All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S01E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,215 [upbeat music] 2 00:00:05,744 --> 00:00:09,274 [gasps] [laughs] 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,753 ♪ Dancing through spring time flowers ♪ 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,713 ♪ And rays of summer sun 5 00:00:12,751 --> 00:00:16,061 ♪ Catching white snow flakes on your nose ♪ 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,633 ♪ Running through autumn leaves ♪ 7 00:00:17,669 --> 00:00:19,279 ♪ that float from trees up high ♪ 8 00:00:19,323 --> 00:00:23,243 ♪ With a love that is bigger than the sky ♪ 9 00:00:23,284 --> 00:00:24,684 ♪ Guess how much I love you 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,550 ♪ Guess how much I love you 11 00:00:26,591 --> 00:00:29,941 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:29,986 --> 00:00:31,546 ♪ Guess how much I love you 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,466 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:33,511 --> 00:00:37,041 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:37,080 --> 00:00:41,170 ♪ Guess how much I love you 16 00:00:41,215 --> 00:00:43,645 [upbeat music] 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,515 - [Narrator] Plum Summer. 18 00:00:45,567 --> 00:00:48,087 [upbeat music] 19 00:00:49,353 --> 00:00:52,403 - [Narrator] It was a hot summer's afternoon, 20 00:00:52,443 --> 00:00:55,713 and Little Nutbrown Hare and his father Big Nutbrown Hare 21 00:00:55,751 --> 00:00:58,671 decided to rest under a shady tree. 22 00:00:58,710 --> 00:01:01,930 - Ah, it's lovely and cool under here. 23 00:01:01,974 --> 00:01:03,634 [sighs] 24 00:01:03,672 --> 00:01:06,592 - [Narrator] They didn't enjoy the shade for long. 25 00:01:06,631 --> 00:01:07,891 Little Nutbrown hare was about 26 00:01:07,937 --> 00:01:10,507 to discover something wonderful. 27 00:01:10,548 --> 00:01:13,508 Something that would last all summer long. 28 00:01:13,551 --> 00:01:15,211 - What's this? 29 00:01:15,249 --> 00:01:18,509 Wow! Look at them all. 30 00:01:19,340 --> 00:01:20,600 What are they? 31 00:01:20,645 --> 00:01:22,945 - They're plums. Taste it. 32 00:01:22,995 --> 00:01:23,775 - Plums. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,085 - Mmm, delicious! 34 00:01:27,130 --> 00:01:29,700 - One of nature's best summer treats. 35 00:01:30,655 --> 00:01:31,695 - Mmm. 36 00:01:32,831 --> 00:01:35,921 [upbeat music] 37 00:01:35,965 --> 00:01:40,875 - [yawns] [laughs] Let's go to the plum tree. 38 00:01:41,971 --> 00:01:43,671 [snores] 39 00:01:43,712 --> 00:01:44,842 Oh, mmh! I know. 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,106 I'll show Little Field Mouse the plum tree. 41 00:01:48,151 --> 00:01:50,631 [soft music] 42 00:01:50,675 --> 00:01:52,975 Little Field Mouse, guess what! 43 00:01:53,025 --> 00:01:54,675 Little Field Mouse. 44 00:01:55,550 --> 00:01:57,640 Oh, nobody home. 45 00:01:57,682 --> 00:01:59,822 Who else could I show? I know! 46 00:02:01,033 --> 00:02:03,473 [soft music] 47 00:02:05,647 --> 00:02:07,557 Little Gray Squirrel! 48 00:02:09,433 --> 00:02:10,963 Hmm? Where are you! 49 00:02:13,437 --> 00:02:14,827 [sighs] 50 00:02:14,873 --> 00:02:19,053 Oh well. I guess I'll go to the plum tree by myself. 51 00:02:19,095 --> 00:02:21,575 [Soft music] 52 00:02:23,143 --> 00:02:24,803 - Hello Little Nutbrown Hare. 53 00:02:24,840 --> 00:02:27,100 Look at these plums. 54 00:02:27,147 --> 00:02:28,887 Aren't they colorful? 55 00:02:28,931 --> 00:02:32,801 Red and purple, oh and so shiny! 56 00:02:32,848 --> 00:02:35,108 - Little Gray Squirrel. 