All language subtitles for I.Saw.The.Devil.2010.720p.BluRay.x264.(English with Subtitles).MoviesVerse.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:30,100 --> 00:03:33,297 I visited the orphanage today. 3 00:03:33,737 --> 00:03:35,204 I go every month, remember? 4 00:03:37,240 --> 00:03:39,140 The children are so cute. 5 00:03:39,676 --> 00:03:42,304 If I have a child, maybe I'll raise her there. 6 00:03:42,913 --> 00:03:47,282 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 7 00:03:48,018 --> 00:03:49,815 The tow truck? 8 00:03:50,087 --> 00:03:52,555 They said it'll take a while. 9 00:03:58,829 --> 00:04:01,423 I love your voice. 10 00:04:02,032 --> 00:04:06,799 It feels romantic to hear your voice in the snow. 11 00:04:14,544 --> 00:04:15,943 Hold on, hon. 12 00:04:18,782 --> 00:04:20,181 Got a flat tire? 13 00:04:20,417 --> 00:04:22,783 Yes, I called a tow truck. 14 00:04:23,620 --> 00:04:26,453 In this snow, it could take long. 15 00:04:26,857 --> 00:04:28,654 Hold on. Let me take a look. 16 00:04:36,032 --> 00:04:38,865 I said it's okay, but he's looking at it. 17 00:04:40,170 --> 00:04:41,330 Really? 18 00:04:43,373 --> 00:04:45,933 Just wait for the tow truck. 19 00:04:49,045 --> 00:04:52,708 No, it's not hard to change a flat tire. 20 00:04:55,886 --> 00:05:02,018 But why bother when a tow truck's coming? 21 00:05:02,325 --> 00:05:03,815 Hold on a sec. 22 00:05:04,995 --> 00:05:05,984 Who's on it? 23 00:05:09,499 --> 00:05:10,727 Okay, got it. 24 00:05:10,901 --> 00:05:13,199 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 25 00:05:15,539 --> 00:05:17,905 Lock the doors and just wait for the tow truck. 26 00:05:20,243 --> 00:05:21,267 What? 27 00:05:25,715 --> 00:05:26,739 Hold on. 28 00:05:40,330 --> 00:05:42,764 Love is... 29 00:05:43,700 --> 00:05:46,863 Sweet like... 30 00:05:48,505 --> 00:05:50,496 A mother's... 31 00:05:50,807 --> 00:05:52,798 Tow truck's on its way. 32 00:05:53,977 --> 00:05:56,741 Why does he bother? 33 00:06:00,350 --> 00:06:03,148 Too many people here today. 34 00:06:06,056 --> 00:06:09,150 Sorry to be working on your birthday again. 35 00:06:10,494 --> 00:06:11,893 I'll be home soon. 36 00:06:25,609 --> 00:06:27,941 Your car's completely sunk. 37 00:06:28,778 --> 00:06:32,976 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 38 00:06:33,250 --> 00:06:34,512 Thank you. 39 00:07:10,654 --> 00:07:14,090 CHILD SAFE VEHICLE 40 00:07:21,364 --> 00:07:23,332 Why isn't he leaving? 41 00:10:12,268 --> 00:10:13,633 Mister... 42 00:10:14,971 --> 00:10:16,461 Mister... 43 00:10:19,175 --> 00:10:20,301 Wait... 44 00:11:26,009 --> 00:11:30,173 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 45 00:11:37,754 --> 00:11:40,279 Please don't kill me. 46 00:11:43,560 --> 00:11:44,618 Why not? 47 00:11:47,263 --> 00:11:48,389 I'm... 48 00:11:53,303 --> 00:11:55,737 Pregnant. 49 00:12:04,480 --> 00:12:06,948 Please, let me live. 50 00:14:57,253 --> 00:15:00,313 Dong-su! Dong-su! 51 00:15:01,124 --> 00:15:02,058 What? 52 00:15:02,059 --> 00:15:04,288 Come here, quick! 53 00:15:56,012 --> 00:15:56,879 Chief! 54 00:15:56,880 --> 00:15:58,540 Why'd you come here? 55 00:15:58,815 --> 00:16:01,750 Stay at home. We'll keep you posted. 56 00:16:02,919 --> 00:16:04,978 What's going on? 57 00:16:05,188 --> 00:16:06,621 What happened to my daughter! 58 00:16:06,722 --> 00:16:09,520 Don't look! 59 00:16:09,892 --> 00:16:11,484 Nothing's for sure yet. 60 00:16:44,660 --> 00:16:46,252 - Detective CHo? - What? 61 00:16:46,729 --> 00:16:50,062 What's this? 62 00:16:50,867 --> 00:16:51,891 Move it. 63 00:16:54,137 --> 00:16:55,468 It looks like a head. 64 00:16:55,838 --> 00:16:56,805 Flip it. 65 00:17:26,836 --> 00:17:29,600 Forensics! Come here quick! 66 00:17:30,039 --> 00:17:32,439 We found the head! 67 00:17:37,713 --> 00:17:40,113 Look after Chief JANG! 68 00:17:45,321 --> 00:17:46,845 Chief! Sir! 69 00:17:57,767 --> 00:17:58,791 Ju-yeon! 70 00:19:08,204 --> 00:19:09,501 Stop taking pictures! 71 00:19:09,672 --> 00:19:11,139 You call yourselves humans! 72 00:19:11,440 --> 00:19:12,429 Block them off! 73 00:20:16,872 --> 00:20:20,239 Still, heaven helped us. 74 00:20:21,844 --> 00:20:25,245 Or else, we couldn't have found her. 75 00:20:29,385 --> 00:20:31,012 How ironic. 76 00:20:31,921 --> 00:20:36,984 I was a police detective for over 30 years. 77 00:20:38,194 --> 00:20:40,594 And couldn't even protect my own daughter. 78 00:20:51,574 --> 00:20:52,939 Stop smoking, sir. 79 00:20:59,248 --> 00:21:00,545 I'm sorry. 80 00:21:03,586 --> 00:21:04,780 Really. 81 00:21:09,925 --> 00:21:11,358 I'm so sorry. 82 00:21:17,099 --> 00:21:18,327 To you... 83 00:21:21,904 --> 00:21:24,099 And to Ju-yeon... 84 00:21:30,679 --> 00:21:32,909 I'm so sorry. 