All language subtitles for Fray.2012.720p.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,076 --> 00:01:20,614 Go, go, go. 2 00:01:31,292 --> 00:01:33,127 Fuck. 3 00:01:37,398 --> 00:01:39,300 Fucking dumb ass. 4 00:05:12,446 --> 00:05:16,817 You better fucking calm down you fucking asshole because if you don't, 5 00:05:16,850 --> 00:05:20,087 I'm gonna fucking knock you out. 6 00:05:20,120 --> 00:05:22,556 Do you hear me? 7 00:05:22,590 --> 00:05:25,025 Do you fucking hear me? 8 00:06:17,878 --> 00:06:21,915 So, last week I had you read excerpts from "A Wealth of Nations", 9 00:06:21,949 --> 00:06:24,485 and we learned that Adam Smith's idea of captitalism 10 00:06:24,518 --> 00:06:26,720 was designed to free the consumer 11 00:06:26,754 --> 00:06:29,857 from a producer and state dominated economy. 12 00:06:29,890 --> 00:06:34,194 Over time, however, various dysfunctions in the capitalist economy, 13 00:06:34,227 --> 00:06:37,431 concentration of wealth, market power, 14 00:06:37,465 --> 00:06:41,969 manifested themselves and the intended efforts of the system eroded. 15 00:06:42,002 --> 00:06:45,873 Today's capitalism is dominated by large corporations, 16 00:06:48,175 --> 00:06:53,447 political interests and social pathologies, 17 00:06:53,481 --> 00:06:57,718 and fails to achieve the original intent of serving the common man. 18 00:06:57,751 --> 00:07:03,757 So, let's talk about ways we can start bringing capitalism back to its original intent. 19 00:07:05,192 --> 00:07:06,994 Thank you, sir. 20 00:07:43,697 --> 00:07:45,799 Shut the fuck up! 21 00:07:47,935 --> 00:07:50,538 Damn right, you're fucking quiet. 22 00:10:29,429 --> 00:10:30,998 That should get me down the block. 23 00:11:40,801 --> 00:11:43,871 Hey, man. You're new here, right? 24 00:11:43,904 --> 00:11:47,140 Sort of. Been here a couple months. 25 00:11:47,174 --> 00:11:49,009 Yeah. 26 00:11:49,042 --> 00:11:51,344 Only working in the evenings or something? 27 00:11:51,378 --> 00:11:55,783 No. I used to, but with cutbacks I just fill in when they can find a slot for me. 28 00:11:55,816 --> 00:11:57,150 Ah, that sucks, dude. 29 00:11:57,184 --> 00:11:59,052 At least they didn't fire my ass. 30 00:12:03,857 --> 00:12:06,326 I'm Matt by the way, man. 31 00:12:06,359 --> 00:12:08,328 Justin. Good to meet you. 32 00:12:12,332 --> 00:12:15,335 Hey, you ever go up to Gales Creek Tavern? 33 00:12:15,368 --> 00:12:17,070 No. I never been. 34 00:12:17,104 --> 00:12:19,172 Aw, dude. You got to come, man. 35 00:12:19,206 --> 00:12:23,176 Me and my buddies are there like about every night, man. 36 00:12:23,210 --> 00:12:25,145 Thanks. 37 00:12:29,817 --> 00:12:34,321 Well, I better get back to work. 38 00:12:34,354 --> 00:12:36,489 Nice meeting you, dude. 39 00:12:36,523 --> 00:12:38,391 Yeah. 40 00:12:38,425 --> 00:12:40,360 I should get back, too. 41 00:12:58,011 --> 00:13:01,281 Hey. Yeah. 42 00:13:01,314 --> 00:13:03,250 No. No, I wasn't. 43 00:13:03,283 --> 00:13:06,319 Sorry, I wasn't there in class today. 44 00:13:06,353 --> 00:13:09,556 Yeah, I did... I did the essay. 45 00:13:09,589 --> 00:13:12,192 I don't know if it's any good, but it's written. 46 00:13:15,562 --> 00:13:17,497 Yeah... no, I'll be there Monday for class. 47 00:13:17,530 --> 00:13:20,067 Tomorrow's payday, so I'll be there, okay? 48 00:13:23,503 --> 00:13:27,240 Okay. Friday morning? 49 00:13:27,274 --> 00:13:30,610 Yeah. I can do that. 50 00:13:30,643 --> 00:13:34,381 That's 200 units of Douglas fir and 30 cedar for me. 51 00:13:34,414 --> 00:13:36,249 Yep. Sounds good. 52 00:13:36,283 --> 00:13:37,417 Thanks. 53 00:13:37,450 --> 00:13:39,419 We'll let you know next week. 54 00:13:39,452 --> 00:13:42,189 Don't have too much fun with that snow down there. 55 00:13:46,994 --> 00:13:49,096 Thank you, sir. 56 00:13:49,129 --> 00:13:51,198 Yeah, it's not much. 57 00:13:51,231 --> 00:13:55,936 Trying to get you in more, but sales are down again this quarter. 58 00:13:55,969 --> 00:13:57,938 How's that leg of yours doing? 59 00:13:57,971 --> 00:14:01,074 It's good as long as I got my meds. 60 00:14:01,108 --> 00:14:03,911 I was in therapy on Monday, they say I'm making really good progress. 61 00:14:03,944 --> 00:14:07,080 I still can't put much stress on it, though. 62 00:14:07,114 --> 00:14:10,017 You doing okay sleeping? 63 00:14:10,050 --> 00:14:13,086 A couple nights a week still. 64 00:14:13,120 --> 00:14:15,555 I wish I can say it'll go away soon. 65 00:14:15,588 --> 00:14:19,392 I still have my nights, and that was 30 years ago. 66 00:14:19,426 --> 00:14:21,895 I know I'm your boss. 67 00:14:21,929 --> 00:14:25,565 If you ever need to talk or have a warm dinner, you let me know. 68 00:14:25,598 --> 00:14:27,134 Thank you, sir. 69 00:14:27,167 --> 00:14:29,569 More than anything, I really just like to work. 70 00:14:29,602 --> 00:14:31,338 I'll do what I can for ya. 71 00:14:31,371 --> 00:14:33,606 Thank you. I really appreciate it. 72 00:17:04,191 --> 00:17:07,627 So assuming we all did our reading, let's see how much we retained. 73 00:17:07,660 --> 00:17:11,631 How are the profit motives of business served by good ethics? 74 00:17:11,664 --> 00:17:13,233 Jenny? 75 00:17:13,266 --> 00:17:15,335 Good ethics result in good business? 76 00:17:15,368 --> 00:17:20,573 That's the standard motto, but in the short term, bad ethics can be profitable, 77 00:17:20,607 --> 00:17:24,177 so when seeking a profit motive, how do good ethics become beneficial? 78 00:17:25,545 --> 00:17:28,281 -Wyatt? -It keeps 'em out of trouble. 79 00:17:28,315 --> 00:17:30,350 Well, it can be good PR to be ethical, 80 00:17:30,383 --> 00:17:33,653 but it's not against the law in many cases to be unethical. 81 00:17:33,686 --> 00:17:38,458 The law merely specifies the lowest common denominator of acceptable behavior. 82 00:17:38,491 --> 00:17:40,360 How would bad ethics effect the bottom line? 83 00:17:40,393 --> 00:17:44,097 Customers won't buy a product that's harmful or bad for their health. 84 00:17:44,131 --> 00:17:45,665 Good. 85 00:17:45,698 --> 00:17:49,802 That is one reason why ethics are good for the profit motive, 86 00:17:49,836 --> 00:17:54,607 but selling risky products like high interest loans, 87 00:17:54,641 --> 00:17:57,477 credit cards is still profitable 88 00:17:57,510 --> 00:18:00,380 even though it's often bad for the consumer. 89 00:18:00,413 --> 00:18:03,750 So if a customer is still willing to buy these dangerous products, 90 00:18:03,783 --> 00:18:06,286 what's the motive to be ethical? 91 00:18:06,319 --> 00:18:08,455 Justin? 92 00:18:08,488 --> 00:18:10,723 Well, if they keep swindling everyone, 93 00:18:10,757 --> 00:18:15,662 our consumer-based economy will have no consumers left with money to spend. 94 00:18:15,695 --> 00:18:20,433 That's another good point, but that addresses the long term profit motive. 