --> 00:37:58,859
Can you verify that this man
is the man I'm looking for?
193
00:38:04,239 --> 00:38:05,729
Is this Mr. JANG Kyung-chul?
194
00:38:10,712 --> 00:38:11,906
It's Kyung-chul alright.
195
00:38:13,014 --> 00:38:14,003
But...
196
00:38:16,017 --> 00:38:18,008
Is this a recent picture?
197
00:38:21,222 --> 00:38:25,124
Why does he look so scary?
198
00:38:25,627 --> 00:38:27,618
Insurance, my ass.
199
00:38:30,398 --> 00:38:33,333
He doesn't give a
shit about anyone.
200
00:38:33,735 --> 00:38:37,967
He abandoned his
parents and his son.
201
00:38:38,306 --> 00:38:40,467
Like he'd take out a
family insurance?
202
00:38:41,376 --> 00:38:43,410
It doesn't make any sense!
203
00:38:43,411 --> 00:38:44,578
Don't talk like that!
204
00:38:44,579 --> 00:38:46,069
Am I wrong?
205
00:38:46,548 --> 00:38:48,846
No use protecting him.
206
00:38:48,950 --> 00:38:53,512
- Shut up! You old fool!
- You call that a son!
207
00:38:53,621 --> 00:38:56,356
Shut up! Don't get me started!
208
00:38:56,357 --> 00:38:58,655
How can you say that?
209
00:38:59,060 --> 00:39:01,094
If you can't say something
nice, don't say anything!
210
00:39:01,095 --> 00:39:02,221
Fuck!
211
00:39:08,603 --> 00:39:10,070
By the way...
212
00:39:10,505 --> 00:39:16,273
Doesn't the family get the money
if the policy holder dies?
213
00:39:43,738 --> 00:39:45,171
Are you Sang-won?
214
00:39:52,080 --> 00:39:53,980
Do you know where
your dad lives?
215
00:39:57,485 --> 00:39:58,713
Shit!
216
00:40:01,623 --> 00:40:02,783
Why?
217
00:43:21,956 --> 00:43:23,389
She's a really good singer.
218
00:43:24,759 --> 00:43:26,624
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
219
00:43:26,761 --> 00:43:28,661
Mom's gonna kill me.
220
00:43:31,132 --> 00:43:33,600
Go straight home girls. Okay?
221
00:43:33,601 --> 00:43:34,966
Yes, ma'am.
222
00:43:38,840 --> 00:43:41,174
Please drive them straight home.
223
00:43:41,175 --> 00:43:42,110
Of course.
224
00:43:42,111 --> 00:43:43,600
- Thank you.
- Sure.
225
00:44:23,584 --> 00:44:24,676
Shit.
226
00:44:29,423 --> 00:44:31,391
- Can I help you?
- Is JANG Kyung-chul here?
227
00:44:31,692 --> 00:44:34,855
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
228
00:44:35,296 --> 00:44:36,830
He's driving kids home.
229
00:44:36,831 --> 00:44:39,493
Shit. Call his cell phone, now!
Hurry!
230
00:44:49,877 --> 00:44:52,471
LEARNING CENTER
231
00:45:01,022 --> 00:45:02,421
Shit.
232
00:45:52,473 --> 00:46:00,346
Do not cry on me.
233
00:46:02,984 --> 00:46:08,149
Do not cry like a baby.
234
00:46:10,057 --> 00:46:11,456
Let's see.
235
00:46:49,730 --> 00:46:51,254
You have fair skin.
236
00:46:56,904 --> 00:46:58,269
It's okay.
237
00:46:58,906 --> 00:47:00,874
It'll be over quick.
238
00:47:02,176 --> 00:47:08,274
I lost my damn job.
239
00:47:10,918 --> 00:47:12,647
Looks like things are fucked up.
240
00:47:18,426 --> 00:47:19,518
But.
241
00:47:21,195 --> 00:47:23,095
Shit! Who says I can't like you?
242
00:47:25,299 --> 00:47:27,130
What's wrong with that?
243
00:47:28,736 --> 00:47:30,431
I can like you if I want.
244
00:47:31,739 --> 00:47:35,766
Damn bitches in the world
against me all the time.
245
00:47:36,844 --> 00:47:38,175
I can! Can't I!
246
00:47:42,216 --> 00:47:43,240
Shit.
247
00:47:47,555 --> 00:47:48,783
It'll be over quick.
248
00:47:49,991 --> 00:47:52,357
I'll make it quick for you.
249
00:48:09,443 --> 00:48:10,740
JANG Kyung-chul.
250
00:49:59,487 --> 00:50:01,421
What? You're alone?
251
00:50:07,495 --> 00:50:08,894
Are you a cop?
252
00:50:23,811 --> 00:50:25,073
Must be right.
253
00:50:32,520 --> 00:50:34,818
The cops found me this quick?
254
00:50:36,590 --> 00:50:38,080
You're shitting me.
