Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,900
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,600 --> 00:01:30,200
[Fighting Youth]
3
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
[Episode 31]
4
00:01:34,080 --> 00:01:39,700
Everybody. No matter how many tricks and illusions this thing has,
5
00:01:39,700 --> 00:01:44,200
the key is this packer, Zhang Wei.
6
00:01:44,200 --> 00:01:47,800
Sparrow Lane, building 23, number 7. Sun Nana, do you still remember?
7
00:01:47,800 --> 00:01:50,800
Impossible. How can you find it?
8
00:01:55,800 --> 00:01:57,800
This Zhang Wei is currently hiding at
9
00:01:57,800 --> 00:02:01,200
Sparrow Lane, building 23, number 7.
10
00:02:01,200 --> 00:02:04,600
The person I sent just found him.
11
00:02:19,500 --> 00:02:23,000
[Sparrow Lane, building 23, number 7]
12
00:02:29,400 --> 00:02:33,600
At most, there is ten minutes left. Zhang Wei is almost there.
13
00:02:33,600 --> 00:02:37,200
You really don't have to say anything else.
14
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Sun Nana.
15
00:02:50,000 --> 00:02:54,400
It's too late if we wait for Zhang Wei to come back.
16
00:02:55,500 --> 00:02:58,000
I think what I said is already very clear.
17
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
I will not repeat it a second time.
18
00:03:03,230 --> 00:03:06,340
I admit that I did it all.
19
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
[Sparrow Lane, building 23, number 7]
20
00:03:24,200 --> 00:03:25,800
Sophie.
21
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
Cai Cai.
22
00:03:28,600 --> 00:03:30,500
You're done for.
23
00:03:34,400 --> 00:03:37,200
Your acting just now was very successful,
24
00:03:38,500 --> 00:03:42,140
but now Zhang Wei is caught.
25
00:03:42,140 --> 00:03:44,400
He will tell everything.
26
00:03:45,560 --> 00:03:50,040
Cai Cai. What are you saying? I don't understand.
27
00:03:52,800 --> 00:03:56,600
Right now, the only way to save yourself
28
00:03:56,600 --> 00:03:59,600
is to tell the truth.
29
00:04:03,000 --> 00:04:07,800
So to speak, everything was your own self-assertion. No one instigated you?
30
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
Yes.
31
00:04:08,800 --> 00:04:10,600
Then why?
32
00:04:12,800 --> 00:04:14,800
I hate Lin Rui.
33
00:04:14,800 --> 00:04:17,000
Sophie also hates her.
34
00:04:19,760 --> 00:04:22,370
She always ignored our efforts.
35
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
We have been under her for five years.
36
00:04:25,200 --> 00:04:27,200
We were always underestimated.
37
00:04:27,200 --> 00:04:29,600
She scolds people without mercy.
38
00:04:29,600 --> 00:04:33,400
There is no dignity working under her. We wanted to take her down.
39
00:04:33,400 --> 00:04:36,700
Okay. I'll keep my promise and not transfer you to the Ministry of Justice,
40
00:04:36,700 --> 00:04:39,400
but you will be fired.
41
00:04:39,400 --> 00:04:42,000
You came at the right time, Sophie.
42
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Sun Nana already explained it.
43
00:04:44,000 --> 00:04:47,800
Framing Lin Rui with you together--
44
00:04:47,800 --> 00:04:51,000
You provided all the Xiuyan hyaluronic acid ampoules.
45
00:04:51,000 --> 00:04:54,400
And gave her the material of the packages and photos
46
00:04:54,400 --> 00:04:58,100
and helped her with the exchange, right?
47
00:04:59,000 --> 00:05:00,900
I confess.
48
00:05:02,000 --> 00:05:04,400
I report
49
00:05:04,400 --> 00:05:07,200
that Fang Jing instructed me to do it.
50
00:05:11,630 --> 00:05:13,760
I instructed you?
51
00:05:15,000 --> 00:05:16,500
She is slandering.
52
00:05:16,500 --> 00:05:18,200
She told me
53
00:05:18,200 --> 00:05:20,700
If I changed the label, we could take Director Lin down.
54
00:05:20,700 --> 00:05:23,400
I would be promoted to be the regional sales executive then.
55
00:05:23,400 --> 00:05:26,400
But I really don't know that she would exchange the fake goods.
56
00:05:26,400 --> 00:05:30,200
After knowing that she has done something so frantic,
57
00:05:30,200 --> 00:05:32,200
I have decided to report her now!
58
00:05:32,200 --> 00:05:34,800
Zhang Wei is already caught.
59
00:05:34,800 --> 00:05:37,800
Everything will come to light.
60
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
I don't know what you're saying, Cai Cai.
61
00:05:41,600 --> 00:05:44,400
Sun Nana already confessed.
62
00:05:44,400 --> 00:05:46,400
She might not recruit Fang Jing,
63
00:05:46,400 --> 00:05:49,300
but she will definitely recruit you.
64
00:05:49,300 --> 00:05:51,800
Not recruiting is also not good.
65
00:05:51,800 --> 00:05:54,200
Or how would you explain those labels?
66
00:05:54,200 --> 00:05:57,900
- How do you know that the labels--
- You provided them.
67
00:05:59,100 --> 00:06:05,100
Director Lin knows much more than you imagined.
68
00:06:07,430 --> 00:06:09,670
Look at these then.
69
00:06:15,400 --> 00:06:17,600
You thought that you doing these things,
70
00:06:17,600 --> 00:06:20,400
Director Lin doesn't even know?
71
00:06:20,400 --> 00:06:25,400
Looking at those pictures. Do you think that Director Lin will surely win too?
72
00:06:26,400 --> 00:06:31,100
Actually Director Lin doesn't want you to come forward and say something.
73
00:06:31,100 --> 00:06:35,900
Because what you are going to say--she will know it from Zhang Wei and Sun Nana.
74
00:06:37,500 --> 00:06:41,600
Director Lin is giving you a chance to make up for your mistakes.
75
00:06:41,600 --> 00:06:46,200
As long as you tell the truth, she can keep you in SW.
76
00:06:46,200 --> 00:06:49,800
Otherwise, you know the consequences.
77
00:06:51,600 --> 00:06:54,000
What does Director Lin want me to do?
78
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
Tell the truth.
79
00:06:56,500 --> 00:06:59,600
This time she is being too mean.
80
00:06:59,600 --> 00:07:02,200
Doing something so harsh.
81
00:07:02,200 --> 00:07:05,800
I really don't know--I really don't know that something like this would happen.
82
00:07:05,800 --> 00:07:07,700
Or I wouldn't participate.
83
00:07:07,700 --> 00:07:09,520
Okay. I understand.
84
00:07:09,520 --> 00:07:11,500
You were instructed by Fang Jing.
85
00:07:11,500 --> 00:07:15,800
But you are confessing voluntarily. We will consider not punish you too harshly.
86
00:07:15,800 --> 00:07:17,400
What about you?
87
00:07:17,400 --> 00:07:19,400
She is lying.
88
00:07:19,400 --> 00:07:23,000
I have been contacted her. She has never been in touch with Director Fang.
89
00:07:23,000 --> 00:07:25,700
- She is lying.
- Lying?
90
00:07:25,700 --> 00:07:28,600
Are you saying that she is lying about this or lying about accusing Fang Jing?
