Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:10,950
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,550 --> 00:01:30,070
[Fighting Youth]
3
00:01:30,070 --> 00:01:33,100
[Episode 39]
4
00:01:34,060 --> 00:01:36,530
What happened today is interesting.
5
00:01:38,300 --> 00:01:41,040
Manager Meng seems to be enjoying it.
6
00:01:42,690 --> 00:01:44,710
People have been telling me that you are good.
7
00:01:44,710 --> 00:01:46,630
I didn't know you were this good.
8
00:01:46,630 --> 00:01:48,600
I witnessed it myself this time.
9
00:01:48,600 --> 00:01:51,110
I almost fell into your trap.
10
00:01:51,110 --> 00:01:53,510
Such a lucky dog.
11
00:01:54,660 --> 00:01:56,940
Judging by your response,
12
00:01:56,940 --> 00:01:59,880
it seems like we have reached an agreement
13
00:01:59,880 --> 00:02:02,290
on how to end this.
14
00:02:02,990 --> 00:02:05,110
I suggest we
15
00:02:05,110 --> 00:02:08,540
sum up the meeting memo.
16
00:02:08,540 --> 00:02:10,780
If we send it to the headquarter like this,
17
00:02:10,780 --> 00:02:12,490
either of us will be promoted
18
00:02:12,490 --> 00:02:15,110
in the coming years.
19
00:02:15,110 --> 00:02:16,660
How do you want to do it?
20
00:02:16,660 --> 00:02:18,730
Yan Kun and Zhang Xiaoyu wanted to quit.
21
00:02:18,730 --> 00:02:20,990
You really shouldn't have signed the paper just now.
22
00:02:20,990 --> 00:02:23,220
If you do it some other time than at the meeting,
23
00:02:23,220 --> 00:02:24,920
it would be easy-peasy.
24
00:02:24,920 --> 00:02:27,670
I need to make it up now.
25
00:02:27,670 --> 00:02:30,310
What about this.
26
00:02:30,310 --> 00:02:32,840
Firstly, we need to blur the time they resigned,
27
00:02:32,840 --> 00:02:35,440
trying to separate their resignations from the meeting.
28
00:02:35,440 --> 00:02:39,240
Then, things they mentioned at the meeting,
29
00:02:39,240 --> 00:02:41,530
those ambiguous accusations,
30
00:02:41,530 --> 00:02:43,180
can all be deleted from the memo.
31
00:02:43,180 --> 00:02:47,070
This is why
32
00:02:47,670 --> 00:02:49,660
you came to see me.
33
00:02:50,330 --> 00:02:53,650
I know it seems like
34
00:02:53,650 --> 00:02:55,310
you suffered some losses this time.
35
00:02:55,310 --> 00:02:57,870
After all, two of your important assistants both resigned.
36
00:02:57,870 --> 00:03:00,630
It definitely cast some negative effects on you.
37
00:03:00,630 --> 00:03:05,050
But don't worry. I'll make it up to you.
38
00:03:05,050 --> 00:03:06,570
Tell me.
39
00:03:06,570 --> 00:03:08,310
There is only one premise.
40
00:03:08,310 --> 00:03:11,180
You need to explain well why they left.
41
00:03:11,180 --> 00:03:13,170
I will take care from there.
42
00:03:13,170 --> 00:03:16,050
I will get into contact with executives at the headquarter
43
00:03:16,050 --> 00:03:18,900
to help you tide this over.
44
00:03:18,900 --> 00:03:22,440
Also, you proposed to pause the structural adjustment plan
45
00:03:22,440 --> 00:03:24,480
you introduced.
46
00:03:24,480 --> 00:03:25,820
I'll tell you what I think.
47
00:03:25,820 --> 00:03:27,660
I agree.
48
00:03:31,050 --> 00:03:33,520
Even if you won't,
49
00:03:33,520 --> 00:03:37,020
it will still be paused.
50
00:03:37,020 --> 00:03:38,960
That's likely.
51
00:03:38,960 --> 00:03:42,320
But my support also matters.
52
00:03:42,320 --> 00:03:46,850
Do you really want to take down your enemy by hurting yourself?
53
00:03:46,850 --> 00:03:49,630
Who will take the responsibility
for the resignation of a competent employee
54
00:03:49,630 --> 00:03:51,140
like Zhang Xiaoyu'?
55
00:03:51,140 --> 00:03:52,680
It can't be me.
56
00:03:52,680 --> 00:03:56,350
I'm surprised that Zhang Xiaoyu quit.
57
00:03:56,350 --> 00:03:58,300
Me too.
58
00:03:58,300 --> 00:04:01,470
But I know
59
00:04:01,480 --> 00:04:03,840
you were behind Yan Kun's resignation.
60
00:04:03,840 --> 00:04:05,540
Otherwise, it's not logical.
61
00:04:05,540 --> 00:04:08,070
He won't resign
62
00:04:08,070 --> 00:04:10,390
to take me down.
63
00:04:10,390 --> 00:04:13,510
Theoretically speaking, he wouldn't help.
64
00:04:13,510 --> 00:04:16,150
People who think they are in control
65
00:04:16,150 --> 00:04:19,230
all have concerns like you do.
66
00:04:22,350 --> 00:04:26,340
Firstly, you used Yan Kun's accusation against me
to void the rationality of this meeting,
67
00:04:26,340 --> 00:04:28,120
which made all my work meaningless.
68
00:04:28,120 --> 00:04:31,590
Then, you managed to get me
accused of foul professional ethics at the headquarter,
69
00:04:31,590 --> 00:04:35,240
which blocked all my ways to a plan B.
70
00:04:35,240 --> 00:04:37,880
If this incident escalates even more,
71
00:04:37,880 --> 00:04:40,980
I can even be appointed elsewhere.
72
00:04:40,980 --> 00:04:44,740
Lin Rui, I admire you from the bottom of my heart.
73
00:04:48,470 --> 00:04:50,680
I will not tell you
74
00:04:50,680 --> 00:04:52,270
the whole story.
75
00:04:52,270 --> 00:04:56,750
However, there is one thing I can share with you.
76
00:04:56,750 --> 00:05:01,530
Yan Kun brought up this idea himself.
77
00:05:02,440 --> 00:05:03,540
What?
78
00:05:03,540 --> 00:05:08,490
Incidents are things that happen outside plans.
It's just like Zhang Xiaoyu's resignation
79
00:05:09,130 --> 00:05:11,800
accidentally worked in your favor.
80
00:05:20,300 --> 00:05:22,780
Good for you.
81
00:05:22,780 --> 00:05:24,160
Going for grocery shopping this early?
82
00:05:24,160 --> 00:05:25,850
Why aren't you at work?
83
00:05:25,850 --> 00:05:28,540
Yes, didn't you go to work?