255
00:50:42,530 --> 00:50:45,260
Guess you don't know who
you're dealing with.
256
00:50:46,800 --> 00:50:48,097
Damn cops.
257
00:50:48,903 --> 00:50:50,871
What do ya expect.
258
00:50:52,873 --> 00:50:54,238
Anyway...
259
00:51:44,291 --> 00:51:45,553
You son of a bitch!
260
00:51:46,527 --> 00:51:47,994
Bastard.
261
00:55:15,869 --> 00:55:18,064
What the hell?
262
00:55:19,540 --> 00:55:23,340
The bastard's a complete psycho!
263
00:56:20,934 --> 00:56:22,526
Shit!
264
00:56:33,981 --> 00:56:36,779
Oh fuck...
265
00:57:08,081 --> 00:57:13,951
Don't know where you're
headed, but you can hop in.
266
00:57:14,888 --> 00:57:18,346
You don't want a ride?
There won't be other cars.
267
00:57:21,061 --> 00:57:24,087
Why are you all the
way out here alone?
268
00:57:25,999 --> 00:57:30,595
You're pretty lucky, Mister.
Catching a cab out here.
269
00:57:31,672 --> 00:57:33,731
It's on the way for
the man in the back.
270
00:57:33,874 --> 00:57:35,705
You don't mind, right?
271
00:57:35,776 --> 00:57:36,970
Of course not.
272
00:57:55,062 --> 00:57:57,155
It must've been hard
to get a cab here.
273
00:57:57,497 --> 00:58:00,933
Cars hardly ever go by here.
274
00:58:01,602 --> 00:58:06,369
I don't come here much.
Just for work.
275
00:58:06,873 --> 00:58:11,333
You're really lucky, Mister.
276
00:58:12,613 --> 00:58:13,910
Did ya hear?
277
00:58:14,314 --> 00:58:17,750
Strange things have been
happening around here.
278
00:58:18,285 --> 00:58:20,082
So there aren't any
passengers out at nights.
279
00:58:21,555 --> 00:58:24,023
But I have two tonight.
280
00:58:24,124 --> 00:58:29,562
Looks like I'm lucky, too.
Right, Mister?
281
00:58:36,236 --> 00:58:40,195
Way out here in the dark night.
282
00:58:55,055 --> 00:58:56,420
Why, Mister?
283
00:58:57,257 --> 00:58:59,691
What's so funny?
284
00:59:00,394 --> 00:59:01,361
Mister?
285
00:59:02,295 --> 00:59:03,159
Yes?
286
00:59:05,699 --> 00:59:09,362
You said we're all lucky, right?
287
00:59:11,738 --> 00:59:13,171
Yeah, I did.
288
00:59:14,107 --> 00:59:15,039
So?
289
00:59:17,711 --> 00:59:19,110
The way I see it...
290
00:59:20,881 --> 00:59:22,974
I think you're damn unlucky.
291
01:00:49,770 --> 01:00:51,362
Crazy bastards.
292
01:02:28,935 --> 01:02:32,632
You're young. It'll heal fast.
293
01:02:33,773 --> 01:02:34,967
And soccer...
294
01:02:35,742 --> 01:02:39,405
Don't play so rough to
break your wrist, huh?
295
01:02:41,481 --> 01:02:43,381
Who plays soccer
with their wrists?
296
01:02:44,117 --> 01:02:46,950
Go easy, son. Got it?
297
01:02:53,827 --> 01:02:55,658
Get going now.
298
01:03:00,300 --> 01:03:01,767
Hey, shithead.
299
01:03:05,605 --> 01:03:07,197
I ain't your son!
300
01:03:09,809 --> 01:03:12,676
Shit. Watch the way you talk!
301
01:03:19,052 --> 01:03:20,178
Take off your glasses!
302
01:03:23,189 --> 01:03:24,520
Take 'em off!
303
01:03:29,129 --> 01:03:29,925
Shit!
304
01:03:31,097 --> 01:03:32,029
Come here you!
305
01:03:33,300 --> 01:03:34,198
Come here!
306
01:03:34,935 --> 01:03:36,129
Excuse me?
307
01:03:37,837 --> 01:03:40,829
Please come and get
your prescription.
308
01:03:55,956 --> 01:04:00,086
Damn old folks always
talking down to people!
309
01:04:00,293 --> 01:04:02,659
I'll rip your mouth off!
310
01:04:10,136 --> 01:04:11,501
Watch yourself.
311
01:04:16,810 --> 01:04:17,868
How old are you?
312
01:04:21,348 --> 01:04:22,975
Twenty-two.
313
01:04:24,017 --> 01:04:25,678
Nice and young.
314
01:04:26,786 --> 01:04:28,083
Got a boyfriend?
315
01:04:29,389 --> 01:04:30,549
Excuse me?
316
01:04:32,258 --> 01:04:35,125
Bet you have many, huh?