91
00:07:28,600 --> 00:07:30,800
She is lying about accusing Director Fang!
92
00:07:30,800 --> 00:07:33,000
I‘m the mastermind behind everything.
93
00:07:33,000 --> 00:07:35,400
Enough. Zhang Wei is coming back.
94
00:07:35,400 --> 00:07:39,500
If we can't talk this through, you can tell everything to the police.
95
00:07:41,100 --> 00:07:42,600
There is no need.
96
00:07:42,600 --> 00:07:45,800
I planted everything.
97
00:07:45,800 --> 00:07:49,400
I will take the main responsibility.
98
00:07:56,400 --> 00:07:59,800
Nana. Thank you. It's not important.
99
00:07:59,800 --> 00:08:03,200
You can't change the fact.
100
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
Okay. This would be the best.
101
00:08:06,800 --> 00:08:10,700
Actually, I don't want the scandal to be known by outsiders. Zhang Wei is not here yet.
102
00:08:10,700 --> 00:08:13,900
Lin. You call and ask.
103
00:08:18,560 --> 00:08:22,230
Actually, my people never catch him.
104
00:08:23,800 --> 00:08:27,600
They are not professional enough and they let him run.
105
00:08:27,600 --> 00:08:30,130
Lin Rui. You are Poirot of the east.
106
00:08:30,130 --> 00:08:33,000
This is a very nice scheme.
107
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
Okay.
108
00:08:35,400 --> 00:08:38,000
Sun Fei, Fang Jing and Sun Nana will stay.
109
00:08:38,000 --> 00:08:41,400
I will record your words seperately.
110
00:08:41,400 --> 00:08:45,200
Everybody else--thank you for cooperating. You can leave now.
111
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
Wait.
112
00:08:53,400 --> 00:08:56,400
I should be punished.
113
00:08:56,400 --> 00:09:01,000
But the hyaluronic acid that I switched never caused any allergies before.
114
00:09:01,000 --> 00:09:06,000
And I never want to really harm SW.
115
00:09:11,980 --> 00:09:14,420
It's right for you to think this way.
116
00:09:15,700 --> 00:09:19,400
If it makes you feel better.
117
00:09:29,400 --> 00:09:30,800
Here!
118
00:09:30,800 --> 00:09:34,400
Cheers! Celebration! Happy!
119
00:09:34,400 --> 00:09:36,800
Cheers!
120
00:09:41,200 --> 00:09:45,100
Listen to me. There are two regrets for us tonight.
121
00:09:45,100 --> 00:09:49,100
What's our first regret? Director Lin has a beautiful win.
122
00:09:49,100 --> 00:09:51,600
Why isn't she celebrating with us?
123
00:09:51,600 --> 00:09:54,800
Why? She is our queen!
124
00:09:54,800 --> 00:09:57,200
Girl, you are drinking too much!
125
00:09:57,200 --> 00:09:59,400
Jackie said that she is busy tonight and she couldn't make it.
126
00:09:59,400 --> 00:10:01,000
She asked me to treat you guys.
127
00:10:01,000 --> 00:10:03,400
And Jackie said that if we win this war,
128
00:10:03,400 --> 00:10:05,200
She will invite everybody to the bar.
129
00:10:05,200 --> 00:10:09,200
She keeps her words, right?
130
00:10:09,200 --> 00:10:13,000
You don't understand, Xiaoyu. There is a reason that Director Lin is not here today.
131
00:10:13,000 --> 00:10:15,100
She is avoiding misunderstanding.
132
00:10:15,100 --> 00:10:19,000
At this sensitive time, celebrating with everybody--
133
00:10:19,000 --> 00:10:22,800
What would Alan and Meng Fan think?
134
00:10:22,800 --> 00:10:24,400
You understand so much--
135
00:10:24,400 --> 00:10:27,200
but you are not a director.
136
00:10:27,200 --> 00:10:29,400
What, Xiao Wei, do you want to die?
137
00:10:29,400 --> 00:10:30,600
Wrinkles, wrinkles.
138
00:10:30,600 --> 00:10:34,000
Enough. There is the second regret.
139
00:10:34,000 --> 00:10:37,600
That pink girl--why is there nothing happening to her?
140
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
On what ground?
141
00:10:39,000 --> 00:10:40,200
She is lucky.
142
00:10:40,200 --> 00:10:44,000
As the main force for the front battlefield of the second department, she is not involved in this.
143
00:10:44,000 --> 00:10:45,800
Forget it.
144
00:10:45,800 --> 00:10:49,400
You don't have a good state of mind. You are too violent!
145
00:10:49,400 --> 00:10:52,800
And there is the third regret.
146
00:10:52,800 --> 00:10:55,400
The third regret is that
147
00:10:55,400 --> 00:10:58,400
there are too many ladies here and not one handsome guy.
148
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
We are not?
149
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
You are not handsome guys.
150
00:11:02,600 --> 00:11:05,100
- What are you then?
- Handsome.
151
00:11:05,100 --> 00:11:09,200
- Xiaoyu! Where are the two handsome guys that you brought the other day?
- What?
152
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
Ask them out for drinks.
153
00:11:11,000 --> 00:11:12,200
Okay. I'll ask.
154
00:11:12,200 --> 00:11:15,400
Handsome guys!
155
00:11:15,400 --> 00:11:17,000
I'm calling.
156
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
Drinks!
157
00:11:20,730 --> 00:11:22,720
You two not handsome guys. Come here!
158
00:11:29,270 --> 00:11:32,770
- Hello?
-Dan Ding! Come out and drink with us!
159
00:11:32,770 --> 00:11:34,930
I’m busy. I don't have time.
160
00:11:35,780 --> 00:11:39,150
What? Why are you being so mean to me?
161
00:11:39,150 --> 00:11:41,050
Be gentle.
162
00:11:41,750 --> 00:11:44,280
Hello? Xiaoyu?
163
00:11:44,280 --> 00:11:47,100
We have something in our business.
164
00:11:47,100 --> 00:11:49,610
Don't mind him. He is just being mean.
165
00:11:50,310 --> 00:11:53,110
Did I help you guys last time?
166
00:11:53,110 --> 00:11:56,020
Bei Ge. You helped us a lot.
167
00:11:56,020 --> 00:11:58,100
But what happened?
168
00:11:58,100 --> 00:12:01,100
You said a few days ago that it was really hot. Did something happen?
169
00:12:01,100 --> 00:12:02,630
Nothing.
170
00:12:02,630 --> 00:12:04,670
Don't worry. And don't tell Lin Rui.
171
00:12:04,670 --> 00:12:06,810
We are still working. I'll hang up.
172
00:12:06,810 --> 00:12:08,120
Xiaoyu!
173
00:12:08,120 --> 00:12:11,070
Xiaoyu! Come! Here!
174
00:12:11,070 --> 00:12:12,880
Quick!
175
00:12:12,880 --> 00:12:15,380
I'm coming! Drink!
176
00:12:15,380 --> 00:12:18,160
I think we should congratulate Director Lin ahead
177
00:12:18,160 --> 00:12:21,110
for becoming the President of the China Region.
178
00:12:21,110 --> 00:12:22,350
- Yes!
- Right!
179
00:12:22,350 --> 00:12:24,560
- President of the China Region!
- Cheers!
