All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S01E25_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,219 [cheerful music plays] 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,180 - Oh! [giggles] 3 00:00:09,226 --> 00:00:10,396 ♪ Dancing through spring time 4 00:00:10,445 --> 00:00:12,355 ♪ Flowers are raised on the sun ♪ 5 00:00:12,403 --> 00:00:15,753 ♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪ 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,318 ♪ Running through autumn leaves ♪ 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,185 ♪ That float from trees on high ♪ 8 00:00:19,236 --> 00:00:22,846 ♪ With a love that is bigger than the sky ♪ 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,592 ♪ Guess how much I love you 10 00:00:24,633 --> 00:00:26,293 ♪ Guess how much I love you 11 00:00:26,330 --> 00:00:29,590 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:29,638 --> 00:00:31,598 ♪ Guess how much I love you 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,290 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:33,337 --> 00:00:37,117 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:37,167 --> 00:00:40,947 ♪ Guess how much I love you 16 00:00:40,997 --> 00:00:42,957 [peaceful music] 17 00:00:42,999 --> 00:00:45,869 - [Little Nutbrown Hair] Big storm! 18 00:00:49,701 --> 00:00:52,571 - [Narrator] It was a hot summer's day in the meadow. 19 00:00:53,836 --> 00:00:57,136 Too hot even for Big Nutbrown Hare 20 00:00:57,187 --> 00:00:59,707 to brush away the flies. 21 00:00:59,755 --> 00:01:01,755 [sniffing] 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,670 - [Little Nutbrown Hair] Hey, you're it. 23 00:01:03,715 --> 00:01:04,885 - Huh, 24 00:01:04,934 --> 00:01:05,944 no. 25 00:01:05,978 --> 00:01:06,758 You're it. 26 00:01:07,850 --> 00:01:09,720 - You're it. 27 00:01:09,765 --> 00:01:10,765 - You're it. 28 00:01:10,809 --> 00:01:12,939 Oh. [giggles] 29 00:01:15,249 --> 00:01:16,549 All right, I'm in. 30 00:01:17,816 --> 00:01:18,596 - Ugh. 31 00:01:19,992 --> 00:01:23,612 [sighs] Is it always going to be hot? 32 00:01:23,648 --> 00:01:26,738 - I know it feels like it Little Nutbrown Hare, 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,832 but it will get cool again. 34 00:01:29,741 --> 00:01:31,571 - [groans] When? 35 00:01:31,613 --> 00:01:34,013 - When the time is right. 36 00:01:34,050 --> 00:01:36,660 Nature is a wonderful thing. 37 00:01:36,705 --> 00:01:39,795 [birds chirp] 38 00:01:39,838 --> 00:01:41,618 - Hm? [sniffs] 39 00:01:41,666 --> 00:01:42,666 Hm. 40 00:01:43,712 --> 00:01:46,582 [dramatic music] 41 00:01:49,544 --> 00:01:53,684 In fact, a cool change might be on its way already. 42 00:01:54,853 --> 00:01:57,513 [peaceful music] 43 00:01:58,640 --> 00:02:00,600 [sighs] 44 00:02:01,730 --> 00:02:02,770 - That's cooler. 45 00:02:04,341 --> 00:02:08,221 - Hm, might be more than just a cool change. 46 00:02:09,607 --> 00:02:11,697 - Who was it? 47 00:02:11,740 --> 00:02:14,740 - I was, but now you are! 48 00:02:14,786 --> 00:02:15,526 [giggles] 49 00:02:15,570 --> 00:02:16,660 - Not for long. 50 00:02:18,138 --> 00:02:19,008 [sighs] 51 00:02:19,051 --> 00:02:22,401 [thunder crackles] 52 00:02:22,446 --> 00:02:23,186 [giggles] 53 00:02:23,230 --> 00:02:24,060 - Now you're it. 54 00:02:28,670 --> 00:02:30,890 What's that? 55 00:02:30,933 --> 00:02:33,813 [thunder crackles] 56 00:02:33,849 --> 00:02:35,629 - That's natures way of telling us a storm 57 00:02:35,677 --> 00:02:36,977 is on its way, 58 00:02:37,026 --> 00:02:39,286 and we should get under shelter. [thunder roars] 59 00:02:39,333 --> 00:02:41,863 Come on you too, this way. 60 00:02:41,900 --> 00:02:44,860 - Now you're it. [giggles] 61 00:02:46,166 --> 00:02:47,246 Can't get me! 62 00:02:48,516 --> 00:02:50,386 - [Little Field Mouse] Yes I can! 63 00:02:50,431 --> 00:02:51,691 Ugh, you're it. 64 00:02:53,651 --> 00:02:55,831 [giggles] 65 00:03:00,005 --> 00:03:02,305 - [Little Nutbrown Hair] The tree! 66 00:03:02,356 --> 00:03:04,526 - [giggles] Not this time. 67 00:03:04,575 --> 00:03:08,705 We need to go somewhere inside to get out of the storm. 