317
01:04:37,998 --> 01:04:39,829
Ah... no. I don't.
318
01:04:41,201 --> 01:04:43,192
You fuckin' playing with me?
319
01:04:45,672 --> 01:04:48,539
A pretty girl like you
without a boyfriend?
320
01:04:52,979 --> 01:04:54,674
You don't know how to do it?
321
01:04:57,283 --> 01:04:58,545
Excuse me?
322
01:04:59,753 --> 01:05:01,778
If you don't, you don't.
323
01:06:17,630 --> 01:06:18,756
Actually...
324
01:06:19,532 --> 01:06:22,262
I was about to have a
good time last night.
325
01:06:23,837 --> 01:06:27,671
But some bastard came
and ruined everything.
326
01:06:32,445 --> 01:06:33,571
So...
327
01:06:34,881 --> 01:06:36,872
Let's make this easy.
328
01:07:05,879 --> 01:07:07,312
You take it off.
329
01:07:08,615 --> 01:07:09,639
What?
330
01:07:15,288 --> 01:07:16,448
Strip.
331
01:07:19,792 --> 01:07:22,022
Try and enjoy it.
332
01:07:24,697 --> 01:07:26,187
So, you take it off.
333
01:07:45,752 --> 01:07:48,983
Strip before I cut
up your face, bitch!
334
01:07:54,527 --> 01:07:56,222
Strip now! Bitch!
335
01:08:49,148 --> 01:08:50,080
That's it.
336
01:08:58,591 --> 01:08:59,853
Take off your bra.
337
01:09:00,827 --> 01:09:01,794
Hurry.
338
01:09:14,440 --> 01:09:16,465
Please...
339
01:09:29,856 --> 01:09:30,584
Good.
340
01:09:32,825 --> 01:09:33,951
Take off your skirt.
341
01:11:08,121 --> 01:11:10,453
You son of a bitch!
342
01:11:11,324 --> 01:11:13,349
Who the fuck are you!
343
01:12:09,348 --> 01:12:10,610
Wait!
344
01:12:11,517 --> 01:12:14,213
Stay here. He'll
need to get treated.
345
01:12:18,324 --> 01:12:20,918
Don't act so weak. It's
just the beginning.
346
01:12:24,330 --> 01:12:25,490
Remember.
347
01:12:27,066 --> 01:12:28,727
Your nightmare's
only getting worse.
348
01:12:36,008 --> 01:12:37,134
Close your eyes, Miss!
349
01:12:37,510 --> 01:12:38,841
Look away and plug your ears.
350
01:14:15,641 --> 01:14:18,508
Son of a bitch!
351
01:14:50,009 --> 01:14:53,103
Damn motherfucker.
You wanna die?
352
01:15:00,686 --> 01:15:04,349
You wanna fight me, huh?
353
01:15:05,124 --> 01:15:08,093
Damn son of a bitch!
354
01:15:08,094 --> 01:15:09,618
Motherfucker.
355
01:15:11,497 --> 01:15:15,558
Fine! Let's see who becomes shit!
You bastard!
356
01:16:28,441 --> 01:16:29,465
What happened, Sir?
357
01:16:33,512 --> 01:16:34,877
Did you have an accident?
358
01:16:46,425 --> 01:16:48,017
His car must've stalled.
359
01:17:47,486 --> 01:17:48,544
Damn dogs.
360
01:17:49,889 --> 01:17:51,516
Always going wild...
361
01:17:53,058 --> 01:17:54,992
At the smell of blood.
362
01:18:29,395 --> 01:18:30,487
Yes, sir.
363
01:18:30,996 --> 01:18:33,624
Is everything okay?
364
01:18:37,203 --> 01:18:41,333
Just worried that's all.
365
01:18:43,909 --> 01:18:48,403
The police think I'm
chasing after JANG.
366
01:18:50,649 --> 01:18:53,982
The cops are after him, too.
367
01:18:55,187 --> 01:18:56,882
I was thinking...
368
01:19:01,861 --> 01:19:05,194
How about dropping it now.
369
01:19:06,065 --> 01:19:09,330
- Sir...
- You've done enough.
370
01:19:10,803 --> 01:19:12,604
I want you to stop.
371
01:19:12,605 --> 01:19:13,799
But, sir...
372
01:19:25,651 --> 01:19:27,243
Forget it.
373
01:19:29,021 --> 01:19:30,613
Talk to you later.
374
01:19:34,393 --> 01:19:35,485
It's me. Se-yeon.
375
01:19:38,030 --> 01:19:41,693
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
376
01:19:42,234 --> 01:19:43,895
Good. How are you?
377
01:19:44,536 --> 01:19:47,505
Well, just busy
working on something.
378
01:19:48,908 --> 01:19:51,672
Really? What kind of work?
379
01:19:52,778 --> 01:19:54,905
You know what I do.
380
01:19:55,714 --> 01:19:59,241
I'm asking about
what we don't know.