180
00:12:24,560 --> 00:12:26,830
- Here!
- Cheers!
181
00:12:26,830 --> 00:12:28,600
- Here!
- She will be!
182
00:12:28,600 --> 00:12:30,380
Cheers!
183
00:12:44,480 --> 00:12:49,050
Fang Jing and Sun Nana are both not here today. But she is still here.
184
00:12:54,110 --> 00:12:55,870
She is not coming out.
185
00:12:55,870 --> 00:13:00,660
It's been almost half an hour. I'm so worried.
186
00:13:02,680 --> 00:13:03,970
What?
187
00:13:03,970 --> 00:13:06,380
Do you think if there is any accident?
188
00:13:08,080 --> 00:13:10,010
Stop that! Let's wait a bit more.
189
00:13:17,050 --> 00:13:19,200
They are coming out.
190
00:13:30,030 --> 00:13:32,880
Director Lin. You can stay.
191
00:13:32,880 --> 00:13:36,640
Alan and I have some other matter to talk about.
192
00:13:36,640 --> 00:13:39,010
Goodbye, guys.
193
00:13:40,350 --> 00:13:42,380
Do you need this--
194
00:13:42,380 --> 00:13:45,030
You can make your arrangement. There is no need for the meeting.
195
00:13:48,000 --> 00:13:51,350
Zhang Xiaoyu. Come to my office.
196
00:13:52,170 --> 00:13:54,040
Pay attention, the first and second department.
197
00:13:54,040 --> 00:13:57,150
I have an important announcement to make.
198
00:13:57,150 --> 00:13:59,480
The French headquarters just decide to appoint
199
00:13:59,480 --> 00:14:02,330
the former SW eastern region
200
00:14:02,330 --> 00:14:04,600
sales director of the first department, Lin Rui,
201
00:14:04,600 --> 00:14:09,000
to be the acting president of the China Region of SW.
202
00:14:18,010 --> 00:14:20,420
Why are you the acting president?
203
00:14:22,200 --> 00:14:25,630
Because everything happens too suddenly. It's sort of an emergency act.
204
00:14:25,630 --> 00:14:28,010
What about Fang Jing? How were they handled?
205
00:14:28,010 --> 00:14:31,310
Fang Jing and Sun Nana quitted and left the company.
206
00:14:31,310 --> 00:14:35,540
Su Fei--she performed meritorious service and she is just an accessory criminal.
207
00:14:35,540 --> 00:14:38,820
She is transferred away from the sales department and she will retain her position in the logistics department for a year.
208
00:14:38,820 --> 00:14:42,050
That's it? What they did--
209
00:14:42,050 --> 00:14:44,770
I think they should be sentenced.
210
00:14:44,770 --> 00:14:47,310
The punishment is too light.
211
00:14:47,310 --> 00:14:52,870
Alan thinks that Fang Jing has been working in SW for 10 years.
212
00:14:52,870 --> 00:14:55,290
And she made great contributions.
213
00:14:55,290 --> 00:14:58,610
Also, the products didn't go into the market.
214
00:14:58,610 --> 00:15:01,870
If we make it a big deal, SW will be hurt.
215
00:15:01,870 --> 00:15:03,760
We don't throw rocks at the rat because we don't want to break the vase.
216
00:15:03,760 --> 00:15:05,540
I understand.
217
00:15:06,620 --> 00:15:08,670
And during the questioning tomorrow,
218
00:15:08,670 --> 00:15:12,650
why would Su Fei come to accuse her suddenly?
219
00:15:12,650 --> 00:15:15,020
The address of that packer.
220
00:15:15,020 --> 00:15:17,290
How did you find out?
221
00:15:18,140 --> 00:15:20,590
It's not a coincidence.
222
00:15:20,590 --> 00:15:23,440
There is no such thing as money falling from the sky.
223
00:15:24,160 --> 00:15:26,110
This topic is a little far away.
224
00:15:26,110 --> 00:15:30,510
I'll tell you about it another day.
225
00:15:31,490 --> 00:15:36,600
I have a lot of things today. I need to meet the directors.
226
00:15:37,820 --> 00:15:40,310
Thank you for meeting me first.
227
00:15:43,160 --> 00:15:45,550
I did it on purpose.
228
00:15:45,550 --> 00:15:47,650
Thank you, Jackie.
229
00:15:47,650 --> 00:15:49,500
Go working on your business.
230
00:16:19,760 --> 00:16:22,690
Director Lin. Sorry.
231
00:16:22,690 --> 00:16:26,520
I went to buy the furniture. This afternoon, everything will be changed.
232
00:16:26,520 --> 00:16:29,380
But I don't know if you have any special requirement on how to place them?
233
00:16:29,380 --> 00:16:32,270
No need. You don't need to change anything. This is okay.
234
00:16:32,270 --> 00:16:35,280
- Anything that you need to add, I can--
- Director Yang.
235
00:16:35,280 --> 00:16:37,680
I want to stay alone for a second. Thank you.
236
00:16:37,680 --> 00:16:40,600
Okay. I won't disturb you.
237
00:17:22,240 --> 00:17:23,900
Hello?
238
00:17:23,900 --> 00:17:25,600
Boss.
239
00:17:26,460 --> 00:17:28,300
I did it.
240
00:17:30,410 --> 00:17:32,670
22 years ago,
241
00:17:33,500 --> 00:17:35,740
I went to Hong Kong with my parents.
242
00:17:35,740 --> 00:17:37,980
And I used 20 years of time,
243
00:17:37,980 --> 00:17:42,430
from a normal salesperson to Hongkong to become the President of the China Region.
244
00:17:42,430 --> 00:17:46,810
And you--you just use 10 years.
245
00:17:48,110 --> 00:17:50,030
Congratulations, Jackie!
246
00:17:50,030 --> 00:17:52,870
I can't compare to you now.
247
00:17:52,870 --> 00:17:56,960
Before the title of president of the China Region, there is acting.
248
00:17:56,960 --> 00:17:59,380
And the time is a year.
249
00:17:59,380 --> 00:18:01,080
It's just one year.
250
00:18:01,080 --> 00:18:04,910
I believe that you will make them take the acting off really soon.
251
00:18:07,020 --> 00:18:08,800
Jackie.
252
00:18:10,060 --> 00:18:14,360
Be at ease and sit in my position.
253
00:18:41,430 --> 00:18:46,900
♫ The more innocent I am, the more I'm running ♫
254
00:18:46,900 --> 00:18:51,880
♫ The more careless I am, the more mud I get splashed with ♫
255
00:18:51,880 --> 00:18:56,080
Next time, the position of the President of SW--
256
00:18:56,080 --> 00:18:59,500
Wait for me. I, Lin Rui, am coming.
257
00:18:59,500 --> 00:19:03,180
♫ A pari of eyes that don't regret ♫
258
00:19:03,930 --> 00:19:08,610
♫ Tear the calander page by page ♫
259
00:19:08,610 --> 00:19:15,420
♫ A lot of things are being given up ♫
260
00:19:15,420 --> 00:19:19,510
♫ Then I understand insisting to your dreams ♫
261
00:19:19,510 --> 00:19:22,540
♫ How self-wiiled do I need to be ♫
262
00:19:23,240 --> 00:19:24,420
Director Lin.
263
00:19:24,420 --> 00:19:28,000
I'm a little busy today. Are five minutes enough?