84
00:05:28,540 --> 00:05:30,780
Ok then, let's go back to cook
85
00:05:30,780 --> 00:05:32,060
and pack.
86
00:05:32,060 --> 00:05:35,010
We need to move out before 6 pm.
87
00:05:35,010 --> 00:05:37,830
But don't worry, we have found you
88
00:05:37,830 --> 00:05:40,420
a one-bedroom flat, which is enough for you to live alone.
89
00:05:40,420 --> 00:05:44,460
Your dad and I will go back to Yiwu tomorrow.
90
00:05:51,150 --> 00:05:52,870
Take it.
91
00:05:54,250 --> 00:05:56,650
Pay the bank back with the money in it.
92
00:05:56,650 --> 00:05:58,840
We still own this apartment.
93
00:05:58,840 --> 00:06:00,230
Wait a second.
94
00:06:00,230 --> 00:06:02,830
Where did you get the money? I told you when you were little...
95
00:06:02,830 --> 00:06:05,510
No borrowing money from others! I know.
96
00:06:05,510 --> 00:06:07,220
Why did you do it?
97
00:06:07,220 --> 00:06:10,290
Don't worry. I only advanced
98
00:06:10,290 --> 00:06:12,570
3 years' salary from my company,
99
00:06:12,570 --> 00:06:14,670
along with my savings.
100
00:06:14,670 --> 00:06:16,020
Just enough to pay it off.
101
00:06:16,020 --> 00:06:19,050
Here. Take it.
102
00:06:21,040 --> 00:06:23,550
Honey, look at Xiaoyu,
103
00:06:23,550 --> 00:06:24,810
she is so capable.
104
00:06:24,810 --> 00:06:27,790
Dad, mom.
105
00:06:30,150 --> 00:06:32,950
Your daughter has grown up now.
106
00:06:34,200 --> 00:06:36,590
Our family
107
00:06:36,590 --> 00:06:39,310
should have been provided by me long ago.
108
00:06:44,690 --> 00:06:47,750
Mom, there are so many people around.
109
00:06:47,750 --> 00:06:50,060
Ok, ok.
110
00:06:50,060 --> 00:06:53,790
My daughter is a grown-up now. Go back to work.
111
00:06:54,460 --> 00:06:56,300
Make me something delicious.
112
00:06:56,300 --> 00:07:00,000
I want to see my favorite dishes when I come back.
113
00:07:00,000 --> 00:07:01,940
I'll go to work now.
114
00:07:01,940 --> 00:07:03,900
Go, go.
115
00:07:04,840 --> 00:07:06,630
Go.
116
00:07:06,630 --> 00:07:08,230
My favorite dishes!
117
00:07:08,230 --> 00:07:10,770
Come back early after work.
118
00:07:20,390 --> 00:07:23,180
Oh, dear.
119
00:07:24,320 --> 00:07:27,170
Let's go back.
120
00:07:28,180 --> 00:07:31,200
Have you separated?
121
00:07:35,430 --> 00:07:37,350
In fact,
122
00:07:38,370 --> 00:07:41,180
he moved out himself.
123
00:07:43,240 --> 00:07:45,090
Will you divorce?
124
00:07:47,700 --> 00:07:49,640
I don't know yet.
125
00:07:56,170 --> 00:07:58,400
I...
126
00:07:58,400 --> 00:08:01,300
have bought two tickets to Tokyo.
127
00:08:02,040 --> 00:08:05,480
Can I make this decision for you?
128
00:08:08,750 --> 00:08:10,580
Yan Kun,
129
00:08:11,250 --> 00:08:14,200
you must have misunderstood.
130
00:08:14,200 --> 00:08:16,240
Listen to me.
131
00:08:17,400 --> 00:08:19,830
You told me last time
132
00:08:19,830 --> 00:08:22,930
you only stayed in Shanghai to be with him.
133
00:08:23,550 --> 00:08:26,620
But is that necessary now?
134
00:08:27,430 --> 00:08:30,620
You should be clearer about this than anyone else.
135
00:08:30,620 --> 00:08:33,440
As early as when he was in Guangzhou,
136
00:08:33,440 --> 00:08:36,210
he was no longer your husband.
137
00:08:36,210 --> 00:08:37,550
Isn't it?
138
00:08:37,550 --> 00:08:41,360
I know. I know it all.
139
00:08:41,360 --> 00:08:43,330
But...
140
00:08:45,170 --> 00:08:46,990
a divorced woman...
141
00:08:46,990 --> 00:08:48,830
even if she makes a great success at work,
142
00:08:48,830 --> 00:08:53,520
she is not complete in my view.
143
00:08:53,520 --> 00:08:55,060
No.
144
00:08:56,880 --> 00:08:59,780
That's what others think.
145
00:08:59,780 --> 00:09:03,240
Fang Jing, for me,
146
00:09:03,240 --> 00:09:05,480
you are soft on the outside,
147
00:09:05,480 --> 00:09:09,500
but tough on the inside.
148
00:09:09,500 --> 00:09:12,580
You are an amazing woman.
149
00:09:12,580 --> 00:09:15,990
Do you reall want to
150
00:09:15,990 --> 00:09:18,910
maintain a seemingly-perfect marriage
151
00:09:18,910 --> 00:09:23,600
at the cost of bearing with the husband
who cheats on you for years?
152
00:09:23,600 --> 00:09:25,920
Did you make all the efforts
153
00:09:25,920 --> 00:09:28,510
to protect a flimsy
154
00:09:28,510 --> 00:09:32,740
bubble that makes you sad every minute of every day?
155
00:09:36,940 --> 00:09:40,050
Sorry, it's not my place to say these.
156
00:09:40,060 --> 00:09:41,490
But I really think
157
00:09:41,490 --> 00:09:43,850
you should wake up.
158
00:09:43,850 --> 00:09:46,370
Please forgive me.
159
00:09:47,230 --> 00:09:49,390
It's my own life.
160
00:09:50,220 --> 00:09:52,820
Let me take care of it myself, please.
161
00:09:55,530 --> 00:09:57,160
Try the tea.
162
00:10:09,350 --> 00:10:11,480
Let's take a trip to Japan.
163
00:10:11,480 --> 00:10:13,750
Go to a new place.
164
00:10:13,750 --> 00:10:17,620
I believe you can find your true self.
165
00:10:17,620 --> 00:10:21,120
I've arranged everything in Japan.
166
00:10:21,120 --> 00:10:24,800
We will go together, along with Xiaoxiao.
167
00:10:27,340 --> 00:10:29,040
Xiaoxiao is cute.
168
00:10:29,040 --> 00:10:31,150
I really like her.
169
00:10:31,150 --> 00:10:35,390
I think I will see her as my own daughter.
170
00:10:37,320 --> 00:10:39,390
I will also
171
00:10:40,130 --> 00:10:43,130
court you
172
00:10:43,780 --> 00:10:45,630
after you get divorced of course.