68 00:03:08,753 --> 00:03:10,893 Let's go to the cave. 69 00:03:10,929 --> 00:03:11,799 - The cave! 70 00:03:11,843 --> 00:03:13,153 Hurray! 71 00:03:13,193 --> 00:03:15,413 - Yes, I'll race you there. 72 00:03:15,456 --> 00:03:17,716 Last one in the cave is it. 73 00:03:17,762 --> 00:03:18,762 [giggling] 74 00:03:18,807 --> 00:03:20,367 - Okay, it's a race! 75 00:03:21,984 --> 00:03:23,734 [panting] 76 00:03:23,768 --> 00:03:26,078 [laughing] 77 00:03:32,777 --> 00:03:34,997 [giggles] 78 00:03:37,434 --> 00:03:38,614 [gasps] 79 00:03:38,653 --> 00:03:41,053 - Oh it's you, Little Redwood Fox. 80 00:03:41,090 --> 00:03:42,270 - Tricked you! 81 00:03:43,397 --> 00:03:44,657 - Come on, quick. 82 00:03:44,702 --> 00:03:46,442 - [Little Field Mouse] From Big Nutbrown Hare! 83 00:03:46,487 --> 00:03:48,787 - Where are you off to in such a hurry? 84 00:03:48,837 --> 00:03:50,317 - We're going into the cave 85 00:03:50,360 --> 00:03:52,580 to hide from the storm, 86 00:03:52,623 --> 00:03:54,063 last one there is it. 87 00:03:55,191 --> 00:03:56,411 - All right. 88 00:03:56,453 --> 00:03:58,893 [laughs] 89 00:03:58,934 --> 00:03:59,944 - [Little Redwood Fox] Little White Squirrel. 90 00:03:59,978 --> 00:04:01,238 - Huh? 91 00:04:01,284 --> 00:04:03,164 We're getting out of the storm. 92 00:04:03,199 --> 00:04:05,199 Last one to the cave is it. 93 00:04:05,245 --> 00:04:07,025 - Hey, I'm coming too! 94 00:04:08,857 --> 00:04:10,897 [laughs] 95 00:04:10,946 --> 00:04:12,946 [pants] 96 00:04:14,341 --> 00:04:18,781 - Oh! [giggles] 97 00:04:21,261 --> 00:04:24,391 [thunder roars] 98 00:04:24,438 --> 00:04:25,738 - Hey, I'm first. 99 00:04:25,787 --> 00:04:26,787 [gasps] 100 00:04:26,831 --> 00:04:27,621 Whoa! 101 00:04:29,834 --> 00:04:31,314 [giggles] 102 00:04:31,358 --> 00:04:33,448 [laughs] 103 00:04:34,926 --> 00:04:37,226 - [Big Nutbrown Hare] In you go! 104 00:04:37,277 --> 00:04:40,017 - I could have got here first too. 105 00:04:40,062 --> 00:04:43,412 [sighs] But I ran out of puff! 106 00:04:43,457 --> 00:04:46,067 - At least you didn't come last. 107 00:04:46,111 --> 00:04:49,201 - [laughs] No, that would be me. 108 00:04:49,245 --> 00:04:51,675 - Then you're it, Big Nutbrown Hair. 109 00:04:52,640 --> 00:04:53,860 - I am, oh no! 110 00:04:55,512 --> 00:04:57,732 [laughs] 111 00:04:57,775 --> 00:04:58,685 [thunder crackles] 112 00:04:58,733 --> 00:05:00,743 [gasps] 113 00:05:03,303 --> 00:05:05,173 - What was that? 114 00:05:05,217 --> 00:05:07,607 - It was thunder and lightning. 115 00:05:07,655 --> 00:05:09,655 The sounds made by a storm, 116 00:05:09,700 --> 00:05:11,010 but it's all right. 117 00:05:11,049 --> 00:05:12,309 We're safe in here. 118 00:05:12,355 --> 00:05:14,045 They can't come into the cave. 119 00:05:14,096 --> 00:05:16,356 - Not even a little bit. 120 00:05:16,403 --> 00:05:20,363 - Not even the teensiestlittle bit, Little Field Mouse. 121 00:05:20,407 --> 00:05:21,927 [sighs] 122 00:05:21,973 --> 00:05:23,933 - What is lightning anyway? 123 00:05:23,975 --> 00:05:26,845 - It looks like cracks in the sky. 124 00:05:26,891 --> 00:05:31,901 - I think it's a giant acorn throwing big sticks of light. 