264
00:19:30,520 --> 00:19:35,460
Here is the thing. Director Fang had a proposal and I'm working on the final planning.
265
00:19:35,460 --> 00:19:39,360
It's an international forum for the aesthetic medicine market.
266
00:19:39,360 --> 00:19:43,550
I want to ask you if we need to call off the forum?
267
00:19:43,550 --> 00:19:46,100
Where are you at?
268
00:19:46,100 --> 00:19:48,970
The material and the place are ready.
269
00:19:48,970 --> 00:19:52,010
And the list has been listed. We just need to send it.
270
00:19:53,160 --> 00:19:57,490
Do you think the forum is valuable?
271
00:20:00,080 --> 00:20:04,580
I think--yes.
272
00:20:04,580 --> 00:20:06,280
Reason?
273
00:20:07,230 --> 00:20:10,730
Although aesthetic medicine is popular, it's just the beginning.
274
00:20:10,730 --> 00:20:12,750
You haven't seen the invitation list this time.
275
00:20:12,750 --> 00:20:15,530
They are all international experts from the aesthetic medicine field.
276
00:20:15,530 --> 00:20:18,710
I think the holding of this forum of the SW China Region
277
00:20:18,710 --> 00:20:21,010
has at least three advantages for us.
278
00:20:21,010 --> 00:20:23,850
Firstly, we can lead the trend with this chance.
279
00:20:23,850 --> 00:20:27,490
Setting the profession and authority of the aesthetic medicine product of SW.
280
00:20:27,490 --> 00:20:31,750
Secondly, we can have a good relationship with those international experts of aesthetic medicine.
281
00:20:31,750 --> 00:20:35,380
Use them to endorse our product. Thirdly, we can really learn a lot of things.
282
00:20:35,380 --> 00:20:38,020
It would be easier for our future work.
283
00:20:40,280 --> 00:20:42,770
If there is anything that I didn't say it right,
284
00:20:42,770 --> 00:20:46,060
please don't mind, Director Lin.
285
00:20:46,060 --> 00:20:48,280
Email me the proposal.
286
00:20:48,280 --> 00:20:50,090
Okay.
287
00:20:50,090 --> 00:20:55,620
If there is nothing else, I'll go back.
288
00:20:56,960 --> 00:21:01,650
You are much better than the time you were interviewed to be my assistant.
289
00:21:02,970 --> 00:21:08,530
It's because of the teaching of Director Lin and other seniors.
290
00:21:08,530 --> 00:21:10,950
It's Fang Jing, Director Fang.
291
00:21:12,380 --> 00:21:14,790
Although she has left,
292
00:21:14,790 --> 00:21:17,290
she is still an elite person from SW.
293
00:21:17,290 --> 00:21:18,880
Yes.
294
00:21:21,690 --> 00:21:25,590
I don't like people who only know how to play small tricks.
295
00:21:25,590 --> 00:21:30,160
If you are really capable, I don't mind who you have worked under.
296
00:21:30,160 --> 00:21:32,880
I will treat you as a talent.
297
00:21:33,920 --> 00:21:35,870
Thank you, Director Lin.
298
00:21:46,800 --> 00:21:49,790
The sales of SW's China Region have
299
00:21:49,790 --> 00:21:51,850
made a new history.
300
00:21:51,850 --> 00:21:54,310
The makeup platform and official web store
301
00:21:54,310 --> 00:21:57,750
and the internet mall is the first of all the brands on the internet.
302
00:21:57,750 --> 00:22:00,910
This is a miracle made by all of you guys.
303
00:22:00,910 --> 00:22:06,290
The French headquarters asked me to thank the effort of all the sales from the China Region.
304
00:22:10,830 --> 00:22:13,950
But there are some problems in our battle.
305
00:22:13,950 --> 00:22:19,120
Why I was appointed the acting president of the China Region, Fang Jing quitted.
306
00:22:19,120 --> 00:22:23,340
So there are no directors for the first and second departments.
307
00:22:23,340 --> 00:22:26,450
You need to be responsible for your own mistakes.
308
00:22:26,450 --> 00:22:28,410
For me,
309
00:22:28,410 --> 00:22:32,590
everybody here is the most elite talent of the sales department of the China region.
310
00:22:32,590 --> 00:22:35,720
I will reward the performance and punish the mistakes.
311
00:22:35,720 --> 00:22:39,340
I will only look at your performance and I don't care about your past.
312
00:22:39,340 --> 00:22:41,850
So before we have the new directors,
313
00:22:41,850 --> 00:22:47,050
I appoint the temporary leader of the first department will be Zhang Xiaoyu.
314
00:22:47,050 --> 00:22:49,150
Congratulations, Xiaoyu.
315
00:22:49,150 --> 00:22:51,830
The temporary leader of the second department,
316
00:22:54,240 --> 00:22:56,000
Ling Xiaoxiao.
317
00:22:59,580 --> 00:23:01,350
Ling Xiaoxiao.
318
00:23:03,200 --> 00:23:05,250
Can you take this responsibility?
319
00:23:05,250 --> 00:23:08,320
Leading the second department at this special time.
320
00:23:08,320 --> 00:23:11,880
Keep the second department's achievement and glory.
321
00:23:11,880 --> 00:23:13,150
I can.
322
00:23:13,150 --> 00:23:15,050
Remember your promise.
323
00:23:15,050 --> 00:23:16,830
Sit down.
324
00:23:18,990 --> 00:23:21,730
Let's talking about the following proposals.
325
00:23:21,730 --> 00:23:24,180
[Sylvia Walter]
326
00:23:31,190 --> 00:23:36,280
These are Director Lin's young army.
327
00:23:46,780 --> 00:23:50,970
You need three more cities for the director sale stores. You need to have it done by this month.
328
00:23:50,970 --> 00:23:52,210
No problem. I'll have it done.
329
00:23:52,210 --> 00:23:54,140
You have to. What about you?
330
00:23:54,140 --> 00:23:57,140
I'm one more short. But I can take it this week.
331
00:23:57,140 --> 00:23:59,470
- You need to sign these documents.
- Let me take a look.
332
00:23:59,470 --> 00:24:03,430
Xiaoyu, Xiaoyu. Xiaowen asked me to get sick leave for her. She is leaving.
333
00:24:03,430 --> 00:24:07,080
Here is the deal. You keep her for a second. I'll go right after I sign.
334
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
- Okay.
- Go.
335
00:24:14,960 --> 00:24:18,710
Xiao Wen! Don't take a leave!
336
00:24:20,670 --> 00:24:23,150
- Why can't I take a leave?
- I don't agree to let you take a leave.
337
00:24:23,150 --> 00:24:24,860
You don't agree?
338
00:24:24,860 --> 00:24:26,460
Such a big authority.
339
00:24:26,460 --> 00:24:28,240
Xiaowen.
340
00:24:29,310 --> 00:24:31,740
I work day and night for more than 10 days.
341
00:24:31,740 --> 00:24:34,400
Even with a fever, I got all my work done.
342
00:24:34,400 --> 00:24:36,620
Now is good. We have won the New Year's day
343
00:24:36,620 --> 00:24:38,450
and the rewarding is over.
344
00:24:38,450 --> 00:24:41,370
I should go see the doctor. I'll give you the note tomorrow.