85 00:22:03,012 --> 00:22:04,240 Forgive me, Ju-yeon. 86 00:22:06,182 --> 00:22:07,877 I wasn't there for you. 87 00:22:09,552 --> 00:22:10,917 Always late... 88 00:22:12,555 --> 00:22:14,386 And never there for you. 89 00:22:16,826 --> 00:22:17,986 But... 90 00:22:20,262 --> 00:22:21,854 I promise you this. 91 00:22:26,602 --> 00:22:31,005 I'll make him pay for... 92 00:22:32,708 --> 00:22:34,801 your pain. 93 00:22:42,751 --> 00:22:43,911 Soo-hyun... 94 00:23:28,864 --> 00:23:30,627 For how long? 95 00:23:31,667 --> 00:23:34,602 Nothing's busy. Do you want 1 or 2 months off? 96 00:23:35,137 --> 00:23:36,468 All I need is 2 weeks, sir. 97 00:23:36,672 --> 00:23:37,772 Take more days off. 98 00:23:37,773 --> 00:23:41,300 No, I'll see you in 2 weeks, sir. 99 00:23:43,178 --> 00:23:45,806 That'd be good for us... 100 00:23:47,416 --> 00:23:48,815 But are you sure? 101 00:23:58,494 --> 00:24:03,464 Then I'll see to it. Hope you get over your loss soon. 102 00:24:03,465 --> 00:24:04,762 Take a good rest. 103 00:24:13,142 --> 00:24:15,110 How can this happen? 104 00:24:16,045 --> 00:24:18,275 Didn't he get engaged just last month? 105 00:24:18,914 --> 00:24:21,576 I don't believe this. 106 00:24:22,685 --> 00:24:26,781 The capsule embedded with GPS and microphone. 107 00:24:27,089 --> 00:24:28,147 Cool, isn't it? 108 00:24:32,861 --> 00:24:34,021 Good job. 109 00:24:34,997 --> 00:24:36,055 Thanks. 110 00:24:36,365 --> 00:24:37,195 Sure. 111 00:24:44,239 --> 00:24:45,340 Aren't you going back? 112 00:24:45,341 --> 00:24:46,205 Huh? 113 00:24:46,976 --> 00:24:48,807 Anything else to tell me? 114 00:24:49,511 --> 00:24:50,637 No. 115 00:24:51,814 --> 00:24:52,838 Right. 116 00:24:54,049 --> 00:24:58,418 As you know, I snuck this out. 117 00:24:58,520 --> 00:25:02,616 If something goes wrong, you and I will... 118 00:25:03,025 --> 00:25:04,049 Don't worry. 119 00:25:05,628 --> 00:25:07,118 Nothing will go wrong. 120 00:25:19,208 --> 00:25:20,869 It looks like the police... 121 00:25:22,544 --> 00:25:26,446 Think these four are the main suspects. 122 00:25:27,850 --> 00:25:32,810 They've been accused on similar cases before. 123 00:25:36,659 --> 00:25:38,684 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 124 00:25:40,129 --> 00:25:42,597 Did you have dinner? 125 00:25:42,965 --> 00:25:44,956 I'd better get going. 126 00:25:45,834 --> 00:25:47,802 I bought some groceries for dad. 127 00:25:52,474 --> 00:25:54,533 I'll be going then. Take care, sir. 128 00:25:55,144 --> 00:25:57,009 - You're leaving? - Yeah. 129 00:26:59,241 --> 00:27:00,708 Shit. 130 00:27:34,843 --> 00:27:35,775 Quiet! 131 00:27:39,615 --> 00:27:40,741 Remember this? 132 00:27:45,254 --> 00:27:46,278 You really don't know? 133 00:27:54,096 --> 00:27:55,028 Fine. 134 00:28:12,714 --> 00:28:15,650 - Sir. - What the hell is with him? 135 00:28:15,651 --> 00:28:16,845 He's turning himself in? 136 00:28:16,985 --> 00:28:21,088 Says he killed the girl found at Bangho Creek 2 months ago. 137 00:28:21,089 --> 00:28:24,684 And the missing Shinchon girl case a few years back. 138 00:28:25,194 --> 00:28:27,560 Suddenly grew a conscience? 139 00:28:27,663 --> 00:28:30,996 The hell? Who did this? You bastards? 140 00:28:31,099 --> 00:28:32,566 No, sir. 141 00:28:32,868 --> 00:28:35,860 An ambulance came so I ran up to see. 142 00:28:36,171 --> 00:28:38,196 And this bastard was practically dying. 143 00:28:38,307 --> 00:28:40,400 What the heck happened? 144 00:28:40,676 --> 00:28:42,643 Well, he didn't say anything yet. 145 00:28:42,644 --> 00:28:43,668 [Skipped item nr. 144] 146 00:28:44,146 --> 00:28:46,011 What the hell happened last night? 147 00:28:47,349 --> 00:28:50,011 Help... me... Please. 148 00:28:52,321 --> 00:28:54,088 Help... me... 149 00:28:54,089 --> 00:28:55,181 What's he saying? 150 00:28:55,324 --> 00:29:00,828 Some bastard hammered his balls. 151 00:29:00,829 --> 00:29:01,853 What? 152 00:29:02,497 --> 00:29:04,055 That's insane! 153 00:29:06,034 --> 00:29:07,695 Who broke your balls? 154 00:29:36,865 --> 00:29:38,423 Who are you? 155 00:29:46,808 --> 00:29:48,173 What the hell! 156 00:32:43,018 --> 00:32:45,885 Buses stopped running. 157 00:32:46,354 --> 00:32:47,719 Where are you headed? 158 00:32:48,757 --> 00:32:49,849 Pardon me? 159 00:32:50,158 --> 00:32:51,625 Where are you going? 160 00:32:52,694 --> 00:32:53,854 To Sung-min Apartments. 161 00:32:54,029 --> 00:32:55,155 Sung-min? 162 00:32:56,364 --> 00:33:00,801 Well it's kinda on the way. Hop in. 163 00:33:00,802 --> 00:33:01,996 I'll give you a ride. 164 00:33:02,137 --> 00:33:03,536 It's okay, but thanks. 165 00:33:03,972 --> 00:33:05,872 I'll give you a ride. Get in. 166 00:33:06,174 --> 00:33:07,436 Really. It's okay. 167 00:33:08,110 --> 00:33:11,944 It's just down the road. Hop in. 168 00:33:21,189 --> 00:33:22,656 It's fine. 169 00:33:27,496 --> 00:33:29,225 You sure it's on your way? 170 00:33:31,233 --> 00:33:33,633 Don't worry. Get in. 171 00:33:53,555 --> 00:33:54,487 What? 172 00:33:54,656 --> 00:33:57,625 Huh? Nothing. 173 00:34:03,465 --> 00:34:05,057 Is this a school van? 174 00:34:27,222 --> 00:34:31,181 Ah... shit. Where'd I put it? 175 00:35:05,527 --> 00:35:06,585 Why? 176 00:35:08,129 --> 00:35:09,323 Huh? 177 00:35:09,698 --> 00:35:12,132 Why do you look like you stepped on shit? 178 00:35:15,470 --> 00:35:16,732 Never seen a thing like this? 179 00:36:34,649 --> 00:36:35,638 Who's there? 