381
01:20:00,052 --> 01:20:02,179
Dad gave you the
police files, right?
382
01:20:03,222 --> 01:20:04,450
Soo-hyun?
383
01:20:06,091 --> 01:20:09,857
I know how you feel, but
I hope you'll stop.
384
01:20:11,597 --> 01:20:14,157
It won't bring her back.
385
01:20:16,735 --> 01:20:21,502
Whatever you do to punish
him, things won't change.
386
01:20:23,008 --> 01:20:25,272
Revenge is for movies.
387
01:20:26,111 --> 01:20:28,204
That bastard's a psycho.
388
01:20:29,682 --> 01:20:33,118
Sorry. I have nothing
to say to you.
389
01:20:33,419 --> 01:20:34,977
How come?
390
01:20:36,422 --> 01:20:38,049
We're practically family.
391
01:20:41,060 --> 01:20:42,960
You know how I am these days?
392
01:20:43,762 --> 01:20:47,858
I keep looking back thinking
I'm being followed.
393
01:20:50,803 --> 01:20:53,397
And you have nothing to say?
394
01:20:58,410 --> 01:21:02,073
So, please.
395
01:21:04,149 --> 01:21:06,174
This is meaningless.
Please drop it.
396
01:21:09,221 --> 01:21:11,416
Sorry, I'd better go.
397
01:21:11,824 --> 01:21:15,590
And this is not meaningless.
398
01:21:17,129 --> 01:21:18,596
Soo-hyun!
399
01:22:15,821 --> 01:22:17,880
Get me water!
400
01:22:38,177 --> 01:22:39,474
Aren't you sick of it?
401
01:22:42,214 --> 01:22:43,306
Try it.
402
01:22:44,516 --> 01:22:45,676
You can't get sick of it.
403
01:22:49,254 --> 01:22:51,449
Once you taste this.
404
01:22:54,860 --> 01:22:56,191
You can't eat other meat.
405
01:22:57,729 --> 01:22:58,855
Crazy bastard.
406
01:23:06,939 --> 01:23:08,031
What did you just say?
407
01:23:16,248 --> 01:23:18,239
Why you little!
408
01:23:20,119 --> 01:23:23,577
Gone insane after
eating human flesh?
409
01:23:25,290 --> 01:23:28,191
Wake up! I'm JANG Kyung-chul!
410
01:23:49,148 --> 01:23:52,276
Yeah, I must be damn crazy.
411
01:23:52,618 --> 01:23:55,712
This meat's so good,
I lost my mind.
412
01:24:03,061 --> 01:24:04,961
Why do I cry when I get tensed?
413
01:24:10,502 --> 01:24:11,992
Crazy bastard.
414
01:24:17,976 --> 01:24:20,706
Remember when we first met?
415
01:24:23,415 --> 01:24:27,875
Trying to form a militant
group to fuck the world!
416
01:24:31,924 --> 01:24:33,152
Those were the days.
417
01:24:35,761 --> 01:24:37,995
We weren't afraid of anything!
418
01:24:37,996 --> 01:24:41,488
Cut the bullshit and
give me a smoke.
419
01:25:13,932 --> 01:25:18,528
Bet it's a family member
of a bitch you killed.
420
01:25:19,238 --> 01:25:21,001
If not, what freak would?
421
01:25:27,346 --> 01:25:29,371
He's our kind.
422
01:25:30,182 --> 01:25:34,118
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
423
01:25:36,822 --> 01:25:40,519
Catching and letting
go of the prey.
424
01:25:41,827 --> 01:25:43,522
He's playing hunter.
425
01:25:43,862 --> 01:25:46,660
He's enjoying giving pain.
426
01:25:47,866 --> 01:25:48,992
Man...
427
01:25:51,103 --> 01:25:54,698
I think you're
screwed this time.
428
01:26:00,345 --> 01:26:04,111
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
429
01:26:06,451 --> 01:26:09,181
Advent of a monster.
How interesting.
430
01:26:29,074 --> 01:26:32,168
Get some sleep. We
got plenty of rooms.
431
01:26:33,312 --> 01:26:34,870
You can sleep anywhere.
432
01:26:38,417 --> 01:26:40,351
I'll go prep my next meal.
433
01:26:58,503 --> 01:26:59,902
Crazy bastards.
434
01:27:12,951 --> 01:27:16,387
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
435
01:27:16,488 --> 01:27:20,219
Catching and letting
go of the prey.
436
01:27:20,392 --> 01:27:22,622
He's enjoying giving
pain to his prey.
437
01:27:24,363 --> 01:27:25,853
He's playing hunter.
438
01:27:29,901 --> 01:27:31,732
Your nightmare's
only getting worse.
439
01:27:43,181 --> 01:27:44,443
Amusing...
440
01:27:56,862 --> 01:27:58,159
Now...
441
01:27:58,897 --> 01:28:01,331
I used up all the guts?
442
01:28:05,437 --> 01:28:07,632
Not here, either?
