Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:07,930
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,360 --> 00:01:30,030
[Fighting Youth]
3
00:01:30,030 --> 00:01:33,000
[Episode 25]
4
00:01:35,270 --> 00:01:39,290
Director Fang. Having you coming in person and giving us such good conditions-
5
00:01:39,290 --> 00:01:43,250
SW is a good brand. I don't have a reason not to cooperate.
6
00:01:43,250 --> 00:01:44,970
Hopefully, it will be a win-win.
7
00:01:44,970 --> 00:01:48,750
Of course. Thank you, Director Meng, for recognizing us.
8
00:01:48,750 --> 00:01:51,380
- I'll go then. Goodbye.
- Goodbye.
9
00:01:51,380 --> 00:01:54,550
[Redream]
10
00:01:54,550 --> 00:01:57,210
The young people now are not simple.
11
00:01:57,210 --> 00:02:01,880
Such a big store. Three stores in Shanghai only.
12
00:02:01,880 --> 00:02:03,690
But it's because you come in person.
13
00:02:03,690 --> 00:02:06,150
Or they won't agree so fast.
14
00:02:06,150 --> 00:02:10,760
- You need to hurry up on the expansion of aesthetic medicine.
- I know.
15
00:02:10,760 --> 00:02:13,760
Lin Rui is not an ordinary person.
16
00:02:13,760 --> 00:02:15,500
She is so harsh.
17
00:02:15,500 --> 00:02:18,620
But her killing part is the direct sale.
18
00:02:18,620 --> 00:02:21,210
All the company knows about that.
19
00:02:21,210 --> 00:02:24,000
But if her thing needs to be effective, it won't be as fast as ours.
20
00:02:24,000 --> 00:02:27,730
The cost and time would be much larger than ours.
21
00:02:32,480 --> 00:02:35,070
Hello? Xiaoxiao?
22
00:02:36,590 --> 00:02:38,990
L&D and Kangti?
23
00:02:38,990 --> 00:02:41,590
The first department seems to be working on the direct sale.
24
00:02:41,590 --> 00:02:44,950
But actually, they are doing a new plan secretly with the chain hotels.
25
00:02:44,950 --> 00:02:46,440
I know.
26
00:02:46,440 --> 00:02:50,330
You keep watching them and let me know if there is anything.
27
00:02:54,250 --> 00:02:55,920
What happened?
28
00:02:55,920 --> 00:02:58,140
They made their moves.
29
00:03:39,190 --> 00:03:40,400
Director Wen.
30
00:03:40,400 --> 00:03:42,670
Free today?
31
00:03:44,620 --> 00:03:47,050
Who? You?
32
00:03:47,050 --> 00:03:49,420
I'm not free at all.
33
00:03:49,420 --> 00:03:53,280
-I have all kinds of things to do--
- Wandering around all day and staring at the sky.
34
00:03:53,280 --> 00:03:56,260
You even sang in mini KTV for 2 hours.
35
00:03:56,260 --> 00:03:58,120
Are you becoming a fool from all the singing?
36
00:03:58,120 --> 00:04:01,620
How about this. Today, I have something fun for you.
37
00:04:01,620 --> 00:04:03,170
Stop!
38
00:04:04,440 --> 00:04:07,400
How do you know that I was wandering around all day?
39
00:04:09,750 --> 00:04:12,870
- Are you following me again?
- Don't misunderstand.
40
00:04:14,500 --> 00:04:20,280
You were almost fighting with two young men at Hengshan Road.
41
00:04:20,280 --> 00:04:24,000
I was not following you. It's a coincidence.
42
00:04:27,130 --> 00:04:29,540
That two guys! I had studied martial arts.
43
00:04:29,540 --> 00:04:32,700
If I was really fighting, they won't be enough as my human sandbags.
44
00:04:32,700 --> 00:04:35,680
- Do you want to have a try?
- I have tried.
45
00:04:35,680 --> 00:04:37,720
I have tried. Remember?
46
00:04:37,720 --> 00:04:42,670
How about this. I happen to be free today. I'll go boxing with you.
47
00:04:42,670 --> 00:04:44,440
Are you going to fight me?
48
00:04:44,440 --> 00:04:46,270
Are you a masochist?
49
00:04:46,270 --> 00:04:47,830
I have learned it too!
50
00:04:47,830 --> 00:04:51,610
Be careful. I won't be losing to you intetionally.