180 00:36:52,500 --> 00:36:56,698 Why do you need this for the insurance money? 181 00:36:57,339 --> 00:37:01,366 I have to identify the policy holder. 182 00:37:01,743 --> 00:37:03,643 There are too many people with the same name. 183 00:37:05,013 --> 00:37:07,106 These are all old pictures. 184 00:37:17,459 --> 00:37:20,189 Perhaps this one would do. 185 00:37:26,167 --> 00:37:28,260 I'll ask a few more standard questions. 186 00:37:29,704 --> 00:37:33,765 Do you have additional contact numbers for him? 187 00:37:34,609 --> 00:37:37,772 I don't. But his son does. 188 00:37:38,947 --> 00:37:39,936 Sang-won! 189 00:37:40,682 --> 00:37:41,876 Sang-won! 190 00:37:42,484 --> 00:37:44,281 Where'd he go? 191 00:37:45,887 --> 00:37:52,486 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 192 00:37:53,728 --> 00:37:58,859 Can you verify that this man is the man I'm looking for? 193 00:38:04,239 --> 00:38:05,729 Is this Mr. JANG Kyung-chul? 194 00:38:10,712 --> 00:38:11,906 It's Kyung-chul alright. 195 00:38:13,014 --> 00:38:14,003 But... 196 00:38:16,017 --> 00:38:18,008 Is this a recent picture? 197 00:38:21,222 --> 00:38:25,124 Why does he look so scary? 198 00:38:25,627 --> 00:38:27,618 Insurance, my ass. 199 00:38:30,398 --> 00:38:33,333 He doesn't give a shit about anyone. 200 00:38:33,735 --> 00:38:37,967 He abandoned his parents and his son. 201 00:38:38,306 --> 00:38:40,467 Like he'd take out a family insurance? 202 00:38:41,376 --> 00:38:43,410 It doesn't make any sense! 203 00:38:43,411 --> 00:38:44,578 Don't talk like that! 204 00:38:44,579 --> 00:38:46,069 Am I wrong? 205 00:38:46,548 --> 00:38:48,846 No use protecting him. 206 00:38:48,950 --> 00:38:53,512 - Shut up! You old fool! - You call that a son! 207 00:38:53,621 --> 00:38:56,356 Shut up! Don't get me started! 208 00:38:56,357 --> 00:38:58,655 How can you say that? 209 00:38:59,060 --> 00:39:01,094 If you can't say something nice, don't say anything! 210 00:39:01,095 --> 00:39:02,221 Fuck! 211 00:39:08,603 --> 00:39:10,070 By the way... 212 00:39:10,505 --> 00:39:16,273 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 213 00:39:43,738 --> 00:39:45,171 Are you Sang-won? 214 00:39:52,080 --> 00:39:53,980 Do you know where your dad lives? 215 00:39:57,485 --> 00:39:58,713 Shit! 216 00:40:01,623 --> 00:40:02,783 Why? 217 00:43:21,956 --> 00:43:23,389 She's a really good singer. 218 00:43:24,759 --> 00:43:26,624 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 219 00:43:26,761 --> 00:43:28,661 Mom's gonna kill me. 220 00:43:31,132 --> 00:43:33,600 Go straight home girls. Okay? 221 00:43:33,601 --> 00:43:34,966 Yes, ma'am. 222 00:43:38,840 --> 00:43:41,174 Please drive them straight home. 223 00:43:41,175 --> 00:43:42,110 Of course. 224 00:43:42,111 --> 00:43:43,600 - Thank you. - Sure. 225 00:44:23,584 --> 00:44:24,676 Shit. 226 00:44:29,423 --> 00:44:31,391 - Can I help you? - Is JANG Kyung-chul here? 227 00:44:31,692 --> 00:44:34,855 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 228 00:44:35,296 --> 00:44:36,830 He's driving kids home. 229 00:44:36,831 --> 00:44:39,493 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 230 00:44:49,877 --> 00:44:52,471 LEARNING CENTER 231 00:45:01,022 --> 00:45:02,421 Shit. 232 00:45:52,473 --> 00:46:00,346 Do not cry on me. 233 00:46:02,984 --> 00:46:08,149 Do not cry like a baby. 234 00:46:10,057 --> 00:46:11,456 Let's see. 235 00:46:49,730 --> 00:46:51,254 You have fair skin. 236 00:46:56,904 --> 00:46:58,269 It's okay. 237 00:46:58,906 --> 00:47:00,874 It'll be over quick. 238 00:47:02,176 --> 00:47:08,274 I lost my damn job. 239 00:47:10,918 --> 00:47:12,647 Looks like things are fucked up. 240 00:47:18,426 --> 00:47:19,518 But. 241 00:47:21,195 --> 00:47:23,095 Shit! Who says I can't like you? 242 00:47:25,299 --> 00:47:27,130 What's wrong with that? 243 00:47:28,736 --> 00:47:30,431 I can like you if I want. 244 00:47:31,739 --> 00:47:35,766 Damn bitches in the world against me all the time. 245 00:47:36,844 --> 00:47:38,175 I can! Can't I! 246 00:47:42,216 --> 00:47:43,240 Shit. 247 00:47:47,555 --> 00:47:48,783 It'll be over quick. 248 00:47:49,991 --> 00:47:52,357 I'll make it quick for you. 249 00:48:09,443 --> 00:48:10,740 JANG Kyung-chul. 250 00:49:59,487 --> 00:50:01,421 What? You're alone? 251 00:50:07,495 --> 00:50:08,894 Are you a cop? 252 00:50:23,811 --> 00:50:25,073 Must be right. 253 00:50:32,520 --> 00:50:34,818 The cops found me this quick? 254 00:50:36,590 --> 00:50:38,080 You're shitting me. 255 00:50:42,530 --> 00:50:45,260 Guess you don't know who you're dealing with. 256 00:50:46,800 --> 00:50:48,097 Damn cops. 257 00:50:48,903 --> 00:50:50,871 What do ya expect. 258 00:50:52,873 --> 00:50:54,238 Anyway... 259 00:51:44,291 --> 00:51:45,553 You son of a bitch! 260 00:51:46,527 --> 00:51:47,994 Bastard. 261 00:55:15,869 --> 00:55:18,064 What the hell? 262 00:55:19,540 --> 00:55:23,340 The bastard's a complete psycho! 