Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:11,010
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,520 --> 00:01:29,960
[Fighting Youth]
3
00:01:29,960 --> 00:01:32,890
[Episode 28]
4
00:02:03,920 --> 00:02:05,680
Director Meng.
5
00:02:10,540 --> 00:02:13,710
Do you still blame her?
6
00:02:13,710 --> 00:02:16,060
I told you that
7
00:02:16,060 --> 00:02:17,960
she will vote for Fang Jing.
8
00:02:17,960 --> 00:02:20,730
That's why you are still mad at her, right?
9
00:02:22,290 --> 00:02:24,570
It's just y personal feelings.
10
00:02:24,570 --> 00:02:28,130
She will always be my boss.
11
00:02:28,130 --> 00:02:31,030
She will always be the one that I look up to the most.
12
00:02:32,880 --> 00:02:35,470
There's something else that
13
00:02:35,470 --> 00:02:38,030
I don't wanna hide from you.
14
00:02:38,030 --> 00:02:39,820
I shall tell you as well.
15
00:02:40,620 --> 00:02:43,540
Fang Jing used to work for me.
16
00:02:43,540 --> 00:02:45,700
I know her very well.
17
00:02:45,700 --> 00:02:49,060
That's why I will vote for you.
18
00:02:49,060 --> 00:02:50,480
Thank you.
19
00:02:50,480 --> 00:02:53,960
The most important reason is actually that
20
00:02:53,970 --> 00:02:57,780
Director Shu has made a deal with me.
21
00:02:57,780 --> 00:03:02,390
I need to vote for the same person that she votes for.
22
00:03:02,390 --> 00:03:05,230
I called you that day and told you that I would vote for you.
23
00:03:05,230 --> 00:03:09,100
It's was because I received her massage.
24
00:03:09,100 --> 00:03:13,380
There was only a name in her massage.
Lin Rui.
25
00:03:36,000 --> 00:03:38,630
Call me if you guys need anything.
26
00:03:38,630 --> 00:03:40,260
Director Shu.
27
00:03:43,900 --> 00:03:45,620
Where's your son?
28
00:03:46,700 --> 00:03:48,820
He checked in.
29
00:03:48,820 --> 00:03:52,480
He didn't want to see the grownups' corny goodbye.
30
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
Young people have their own opinion.
31
00:03:54,280 --> 00:03:56,420
You are young too.
32
00:04:04,060 --> 00:04:07,090
I truly admire you.
33
00:04:07,090 --> 00:04:10,640
Sorry for trying to steal your power before.
34
00:04:10,640 --> 00:04:14,260
I got it. You wanted to do real work.
35
00:04:14,260 --> 00:04:17,430
We are the same.
36
00:04:17,430 --> 00:04:19,990
- Take care.
- Take care.
37
00:04:23,890 --> 00:04:25,750
Fang Jing.
38
00:04:32,590 --> 00:04:34,350
Director Shu.
39
00:04:35,110 --> 00:04:39,750
Please forgive me.
40
00:04:39,750 --> 00:04:43,110
That night I was...
41
00:04:43,800 --> 00:04:46,710
No, I am the one to say sorry.
42
00:04:47,430 --> 00:04:49,620
Lin Rui is my mentee.
43
00:04:49,620 --> 00:04:51,470
You are my friend.
44
00:04:51,470 --> 00:04:53,330
I will never forget that
45
00:04:53,330 --> 00:04:57,160
you were by my side
46
00:04:57,160 --> 00:05:00,020
during my hardest time.
47
00:05:00,900 --> 00:05:04,300
Thank you, Fang Jing.
48
00:05:09,070 --> 00:05:10,830
Good luck.
49
00:05:10,830 --> 00:05:13,850
You will always be my Director Shu
50
00:05:13,850 --> 00:05:15,380
and my friend.
51
00:05:15,380 --> 00:05:17,260
Forever.
52
00:05:40,330 --> 00:05:42,230
When I started training you,
53
00:05:42,230 --> 00:05:44,760
you were as young as Xiaoyu.
54
00:05:50,340 --> 00:05:52,310
What's wrong?
55
00:05:53,620 --> 00:05:57,140
You've never been so emotional with me.
56
00:05:58,030 --> 00:06:00,450
I knew it all.
57
00:06:00,450 --> 00:06:02,270
Knew what?
58
00:06:02,270 --> 00:06:04,590
Everything.
59
00:06:04,590 --> 00:06:10,170
♫ The more innocent I am, the more I run ♫
60
00:06:10,170 --> 00:06:15,590
♫ The more mud I got splashed ♫
61
00:06:15,590 --> 00:06:21,130
♫ Let's keep fighting for our youth ♫
62
00:06:21,710 --> 00:06:26,150
Alright, don't cry.
63
00:06:28,490 --> 00:06:31,140
You are about to be the Director of China Region.
64
00:06:31,140 --> 00:06:33,190
You can't cry.
65
00:06:37,100 --> 00:06:38,880
Alright.
66
00:06:38,880 --> 00:06:42,610
♫ I know how to keep fighting for my dream ♫
67
00:06:44,670 --> 00:06:46,320
Bye!
68
00:06:46,870 --> 00:06:49,000
Good luck!
69
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
♫ All I ask for ♫
70
00:06:50,400 --> 00:06:55,820
♫ To fly like a firely for one second ♫
71
00:06:55,820 --> 00:07:02,320
♫ It's enough for me to fly close to you ♫
72
00:07:02,320 --> 00:07:06,250
♫ To wake you up ♫
73
00:07:06,250 --> 00:07:09,410
♫ The pure bravery ♫
74
00:07:09,410 --> 00:07:11,870
Shu Wantin has gone.
75
00:07:11,870 --> 00:07:14,570
It's an end of an era.
76
00:07:14,570 --> 00:07:17,060
A new era
77
00:07:17,060 --> 00:07:19,730
is waiting to be opened.
78
00:07:21,020 --> 00:07:23,840
I haven't cried like this for so long.
79
00:07:25,570 --> 00:07:27,770
Lin Rui doesn't cry.
80
00:07:27,770 --> 00:07:30,180
Is there a story behind this?
81
00:07:33,940 --> 00:07:35,700
I think it's fine to cry.
82
00:07:35,700 --> 00:07:37,390
I like to cry a lot.
83
00:07:37,390 --> 00:07:40,760
I don't hold things.
84
00:07:42,510 --> 00:07:44,460
Did you get your driver license?
85
00:07:47,010 --> 00:07:50,720
Not yet. I have been busy lately.
86
00:07:50,720 --> 00:07:53,630
You gonna drive next time we go to the airport.
87
00:07:57,380 --> 00:08:00,230
You said you knew it all.
88
00:08:00,230 --> 00:08:01,660
What did you know?
89
00:08:01,660 --> 00:08:04,410
I didn't understand what you were saying.
90
00:08:10,290 --> 00:08:12,310
I won't ask if you don't wanna talk about it.
91
00:08:14,390 --> 00:08:18,260
Director Shu voted for me.
92
00:08:22,290 --> 00:08:24,760
You scared me.
