All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,789 [upbeat cute music] 2 00:00:07,485 --> 00:00:09,525 [giggle] 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,714 ♪ Dancing through springtime 4 00:00:10,749 --> 00:00:12,659 ♪ Flowers are raised in summer sun ♪ 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,968 ♪ Catching white snowflakes on your nose ♪ 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,666 ♪ Running through autumn leaves ♪ 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,323 ♪ That float from trees from high ♪ 8 00:00:19,367 --> 00:00:22,977 ♪ With a love that is bigger than the sky ♪ 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,633 ♪ Guess how much I love you 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,546 ♪ Guess how much I love you 11 00:00:26,591 --> 00:00:29,811 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,725 ♪ Guess how much I love you 13 00:00:31,770 --> 00:00:33,510 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,815 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:36,862 --> 00:00:40,822 ♪ Guess how much I love you 16 00:00:40,866 --> 00:00:43,516 [upbeat music] 17 00:00:44,435 --> 00:00:45,175 - [Narrator] Fly The Nest. 18 00:00:46,611 --> 00:00:49,571 - [Narrator] Spring had finally arrived, 19 00:00:49,614 --> 00:00:52,924 and the meadow was bursting with new life. 20 00:00:52,965 --> 00:00:55,185 Springs flowers had sprung, 21 00:00:55,229 --> 00:00:57,839 and lots of curious little creatures were 22 00:00:57,883 --> 00:01:00,233 venturing out of their homes to discover 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,577 what the new day would bring. 24 00:01:02,627 --> 00:01:05,407 - Hello little er, spotty lady bug! 25 00:01:06,936 --> 00:01:09,366 Goodbye again [giggles] 26 00:01:09,417 --> 00:01:12,377 I never get tired of spring time! 27 00:01:12,420 --> 00:01:15,600 - Woohoo Neither do I, Little Nutbrown Hare. 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,640 So many new things are growing! 29 00:01:18,687 --> 00:01:19,727 - [Both] Whoa! 30 00:01:21,429 --> 00:01:23,609 - What kind of new things? 31 00:01:23,648 --> 00:01:27,608 - Well, new spring buds are growing on the trees. 32 00:01:27,652 --> 00:01:29,832 - What will they grow into? 33 00:01:29,872 --> 00:01:31,612 - Those will grow into blossoms. 34 00:01:31,656 --> 00:01:34,006 - What color blossoms? 35 00:01:34,050 --> 00:01:36,180 - You'll have to wait and see! 36 00:01:37,619 --> 00:01:40,619 - Look, there's something else in the tree! 37 00:01:40,665 --> 00:01:44,275 It's a nest, let's go and see it. 38 00:01:44,321 --> 00:01:48,411 [Little Nutbrown Hare groans] 39 00:01:48,456 --> 00:01:52,806 One, two, three little blue eggs! 40 00:01:54,070 --> 00:01:56,550 Something is happening! 41 00:01:56,594 --> 00:01:59,034 - What's happening Little Nutbrown Hare? 42 00:01:59,075 --> 00:02:03,165 - [gasps] ] They're hatching! 43 00:02:03,210 --> 00:02:07,130 [eggs cracking] 44 00:02:07,170 --> 00:02:10,260 Three tiny baby birds! 45 00:02:10,304 --> 00:02:12,744 - Oh beautiful. Look at them! 46 00:02:12,784 --> 00:02:14,574 - [Little Nutbrown Hare] Wow! 47 00:02:14,612 --> 00:02:16,012 - I think they're hungry. 48 00:02:19,661 --> 00:02:22,661 - Hello, my little ones, welcome! 49 00:02:24,492 --> 00:02:25,882 - Mmmm. 50 00:02:25,928 --> 00:02:30,148 - Congratulations Blue Bird, three beautiful babies. 