263 00:56:20,934 --> 00:56:22,526 Shit! 264 00:56:33,981 --> 00:56:36,779 Oh fuck... 265 00:57:08,081 --> 00:57:13,951 Don't know where you're headed, but you can hop in. 266 00:57:14,888 --> 00:57:18,346 You don't want a ride? There won't be other cars. 267 00:57:21,061 --> 00:57:24,087 Why are you all the way out here alone? 268 00:57:25,999 --> 00:57:30,595 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 269 00:57:31,672 --> 00:57:33,731 It's on the way for the man in the back. 270 00:57:33,874 --> 00:57:35,705 You don't mind, right? 271 00:57:35,776 --> 00:57:36,970 Of course not. 272 00:57:55,062 --> 00:57:57,155 It must've been hard to get a cab here. 273 00:57:57,497 --> 00:58:00,933 Cars hardly ever go by here. 274 00:58:01,602 --> 00:58:06,369 I don't come here much. Just for work. 275 00:58:06,873 --> 00:58:11,333 You're really lucky, Mister. 276 00:58:12,613 --> 00:58:13,910 Did ya hear? 277 00:58:14,314 --> 00:58:17,750 Strange things have been happening around here. 278 00:58:18,285 --> 00:58:20,082 So there aren't any passengers out at nights. 279 00:58:21,555 --> 00:58:24,023 But I have two tonight. 280 00:58:24,124 --> 00:58:29,562 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 281 00:58:36,236 --> 00:58:40,195 Way out here in the dark night. 282 00:58:55,055 --> 00:58:56,420 Why, Mister? 283 00:58:57,257 --> 00:58:59,691 What's so funny? 284 00:59:00,394 --> 00:59:01,361 Mister? 285 00:59:02,295 --> 00:59:03,159 Yes? 286 00:59:05,699 --> 00:59:09,362 You said we're all lucky, right? 287 00:59:11,738 --> 00:59:13,171 Yeah, I did. 288 00:59:14,107 --> 00:59:15,039 So? 289 00:59:17,711 --> 00:59:19,110 The way I see it... 290 00:59:20,881 --> 00:59:22,974 I think you're damn unlucky. 291 01:00:49,770 --> 01:00:51,362 Crazy bastards. 292 01:02:28,935 --> 01:02:32,632 You're young. It'll heal fast. 293 01:02:33,773 --> 01:02:34,967 And soccer... 294 01:02:35,742 --> 01:02:39,405 Don't play so rough to break your wrist, huh? 295 01:02:41,481 --> 01:02:43,381 Who plays soccer with their wrists? 296 01:02:44,117 --> 01:02:46,950 Go easy, son. Got it? 297 01:02:53,827 --> 01:02:55,658 Get going now. 298 01:03:00,300 --> 01:03:01,767 Hey, shithead. 299 01:03:05,605 --> 01:03:07,197 I ain't your son! 300 01:03:09,809 --> 01:03:12,676 Shit. Watch the way you talk! 301 01:03:19,052 --> 01:03:20,178 Take off your glasses! 302 01:03:23,189 --> 01:03:24,520 Take 'em off! 303 01:03:29,129 --> 01:03:29,925 Shit! 304 01:03:31,097 --> 01:03:32,029 Come here you! 305 01:03:33,300 --> 01:03:34,198 Come here! 306 01:03:34,935 --> 01:03:36,129 Excuse me? 307 01:03:37,837 --> 01:03:40,829 Please come and get your prescription. 308 01:03:55,956 --> 01:04:00,086 Damn old folks always talking down to people! 309 01:04:00,293 --> 01:04:02,659 I'll rip your mouth off! 310 01:04:10,136 --> 01:04:11,501 Watch yourself. 311 01:04:16,810 --> 01:04:17,868 How old are you? 312 01:04:21,348 --> 01:04:22,975 Twenty-two. 313 01:04:24,017 --> 01:04:25,678 Nice and young. 314 01:04:26,786 --> 01:04:28,083 Got a boyfriend? 315 01:04:29,389 --> 01:04:30,549 Excuse me? 316 01:04:32,258 --> 01:04:35,125 Bet you have many, huh? 317 01:04:37,998 --> 01:04:39,829 Ah... no. I don't. 318 01:04:41,201 --> 01:04:43,192 You fuckin' playing with me? 319 01:04:45,672 --> 01:04:48,539 A pretty girl like you without a boyfriend? 320 01:04:52,979 --> 01:04:54,674 You don't know how to do it? 321 01:04:57,283 --> 01:04:58,545 Excuse me? 322 01:04:59,753 --> 01:05:01,778 If you don't, you don't. 323 01:06:17,630 --> 01:06:18,756 Actually... 324 01:06:19,532 --> 01:06:22,262 I was about to have a good time last night. 325 01:06:23,837 --> 01:06:27,671 But some bastard came and ruined everything. 326 01:06:32,445 --> 01:06:33,571 So... 327 01:06:34,881 --> 01:06:36,872 Let's make this easy. 328 01:07:05,879 --> 01:07:07,312 You take it off. 329 01:07:08,615 --> 01:07:09,639 What? 330 01:07:15,288 --> 01:07:16,448 Strip. 331 01:07:19,792 --> 01:07:22,022 Try and enjoy it. 332 01:07:24,697 --> 01:07:26,187 So, you take it off. 333 01:07:45,752 --> 01:07:48,983 Strip before I cut up your face, bitch! 334 01:07:54,527 --> 01:07:56,222 Strip now! Bitch! 335 01:08:49,148 --> 01:08:50,080 That's it. 336 01:08:58,591 --> 01:08:59,853 Take off your bra. 337 01:09:00,827 --> 01:09:01,794 Hurry. 338 01:09:14,440 --> 01:09:16,465 Please... 339 01:09:29,856 --> 01:09:30,584 Good. 340 01:09:32,825 --> 01:09:33,951 Take off your skirt. 341 01:11:08,121 --> 01:11:10,453 You son of a bitch! 342 01:11:11,324 --> 01:11:13,349 Who the fuck are you! 343 01:12:09,348 --> 01:12:10,610 Wait! 344 01:12:11,517 --> 01:12:14,213 Stay here. He'll need to get treated. 345 01:12:18,324 --> 01:12:20,918 Don't act so weak. It's just the beginning. 346 01:12:24,330 --> 01:12:25,490 Remember. 347 01:12:27,066 --> 01:12:28,727 Your nightmare's only getting worse. 348 01:12:36,008 --> 01:12:37,134 Close your eyes, Miss! 349 01:12:37,510 --> 01:12:38,841 Look away and plug your ears. 350 01:14:15,641 --> 01:14:18,508 Son of a bitch! 