125 00:05:32,897 --> 00:05:35,937 - [laughs] Lightning is part of nature, 126 00:05:35,987 --> 00:05:38,727 just like the rain and the wind. 127 00:05:38,773 --> 00:05:39,863 [thunder crackles] 128 00:05:39,904 --> 00:05:41,214 - Oh! 129 00:05:41,253 --> 00:05:43,393 - And it can be exciting to watch, 130 00:05:43,430 --> 00:05:46,000 the way it lights everything up. 131 00:05:46,041 --> 00:05:48,521 [rain pours] 132 00:05:49,392 --> 00:05:50,962 [thunder crackles] 133 00:05:51,002 --> 00:05:53,052 [children gasp] 134 00:05:53,091 --> 00:05:55,961 - As long as you're safely inside. 135 00:05:56,007 --> 00:05:57,177 [thunder crackles] 136 00:05:57,226 --> 00:05:58,006 - Oh! 137 00:05:59,446 --> 00:06:01,876 - It's all right, Little Nutbrown Hare. 138 00:06:01,926 --> 00:06:04,756 Thunder is just a loud noise, 139 00:06:04,799 --> 00:06:06,929 and loud noises can't hurt you. 140 00:06:08,977 --> 00:06:11,237 What other loud noises can you think of? 141 00:06:11,283 --> 00:06:12,153 - Shouting! 142 00:06:13,155 --> 00:06:13,935 - Singing! 143 00:06:15,418 --> 00:06:17,728 - [laughs] Laughing! 144 00:06:17,768 --> 00:06:20,418 - Yes, and they don't hurt you, do they? 145 00:06:20,467 --> 00:06:23,337 Even very loud laughter. 146 00:06:23,383 --> 00:06:25,473 [laughs] 147 00:06:27,038 --> 00:06:29,648 [rain pours] 148 00:06:29,693 --> 00:06:31,783 [laughs] 149 00:06:35,525 --> 00:06:37,345 - Hoo, hello. 150 00:06:37,397 --> 00:06:38,957 What are you all laughing at? 151 00:06:39,007 --> 00:06:42,307 Can't you hear the thunder and lightning? 152 00:06:42,358 --> 00:06:44,398 - It's all right, Little White Owl. 153 00:06:44,447 --> 00:06:46,537 We're all safe in here. 154 00:06:46,580 --> 00:06:48,970 - Lightning can't get into the cave. 155 00:06:49,017 --> 00:06:51,927 Not even the teensiest, tiniest bit. 156 00:06:53,021 --> 00:06:56,021 - Ooh, I was fast asleep, 157 00:06:56,067 --> 00:06:59,897 when suddenly the thunder woke me up. 158 00:06:59,941 --> 00:07:01,461 - Oh. 159 00:07:01,508 --> 00:07:04,078 - That was nature's way of telling you 160 00:07:04,119 --> 00:07:06,949 to find shelter from the storm. 161 00:07:06,991 --> 00:07:09,431 - You did the right thing coming here. 162 00:07:09,472 --> 00:07:11,172 - We've been watching the storm. 163 00:07:12,301 --> 00:07:13,081 - Oh! 164 00:07:14,999 --> 00:07:16,129 - Hoo, see! 165 00:07:16,174 --> 00:07:18,134 There it goes again. 166 00:07:18,176 --> 00:07:21,136 - It's just a loud noise, Little White Owl. 167 00:07:21,179 --> 00:07:22,489 It can't hurt you. 168 00:07:23,530 --> 00:07:25,530 - The storms going away. 169 00:07:25,575 --> 00:07:26,875 - How can you tell? 170 00:07:26,924 --> 00:07:29,014 - The longer it takes to hear it, 171 00:07:29,057 --> 00:07:31,227 after you see the lightning, 172 00:07:31,276 --> 00:07:33,276 the further away the storm is. 173 00:07:34,889 --> 00:07:36,279 Now count. 174 00:07:36,325 --> 00:07:37,145 - One, 175 00:07:37,195 --> 00:07:38,675 two, 176 00:07:38,719 --> 00:07:40,199 three, 177 00:07:40,242 --> 00:07:41,772 four, 178 00:07:41,809 --> 00:07:42,549 five! 179 00:07:42,592 --> 00:07:43,462 [thunder crackles] 180 00:07:43,506 --> 00:07:44,506 Yay! 181 00:07:44,551 --> 00:07:46,511 - Is that a long time? 182 00:07:46,553 --> 00:07:47,993 - Longer then last time. 183 00:07:48,032 --> 00:07:51,652 Which means the storm is definitely going away. 184 00:07:51,688 --> 00:07:52,468 - Yay! 185 00:07:53,473 --> 00:07:55,693 - I'll have a look. 186 00:07:55,736 --> 00:07:58,256 Oh, I think it's gone! 187 00:07:58,303 --> 00:07:59,133 - Are you sure? 188 00:08:01,742 --> 00:08:02,532 - Oh, yes! 189 00:08:03,657 --> 00:08:05,527 Everything has stopped. 