51 00:02:30,193 --> 00:02:31,803 - Thank you Big Nutbrown Hare. 52 00:02:32,804 --> 00:02:35,204 I'm sure they'll keep me very busy. 53 00:02:36,895 --> 00:02:39,115 - [Narrator] Sometime later, the Nutbrown Hares 54 00:02:39,159 --> 00:02:42,809 were collecting soft, new grass seeds down by the river, 55 00:02:42,858 --> 00:02:46,118 when Little Nutbrown Hare noticed something new. 56 00:02:46,166 --> 00:02:49,946 - Hmm? Look Big Nutbrown Hare, 57 00:02:49,995 --> 00:02:53,215 so many Dewberries are here now! 58 00:02:53,260 --> 00:02:54,740 [Big Nutbrown Hare sniffs] 59 00:02:54,783 --> 00:02:58,793 - Mmm, I think Dewberries are my favorite spring flowers. 60 00:02:58,830 --> 00:03:02,830 - Yes, mine too [gasps] and Marigolds, 61 00:03:02,878 --> 00:03:05,138 they're my other favorite. 62 00:03:05,185 --> 00:03:07,795 - What about this Hyacinth? 63 00:03:07,839 --> 00:03:10,539 - [laughs] They're my favorite too! 64 00:03:10,581 --> 00:03:13,981 - Ooh, three favorites, how lucky you are! 65 00:03:14,019 --> 00:03:17,849 Ooh, look Little Nutbrown Hare! 66 00:03:17,893 --> 00:03:22,723 - [gasps] Blue Bird's tree is covered with blossoms. 67 00:03:22,767 --> 00:03:23,727 Can I go visit? 68 00:03:25,292 --> 00:03:27,292 - I think Blue Bird and her babies would be disappointed 69 00:03:27,337 --> 00:03:28,857 if you didn't! 70 00:03:28,904 --> 00:03:30,174 - Blue Bird! 71 00:03:30,210 --> 00:03:33,910 [Little Nutbrown Hare pants] 72 00:03:35,127 --> 00:03:39,517 - Hello baby birds, you're all fluffy! 73 00:03:39,567 --> 00:03:41,087 What are their names? 74 00:03:41,133 --> 00:03:43,183 - I was hoping you would help me name them! 75 00:03:43,223 --> 00:03:44,753 - Oooh, yes please! 76 00:03:46,574 --> 00:03:50,194 Hmm, well, they came in spring 77 00:03:50,230 --> 00:03:53,230 like the spring flowers. 78 00:03:53,276 --> 00:03:57,586 What about Dewberry, Marigold and Hyacinth? 79 00:03:58,760 --> 00:04:02,500 - Perfect! Hello Dewberry, Marigold and 80 00:04:03,765 --> 00:04:04,545 Hyacinth! 81 00:04:06,724 --> 00:04:08,424 - They're much bigger now! 82 00:04:08,465 --> 00:04:12,685 - They're growing and learning new things every day! 83 00:04:12,730 --> 00:04:13,470 Listen. 84 00:04:13,514 --> 00:04:16,264 [Blue bird tweets] 85 00:04:17,866 --> 00:04:18,866 - Wonderful singing! 86 00:04:20,912 --> 00:04:23,442 - I think they want to hear you sing! 87 00:04:23,480 --> 00:04:24,790 - Like a bird? 88 00:04:26,091 --> 00:04:29,661 Ah, well, how about this? 89 00:04:29,704 --> 00:04:32,844 ♪ Three little blue birds up in a tree ♪ 90 00:04:32,881 --> 00:04:36,451 ♪ Trying to sing just like me 91 00:04:36,493 --> 00:04:37,973 [birds tweet excitedly] 92 00:04:38,016 --> 00:04:40,576 - They like your singing, Little Nutbrown Hare! 93 00:04:42,543 --> 00:04:45,023 Ooh, Dewberry's hungry. 94 00:04:45,067 --> 00:04:47,417 - They're all hungry! 95 00:04:47,461 --> 00:04:49,901 - Mhmm, they're always hungry! 96 00:04:49,941 --> 00:04:54,291 - Ooh, they can have some of my seeds! 97 00:04:54,337 --> 00:04:56,077 - Thank you Little Nutbrown Hare! 98 00:04:57,166 --> 00:04:59,906 [gentle music] 99 00:05:04,608 --> 00:05:07,738 - They grow bigger every day! 100 00:05:07,785 --> 00:05:09,265 - [Little Field Mouse] Like me! 101 00:05:11,833 --> 00:05:13,183 Thanks! 