51
00:04:54,450 --> 00:04:58,470
You are the kind of person who wants to know what is fighting and failing. Go!
52
00:04:58,470 --> 00:05:01,420
Okay. I'll arrange the boxing gym.
53
00:05:01,420 --> 00:05:03,060
How many rounds can you have?
54
00:05:03,060 --> 00:05:06,310
How many rounds? For somebody like you, the first round I--
55
00:05:06,310 --> 00:05:09,390
Do you want to knock me down?
56
00:05:14,020 --> 00:05:15,130
Jin Xiaobei.
57
00:05:15,130 --> 00:05:18,140
Where are you? Send me the location. I'll go find you.
58
00:05:18,140 --> 00:05:19,910
What do you want?
59
00:05:19,910 --> 00:05:22,860
Ask your boss out.
60
00:05:22,860 --> 00:05:26,070
Jin Xiaobei. I will tell you this officially again.
61
00:05:26,070 --> 00:05:28,310
You are not my boss's type.
62
00:05:28,310 --> 00:05:32,420
For some things, insisting means success. But for somethings, insisting means stupidity.
63
00:05:32,420 --> 00:05:35,550
I have a very important message right now
64
00:05:35,550 --> 00:05:38,540
It may determine your boss's winning or losing.
65
00:05:38,540 --> 00:05:41,290
- Is it true?
- I'm not sure.
66
00:05:41,290 --> 00:05:44,980
But if you want to listen, you need to make a reservation and ask your boss
67
00:05:44,980 --> 00:05:46,490
and buy me a nice meal.
68
00:05:46,490 --> 00:05:49,990
If you don't want to, you can act like this call never happened. Bye.
69
00:05:49,990 --> 00:05:51,770
Jin Xiaobei! I--
70
00:05:51,770 --> 00:05:54,640
Hello? Hello?
71
00:05:56,310 --> 00:05:57,890
Let's go.
72
00:05:57,890 --> 00:06:01,200
What did I tell you? I am really busy and have no free time.
73
00:06:01,200 --> 00:06:04,140
I'm so busy that my head is stuffed with things. I'm so busy.
74
00:06:04,140 --> 00:06:06,860
You can go boxing yourself. See you.
75
00:06:10,280 --> 00:06:12,190
You come back to life again?
76
00:06:13,790 --> 00:06:15,430
That's good too.
77
00:06:21,330 --> 00:06:24,660
So you are taking your blame for your underlings.
78
00:06:24,660 --> 00:06:27,800
You are good Zhang Xiaoyu. Lin Rui is truly your mentor.
79
00:06:27,800 --> 00:06:30,440
You have learned 30% from her.
80
00:06:30,440 --> 00:06:32,670
Hurry up. I have told you my thing.
81
00:06:32,670 --> 00:06:35,450
It's your turn now. But you need to think it through.
82
00:06:35,450 --> 00:06:38,310
If you don't have anything important, you will pay for this meal.
83
00:06:38,310 --> 00:06:42,070
What's the hurry? Your boss is not here yet.
84
00:06:42,070 --> 00:06:44,070
You need to tell me first.
85
00:06:44,070 --> 00:06:47,970
If it's really valuable, my boss will pay for the meal herself.
86
00:06:51,720 --> 00:06:55,130
Zhang Xiaoyu. Are you playing with me?
87
00:06:55,130 --> 00:06:57,340
I'm in a really bad mood today.
88
00:06:57,340 --> 00:07:00,260
If you are my friend, let's eat together. What's all the playing talk?
89
00:07:01,210 --> 00:07:03,930
You promised me that you would ask Lin Rui to come. That's why I'm here.
90
00:07:03,930 --> 00:07:06,660
- Now you come and I--
- Dan!
91
00:07:08,070 --> 00:07:10,220
You are here too!
92
00:07:13,030 --> 00:07:14,700
Why did you ask him to come?
93
00:07:14,700 --> 00:07:16,710
I'm really in a very bad mood today.
94
00:07:16,710 --> 00:07:18,270
I ask everybody to come and have dinner together.
95
00:07:18,270 --> 00:07:20,160
Are you familiar with him?
96
00:07:21,810 --> 00:07:24,820
Say things straightly. Don't be so sarcastic. We are all friends here.
97
00:07:24,820 --> 00:07:28,050
Even if you want to break up from the company, we should talk things through, okay?