190 00:08:05,572 --> 00:08:06,662 Even the rain. 191 00:08:07,878 --> 00:08:11,528 - Well, I'm going back home to sleep. 192 00:08:11,578 --> 00:08:13,578 Good bye! 193 00:08:13,623 --> 00:08:15,323 - Good bye Little White Owl. 194 00:08:15,364 --> 00:08:17,154 - Good bye, sleep well! 195 00:08:17,192 --> 00:08:18,192 - Is it safe? 196 00:08:18,236 --> 00:08:20,796 - Very safe, Little Nut Brown Hair. 197 00:08:20,848 --> 00:08:23,808 It will be nice and dry out there now. 198 00:08:23,851 --> 00:08:26,111 Come on, let's go and see. 199 00:08:26,157 --> 00:08:28,937 [peaceful music] 200 00:08:28,986 --> 00:08:29,766 - Ah! 201 00:08:33,556 --> 00:08:35,646 [sniffs] 202 00:08:37,168 --> 00:08:38,208 Wow! 203 00:08:41,695 --> 00:08:43,735 [air rushes] 204 00:08:43,784 --> 00:08:47,534 The air smells so fresh and clean. 205 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 - And it's lovely and cool. 206 00:08:50,138 --> 00:08:52,228 - Remember what I said earlier? 207 00:08:52,270 --> 00:08:55,060 Nature is a wonderful thing. 208 00:08:55,099 --> 00:08:56,139 - Look! 209 00:08:56,187 --> 00:08:57,887 The leaves have blown off the trees. 210 00:09:01,584 --> 00:09:03,464 - The leaves will grow back. 211 00:09:03,499 --> 00:09:06,849 - The storm sure has made a big mess. 212 00:09:07,895 --> 00:09:09,065 - But look. 213 00:09:09,113 --> 00:09:11,163 It's made something beautiful too. 214 00:09:12,377 --> 00:09:13,157 - Ah! 215 00:09:14,815 --> 00:09:15,595 - Wow! 216 00:09:16,860 --> 00:09:18,470 - [Crowd] Wow! 217 00:09:18,514 --> 00:09:20,124 - [Little Nutbrown Hair] A rainbow! 218 00:09:20,168 --> 00:09:22,298 [peaceful music] 219 00:09:22,344 --> 00:09:24,174 - It's so beautiful! 220 00:09:26,217 --> 00:09:27,997 - And puddles! 221 00:09:28,045 --> 00:09:30,735 [water splashes] 222 00:09:31,658 --> 00:09:33,308 [children giggle] 223 00:09:33,355 --> 00:09:35,005 Puddles, my favorite! 224 00:09:35,052 --> 00:09:38,102 - [Little Field Mouse] [overlapping] Splash! 225 00:09:38,142 --> 00:09:39,752 Oh splash, yippee! 226 00:09:41,668 --> 00:09:42,708 - [Narrator] A little later, 227 00:09:42,756 --> 00:09:44,846 after the others had gone home, 228 00:09:44,888 --> 00:09:48,278 Little Nutbrown Hair And his father headed home too. 229 00:09:48,326 --> 00:09:51,196 They breathed in the fresh cool air, 230 00:09:51,242 --> 00:09:53,422 and marveled at the many colors 231 00:09:53,462 --> 00:09:55,512 hanging above them in the sky. 232 00:09:55,551 --> 00:09:58,641 - Is there always a rainbow after a storm? 233 00:09:58,685 --> 00:10:00,075 - Not always. 234 00:10:00,121 --> 00:10:02,781 - Why is it, that we never seem 235 00:10:02,819 --> 00:10:05,909 to get closer to that rainbow? 236 00:10:05,953 --> 00:10:07,653 - I don't know. 237 00:10:07,694 --> 00:10:09,744 That's the funny thing about rainbows. 238 00:10:09,783 --> 00:10:12,003 There a lot further away than you think. 239 00:10:12,960 --> 00:10:13,700 But I'll tell you what. 240 00:10:13,743 --> 00:10:14,573 - What? 241 00:10:15,484 --> 00:10:17,834 - Guess how much I love you. 242 00:10:17,878 --> 00:10:19,178 - How? 243 00:10:19,227 --> 00:10:23,007 - All the way to the end of that rainbow. 244 00:10:23,057 --> 00:10:27,187 - [giggles] Then guess how much I love you? 245 00:10:27,235 --> 00:10:30,325 All the way to the end of that rainbow and back. 246 00:10:32,501 --> 00:10:34,681 [giggles] 247 00:10:41,249 --> 00:10:44,119 [cheerful music] 15478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.