345
00:24:41,370 --> 00:24:44,030
Come back! Are you silly?
346
00:24:44,030 --> 00:24:46,420
It's for you.
347
00:24:46,420 --> 00:24:49,580
Xiaoyu. I don't have a problem with you as the leader.
348
00:24:49,580 --> 00:24:51,250
Although you don't have much experience,
349
00:24:51,250 --> 00:24:53,670
but with your performance, we are all convinced.
350
00:24:53,670 --> 00:24:56,260
In the whole department, only Wang Lei can compare to you.
351
00:24:56,260 --> 00:24:59,290
Ling Xiaoxiao, on what ground?
352
00:24:59,970 --> 00:25:01,760
You are normally really smart.
353
00:25:01,760 --> 00:25:05,010
When you are mad, you lose all your IQ.
354
00:25:05,010 --> 00:25:08,460
Listen to me. If the leader of the second department doesn't come from the second department--
355
00:25:08,460 --> 00:25:10,830
Have you thought about what the consequence would be like?
356
00:25:10,830 --> 00:25:12,850
They were panicking already.
357
00:25:12,850 --> 00:25:15,700
At that time, would they continue to work?
358
00:25:15,700 --> 00:25:18,650
Would there be a large scale of quitting and backlashing?
359
00:25:18,650 --> 00:25:20,960
Xiaoyu's analysis is good.
360
00:25:20,960 --> 00:25:23,160
But don't I make a big contribution?
361
00:25:23,160 --> 00:25:24,920
Why do I have to sacrifice?
362
00:25:24,920 --> 00:25:28,320
Because you are the one who fights with Director Lin.
363
00:25:28,320 --> 00:25:31,990
Do you really believe that Director Lin would be so emotionless?
364
00:25:31,990 --> 00:25:34,810
It's just temporary.
365
00:25:34,810 --> 00:25:38,170
Can't you see that? Girl, you are killing me.
366
00:25:38,170 --> 00:25:42,020
How much more should I say? It's just a temporary leader.
367
00:25:43,840 --> 00:25:45,750
It's just the transfer period.
368
00:25:45,750 --> 00:25:48,810
Director Lin really has a lot of things to work with.
369
00:25:48,810 --> 00:25:52,200
And the sales department is her home and the most important department.
370
00:25:52,200 --> 00:25:53,860
So what's the most important?
371
00:25:53,860 --> 00:25:55,710
Three words. Do not panic.
372
00:25:55,710 --> 00:25:59,140
That's right. Director Lin must be super busy now.
373
00:25:59,140 --> 00:26:04,190
I also heard that there will be a meeting of all four regions right here.
374
00:26:04,190 --> 00:26:07,380
Of course. If it's not here, where can it be?
375
00:26:07,380 --> 00:26:11,280
So, now you know why I'm stopping you?
376
00:26:11,280 --> 00:26:14,860
If you really dare to take a leave, Director Lin will be so sad.
377
00:26:14,860 --> 00:26:18,120
As her arms, if you don't stand on her back now, when are you going to do it?
378
00:26:18,120 --> 00:26:20,480
Emotion, IQ,
379
00:26:20,480 --> 00:26:22,630
EQ, toughness, and everything--
380
00:26:22,630 --> 00:26:24,970
How can she promote you in the future?
381
00:26:25,640 --> 00:26:27,560
Okay. I know.
382
00:26:27,560 --> 00:26:31,260
You have a high IQ and EQ. I was too mad that I lost my mind.
383
00:26:31,260 --> 00:26:33,270
Now you are not losing your mind anymore.
384
00:26:33,270 --> 00:26:34,820
Come upstairs.
385
00:26:36,140 --> 00:26:40,390
Why does Director Lin believe in Ling Xiaoxiao so much?
386
00:26:40,390 --> 00:26:43,220
Why is she sure that she won't mess with her?
387
00:26:46,610 --> 00:26:50,000
I think Ling Xiaoxiao doesn't dare to do it.
388
00:26:50,000 --> 00:26:53,230
Also, the way Director Lin does things--
389
00:26:53,230 --> 00:26:55,990
there are many things that we can't see.
390
00:26:58,390 --> 00:27:02,420
Director Lin. Looking at how busy you are today.
391
00:27:02,420 --> 00:27:04,790
Your body can't take it.
392
00:27:04,790 --> 00:27:09,280
How about taking a look at the shortlist of the assistant of the president?
393
00:27:09,280 --> 00:27:13,350
We can have a temporary one to do the small things for you.
394
00:27:13,350 --> 00:27:16,060
There is no need. I have my consideration.
395
00:27:19,050 --> 00:27:20,920
The--
396
00:27:21,960 --> 00:27:24,200
Do you have anything else, Director Yang?
397
00:27:24,200 --> 00:27:26,960
The meeting today--
398
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
I was late, it's right for you to criticize me.
399
00:27:29,080 --> 00:27:33,100
- I think that--
- This thing is over. Don't do it again.
400
00:27:36,940 --> 00:27:38,530
Come in.
401
00:27:39,480 --> 00:27:41,320
Director Lin. Are you looking for me?
402
00:27:41,320 --> 00:27:43,090
You do your business. I'll go now.
403
00:27:43,090 --> 00:27:44,730
Okay.
404
00:28:01,090 --> 00:28:03,430
I took a look at the proposal for the aesthetic medicine forum.
405
00:28:03,430 --> 00:28:06,800
I added annotations to the original.
406
00:28:06,800 --> 00:28:09,550
Yes. I just took a look.
407
00:28:09,550 --> 00:28:11,690
You'll be in charge of the execution.
408
00:28:12,610 --> 00:28:14,190
Yes, Director Lin.
409
00:28:14,190 --> 00:28:16,680
This is the first international activity after your appointment.
410
00:28:16,680 --> 00:28:18,650
I will do it well.
411
00:28:28,370 --> 00:28:31,780
Jackie. I know that you are still here.
412
00:28:31,780 --> 00:28:35,410
There are so many people looking for you. You must be so busy.
413
00:28:35,410 --> 00:28:37,670
How is the first department today?
414
00:28:38,920 --> 00:28:42,970
Everything goes well. Everybody has a lot of energy. You know what I'm talking about.
415
00:28:42,970 --> 00:28:44,890
How about Xiao Wen?
416
00:28:46,310 --> 00:28:48,900
She was a little emotional in the beginning.
417
00:28:48,900 --> 00:28:51,000
But then she thought it through.
418
00:28:53,740 --> 00:28:57,300
Did she think it through herself or did you help her?
419
00:28:59,990 --> 00:29:02,290
She did it herself.
420
00:29:03,620 --> 00:29:08,240
I do hope that you helped her with it.
421
00:29:08,240 --> 00:29:10,170
Why?
422
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Because you are the one I want to train.
423
00:29:17,000 --> 00:29:21,290
I want to see your ability to comprehending and handling personal relationships.
424
00:29:21,290 --> 00:29:22,770
Jackie.
425
00:29:22,770 --> 00:29:25,510
I know that you were lying to me.
426
00:29:25,510 --> 00:29:28,340
You take good care of your underlings and you are not taking their achievement, that is good.
427
00:29:28,340 --> 00:29:32,610
But lying to me is wrong.
428
00:29:34,850 --> 00:29:39,500
As your boss,
429
00:29:41,250 --> 00:29:43,650
or as your friend.