98
00:07:28,050 --> 00:07:31,270
Friends? Then tell Zhang Xiaoyu about it.
99
00:07:31,270 --> 00:07:33,220
Let her be the judge.
100
00:07:33,220 --> 00:07:35,390
What's going on with you guys?
101
00:07:36,560 --> 00:07:40,060
The miracle city has used 20 million since its operation.
102
00:07:40,060 --> 00:07:43,980
If we want it to function, we need another 30 million.
103
00:07:43,980 --> 00:07:47,970
It needs 250 million to start operating.
104
00:07:47,970 --> 00:07:51,050
Since the main goal of our company is to be listed,
105
00:07:51,050 --> 00:07:55,380
I suggest that the project should be split and transferred.
106
00:07:55,380 --> 00:08:00,470
Now TC company has intentions and their price is--
107
00:08:00,470 --> 00:08:03,310
Weilan Culture has already
108
00:08:03,310 --> 00:08:05,980
purchased 20% of the shares that Hongling has with 30 million.
109
00:08:05,980 --> 00:08:07,850
The contract went through already.
110
00:08:07,850 --> 00:08:10,060
Maybe you don't know this.
111
00:08:10,060 --> 00:08:14,350
Your contract may be void now.
112
00:08:14,350 --> 00:08:16,420
What do you mean?
113
00:08:17,180 --> 00:08:19,390
[Weilan Culture Director Ji]
114
00:08:19,390 --> 00:08:22,720
Weilan Culture, right? Take it.
115
00:08:29,160 --> 00:08:30,920
What?
116
00:08:35,180 --> 00:08:36,990
TC is--
117
00:08:36,990 --> 00:08:40,260
We agree to split. We'll talk to TC.
118
00:08:40,260 --> 00:08:42,400
Are you crazy?
119
00:08:42,400 --> 00:08:45,720
I don't even if you agree. Go with me!
120
00:08:48,630 --> 00:08:50,500
Are you going or not?
121
00:09:01,850 --> 00:09:04,650
Zhang Xiaoyu, can you take it?
122
00:09:04,650 --> 00:09:07,650
You can't. Am I being too willful?
123
00:09:07,650 --> 00:09:11,310
No matter what a bastard Huo Feng is, we have to take it.
124
00:09:11,310 --> 00:09:13,600
It wasn't easy for us to come to this.
125
00:09:13,600 --> 00:09:15,920
Is it worth it if you are mad now?
126
00:09:15,920 --> 00:09:19,280
You don't understand. The capital gets in.
127
00:09:19,280 --> 00:09:21,580
The company only has a shell now.
128
00:09:21,580 --> 00:09:24,810
Our project can't be decided by us. Do you understand?
129
00:09:24,810 --> 00:09:28,770
The e-sport is the hot spot. If Hongling doesn't like it, the other company would invest in it.
130
00:09:28,770 --> 00:09:30,860
Weilan Culture is doomed, but we can go see others.
131
00:09:30,860 --> 00:09:32,830
Worst case scenario, we still have TC.
132
00:09:32,830 --> 00:09:35,860
Hot spot? I think it's a spot for cooking.
133
00:09:35,860 --> 00:09:37,390
TC--
134
00:09:37,390 --> 00:09:40,480
Zhang Xiaoyu, do you know what TC does?
135
00:09:40,480 --> 00:09:42,980
TC makes pig feed!
136
00:09:42,980 --> 00:09:44,520
Do they understand e-sport?
137
00:09:44,520 --> 00:09:46,370
Sell to them? Are you crazy?
138
00:09:46,370 --> 00:09:50,180
Don't worry about what kind of spot is. As long as there is wind, even pigs can fly.
139
00:09:50,180 --> 00:09:53,300
Pigs can fly? Let them fly. I quit!
140
00:09:53,300 --> 00:09:55,310
I quit.
141
00:09:57,330 --> 00:10:01,840
Dan Ding. When can you grow up a little?
142
00:10:01,840 --> 00:10:04,080
Don't blame everything else when something happens.
143
00:10:04,080 --> 00:10:08,080
Can you look at your own problem, okay? Take some responsibility.
144
00:10:08,080 --> 00:10:09,620
Are you saying that I don't have a sense of responsibility?
145
00:10:09,620 --> 00:10:11,970
Who can't take responsibility? Xiaoyu, can't I take responsibility?