173
00:10:45,630 --> 00:10:47,620
But now,
174
00:10:47,620 --> 00:10:49,930
I'm only staying by your side
175
00:10:49,930 --> 00:10:52,050
as a friend.
176
00:10:52,050 --> 00:10:54,600
I will respect how you feel.
177
00:10:58,520 --> 00:11:00,090
Let's talk about work.
178
00:11:00,090 --> 00:11:03,180
It's a cosmetic company.
179
00:11:03,180 --> 00:11:06,870
You love it and you are good at jobs in that field.
180
00:11:06,870 --> 00:11:11,380
As long as you join it, you will be at the executive level.
181
00:11:15,080 --> 00:11:16,760
Yan Kun,
182
00:11:18,430 --> 00:11:20,150
thanks.
183
00:11:52,190 --> 00:11:54,290
I've never felt so warm
184
00:11:54,290 --> 00:11:58,940
of all these years.
185
00:12:05,750 --> 00:12:07,950
Sorry, Yan Kun.
186
00:12:12,280 --> 00:12:16,520
It's fine. Nobody forced me.
187
00:12:19,360 --> 00:12:21,820
But...
188
00:12:21,820 --> 00:12:24,820
but I haven't made up my mind.
189
00:12:36,270 --> 00:12:38,150
Thanks.
190
00:13:09,040 --> 00:13:13,160
The flight to Japan is at 11 am the day after tomorrow.
191
00:13:15,050 --> 00:13:17,890
I really hope I can see you at the airport.
192
00:13:38,230 --> 00:13:41,400
Bye, Yan Kun.
193
00:13:41,400 --> 00:13:44,200
I don't want to make such a big life decision
194
00:13:44,200 --> 00:13:47,830
before I think it through.
195
00:14:31,240 --> 00:14:33,410
What happened yesterday...
196
00:14:34,760 --> 00:14:37,390
I'm indebted to you.
197
00:14:40,930 --> 00:14:42,540
It's fine.
198
00:14:54,920 --> 00:14:56,800
You were right.
199
00:14:58,390 --> 00:15:01,490
There is nothing between us.
200
00:15:01,490 --> 00:15:04,090
Don't apologize to me.
201
00:15:04,090 --> 00:15:06,060
I have thought it throiugh.
202
00:15:06,060 --> 00:15:08,440
I want to...
203
00:15:13,330 --> 00:15:16,100
Leave it. The story between Danding and Zhang Xiaoyu
204
00:15:19,850 --> 00:15:21,680
is finished.
205
00:15:34,450 --> 00:15:38,570
From now on, my own life
206
00:15:39,280 --> 00:15:44,000
and my parents'...I can take care of them all.
207
00:15:44,000 --> 00:15:46,980
I can do it myself.
208
00:15:56,890 --> 00:15:58,770
Go back.
209
00:16:05,350 --> 00:16:10,660
I mean it. I have a lot on my plate tonight.
210
00:16:17,440 --> 00:16:19,070
Bye.
211
00:16:19,070 --> 00:16:23,160
♫ The sudden embarrassment before I leave ♫
212
00:16:23,160 --> 00:16:27,430
♫ All the consolations have become rain drops ♫
213
00:16:27,430 --> 00:16:31,620
♫ They are circulating in the sky ♫
214
00:16:31,620 --> 00:16:35,870
♫ You exist as a rose in my memory. ♫
215
00:16:35,870 --> 00:16:40,020
♫ I miss you and the wind blows. ♫
216
00:16:40,020 --> 00:16:44,640
♫ The world can run wothout anyone. ♫
217
00:16:44,640 --> 00:16:50,610
♫ If someone is missing, it's a shame. ♫
218
00:16:50,610 --> 00:16:54,260
♫ Be beautiful for me. ♫
219
00:17:08,430 --> 00:17:14,480
♫ Forget about it from now on. ♫
220
00:17:17,000 --> 00:17:23,850
♫ Cherish the next so that the time is not a waste. ♫
221
00:17:25,260 --> 00:17:29,450
♫ Although I'm also stubborn, ♫
222
00:17:29,450 --> 00:17:34,330
♫ I can learn to be tolerant and leave. ♫
223
00:17:34,330 --> 00:17:36,850
♫ At last, ♫
224
00:17:36,850 --> 00:17:41,130
♫ I've finally understood your world. ♫
225
00:17:41,130 --> 00:17:45,320
♫ Love happens in one moment. ♫
226
00:17:45,320 --> 00:17:49,530
♫ The sudden embarrassment before I leave ♫
227
00:17:49,530 --> 00:17:53,670
♫ All the consolations have become rain drops ♫
228
00:17:53,670 --> 00:17:58,000
♫ They are circulating in the sky ♫
229
00:17:58,000 --> 00:18:02,250
♫ You exist as a rose in my memory. ♫
230
00:18:02,250 --> 00:18:06,360
♫ I miss you and the wind blows. ♫
231
00:18:06,360 --> 00:18:10,980
♫ The world can run wothout anyone. ♫
232
00:18:10,980 --> 00:18:14,790
♫ If someone is missing, it's a shame. ♫
233
00:18:14,790 --> 00:18:18,950
♫ Be beautiful for me. ♫
234
00:18:21,550 --> 00:18:24,560
♫ Because it's such a shame. ♫
235
00:18:27,450 --> 00:18:33,070
Xiaoyu, let's forget about the past.
236
00:18:33,070 --> 00:18:35,950
What is the most important thing for a couple?
237
00:18:35,950 --> 00:18:40,820
Happiness. What do you say?
238
00:18:43,680 --> 00:18:47,160
I think you are so innocent and
239
00:18:47,160 --> 00:18:51,470
pure and bold.
240
00:18:53,610 --> 00:18:55,920
We are similar.
241
00:18:56,880 --> 00:19:01,470
♫ The world can run wothout anyone. ♫
242
00:19:01,470 --> 00:19:08,360
♫ If someone is missing, it's a shame. ♫
243
00:19:08,360 --> 00:19:11,680
♫ Be beautiful for me. ♫
244
00:19:23,590 --> 00:19:28,310
Sorry, the number you have dialed is busying.
245
00:19:32,350 --> 00:19:34,520
Are you trying to reach Zhang Xiaoyu?
246
00:19:35,410 --> 00:19:37,200
She still didn't pick up?
247
00:19:37,200 --> 00:19:39,550
It's non of your business.
248
00:19:39,550 --> 00:19:42,700
She went to work for L&D after she quit.
249
00:19:42,700 --> 00:19:44,410
No way.
250
00:19:44,410 --> 00:19:47,260
Someone saw her the day she left.
251
00:19:47,260 --> 00:19:50,370
Selena, L&D's CEO, picked her up herself.