95 00:18:20,467 --> 00:18:23,503 How do you see ethics being beneficial in the short term? 96 00:18:23,536 --> 00:18:25,272 I don't. 97 00:18:25,305 --> 00:18:27,407 How has unethical business hurt Wall Street? 98 00:18:29,476 --> 00:18:32,245 Well, it's true. A lot of banks have profited a lot, 99 00:18:32,279 --> 00:18:36,383 but it's also true that a lot of banks have gone under and are continuing to do so. 100 00:18:36,416 --> 00:18:39,752 Yeah. How does that hurt that personal profits? 101 00:18:39,786 --> 00:18:43,190 Well, that's another topic we'll be addressing later. 102 00:18:43,223 --> 00:18:45,358 Business ethics and human values. 103 00:18:45,392 --> 00:18:48,895 Right now, we're just focusing on ethics and the profit motive. 104 00:18:48,928 --> 00:18:53,733 So, you don't see ethics being beneficial in the short term? 105 00:18:53,766 --> 00:18:56,336 Ethics are for little people. 106 00:18:56,369 --> 00:18:58,471 I mean, if it's just about this quarter's profits, 107 00:18:58,505 --> 00:19:00,573 then the only role they play is a burden. 108 00:19:02,575 --> 00:19:07,780 Let's try and find some reasons anyway, shall we? 109 00:19:07,814 --> 00:19:10,717 Okay, so just remember to read the rest of that chapter 110 00:19:10,750 --> 00:19:13,386 and answer the questions in the back. 111 00:19:13,420 --> 00:19:14,721 Yeah. 112 00:19:14,754 --> 00:19:17,290 So, how is everything else going? 113 00:19:17,324 --> 00:19:21,594 Um, I went for a hike over the weekend. 114 00:19:21,628 --> 00:19:25,332 My leg was sore as hell when I got home, but it felt good to do it. 115 00:19:25,365 --> 00:19:27,534 I know I should've been going over my school work. 116 00:19:27,567 --> 00:19:30,537 No. That's great. I'm happy you were able to do that. 117 00:19:30,570 --> 00:19:32,805 Yeah. It was like a little taste of freedom again. 118 00:19:32,839 --> 00:19:34,040 Well, you need that, you know? 119 00:19:34,073 --> 00:19:36,809 Get caught up here, but I don't want you to burn out either. 120 00:19:36,843 --> 00:19:39,512 I don't know. I don't think I really got the mind for it. 121 00:19:39,546 --> 00:19:41,681 Are you kidding me? 122 00:19:41,714 --> 00:19:45,318 You stumped teacher today with your anti-moral shpeel. 123 00:19:45,352 --> 00:19:47,554 I'm not anti-morals. 124 00:19:47,587 --> 00:19:50,390 I just don't think they mean a damn thing to the people running things. 125 00:19:50,423 --> 00:19:54,527 Don't tell anyone, but I agree with you. 126 00:19:54,561 --> 00:19:56,729 We can't teach that, though. 127 00:19:56,763 --> 00:20:00,467 I just hope this new generation sees a bigger picture like you do. 128 00:20:00,500 --> 00:20:02,902 I hope they can understand that their actions effect others. 129 00:20:02,935 --> 00:20:05,004 That's why I know you have a mind for this stuff. 130 00:20:05,037 --> 00:20:07,474 It's just... this stuff, you know? 131 00:20:07,507 --> 00:20:09,742 These fancy words and big theories. 132 00:20:09,776 --> 00:20:11,778 Oh, don't play that shit. 133 00:20:11,811 --> 00:20:14,013 Acting like you ain't smart? 134 00:20:14,046 --> 00:20:16,849 You ain't some dumb old grunt like me, little lady. 135 00:20:16,883 --> 00:20:21,721 Well, grunt boy, you too will be one of us hoity-toity types 136 00:20:21,754 --> 00:20:23,089 if I have my way with you. 137 00:20:23,122 --> 00:20:25,992 What makes you think I want to be one of you hoity-toity types? 138 00:20:26,025 --> 00:20:28,027 Well, I don't blame you. Neither do I. 139 00:20:28,060 --> 00:20:30,763 That's why I'm a teacher. 140 00:20:30,797 --> 00:20:32,432 I'm just kidding. 141 00:20:32,465 --> 00:20:34,301 Hell, I don't even know what I want to be. 142 00:20:34,334 --> 00:20:37,304 Well, a secret for you. Uh, most of us don't. 143 00:20:37,337 --> 00:20:39,739 The important thing is to know who you don't want to be. 144 00:20:42,775 --> 00:20:45,044 I should get going. 145 00:20:45,077 --> 00:20:47,414 I got the early shift tomorrow. 146 00:20:49,516 --> 00:20:51,884 Thank you so much for taking all this time to help. 147 00:20:51,918 --> 00:20:53,219 That's my job. 148 00:20:53,252 --> 00:20:55,955 I promise I'll be here on Thursday with my papers finished. 149 00:20:55,988 --> 00:20:58,691 Well, I'll believe it when I see it. 150 00:20:58,725 --> 00:21:01,594 Hey, the least you can do is walk me to my car. 151 00:21:01,628 --> 00:21:03,563 Am I your bodyguard now? 152 00:21:03,596 --> 00:21:04,764 Yeah. 153 00:22:12,465 --> 00:22:14,367 Hey, Justin. 154 00:22:15,702 --> 00:22:17,870 Me and my buddy are going to the bar tonight, wanna come out? 155 00:22:17,904 --> 00:22:20,573 No. I can't. I got to study. Got a test on Thursday. 156 00:22:20,607 --> 00:22:22,375 Oh, good luck, man. 157 00:22:22,409 --> 00:22:23,910 I'll have a beer for ya then. 158 00:22:23,943 --> 00:22:25,912 Have a few. I'll need 'em. 159 00:22:25,945 --> 00:22:27,146 All right, catch you later. 160 00:22:27,179 --> 00:22:28,781 Yeah. 161 00:23:06,919 --> 00:23:08,688 Justin. 162 00:23:08,721 --> 00:23:10,089 Yeah? 163 00:23:10,122 --> 00:23:12,191 I got that cash you dropped, but where's the rest? 164 00:23:12,224 --> 00:23:13,760 Sorry. I'm still short. 165 00:23:13,793 --> 00:23:17,830 Well, I need it by the end of the month or I got people who are ready to move in. 166 00:23:17,864 --> 00:23:18,965 I can't keep playing this game. 167 00:23:18,998 --> 00:23:20,467 Here. Here's 50 bucks. 168 00:23:20,500 --> 00:23:22,001 I'll get the rest to you next week. 169 00:23:22,902 --> 00:23:24,837 End of the month's in a week. 170 00:24:10,850 --> 00:24:13,886 Oh, shit. Look who made it out. 171 00:24:13,920 --> 00:24:15,655 -What up, man? -Hey. 172 00:24:15,688 --> 00:24:17,490 Hey, Pete. This is my boy, Justin. 173 00:24:17,524 --> 00:24:18,658 -Hi. -Good to meet you. 174 00:24:18,691 --> 00:24:21,027 Have a seat, man. Game's getting good. 175 00:24:25,532 --> 00:24:27,133 Get a beer? 176 00:24:27,834 --> 00:24:29,802 -Hey, it's on me. -All right, thanks. 177 00:24:29,836 --> 00:24:31,170 Yeah. No problem, man. 178 00:24:31,203 --> 00:24:33,840 So, you're done studying everything? 179 00:24:33,873 --> 00:24:36,676 -Yeah, sure. -Yeah. That's right, man. 180 00:24:36,709 --> 00:24:38,745 Fuck school. That's all that's all about. 181 00:24:38,778 --> 00:24:41,548 Yeah. Fuck school. 182 00:24:41,581 --> 00:24:44,016 Whatever. 183 00:24:44,050 --> 00:24:49,889 Cheers to studying hard and becoming somebody. 184 00:24:49,922 --> 00:24:51,891 Thank you, man. 185 00:24:51,924 --> 00:24:53,826 -Cheers. -Cheers. 186 00:24:56,629 --> 00:24:58,798 So, Justin, where you from? 187 00:24:58,831 --> 00:25:00,767 I grew up in Jersey. 188 00:25:00,800 --> 00:25:02,902 Cool. Follow basketball much? 189 00:25:02,935 --> 00:25:04,303 No. I don't really follow much. 190 00:25:04,336 --> 00:25:05,805 Dude, we fucking live it, man. 191 00:25:05,838 --> 00:25:06,906 Yeah we do. 192 00:25:06,939 --> 00:25:08,307 High school, I was point guard. 