443
01:28:08,874 --> 01:28:10,341
Then...
444
01:29:21,413 --> 01:29:22,607
Come on.
445
01:29:23,548 --> 01:29:25,140
Didn't you see your sister?
446
01:29:26,518 --> 01:29:31,080
If you fight it, it'll
be more painful.
447
01:29:36,361 --> 01:29:39,228
I'll end it quickly for ya.
448
01:29:43,235 --> 01:29:45,601
So why be suspicious of us?
449
01:29:47,239 --> 01:29:50,174
We didn't ask for
money or the house!
450
01:29:50,442 --> 01:29:53,172
Couldn't let us in, huh!
451
01:29:54,212 --> 01:29:55,611
I'm sorry.
452
01:29:56,414 --> 01:29:58,075
I'm really sorry!
453
01:30:03,188 --> 01:30:07,682
Should've apologized
a long time ago.
454
01:30:08,960 --> 01:30:10,291
Damn bitches.
455
01:30:12,364 --> 01:30:16,266
Always acting up
when it's too late.
456
01:30:16,935 --> 01:30:18,027
Wait.
457
01:30:18,470 --> 01:30:20,995
Hands, feet, then head, was it?
458
01:30:23,174 --> 01:30:24,142
Close your eyes.
459
01:30:24,143 --> 01:30:25,268
Better not to look.
460
01:31:28,406 --> 01:31:29,304
Where the hell?
461
01:31:39,951 --> 01:31:41,680
How'd you come in
without making a sound?
462
01:32:16,554 --> 01:32:18,579
I'm... pregnant.
463
01:32:23,495 --> 01:32:25,861
I was wondering about you.
464
01:32:28,099 --> 01:32:29,964
You don't look like a monster.
465
01:32:32,537 --> 01:32:34,095
Sick bastard.
466
01:33:43,842 --> 01:33:45,605
Hands, feet, then head. Right?
467
01:33:46,244 --> 01:33:47,836
Just like you did.
468
01:33:49,114 --> 01:33:50,877
Nothing more, nothing less.
469
01:33:52,283 --> 01:33:54,251
You sick psychos!
470
01:37:52,323 --> 01:37:53,881
Son of a bitch.
471
01:38:14,979 --> 01:38:22,476
Why! Why!?
472
01:38:25,423 --> 01:38:28,085
Why...
473
01:38:30,128 --> 01:38:31,823
Why...
474
01:40:06,324 --> 01:40:08,224
I'm actually relieved.
475
01:40:08,960 --> 01:40:11,895
You had me worried sick for you.
476
01:40:14,298 --> 01:40:16,994
It's the secret agent
KIM Soo-hyun, right?
477
01:40:18,503 --> 01:40:21,370
Want me to show you
what he's been up to?
478
01:40:28,146 --> 01:40:29,613
Make him stop.
479
01:40:30,348 --> 01:40:33,215
He can't become a monster
to fight the monster.
480
01:40:36,888 --> 01:40:39,550
You know that it is wrong.
481
01:40:41,926 --> 01:40:43,359
Where is he now?
482
01:40:43,694 --> 01:40:46,822
Your wounds are treated.
You'll get around okay.
483
01:40:52,236 --> 01:40:55,069
You and that bastard
were out for two days.
484
01:40:57,675 --> 01:40:59,267
What happened?
485
01:41:01,846 --> 01:41:02,778
Sir?
486
01:41:04,382 --> 01:41:06,077
Hand the bastard over.
487
01:41:09,520 --> 01:41:10,612
I'm far from done.
488
01:41:11,222 --> 01:41:12,450
What are you going to do?
489
01:41:15,126 --> 01:41:16,093
You know...
490
01:41:19,297 --> 01:41:22,095
It feels like a huge rock is
pressing down on my chest.
491
01:41:24,435 --> 01:41:25,595
Big and heavy.
492
01:41:29,707 --> 01:41:36,078
I promised Ju-yeon that I'd
make him feel the same pain.
493
01:41:39,183 --> 01:41:40,309
It's not over.
494
01:41:44,088 --> 01:41:45,350
Far from it.
495
01:41:48,926 --> 01:41:50,723
Okay, no more questions.
496
01:41:52,296 --> 01:41:54,560
By the way, how's the
capsule working?
497
01:41:54,832 --> 01:41:56,197
Unless he has diarrhea...
498
01:42:03,874 --> 01:42:06,468
Don't worry. The bastard's
completely out.
499
01:42:07,511 --> 01:42:09,672
He'll be out for
another day at least.
500
01:42:18,322 --> 01:42:19,311
Sir?
501
01:42:19,991 --> 01:42:21,891
You know you changed a lot?
502
01:43:58,222 --> 01:43:59,090
Hello.
503
01:43:59,091 --> 01:44:01,658
Pain killers please.
With dexibuprofen.
504
01:44:01,659 --> 01:44:03,718
Dexi what, sir?