146
00:10:11,970 --> 00:10:13,570
If it weren't for you, why would I work with them?
147
00:10:13,570 --> 00:10:14,980
Why are you so excited all of sudden?
148
00:10:14,980 --> 00:10:17,110
Did you think that they invest because of your talent?
149
00:10:17,110 --> 00:10:19,360
Wen Zhe recommended it!
150
00:10:26,520 --> 00:10:30,310
Okay. As we wish. We split.
151
00:10:30,310 --> 00:10:32,010
Split!
152
00:10:32,010 --> 00:10:34,410
Dan Ding. Dan Ding!
153
00:10:36,740 --> 00:10:37,940
Let's talk again.
154
00:10:37,940 --> 00:10:39,610
Dan Ding!
155
00:10:41,640 --> 00:10:43,690
Dan Ding! Wait!
156
00:10:43,690 --> 00:10:46,170
- Wait.
- Go away!
157
00:10:46,170 --> 00:10:49,550
Stay here and wait! Let's go some place else.
158
00:10:49,550 --> 00:10:51,120
I don't want to drink!
159
00:10:51,940 --> 00:10:54,230
What are you doing!
160
00:10:54,230 --> 00:10:56,640
Are you acting against me too?
161
00:11:00,920 --> 00:11:02,980
Double 11.
162
00:11:02,980 --> 00:11:05,070
I worked on the proposal so hard
163
00:11:05,070 --> 00:11:08,220
and it was used as the trial for the cooperation between the first and second departments!
164
00:11:09,490 --> 00:11:11,720
And then
165
00:11:11,720 --> 00:11:13,910
something went wrong.
166
00:11:15,580 --> 00:11:18,380
My boss was forced to take a vacation.
167
00:11:18,380 --> 00:11:20,810
And I was suspended.
168
00:11:32,580 --> 00:11:35,640
Why am I so unlucky?
169
00:11:36,380 --> 00:11:39,730
Why am I so stupid?
170
00:11:50,440 --> 00:11:52,730
I can't do anything well.
171
00:11:53,430 --> 00:11:55,360
I have worked so hard
172
00:11:55,360 --> 00:11:56,650
and it ends up like this.
173
00:11:56,650 --> 00:11:58,820
And I can't do anything right.
174
00:11:58,820 --> 00:12:01,480
I worked harder than anybody else.
175
00:12:01,480 --> 00:12:04,550
Why is my work life so hard?
176
00:12:08,520 --> 00:12:12,350
I just bought this jacket. The same as Kobe. Don't clean your face with it.
177
00:12:12,350 --> 00:12:14,070
Get up!
178
00:12:24,830 --> 00:12:28,860
It's okay. You can wipe it however you want.
179
00:12:42,530 --> 00:12:44,310
I just want to wipe with it.
180
00:12:52,060 --> 00:12:53,900
It's okay.
181
00:12:57,620 --> 00:13:00,090
I just want
182
00:13:02,420 --> 00:13:06,140
to be the sales director of SW of the China region one day.
183
00:13:06,830 --> 00:13:09,660
And make my dad and mom proud of me.
184
00:13:11,360 --> 00:13:13,020
What's the deal?
185
00:13:13,690 --> 00:13:15,890
I'll drink with you.
186
00:13:20,310 --> 00:13:21,850
Let's go.
187
00:13:25,730 --> 00:13:28,050
- Go.
- You go first.
188
00:13:33,820 --> 00:13:35,460
Are you done?
189
00:13:36,840 --> 00:13:38,590
You said that you were going to comfort me.
190
00:13:38,590 --> 00:13:41,900
You are toasting SW all the time.
191
00:13:41,900 --> 00:13:46,890
Zhang Xiaoyu. It's just suspension. Do you have to be like that?
192
00:13:46,890 --> 00:13:49,190
You don't need to work every day and they still pay you.
193
00:13:49,190 --> 00:13:52,020
If it were me, I would laugh every day I wake up.
194
00:13:52,830 --> 00:13:54,370
Really.
195
00:13:54,370 --> 00:13:56,210
Drink!
196
00:13:56,210 --> 00:13:57,770
Let's drink.
197
00:14:00,170 --> 00:14:02,520
Boss!
198
00:14:02,520 --> 00:14:04,100
Give me two more!