252
00:19:50,370 --> 00:19:55,200
Nonsense! L&D is our archenemy. Why would she go?
253
00:19:55,200 --> 00:19:58,910
To survive. What else can she do?
254
00:19:58,910 --> 00:20:01,830
But I'm curious
255
00:20:01,830 --> 00:20:04,530
what her position will be?
256
00:20:04,530 --> 00:20:07,920
If you find out, remember to tell me.
257
00:20:07,920 --> 00:20:10,410
Why should I?
258
00:20:11,210 --> 00:20:14,390
Because I also have something to tell you.
259
00:20:14,390 --> 00:20:18,550
Manager Lin has summoned staff
from the general toiletry department this afternoon.
260
00:20:18,550 --> 00:20:23,620
It's funny that I have to go
even if I work for the medical cosmetic department.
261
00:20:23,620 --> 00:20:27,700
Do you think maybe we will work together again?
262
00:20:28,370 --> 00:20:30,160
A warm tip for you,
263
00:20:30,160 --> 00:20:35,520
as the assistant of the director,
you need to watch your language.
264
00:20:45,510 --> 00:20:48,330
Let me give you a brief introduction. Here we have a database
265
00:20:48,330 --> 00:20:52,780
for information of all employees in L&D China.
We also have digital versions.
266
00:20:52,780 --> 00:20:56,490
Colleagues here are in charge of businesses in east China.
267
00:20:56,490 --> 00:20:58,470
This is our marketing department.
268
00:20:58,470 --> 00:21:02,230
They are mainly in charge of sales and sampling.
They are the backbone of this place.
269
00:21:02,230 --> 00:21:05,330
Let me show you to the China regional president's office.
270
00:21:05,330 --> 00:21:07,250
She is waiting for you.
271
00:21:07,250 --> 00:21:10,110
[China Regional President's Office]
272
00:21:10,110 --> 00:21:11,850
Thanks.
273
00:21:18,740 --> 00:21:20,440
Come in.
274
00:21:39,790 --> 00:21:42,020
I have two things to announce.
275
00:21:42,020 --> 00:21:46,490
Firstly, Zhang Xiaoyu,
director of the general toiletry department, has quit.
276
00:21:46,490 --> 00:21:49,450
Secondly, Mai Wen, former director of south China
277
00:21:49,450 --> 00:21:52,020
will fill in her gap.
278
00:21:52,020 --> 00:21:55,560
Considering his personal situation, he will base in Guangzhou.
279
00:21:55,560 --> 00:21:58,490
Ling Xiaoxiao,
former manager of the medical cosmetic department,
280
00:21:58,490 --> 00:22:02,670
will serve as director
of the general toiletry department at Shirley.
281
00:22:02,670 --> 00:22:07,670
One last thing to add. The Chinese region is the strongest
in the Asia-Pacific region.
282
00:22:07,670 --> 00:22:11,590
It was, it is now, and it will continue to be.
283
00:22:11,590 --> 00:22:15,780
Everyone who has made their contributions
will be promoted and offered a bonus.
284
00:22:15,780 --> 00:22:19,370
Anyone who instigates an internal conflict or drags us back
285
00:22:19,370 --> 00:22:22,640
will be fired. Our future relies on you.
286
00:22:28,990 --> 00:22:30,680
Xiaoxiao,
287
00:22:31,710 --> 00:22:35,380
I base in Guangzhou and you, in Shanghai.
288
00:22:35,380 --> 00:22:40,400
Shirley is the biggest brand of general toiletry,
so your sales performance is crucial.
289
00:22:40,400 --> 00:22:43,090
The management of the general toiletry in the Chinese region,
290
00:22:43,090 --> 00:22:47,370
especially in east China, can really use your help.
291
00:22:47,370 --> 00:22:49,220
Manager Mai, you can depend on me.
292
00:22:49,220 --> 00:22:51,200
Tell us what you think.
293
00:22:55,580 --> 00:22:57,860
SW values competition.
294
00:22:57,860 --> 00:23:00,660
I hope, from now on, the general toiletry department
295
00:23:00,660 --> 00:23:03,230
can become the best team in SW.
296
00:23:03,230 --> 00:23:05,290
I hope we can be unflinching and bold
297
00:23:05,290 --> 00:23:08,560
to win a bright future for ourselves.
298
00:23:08,560 --> 00:23:13,610
I hope we can safeguard the honor
made by manager Lin and manager Shu.
299
00:23:13,610 --> 00:23:16,250
The general toiletry department is newly founded.
300
00:23:16,250 --> 00:23:18,830
I hope, under the leadership of manager Mai,
301
00:23:18,830 --> 00:23:24,620
we can make a new era for SW China.
302
00:23:32,480 --> 00:23:36,130
You never know, right?
303
00:23:39,000 --> 00:23:43,200
Manager Fang, when did you come here?
304
00:23:43,200 --> 00:23:45,970
I only walked into this office just now.
305
00:23:45,970 --> 00:23:49,350
But I will sign the contract with L&D
306
00:23:49,350 --> 00:23:52,770
in a few days, later than you.
307
00:23:52,770 --> 00:23:54,250
What do you mean?
308
00:23:54,250 --> 00:23:57,940
Did you sign the non-compete agreement with SW?
309
00:23:57,940 --> 00:24:01,880
I only signed the contract
for sales director of east China last year.
310
00:24:01,880 --> 00:24:05,420
That's the only contract I signed.
I didn't sign the non-compete agreement.
311
00:24:05,420 --> 00:24:07,120
I'm right.
312
00:24:07,120 --> 00:24:12,040
SW normally only signs the non-compete agreement
with advanced technicians,
313
00:24:12,040 --> 00:24:14,800
executives, namely staff higher than the middle level.
314
00:24:14,800 --> 00:24:17,320
You were just an assistant then,
315
00:24:17,320 --> 00:24:19,870
so it was normal that you didn't sign the agreement.
316
00:24:19,870 --> 00:24:24,310
But even if you did, Selena still wants you.
317
00:24:24,310 --> 00:24:28,910
We can take it to the court and after two years,
you can earn the money back for us.
318
00:24:28,910 --> 00:24:32,330
But you must have signed, right?
319
00:24:32,330 --> 00:24:34,960
It sorted now.
320
00:24:34,960 --> 00:24:38,100
Dreams that I failed to realize at SW
321
00:24:38,100 --> 00:24:41,770
will be achieved here.
322
00:24:41,770 --> 00:24:45,810
I don't have any dream to realize at L&D.
323
00:24:45,810 --> 00:24:49,430
I know. You didn't come out of your true will.
324
00:24:49,430 --> 00:24:51,340
But who knows?
325
00:24:51,340 --> 00:24:54,410
You joined SW for a weird reason, right?