93
00:08:24,760 --> 00:08:26,440
I am so happy!
94
00:08:26,440 --> 00:08:28,090
With Meng Fan's vote,
95
00:08:28,090 --> 00:08:30,240
you are gonna win for sure!
96
00:08:31,650 --> 00:08:34,220
It was Director Shu's plan
97
00:08:35,610 --> 00:08:37,820
to have Meng Fan vote for me too.
98
00:08:37,820 --> 00:08:39,790
The most important reason is that
99
00:08:39,790 --> 00:08:43,560
Director Shu has an agreement with me.
100
00:08:43,560 --> 00:08:48,190
I have to vote for whoever she votes for.
101
00:08:48,190 --> 00:08:51,030
I called you and told you that I would vote for you
102
00:08:51,030 --> 00:08:52,800
because I received
103
00:08:52,800 --> 00:08:55,020
a massage from her.
104
00:08:55,020 --> 00:08:59,160
There was only a name in her massage.
Lin Rui.
105
00:09:00,510 --> 00:09:03,320
Your boss is so impressive.
106
00:09:03,320 --> 00:09:07,380
I felt like I have grown so much for the past 6 months.
107
00:09:08,090 --> 00:09:12,370
But after seeing what they did,
108
00:09:12,370 --> 00:09:14,610
I realized I am far from them.
109
00:09:15,760 --> 00:09:19,640
Whoever is on that seat must be an elite.
110
00:09:21,940 --> 00:09:23,700
Yes.
111
00:09:25,070 --> 00:09:29,640
Meng Fan, Yang Can, and Fang Jing.
112
00:09:29,640 --> 00:09:32,590
Even Lin Xiaoxiao knows how to plot a game.
113
00:09:34,180 --> 00:09:37,660
Things were fine when Director Shu was here.
114
00:09:37,660 --> 00:09:39,670
Now that she has gone...
115
00:09:42,040 --> 00:09:44,820
You are leading anyway.
116
00:09:46,910 --> 00:09:49,440
Xiaoyu, remember this.
117
00:09:49,440 --> 00:09:53,600
Who leads in a race
118
00:09:53,630 --> 00:09:56,270
might not be the one who wins at the end.
119
00:09:57,530 --> 00:10:01,380
Work overtime tonight to get our proposal done.
120
00:10:02,100 --> 00:10:05,740
Okay, count on me.
121
00:10:15,890 --> 00:10:17,870
-Hello.
- Hi, Lin.
122
00:10:17,870 --> 00:10:20,860
Welcome, please have a seat.
123
00:10:20,860 --> 00:10:22,600
Please sit.
124
00:10:23,630 --> 00:10:27,630
Lin, I was so surprised.
125
00:10:27,630 --> 00:10:32,430
You were not the only one.
126
00:10:34,540 --> 00:10:36,500
There's one more person.
127
00:10:36,500 --> 00:10:38,010
Oh?
128
00:10:40,060 --> 00:10:41,270
-Alan.
-Speaking of the devil.
129
00:10:41,270 --> 00:10:43,650
- Sorry I am late.
-Fang Jing!
130
00:10:43,650 --> 00:10:45,300
Welcome.
131
00:10:45,300 --> 00:10:46,880
Please have a seat.
132
00:10:46,880 --> 00:10:50,080
-You are welcome.
-Director Lin came early.
133
00:10:52,070 --> 00:10:55,050
The toughest ladies in China region are all here now.
134
00:10:55,050 --> 00:10:59,270
Fang Jing, you said you have good news for me.
135
00:10:59,270 --> 00:11:01,160
We have been working on
136
00:11:01,160 --> 00:11:05,700
the New Blue Sea project.
137
00:11:05,700 --> 00:11:07,810
We have signed contracts with
138
00:11:07,810 --> 00:11:10,660
15 Aesthetic Medicine institutions in Eastern region.
139
00:11:10,660 --> 00:11:13,310
The estimated sales for Shanghai alone
140
00:11:13,310 --> 00:11:16,710
is 1 Billion.
141
00:11:16,710 --> 00:11:19,060
That's great!
142
00:11:19,060 --> 00:11:23,960
How do you say this in Chinese?
The news is so exhilarating that
everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.
143
00:11:23,960 --> 00:11:26,750
You got a great Chinese teacher.
I am surprised you would know this phrase.
144
00:11:26,750 --> 00:11:29,560
Fang, you did great!
145
00:11:30,930 --> 00:11:32,750
I am not as good as Director Lin.
146
00:11:32,750 --> 00:11:35,820
My methods are outdated.
147
00:11:35,820 --> 00:11:37,660
Director Fang is being moderate.
148
00:11:37,660 --> 00:11:41,490
She did a great job without telling anyone.
149
00:11:43,150 --> 00:11:46,310
You ladies of the China region are doing a great job.
150
00:11:46,310 --> 00:11:50,860
However, according to the Strategy Research department,
151
00:11:50,860 --> 00:11:53,760
the breakthrough points of SW
152
00:11:53,760 --> 00:11:57,770
are modernization and
the Aesthetic medicine industry.
153
00:11:57,770 --> 00:12:00,640
You two are leading the trend.
154
00:12:02,270 --> 00:12:06,670
This is for you. Please open up.
155
00:12:20,440 --> 00:12:22,050
A 30% raise
156
00:12:22,050 --> 00:12:24,600
and 1% dividend at the year end.
157
00:12:24,600 --> 00:12:26,320
You deserve it.
158
00:12:26,320 --> 00:12:29,540
I want you two to work together
159
00:12:29,540 --> 00:12:34,390
and make our China market better and stronger.
160
00:12:34,390 --> 00:12:35,970
Thanks.
161
00:12:35,970 --> 00:12:37,520
Thank you.
162
00:12:37,520 --> 00:12:39,290
There's
163
00:12:39,290 --> 00:12:43,210
another important news to tell you.
164
00:12:43,210 --> 00:12:45,050
Regarding the position of the Director of China Region,
165
00:12:45,050 --> 00:12:48,230
the headquarter decided to
166
00:12:48,230 --> 00:12:50,190
have Meng Fan take on the responsibility temporarily
167
00:12:50,190 --> 00:12:52,300
before we
168
00:12:52,300 --> 00:12:56,360
make the final decision.
169
00:13:03,160 --> 00:13:07,200
May I ask
170
00:13:07,200 --> 00:13:09,080
for how long?
171
00:13:09,080 --> 00:13:13,580
Here's the thing,
172
00:13:13,580 --> 00:13:15,910
Meng Fan has the right background,
173
00:13:15,910 --> 00:13:21,090
his office is also next to the office of China Region.
174
00:13:21,090 --> 00:13:24,460
It would be much easier for him to take on the work.
175
00:13:24,460 --> 00:13:28,230
Isn't it the right decision to make?
176
00:13:32,880 --> 00:13:36,610
Alan didn't answer how long it will last.
177
00:13:36,610 --> 00:13:38,920
That's his answer.
178
00:13:38,920 --> 00:13:41,140
Meng Fan claimed that he is Chinese.