102 00:05:15,402 --> 00:05:20,412 Good morning Blue Bird, we've come to [gasps] 103 00:05:21,277 --> 00:05:23,977 - Dewberry, Marigold, Hyacinth, 104 00:05:24,019 --> 00:05:27,409 this is your new friend, Little Field Mouse. 105 00:05:27,457 --> 00:05:29,717 [birds tweet] 106 00:05:29,764 --> 00:05:31,984 Lovely singing, little ones. 107 00:05:32,027 --> 00:05:34,197 [gasps] Do you think you could keep them company 108 00:05:34,246 --> 00:05:35,336 while I gather some food? 109 00:05:35,378 --> 00:05:38,688 - Of course. we'd love to! 110 00:05:40,775 --> 00:05:42,335 - Goodbye Blue Bird. 111 00:05:44,082 --> 00:05:46,962 It's okay Dewberry, she'll be back soon! 112 00:05:47,782 --> 00:05:50,132 [birds tweet sadly] 113 00:05:50,175 --> 00:05:51,995 They miss Blue Bird already. 114 00:05:53,265 --> 00:05:55,695 Hm, shall we play a game with them? 115 00:05:55,746 --> 00:05:57,006 - Oh, I know one. 116 00:05:59,184 --> 00:06:02,014 Peek A Boo! 117 00:06:02,057 --> 00:06:04,097 [birds tweet cheerfully] 118 00:06:04,146 --> 00:06:07,886 - Good idea! Peek A Boo! 119 00:06:07,932 --> 00:06:09,412 [birds tweet cheerfully] 120 00:06:09,456 --> 00:06:10,846 - Peek A Boo! 121 00:06:10,892 --> 00:06:13,592 [laughing] 122 00:06:13,634 --> 00:06:15,384 Peek A Boo! 123 00:06:17,115 --> 00:06:19,285 [ Little Nutbrown Hare pants] 124 00:06:19,335 --> 00:06:20,765 - Oooh 125 00:06:20,815 --> 00:06:25,295 - Dewberry, Marigold andHyacinth have grown even bigger! 126 00:06:25,994 --> 00:06:28,044 They can play games now! 127 00:06:28,083 --> 00:06:30,433 [Big Nutbrown Hare laughs] 128 00:06:30,477 --> 00:06:33,827 - The bigger you grow, the more you can do! 129 00:06:33,871 --> 00:06:36,571 When you were little, you couldn't hop! 130 00:06:36,613 --> 00:06:38,923 - [gasps] I couldn't hop at all? 131 00:06:38,963 --> 00:06:43,053 - Not at first, but now you're the fastest 132 00:06:43,098 --> 00:06:44,578 hopper in the meadow! 133 00:06:44,621 --> 00:06:46,101 [Little Nutbrown Hare laughs] 134 00:06:46,144 --> 00:06:47,894 - [Narrator] The next time Little Nutbrown Hare visited 135 00:06:47,929 --> 00:06:52,019 his new friends, something very exciting was happening. 136 00:06:53,935 --> 00:06:55,625 - Wow, she's flying! 137 00:06:57,678 --> 00:07:00,068 Hooray! You're learning to fly! 138 00:07:00,942 --> 00:07:02,202 [bird tweets] 139 00:07:02,247 --> 00:07:04,857 [piano music] 140 00:07:07,949 --> 00:07:09,949 That's amazing! 141 00:07:13,345 --> 00:07:15,255 You can do it Hyacinth! 142 00:07:16,914 --> 00:07:20,884 You just have to flap your wings and jump, like this! 143 00:07:23,181 --> 00:07:25,011 It's easy. 144 00:07:26,010 --> 00:07:27,840 Come on. 145 00:07:27,882 --> 00:07:32,022 [bird tweets nervously] 146 00:07:32,060 --> 00:07:34,450 [piano music] 147 00:07:35,933 --> 00:07:37,593 Hooray! 148 00:07:37,631 --> 00:07:39,981 - Well done, all of you! 149 00:07:40,024 --> 00:07:43,204 [birds tweet excitedly] 150 00:07:48,206 --> 00:07:50,426 - I wonder where they could be. 151 00:07:50,470 --> 00:07:52,250 [Blue Bird laughs] 152 00:07:52,297 --> 00:07:57,037 Marigold! Hyacinth! Dewberry! 153 00:07:57,085 --> 00:07:59,125 Are you up there? 154 00:07:59,174 --> 00:08:00,784 I found you! 155 00:08:00,828 --> 00:08:02,528 [birds tweet] 156 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 [Little Nutbrown Hare laughs] 157 00:08:04,222 --> 00:08:05,792 - They love it when you visit! 