430
00:29:50,270 --> 00:29:52,440
You will remember it next time.
431
00:29:53,160 --> 00:29:54,720
Zhang Xiaoyu.
432
00:30:01,680 --> 00:30:03,830
[Guang Zhou]
433
00:30:11,470 --> 00:30:13,240
Miss Lin.
434
00:30:14,180 --> 00:30:17,290
- You are--
- I'm Luo Guangming.
435
00:30:17,290 --> 00:30:20,040
Weiwei told you about me.
436
00:30:21,680 --> 00:30:24,500
I'm sorry, Mr Luo.
437
00:30:24,500 --> 00:30:28,580
My schedule in Guangzhou is too tight. So I--
438
00:30:28,580 --> 00:30:32,400
I'm here to drive Miss Lin to the airport.
439
00:30:33,080 --> 00:30:37,190
We have more than 1 hour to talk.
440
00:30:37,190 --> 00:30:39,350
It's way too early.
441
00:30:40,200 --> 00:30:43,450
So you can't say no to me.
442
00:30:57,550 --> 00:30:59,330
Miss Lin.
443
00:30:59,330 --> 00:31:04,950
I heard from Weiwei that you just became the President of the China Region of SW.
444
00:31:04,950 --> 00:31:09,230
What? Aren't you going to take a leave to celebrate?
445
00:31:09,230 --> 00:31:12,840
I really want to. But there are too many things and I really can't do it.
446
00:31:12,840 --> 00:31:16,760
Since you are already in Guangzhou, how about take a leave today?
447
00:31:16,760 --> 00:31:19,210
I can have a nice trip with you.
448
00:31:19,210 --> 00:31:23,310
I have a meeting at 10:00 a.m. So I have to get back to Shanghai.
449
00:31:23,310 --> 00:31:27,680
I'll call Meng Fan after the dawn to ask for a leave for you.
450
00:31:27,680 --> 00:31:31,930
Okay. You are an acquaintance with President Meng?
451
00:31:31,930 --> 00:31:37,040
Not only Meng Fan. Alan, Kevin, Leiya.
452
00:31:37,040 --> 00:31:39,150
I'm acquainted with all of them.
453
00:31:41,580 --> 00:31:44,820
Miss Lin. I heard that you are a celibtarian.
454
00:31:44,820 --> 00:31:49,190
Matchmaking for celibtarians is just a game.
455
00:31:49,190 --> 00:31:54,220
Also, I can help you with your work greatly.
456
00:31:54,220 --> 00:31:56,290
It's a win-win no matter how you think about it.
457
00:31:56,290 --> 00:32:00,670
I have my own attitude toward marriage. But it doesn't mean that I like to play games.
458
00:32:00,670 --> 00:32:03,050
So I ask you to drive me to the airport.
459
00:32:03,050 --> 00:32:05,050
If it's not convenient for you, you can drop me off.
460
00:32:05,050 --> 00:32:07,370
I can take a cab myself.
461
00:32:11,060 --> 00:32:15,490
Mr. Luo. Since you know that I'm the president of the China Region of SW,
462
00:32:15,490 --> 00:32:17,100
you should understand.
463
00:32:17,100 --> 00:32:21,300
I'm not some cute girl or piece of cake.
464
00:32:41,500 --> 00:32:44,190
Mr. Luo. Long time no see.
465
00:32:44,790 --> 00:32:46,420
Here.
466
00:32:48,720 --> 00:32:50,720
Jin Xiaobei. What's wrong with you?
467
00:32:50,720 --> 00:32:53,730
- Is it the first day that you know me?
- Jin Xiaobei!
468
00:32:56,130 --> 00:32:58,710
Small scratches. I'm okay.
469
00:32:58,710 --> 00:33:03,380
I changed my ticket. I'll be at Hongqiao airport at around 10:45.
470
00:33:05,900 --> 00:33:08,650
Right. Postpone it to 12.
471
00:33:10,480 --> 00:33:12,270
Order the meal.
472
00:33:15,530 --> 00:33:17,480
It's not me who delayed your flight.
473
00:33:17,480 --> 00:33:20,150
It's the warm-hearted people who called the police.
474
00:33:20,150 --> 00:33:24,120
There are many ways to solve the problem. Fighting is the least rational one.
475
00:33:24,120 --> 00:33:28,130
There is no other way. I can't be rational when it comes to you.
476
00:33:31,040 --> 00:33:32,900
Do you know that Luo guy
477
00:33:32,900 --> 00:33:34,690
is a collector of girls.
478
00:33:34,690 --> 00:33:38,230
He knows my dad for so long now and wants to take him down so many times.
479
00:33:38,230 --> 00:33:41,720
He only wants to play with you, he's not serious about being with you.
480
00:33:41,720 --> 00:33:44,640
What do you think I want to do with him?
481
00:33:44,640 --> 00:33:46,390
Can't I tell who he is?
482
00:33:46,390 --> 00:33:48,950
Can't I solve this kind of problem?
483
00:33:48,950 --> 00:33:53,060
I have seen all kinds of bad things and scumbags.
484
00:33:53,060 --> 00:33:55,880
Then did anyone come to save you before?
485
00:34:02,430 --> 00:34:05,690
This Mr. Luo is willing to settle. You can go.
486
00:34:05,690 --> 00:34:07,260
Thank you.
487
00:34:07,260 --> 00:34:09,110
Young people. Don't act rashly in the future.
488
00:34:09,110 --> 00:34:10,910
Okay.
489
00:34:12,190 --> 00:34:15,220
Miss Lin. I'm always curious.
490
00:34:15,220 --> 00:34:16,980
You are so young.
491
00:34:16,980 --> 00:34:21,550
How can you beat these masters in SW
492
00:34:21,550 --> 00:34:24,270
and become the president of the China Region?
493
00:34:24,270 --> 00:34:29,200
It's because you are the lady of ou Xiaobei.
494
00:34:29,200 --> 00:34:32,240
Brother Luo. What are you talking about? Are you trying to provoke something?
495
00:34:32,240 --> 00:34:34,740
I can't talk with you.
496
00:34:34,740 --> 00:34:36,850
I'll go see your dad.
497
00:34:36,850 --> 00:34:40,310
After you provoke outsiders, you are provoking people's relationships in the same house. Are you playing tricks?
498
00:34:40,310 --> 00:34:42,290
I'm tall and handsome.
499
00:34:42,290 --> 00:34:45,270
But I'm not young.
500
00:34:45,270 --> 00:34:49,530
That's why Director Lin is not willing to take a vacation with me.
501
00:34:49,530 --> 00:34:53,640
Are you tired of driving Benz and you want to try an ambulance?
502
00:34:55,000 --> 00:34:58,890
Director Lin. See you later.
503
00:35:00,190 --> 00:35:02,430
Who the hell wants to see you again!
504
00:35:07,350 --> 00:35:09,110
What's wrong?
505
00:35:11,880 --> 00:35:14,340
You are mad at me again.
506
00:35:21,960 --> 00:35:25,430
I'm not here to start a fight.
507
00:35:25,430 --> 00:35:30,080
I flew all the way to Guangzhou to send you breakfast.
508
00:35:30,080 --> 00:35:32,270
Waffles. They are still hot.