179
00:13:41,140 --> 00:13:45,240
But he has become a Singapore citizen two years ago.
180
00:13:45,240 --> 00:13:47,260
He is not more local.
181
00:13:47,260 --> 00:13:50,720
After all the hassle,
182
00:13:50,720 --> 00:13:53,130
the position is being handed to a forigner.
183
00:13:53,690 --> 00:13:56,100
Us, two Chinese,
184
00:13:56,100 --> 00:14:00,850
two women were fighting for nothing.
185
00:14:00,850 --> 00:14:03,690
- You can't accept this?
- Can you?
186
00:14:03,690 --> 00:14:06,090
Are you willing to take a chance with me?
187
00:14:09,570 --> 00:14:12,810
- Alan.
- Why are you back?
188
00:14:13,600 --> 00:14:16,200
I have two more things to say.
189
00:14:18,380 --> 00:14:21,260
I know in a multinational corporation like SW
190
00:14:21,260 --> 00:14:24,670
it's impossible for a Mainland Chinese to get on top.
191
00:14:24,670 --> 00:14:26,600
Yes.
192
00:14:26,600 --> 00:14:28,910
To the headquater,
193
00:14:28,910 --> 00:14:33,010
Meng Fan is a Singaporean, Shu Wantin is a HongKong citizen.
194
00:14:33,010 --> 00:14:37,210
Even so, there're still people against
them being at the management level.
195
00:14:37,210 --> 00:14:40,510
It's already a miracle for them to get their position.
196
00:14:40,510 --> 00:14:42,910
Things have changed.
197
00:14:42,910 --> 00:14:47,290
But people who helped Shu Wantin have retired.
198
00:14:47,290 --> 00:14:51,750
Chinese are no less than foreigners.
199
00:14:51,750 --> 00:14:54,920
I am not afraid to show you my ambition.
200
00:14:54,920 --> 00:14:58,460
My goal is to be at the management level like you
201
00:14:58,460 --> 00:15:02,360
even in a foreign company.
202
00:15:03,260 --> 00:15:05,580
You are like when I was young.
203
00:15:05,580 --> 00:15:08,190
I wanna the real reason.
204
00:15:08,190 --> 00:15:10,810
Lin, we do this to protect
205
00:15:10,810 --> 00:15:14,240
our talents.
206
00:15:14,240 --> 00:15:16,960
We are aware of the relationship
between you and Fang Jing.
207
00:15:16,960 --> 00:15:19,730
Promoting anyone of you
208
00:15:19,730 --> 00:15:21,790
will cost us losing the other one.
209
00:15:23,710 --> 00:15:25,310
Isn't that true?
210
00:15:26,880 --> 00:15:29,760
Please evaluate us base on our performance.
211
00:15:29,760 --> 00:15:31,150
I promise that
212
00:15:31,150 --> 00:15:33,990
I won't resign if I lose.
213
00:15:33,990 --> 00:15:37,240
I will accept the result
214
00:15:37,240 --> 00:15:38,820
and so will Fang Jing.
215
00:15:38,820 --> 00:15:41,170
Did you two came up with that?
216
00:15:43,270 --> 00:15:45,360
What if I say no?
217
00:15:46,870 --> 00:15:50,740
Then we will resign together.
218
00:15:59,710 --> 00:16:02,420
Alright. Deal.
219
00:16:02,420 --> 00:16:05,420
I think I can convince the HQ
220
00:16:05,420 --> 00:16:08,360
for the sake of the China region.
221
00:16:08,360 --> 00:16:10,250
Thank you.
222
00:16:10,250 --> 00:16:13,580
In the China Region,
223
00:16:13,580 --> 00:16:16,130
there's a secret that only Shu Wantin and Meng Fan know.
224
00:16:16,130 --> 00:16:19,010
Alan is the top pick
225
00:16:19,010 --> 00:16:21,590
for the SW Director election in 2 years.
226
00:16:21,590 --> 00:16:23,150
His component
227
00:16:23,150 --> 00:16:25,010
is Meng Fan's supporter,
228
00:16:25,010 --> 00:16:27,310
Vice Director Leiya.
229
00:16:27,310 --> 00:16:32,190
Shu Wantin told me this secrete at the airport.
230
00:16:32,190 --> 00:16:34,100
That's why I knew
231
00:16:34,100 --> 00:16:36,620
Alan was on our side from the very start.
232
00:16:36,620 --> 00:16:40,940
What he needs is
233
00:16:40,940 --> 00:16:44,640
a strong and firm voice from China.
234
00:16:46,640 --> 00:16:48,790
This is important. We must check it no matter where we go.
235
00:16:48,790 --> 00:16:50,420
Director Meng.
236
00:16:51,330 --> 00:16:52,490
Where's Alan?
237
00:16:52,490 --> 00:16:55,900
He is receiving a document upstairs.
He will be right down.
238
00:16:57,980 --> 00:17:00,590
Tan Weilun is responsible for the meeting minutes.
239
00:17:01,540 --> 00:17:05,760
Alan was supposed to announce this but
240
00:17:05,760 --> 00:17:09,810
since he is here yet, I shall give the news to you.
241
00:17:09,810 --> 00:17:13,480
From now on,
242
00:17:13,480 --> 00:17:15,660
I will take over the position of the Director of China Region.
243
00:17:18,150 --> 00:17:21,480
Tan Weilun is gonna be busy flying over with me.
244
00:17:22,740 --> 00:17:24,190
It's nice for you to take it over.
245
00:17:24,190 --> 00:17:27,740
No one knows the China market better than you.
246
00:17:30,440 --> 00:17:32,410
Looks like you guys are having a good time.
247
00:17:32,410 --> 00:17:34,170
Where were you?
248
00:17:34,170 --> 00:17:36,350
I was just telling them I am taking over.
249
00:17:36,350 --> 00:17:38,490
Then I don't need to repeat it.
250
00:17:38,490 --> 00:17:41,720
I hope during the short period of
251
00:17:41,720 --> 00:17:43,760
Director Meng's takeover
252
00:17:43,760 --> 00:17:45,360
we can work together
253
00:17:45,360 --> 00:17:46,960
and do a great job.
254
00:17:46,960 --> 00:17:50,340
Also, I just got a call from the HQ.
255
00:17:50,340 --> 00:17:53,380
I shall announce it here.
256
00:17:53,850 --> 00:17:57,760
Base on the appointment of the former director Shu Wantin
257
00:17:57,760 --> 00:18:01,080
and the investigation of HR department,
258
00:18:01,080 --> 00:18:02,660
the board has decided
259
00:18:02,660 --> 00:18:07,820
to nominee Lin Rui and Fang Jing
260
00:18:07,820 --> 00:18:10,100
for the Director of China Region.
261
00:18:10,100 --> 00:18:12,570
Because of the specialty of this case,
262
00:18:12,570 --> 00:18:15,570
we don't use the fiscal year
263
00:18:15,570 --> 00:18:18,140
as the time point.
264
00:18:18,140 --> 00:18:20,330
The HQ set the time point
265
00:18:20,330 --> 00:18:22,310
on the new year eve.