351 01:14:50,009 --> 01:14:53,103 Damn motherfucker. You wanna die? 352 01:15:00,686 --> 01:15:04,349 You wanna fight me, huh? 353 01:15:05,124 --> 01:15:08,093 Damn son of a bitch! 354 01:15:08,094 --> 01:15:09,618 Motherfucker. 355 01:15:11,497 --> 01:15:15,558 Fine! Let's see who becomes shit! You bastard! 356 01:16:28,441 --> 01:16:29,465 What happened, Sir? 357 01:16:33,512 --> 01:16:34,877 Did you have an accident? 358 01:16:46,425 --> 01:16:48,017 His car must've stalled. 359 01:17:47,486 --> 01:17:48,544 Damn dogs. 360 01:17:49,889 --> 01:17:51,516 Always going wild... 361 01:17:53,058 --> 01:17:54,992 At the smell of blood. 362 01:18:29,395 --> 01:18:30,487 Yes, sir. 363 01:18:30,996 --> 01:18:33,624 Is everything okay? 364 01:18:37,203 --> 01:18:41,333 Just worried that's all. 365 01:18:43,909 --> 01:18:48,403 The police think I'm chasing after JANG. 366 01:18:50,649 --> 01:18:53,982 The cops are after him, too. 367 01:18:55,187 --> 01:18:56,882 I was thinking... 368 01:19:01,861 --> 01:19:05,194 How about dropping it now. 369 01:19:06,065 --> 01:19:09,330 - Sir... - You've done enough. 370 01:19:10,803 --> 01:19:12,604 I want you to stop. 371 01:19:12,605 --> 01:19:13,799 But, sir... 372 01:19:25,651 --> 01:19:27,243 Forget it. 373 01:19:29,021 --> 01:19:30,613 Talk to you later. 374 01:19:34,393 --> 01:19:35,485 It's me. Se-yeon. 375 01:19:38,030 --> 01:19:41,693 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 376 01:19:42,234 --> 01:19:43,895 Good. How are you? 377 01:19:44,536 --> 01:19:47,505 Well, just busy working on something. 378 01:19:48,908 --> 01:19:51,672 Really? What kind of work? 379 01:19:52,778 --> 01:19:54,905 You know what I do. 380 01:19:55,714 --> 01:19:59,241 I'm asking about what we don't know. 381 01:20:00,052 --> 01:20:02,179 Dad gave you the police files, right? 382 01:20:03,222 --> 01:20:04,450 Soo-hyun? 383 01:20:06,091 --> 01:20:09,857 I know how you feel, but I hope you'll stop. 384 01:20:11,597 --> 01:20:14,157 It won't bring her back. 385 01:20:16,735 --> 01:20:21,502 Whatever you do to punish him, things won't change. 386 01:20:23,008 --> 01:20:25,272 Revenge is for movies. 387 01:20:26,111 --> 01:20:28,204 That bastard's a psycho. 388 01:20:29,682 --> 01:20:33,118 Sorry. I have nothing to say to you. 389 01:20:33,419 --> 01:20:34,977 How come? 390 01:20:36,422 --> 01:20:38,049 We're practically family. 391 01:20:41,060 --> 01:20:42,960 You know how I am these days? 392 01:20:43,762 --> 01:20:47,858 I keep looking back thinking I'm being followed. 393 01:20:50,803 --> 01:20:53,397 And you have nothing to say? 394 01:20:58,410 --> 01:21:02,073 So, please. 395 01:21:04,149 --> 01:21:06,174 This is meaningless. Please drop it. 396 01:21:09,221 --> 01:21:11,416 Sorry, I'd better go. 397 01:21:11,824 --> 01:21:15,590 And this is not meaningless. 398 01:21:17,129 --> 01:21:18,596 Soo-hyun! 399 01:22:15,821 --> 01:22:17,880 Get me water! 400 01:22:38,177 --> 01:22:39,474 Aren't you sick of it? 401 01:22:42,214 --> 01:22:43,306 Try it. 402 01:22:44,516 --> 01:22:45,676 You can't get sick of it. 403 01:22:49,254 --> 01:22:51,449 Once you taste this. 404 01:22:54,860 --> 01:22:56,191 You can't eat other meat. 405 01:22:57,729 --> 01:22:58,855 Crazy bastard. 406 01:23:06,939 --> 01:23:08,031 What did you just say? 407 01:23:16,248 --> 01:23:18,239 Why you little! 408 01:23:20,119 --> 01:23:23,577 Gone insane after eating human flesh? 409 01:23:25,290 --> 01:23:28,191 Wake up! I'm JANG Kyung-chul! 410 01:23:49,148 --> 01:23:52,276 Yeah, I must be damn crazy. 411 01:23:52,618 --> 01:23:55,712 This meat's so good, I lost my mind. 412 01:24:03,061 --> 01:24:04,961 Why do I cry when I get tensed? 413 01:24:10,502 --> 01:24:11,992 Crazy bastard. 414 01:24:17,976 --> 01:24:20,706 Remember when we first met? 415 01:24:23,415 --> 01:24:27,875 Trying to form a militant group to fuck the world! 416 01:24:31,924 --> 01:24:33,152 Those were the days. 417 01:24:35,761 --> 01:24:37,995 We weren't afraid of anything! 418 01:24:37,996 --> 01:24:41,488 Cut the bullshit and give me a smoke. 419 01:25:13,932 --> 01:25:18,528 Bet it's a family member of a bitch you killed. 420 01:25:19,238 --> 01:25:21,001 If not, what freak would? 421 01:25:27,346 --> 01:25:29,371 He's our kind. 422 01:25:30,182 --> 01:25:34,118 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 423 01:25:36,822 --> 01:25:40,519 Catching and letting go of the prey. 424 01:25:41,827 --> 01:25:43,522 He's playing hunter. 425 01:25:43,862 --> 01:25:46,660 He's enjoying giving pain. 426 01:25:47,866 --> 01:25:48,992 Man... 427 01:25:51,103 --> 01:25:54,698 I think you're screwed this time. 428 01:26:00,345 --> 01:26:04,111 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 429 01:26:06,451 --> 01:26:09,181 Advent of a monster. How interesting. 430 01:26:29,074 --> 01:26:32,168 Get some sleep. We got plenty of rooms. 431 01:26:33,312 --> 01:26:34,870 You can sleep anywhere. 432 01:26:38,417 --> 01:26:40,351 I'll go prep my next meal. 433 01:26:58,503 --> 01:26:59,902 Crazy bastards. 