158 00:08:05,833 --> 00:08:10,843 - Me too, but it's getting late. 159 00:08:11,665 --> 00:08:13,095 Time I was going home now. 160 00:08:13,144 --> 00:08:15,504 [birds tweet] 161 00:08:15,538 --> 00:08:18,238 But I'll be back to play really soon, 162 00:08:19,194 --> 00:08:19,984 goodbye! 163 00:08:21,239 --> 00:08:23,809 [birds tweet] 164 00:08:23,851 --> 00:08:26,031 [bees buzz] 165 00:08:27,202 --> 00:08:30,422 [ Little Nutbrown Hare sniffs] 166 00:08:30,466 --> 00:08:33,336 The blossoms are falling, Big Nutbrown Hare. 167 00:08:33,382 --> 00:08:35,602 - I wonder how the baby birds are? 168 00:08:35,645 --> 00:08:36,945 - I'll go and see. 169 00:08:39,519 --> 00:08:43,439 Dewberry, Marigold, Hyacinth! 170 00:08:43,479 --> 00:08:45,659 Are you hiding? 171 00:08:48,310 --> 00:08:51,710 Where are you Dewberry, Marigold, Hyacinth? 172 00:08:55,012 --> 00:08:58,282 Hmm, you are very good at hiding now! 173 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 - Hello Little Nutbrown Hare! 174 00:09:00,365 --> 00:09:03,275 - Hello Blue Bird, where are your babies? 175 00:09:03,325 --> 00:09:05,145 - My babies can fly now! 176 00:09:05,196 --> 00:09:08,546 - Ooh, have they flown away? 177 00:09:08,591 --> 00:09:10,031 - Not very far. 178 00:09:11,463 --> 00:09:16,343 Ah see, they're very good at looking after themselves now. 179 00:09:16,381 --> 00:09:18,561 [birds tweet] 180 00:09:18,601 --> 00:09:22,041 But they still like playing with their special friend. 181 00:09:22,083 --> 00:09:24,483 - I think they want me to find them. 182 00:09:24,520 --> 00:09:27,740 All right, I'm coming! Hey wait! 183 00:09:27,784 --> 00:09:30,924 [upbeat piano music] 184 00:09:32,310 --> 00:09:34,310 - You're back, did you have fun? 185 00:09:34,356 --> 00:09:39,316 - Yes, great fun, your little ones are still out playing. 186 00:09:39,361 --> 00:09:42,101 Why didn't you come with us? 187 00:09:42,146 --> 00:09:43,926 - Climb up and see. 188 00:09:46,716 --> 00:09:48,846 - What are you sitting on Blue Bird? 189 00:09:51,112 --> 00:09:52,242 [Little Nutbrown Hare gasps] 190 00:09:52,287 --> 00:09:54,157 New baby birds are on the way! 191 00:09:56,334 --> 00:09:58,824 - [Narrator] Little Nutbrown Hare just couldn't wait 192 00:09:58,859 --> 00:10:02,169 to share the wonderful news with his father. 193 00:10:02,210 --> 00:10:04,730 - I love baby birds! 194 00:10:06,083 --> 00:10:08,303 - And I love you! 195 00:10:08,346 --> 00:10:11,866 - Will I be a Big Nutbrown Hare one day? 196 00:10:11,915 --> 00:10:16,135 - You will, but not till you're all grown up and ready. 197 00:10:16,180 --> 00:10:17,310 [Little Nutbrown Hare sighs] 198 00:10:17,355 --> 00:10:20,045 - Guess how much I love you? 199 00:10:20,097 --> 00:10:23,267 - As much as you did when you were a baby Nutbrown Hare 200 00:10:23,318 --> 00:10:26,628 and fitted in my paws, like this? 201 00:10:26,669 --> 00:10:30,669 - No, I love you more now that you can wrap your arms 202 00:10:30,717 --> 00:10:33,237 around me, and hug me tight. 203 00:10:34,155 --> 00:10:36,635 - Aah, like this! 204 00:10:36,679 --> 00:10:38,029 [Little Nutbrown Hare laughs] 205 00:10:38,072 --> 00:10:41,292 - [ Little Nutbrown Hare] Just like that. 206 00:10:41,336 --> 00:10:44,376 [upbeat piano music] 207 00:11:11,366 --> 00:11:13,536 [barking] 14314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.