266
00:18:22,310 --> 00:18:25,800
Ladies, you have less than one month
267
00:18:25,800 --> 00:18:27,880
to show your ability
268
00:18:27,880 --> 00:18:30,170
and prove yourself to be
269
00:18:30,170 --> 00:18:32,260
the right choice of this position.
270
00:18:39,650 --> 00:18:41,310
Director Lin,
271
00:18:43,360 --> 00:18:45,780
Do you need the meeting room?
272
00:18:45,780 --> 00:18:47,800
You too?
273
00:18:48,780 --> 00:18:51,150
I remember the kids have fought for the meeting room
274
00:18:51,150 --> 00:18:53,510
when you first came to Shanghai.
275
00:18:53,510 --> 00:18:57,020
You gave it to us last time. This time you should take it.
276
00:18:57,020 --> 00:18:58,780
We can scoot in my office.
277
00:18:58,780 --> 00:19:01,660
We are in a fair competition.
278
00:19:01,660 --> 00:19:05,320
I won't use it if you don't.
I will move to the small one.
279
00:19:09,450 --> 00:19:12,420
We will know the result
280
00:19:12,420 --> 00:19:15,360
at the time of New Year.
281
00:19:15,360 --> 00:19:17,160
This is the final battle.
282
00:19:17,160 --> 00:19:19,440
The result.
283
00:19:22,320 --> 00:19:26,070
Before the New Year, we also have
a promotion to do for Double 12.
284
00:19:26,070 --> 00:19:29,540
We were treating as the final battle.
285
00:19:29,540 --> 00:19:31,460
Now things have changed.
286
00:19:31,460 --> 00:19:33,450
The Double 12 is
287
00:19:33,450 --> 00:19:35,190
only a process now.
288
00:19:35,190 --> 00:19:38,780
Our final battle is the New Year promotion.
289
00:19:39,500 --> 00:19:41,700
It means that
290
00:19:41,700 --> 00:19:44,480
it doesn't matter if we lose in Double 12,
291
00:19:44,480 --> 00:19:48,500
we should focus on the New Year.
292
00:19:49,730 --> 00:19:51,190
Does it include
293
00:19:51,190 --> 00:19:54,340
the Double 12 proposal you made?
294
00:19:54,340 --> 00:19:57,850
Of course, only it's the newly revised version.
295
00:19:57,850 --> 00:19:59,320
Don't worry, guys.
296
00:19:59,320 --> 00:20:01,920
I will do a briefing in a minute.
297
00:20:01,920 --> 00:20:04,590
Before Xiaoyu starts her briefing,
298
00:20:04,590 --> 00:20:06,480
I will allocate your task.
299
00:20:06,480 --> 00:20:09,430
Dong Xinran is responsible for inventory and logistics.
300
00:20:09,430 --> 00:20:13,060
Xiaowen is responsible for online retail and media.
301
00:20:13,060 --> 00:20:16,340
Sufei and you guys are responsible for counters.
302
00:20:16,340 --> 00:20:18,280
Zhang Xiaoyu is responsible for local stores.
303
00:20:18,280 --> 00:20:22,590
Be sure to pay attention to your part during the briefing.
304
00:20:22,590 --> 00:20:24,420
-Okay.
-Okay, Director Lin.
305
00:20:24,420 --> 00:20:26,490
Let's go! Let's go! Let's go!
306
00:20:26,490 --> 00:20:28,560
Director Fang, the Aesthetic medicine is becoming popular.
307
00:20:28,560 --> 00:20:30,540
We can win it.
308
00:20:31,300 --> 00:20:33,860
Alright, go do your thing.
309
00:20:37,840 --> 00:20:40,450
Xiaoxiao, what do you need?
310
00:20:40,450 --> 00:20:42,010
Please take a seat.
311
00:20:47,790 --> 00:20:49,820
They are having a meeting too.
312
00:20:49,820 --> 00:20:51,570
They will continue to use digital marketing.
313
00:20:51,570 --> 00:20:55,550
They said it doesn't matter if they lose in Double 12.
314
00:20:55,550 --> 00:20:57,240
One thing special is that
315
00:20:57,240 --> 00:21:01,280
they are working with some beauty platforms in Beijing.
316
00:21:01,840 --> 00:21:03,330
What does Zhang Xiaoyu do?
317
00:21:03,330 --> 00:21:06,430
- Local stores.
- Local stores?
318
00:21:07,770 --> 00:21:11,760
I am thinking if this is only Lin Rui's smokescreen.
319
00:21:11,760 --> 00:21:14,850
What if she wants to win through the local retail?
320
00:21:14,850 --> 00:21:17,050
Local retail in 3rd tier and 4th tier cities
321
00:21:17,050 --> 00:21:19,400
has less progress than our institutions.
322
00:21:19,400 --> 00:21:21,590
There's not enough time for them.
323
00:21:21,590 --> 00:21:23,620
But you told me that
324
00:21:23,620 --> 00:21:26,560
what Zhang Xiaoyu is responsible for must be
Lin Rui's key focus.
325
00:21:26,560 --> 00:21:28,470
That's all you got?
326
00:21:33,220 --> 00:21:35,370
That's it for now.
327
00:21:37,390 --> 00:21:41,420
Keep an eye on them, especially Zhang Xiaoyu.
328
00:21:41,420 --> 00:21:45,040
We will know more after their meeting.
329
00:21:45,520 --> 00:21:48,090
- Then I shall go.
- Right,
330
00:21:48,090 --> 00:21:50,910
I heard that Tan Weilong has a crush on you.
331
00:21:52,220 --> 00:21:56,240
I don't think it's true.
We only took the same train after work.
332
00:21:57,550 --> 00:22:00,540
I heard that he has asked you out.
333
00:22:01,800 --> 00:22:03,340
He has.
334
00:22:03,340 --> 00:22:06,340
He said he didn't have friends in Shanghai.
335
00:22:06,340 --> 00:22:09,700
And he didn't know where to eat.
336
00:22:09,700 --> 00:22:11,760
But I didn't...
337
00:22:11,760 --> 00:22:14,860
Actually, it's good to be friends with him.
338
00:22:14,860 --> 00:22:18,920
He is an important staff of Director Meng.
339
00:22:18,920 --> 00:22:22,680
The most important thing in the workplace is the connections.
340
00:22:23,790 --> 00:22:25,630
I got it.
341
00:22:33,450 --> 00:22:35,520
This product is the core of our New Year plan.
342
00:22:35,520 --> 00:22:38,080
Xiuyan hyaluronic acid ampoules.
343
00:22:38,080 --> 00:22:40,380
It's a trending concept in the western market.
344
00:22:40,380 --> 00:22:43,170
SW just launched it.
345
00:22:43,170 --> 00:22:46,810
It's a German high-tech product.
It's gonna be popular.
346
00:22:46,810 --> 00:22:48,360
I have a few questions.
347
00:22:48,360 --> 00:22:50,520
First, are American and Europe
348
00:22:50,520 --> 00:22:52,830
releasing it at the same time?