199
00:14:04,100 --> 00:14:06,280
Two more dozens of beer!
200
00:14:06,280 --> 00:14:08,310
- Let's drink!
- Drink!
201
00:14:10,020 --> 00:14:12,230
How about you work with me?
202
00:14:12,230 --> 00:14:15,610
A sales wizard like you.
203
00:14:15,610 --> 00:14:20,460
are really wronged in front of those aunts who always rely on your experience.
204
00:14:20,460 --> 00:14:21,930
Come and be my COO.
205
00:14:21,930 --> 00:14:26,120
I assure you that you will be on Forbes in five years.
206
00:14:27,340 --> 00:14:29,270
How about it?
207
00:14:29,270 --> 00:14:31,040
Okay.
208
00:14:34,600 --> 00:14:36,950
Also, three women are a show.
209
00:14:36,950 --> 00:14:40,080
A bunch of women in the company, fighting for sales performances.
210
00:14:40,080 --> 00:14:42,030
It would be weird if you don't fight with each other.
211
00:14:42,030 --> 00:14:44,060
Look at our IT industry.
212
00:14:44,060 --> 00:14:47,620
A bunch of young tech men. Nice and solid.
213
00:14:47,620 --> 00:14:49,700
With your condition,
214
00:14:49,700 --> 00:14:53,760
you are so much time and such a bright future.
215
00:15:03,020 --> 00:15:04,980
Talk to me.
216
00:15:25,710 --> 00:15:28,070
Are you taking my advantage again?
217
00:15:28,070 --> 00:15:29,510
Zhang.
218
00:15:30,560 --> 00:15:32,240
The experts said that
219
00:15:32,240 --> 00:15:34,320
hugging is the best way to comfort people.
220
00:15:34,320 --> 00:15:36,640
It's science.
221
00:15:36,640 --> 00:15:39,790
And also, you--you are so smart.
222
00:15:39,790 --> 00:15:44,880
You are so awesome. Such a small difficulty will not stop you from being successful.
223
00:15:44,880 --> 00:15:49,130
Right. I still have tons of ideas.
224
00:15:49,130 --> 00:15:51,430
Let me tell you.
225
00:15:51,430 --> 00:15:53,370
Commute between different continents.
226
00:15:53,370 --> 00:15:54,990
Sharing houses.
227
00:15:54,990 --> 00:15:57,100
Can you--stop hugging.
228
00:15:57,100 --> 00:16:00,050
Let go! I need to drink. Let go.
229
00:16:01,040 --> 00:16:02,270
Let's drink!
230
00:16:02,270 --> 00:16:03,580
Let's play a game and drink!
231
00:16:03,580 --> 00:16:05,160
Really? With your IQ?
232
00:16:05,160 --> 00:16:07,440
What's wrong with my IQ? Can you do it?
233
00:16:07,440 --> 00:16:09,360
Let's go.
234
00:16:09,360 --> 00:16:11,520
- Let's play the hardest.
- What?
235
00:16:11,520 --> 00:16:13,690
Rock, paper scissor
236
00:16:13,700 --> 00:16:17,300
Here! Rock, paper scissor, ten, fifteen, and twenty, okay?
237
00:16:17,300 --> 00:16:19,700
Rock, paper!
238
00:16:20,360 --> 00:16:22,880
One two three, five!
239
00:16:24,500 --> 00:16:26,360
Did I lose?
240
00:16:42,790 --> 00:16:46,830
♫ I have a wish that love will become wings ♫
241
00:16:46,830 --> 00:16:50,930
♫ Dadelion chases its fragrance ♫
242
00:16:50,930 --> 00:16:57,040
♫ I'm chasing your faraway and fly with the wind/i> ♫
243
00:16:58,280 --> 00:17:02,110
♫ During that sunset, quietly stays on your shoulder ♫
244
00:17:02,110 --> 00:17:05,910
♫ Your smile seems like there is a story to share ♫
245
00:17:05,910 --> 00:17:15,230
♫ Makes me forget about the long ordinariness, the memories are boiling hot ♫
246
00:17:15,230 --> 00:17:18,260
♫ If I'm with you when people come and go ♫
247
00:17:18,260 --> 00:17:21,400
♫ You are wandering around the world ♫
248
00:17:21,400 --> 00:17:26,150
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
249
00:17:26,150 --> 00:17:30,500
♫ It became the harbor that we meet ♫
250
00:17:30,500 --> 00:17:33,660
♫ Time gave me an exciting bend ♫
251
00:17:33,660 --> 00:17:36,730
♫ The light of your gentle tears ♫
252
00:17:36,730 --> 00:17:41,400
♫ I will be in the next season ♫
253
00:17:41,400 --> 00:17:44,310
♫ Deleting things about ♫
254
00:17:44,310 --> 00:17:48,890
♫ my sourness of misses ♫
255
00:17:50,160 --> 00:17:52,140
Really.