505
01:44:04,929 --> 01:44:07,022
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
506
01:44:11,268 --> 01:44:14,362
Where are you? Guess
you aren't around.
507
01:44:15,005 --> 01:44:20,204
Are you listening?
Of course you are.
508
01:44:21,045 --> 01:44:27,348
It's been a blast.
Totally unexpected fun.
509
01:44:30,654 --> 01:44:31,678
You!
510
01:44:31,956 --> 01:44:33,719
Want me to guess who you are?
511
01:44:34,959 --> 01:44:40,898
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
512
01:44:41,565 --> 01:44:42,827
You hear me?
513
01:44:43,300 --> 01:44:45,894
But, you made a mistake.
514
01:44:48,038 --> 01:44:50,029
You took me for granted.
515
01:44:51,041 --> 01:44:54,101
You'll regret not killing me.
516
01:44:54,378 --> 01:44:55,538
I'll get you soon.
517
01:44:56,447 --> 01:44:57,539
Hello, there.
518
01:44:57,882 --> 01:45:01,409
Wait. I'll show you
what real pain is!
519
01:45:04,422 --> 01:45:05,650
What are you doing!
520
01:45:06,690 --> 01:45:07,748
Hey, you!
521
01:45:11,429 --> 01:45:12,418
By the way.
522
01:45:14,031 --> 01:45:15,692
Before she died, she said...
523
01:45:16,867 --> 01:45:18,027
She was pregnant.
524
01:45:20,771 --> 01:45:21,931
Begged for her life.
525
01:45:25,609 --> 01:45:26,769
Did you know?
526
01:45:36,587 --> 01:45:39,088
Go! Go! Come quick!
527
01:45:39,089 --> 01:45:40,818
Or the man left inside is dead!
528
01:45:43,160 --> 01:45:45,594
Should keep close range
when hunting me.
529
01:47:14,051 --> 01:47:14,915
What the hell!
530
01:48:27,391 --> 01:48:28,517
JANG Kyung-chul.
531
01:48:29,827 --> 01:48:31,124
Where have you gone?
532
01:48:55,219 --> 01:48:59,053
Do we have to do all this
to save bastards like them?
533
01:49:00,991 --> 01:49:05,087
Seeing scums like them makes
me sorry to be human.
534
01:49:05,663 --> 01:49:07,028
Call me when they wake up.
535
01:49:14,805 --> 01:49:16,898
What is it this time!
536
01:49:18,008 --> 01:49:19,600
Yeah. What is it?
537
01:49:22,880 --> 01:49:23,938
What?
538
01:49:26,050 --> 01:49:27,381
Are you sure?
539
01:49:30,187 --> 01:49:31,211
Okay.
540
01:49:33,490 --> 01:49:34,354
Hey.
541
01:49:35,592 --> 01:49:37,184
JANG Kyung-chul is
turning himself in.
542
01:49:37,728 --> 01:49:39,855
You made a damn mistake fool!
543
01:50:34,118 --> 01:50:34,948
Wake up.
544
01:50:46,430 --> 01:50:47,954
I have a question.
545
01:50:49,166 --> 01:50:52,329
Where might our friend be?
546
01:51:04,882 --> 01:51:09,285
You ticked off the wrong guy.
547
01:51:11,088 --> 01:51:15,457
He always gets even.
548
01:51:16,293 --> 01:51:17,760
Know what that means?
549
01:51:23,500 --> 01:51:27,459
Your girl, her family.
550
01:51:32,142 --> 01:51:36,374
Then giving himself
up to the police.
551
01:51:39,917 --> 01:51:40,975
But...
552
01:51:43,620 --> 01:51:46,783
Your woman didn't
have it all that bad.
553
01:51:48,125 --> 01:51:55,122
Unlike me, he likes to
give pleasure before pain.
554
01:51:59,636 --> 01:52:01,661
He gives pleasure first. Get it?
555
01:52:06,243 --> 01:52:07,141
Funny?
556
01:52:09,379 --> 01:52:10,573
That's funny?
557
01:52:13,183 --> 01:52:14,616
You think it's funny?
558
01:52:24,595 --> 01:52:27,621
I'll make you a
smiley face for life!
559
01:52:36,273 --> 01:52:37,968
I traced JANG's call.
560
01:52:38,809 --> 01:52:41,903
I was tapping the cops
investigating JANG.
561
01:52:42,579 --> 01:52:45,548
JANG just called them. Said
he'll turn himself in today.
562
01:52:46,149 --> 01:52:49,919
He says he's doing
something first.
563
01:52:49,920 --> 01:52:51,751
What if he fucks up again?
564
01:52:52,256 --> 01:52:53,382
Where's he located?
565
01:52:53,590 --> 01:52:54,454
Yeon-hee-dong.
566
01:53:19,082 --> 01:53:20,549
Parcel delivery!
567
01:53:24,321 --> 01:53:25,310
Parcel?