349
00:22:52,830 --> 00:22:55,950
Second, can China region get in on the same time?
350
00:22:55,950 --> 00:22:58,080
Third, the most important question,
351
00:22:58,080 --> 00:23:00,940
will it be you who gets it?
352
00:23:00,940 --> 00:23:02,830
I have got it.
353
00:23:03,410 --> 00:23:06,820
Great! Department 2 is working on aesthetic medicine products,
354
00:23:06,820 --> 00:23:10,390
but this ampoule is categorized as a personal care product.
355
00:23:10,390 --> 00:23:13,590
It can also be categorized as common cosmetics product.
356
00:23:13,590 --> 00:23:17,120
Only if we get it first.
357
00:23:18,820 --> 00:23:21,540
Your first question about the release timing.
358
00:23:21,540 --> 00:23:23,330
The western market and the Asia market
359
00:23:23,330 --> 00:23:26,080
will release it together on New Year.
360
00:23:26,930 --> 00:23:28,840
You are so good!
361
00:23:28,840 --> 00:23:29,940
Anything else?
362
00:23:29,940 --> 00:23:31,520
No.
363
00:23:31,520 --> 00:23:34,450
Oh, Director Lin, please take a look.
364
00:23:37,130 --> 00:23:41,280
I suggest promoting this EGF First Aid mask together.
365
00:23:41,280 --> 00:23:42,960
The ampoule is our best pick.
366
00:23:42,960 --> 00:23:45,660
The mask could be our popular pick.
367
00:23:45,660 --> 00:23:47,480
Nice! Old Jia!
368
00:23:47,480 --> 00:23:51,120
The best part is that the mask is also a new product.
369
00:23:51,120 --> 00:23:54,880
The EGF in this product
370
00:23:54,880 --> 00:23:57,520
is the most popular material now.
371
00:23:57,520 --> 00:24:00,290
If we can it even more popular
372
00:24:00,290 --> 00:24:03,430
and release it on New Year.
373
00:24:05,260 --> 00:24:07,580
I believe we have a clear picture now.
374
00:24:07,580 --> 00:24:10,580
We will put these two products as our top picks.
375
00:24:10,580 --> 00:24:12,630
Plus the modern marketing method,
376
00:24:12,630 --> 00:24:16,560
the social media, the presale, and the limited edition.
377
00:24:16,560 --> 00:24:18,940
We will release it on New Year.
378
00:24:18,940 --> 00:24:21,060
It will help to promote all of our products.
379
00:24:21,060 --> 00:24:23,220
Once we start it,
380
00:24:23,220 --> 00:24:26,180
our sales will raise like crazy.
381
00:24:26,180 --> 00:24:28,400
And we are only talking about online retail.
382
00:24:28,400 --> 00:24:31,040
If we add the local retail,
383
00:24:31,040 --> 00:24:32,250
we are gonna win.
384
00:24:32,250 --> 00:24:33,640
Alright, say no more.
385
00:24:33,640 --> 00:24:36,640
Give me three days. I will work on the proposal.
386
00:24:37,250 --> 00:24:39,240
Only three of us
387
00:24:39,240 --> 00:24:41,480
know about this plan for now.
388
00:24:41,480 --> 00:24:45,020
So you two need to keep it a secret.
389
00:24:45,020 --> 00:24:49,170
Director Lin, doesn't the 33rd floor know?
390
00:24:53,500 --> 00:24:57,340
Don't worry. That's basically what it is.
391
00:24:58,270 --> 00:25:00,950
Lin Rui, are you going to B1 or B2?
392
00:25:00,950 --> 00:25:04,300
Ground floor. I have a food delivery to pick up.
393
00:25:04,300 --> 00:25:06,360
Me too.
394
00:25:11,050 --> 00:25:13,450
Come to meet Wen Zhe with me.
395
00:25:14,220 --> 00:25:16,400
- He asked you out?
- I asked him out.
396
00:25:16,400 --> 00:25:19,140
Do you remember the proposal you made?
397
00:25:20,490 --> 00:25:22,440
I got it. It's about the warehouse?
398
00:25:22,440 --> 00:25:24,620
Alan went back to France this morning.
399
00:25:24,620 --> 00:25:28,420
I gave him your proposal yesterday.
400
00:25:33,940 --> 00:25:35,930
It's a great idea.
401
00:25:35,930 --> 00:25:39,170
But why did you give it to me instead of Meng Fan?
402
00:25:41,320 --> 00:25:44,400
It can only be achieved
403
00:25:44,400 --> 00:25:47,550
if I am the Director.
404
00:25:47,550 --> 00:25:50,120
I think you should be the one
405
00:25:50,120 --> 00:25:52,070
who helps me to achieve it.
406
00:25:53,210 --> 00:25:57,580
What help do you need for now?
407
00:25:57,580 --> 00:26:01,730
Xiuyan hyaluronic acid ampoule.
408
00:26:12,200 --> 00:26:14,470
3D printing coffee!
409
00:26:16,140 --> 00:26:18,450
It's your face.
410
00:26:19,470 --> 00:26:22,970
Dan Ding! They have made it!
411
00:26:22,970 --> 00:26:25,050
Check out yours.
412
00:26:28,890 --> 00:26:31,420
It's definitely from Jin Xiaobei.
413
00:26:31,420 --> 00:26:33,860
He must have taken a photo of you.
414
00:26:34,560 --> 00:26:36,380
Let's go.
415
00:26:37,670 --> 00:26:41,970
Lin Rui, can you go to see Wen Zhe alone?
416
00:26:41,970 --> 00:26:45,500
I wanna hang out with Dan Ding.
417
00:26:45,970 --> 00:26:49,200
Alright, go hang out.
418
00:26:59,430 --> 00:27:01,070
Come on in.
419
00:27:02,890 --> 00:27:05,280
Where here?
420
00:27:05,280 --> 00:27:08,800
I told them their project has some issues.
They disagreed with e.
421
00:27:08,800 --> 00:27:13,230
They wanted me to check it myself
now that the sample is done.
422
00:27:13,230 --> 00:27:16,210
Go on. Let's go over there.
423
00:27:16,210 --> 00:27:17,700
Okay.
424
00:27:20,590 --> 00:27:23,840
Hurry up.
425
00:27:26,970 --> 00:27:29,530
After our meeting at the pub,
426
00:27:29,530 --> 00:27:34,060
I have arranged the whole plan
427
00:27:34,060 --> 00:27:36,080
including the factory and the logistics.
428
00:27:36,080 --> 00:27:38,260
It's all set.
429
00:27:38,260 --> 00:27:40,150
Thank you so much.
430
00:27:40,900 --> 00:27:42,740
Sorry to ask this but
431
00:27:42,740 --> 00:27:45,280
why do you need Rentai's warehouse?
432
00:27:45,280 --> 00:27:47,350
If it's only for the local stores,
433
00:27:47,350 --> 00:27:49,360
it will be unnecessarily expensive.
434
00:27:49,360 --> 00:27:52,700
Especially now that
435
00:27:52,700 --> 00:27:54,530
you are competing for the Director position.