193 00:25:08,340 --> 00:25:09,842 This guy was a forward. 194 00:25:09,876 --> 00:25:11,678 Put up more bricks than a mason worker. 195 00:25:11,711 --> 00:25:13,913 That's cool. 196 00:25:13,946 --> 00:25:15,682 What brings you down here then? 197 00:25:15,715 --> 00:25:18,050 It's a long story... basically for work. 198 00:25:18,084 --> 00:25:19,786 All right. 199 00:25:23,823 --> 00:25:27,093 You should have called it in an instant. 200 00:25:27,126 --> 00:25:29,295 Would have done you some good. 201 00:25:32,732 --> 00:25:34,767 Another foul. 202 00:25:39,138 --> 00:25:42,609 -Hey, Pete. -Thanks, asshole. 203 00:25:42,642 --> 00:25:43,876 Can I have one of those for the road? 204 00:25:43,910 --> 00:25:45,044 Yeah. No problem, man. 205 00:25:45,077 --> 00:25:46,212 I didn't know you smoked. 206 00:25:46,245 --> 00:25:48,615 I haven't in awhile. 207 00:25:52,318 --> 00:25:54,320 There she goes. 208 00:25:56,388 --> 00:25:58,257 Got a light? 209 00:26:04,864 --> 00:26:08,067 -You gonna work tomorrow? -Yeah. 210 00:26:08,100 --> 00:26:10,002 I'll see ya tomorrow. Good to meet you. 211 00:26:10,036 --> 00:26:12,004 -You too, Justin. -Thanks for the beer. 212 00:26:12,038 --> 00:26:17,777 No problem, man. Justin, if you're gonna live here... 213 00:26:17,810 --> 00:26:19,979 ...I'd start drinking. 214 00:27:05,457 --> 00:27:07,960 You wanted to see me, sir? 215 00:27:07,994 --> 00:27:09,696 Yeah. John called in sick. 216 00:27:09,729 --> 00:27:11,330 I wonder if you could work for him tomorrow? 217 00:27:11,363 --> 00:27:13,700 Yeah, sure. Thank you. 218 00:27:13,733 --> 00:27:16,268 Good. 219 00:27:16,302 --> 00:27:18,838 I've got some not so good news. 220 00:27:18,871 --> 00:27:20,840 I just talked with the big boys. 221 00:27:20,873 --> 00:27:24,043 I'm gonna have to start making some cuts starting next month. 222 00:27:24,076 --> 00:27:26,412 I'm not gonna lay you off. 223 00:27:26,445 --> 00:27:29,682 I just don't know how much work there will be. 224 00:27:29,716 --> 00:27:31,250 Got to figure things out. 225 00:27:31,283 --> 00:27:35,755 I just wanted to give you a heads up so you could do what you need to do. 226 00:27:35,788 --> 00:27:37,456 Thank you, sir. 227 00:27:37,489 --> 00:27:38,858 Don't go spreading that around. 228 00:27:38,891 --> 00:27:42,294 I don't want the others to know until I've had a chance to sort it out. 229 00:27:42,328 --> 00:27:44,463 I won't say anything. 230 00:27:44,496 --> 00:27:46,098 Sorry, son. 231 00:27:46,132 --> 00:27:47,800 Times are just tough around here. 232 00:27:47,834 --> 00:27:50,136 Yeah. See you tomorrow. 233 00:27:56,508 --> 00:27:59,378 Why have you been cutting class? 234 00:27:59,411 --> 00:28:00,813 I don't know. Nothing. 235 00:28:00,847 --> 00:28:03,215 I'm just having trouble with the V.A. 236 00:28:03,249 --> 00:28:05,985 What about your disability pay? 237 00:28:06,018 --> 00:28:08,387 Oh, hasn't been approved yet. 238 00:28:08,420 --> 00:28:11,190 It's been almost a year, and they still haven't paid your disability? 239 00:28:11,223 --> 00:28:13,726 They still haven't paid my tuition yet either. 240 00:28:13,760 --> 00:28:15,227 How are you getting by? 241 00:28:15,261 --> 00:28:17,129 It's tight. 242 00:28:17,163 --> 00:28:19,498 You know, I have to walk to and from work, 243 00:28:19,531 --> 00:28:22,034 skimp on some things. 244 00:28:22,068 --> 00:28:24,003 I try not to dwell on it. 245 00:28:24,036 --> 00:28:26,338 I mean, there's guys who have it a lot worse than I do. 246 00:28:28,908 --> 00:28:30,943 Oh, sorry I took so long. 247 00:28:30,977 --> 00:28:32,411 No. This is great. 248 00:28:32,444 --> 00:28:35,347 I could talk to you all night. 249 00:28:35,381 --> 00:28:38,184 Yeah. It's been good talking. 250 00:28:38,217 --> 00:28:40,352 Do you want to join me for dinner? 251 00:28:40,386 --> 00:28:42,789 We could go to that little diner on Knott Street. 252 00:28:42,822 --> 00:28:43,990 Come on. 253 00:28:44,023 --> 00:28:46,225 Teacher's new to hick town too, and you're like the only guy 254 00:28:46,258 --> 00:28:48,828 who's been passed the county line since birth. 255 00:28:48,861 --> 00:28:51,530 Yeah, well I wouldn't have the Middle East as my first travel destination, 256 00:28:51,563 --> 00:28:54,000 but I guess it still counts. 257 00:28:54,033 --> 00:28:57,269 Well, it's more interesting than here. 258 00:28:58,838 --> 00:29:00,372 Dinner? 259 00:29:01,808 --> 00:29:03,242 Sure. 260 00:29:03,275 --> 00:29:05,812 I was only married to the guy for a month, 261 00:29:05,845 --> 00:29:07,013 and he was completely useless. 262 00:29:07,046 --> 00:29:09,816 You should've seen him trying to take out the garbage. 263 00:29:13,886 --> 00:29:15,287 Oh my God. 264 00:29:15,321 --> 00:29:17,924 I told you... it was completely stupid. 265 00:29:17,957 --> 00:29:19,558 No. Not stupid. Dumb. 266 00:29:19,591 --> 00:29:21,393 -And the difference? -The difference? 267 00:29:21,427 --> 00:29:24,864 You marrying some fat, greasy douche 20 years older than you 268 00:29:24,897 --> 00:29:27,066 that you met backpacking in Greece? 269 00:29:27,099 --> 00:29:29,568 That's dumb. That's you. 270 00:29:29,601 --> 00:29:32,104 I was serving amidst two wars and believing the sales pitch 271 00:29:32,138 --> 00:29:34,907 of a better life waiting for me when I got out, 272 00:29:34,941 --> 00:29:38,177 and thinking the government who I took a bullet for would give a shit. 273 00:29:38,210 --> 00:29:41,180 -That's stupid. -That wasn't stupid. 274 00:29:41,213 --> 00:29:43,850 Idealistic naïve? Yeah. Maybe. 275 00:29:43,883 --> 00:29:46,218 Brave, noble? Definitely. 276 00:29:46,252 --> 00:29:48,154 Brave, noble bullshit. 277 00:29:48,187 --> 00:29:50,389 I joined up because I didn't see another option. 278 00:29:50,422 --> 00:29:51,858 I come from shit. 279 00:29:51,891 --> 00:29:55,194 I thought I could just crawl out of that shit, you know, climb the ladder. 280 00:29:55,227 --> 00:29:58,998 What is noble, Justin? Huh? 281 00:29:59,031 --> 00:30:01,100 Is what I do noble? 282 00:30:01,133 --> 00:30:04,470 Is anyone here doing anything that means a thing? 283 00:30:04,503 --> 00:30:06,939 I mean, are the assholes that sent you and thousands 284 00:30:06,973 --> 00:30:10,409 of people like you to fight and die brave and noble? 285 00:30:10,442 --> 00:30:12,244 Leave it up to our base human instincts, 286 00:30:12,278 --> 00:30:16,015 and nobody would do anything that means anything. 287 00:30:16,048 --> 00:30:17,884 You were there, you know? 288 00:30:17,917 --> 00:30:19,085 You did what most of us don't do... 289 00:30:19,118 --> 00:30:21,353 think about, and you did it all expecting nothing more than 290 00:30:21,387 --> 00:30:24,090 a little thanks in the form of a handout. 291 00:30:24,123 --> 00:30:26,525 That is noble. 