256
00:17:52,140 --> 00:17:54,300
That's what happened.
257
00:17:55,120 --> 00:17:57,630
Double 11.
258
00:17:57,630 --> 00:17:59,460
Three days.
259
00:18:00,010 --> 00:18:03,130
I only slept for 7 hours.
260
00:18:03,890 --> 00:18:06,010
And then--
261
00:18:06,740 --> 00:18:08,880
I was suspended.
262
00:18:12,430 --> 00:18:15,340
Working is so hard.
263
00:18:15,340 --> 00:18:17,640
And baby feel bitter inside.
264
00:18:19,490 --> 00:18:21,350
Who are you calling baby?
265
00:18:21,350 --> 00:18:23,030
You.
266
00:18:25,210 --> 00:18:27,490
It's just that working is so hard.
267
00:18:27,490 --> 00:18:30,490
I feel so bitter inside!
268
00:18:33,530 --> 00:18:35,460
Dan Ding.
269
00:18:38,110 --> 00:18:40,160
I like you.
270
00:18:42,170 --> 00:18:44,780
Can you be my boyfriend?
271
00:18:51,030 --> 00:18:52,680
No.
272
00:18:52,680 --> 00:18:54,650
I want to!
273
00:18:56,650 --> 00:18:58,220
Don't mess with me. Get down.
274
00:18:58,220 --> 00:19:00,760
I'm not going! I want to, I want to, I want to!
275
00:19:00,760 --> 00:19:03,010
Don't play with me. Don't play.
276
00:19:03,010 --> 00:19:05,440
I'm not playing with you.
277
00:19:05,440 --> 00:19:08,710
I'm not playing with you. Really.
278
00:19:08,710 --> 00:19:10,720
Dan Ding.
279
00:19:11,570 --> 00:19:14,320
I want you to be my boyfriend.
280
00:19:14,320 --> 00:19:16,410
Let go for now
281
00:19:23,430 --> 00:19:25,700
Give me a reason.
282
00:19:30,980 --> 00:19:33,070
I'm thinking of it.
283
00:19:34,080 --> 00:19:36,560
Because I make more money than you?
284
00:19:39,550 --> 00:19:41,850
I have a better career
285
00:19:42,980 --> 00:19:45,340
is it?
286
00:19:52,880 --> 00:19:55,100
I don't care.
287
00:19:59,260 --> 00:20:01,730
Let go for now.
288
00:20:01,730 --> 00:20:04,210
Then you tell me clearly first.
289
00:20:11,420 --> 00:20:14,440
I like that kind of woman.
290
00:20:14,440 --> 00:20:16,660
The kind in the games.
291
00:20:16,660 --> 00:20:19,340
High nose and big eyes.
292
00:20:19,340 --> 00:20:21,780
Right. That's the kind that I like.
293
00:20:21,780 --> 00:20:24,890
♫ The sweet of smiling ♫
294
00:20:24,890 --> 00:20:26,290
Internet-influencer's type?
295
00:20:26,290 --> 00:20:30,820
♫ When you fall in love, it's just a second and it's absolute. ♫
296
00:20:32,190 --> 00:20:34,500
Do you like Internet-influencer's type?
297
00:20:34,500 --> 00:20:39,430
♫ All the comforting becomes rain ♫
298
00:20:39,440 --> 00:20:41,410
Go away!
299
00:20:44,210 --> 00:20:46,870
Why are you looking at me?
300
00:20:46,870 --> 00:20:49,660
You like the internet influencer's type!
301
00:20:50,710 --> 00:20:53,100
Dan Ding!
302
00:20:53,100 --> 00:20:55,950
You are such a bad guy!
303
00:20:55,950 --> 00:21:00,930
♫ Without somebody, it's a regret. ♫
304
00:21:01,370 --> 00:21:04,190
Stop looking at me!