57 00:02:35,155 --> 00:02:36,715 How did you know about-- - Good morning. 58 00:02:36,765 --> 00:02:39,675 - Oh! Little Redwood Fox. 59 00:02:39,724 --> 00:02:41,554 You know about the plums too? 60 00:02:41,596 --> 00:02:43,286 - I sure do [sniffs]. 61 00:02:43,337 --> 00:02:44,947 So sweet and juicy! 62 00:02:46,383 --> 00:02:50,083 - Whoa, and round and rolling! [laughs] 63 00:02:50,126 --> 00:02:52,076 - Hello Little Field Mouse! 64 00:02:52,128 --> 00:02:52,868 - Hello, whoa! 65 00:02:54,696 --> 00:02:58,216 - It looks like everyone knows about the plum tree. 66 00:02:58,265 --> 00:03:03,175 - That's right. The plums have such a tingly taste, 67 00:03:03,922 --> 00:03:04,182 don't you think? 68 00:03:06,664 --> 00:03:11,674 - Hmm! Look! Someone else is enjoying a plum. 69 00:03:12,192 --> 00:03:13,762 - Oh and look! 70 00:03:13,802 --> 00:03:18,242 The ants are taking a piece of plum away, whoops! [laughs] 71 00:03:19,808 --> 00:03:23,158 - So many creatures in the meadow love these plums. 72 00:03:23,203 --> 00:03:25,073 - They are delicious. 73 00:03:25,117 --> 00:03:27,727 - There's plenty for everyone. 74 00:03:28,599 --> 00:03:29,729 - Big Nutbrown Hare, 75 00:03:29,774 --> 00:03:31,864 [yawns] Big Nutbrown Hare. 76 00:03:31,907 --> 00:03:35,347 [Pants] Good morning. 77 00:03:35,389 --> 00:03:37,389 I had a plum for breakfast, 78 00:03:37,434 --> 00:03:39,184 and here's one for you. 79 00:03:39,219 --> 00:03:41,569 - [laughs] Thank you. 80 00:03:41,612 --> 00:03:43,092 - Everyone was there. 81 00:03:43,135 --> 00:03:44,955 - Oh that sounds like fun. 82 00:03:45,007 --> 00:03:50,007 - It was. [gasps] Let's go to the plum tree everyday. 83 00:03:50,882 --> 00:03:53,192 - What a great idea. Mmh mmh. 84 00:03:54,451 --> 00:03:55,321 - Is it juicy? 85 00:03:55,365 --> 00:03:58,365 - Hmmm! Very. [laughs] 86 00:03:58,412 --> 00:04:00,022 [soft music] 87 00:04:00,065 --> 00:04:04,155 - [Narrator] And so, day after summer long day, 88 00:04:04,200 --> 00:04:07,770 Little Nutbrown Hare and his friends enjoyed the plum tree. 89 00:04:08,596 --> 00:04:10,896 The shade of its leaves, 90 00:04:10,946 --> 00:04:13,166 games played amongst its branches, 91 00:04:13,209 --> 00:04:17,689 and most of all, the plump and scrumptious plums. 92 00:04:18,954 --> 00:04:21,444 [all laughing] 93 00:04:23,785 --> 00:04:28,305 - [pants] Little Nutbrown Hare, wake up! 94 00:04:28,355 --> 00:04:29,965 - [yawns] What is it? 95 00:04:30,008 --> 00:04:32,878 - Something's wrong. Follow me. 96 00:04:32,924 --> 00:04:34,624 - Huh, wait for me! 97 00:04:37,973 --> 00:04:39,323 - Look! 98 00:04:39,366 --> 00:04:40,716 - What is it? 99 00:04:40,758 --> 00:04:42,978 - Do you see any plums? 100 00:04:43,021 --> 00:04:43,891 - Oooh, No. 101 00:04:46,286 --> 00:04:48,936 - I've looked all over the tree, 102 00:04:48,984 --> 00:04:50,944 and there's none left. 103 00:04:50,986 --> 00:04:53,206 [sighs] - Where have they gone? 104 00:04:53,249 --> 00:04:54,639 - I don't know. 105 00:04:54,685 --> 00:04:57,425 - What will we do without them? 106 00:04:57,471 --> 00:04:59,341 - What will all the other creatures 107 00:04:59,386 --> 00:05:00,996 in the meadow do without them? 108 00:05:01,039 --> 00:05:03,259 - They will be so sad. 109 00:05:03,303 --> 00:05:06,743 - Maybe we can find the plums. 110 00:05:06,784 --> 00:05:08,874 Who would know where they are? 111 00:05:08,917 --> 00:05:12,747 - Let's see, it's still early, 112 00:05:12,790 --> 00:05:14,790 Little White Owl would still be up, 113 00:05:14,836 --> 00:05:17,706 and she might have seen something in the night. 