292 00:30:26,558 --> 00:30:27,593 Well, when you put it that way... 293 00:30:27,626 --> 00:30:28,995 It's fucking true, and you know it. 294 00:30:29,028 --> 00:30:30,963 -Come on, it's on me. -No. I can't... 295 00:30:30,997 --> 00:30:32,398 You know what? Shut the fuck up. 296 00:30:32,431 --> 00:30:34,867 I'm done talking until you accept what I told you. 297 00:31:08,300 --> 00:31:11,503 In the future, I recommend you not sneaking up on me. 298 00:31:11,537 --> 00:31:13,940 Just take me home. 299 00:31:13,973 --> 00:31:16,242 Yes, Miss Teacher. 300 00:33:43,089 --> 00:33:46,092 Hi. I'm calling about the job you have listed in the paper. 301 00:33:47,626 --> 00:33:49,428 Yeah, the job opening. 302 00:33:53,699 --> 00:33:57,636 Okay. 11 a.m.? 303 00:33:57,669 --> 00:33:59,438 Yeah, I could do that. 304 00:34:31,403 --> 00:34:32,638 Hi, Justin. My name's Becky. 305 00:34:32,671 --> 00:34:34,140 -Nice to meet you. -How are you doing today? 306 00:34:34,173 --> 00:34:35,641 Good, thank you. 307 00:34:35,674 --> 00:34:37,509 Just some basic questions. 308 00:34:37,543 --> 00:34:38,877 Do you have a food handler's card? 309 00:34:38,910 --> 00:34:40,112 No. 310 00:34:40,146 --> 00:34:43,615 Okay, you need to get one of those before you can work here. 311 00:34:43,649 --> 00:34:45,384 It's very simple. You can go online and get 'em. 312 00:34:45,417 --> 00:34:47,353 It's just a few dollars. 313 00:34:47,386 --> 00:34:49,655 And transportation... you have transportation? 314 00:34:49,688 --> 00:34:51,257 -Yeah, I have a truck. -Okay, good. 315 00:34:51,290 --> 00:34:53,125 That's important, and um, black slacks? 316 00:34:53,159 --> 00:34:54,293 Do you have black slacks or black pants? 317 00:34:54,326 --> 00:34:55,527 No, I don't have black slacks. 318 00:34:55,561 --> 00:34:58,197 Those you need to have before you can start working here, too. 319 00:34:58,230 --> 00:35:03,302 So, um, what do you think qualifies you to work in this establishment? 320 00:35:03,335 --> 00:35:04,870 Well, I just got out of the Marines. 321 00:35:04,903 --> 00:35:09,575 I don't see how five tours of duty are gonna help me here. 322 00:35:09,608 --> 00:35:11,042 Well, you never know. 323 00:35:11,076 --> 00:35:14,380 It's kind of a battle field in here at times, especially during the summer. 324 00:35:14,413 --> 00:35:18,217 Um, it's... you know, 325 00:35:18,250 --> 00:35:20,519 right now we are doing some hiring for spring and summer, 326 00:35:20,552 --> 00:35:23,822 so um, we do have a lot of other applications that we're looking at. 327 00:35:35,534 --> 00:35:40,506 Yeah, so apparently I'm not the right fit for a fast paced career at Dairy Freeze. 328 00:35:40,539 --> 00:35:42,241 Yeah, I don't give two shits about it. 329 00:35:42,274 --> 00:35:45,477 I could just use the extra cash. That's all. 330 00:35:45,511 --> 00:35:47,313 No. 331 00:35:47,346 --> 00:35:50,416 That is not the uniform women find sexy. 332 00:35:52,684 --> 00:35:56,588 No. I picked up a few applications on the way home. 333 00:35:56,622 --> 00:35:58,724 Oh, by the way, I got your note. 334 00:35:58,757 --> 00:36:01,159 No excuses now, huh? 335 00:36:01,993 --> 00:36:03,762 That was really nice of you, 336 00:36:03,795 --> 00:36:06,432 but you don't have to be giving me money. 337 00:36:06,465 --> 00:36:09,768 You teachers don't make enough money anyway to be giving it away. 338 00:36:12,904 --> 00:36:14,406 Yeah. 339 00:36:14,440 --> 00:36:16,842 No seriously. I'll be fine. 340 00:36:16,875 --> 00:36:20,178 It's good to walk... builds up strength in my gimp leg. 341 00:36:37,529 --> 00:36:39,465 Shut the fuck up. 342 00:36:40,899 --> 00:36:42,901 Shut the fuck up! 343 00:36:46,738 --> 00:36:48,507 Fuck! 344 00:38:52,531 --> 00:38:55,834 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 345 00:39:20,526 --> 00:39:25,096 Like I've said, poverty consists not in the decrease of one's possessions 346 00:39:25,130 --> 00:39:28,033 but in the increase of one's rate. 347 00:39:28,066 --> 00:39:32,037 So let's talk about how this relates to the sub prime mortgage crisis. 348 00:39:32,070 --> 00:39:35,541 We have a couple of groups... 349 00:40:41,673 --> 00:40:45,844 She followed this band around for six months. 350 00:40:45,877 --> 00:40:50,482 God. My friend Danielle, she could get back stage to any show. 351 00:40:50,516 --> 00:40:54,486 Wow. Life must've been tough for three hot chicks on the town. 352 00:40:54,520 --> 00:40:57,923 It had its perks, but I don't miss it though. 353 00:40:57,956 --> 00:41:00,526 My party days are long gone. 354 00:41:00,559 --> 00:41:02,728 Sounds like it was a blast. 355 00:41:02,761 --> 00:41:06,932 Yeah, it was, but you know, it was also fake... 356 00:41:06,965 --> 00:41:09,267 pretending to be hot shit when in reality 357 00:41:09,300 --> 00:41:11,970 just a couple of young brats looking for attention. 358 00:41:12,003 --> 00:41:13,772 Sowing your wild oats? 359 00:41:13,805 --> 00:41:16,174 Consider my sown. 360 00:41:16,207 --> 00:41:18,844 Let me see. You were a groupie, 361 00:41:18,877 --> 00:41:20,946 and you're still married in Greece? 362 00:41:20,979 --> 00:41:24,516 You're a published writer and now professor? 363 00:41:24,550 --> 00:41:26,552 Don't forget I'm sharing a day in the park 364 00:41:26,585 --> 00:41:28,654 with the most amazing guy I've ever met. 365 00:41:28,687 --> 00:41:31,723 Come on. You fucked rock stars. 366 00:41:31,757 --> 00:41:34,593 No. I fucked C list rock stars. 367 00:41:36,962 --> 00:41:40,131 You're a great guy, Justin. 368 00:41:40,165 --> 00:41:43,569 I wouldn't be here freezing my ass off if you weren't. 369 00:41:46,071 --> 00:41:48,740 Won't you let this great guy take you home? 370 00:42:20,806 --> 00:42:22,340 Hey, come on. 371 00:42:22,373 --> 00:42:24,142 Tell me about the girl you almost married. 372 00:42:24,175 --> 00:42:25,844 You don't want to hear that shit. 373 00:42:25,877 --> 00:42:27,212 Yeah, I do. 374 00:42:27,245 --> 00:42:28,880 I told you about my crazy past. 375 00:42:28,914 --> 00:42:29,915 You tell me about yours. 376 00:42:29,948 --> 00:42:32,584 There's not much to tell. She got tired of me. 377 00:42:32,618 --> 00:42:34,285 She got tired of you? 378 00:42:34,319 --> 00:42:35,987 Well, you were engaged to an idiot. 379 00:42:36,021 --> 00:42:38,990 Of course, who would marry me? 380 00:42:39,024 --> 00:42:41,126 Asshole. 381 00:42:41,159 --> 00:42:43,862 Okay. Fine. 382 00:42:43,895 --> 00:42:46,765 Don't tell me. 383 00:42:46,798 --> 00:42:49,668 You wicked woman. 384 00:42:49,701 --> 00:42:50,969 You're gonna make me feel bad? 385 00:42:51,002 --> 00:42:52,370 No, I'm just gonna pout. 386 00:42:52,403 --> 00:42:54,973 It's up to you whether you want to feel bad or not. 387 00:42:57,308 --> 00:42:59,845 Okay, fine. 388 00:42:59,878 --> 00:43:02,313 We were engaged and planned on marrying when I got out. 389 00:43:02,347 --> 00:43:05,050 Right before my last rotation, I had two weeks off. 390 00:43:05,083 --> 00:43:06,752 She told me she couldn't take it. 391 00:43:06,785 --> 00:43:08,219 I wasn't the guy she loved anymore. 