436
00:27:55,960 --> 00:28:01,140
I will rent the Shanghai warehouse temporarily.
437
00:28:01,140 --> 00:28:02,720
I am ready to sign the contract.
438
00:28:02,720 --> 00:28:04,830
Yes, it's normal to rent it temperarily.
439
00:28:04,830 --> 00:28:06,670
But what I don't stand is
440
00:28:06,670 --> 00:28:09,520
even for opening up stores in 3rd tier or 4th tier cities,
441
00:28:09,520 --> 00:28:12,590
there's no need to rent a warehouse.
442
00:28:12,590 --> 00:28:15,740
You asked me to reserve the warehouse in the big cities.
443
00:28:15,740 --> 00:28:19,510
Do you have another plan?
444
00:28:21,160 --> 00:28:22,770
Yes.
445
00:28:23,770 --> 00:28:25,850
I will tell you by then.
446
00:28:26,730 --> 00:28:29,570
Alright, I shall ask no more.
447
00:28:30,050 --> 00:28:32,370
I can slip you the dope that
448
00:28:33,550 --> 00:28:37,330
I have a plan about logistics after I leave Rentai.
449
00:28:37,330 --> 00:28:40,790
I assume we will keep working together in the future.
450
00:28:42,160 --> 00:28:43,680
Great.
451
00:28:51,800 --> 00:28:54,110
Why are they here?
452
00:28:55,880 --> 00:28:59,080
Come on, come on.
453
00:29:00,020 --> 00:29:02,040
How is it going?
454
00:29:03,460 --> 00:29:05,610
What do you think they are talking about?
455
00:29:05,610 --> 00:29:08,080
I will rent the warehouse in Shanghai temporarily.
456
00:29:08,080 --> 00:29:11,360
Of course, what else would they talk about?
457
00:29:11,360 --> 00:29:13,020
What are you doing here? You should join them.
458
00:29:13,020 --> 00:29:14,890
Hurry up, go help your boss.
459
00:29:14,890 --> 00:29:18,780
Jin Xiaobei! Dan Ding is working by himself here.
460
00:29:18,780 --> 00:29:20,820
Aren't you embarrassed by yourself?
461
00:29:20,820 --> 00:29:22,900
Hurry up, help out.
462
00:29:22,900 --> 00:29:25,750
What's wrong with you?
463
00:29:25,750 --> 00:29:27,660
How is it going?
464
00:29:28,210 --> 00:29:31,410
I don't know. I can't find the reason.
465
00:29:31,410 --> 00:29:34,620
It tasted...
466
00:29:35,530 --> 00:29:37,260
weird.
467
00:29:47,540 --> 00:29:50,770
I know it! It's in the wrong order!
468
00:29:50,770 --> 00:29:52,810
It's in the wrong order! Hurry up.
469
00:29:52,810 --> 00:29:55,540
-Yes, the order.
-What order?
470
00:30:00,120 --> 00:30:01,830
Skincare plan?
471
00:30:01,830 --> 00:30:05,490
Yes. It's our core concept of our New Year plan.
472
00:30:05,490 --> 00:30:08,100
We set high-tech and health care as our theme.
473
00:30:08,100 --> 00:30:11,850
We gathered all the health care brands in SW
474
00:30:11,850 --> 00:30:15,290
and did this proposal.
475
00:30:15,290 --> 00:30:17,550
Base on Zhang Xiaoyu's briefing,
476
00:30:17,550 --> 00:30:21,010
our main marketing drives are
the online retail department and social media?
477
00:30:21,010 --> 00:30:22,570
Yes.
478
00:30:22,570 --> 00:30:23,970
Good.
479
00:30:23,970 --> 00:30:28,270
The HQ has been emphasizing
the concept of social media marketing.
480
00:30:28,270 --> 00:30:32,800
Everybody, the battle of New Year is crucial to us.
481
00:30:32,800 --> 00:30:38,400
If anyone of you needs help from our Asian Region,
please feel free to let us know.
482
00:30:46,320 --> 00:30:48,300
I have a question.
483
00:30:48,850 --> 00:30:51,630
Your top pick, Xiuyan hyaluronic acid ampoule,
484
00:30:51,630 --> 00:30:53,770
isn't it an aesthetic medicine product?
485
00:30:53,770 --> 00:30:56,250
Who gave you the right
486
00:30:56,250 --> 00:30:58,260
to use our product?
487
00:30:58,260 --> 00:31:00,810
Xiuyan did release many aesthetic medicine products,
488
00:31:00,810 --> 00:31:03,380
but this one
489
00:31:03,380 --> 00:31:06,340
is the key that HQ wants to use to open the mass market.
490
00:31:06,340 --> 00:31:09,430
It's categorized as a health care product.
491
00:31:09,430 --> 00:31:12,870
Did HQ say that? Why didn't I hear about it?
492
00:31:12,870 --> 00:31:15,160
You can do whatever plan you want.
493
00:31:15,160 --> 00:31:18,130
But please give back our product. It's our job.
494
00:31:18,130 --> 00:31:20,200
Give it back to you?
495
00:31:21,000 --> 00:31:24,490
Is it yours? Did you apply for it?
496
00:31:24,490 --> 00:31:26,460
We have submitted our application a few days ago.
497
00:31:26,460 --> 00:31:30,900
Alright, alright, stop arguing for this.
498
00:31:30,900 --> 00:31:33,070
The HQ assigned this empoule
499
00:31:33,070 --> 00:31:36,080
to Department 1.
500
00:31:36,080 --> 00:31:38,050
You all applied by yourself
501
00:31:38,050 --> 00:31:39,660
without asking me.
502
00:31:39,660 --> 00:31:43,300
So I thought you knew about this.
503
00:31:44,360 --> 00:31:46,270
Is there any question?
504
00:31:46,270 --> 00:31:51,440
If not, Director Yan, you will work with Director Lin
to assist their work.
505
00:31:51,440 --> 00:31:53,050
Okay.
506
00:32:04,430 --> 00:32:06,520
What's going on?
507
00:32:09,700 --> 00:32:11,730
The order is too little?
508
00:32:18,390 --> 00:32:20,730
[Purchase Order]
509
00:32:21,680 --> 00:32:23,690
60!
510
00:32:23,690 --> 00:32:26,520
Plus what we got before, it will be 200.
511
00:32:26,520 --> 00:32:30,150
8000 CNY per piece.
512
00:32:30,150 --> 00:32:32,240
We will get 1,600,000 CNY!
513
00:32:32,240 --> 00:32:34,160
Bro, we are gonna be rich!
514
00:32:34,160 --> 00:32:36,270
Rich your ass.
515
00:32:36,270 --> 00:32:39,290
I can't provide that much.
516
00:32:39,290 --> 00:32:42,850
Didn't the factory say that
they can break the mold if we hit 200?
517
00:32:42,850 --> 00:32:46,500
Yes, with 90% of the down payment.
518
00:32:46,500 --> 00:32:48,610
90%.
519
00:32:49,900 --> 00:32:52,010
That's robbery.