305
00:21:04,780 --> 00:21:05,950
I'll go then.
306
00:21:05,950 --> 00:21:08,310
Go!
307
00:21:08,310 --> 00:21:11,510
Go away! Now!
308
00:21:15,920 --> 00:21:18,100
You go away right now!
309
00:21:18,100 --> 00:21:20,710
Be careful.
310
00:21:20,710 --> 00:21:23,200
- Don't hold me up!
- Get up!
311
00:21:23,200 --> 00:21:26,580
Go away! Leave me alone!
312
00:21:28,150 --> 00:21:34,290
♫ For the treasuring of next time and the time is note wasted ♫
313
00:21:35,860 --> 00:21:39,460
My work is so hard
314
00:21:40,240 --> 00:21:44,840
and I feel so bitter inside.
315
00:21:46,930 --> 00:21:49,430
Suspension
316
00:21:49,430 --> 00:21:52,720
and I'm out of love!
317
00:21:52,720 --> 00:21:56,440
♫ When you fall in love, it's just a second and it's absolute. ♫
318
00:21:57,330 --> 00:22:00,690
Everything is so hard!
319
00:22:00,690 --> 00:22:04,850
♫ All the comforting becomes rain ♫
320
00:22:04,850 --> 00:22:09,270
♫ Floating in the sky and can't go back into the cycle ♫
321
00:22:09,270 --> 00:22:13,350
♫ When I think of you, the memory is a bunch of roses ♫
322
00:22:13,350 --> 00:22:18,320
♫ Missing you and suddenly the wind blows ♫
323
00:23:15,860 --> 00:23:17,760
You are at home.
324
00:23:23,770 --> 00:23:26,870
Are you getting sicker? Get some medicine.
325
00:23:26,870 --> 00:23:29,420
I'll talk to you after I get up.
326
00:23:32,480 --> 00:23:35,790
Do you have proper medicine at your place? I want to have some.
327
00:23:37,330 --> 00:23:40,170
Are you fighting with Fang Jing again?
328
00:23:50,100 --> 00:23:53,860
I was at Meng Lu's and She told me that if it weren't for your face,
329
00:23:53,860 --> 00:23:56,550
she wouldn't agree so fast.
330
00:23:56,550 --> 00:23:58,890
But I didn't think that
331
00:23:58,890 --> 00:24:01,500
it has a reverse effect.
332
00:24:02,610 --> 00:24:04,830
I told her to withdraw the contract.
333
00:24:04,830 --> 00:24:08,480
How about that? I want wine too.
334
00:24:09,210 --> 00:24:12,640
You are a kid. You don't need wine. Some water would be enough.
335
00:24:13,640 --> 00:24:16,580
I asked her to withdraw the contract and she hasn't said yes yet.
336
00:24:16,580 --> 00:24:18,950
I'll talk to her again in a few days.
337
00:24:19,800 --> 00:24:23,260
Don't force her because she likes you.
338
00:24:29,010 --> 00:24:31,490
Your Director Shu is not being fair.
339
00:24:31,490 --> 00:24:35,250
Aesthetic medicine is such a big area! And she gave it all to Fang Jing.
340
00:24:35,250 --> 00:24:39,130
Do you think that I have no chance to win too?
341
00:24:39,130 --> 00:24:42,170
It looks like there is none.
342
00:24:44,280 --> 00:24:47,700
It's good that everybody thinks this way.
343
00:24:49,580 --> 00:24:53,850
Your hidden shot is the chained hotels, right?
344
00:24:55,650 --> 00:24:59,570
I heard Fang Jing's phone call about this.
345
00:24:59,570 --> 00:25:02,070
Who called her?
346
00:25:03,710 --> 00:25:05,490
Xiaoxiao.
347
00:25:06,480 --> 00:25:08,800
No. Xiaoxiao?
348
00:25:08,800 --> 00:25:10,960
Xiaoxiao.
349
00:25:16,400 --> 00:25:21,020
It should be a secret plan.
350
00:25:21,020 --> 00:25:25,260
Since it's like this now, I have a small suggestion.
351
00:25:26,350 --> 00:25:30,100
Tomorrow, let the whole company know about this.
352
00:25:37,970 --> 00:25:39,540
Great.
353
00:25:51,530 --> 00:25:53,750
Hilda Hotel
354
00:25:58,080 --> 00:26:00,170
Director Wang.