392 00:43:08,253 --> 00:43:09,320 That was it. 393 00:43:09,354 --> 00:43:12,323 So she gave me back the ring, and I went back to war. 394 00:43:15,326 --> 00:43:16,394 I'm sorry. 395 00:43:16,427 --> 00:43:18,129 No, she was right. 396 00:43:18,163 --> 00:43:19,831 I wasn't the same guy. 397 00:43:19,865 --> 00:43:21,299 I never was much, but at least I was happy. 398 00:43:21,332 --> 00:43:23,134 I wasn't a wreck. 399 00:43:25,436 --> 00:43:27,706 You'll get there again. 400 00:43:29,440 --> 00:43:31,643 You've got me. 401 00:43:33,912 --> 00:43:35,814 I'm not going anywhere. 402 00:43:47,959 --> 00:43:50,228 This morning, I got an e-mail from my buddy. 403 00:43:52,698 --> 00:43:55,834 Two of my guys died yesterday. 404 00:43:55,867 --> 00:43:58,136 It was an ambush in the middle of the night, 405 00:43:58,169 --> 00:44:00,305 around three in the afternoon our time. 406 00:44:00,338 --> 00:44:04,309 Same time I was interviewing for a job at Dairy Freeze, my guys died. 407 00:44:10,415 --> 00:44:12,918 I wasn't there to protect 'em because I'm here. 408 00:44:14,352 --> 00:44:16,021 Doing what? 409 00:44:17,889 --> 00:44:20,025 What the fuck am I doing here? 410 00:44:22,728 --> 00:44:24,462 I'll never be that guy again. 411 00:44:24,495 --> 00:44:26,397 Sorry. 412 00:44:45,917 --> 00:44:48,053 John, I'll let Paul know that you called. 413 00:44:48,086 --> 00:44:49,354 Okay, great. 414 00:44:49,387 --> 00:44:51,923 Thanks. Bye. 415 00:44:51,957 --> 00:44:53,792 -Hey, Justin. -Hey, Maggie. 416 00:44:53,825 --> 00:44:55,794 Just seeing if you have my check. 417 00:44:55,827 --> 00:44:56,795 You didn't get it yesterday? 418 00:44:56,828 --> 00:44:58,830 No, and I haven't had a shift in a few days. 419 00:44:58,864 --> 00:45:00,398 Okay. 420 00:45:03,769 --> 00:45:06,004 -Here you go. -Thank you. 421 00:45:08,406 --> 00:45:10,075 -Have a good weekend. -You, too. 422 00:45:10,108 --> 00:45:11,977 -See you Monday. -Okay. 423 00:45:19,785 --> 00:45:21,820 You got your I.D.? 424 00:45:57,989 --> 00:45:59,991 Hey. 425 00:46:00,025 --> 00:46:01,259 You just get here? 426 00:46:01,292 --> 00:46:02,393 Yeah. I just got here. 427 00:46:02,427 --> 00:46:03,895 Nice, nice. 428 00:46:03,929 --> 00:46:05,897 You good? 429 00:46:07,132 --> 00:46:10,101 Drunk. 430 00:46:10,135 --> 00:46:12,137 Hey, you need a shot. You need a shot. 431 00:46:12,170 --> 00:46:13,438 Bartender, bartender. 432 00:46:13,471 --> 00:46:16,341 Can I get a couple shots of whiskey? 433 00:46:18,576 --> 00:46:21,479 Yeah. Do you good. 434 00:46:21,512 --> 00:46:22,981 Thank you. 435 00:46:23,014 --> 00:46:24,282 -Yeah. No problem. -Right on. 436 00:46:24,315 --> 00:46:26,084 Cheers. 437 00:46:29,387 --> 00:46:32,257 Down the hatch. Down the hatch. 438 00:46:32,290 --> 00:46:36,194 Hey, play some darts. 439 00:46:41,332 --> 00:46:43,334 One of these nights, we'll have to go camping, 440 00:46:43,368 --> 00:46:46,504 I'll show you how to get the fish. 441 00:46:46,537 --> 00:46:49,274 -Hey, Petey boy. -Hey. 442 00:46:49,307 --> 00:46:50,909 Look what the cat drug in. 443 00:46:50,942 --> 00:46:52,077 -How you doing? -Justin, right? 444 00:46:52,110 --> 00:46:54,079 Nice seeing ya. 445 00:46:54,112 --> 00:46:55,580 All righty. 446 00:46:55,613 --> 00:46:57,348 You gonna play? You any good? 447 00:46:57,382 --> 00:46:59,584 -I've played before. -Right on, let's play. 448 00:46:59,617 --> 00:47:02,921 Good. I'm tired of beating this guy. 449 00:47:02,954 --> 00:47:06,357 All right. New guy goes first. 450 00:47:06,391 --> 00:47:08,426 Loser buys the next round. 451 00:47:08,459 --> 00:47:12,998 Who's the next contestant on "Buy Us Beers. 452 00:47:13,031 --> 00:47:16,201 Oh, shit. 453 00:47:16,234 --> 00:47:18,169 Uh-oh, Petey. 454 00:47:20,371 --> 00:47:22,140 Looks like we got ourselves a ringer. 455 00:47:22,173 --> 00:47:23,875 You owe me beer. 456 00:47:23,909 --> 00:47:25,977 All right. I'll take the challenge. 457 00:47:28,113 --> 00:47:29,514 All right. 458 00:47:29,547 --> 00:47:31,516 Get ready for this good stuff. 459 00:47:34,685 --> 00:47:36,888 -Yeah. Oh man. -Whew. 460 00:47:36,922 --> 00:47:39,590 Oh. He's actually hitting something for once. 461 00:47:39,624 --> 00:47:41,192 No, not that time. 462 00:47:41,226 --> 00:47:43,361 You want to buy me a beer and end the game now? 463 00:47:43,394 --> 00:47:45,496 Think I'm gonna lose still? 464 00:47:45,530 --> 00:47:47,032 Just getting warmed up, man. 465 00:47:47,065 --> 00:47:48,599 Let's do this. 466 00:47:48,633 --> 00:47:51,269 He's gotta take a lot of warming up. 467 00:47:51,302 --> 00:47:53,371 Let's go, Matt. 468 00:47:53,404 --> 00:47:54,572 What you got? 469 00:47:54,605 --> 00:47:56,407 -He's got nothing. -I got this guy beat. 470 00:47:56,441 --> 00:47:58,109 You got nothing. 471 00:47:58,143 --> 00:48:00,045 Come on. 472 00:48:00,078 --> 00:48:01,046 Don't screw up. 473 00:48:01,079 --> 00:48:03,448 Oh. 474 00:48:03,481 --> 00:48:06,084 -Uh-oh. -Better luck next time, right? 475 00:48:10,055 --> 00:48:11,622 It looks bad for you. 476 00:48:11,656 --> 00:48:13,458 I got an 18. 477 00:48:13,491 --> 00:48:15,593 Consistently bad. It's all right. 478 00:48:15,626 --> 00:48:17,495 Bad for you. 479 00:48:17,528 --> 00:48:20,031 A bad bridge. 480 00:48:20,065 --> 00:48:21,532 Here you go. 481 00:48:21,566 --> 00:48:23,368 Yeah, buddy. 482 00:48:23,401 --> 00:48:25,336 Thank you. 483 00:48:25,370 --> 00:48:29,707 To victory and beating Pete's ass. 484 00:48:29,740 --> 00:48:31,709 Beating Pete's ass. 485 00:48:31,742 --> 00:48:35,080 Nice. You give lessons? He might want some. 486 00:48:35,113 --> 00:48:37,582 How'd you get so good, man? 487 00:48:37,615 --> 00:48:39,484 I had a lot of down time in the service. 488 00:48:39,517 --> 00:48:40,718 You're a soldier? 489 00:48:40,751 --> 00:48:42,087 Marine. 490 00:48:42,120 --> 00:48:43,721 Dude, you never told me that. 491 00:48:43,754 --> 00:48:45,323 Yeah. 492 00:48:45,356 --> 00:48:48,994 Dude, dude. GI fucking Justin. 493 00:48:50,295 --> 00:48:52,463 Everybody, we need to toast. 494 00:48:52,497 --> 00:48:54,399 We need to cheers for him. 495 00:48:54,432 --> 00:48:57,468 Everybody, a true American hero 496 00:48:57,502 --> 00:49:00,671 just got back from fighting for our country. 497 00:49:02,773 --> 00:49:05,243 Nice, but I'm not a hero. 498 00:49:05,276 --> 00:49:06,377 Oh, dude. 499 00:49:06,411 --> 00:49:11,616 Justin, GI Justin, you got to tell me. 500 00:49:11,649 --> 00:49:14,719 How many of them shit stains you kill over there? 501 00:49:14,752 --> 00:49:16,721 I don't know. A lot. It's my job. 502 00:49:16,754 --> 00:49:18,323 A lot? What do you mean a lot? 503 00:49:18,356 --> 00:49:20,091 How many? 504 00:49:20,125 --> 00:49:21,126 A lot. 505 00:49:21,159 --> 00:49:23,228 So what's it like over there. I mean, is it crazy? 