114 00:05:17,752 --> 00:05:19,842 - Good thinking. Let's go! 115 00:05:19,884 --> 00:05:22,374 [soft music] 116 00:05:25,455 --> 00:05:26,975 [yawns] 117 00:05:27,022 --> 00:05:29,332 - [Little Field Mouse] Little white Owl. 118 00:05:29,372 --> 00:05:30,982 - Hello? 119 00:05:31,026 --> 00:05:34,326 - Did you see anything unusual last night, Little White Owl? 120 00:05:34,377 --> 00:05:37,897 - Last night, there were lots of stars, 121 00:05:37,946 --> 00:05:39,556 shining in the sky. 122 00:05:39,600 --> 00:05:43,170 Although, that's not really unusual. 123 00:05:43,212 --> 00:05:45,562 - What about the plums? 124 00:05:45,606 --> 00:05:46,996 - The plums have all gone, 125 00:05:47,999 --> 00:05:51,049 and all the creatures in the meadow love them. 126 00:05:51,089 --> 00:05:53,269 - They were sweet and juicy. 127 00:05:53,309 --> 00:05:56,049 - And red and shiny. 128 00:05:56,094 --> 00:05:58,924 - And round and rolly. 129 00:05:58,967 --> 00:06:00,097 [sighs] 130 00:06:00,142 --> 00:06:03,412 - There's nothing as special as a plum. 131 00:06:03,450 --> 00:06:07,410 - Isn't there? Well let me tell you a story. 132 00:06:07,454 --> 00:06:08,764 - A story? Yes! 133 00:06:09,586 --> 00:06:12,016 - Its about a plum tree, 134 00:06:12,067 --> 00:06:14,287 a plum tree that was loved 135 00:06:14,330 --> 00:06:16,900 by all the creatures in the meadow. 136 00:06:16,941 --> 00:06:19,471 The plum tree was very proud. 137 00:06:19,509 --> 00:06:23,949 In the early summer, it had many, many plums. 138 00:06:23,992 --> 00:06:27,132 But, by the end of summer, 139 00:06:27,169 --> 00:06:30,259 its plums were all gone. 140 00:06:30,302 --> 00:06:32,652 - That's what's happened to our plum tree. 141 00:06:32,696 --> 00:06:34,956 - That's right, but wait. 142 00:06:35,003 --> 00:06:36,923 There's more to the story. 143 00:06:36,961 --> 00:06:39,441 - Oh, what happened next. 144 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 - The plum tree cried, 145 00:06:41,139 --> 00:06:43,049 "All my plums are gone, 146 00:06:43,098 --> 00:06:46,838 "what will the creatures of the meadow do without them?" 147 00:06:47,972 --> 00:06:49,892 So, the plum tree asked 148 00:06:49,931 --> 00:06:52,281 the water and grasses 149 00:06:52,324 --> 00:06:54,684 to look after them for a while. 150 00:06:54,718 --> 00:06:58,238 So, all the creatures, large and small, 151 00:06:58,287 --> 00:07:02,417 feasted on grasses through the autumn. 152 00:07:02,465 --> 00:07:05,115 Then, when winter came, 153 00:07:05,163 --> 00:07:08,213 the grasses didn't know what to do. 154 00:07:08,253 --> 00:07:12,613 "What will the creatures do without us?" they cried. 155 00:07:12,649 --> 00:07:15,739 So, the grasses asked 156 00:07:15,783 --> 00:07:19,573 the woody shrubs to take care of them, 157 00:07:19,613 --> 00:07:21,833 so the creatures enjoyed 158 00:07:21,876 --> 00:07:25,486 the woody shrubs all through winter. 159 00:07:26,968 --> 00:07:31,358 When spring came, fresh green leaves grew 160 00:07:31,407 --> 00:07:34,887 on the branches of the woody shrubs. 161 00:07:34,932 --> 00:07:39,112 The creatures ate them all through spring. 162 00:07:39,154 --> 00:07:41,904 Finally, it was summer time again, 163 00:07:41,939 --> 00:07:45,939 and the plum tree, grew new plums, 164 00:07:45,987 --> 00:07:50,597 and all the creatures enjoyed the plums once more. 165 00:07:50,644 --> 00:07:52,084 - [All] Hurray! 166 00:07:52,123 --> 00:07:56,433 - So, the plums disappeared because summer was ending? 167 00:07:56,476 --> 00:07:59,866 - That's how the story goes. 168 00:07:59,914 --> 00:08:02,704 - And there were treats to enjoy all year, 169 00:08:02,743 --> 00:08:04,703 even when there aren't any plums. 