434 01:27:12,951 --> 01:27:16,387 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 435 01:27:16,488 --> 01:27:20,219 Catching and letting go of the prey. 436 01:27:20,392 --> 01:27:22,622 He's enjoying giving pain to his prey. 437 01:27:24,363 --> 01:27:25,853 He's playing hunter. 438 01:27:29,901 --> 01:27:31,732 Your nightmare's only getting worse. 439 01:27:43,181 --> 01:27:44,443 Amusing... 440 01:27:56,862 --> 01:27:58,159 Now... 441 01:27:58,897 --> 01:28:01,331 I used up all the guts? 442 01:28:05,437 --> 01:28:07,632 Not here, either? 443 01:28:08,874 --> 01:28:10,341 Then... 444 01:29:21,413 --> 01:29:22,607 Come on. 445 01:29:23,548 --> 01:29:25,140 Didn't you see your sister? 446 01:29:26,518 --> 01:29:31,080 If you fight it, it'll be more painful. 447 01:29:36,361 --> 01:29:39,228 I'll end it quickly for ya. 448 01:29:43,235 --> 01:29:45,601 So why be suspicious of us? 449 01:29:47,239 --> 01:29:50,174 We didn't ask for money or the house! 450 01:29:50,442 --> 01:29:53,172 Couldn't let us in, huh! 451 01:29:54,212 --> 01:29:55,611 I'm sorry. 452 01:29:56,414 --> 01:29:58,075 I'm really sorry! 453 01:30:03,188 --> 01:30:07,682 Should've apologized a long time ago. 454 01:30:08,960 --> 01:30:10,291 Damn bitches. 455 01:30:12,364 --> 01:30:16,266 Always acting up when it's too late. 456 01:30:16,935 --> 01:30:18,027 Wait. 457 01:30:18,470 --> 01:30:20,995 Hands, feet, then head, was it? 458 01:30:23,174 --> 01:30:24,142 Close your eyes. 459 01:30:24,143 --> 01:30:25,268 Better not to look. 460 01:31:28,406 --> 01:31:29,304 Where the hell? 461 01:31:39,951 --> 01:31:41,680 How'd you come in without making a sound? 462 01:32:16,554 --> 01:32:18,579 I'm... pregnant. 463 01:32:23,495 --> 01:32:25,861 I was wondering about you. 464 01:32:28,099 --> 01:32:29,964 You don't look like a monster. 465 01:32:32,537 --> 01:32:34,095 Sick bastard. 466 01:33:43,842 --> 01:33:45,605 Hands, feet, then head. Right? 467 01:33:46,244 --> 01:33:47,836 Just like you did. 468 01:33:49,114 --> 01:33:50,877 Nothing more, nothing less. 469 01:33:52,283 --> 01:33:54,251 You sick psychos! 470 01:37:52,323 --> 01:37:53,881 Son of a bitch. 471 01:38:14,979 --> 01:38:22,476 Why! Why!? 472 01:38:25,423 --> 01:38:28,085 Why... 473 01:38:30,128 --> 01:38:31,823 Why... 474 01:40:06,324 --> 01:40:08,224 I'm actually relieved. 475 01:40:08,960 --> 01:40:11,895 You had me worried sick for you. 476 01:40:14,298 --> 01:40:16,994 It's the secret agent KIM Soo-hyun, right? 477 01:40:18,503 --> 01:40:21,370 Want me to show you what he's been up to? 478 01:40:28,146 --> 01:40:29,613 Make him stop. 479 01:40:30,348 --> 01:40:33,215 He can't become a monster to fight the monster. 480 01:40:36,888 --> 01:40:39,550 You know that it is wrong. 481 01:40:41,926 --> 01:40:43,359 Where is he now? 482 01:40:43,694 --> 01:40:46,822 Your wounds are treated. You'll get around okay. 483 01:40:52,236 --> 01:40:55,069 You and that bastard were out for two days. 484 01:40:57,675 --> 01:40:59,267 What happened? 485 01:41:01,846 --> 01:41:02,778 Sir? 486 01:41:04,382 --> 01:41:06,077 Hand the bastard over. 487 01:41:09,520 --> 01:41:10,612 I'm far from done. 488 01:41:11,222 --> 01:41:12,450 What are you going to do? 489 01:41:15,126 --> 01:41:16,093 You know... 490 01:41:19,297 --> 01:41:22,095 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 491 01:41:24,435 --> 01:41:25,595 Big and heavy. 492 01:41:29,707 --> 01:41:36,078 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 493 01:41:39,183 --> 01:41:40,309 It's not over. 494 01:41:44,088 --> 01:41:45,350 Far from it. 495 01:41:48,926 --> 01:41:50,723 Okay, no more questions. 496 01:41:52,296 --> 01:41:54,560 By the way, how's the capsule working? 497 01:41:54,832 --> 01:41:56,197 Unless he has diarrhea... 498 01:42:03,874 --> 01:42:06,468 Don't worry. The bastard's completely out. 499 01:42:07,511 --> 01:42:09,672 He'll be out for another day at least. 500 01:42:18,322 --> 01:42:19,311 Sir? 501 01:42:19,991 --> 01:42:21,891 You know you changed a lot? 502 01:43:58,222 --> 01:43:59,090 Hello. 503 01:43:59,091 --> 01:44:01,658 Pain killers please. With dexibuprofen. 504 01:44:01,659 --> 01:44:03,718 Dexi what, sir? 505 01:44:04,929 --> 01:44:07,022 - Just give me the strongest kind. - Sure. 506 01:44:11,268 --> 01:44:14,362 Where are you? Guess you aren't around. 507 01:44:15,005 --> 01:44:20,204 Are you listening? Of course you are. 508 01:44:21,045 --> 01:44:27,348 It's been a blast. Totally unexpected fun. 509 01:44:30,654 --> 01:44:31,678 You! 510 01:44:31,956 --> 01:44:33,719 Want me to guess who you are? 511 01:44:34,959 --> 01:44:40,898 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 512 01:44:41,565 --> 01:44:42,827 You hear me? 513 01:44:43,300 --> 01:44:45,894 But, you made a mistake. 514 01:44:48,038 --> 01:44:50,029 You took me for granted. 515 01:44:51,041 --> 01:44:54,101 You'll regret not killing me. 516 01:44:54,378 --> 01:44:55,538 I'll get you soon. 517 01:44:56,447 --> 01:44:57,539 Hello, there. 