509
00:35:34,650 --> 00:35:37,130
When I just graduated from college more than 10 years ago,
510
00:35:37,130 --> 00:35:39,630
I had an important contract to sign.
511
00:35:39,630 --> 00:35:43,290
The client told me that either I stayed with him that night,
512
00:35:43,290 --> 00:35:46,650
or eat all the 20 waffles on the table.
513
00:35:47,140 --> 00:35:49,440
I ate the waffles and signed the contract.
514
00:35:49,440 --> 00:35:52,330
I called 120 and went to the hospital.
515
00:35:53,920 --> 00:35:56,610
You will never see waffles again in your life.
516
00:35:56,610 --> 00:35:59,600
I'm telling you these to let you know
517
00:36:00,680 --> 00:36:06,430
that when I have troubles, nobody has come to save me.
518
00:36:07,240 --> 00:36:10,080
But this is what I'm proudest of.
519
00:36:10,080 --> 00:36:13,780
It proves that I fight for everything I have for myself.
520
00:36:13,780 --> 00:36:16,160
Nobody can humiliate me with it.
521
00:36:16,160 --> 00:36:19,420
But today, because of you,
522
00:36:19,420 --> 00:36:22,070
somebody accused me of climbing up because of men.
523
00:36:22,070 --> 00:36:24,490
I fought alone until today.
524
00:36:24,490 --> 00:36:27,830
Because you are Jin Xiaobei, I'm depending on men.
525
00:36:27,830 --> 00:36:30,780
-Can you understand that?
-No, you...
526
00:36:30,780 --> 00:36:33,150
Does what he said really hurt you?
527
00:36:33,150 --> 00:36:34,990
His job is negotiating.
528
00:36:34,990 --> 00:36:36,980
What he is the best at is bewitching people.
529
00:36:36,980 --> 00:36:41,780
Why can't you understand what I said? Master Jin.
530
00:36:42,920 --> 00:36:46,600
The innocent things that you did-- I don't think they are romantic and I'm not touched.
531
00:36:46,600 --> 00:36:49,700
I just feel annoyed and tired.
532
00:36:49,700 --> 00:36:52,670
I won't let you entangle me like this anymore.
533
00:36:53,460 --> 00:36:55,460
Where are you going?
534
00:36:55,980 --> 00:36:59,500
Nothing else is important between us. It's just emotions.
535
00:36:59,500 --> 00:37:03,380
What's the least important for me is emotion.
536
00:37:04,770 --> 00:37:07,350
Emotion is not important?
537
00:37:07,350 --> 00:37:09,310
No, what are you doing?
538
00:37:11,850 --> 00:37:15,320
Stop messing about. Open the door.
539
00:37:17,200 --> 00:37:20,980
I haven't...I haven't... I haven't got in yet.
540
00:37:28,220 --> 00:37:31,330
Don't know whose the one thats older by 7 years.
541
00:37:44,480 --> 00:37:46,540
You've came back.
542
00:37:53,900 --> 00:37:56,790
Do you still dare to come to my place?
543
00:37:56,790 --> 00:38:00,070
I'm here to ask your forgiveness with a pan.
544
00:38:00,840 --> 00:38:05,060
I made your favourite coca cola chicken, hurry up and come over to eat dinner.
545
00:38:05,060 --> 00:38:09,890
Liu Wei Wei, what kind of man did you introduce me to!
546
00:38:12,370 --> 00:38:15,810
It's all my fault, sorry.
547
00:38:15,810 --> 00:38:17,360
It's my fault.
548
00:38:17,360 --> 00:38:20,250
I should check it myself.
549
00:38:20,250 --> 00:38:21,870
It's just Lao Guan.
550
00:38:21,870 --> 00:38:25,780
He told me that he is 42 and divorced.
551
00:38:25,780 --> 00:38:27,720
Has no kids and money.
552
00:38:27,720 --> 00:38:30,520
I was thinking he is a diamond single guy.
553
00:38:30,520 --> 00:38:32,200
And he has an island in America
554
00:38:32,200 --> 00:38:33,730
Don't you always want an island?
555
00:38:33,730 --> 00:38:36,150
Now you have one right in front of your face. We don't have to pay for it.
556
00:38:36,150 --> 00:38:38,620
It's you who want an island, okay?
557
00:38:38,620 --> 00:38:40,950
Even if you want an island,
558
00:38:40,950 --> 00:38:43,910
can you just sell your sister? You are an animal.
559
00:38:44,690 --> 00:38:47,070
I'm an animal, okay?
560
00:38:47,070 --> 00:38:49,700
Don't be made. Here.
561
00:38:49,700 --> 00:38:51,520
Eat.
562
00:38:51,520 --> 00:38:55,830
Don't be mad. Okay. Sit down.
563
00:38:56,490 --> 00:38:58,620
I'll get the rice for you.
564
00:39:03,310 --> 00:39:05,970
The next one I'll interview in person.
565
00:39:05,970 --> 00:39:08,170
Do you have the next one?
566
00:39:08,170 --> 00:39:10,030
Look at you,
567
00:39:10,030 --> 00:39:13,630
how old are you now, your almost 34.
568
00:39:13,630 --> 00:39:15,270
Your single, are you not in a hurry?
569
00:39:15,270 --> 00:39:19,640
I'm not in a hurry. I've told you many times now that I'm not in a hurry!
570
00:39:19,640 --> 00:39:23,280
If I'm not married, am I in your way, or am I embarrassing you?
571
00:39:23,280 --> 00:39:26,380
I do this for you.
572
00:39:26,380 --> 00:39:29,050
There are only a few good years for women.
573
00:39:29,050 --> 00:39:33,080
If you don't find one now, when you want to find one, the good ones are all picked.
574
00:39:33,080 --> 00:39:37,020
I, Lin Rui, is not somebody who can't find one. I just don't want to get married, okay?
575
00:39:37,020 --> 00:39:40,310
Jin Xiaobei is good. Why would you say no to him?
576
00:39:42,880 --> 00:39:45,440
I think you really have nothing to do. Can you not
577
00:39:45,440 --> 00:39:48,280
put your mind all on me?
578
00:39:48,280 --> 00:39:50,830
If you have the time, take good care of your bar.
579
00:39:50,830 --> 00:39:52,290
It's going out of business.
580
00:39:52,290 --> 00:39:54,580
You are well educated.
581
00:39:54,580 --> 00:39:57,540
How can you not do such a small thing right? I feel embarrassed for you!
582
00:39:57,540 --> 00:40:00,340
Enough about me. You are like this.
583
00:40:00,340 --> 00:40:01,890
You are alone for your whole life.
584
00:40:01,890 --> 00:40:04,750
After you get older, don't cry with me. I'm not going to take care of you.
585
00:40:04,750 --> 00:40:05,940
Who asked you to take care of me?
586
00:40:05,940 --> 00:40:07,920
Who would take care of you if I don't?
587
00:40:07,920 --> 00:40:10,510
There have been so many years and I have always been worrying about you!
588
00:40:10,510 --> 00:40:12,020
I see that you are just one person.
589
00:40:12,020 --> 00:40:14,640
You are lonely and poor. I feel sorry for you.
590
00:40:14,640 --> 00:40:17,410
Who is poor? What lonely?
591
00:40:17,410 --> 00:40:20,630
It's the words come from the housewives like you who have nothing to do.