326
00:24:54,410 --> 00:24:57,390
You were there for your ex-boyfriend.
327
00:24:57,390 --> 00:25:03,070
But now you are the sales director
of the general toiletry at SW China.
328
00:25:03,070 --> 00:25:07,470
I also have a weird reason to join L&D.
329
00:25:07,470 --> 00:25:09,840
I came to pay back my family debt.
330
00:25:09,840 --> 00:25:14,160
L&D pays me well and is willing to advance 3 years' salary to me.
331
00:25:14,160 --> 00:25:15,750
I know.
332
00:25:15,750 --> 00:25:18,140
Selena asked about my opinion.
333
00:25:18,140 --> 00:25:21,370
Advancing 3 years' salary is quite something.
334
00:25:21,370 --> 00:25:24,070
I told her if she could poach you,
335
00:25:24,070 --> 00:25:26,260
we would agree to any terms.
336
00:25:26,260 --> 00:25:29,490
Because Zhang Xiaoyu might not be the best,
337
00:25:29,490 --> 00:25:33,910
she is definitely the most trustworthy employee.
338
00:25:33,910 --> 00:25:35,500
Most trustworthy?
339
00:25:35,500 --> 00:25:37,070
Yes.
340
00:25:37,070 --> 00:25:41,310
Your capability, persistence, and morality
341
00:25:41,310 --> 00:25:44,860
make you the most trustworthy partner.
342
00:25:44,860 --> 00:25:46,890
I see what you mean.
343
00:25:46,890 --> 00:25:48,480
No.
344
00:25:49,610 --> 00:25:52,210
You don't.
345
00:25:52,210 --> 00:25:54,860
Let bygone be bygone. I will not ask anymore.
346
00:25:54,860 --> 00:25:57,900
I don't want to bring Lin Rui up, either.
347
00:25:57,900 --> 00:26:01,070
I want to talk about the future.
348
00:26:01,070 --> 00:26:04,980
From now on, let's move on
349
00:26:04,980 --> 00:26:07,760
and work together.
350
00:26:09,930 --> 00:26:12,830
President of L&D China, Fang Jing
351
00:26:12,830 --> 00:26:16,350
Sales director of L&D China, Zhang Xiaoyu
352
00:26:16,350 --> 00:26:20,410
We will work together to create a new world.
353
00:26:32,050 --> 00:26:34,900
-She is already discharged?
-Yes.
354
00:26:34,900 --> 00:26:39,010
Although it's cancer, it was detected pretty early on
355
00:26:39,010 --> 00:26:41,050
thanks to their habit of doing regular body checks.
356
00:26:41,050 --> 00:26:46,390
Also, it was a minimally invasive surgery
so she can go home to rehab 6 days after the operation.
357
00:26:48,430 --> 00:26:49,970
Kiddo.
358
00:26:49,970 --> 00:26:52,210
What?
359
00:26:52,210 --> 00:26:54,460
You know,
360
00:26:54,460 --> 00:26:57,190
before this surgery,
361
00:26:57,190 --> 00:27:00,880
my mom even wrote her will.
362
00:27:00,880 --> 00:27:04,240
She also arranged dates for dad.
363
00:27:04,240 --> 00:27:09,020
My dad seemed jolly the whole time.
364
00:27:09,020 --> 00:27:11,710
He kept on comforting her.
365
00:27:13,080 --> 00:27:16,650
It was not until my mom left the surgery room,
366
00:27:17,730 --> 00:27:21,640
he suddenly grabbed my hand and cried like a baby.
367
00:27:22,680 --> 00:27:28,350
I was thinking that night, maybe I should do something for them.
368
00:27:29,740 --> 00:27:33,760
Do you want to come back to Rentai?
369
00:27:33,760 --> 00:27:36,040
Do you think I should?
370
00:27:36,040 --> 00:27:39,970
I have booked a flight ticket.
371
00:27:39,970 --> 00:27:42,530
I'm thinking about spending new year's eve with you.
372
00:27:42,530 --> 00:27:46,250
We can talk about it then, ok?
373
00:27:46,250 --> 00:27:49,700
Manager Lin still needs to stay until the last minute, huh?
374
00:27:49,700 --> 00:27:53,120
I'm always the last one to leave the office so I'm used to it.
375
00:27:58,950 --> 00:28:03,630
Zhang Xiaoyu joined L&D?
376
00:28:03,630 --> 00:28:06,470
Have you sent the memo to the headquarter?
377
00:28:06,470 --> 00:28:08,210
I did.
378
00:28:08,210 --> 00:28:11,960
I'm afraid you can be affected by the resignations.
379
00:28:13,100 --> 00:28:15,500
Why are you laughing?
380
00:28:15,500 --> 00:28:19,120
It was a guaranteed success
but Zhang Xiaoyu became the biggest variable again.
381
00:28:19,120 --> 00:28:24,550
It's lucky that Meng Fan failed
and his plan against you has been tabled.
382
00:28:24,550 --> 00:28:30,610
It will be tricky to address questions from the headquarter.
383
00:28:31,250 --> 00:28:34,280
Oh, why did you appoint Ling Xiaoxiao
384
00:28:34,280 --> 00:28:36,770
to be the brand director of Shirley?
385
00:28:38,190 --> 00:28:40,200
Who else can it be?
386
00:28:40,200 --> 00:28:43,520
Who can I use right now?
Wang Lei is in charge of medical cosmetics.
387
00:28:43,520 --> 00:28:46,460
I'm thinking about letting her take over the strategy soon.
388
00:28:46,460 --> 00:28:48,340
Xiao Wen and Miss Dong
389
00:28:48,340 --> 00:28:52,950
are not capable enough. You can't take such huge stress.
Then who can I use?
390
00:28:52,950 --> 00:28:56,210
Ling Xiaoxiao is capable and ambitious.
391
00:28:56,210 --> 00:28:58,080
But I'm afraid of her relationship with Tan Weilun...
392
00:28:58,080 --> 00:29:01,770
Use her capability and ambition then.
393
00:29:02,370 --> 00:29:05,150
Why does she have to take Meng Fan's side
if she is with Tan Weilun?
394
00:29:05,150 --> 00:29:07,440
Why can't it work the other way round?
395
00:29:09,990 --> 00:29:12,930
It makes sense. I'll see myself out.
396
00:29:12,930 --> 00:29:14,770
Wait.
397
00:29:17,400 --> 00:29:19,980
Zhang Xiaoyu joined L&D?
398
00:29:21,090 --> 00:29:25,990
Someone saw her...
399
00:29:27,320 --> 00:29:29,280
-Did she sign the non-compete agreement?
-Good point.
400
00:29:29,280 --> 00:29:31,880
I heard that it takes years for this kind of trials to finish
401
00:29:31,880 --> 00:29:34,390
-so companies normally take meditations.
-Look it up.