506 00:49:23,261 --> 00:49:26,664 Yeah, it's crazy. People die. 507 00:49:26,697 --> 00:49:29,367 It's like I just came home with a bad leg. 508 00:49:29,400 --> 00:49:31,202 What happened to you over there? 509 00:49:31,236 --> 00:49:32,537 A grenade or something? 510 00:49:32,570 --> 00:49:34,439 A bullet. 511 00:49:34,472 --> 00:49:36,541 Anymore fucking questions? 512 00:49:36,574 --> 00:49:39,977 No, man. Sorry. Fuck you, too. 513 00:49:42,213 --> 00:49:44,249 Aw fuck. 514 00:49:46,484 --> 00:49:48,386 Fuck you. 515 00:50:26,624 --> 00:50:29,294 Michael McMillan just strolls in 20 minutes late 516 00:50:29,327 --> 00:50:31,762 and spends the entire rest of the class on his cell phone. 517 00:50:31,796 --> 00:50:36,301 I swear. These kids don't pay attention to a damn thing unless it's a text message. 518 00:50:36,334 --> 00:50:40,405 I'm gonna start giving F's to anyone I catch fucking around with their cell phone in class. 519 00:50:40,438 --> 00:50:43,808 I mean, what makes these academic brats think anything they do 520 00:50:43,841 --> 00:50:47,645 is so amazingly important that they must text back and forth about it all day? 521 00:50:47,678 --> 00:50:50,448 I mean, whatever happened to internal thoughts 522 00:50:50,481 --> 00:50:56,154 and self-reflection and letting your mind wander? 523 00:51:02,260 --> 00:51:04,829 That is why you are so great. 524 00:51:04,862 --> 00:51:06,164 Hey. 525 00:51:06,197 --> 00:51:07,532 You okay, baby? 526 00:51:07,565 --> 00:51:08,866 Yeah. I'm just having one of my days. 527 00:51:08,899 --> 00:51:10,701 That's all. 528 00:51:10,735 --> 00:51:16,674 Well, after this hopefully edible dinner that I'm screwing up, 529 00:51:16,707 --> 00:51:20,245 I've got a desert to make you forget about all that stuff. 530 00:51:22,713 --> 00:51:24,482 Get back in that kitchen, woman. 531 00:51:24,515 --> 00:51:26,851 Ooh, play nice. 532 00:51:36,594 --> 00:51:41,899 So, um, I've been thinking about 533 00:51:41,932 --> 00:51:44,402 how much I love having you here 534 00:51:44,435 --> 00:51:50,408 and spending time with you and just how safe I feel when you're here. 535 00:51:50,441 --> 00:51:53,178 I want you to move in with me. 536 00:51:53,211 --> 00:51:54,579 Live with you? 537 00:51:54,612 --> 00:51:57,315 Yeah, plus it would be easier. 538 00:51:57,348 --> 00:52:00,418 We would have each other. 539 00:52:00,451 --> 00:52:02,687 Thank you. 540 00:52:02,720 --> 00:52:05,423 It really means a lot to me to know you're here for me, 541 00:52:05,456 --> 00:52:07,792 that you're willing to take me in. 542 00:52:07,825 --> 00:52:10,461 I wouldn't just take you in. 543 00:52:10,495 --> 00:52:12,563 I want you here. 544 00:52:19,470 --> 00:52:22,473 You've got to stop seeing yourself that way. 545 00:52:22,507 --> 00:52:24,709 Get that through your thick head. 546 00:52:24,742 --> 00:52:27,278 You love my thick head. 547 00:52:27,312 --> 00:52:32,350 I do. I love them both even though this one is a pain in the ass. 548 00:52:34,919 --> 00:52:40,358 Um, I still have a lot of crap to deal with. 549 00:52:40,391 --> 00:52:43,328 Let me think about it. 550 00:52:43,361 --> 00:52:44,862 Okay? 551 00:52:44,895 --> 00:52:47,632 Okay. 552 00:52:47,665 --> 00:52:50,635 Let me get back to dinner before I burn it. 553 00:52:58,609 --> 00:53:00,678 Fuck! 554 00:53:27,405 --> 00:53:29,507 -Jesus Christ. -Sorry. 555 00:53:29,540 --> 00:53:32,343 Sorry. Didn't mean to startle you. 556 00:53:32,377 --> 00:53:33,478 Oh. 557 00:53:33,511 --> 00:53:35,846 I heard you were up and wanted to see if you were okay. 558 00:53:35,880 --> 00:53:37,748 Yeah. I'm fine. 559 00:53:37,782 --> 00:53:40,385 My stupid head is just filled with so much crap. 560 00:53:40,418 --> 00:53:42,320 You're not stupid. 561 00:53:42,353 --> 00:53:43,588 You're gonna get through this, 562 00:53:43,621 --> 00:53:46,424 and no matter what, you got me. 563 00:53:46,457 --> 00:53:49,360 Why? What do you want with a fuck up like me? 564 00:53:49,394 --> 00:53:51,329 I want everything about you. 565 00:53:51,362 --> 00:53:53,798 You don't know everything about me. 566 00:53:53,831 --> 00:53:56,033 What I've done? Trust me, you don't want me. 567 00:53:56,066 --> 00:53:57,335 How do you know what I want? 568 00:53:57,368 --> 00:53:58,469 You think you're gonna scare me off? 569 00:53:58,503 --> 00:53:59,670 Yeah, actually I do. 570 00:53:59,704 --> 00:54:03,674 Well, I'm not as fragile as you think. 571 00:54:03,708 --> 00:54:04,975 You don't know me. 572 00:54:05,009 --> 00:54:08,479 You're gonna hurt me? Huh? 573 00:54:08,513 --> 00:54:11,549 You're gonna hit me? Come on. I can take it. 574 00:54:15,853 --> 00:54:17,888 I love you. 575 00:54:32,603 --> 00:54:34,939 I love you, Justin. 576 00:54:39,844 --> 00:54:42,513 You're just gonna leave? That's it? 577 00:55:51,416 --> 00:55:54,485 What the fuck, Justin. Where are you? 578 01:04:55,192 --> 01:04:57,294 Come in. 579 01:04:58,428 --> 01:04:59,997 -Hi there. -Excuse me, sir. 580 01:05:00,030 --> 01:05:01,498 I'm here about the stock room position. 581 01:05:01,531 --> 01:05:03,233 Come on in. 582 01:05:06,436 --> 01:05:07,671 I appreciate your time. 583 01:05:07,704 --> 01:05:10,307 We'll let you know next week. 584 01:05:10,340 --> 01:05:11,341 -Thank you, sir. -Have a good day. 585 01:05:11,375 --> 01:05:13,410 -I appreciate it. -You bet. 586 01:06:16,273 --> 01:06:18,175 You need a lift? 587 01:06:19,576 --> 01:06:21,778 Come on. Get in. 588 01:06:21,811 --> 01:06:23,580 Thanks. 589 01:06:38,562 --> 01:06:42,299 You doing okay? 590 01:06:42,332 --> 01:06:44,468 Sorry I haven't been there. 591 01:06:44,501 --> 01:06:47,271 Yeah. You could've give me a heads up. 592 01:06:48,738 --> 01:06:51,541 Made more work for the other guys. 593 01:06:51,575 --> 01:06:54,344 Made my job easier with the cutbacks. 594 01:06:56,846 --> 01:06:59,549 You find work or something? 595 01:06:59,583 --> 01:07:03,287 No. I'm still looking. 596 01:07:03,320 --> 01:07:06,456 My offer still stands, you know. 597 01:07:06,490 --> 01:07:09,159 Struggle ain't gonna be easy. 598 01:07:09,193 --> 01:07:10,827 It helps to talk. 599 01:07:10,860 --> 01:07:13,230 You can't just run away from it. 600 01:07:14,798 --> 01:07:17,201 Thank you, sir, but I'm good. 601 01:07:18,602 --> 01:07:21,438 Yeah. Sure you are. 602 01:07:21,471 --> 01:07:25,542 You ever want a warm meal or something, let me know. 603 01:07:31,748 --> 01:07:34,118 You can drop me off up there. 604 01:07:34,151 --> 01:07:36,220 You sure? 605 01:07:36,253 --> 01:07:38,455 Yeah. Right here. 606 01:07:51,168 --> 01:07:55,472 Look, Justin. I've got some side jobs I could use you on... 607 01:07:55,505 --> 01:07:58,308 not at the mill, just at the house. 608 01:07:58,342 --> 01:08:01,578 It's not a lot but it is something. 609 01:08:01,611 --> 01:08:04,448 Come on. You owe me. 610 01:08:04,481 --> 01:08:08,618 Besides, you're a good worker. When you show up. 611 01:08:13,157 --> 01:08:15,159 Sure. 612 01:08:15,192 --> 01:08:16,693 You remember where I live, right? 