592
00:40:20,630 --> 00:40:22,750
Let me tell you. I'm super busy.
593
00:40:22,750 --> 00:40:25,480
I would rather have 48 hours instead of 24 every day.
594
00:40:25,480 --> 00:40:27,970
I don't have any time to get married.
595
00:40:27,970 --> 00:40:31,950
Lonely and poor. Why would I get married? It takes so much effort.
596
00:40:31,950 --> 00:40:34,750
After you get married, you need to be responsible for me,
597
00:40:34,750 --> 00:40:37,340
for you and for a whole life.
598
00:40:37,340 --> 00:40:39,620
You like Jin Xiaobei.
599
00:40:40,930 --> 00:40:45,210
That's right. I'm a normal woman.
600
00:40:45,210 --> 00:40:48,630
A tall and handsome guy graduated from Cambrige who keeps chasing you--
601
00:40:48,630 --> 00:40:51,870
Why shouldn't I like him? What?
602
00:40:52,480 --> 00:40:54,820
What's the use of just liking me?
603
00:40:54,820 --> 00:40:58,680
Then what is useful? Don't yell at me. You are just scared.
604
00:40:58,680 --> 00:41:00,040
What am I sacred of?
605
00:41:00,040 --> 00:41:01,780
You are scared of being hurt.
606
00:41:01,780 --> 00:41:06,460
You are afraid that you will be a wife who runs away and a horrible mother.
607
00:41:10,850 --> 00:41:14,130
Liu Weiwei. If we talk like this,
608
00:41:14,130 --> 00:41:16,370
we can't be friends anymore.
609
00:41:27,380 --> 00:41:31,300
Lin Rui. We have known each other for so many years.
610
00:41:31,300 --> 00:41:34,190
You have won all the fights.
611
00:41:34,190 --> 00:41:37,750
Every time we had a big fight, I always apologized to you.
612
00:41:37,750 --> 00:41:40,880
It's not because that you are right every time. It's because I'm always tolerating you.
613
00:41:40,880 --> 00:41:42,810
What do you mean that you are tolerating me? Stop that.
614
00:41:42,810 --> 00:41:44,840
You just think that you are pitying me.
615
00:41:44,840 --> 00:41:46,780
From growing up, what's in you that's better than me?
616
00:41:46,780 --> 00:41:48,440
Other than that you have a healthy family.
617
00:41:48,440 --> 00:41:50,940
You just want to brag in front of me.
618
00:41:50,940 --> 00:41:54,540
I--I'm bragging?
619
00:41:55,680 --> 00:41:59,320
Lin Rui! Saying this--you are not grateful!
620
00:41:59,320 --> 00:42:02,760
Have you forgotten that who is the one under big rain
621
00:42:02,760 --> 00:42:05,570
that dragged your mom from the road with you?
622
00:42:05,570 --> 00:42:09,460
Who was waiting with you for your mom at the funeral house for a whole night!
623
00:42:09,460 --> 00:42:11,660
Who has been taking care of you? Me!
624
00:42:11,660 --> 00:42:14,440
Did I say it or not! Don't mention my mom!
625
00:42:14,440 --> 00:42:18,160
Are you doing this intentionally? Who doesn't have problems?
626
00:42:18,160 --> 00:42:21,070
Other people don't know but I know for sure! How did you get the bar!
627
00:42:21,070 --> 00:42:23,640
Lao Guan cheated and you caught him, and he gave it to you!
628
00:42:23,640 --> 00:42:25,480
Shut up!
629
00:42:34,800 --> 00:42:36,550
That's right.
630
00:42:36,550 --> 00:42:38,890
My husband cheated.
631
00:42:38,890 --> 00:42:40,600
So what.
632
00:42:40,600 --> 00:42:43,830
He comes back. It's because I'm capable.
633
00:42:44,780 --> 00:42:46,950
Lin Rui, let me tell you.
634
00:42:47,700 --> 00:42:51,000
Marriage is like this. It's a mess.
635
00:42:51,000 --> 00:42:52,600
It's the same for everybody.
636
00:42:52,600 --> 00:42:55,000
You need to tidy it. You need to clean up.
637
00:42:55,000 --> 00:42:59,370
But people like you--people like you won't think of ways
638
00:42:59,370 --> 00:43:02,030
to solve the problem. You just killed the chicken!
639
00:43:02,030 --> 00:43:05,970
- What kind of person I am?
- The kind that doesn't come from a happy family!
640
00:43:12,500 --> 00:43:16,350
That's right. Something is wrong with my family. I have a flaw in my mind.
641
00:43:16,350 --> 00:43:19,370
I'm not qualified to
642
00:43:19,370 --> 00:43:22,500
be friends with somebody who is like you, who has a loving husband and parents, okay?
643
00:43:24,280 --> 00:43:28,500
You bastard! You can live by yourself for your whole life!
644
00:43:47,780 --> 00:43:56,610
i> Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
645
00:44:07,530 --> 00:44:11,260
♫ If fireflies fill this night ♫
646
00:44:11,260 --> 00:44:15,300
♫ If the road ahead is covered with fireworks ♫
647
00:44:15,300 --> 00:44:21,580
♫ You lead me to the glimmers with sparkles in your eyes ♫
648
00:44:22,730 --> 00:44:26,670
♫ Sitting on the roof, looking at all the star lights ♫
649
00:44:26,670 --> 00:44:30,520
♫ If shooting star carries heavy wishes ♫
650
00:44:30,520 --> 00:44:37,930
♫ Would you take me along to fall on your heart? ♫
651
00:44:39,720 --> 00:44:43,000
♫ If I'm with you when people come and go ♫
652
00:44:43,000 --> 00:44:46,080
♫ You are wandering around the world ♫
653
00:44:46,080 --> 00:44:50,560
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
654
00:44:50,560 --> 00:44:54,880
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
655
00:44:54,880 --> 00:44:58,290
♫ Time gave me an exciting bend ♫
656
00:44:58,290 --> 00:45:01,370
♫ The light of your gentle tears ♫
657
00:45:01,370 --> 00:45:05,880
♫ I will be in the next season ♫
658
00:45:05,880 --> 00:45:10,830
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
659
00:45:10,830 --> 00:45:14,650
♫ During that sunset, quietly stays on your shoulder ♫
660
00:45:14,650 --> 00:45:18,480
♫ Your smile seems like there is a story to share ♫
661
00:45:18,480 --> 00:45:27,430
♫ Makes me forget about the long ordinariness, the memories are boiling hot ♫
662
00:45:27,430 --> 00:45:30,920
♫ If I'm with you when people come and go ♫
663
00:45:30,920 --> 00:45:34,020
♫ You are wandering around the world ♫
664
00:45:34,020 --> 00:45:38,630
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
665
00:45:38,630 --> 00:45:42,960
♫ It became the harbor that we meet ♫
666
00:45:42,960 --> 00:45:46,310
♫ Time gave me an exciting bend ♫
667
00:45:46,310 --> 00:45:49,280
♫ The light of your gentle tears ♫
668
00:45:49,280 --> 00:45:53,880
♫ I will be in the next season ♫
669
00:45:53,880 --> 00:46:01,210
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
670
00:46:04,730 --> 00:46:09,330
♫ I will be in the next season ♫
671
00:46:09,330 --> 00:46:16,440
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
50795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.