568
01:53:42,406 --> 01:53:43,737
Is this Captain oH?
569
01:53:46,376 --> 01:53:47,536
I'm KIM Soo-hyun.
570
01:53:48,278 --> 01:53:49,302
What?
571
01:53:50,614 --> 01:53:52,605
What the hell have you done?
572
01:53:54,251 --> 01:53:58,984
If something happens
to him, I'll kill you!
573
01:54:00,090 --> 01:54:01,557
Got that you bastard!
574
01:54:06,330 --> 01:54:10,562
Send the closest men to
the Chief's house now!
575
01:54:11,134 --> 01:54:12,431
Turn the car around!
576
01:56:12,556 --> 01:56:15,024
Not much resemblance.
577
01:56:16,259 --> 01:56:18,989
Ju-yeon must take after her mom.
578
01:56:20,564 --> 01:56:22,395
Good thing she doesn't
look like you.
579
01:56:28,171 --> 01:56:31,334
Why'd you come at me like that!
Old bastard!
580
01:56:31,708 --> 01:56:33,903
You crazy? Huh?
581
01:56:36,980 --> 01:56:40,848
Wait a minute. Where
did I put it?
582
01:56:43,887 --> 01:56:47,755
What should I do to
make that bastard flip.
583
01:56:48,992 --> 01:56:51,153
Will this do the trick?
Like this?
584
01:56:52,295 --> 01:56:53,262
And this!
585
01:56:54,097 --> 01:56:54,961
And this!
586
01:56:57,134 --> 01:56:58,260
Like this? Fuck.
587
01:56:58,368 --> 01:57:01,701
And this!
588
01:57:57,761 --> 01:57:58,785
Dad?
589
01:58:01,431 --> 01:58:02,625
I'm home.
590
01:58:54,751 --> 01:58:56,275
- What's going on?
- Stay back.
591
01:58:56,886 --> 01:58:57,853
Back away, please!
592
01:58:58,622 --> 01:59:00,089
- Stay back.
- What happened?
593
01:59:00,590 --> 01:59:03,058
You can't come in, sir.
594
01:59:09,766 --> 01:59:11,290
Who the hell!
595
01:59:13,803 --> 01:59:17,068
What is it? Step aside.
596
01:59:19,442 --> 01:59:21,273
You're KIM Soo-hyun?
597
01:59:27,183 --> 01:59:29,777
You stupid son of a bitch!
598
01:59:29,953 --> 01:59:34,754
You know what you did?
How dare you come here.
599
01:59:34,891 --> 01:59:37,485
Damn piece of shit.
600
01:59:37,761 --> 01:59:39,922
Back off. Let go!
601
01:59:44,768 --> 01:59:46,793
Damn son of a bitch.
602
01:59:51,675 --> 01:59:53,870
Step aside. Move!
603
02:01:30,707 --> 02:01:31,571
Hello?
604
02:01:31,941 --> 02:01:33,374
JANG Kyung-chul here.
605
02:01:34,744 --> 02:01:35,711
You bastard!
606
02:01:39,182 --> 02:01:41,377
Where the hell are you?
607
02:01:42,051 --> 02:01:44,781
You didn't hurt Se-yeon did you?
608
02:01:45,688 --> 02:01:47,918
You'll find out later.
609
02:01:53,163 --> 02:01:54,221
What?
610
02:02:02,739 --> 02:02:03,831
Take this.
611
02:02:20,490 --> 02:02:21,582
Hello?
612
02:02:32,101 --> 02:02:34,001
So? How does it feel?
613
02:02:34,838 --> 02:02:40,071
You shouldn't have fucked with me!
You piece of shit!
614
02:02:40,877 --> 02:02:42,572
Who do you think won?
615
02:02:43,847 --> 02:02:46,008
You think you won? Or me!
616
02:04:14,103 --> 02:04:15,161
JANG Kyung-chul!
617
02:04:16,739 --> 02:04:18,673
Sir! It's JANG!
618
02:04:19,409 --> 02:04:20,706
Wait! Not now!
619
02:05:23,873 --> 02:05:24,840
Search the car!
620
02:05:53,136 --> 02:05:53,966
Get him!
621
02:05:56,906 --> 02:05:57,964
Catch him!
622
02:06:00,576 --> 02:06:01,406
Get him!
623
02:07:09,145 --> 02:07:10,442
Okay, you're right.
624
02:07:13,983 --> 02:07:15,450
I made a mistake.
625
02:07:22,692 --> 02:07:25,160
I've underestimated you.
626
02:07:40,576 --> 02:07:42,441
I'll treat you
right from now on.
627
02:07:49,552 --> 02:07:51,486
You son of a bitch!
628
02:07:51,621 --> 02:07:52,883
What the hell are you doing?
629
02:07:56,959 --> 02:07:59,553
Come on. I'm just
getting started.
630
02:08:04,066 --> 02:08:08,503
Kill me! You son of a bitch!