520
00:32:52,010 --> 00:32:53,700
You can't say that.
521
00:32:53,700 --> 00:32:56,520
That how it is.
522
00:32:56,520 --> 00:33:00,140
Also, this is the only factory that wants to work with us.
523
00:33:00,140 --> 00:33:02,530
What about the down payment?
524
00:33:04,750 --> 00:33:07,310
We can get paid 320,000 CNY.
525
00:33:07,310 --> 00:33:10,590
We have 162,000 CNY in our account.
526
00:33:10,590 --> 00:33:16,150
We are still 418,000 CNY short.
527
00:33:16,150 --> 00:33:18,990
418...
528
00:33:19,660 --> 00:33:20,850
It's okay.
529
00:33:20,850 --> 00:33:24,930
It's not a problem as long as it can get fixed with money.
530
00:33:27,900 --> 00:33:29,980
The problem is we don't have money.
531
00:33:29,980 --> 00:33:31,780
Let's figure it out.
532
00:33:33,760 --> 00:33:37,920
I can get money with my orders and my brians.
533
00:33:45,850 --> 00:33:47,510
Hello?
534
00:33:49,160 --> 00:33:52,710
Meng Xiaolu, have you eaten yet?
535
00:33:53,240 --> 00:33:54,970
No, I am just asking...
536
00:33:54,970 --> 00:33:57,800
How is it going with finding investors for me?
537
00:33:57,800 --> 00:34:01,080
I am in a bit rush here.
538
00:34:01,080 --> 00:34:03,130
It's not a free favor.
539
00:34:03,130 --> 00:34:04,940
You need to pay your price.
540
00:34:06,340 --> 00:34:08,580
Of course.
541
00:34:08,580 --> 00:34:12,730
Anything you want except for my love and my dream.
542
00:34:12,730 --> 00:34:14,330
Good luck.
543
00:34:15,870 --> 00:34:19,750
What else do you have other than
your love and your dream?
544
00:34:19,750 --> 00:34:21,880
Nothing.
545
00:34:41,800 --> 00:34:43,650
My Miss.Meng.
546
00:34:43,650 --> 00:34:46,370
Please take a seat.
547
00:34:51,450 --> 00:34:55,610
You are alone? I thought a hot investor is coming.
548
00:34:56,790 --> 00:35:00,030
I am the hot investor.
549
00:35:00,030 --> 00:35:02,130
Don't I look like one?
550
00:35:06,210 --> 00:35:08,890
You...You are somewhat hot.
551
00:35:08,890 --> 00:35:11,460
But I'd really like to see a real investor.
552
00:35:11,460 --> 00:35:13,780
You look down on me, don't you?
553
00:35:13,780 --> 00:35:15,710
My father just opened up an investment company.
554
00:35:15,710 --> 00:35:18,920
I can invest since you have a good product.
555
00:35:23,870 --> 00:35:27,870
Okay, name your price.
556
00:35:28,350 --> 00:35:31,450
3,000,000 CNY and 20% shares.
557
00:35:34,800 --> 00:35:37,490
The estimated total would be 15,000,000 CNY.
558
00:35:40,910 --> 00:35:44,140
Miss.Meng, you...
559
00:35:44,770 --> 00:35:48,610
We just released our sample and already recieved 200 orders.
560
00:35:48,610 --> 00:35:50,630
It's very promising.
561
00:35:50,630 --> 00:35:52,550
Your offer is...
562
00:35:52,550 --> 00:35:55,000
I am sorry, I can't do it.
563
00:35:55,000 --> 00:35:57,970
My team has made their analysis.
564
00:35:57,970 --> 00:36:01,170
Your product has a high input need and a low output.
It also doesn't have many technical barriers.
565
00:36:01,170 --> 00:36:03,520
You will also get restrained by the factory.
566
00:36:04,120 --> 00:36:08,050
My offer is good enough.
567
00:36:08,050 --> 00:36:12,620
Also, our family has the experience of
operating chain retail.
568
00:36:12,620 --> 00:36:16,210
We can help you to open up the market.
569
00:36:17,210 --> 00:36:21,180
But you are not the only one who has the experience.
570
00:36:21,180 --> 00:36:25,680
The point is you have no other option now.
571
00:36:26,640 --> 00:36:29,930
In terms of the option...
572
00:36:32,280 --> 00:36:33,930
You can't take advantage of us anyway.
573
00:36:33,930 --> 00:36:36,830
Can you raise it up a little?
574
00:36:39,050 --> 00:36:44,100
My offer stays open in 2 days.
575
00:36:45,630 --> 00:36:49,210
Call me when you are set, bye.
576
00:36:52,410 --> 00:36:54,260
Call you...
577
00:36:55,390 --> 00:36:57,970
Is she mad or what?
578
00:36:57,970 --> 00:37:01,690
3,000,000 CNY. Are we charity cases?
579
00:37:01,690 --> 00:37:04,020
Stop it. It's money no matter how much it is.
580
00:37:04,020 --> 00:37:06,430
We are only 400,000 CNY short.
581
00:37:06,430 --> 00:37:08,030
Or you can do live streaming
582
00:37:08,030 --> 00:37:11,790
and have your fans donate 1 CNY per person.
583
00:37:11,790 --> 00:37:13,660
That's my last safety net.
584
00:37:13,660 --> 00:37:17,750
I can't do that. I am not like you.
585
00:37:22,010 --> 00:37:25,090
It's all Xiaoxiao's fault.
Why didn't you apply earlier?
586
00:37:26,330 --> 00:37:28,870
I have submitted the application at the first moment.
587
00:37:28,870 --> 00:37:30,960
It's not Xiaoxiao's fault.
588
00:37:32,630 --> 00:37:34,820
We were being reckless.
589
00:37:34,820 --> 00:37:37,430
I didn't expect that Xiuyan's new product
590
00:37:37,430 --> 00:37:39,730
would be categorized as something else.
591
00:37:39,730 --> 00:37:42,160
Lin Rui must have pulled some strings.
592
00:37:42,160 --> 00:37:44,420
Meng Fan didn't tell us after receiving notice.
593
00:37:44,420 --> 00:37:46,400
Would it be...
594
00:37:48,210 --> 00:37:49,700
Can you stop playing with your phone?
595
00:37:49,700 --> 00:37:53,320
Nana, calm down.
596
00:37:53,320 --> 00:37:55,250
It's just a product.
597
00:37:55,250 --> 00:37:56,800
It's not just a product.
598
00:37:56,800 --> 00:37:58,340
The whole plan
599
00:37:58,340 --> 00:38:00,610
about healthy skincare and high-tech
600
00:38:00,610 --> 00:38:03,280
is our concept.
601
00:38:04,340 --> 00:38:06,050
Come in.
602
00:38:09,690 --> 00:38:11,400
Director Yan.
603
00:38:14,930 --> 00:38:17,040
You can say what you want.
604
00:38:17,040 --> 00:38:20,410
They are my most trusted people.