402
00:29:34,390 --> 00:29:36,900
Ok, I will tell manager Yang.
403
00:29:54,710 --> 00:29:57,300
-Manager Zhang.
-Manager Sai.
404
00:29:57,300 --> 00:30:00,460
Do you like your office?
405
00:30:01,550 --> 00:30:02,710
Very.
406
00:30:02,710 --> 00:30:05,350
L&D is a humble company,
407
00:30:05,350 --> 00:30:08,670
not like SW, out of reach.
408
00:30:08,670 --> 00:30:11,850
It's just like L&D's strategies,
409
00:30:11,850 --> 00:30:16,260
not superficial, but result-oriented to get close to the market.
410
00:30:16,260 --> 00:30:18,500
Touche!
411
00:30:18,500 --> 00:30:21,420
But it's more about the differences in the company culture.
412
00:30:21,420 --> 00:30:24,640
SW is a famous French brand
but we are a Japanese emerging brand.
413
00:30:24,640 --> 00:30:27,280
The former has enough fund to be fancy;
414
00:30:27,280 --> 00:30:31,210
the latter needs to find all viable ways.
415
00:30:31,210 --> 00:30:34,930
However, working in such a promising company
416
00:30:34,930 --> 00:30:38,750
is more fulfilling in my opinion. What do you say?
417
00:30:38,750 --> 00:30:42,300
In fact, I've been studying L&D,
418
00:30:42,300 --> 00:30:45,630
but as competitors in the past,
419
00:30:45,630 --> 00:30:48,760
and now I'm part of it.
420
00:30:48,760 --> 00:30:51,960
I think if I want to blend into the company culture,
421
00:30:51,960 --> 00:30:54,650
I need more time.
422
00:30:54,650 --> 00:30:56,720
Fang Jing told me,
423
00:30:56,720 --> 00:31:01,180
that you are smart and determined when you work.
424
00:31:02,970 --> 00:31:06,390
She also said you never lie to your colleague.
425
00:31:06,390 --> 00:31:10,400
The most valuable feature of you is being trust-worthy.
426
00:31:11,990 --> 00:31:14,090
The one who knows you the best
427
00:31:14,090 --> 00:31:18,120
is your enemy instead of your friend.
428
00:31:18,120 --> 00:31:20,980
I just want to tell you,
429
00:31:20,980 --> 00:31:25,190
L&D seems similar to SW,
430
00:31:25,190 --> 00:31:27,880
but it's easier to work here.
431
00:31:27,880 --> 00:31:30,010
Any example?
432
00:31:30,010 --> 00:31:34,150
L&D is known for its expansion in the mass market.
433
00:31:34,150 --> 00:31:37,200
As the sales director of L&D China,
434
00:31:37,200 --> 00:31:40,610
you can report to me directly if you have any problem.
435
00:31:42,180 --> 00:31:44,570
Directly?
436
00:31:44,570 --> 00:31:47,630
Bypass the president of the Chinese region and report to you?
437
00:31:47,630 --> 00:31:50,910
Yes, that's what I mean.
438
00:31:52,980 --> 00:31:55,120
I understand now, manager Sai.
439
00:31:59,830 --> 00:32:01,830
[Two weeks later]
440
00:32:17,870 --> 00:32:19,490
There is a parcel for Lin rui.
441
00:32:19,490 --> 00:32:21,580
Coming.
442
00:32:22,740 --> 00:32:26,110
I will reply after I read the email.
443
00:32:28,600 --> 00:32:30,930
Please sign here.
444
00:32:32,070 --> 00:32:34,120
What is it?
445
00:32:34,120 --> 00:32:35,970
Your husband.
446
00:32:39,480 --> 00:32:41,050
Well,
447
00:32:41,660 --> 00:32:45,980
are you psycho? I've already packed.
448
00:32:45,980 --> 00:32:49,890
What is your reaction? Not excited, not touched?
Don't want to give me a hug?
449
00:32:49,890 --> 00:32:52,130
I'm flying at 8 to see you.
450
00:32:52,130 --> 00:32:54,970
Stop it. Here we go.
451
00:32:54,970 --> 00:32:57,980
Did you eat properly when I'm not around?
Why do you feel so heavy again?
452
00:32:57,980 --> 00:33:00,820
I gained weight.
453
00:33:00,820 --> 00:33:03,450
You!
454
00:33:05,690 --> 00:33:09,020
What's the deal with you?
Didn't you say that you would spend your new year abroad?
455
00:33:09,020 --> 00:33:11,240
Why are you so silly?
456
00:33:11,240 --> 00:33:13,930
Think about it yourself.
457
00:33:13,930 --> 00:33:16,620
Have we run out of food?
458
00:33:16,620 --> 00:33:18,090
There is some...I think.
459
00:33:18,090 --> 00:33:20,470
You think? I don't buy it.
460
00:33:20,470 --> 00:33:23,410
I have got everything prepared.
461
00:33:25,260 --> 00:33:27,720
I saw everything coming.
462
00:33:27,720 --> 00:33:31,430
Please call me little fortunate teller from now on.
463
00:33:35,890 --> 00:33:38,360
Why did you come back all of a sudden?
464
00:33:38,360 --> 00:33:40,860
Is there anything wrong with Rentai?
465
00:33:40,860 --> 00:33:44,250
Don't curse us. We are doing great.
466
00:33:44,250 --> 00:33:45,720
I'm just worried about you.
467
00:33:45,720 --> 00:33:49,980
I don't want you to get bored spending your new year alone
so I flew over to keep you company.
468
00:33:56,230 --> 00:33:58,680
No.
469
00:33:59,300 --> 00:34:01,870
You came back out of blue
470
00:34:01,870 --> 00:34:04,840
must because something had happened.
471
00:34:15,150 --> 00:34:17,460
I've decided to come back to Rentai.
472
00:34:22,170 --> 00:34:24,460
Why did you think it through suddenly?
473
00:34:24,460 --> 00:34:26,110
I've grown up.
474
00:34:33,130 --> 00:34:35,130
You know my mom.
475
00:34:36,990 --> 00:34:39,650
She is sentimental little girl.
476
00:34:40,660 --> 00:34:44,550
She is capricious, sensitive, and proud.
477
00:34:45,260 --> 00:34:48,850
I didn't want to stay at home in the past
because when she threw a fit,
478
00:34:48,850 --> 00:34:50,600
I really couldn't stand it.
479
00:34:51,750 --> 00:34:55,460
I felt like she almost drove my dad crazy so many times.
480
00:34:56,270 --> 00:34:58,870
But this is why my dad is awesome.
481
00:34:59,540 --> 00:35:03,900
He can always cheer her up with a big smile.
482
00:35:08,830 --> 00:35:11,390
Your mom is such a lucky woman.