518 01:44:57,882 --> 01:45:01,409 Wait. I'll show you what real pain is! 519 01:45:04,422 --> 01:45:05,650 What are you doing! 520 01:45:06,690 --> 01:45:07,748 Hey, you! 521 01:45:11,429 --> 01:45:12,418 By the way. 522 01:45:14,031 --> 01:45:15,692 Before she died, she said... 523 01:45:16,867 --> 01:45:18,027 She was pregnant. 524 01:45:20,771 --> 01:45:21,931 Begged for her life. 525 01:45:25,609 --> 01:45:26,769 Did you know? 526 01:45:36,587 --> 01:45:39,088 Go! Go! Come quick! 527 01:45:39,089 --> 01:45:40,818 Or the man left inside is dead! 528 01:45:43,160 --> 01:45:45,594 Should keep close range when hunting me. 529 01:47:14,051 --> 01:47:14,915 What the hell! 530 01:48:27,391 --> 01:48:28,517 JANG Kyung-chul. 531 01:48:29,827 --> 01:48:31,124 Where have you gone? 532 01:48:55,219 --> 01:48:59,053 Do we have to do all this to save bastards like them? 533 01:49:00,991 --> 01:49:05,087 Seeing scums like them makes me sorry to be human. 534 01:49:05,663 --> 01:49:07,028 Call me when they wake up. 535 01:49:14,805 --> 01:49:16,898 What is it this time! 536 01:49:18,008 --> 01:49:19,600 Yeah. What is it? 537 01:49:22,880 --> 01:49:23,938 What? 538 01:49:26,050 --> 01:49:27,381 Are you sure? 539 01:49:30,187 --> 01:49:31,211 Okay. 540 01:49:33,490 --> 01:49:34,354 Hey. 541 01:49:35,592 --> 01:49:37,184 JANG Kyung-chul is turning himself in. 542 01:49:37,728 --> 01:49:39,855 You made a damn mistake fool! 543 01:50:34,118 --> 01:50:34,948 Wake up. 544 01:50:46,430 --> 01:50:47,954 I have a question. 545 01:50:49,166 --> 01:50:52,329 Where might our friend be? 546 01:51:04,882 --> 01:51:09,285 You ticked off the wrong guy. 547 01:51:11,088 --> 01:51:15,457 He always gets even. 548 01:51:16,293 --> 01:51:17,760 Know what that means? 549 01:51:23,500 --> 01:51:27,459 Your girl, her family. 550 01:51:32,142 --> 01:51:36,374 Then giving himself up to the police. 551 01:51:39,917 --> 01:51:40,975 But... 552 01:51:43,620 --> 01:51:46,783 Your woman didn't have it all that bad. 553 01:51:48,125 --> 01:51:55,122 Unlike me, he likes to give pleasure before pain. 554 01:51:59,636 --> 01:52:01,661 He gives pleasure first. Get it? 555 01:52:06,243 --> 01:52:07,141 Funny? 556 01:52:09,379 --> 01:52:10,573 That's funny? 557 01:52:13,183 --> 01:52:14,616 You think it's funny? 558 01:52:24,595 --> 01:52:27,621 I'll make you a smiley face for life! 559 01:52:36,273 --> 01:52:37,968 I traced JANG's call. 560 01:52:38,809 --> 01:52:41,903 I was tapping the cops investigating JANG. 561 01:52:42,579 --> 01:52:45,548 JANG just called them. Said he'll turn himself in today. 562 01:52:46,149 --> 01:52:49,919 He says he's doing something first. 563 01:52:49,920 --> 01:52:51,751 What if he fucks up again? 564 01:52:52,256 --> 01:52:53,382 Where's he located? 565 01:52:53,590 --> 01:52:54,454 Yeon-hee-dong. 566 01:53:19,082 --> 01:53:20,549 Parcel delivery! 567 01:53:24,321 --> 01:53:25,310 Parcel? 568 01:53:42,406 --> 01:53:43,737 Is this Captain oH? 569 01:53:46,376 --> 01:53:47,536 I'm KIM Soo-hyun. 570 01:53:48,278 --> 01:53:49,302 What? 571 01:53:50,614 --> 01:53:52,605 What the hell have you done? 572 01:53:54,251 --> 01:53:58,984 If something happens to him, I'll kill you! 573 01:54:00,090 --> 01:54:01,557 Got that you bastard! 574 01:54:06,330 --> 01:54:10,562 Send the closest men to the Chief's house now! 575 01:54:11,134 --> 01:54:12,431 Turn the car around! 576 01:56:12,556 --> 01:56:15,024 Not much resemblance. 577 01:56:16,259 --> 01:56:18,989 Ju-yeon must take after her mom. 578 01:56:20,564 --> 01:56:22,395 Good thing she doesn't look like you. 579 01:56:28,171 --> 01:56:31,334 Why'd you come at me like that! Old bastard! 580 01:56:31,708 --> 01:56:33,903 You crazy? Huh? 581 01:56:36,980 --> 01:56:40,848 Wait a minute. Where did I put it? 582 01:56:43,887 --> 01:56:47,755 What should I do to make that bastard flip. 583 01:56:48,992 --> 01:56:51,153 Will this do the trick? Like this? 584 01:56:52,295 --> 01:56:53,262 And this! 585 01:56:54,097 --> 01:56:54,961 And this! 586 01:56:57,134 --> 01:56:58,260 Like this? Fuck. 587 01:56:58,368 --> 01:57:01,701 And this! 588 01:57:57,761 --> 01:57:58,785 Dad? 589 01:58:01,431 --> 01:58:02,625 I'm home. 590 01:58:54,751 --> 01:58:56,275 - What's going on? - Stay back. 591 01:58:56,886 --> 01:58:57,853 Back away, please! 592 01:58:58,622 --> 01:59:00,089 - Stay back. - What happened? 593 01:59:00,590 --> 01:59:03,058 You can't come in, sir. 594 01:59:09,766 --> 01:59:11,290 Who the hell! 595 01:59:13,803 --> 01:59:17,068 What is it? Step aside. 596 01:59:19,442 --> 01:59:21,273 You're KIM Soo-hyun? 597 01:59:27,183 --> 01:59:29,777 You stupid son of a bitch! 598 01:59:29,953 --> 01:59:34,754 You know what you did? How dare you come here. 599 01:59:34,891 --> 01:59:37,485 Damn piece of shit. 600 01:59:37,761 --> 01:59:39,922 Back off. Let go! 601 01:59:44,768 --> 01:59:46,793 Damn son of a bitch. 602 01:59:51,675 --> 01:59:53,870 Step aside. Move! 603 02:01:30,707 --> 02:01:31,571 Hello? 604 02:01:31,941 --> 02:01:33,374 JANG Kyung-chul here. 605 02:01:34,744 --> 02:01:35,711 You bastard! 