605
00:38:21,140 --> 00:38:24,160
During today's meeting,
606
00:38:24,160 --> 00:38:26,280
you did not mention anything about our cooperation.
607
00:38:26,280 --> 00:38:28,540
Even though aesthetic medicine products
608
00:38:28,540 --> 00:38:31,530
are not as needed as common cosmetics products,
609
00:38:31,530 --> 00:38:33,950
I still wanna let you know that
610
00:38:33,950 --> 00:38:35,910
if you need anything
611
00:38:35,910 --> 00:38:39,100
we will do our best to help.
612
00:38:41,370 --> 00:38:43,500
Thank you.
613
00:38:43,500 --> 00:38:45,620
Take a look at this.
614
00:38:46,200 --> 00:38:49,650
This my projection about Director Lin's plan.
615
00:38:49,650 --> 00:38:53,300
If everything goes well, the sales of Department 1
616
00:38:57,380 --> 00:39:00,210
will be boosting.
617
00:39:04,910 --> 00:39:06,600
You can have a look.
618
00:39:18,840 --> 00:39:20,640
Move over.
619
00:39:23,250 --> 00:39:25,420
Move over.
620
00:39:25,420 --> 00:39:28,580
Do you like to be in the picture?
621
00:39:28,580 --> 00:39:31,570
Can you move over?
622
00:39:31,570 --> 00:39:35,270
Don't move.
623
00:39:36,050 --> 00:39:38,170
It's done.
624
00:39:38,170 --> 00:39:39,970
That's it?
625
00:39:39,970 --> 00:39:43,060
I will show you what's finance.
626
00:39:43,060 --> 00:39:47,080
You think only you have fans? I will show you.
627
00:39:47,740 --> 00:39:49,510
Do you know about crowdfunding?
628
00:39:49,510 --> 00:39:53,040
I have set the goal as 50,000 CNY and 200,000 CNY.
629
00:39:53,040 --> 00:39:56,380
And then I recruit city agents
630
00:39:56,380 --> 00:39:58,260
and partners.
631
00:39:58,260 --> 00:40:00,220
The money will
632
00:40:00,220 --> 00:40:03,250
be an investment and a loan at the same time.
633
00:40:03,250 --> 00:40:05,790
Done. Wait for the money.
634
00:40:06,740 --> 00:40:09,890
Why does it sound so odd?
635
00:40:09,890 --> 00:40:11,930
You are questioning me.
636
00:40:16,050 --> 00:40:19,200
Do you wanna take a bet?
637
00:40:23,150 --> 00:40:24,570
What if you lose?
638
00:40:24,570 --> 00:40:25,960
If I lose,
639
00:40:25,960 --> 00:40:28,620
you can have my speaker.
640
00:40:29,150 --> 00:40:31,860
But if you lose,
641
00:40:37,880 --> 00:40:40,770
I want your keyboard and mouse.
642
00:40:44,880 --> 00:40:47,000
Deal.
643
00:41:03,390 --> 00:41:06,460
Don't touch it! It's not yours yet.
644
00:41:19,650 --> 00:41:23,040
Tan Weilun asked you out for dinner.
645
00:41:23,040 --> 00:41:25,790
This is the message you just got.
646
00:41:25,790 --> 00:41:27,570
I haven't replied it yet.
647
00:41:31,240 --> 00:41:34,210
You should have said yes earlier.
648
00:41:36,310 --> 00:41:40,360
Tell him yes and find out what's on Meng Fan's mind.
649
00:41:42,040 --> 00:41:45,000
Tan Weilun is Meng Fan's key staff.
650
00:41:45,000 --> 00:41:48,720
He is very important.
651
00:41:54,900 --> 00:41:58,600
I am not giving this to you! This is a gift from Zhang Xiaoyu!
652
00:41:58,600 --> 00:42:01,290
She will kill you.
653
00:42:01,290 --> 00:42:03,750
You must keep your promise.
654
00:42:03,750 --> 00:42:05,120
Don't!
655
00:42:05,120 --> 00:42:07,380
I have my look. You have your brains.
656
00:42:07,380 --> 00:42:12,850
Maybe we should have a drink and
celebrate our first 3,000,000.
657
00:42:12,850 --> 00:42:16,810
It's only gonna get bigger! Wait for the money to come in.
658
00:42:16,810 --> 00:42:19,430
Nice! Don't touch me!
659
00:42:19,430 --> 00:42:22,170
Your phone is ringing.
660
00:42:23,420 --> 00:42:25,500
Don't run.
661
00:42:29,110 --> 00:42:31,260
Hello?
662
00:42:34,350 --> 00:42:41,870
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
663
00:42:54,180 --> 00:42:58,020
♫If fireflies fill this evening♫
664
00:42:58,020 --> 00:43:02,130
♫If the road ahead is covered with fireworks♫
665
00:43:02,130 --> 00:43:08,080
♫You take me to where are lights with sparkles in your eyes♫
666
00:43:09,470 --> 00:43:13,300
♫Sitting on the roof, looking at all the star lights♫
667
00:43:13,300 --> 00:43:17,170
♫If a shooting star carries heavy wishes♫
668
00:43:17,170 --> 00:43:25,370
♫Can it take me to fall on your heart?♫
669
00:43:26,300 --> 00:43:29,710
♫If I'm with you when people come and go♫
670
00:43:29,710 --> 00:43:32,760
♫With you wandering in the world♫
671
00:43:32,760 --> 00:43:37,370
♫Is there a hotel to hide from the storm♫
672
00:43:37,370 --> 00:43:41,610
♫To become the harbor that we meet♫
673
00:43:41,610 --> 00:43:44,990
♫Time gives me the exciting bend♫
674
00:43:44,990 --> 00:43:48,090
♫And your gentle tears♫
675
00:43:48,090 --> 00:43:52,710
♫I will be in the next season♫
676
00:43:52,710 --> 00:43:57,580
♫Deleting my sourness about misses♫
677
00:43:57,580 --> 00:44:01,370
♫When the sunset stays on my shoulder silently♫
678
00:44:01,370 --> 00:44:05,180
♫Your smile seems like there is a story to share♫
679
00:44:05,180 --> 00:44:14,340
♫Makes me forget about the long ordinariness and the memory is so hot♫
680
00:44:14,340 --> 00:44:17,640
♫If I'm with you when people come and go♫
681
00:44:17,640 --> 00:44:20,640
♫With you wandering in the world♫
682
00:44:20,640 --> 00:44:25,400
♫Is there a hotel to hide from the storm♫
683
00:44:25,400 --> 00:44:29,670
♫To become the harbor that we meet♫
684
00:44:29,670 --> 00:44:33,020
♫Time gives me the exciting bend♫
685
00:44:33,020 --> 00:44:35,920
♫And your gentle tears♫
686
00:44:35,920 --> 00:44:40,650
♫I will be in the next season♫
687
00:44:40,650 --> 00:44:47,910
♫Deleting my sourness about misses♫
688
00:44:51,450 --> 00:44:56,010
♫I will be in the next season♫
689
00:44:56,010 --> 00:45:02,830
♫Deleting my sourness about misses♫
46404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.