613 01:08:16,726 --> 01:08:19,529 Yeah. 614 01:08:19,563 --> 01:08:21,531 Show up at 7:30 before I go to work. 615 01:08:21,565 --> 01:08:24,234 I'll get you started. 616 01:08:24,268 --> 01:08:26,203 Thank you, sir. 617 01:08:28,338 --> 01:08:30,207 Stay warm. 618 01:10:24,988 --> 01:10:26,890 Good morning, sir. 619 01:10:26,923 --> 01:10:29,259 Where's your truck? You walked? 620 01:10:29,293 --> 01:10:31,495 Yeah. It's a good stroll. 621 01:10:31,528 --> 01:10:34,498 How far? It must be five or six miles. 622 01:10:34,531 --> 01:10:37,834 I have nothing else to fill my time with. 623 01:10:37,867 --> 01:10:40,304 Why don't you sit down and rest your leg awhile. 624 01:10:40,337 --> 01:10:41,871 I got to get off to work. 625 01:10:41,905 --> 01:10:44,974 There's coffee in the kitchen. 626 01:10:45,008 --> 01:10:46,943 Call me if you need anything. 627 01:10:46,976 --> 01:10:48,812 I'll be back just after five. 628 01:10:48,845 --> 01:10:50,480 Thank you, sir. 629 01:10:50,514 --> 01:10:53,850 You bet. Don't have too much fun. 630 01:12:32,849 --> 01:12:37,020 Dear Lord, we are grateful for this day 631 01:12:37,053 --> 01:12:39,889 and for all we've been able to accomplish. 632 01:12:39,923 --> 01:12:43,693 We are grateful for the food and thank you that Justin 633 01:12:43,727 --> 01:12:47,497 was able to join us today and help, 634 01:12:47,531 --> 01:12:52,936 and we are grateful for all... many blessings. 635 01:12:52,969 --> 01:12:55,405 Amen. 636 01:12:55,439 --> 01:12:56,606 Amen. 637 01:12:57,907 --> 01:13:00,143 So, Paul says you were over there in Iraq. 638 01:13:00,176 --> 01:13:01,945 Yeah. I was in Iraq for three deployments 639 01:13:01,978 --> 01:13:04,080 and Afghanistan for another two. 640 01:13:04,113 --> 01:13:06,983 Wow. You know, we prayed for you boys so much over there, 641 01:13:07,016 --> 01:13:09,753 and we're so proud of what you were doing. 642 01:13:09,786 --> 01:13:13,189 Yeah, we salute you men and women for all you been able to accomplish over there. 643 01:13:13,222 --> 01:13:14,858 Thanks. 644 01:13:14,891 --> 01:13:16,926 Cindy, our daughter, she's about your age. 645 01:13:16,960 --> 01:13:19,463 Maybe a little bit younger. 646 01:13:19,496 --> 01:13:23,900 Her high school organized some care baskets a few years ago for the soldiers. 647 01:13:23,933 --> 01:13:29,072 She wrote these cards and sent socks and things like that so has our church. 648 01:13:29,105 --> 01:13:31,808 Every year there's a Christmas drive. 649 01:13:31,841 --> 01:13:34,578 Oh yeah? That's really nice. 650 01:13:34,611 --> 01:13:38,014 We always appreciate a little gift from back home. 651 01:13:38,047 --> 01:13:40,984 You know, we wanted you to know that we're rooting for you... 652 01:13:41,017 --> 01:13:42,919 to do our little part in the effort. 653 01:13:44,821 --> 01:13:46,690 Thank you. 654 01:13:52,629 --> 01:13:55,699 Sorry it's a little cluttered. 655 01:13:55,732 --> 01:13:58,134 Thanks. It's great. 656 01:13:58,167 --> 01:14:00,203 I appreciate you coming out today. 657 01:14:00,236 --> 01:14:01,871 You did a good job. 658 01:14:01,905 --> 01:14:04,741 -Thanks, sir. -Sleep tight. 659 01:15:01,164 --> 01:15:02,799 -Hi. -Just paying my phone bill. 660 01:15:02,832 --> 01:15:04,834 Okay. 661 01:15:28,992 --> 01:15:30,994 Hello. 662 01:15:34,230 --> 01:15:36,065 Justin? 663 01:15:37,701 --> 01:15:40,136 I'm sorry. 664 01:15:40,169 --> 01:15:41,705 Where are you? Are you okay? 665 01:15:41,738 --> 01:15:44,908 Yeah. I'm fine. Just out of town now. 666 01:15:44,941 --> 01:15:47,076 Just getting my act together. 667 01:15:47,110 --> 01:15:48,111 I'm glad you called. 668 01:15:48,144 --> 01:15:50,580 I just wanted to hear you're okay. 669 01:15:52,348 --> 01:15:54,818 I'm sorry I should've been more understanding. 670 01:15:54,851 --> 01:15:58,922 No. Don't apologize. You're perfect. 671 01:15:58,955 --> 01:16:02,726 I fucked up. But I'm gonna fix it. 672 01:16:02,759 --> 01:16:06,062 I'm sorry I'm such a mess. 673 01:16:06,095 --> 01:16:09,132 Can I see you? 674 01:16:09,165 --> 01:16:12,068 I will go wherever. I just want to see you. 675 01:16:14,003 --> 01:16:15,271 Justin, are you there? 676 01:16:15,304 --> 01:16:17,273 Yeah. I'm sorry. I'm here. 677 01:16:20,209 --> 01:16:22,779 I just need more time. 678 01:16:22,812 --> 01:16:25,314 Okay. 679 01:16:25,348 --> 01:16:26,382 Are you okay? 680 01:16:26,415 --> 01:16:28,918 Yeah. I'm fine. 681 01:16:31,688 --> 01:16:33,623 I miss you, Justin. 682 01:16:33,657 --> 01:16:36,025 I miss you, too. 683 01:16:37,927 --> 01:16:39,362 I'll call you, okay? 684 01:16:39,395 --> 01:16:41,831 Okay. 685 01:16:41,865 --> 01:16:43,967 I love you, Justin. 686 01:16:48,337 --> 01:16:50,974 Take care of yourself. 687 01:16:51,007 --> 01:16:52,942 You, too. 688 01:17:36,219 --> 01:17:41,825 Hello. I'm calling to see if you made a decision on the job... 689 01:17:41,858 --> 01:17:45,428 ...yeah in the stock room. 690 01:17:45,461 --> 01:17:47,997 Yeah. Okay. 691 01:17:48,031 --> 01:17:50,967 Well thank you for your consideration. 692 01:17:51,000 --> 01:17:56,072 If another job opens up, keep me in mind. 693 01:17:56,105 --> 01:17:58,041 Yeah. I appreciate that. 694 01:17:58,074 --> 01:18:00,076 Thank you. Bye. 695 01:18:20,864 --> 01:18:23,833 Hey, yeah. I'm calling about the job. 696 01:18:23,867 --> 01:18:26,903 This is a temp agency. 697 01:18:26,936 --> 01:18:28,471 Yeah. 698 01:18:28,504 --> 01:18:32,141 All right, just come out and fill the form? 699 01:18:32,175 --> 01:18:34,744 I can come tomorrow. 700 01:18:34,778 --> 01:18:36,512 Yeah. I'll be there tomorrow. 701 01:18:36,545 --> 01:18:38,414 Thank you. 702 01:18:38,447 --> 01:18:41,017 Yeah. Take care. Bye. 703 01:19:12,115 --> 01:19:14,217 Hello, Morris family. It's Justin. 704 01:19:14,250 --> 01:19:17,220 Just wanted to thank you for your kindness the other night, 705 01:19:17,253 --> 01:19:22,225 and if you still need some stuff fixed that I can get to, 706 01:19:22,258 --> 01:19:24,027 I have some time this week, 707 01:19:24,060 --> 01:19:26,830 and I'd love to come and finish the job. 708 01:19:26,863 --> 01:19:28,865 Thanks. Bye. 709 01:20:49,979 --> 01:20:54,951 I'm calling to find out what's going on with my disability rating. 710 01:20:54,984 --> 01:20:57,987 Justin Williams. 711 01:20:58,021 --> 01:21:03,192 Yeah. It's 115-64-5709. 712 01:21:05,228 --> 01:21:07,363 Sure. I'll hold. 713 01:21:34,290 --> 01:21:36,459 Justin, I'm Cheryl with Direct Labor. 714 01:21:36,492 --> 01:21:38,928 -Nice to meet you. -Nice to meet you, ma'am. 715 01:21:38,962 --> 01:21:41,597 I was looking through your application, 716 01:21:41,630 --> 01:21:46,002 and it looks like you did five tours with the Marine Corp.? 717 01:21:46,035 --> 01:21:48,304 -That's correct, ma'am. -I thank you for your service. 