606 02:01:39,182 --> 02:01:41,377 Where the hell are you? 607 02:01:42,051 --> 02:01:44,781 You didn't hurt Se-yeon did you? 608 02:01:45,688 --> 02:01:47,918 You'll find out later. 609 02:01:53,163 --> 02:01:54,221 What? 610 02:02:02,739 --> 02:02:03,831 Take this. 611 02:02:20,490 --> 02:02:21,582 Hello? 612 02:02:32,101 --> 02:02:34,001 So? How does it feel? 613 02:02:34,838 --> 02:02:40,071 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 614 02:02:40,877 --> 02:02:42,572 Who do you think won? 615 02:02:43,847 --> 02:02:46,008 You think you won? Or me! 616 02:04:14,103 --> 02:04:15,161 JANG Kyung-chul! 617 02:04:16,739 --> 02:04:18,673 Sir! It's JANG! 618 02:04:19,409 --> 02:04:20,706 Wait! Not now! 619 02:05:23,873 --> 02:05:24,840 Search the car! 620 02:05:53,136 --> 02:05:53,966 Get him! 621 02:05:56,906 --> 02:05:57,964 Catch him! 622 02:06:00,576 --> 02:06:01,406 Get him! 623 02:07:09,145 --> 02:07:10,442 Okay, you're right. 624 02:07:13,983 --> 02:07:15,450 I made a mistake. 625 02:07:22,692 --> 02:07:25,160 I've underestimated you. 626 02:07:40,576 --> 02:07:42,441 I'll treat you right from now on. 627 02:07:49,552 --> 02:07:51,486 You son of a bitch! 628 02:07:51,621 --> 02:07:52,883 What the hell are you doing? 629 02:07:56,959 --> 02:07:59,553 Come on. I'm just getting started. 630 02:08:04,066 --> 02:08:08,503 Kill me! You son of a bitch! 631 02:08:09,005 --> 02:08:10,632 Kill me, now! 632 02:08:11,073 --> 02:08:12,802 You son of a bitch! 633 02:08:13,276 --> 02:08:18,304 Hurry up and kill me! You bastard! 634 02:08:19,315 --> 02:08:21,112 Kill me now! 635 02:08:29,392 --> 02:08:32,555 Not yet. It won't be long. 636 02:08:36,866 --> 02:08:40,495 If it was that easy, I would've killed you already. 637 02:08:43,840 --> 02:08:46,968 I'll kill you at your most painful moment. 638 02:08:49,111 --> 02:08:53,343 When you most tremble in pain and fear, 639 02:08:54,483 --> 02:08:55,711 I'll kill you then! 640 02:09:00,056 --> 02:09:03,856 Because only that will be the real revenge. 641 02:09:06,295 --> 02:09:08,092 True revenge. 642 02:09:19,675 --> 02:09:22,803 Let me live. Please? 643 02:09:23,713 --> 02:09:26,147 Don't kill me. 644 02:09:34,390 --> 02:09:38,292 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 645 02:09:44,433 --> 02:09:46,264 You enjoyed that, huh? 646 02:09:48,137 --> 02:09:52,073 Don't kill me, please. 647 02:09:58,214 --> 02:10:03,379 I'll pay for my sins. 648 02:10:07,924 --> 02:10:17,731 So let me go, please. 649 02:10:20,469 --> 02:10:26,772 Haven't you done enough? 650 02:10:41,390 --> 02:10:44,223 Please, don't kill me. 651 02:10:47,997 --> 02:10:50,192 I'm so sorry. 652 02:11:03,045 --> 02:11:07,505 I beg you. 653 02:11:19,228 --> 02:11:20,320 Are you scared? 654 02:11:26,369 --> 02:11:29,031 Say it. You scared? 655 02:11:35,444 --> 02:11:39,881 Now do you realize what you've done? 656 02:12:03,939 --> 02:12:11,436 Stop fucking around with me! You son of a bitch! 657 02:12:17,319 --> 02:12:18,217 Hey. 658 02:12:19,855 --> 02:12:22,517 Cut the bullshit. 659 02:12:25,828 --> 02:12:27,625 You already lost. 660 02:12:31,434 --> 02:12:33,925 You think you got to me? 661 02:12:35,171 --> 02:12:36,160 Huh? 662 02:12:39,141 --> 02:12:40,733 Fuck you. 663 02:12:43,712 --> 02:12:47,739 I don't know what pain is. 664 02:12:49,552 --> 02:12:53,545 Fear? Don't know that, too. 665 02:12:56,859 --> 02:13:01,694 There's nothing you can get from me. 666 02:13:09,805 --> 02:13:10,931 So... 667 02:13:13,142 --> 02:13:15,133 You already lost. 668 02:13:18,881 --> 02:13:19,939 Got that? 669 02:13:50,913 --> 02:13:52,039 I hope... 670 02:13:54,350 --> 02:13:56,944 You suffer even after you die. 671 02:15:44,660 --> 02:15:49,063 Son of a bitch! You hear me? 672 02:15:49,498 --> 02:15:54,765 You shit! It ain't over. 673 02:15:55,170 --> 02:15:58,503 I'll live no matter what! 674 02:15:58,941 --> 02:16:02,672 You hear me, shithead! 675 02:16:03,045 --> 02:16:05,513 I'm not scared! 676 02:16:09,618 --> 02:16:12,746 You think you can fuck with me? 677 02:16:20,829 --> 02:16:21,727 Dad? 678 02:16:24,199 --> 02:16:25,257 Dad? 679 02:16:29,238 --> 02:16:30,170 Hey! 680 02:16:31,006 --> 02:16:34,032 Don't open the door! 681 02:16:34,610 --> 02:16:35,668 Dad? 682 02:16:40,749 --> 02:16:42,842 Don't open the door! 683 02:16:44,753 --> 02:16:46,414 Sang-won! 684 02:16:47,189 --> 02:16:47,790 Don't come in! 685 02:16:47,791 --> 02:16:50,554 What the hell is he saying? 686 02:16:53,162 --> 02:16:54,356 Don't open! 687 02:16:57,700 --> 02:16:59,133 It's stuck. 688 02:16:59,401 --> 02:17:04,439 No! Why the fuck are the old folks here! 689 02:17:04,440 --> 02:17:05,707 - Kyung-chul! - Mom! 690 02:17:05,708 --> 02:17:08,176 - Are you in there? - No, mom! 691 02:17:09,211 --> 02:17:13,978 Don't open the door! Shit! Get away! 692 02:17:45,114 --> 02:17:47,582 Kyung-chul! 692 02:17:48,305 --> 02:18:48,738 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop44154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.