483
00:35:12,140 --> 00:35:15,760
I know. You know,
484
00:35:16,290 --> 00:35:20,740
after her surgery, we hired 5 nurses to take care of her.
485
00:35:20,740 --> 00:35:23,770
But in the end, they just stood aside and watched.
486
00:35:23,770 --> 00:35:27,110
My dad took care of her the whole time.
487
00:35:27,660 --> 00:35:30,960
Nobody could jump in to help, including me.
488
00:35:30,960 --> 00:35:36,090
I look at him busying, and think
489
00:35:36,840 --> 00:35:39,180
a guy like him,
490
00:35:39,180 --> 00:35:43,530
with such a heavy burden on his shoulder,
is a successful businessman
491
00:35:43,530 --> 00:35:46,620
but can forget about all his achievements
492
00:35:46,620 --> 00:35:49,170
to take care of my mom with his heart and soul.
493
00:35:49,170 --> 00:35:51,950
I thought about it for a long time
and there is only one explanation.
494
00:35:53,210 --> 00:35:57,500
My dad needs her. In another word,
495
00:35:57,500 --> 00:36:02,730
maybe my mom's existence made him who he is today.
496
00:36:07,600 --> 00:36:13,690
I...might never be able to be
497
00:36:13,690 --> 00:36:16,270
a woman like your mom.
498
00:36:16,270 --> 00:36:18,750
You are overthinking here.
499
00:36:19,630 --> 00:36:22,870
I'm not asking you to be my second mom.
500
00:36:22,870 --> 00:36:26,700
I'm only saying this to apologize.
501
00:36:28,540 --> 00:36:32,660
Starting tomorrow,
I may not have that much time to make breakfast
502
00:36:32,660 --> 00:36:36,280
and dinner for you, or staying with you 24/7.
503
00:36:37,090 --> 00:36:41,240
Because it's time for me to take over
504
00:36:41,240 --> 00:36:43,980
some of the burdens from Jin.
505
00:36:45,000 --> 00:36:48,870
After all, if a man fails to take care of his own families,
506
00:36:48,870 --> 00:36:52,420
how can he claim that he is a successful businessman?
507
00:36:58,250 --> 00:37:01,690
How did you grow up all of a sudden?
508
00:37:06,660 --> 00:37:09,650
Say it, bro. What can I do for you?
509
00:37:09,650 --> 00:37:11,230
There is something.
510
00:37:12,350 --> 00:37:14,020
Wash the vegetables for me.
511
00:37:14,020 --> 00:37:17,010
-Ok.
-I'll make you some spring rolls.
512
00:37:18,460 --> 00:37:24,160
I ate 5 spring rolls,
513
00:37:24,160 --> 00:37:25,850
which is about 500 calories,
514
00:37:25,850 --> 00:37:30,140
not to mention the ribs, prawns, and fish.
515
00:37:30,140 --> 00:37:34,000
Walking for an hour is far from enough to burn all the fat.
516
00:37:34,000 --> 00:37:38,160
That's simple. We can walk for 3 hours.
517
00:37:39,860 --> 00:37:45,740
Mr. Jin, I will be fat if I continue my eating habit.
518
00:37:45,740 --> 00:37:48,170
Don't worry, you have my promise,
519
00:37:48,170 --> 00:37:51,230
I will love you no matter how much weight you gain.
520
00:37:57,420 --> 00:37:59,970
Why?
521
00:37:59,970 --> 00:38:02,490
I don't even like myself.
522
00:38:03,220 --> 00:38:05,300
I mean it.
523
00:38:05,300 --> 00:38:08,810
After all this time,
is it appropriate for you to ask me this question now?
524
00:38:08,810 --> 00:38:11,160
Why not.
525
00:38:11,160 --> 00:38:12,760
I don't want to tell you.
526
00:38:12,760 --> 00:38:15,360
-Come on.
-No.
527
00:38:15,360 --> 00:38:18,390
-Say it.
-No.
528
00:38:18,780 --> 00:38:20,580
Say it.
529
00:38:26,210 --> 00:38:29,860
Give me a second.
530
00:38:34,650 --> 00:38:37,750
Maybe...because...
531
00:38:39,030 --> 00:38:42,270
every Friday,
532
00:38:43,030 --> 00:38:45,420
you will visit that pub,
533
00:38:45,420 --> 00:38:49,590
order a Margret, and sit at the bar alone.
534
00:38:50,270 --> 00:38:52,680
You will finish it slowly,
535
00:38:53,730 --> 00:38:59,460
sit for 5 more minutes, and leave at 9 o'clock sharp.
536
00:39:00,670 --> 00:39:03,260
I was just curious at first.
537
00:39:03,260 --> 00:39:08,440
Why would someone be so on time
to go to a pub as if she is going to work?
538
00:39:08,440 --> 00:39:11,840
Not one minute early or late.
539
00:39:11,840 --> 00:39:14,260
Who is she?
540
00:39:15,430 --> 00:39:18,800
What is her story?
541
00:39:20,590 --> 00:39:23,850
So you are nosy?
542
00:39:24,300 --> 00:39:27,990
Persistently nosy.
543
00:39:29,780 --> 00:39:34,340
I was only thinking about staying there for two months,
but because of you, I went once a week.
544
00:39:34,340 --> 00:39:37,560
It went on for half a year.
545
00:39:39,230 --> 00:39:42,050
At first, it was just curiosity,
546
00:39:42,980 --> 00:39:45,100
and then I looked forward to seeing you.
547
00:39:46,130 --> 00:39:49,260
Eventually, I couldn't stop thinking about you.
548
00:39:50,830 --> 00:39:53,200
I have no idea what I was waiting for.
549
00:39:54,270 --> 00:39:56,940
I don't know how long I will have to wait.
550
00:39:58,560 --> 00:40:01,020
All I know is, that experience
551
00:40:02,280 --> 00:40:05,240
is the most beautiful
552
00:40:06,070 --> 00:40:08,760
time in my life. I have never fallen for anyone like that.
553
00:40:08,760 --> 00:40:11,430
♫ Entangled accompany ♫
554
00:40:12,240 --> 00:40:13,550
♫ When I was your trouble ♫
555
00:40:13,550 --> 00:40:15,900
Now I finally have it.
556
00:40:15,900 --> 00:40:18,470
♫ You give me answer ♫
557
00:40:18,470 --> 00:40:22,970
♫ You said it's me that made your world ♫
558
00:40:22,970 --> 00:40:26,530
♫ Forgetting to spin, spring light is splendid ♫
559
00:40:26,530 --> 00:40:30,100
♫ Becuase of this you ♫
560
00:40:30,100 --> 00:40:33,620
♫ Made me lose my temper from laughing ♫
561
00:40:33,620 --> 00:40:38,010
♫ In my age ♫
562
00:40:38,010 --> 00:40:41,150
Zhang Xiaoyu
563
00:40:41,150 --> 00:40:43,810
Showing up at SW only one day after the Spring Festival.