170 00:08:04,745 --> 00:08:07,965 - Different treats at different times. 171 00:08:08,009 --> 00:08:09,839 - That's right. 172 00:08:09,880 --> 00:08:12,360 - I wonder what the creatures in this meadow 173 00:08:12,404 --> 00:08:14,974 are eating right now. 174 00:08:15,016 --> 00:08:16,096 - Let's find out. 175 00:08:17,366 --> 00:08:19,016 - Thank you Little White Owl [pants]. 176 00:08:21,022 --> 00:08:24,242 - You're welcome [yawns]. 177 00:08:24,286 --> 00:08:27,116 [soft music] 178 00:08:27,158 --> 00:08:29,288 [panting] 179 00:08:29,334 --> 00:08:32,564 - Hello Bluebird. What are you eating? 180 00:08:32,599 --> 00:08:35,039 - I'm eating seeds from these flowers. 181 00:08:35,079 --> 00:08:36,649 - Are they tasty? 182 00:08:36,690 --> 00:08:40,560 - Very. I always look forward to this time of year, 183 00:08:40,607 --> 00:08:42,127 when these seeds are ready to eat. 184 00:08:42,173 --> 00:08:44,653 - Oh, thank you Bluebird. 185 00:08:44,698 --> 00:08:47,268 [soft music] 186 00:08:50,051 --> 00:08:52,581 - Yum. Hello Little Redwood Fox. 187 00:08:52,619 --> 00:08:54,189 What are you eating? 188 00:08:54,229 --> 00:08:57,009 - I am eating one of my favorite treats. 189 00:08:57,058 --> 00:08:58,098 - What is it? 190 00:08:58,146 --> 00:09:02,016 - A crab apple. Sweet and crunchy. 191 00:09:02,063 --> 00:09:05,023 - Different treats at different times. 192 00:09:05,066 --> 00:09:06,066 - [All] Yes! 193 00:09:07,851 --> 00:09:11,201 - Big Nutbrown Hare, Big Nutbrown Hare [panting]. 194 00:09:13,161 --> 00:09:15,251 The plums have all gone. 195 00:09:15,293 --> 00:09:18,173 - [sighs] Summer is ending. 196 00:09:18,209 --> 00:09:20,429 - Yes, you were right. 197 00:09:20,472 --> 00:09:22,082 - About what? 198 00:09:22,126 --> 00:09:26,166 - You said plums are one of nature's best summer treats, 199 00:09:26,217 --> 00:09:27,567 and it's true. 200 00:09:27,610 --> 00:09:31,220 They're not there in autumn, or winter, or spring. 201 00:09:31,266 --> 00:09:32,956 - Are you disappointed? 202 00:09:33,007 --> 00:09:36,357 - Oh no. It makes plums even more special. 203 00:09:36,401 --> 00:09:39,491 I can't wait until next summer, when they come back. 204 00:09:39,535 --> 00:09:42,095 [both laughing] 205 00:09:43,539 --> 00:09:45,589 You know how all the creatures 206 00:09:45,628 --> 00:09:47,798 have other foods to enjoy now. 207 00:09:47,848 --> 00:09:52,418 Bluebirds have seeds, andRedwood foxes have crab apples. 208 00:09:52,461 --> 00:09:53,641 - Yes. 209 00:09:53,680 --> 00:09:57,120 - Well, what do Nutbrown Hares eat now? 210 00:09:57,161 --> 00:10:00,341 - Many things. Beach nuts, fruit, 211 00:10:00,382 --> 00:10:05,212 [gasps] acorns, berries, [gasps] grass seeds. 212 00:10:05,256 --> 00:10:06,776 - Oh that sounds good. 213 00:10:06,823 --> 00:10:08,653 - [giggles] It is. 214 00:10:08,695 --> 00:10:11,865 - [sighs] Guess how much I love you. 215 00:10:11,915 --> 00:10:14,915 - Awww! As much as you love plums. 216 00:10:14,962 --> 00:10:16,702 - More than that. 217 00:10:16,746 --> 00:10:21,316 As much as every treat from every season. 218 00:10:21,359 --> 00:10:23,099 - Oh, that's a lot, 219 00:10:23,144 --> 00:10:28,024 but you're my special treat, all year round. 220 00:10:28,062 --> 00:10:31,022 - [laughs] You won't eat me up, will you? 221 00:10:31,065 --> 00:10:32,885 [laughs] - Yum, yum, yum, yum. 222 00:10:32,936 --> 00:10:33,806 [both laughing] 223 00:10:33,850 --> 00:10:35,460 Oh, Little Nutbrown Hare. 224 00:10:35,504 --> 00:10:38,294 [both laughing] 225 00:10:40,944 --> 00:10:43,434 [upbeat music] 226 00:11:11,845 --> 00:11:13,495 [barks] 15492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.