718 01:21:48,337 --> 01:21:52,675 That's wonderful. I really appreciate that. 719 01:21:52,708 --> 01:21:55,111 Um, it looks like you have a lot of 720 01:21:55,144 --> 01:22:00,549 physical job ability in your background. 721 01:22:00,583 --> 01:22:03,719 Now, let's talk about any limitations that you might have. 722 01:22:03,752 --> 01:22:08,024 Currently, are you able to stand on a shift eight hours. 723 01:22:08,057 --> 01:22:11,560 Uh, four hours, ma'am. The doctor said four hours. 724 01:22:11,594 --> 01:22:15,031 Four hours with a break at that point? 725 01:22:15,064 --> 01:22:19,468 For two hours, another two hours. 726 01:22:19,502 --> 01:22:21,370 And then another two. 727 01:22:21,404 --> 01:22:23,406 Okay, and how about lifting? 728 01:22:23,439 --> 01:22:26,075 Is it 40 pounds or more or less? 729 01:22:26,109 --> 01:22:28,311 It's at 35 pounds right now, ma'am. 730 01:22:28,344 --> 01:22:29,745 Thirty five pounds. 731 01:22:29,778 --> 01:22:31,414 But I'm improving daily. 732 01:22:31,447 --> 01:22:34,350 I think I can be getting... getting the weight up 733 01:22:34,383 --> 01:22:37,453 an then the hours on my... on my leg, on my feet. 734 01:22:37,486 --> 01:22:42,525 Okay. We would need the doctor to give a note that says that you can, 735 01:22:42,558 --> 01:22:46,162 so we would need that... a doctor's note. 736 01:22:46,195 --> 01:22:50,299 Um, as you know or I'm sure you're aware, 737 01:22:50,333 --> 01:22:53,402 there are a lot of people looking for work 738 01:22:53,436 --> 01:22:57,140 and not a lot of work, and I'll tell you. 739 01:22:57,173 --> 01:23:02,478 It is going to be a little difficult to find you a quick job here 740 01:23:02,511 --> 01:23:08,051 because of the industry being slow and your current limitations 741 01:23:08,084 --> 01:23:10,353 together are going to be a little more difficult, 742 01:23:10,386 --> 01:23:14,490 but I'm going to do my best to see what I can do to get you going. 743 01:23:14,523 --> 01:23:15,591 Okay. Thank you, ma'am. 744 01:23:15,624 --> 01:23:18,094 Okay, and I thank you for coming in today, Justin. 745 01:23:18,127 --> 01:23:20,129 -It was very nice to meet you. -Thank you. 746 01:23:20,163 --> 01:23:22,098 You have a wonderful day and good luck to you. 747 01:23:22,131 --> 01:23:23,732 You too. 748 01:23:34,210 --> 01:23:37,046 Got that room all set up for ya if you want to stay for awhile 749 01:23:37,080 --> 01:23:38,781 until you get back on your feet. 750 01:23:38,814 --> 01:23:41,084 I appreciate it, sir, 751 01:23:41,117 --> 01:23:43,686 but it's actually better for me out there. 752 01:23:43,719 --> 01:23:45,254 It's cold out there. 753 01:23:45,288 --> 01:23:47,423 It's a lot better than winter in Afghanistan. 754 01:23:47,456 --> 01:23:49,258 You can't stay out there forever. That's crazy. 755 01:23:49,292 --> 01:23:51,127 Of course not. But I don't have to deal with loud neighbors 756 01:23:51,160 --> 01:23:53,062 or landlords breathing down my neck. 757 01:23:53,096 --> 01:23:55,531 You can't expect an employer to seriously consider you 758 01:23:55,564 --> 01:23:58,401 if you're meeting him and you can't present yourself well. 759 01:23:58,434 --> 01:24:02,271 I can walk in wearing a designer suit and $100 haircut, and it wouldn't matter. 760 01:24:02,305 --> 01:24:05,574 With my injury and background, I'd still get turned down. 761 01:24:05,608 --> 01:24:08,677 You guys mean well, but you don't get it. 762 01:24:08,711 --> 01:24:11,580 Who's gonna hire a cripple who's only work experience is shooting people? 763 01:24:11,614 --> 01:24:13,649 Justin. 764 01:24:13,682 --> 01:24:17,753 Yeah, I planned on working one of those private security forces or the police, 765 01:24:17,786 --> 01:24:21,690 but I can't even get a job as a security guard now. 766 01:24:21,724 --> 01:24:24,393 You know, maybe in a few years if my leg improves, 767 01:24:24,427 --> 01:24:26,395 but there's no guarantee. 768 01:24:26,429 --> 01:24:30,266 Just trying to help. 769 01:24:30,299 --> 01:24:32,701 I appreciate your help, but it doesn't change much out there. 770 01:24:32,735 --> 01:24:34,403 I gotta go. 771 01:24:34,803 --> 01:24:37,306 -Thank you for your charity. -I'll drive you. 772 01:24:37,340 --> 01:24:38,807 No, I'm fine. 773 01:26:35,458 --> 01:26:37,293 Fuck! 774 01:26:39,862 --> 01:26:41,264 Calm down. 775 01:26:41,297 --> 01:26:43,699 What the fuck are you doing here? 776 01:26:43,732 --> 01:26:47,303 I just came to pay you for helping the other day. 777 01:26:47,336 --> 01:26:49,272 Sure. Make yourself at home. 778 01:26:49,305 --> 01:26:51,540 Sorry I can't offer you dinner. 779 01:26:53,776 --> 01:26:57,313 What's your problem? 780 01:26:57,346 --> 01:27:00,583 You of all people have to ask me that? 781 01:27:00,616 --> 01:27:02,718 Don't see me lashing out, 782 01:27:02,751 --> 01:27:04,620 running away from everything, do you? 783 01:27:04,653 --> 01:27:06,589 What do you really want from me? 784 01:27:06,622 --> 01:27:08,591 Am I your project? 785 01:27:08,624 --> 01:27:11,327 Your way of making you feel like you're still important? 786 01:27:12,795 --> 01:27:14,897 I thought you were a good kid. 787 01:27:14,930 --> 01:27:16,332 I figured I'd help you out. 788 01:27:16,365 --> 01:27:17,966 And I already thanked you. 789 01:27:18,000 --> 01:27:20,303 Now, what more do you want? 790 01:27:20,336 --> 01:27:24,440 You think an extra 50 bucks is gonna make a difference? 791 01:27:24,473 --> 01:27:28,811 Battlefield ain't the only place you can save lives. 792 01:27:28,844 --> 01:27:32,415 The battlefield isn't the only place a soldier becomes a casualty either. 793 01:31:53,976 --> 01:31:55,844 Hello? 794 01:31:58,180 --> 01:32:01,116 I love you. 795 01:32:01,149 --> 01:32:03,752 I love you, too. 796 01:32:03,786 --> 01:32:05,821 Are you okay? 797 01:32:07,322 --> 01:32:09,858 Yeah. I'm good. 798 01:32:09,892 --> 01:32:11,293 How are you? 799 01:32:11,326 --> 01:32:13,295 I'm good. 800 01:32:13,328 --> 01:32:15,197 It's so good to hear your voice. 801 01:32:17,933 --> 01:32:21,870 Yeah. Just on the road now. 802 01:32:21,904 --> 01:32:23,639 I don't really got much to say. 803 01:32:23,672 --> 01:32:26,274 Okay. 804 01:32:26,308 --> 01:32:29,344 You don't have to say anything. 805 01:32:29,377 --> 01:32:31,179 Thanks. 806 01:32:34,683 --> 01:32:37,052 I've been reading for class still. 807 01:32:37,085 --> 01:32:41,356 I don't know what good it's gonna do, but I'm doing it. 808 01:32:41,389 --> 01:32:45,628 You know, maybe when I get settled down. 809 01:32:45,661 --> 01:32:47,796 That's great. 810 01:32:51,233 --> 01:32:53,702 I don't know if I'm coming back. 811 01:32:56,404 --> 01:32:58,741 I know. 812 01:32:58,774 --> 01:33:00,776 I'm sorry. 813 01:33:05,313 --> 01:33:07,750 I'll come to you when you're ready. 814 01:33:10,085 --> 01:33:12,254 When you're ready, Justin. 815 01:33:17,893 --> 01:33:20,095 I love you. 816 01:33:23,298 --> 01:33:25,133 I love you, too. 60098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.