631
02:08:09,005 --> 02:08:10,632
Kill me, now!
632
02:08:11,073 --> 02:08:12,802
You son of a bitch!
633
02:08:13,276 --> 02:08:18,304
Hurry up and kill me!
You bastard!
634
02:08:19,315 --> 02:08:21,112
Kill me now!
635
02:08:29,392 --> 02:08:32,555
Not yet. It won't be long.
636
02:08:36,866 --> 02:08:40,495
If it was that easy, I
would've killed you already.
637
02:08:43,840 --> 02:08:46,968
I'll kill you at your
most painful moment.
638
02:08:49,111 --> 02:08:53,343
When you most tremble
in pain and fear,
639
02:08:54,483 --> 02:08:55,711
I'll kill you then!
640
02:09:00,056 --> 02:09:03,856
Because only that will
be the real revenge.
641
02:09:06,295 --> 02:09:08,092
True revenge.
642
02:09:19,675 --> 02:09:22,803
Let me live. Please?
643
02:09:23,713 --> 02:09:26,147
Don't kill me.
644
02:09:34,390 --> 02:09:38,292
Heard that many times, haven't you?
People begging for their lives.
645
02:09:44,433 --> 02:09:46,264
You enjoyed that, huh?
646
02:09:48,137 --> 02:09:52,073
Don't kill me, please.
647
02:09:58,214 --> 02:10:03,379
I'll pay for my sins.
648
02:10:07,924 --> 02:10:17,731
So let me go, please.
649
02:10:20,469 --> 02:10:26,772
Haven't you done enough?
650
02:10:41,390 --> 02:10:44,223
Please, don't kill me.
651
02:10:47,997 --> 02:10:50,192
I'm so sorry.
652
02:11:03,045 --> 02:11:07,505
I beg you.
653
02:11:19,228 --> 02:11:20,320
Are you scared?
654
02:11:26,369 --> 02:11:29,031
Say it. You scared?
655
02:11:35,444 --> 02:11:39,881
Now do you realize
what you've done?
656
02:12:03,939 --> 02:12:11,436
Stop fucking around with me!
You son of a bitch!
657
02:12:17,319 --> 02:12:18,217
Hey.
658
02:12:19,855 --> 02:12:22,517
Cut the bullshit.
659
02:12:25,828 --> 02:12:27,625
You already lost.
660
02:12:31,434 --> 02:12:33,925
You think you got to me?
661
02:12:35,171 --> 02:12:36,160
Huh?
662
02:12:39,141 --> 02:12:40,733
Fuck you.
663
02:12:43,712 --> 02:12:47,739
I don't know what pain is.
664
02:12:49,552 --> 02:12:53,545
Fear? Don't know that, too.
665
02:12:56,859 --> 02:13:01,694
There's nothing you
can get from me.
666
02:13:09,805 --> 02:13:10,931
So...
667
02:13:13,142 --> 02:13:15,133
You already lost.
668
02:13:18,881 --> 02:13:19,939
Got that?
669
02:13:50,913 --> 02:13:52,039
I hope...
670
02:13:54,350 --> 02:13:56,944
You suffer even after you die.
671
02:15:44,660 --> 02:15:49,063
Son of a bitch! You hear me?
672
02:15:49,498 --> 02:15:54,765
You shit! It ain't over.
673
02:15:55,170 --> 02:15:58,503
I'll live no matter what!
674
02:15:58,941 --> 02:16:02,672
You hear me, shithead!
675
02:16:03,045 --> 02:16:05,513
I'm not scared!
676
02:16:09,618 --> 02:16:12,746
You think you can fuck with me?
677
02:16:20,829 --> 02:16:21,727
Dad?
678
02:16:24,199 --> 02:16:25,257
Dad?
679
02:16:29,238 --> 02:16:30,170
Hey!
680
02:16:31,006 --> 02:16:34,032
Don't open the door!
681
02:16:34,610 --> 02:16:35,668
Dad?
682
02:16:40,749 --> 02:16:42,842
Don't open the door!
683
02:16:44,753 --> 02:16:46,414
Sang-won!
684
02:16:47,189 --> 02:16:47,790
Don't come in!
685
02:16:47,791 --> 02:16:50,554
What the hell is he saying?
686
02:16:53,162 --> 02:16:54,356
Don't open!
687
02:16:57,700 --> 02:16:59,133
It's stuck.
688
02:16:59,401 --> 02:17:04,439
No! Why the fuck are
the old folks here!
689
02:17:04,440 --> 02:17:05,707
- Kyung-chul!
- Mom!
690
02:17:05,708 --> 02:17:08,176
- Are you in there?
- No, mom!
691
02:17:09,211 --> 02:17:13,978
Don't open the door!
Shit! Get away!
692
02:17:45,114 --> 02:17:47,582
Kyung-chul!
692
02:17:48,305 --> 02:18:48,738
iSubDB.com - fast, modern, simple
Subtitles search by drag & drop44154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.