564
00:40:43,810 --> 00:40:46,040
Have you forgotten you have resigned?
565
00:40:46,040 --> 00:40:49,760
I went back to Yiwu for Spring Festival.
I have some gifts for Miss Dong.
566
00:40:49,760 --> 00:40:53,200
This is not fair. Why are you only giving her, not me?
567
00:40:53,200 --> 00:40:55,240
Did you also get some for manager Lin?
568
00:40:55,240 --> 00:40:58,350
How can I take all of them with only two hands?
569
00:40:58,350 --> 00:41:01,090
-See you.
-Wait a second.
570
00:41:02,620 --> 00:41:04,090
What?
571
00:41:04,090 --> 00:41:06,980
I spend my Spring Festival in Singapore.
572
00:41:06,980 --> 00:41:10,260
I am thinking about giving this out. You can have one first.
573
00:41:10,260 --> 00:41:12,830
Good for you. Already met your future parents-in-law?
574
00:41:12,830 --> 00:41:14,390
Take it.
575
00:41:15,350 --> 00:41:19,930
We are thinking about getting married this year.
Remember to show up at the reception.
576
00:41:19,930 --> 00:41:22,420
Ok. Congratulations!
577
00:41:22,420 --> 00:41:27,180
What about you?
Have you made up your mind between Wen Zhe and Danding?
578
00:41:28,010 --> 00:41:29,640
Neither.
579
00:41:29,640 --> 00:41:32,230
I don't want a relationship now.
580
00:41:32,230 --> 00:41:35,670
That makes sense. L&D is not as well-established as SW,
581
00:41:35,670 --> 00:41:38,040
so there must be a lot to do there.
582
00:41:38,040 --> 00:41:41,280
Will you become our enemy after this month?
583
00:41:41,280 --> 00:41:46,890
Ling Xiaoziao, you should be afraid if I will.
584
00:41:47,850 --> 00:41:50,860
I know you must be happy now.
585
00:41:50,860 --> 00:41:54,420
Ok, I'll leave first. See you.
586
00:41:56,950 --> 00:41:59,810
Now you see, I'm always better than her.
587
00:41:59,810 --> 00:42:03,750
A new year has just begun. Are you ready?
588
00:42:03,750 --> 00:42:06,310
Yes!
589
00:42:07,010 --> 00:42:09,110
I don't think so.
590
00:42:11,910 --> 00:42:16,600
By Spring Festival,
only the e-commerce department is doing good.
591
00:42:16,600 --> 00:42:19,450
It's not just about the sales performance.
592
00:42:19,450 --> 00:42:21,870
The thing is all the campaigns of the e-commercial platforms
593
00:42:21,870 --> 00:42:24,380
have been sent to Justin.
594
00:42:24,380 --> 00:42:26,800
He is only a manager of the marketing department.
595
00:42:26,800 --> 00:42:29,310
Other departments, especially
596
00:42:30,310 --> 00:42:33,590
the general toiletry department, are not doing great.
597
00:42:34,530 --> 00:42:39,470
Manager Mai, are you satisfied with the sales performance
in the past 2 months?
598
00:42:41,420 --> 00:42:44,580
We are still in close combat with L&D.
599
00:42:44,580 --> 00:42:46,480
They are not leaving us time to take a breath.
600
00:42:46,480 --> 00:42:48,380
It's not a close combat.
601
00:42:48,380 --> 00:42:51,950
They are catching up.
602
00:42:53,350 --> 00:42:57,240
You might not see a big change in the data,
but if you look at the details,
603
00:42:57,240 --> 00:42:59,200
like Rentai.
604
00:42:59,200 --> 00:43:03,230
They were 20,000 behind us. What about this month?
605
00:43:03,230 --> 00:43:05,700
Will they do better than us?
606
00:43:06,810 --> 00:43:10,390
Manager Lin, I will beat her. I will not lose.
607
00:43:10,390 --> 00:43:12,700
General toiletry is the main focus of L&D.
608
00:43:12,700 --> 00:43:15,470
They have Fang Jing and Zhang Xiaoyu.
609
00:43:15,470 --> 00:43:18,360
It's normal for you to feel the pressure.
610
00:43:22,640 --> 00:43:31,290
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
611
00:43:42,150 --> 00:43:46,150
♫ If fireflies fill this night ♫
612
00:43:46,150 --> 00:43:50,040
♫ If the road ahead is covered with fireworks ♫
613
00:43:50,040 --> 00:43:56,400
♫ You lead me to the glimmers with sparkles in your eyes ♫
614
00:43:57,430 --> 00:44:01,310
♫ Sitting on the roof, looking at all the star lights ♫
615
00:44:01,310 --> 00:44:05,250
♫ If shooting star carries heavy wishes ♫
616
00:44:05,250 --> 00:44:12,810
♫ Would you take me along to fall on your heart? ♫
617
00:44:14,270 --> 00:44:17,750
♫ If I'm with you when people come and go ♫
618
00:44:17,750 --> 00:44:20,790
♫ You are wandering around the world ♫
619
00:44:20,790 --> 00:44:25,380
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
620
00:44:25,380 --> 00:44:29,690
♫ It became the harbor that we meet ♫
621
00:44:29,690 --> 00:44:33,010
♫ Time gave me an exciting bend ♫
622
00:44:33,010 --> 00:44:36,030
♫ The light of your gentle tears ♫
623
00:44:36,030 --> 00:44:40,710
♫ I will be in the next season ♫
624
00:44:40,710 --> 00:44:45,580
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
625
00:44:45,580 --> 00:44:49,410
♫ During that sunset, quietly stays on your shoulder ♫
626
00:44:49,410 --> 00:44:53,210
♫ Your smile seems like there is a story to share ♫
627
00:44:53,210 --> 00:45:02,230
♫ Makes me forget about the long ordinariness, the memories are boiling hot ♫
628
00:45:02,230 --> 00:45:05,680
♫ If I'm with you when people come and go ♫
629
00:45:05,680 --> 00:45:08,620
♫ You are wandering around the world ♫
630
00:45:08,620 --> 00:45:13,390
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
631
00:45:13,390 --> 00:45:17,690
♫ It became the harbor that we meet ♫
632
00:45:17,690 --> 00:45:20,880
♫ Time gave me an exciting bend ♫
633
00:45:20,880 --> 00:45:24,020
♫ The light of your gentle tears ♫
634
00:45:24,020 --> 00:45:28,520
♫ I will be in the next season ♫
635
00:45:28,520 --> 00:45:35,900
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
636
00:45:39,510 --> 00:45:43,950
♫ I will be in the next season ♫
637
00:45:43,950 --> 00:45:50,670
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
45219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.