355
00:26:00,170 --> 00:26:02,750
Director Lin. Why do you come in person?
356
00:26:02,750 --> 00:26:06,680
You invite us to bid in person, I have to come in person too. Our propo--
357
00:26:06,680 --> 00:26:09,180
Sorry. Sorry.
358
00:26:10,710 --> 00:26:14,560
Director Wang. This is the Asia-Pacific director of our L&D, Selena.
359
00:26:14,560 --> 00:26:16,900
Hello, Director Wang. We finally meet.
360
00:26:16,900 --> 00:26:19,500
Let me introduce you.
361
00:26:21,920 --> 00:26:26,910
This is the sales director of the Eastern Region of SW, Lin Rui.
362
00:26:26,910 --> 00:26:29,660
This is the
363
00:26:29,660 --> 00:26:33,050
Asia-pacific region director of L&D, Selena.
364
00:26:35,390 --> 00:26:39,960
Wen Zhe doesn't like your type.
365
00:26:43,010 --> 00:26:45,690
Who are you?
366
00:26:45,690 --> 00:26:50,320
Director Lin. As the sales director,
367
00:26:50,320 --> 00:26:54,140
you don't study your prey thoroughly?
368
00:26:54,140 --> 00:26:58,750
We met before. Director Lin is a fighter and she is very considerate of her clients.
369
00:26:58,750 --> 00:27:00,990
I really admire her.
370
00:27:00,990 --> 00:27:04,260
I heard that the new Asia-Pacific region director of L&D
371
00:27:04,260 --> 00:27:06,520
is an iron lady from Hong Kong.
372
00:27:06,520 --> 00:27:08,820
But you are actually a goddess.
373
00:27:08,820 --> 00:27:11,790
You are being too kind. All these are just outside.
374
00:27:11,790 --> 00:27:14,170
I'm very fierce when I'm fighting for orders.
375
00:27:14,170 --> 00:27:18,130
My underlings say that I look ugly when I'm fierce.
376
00:27:18,880 --> 00:27:21,730
Do I look ugly too when I fight for the orders?
377
00:27:22,930 --> 00:27:26,070
Then two fierce ladies are fighting for the proposal--
378
00:27:26,070 --> 00:27:28,380
Director Wang, are you scared?
379
00:27:28,380 --> 00:27:29,950
Of course, I am.
380
00:27:29,950 --> 00:27:32,290
Think about it. Two beauties.
381
00:27:32,290 --> 00:27:35,390
With that Linda of Kangti.
382
00:27:35,390 --> 00:27:37,560
This bidding of Xierda--
383
00:27:37,560 --> 00:27:40,250
half of my life will be in your hands.
384
00:27:41,000 --> 00:27:43,520
Okay. Don't stand there. Come in.
385
00:27:47,380 --> 00:27:50,610
The secret move of Lin Rui is the Hilda Hotel.
386
00:27:50,610 --> 00:27:53,730
This is the card she is holding to surpass you.
387
00:27:53,730 --> 00:27:56,030
We need to do something.
388
00:27:57,650 --> 00:28:03,000
Why? Hilda has hotels all over the country. There are more than 300.
389
00:28:03,000 --> 00:28:07,690
If she gets this order, she will surely surpass us.
390
00:28:07,690 --> 00:28:09,810
It's not 300.
391
00:28:10,680 --> 00:28:14,610
There is a new one in Sanya.
392
00:28:14,610 --> 00:28:18,130
So it's 301.
393
00:28:18,130 --> 00:28:21,810
This morning, Lin Rui reported this plan to Director Shu.
394
00:28:21,810 --> 00:28:25,180
And you would never think that she came to me before she left.
395
00:28:25,180 --> 00:28:27,170
and made sure I know that she is fighting for this order.
396
00:28:27,170 --> 00:28:29,270
She told me about 301.
397
00:28:29,270 --> 00:28:34,420
She knows that you are nice and gentle. And she is bullying you.
398
00:28:35,560 --> 00:28:38,830
But it's okay. I have other ways.
399
00:28:38,830 --> 00:28:41,320
This time she must lose.
400
00:28:41,320 --> 00:28:43,100
No.
401
00:28:44,410 --> 00:28:45,530
Why?
402
00:28:45,530 --> 00:28:49,690
A business fight looks like a chess game.
403
00:28:49,690 --> 00:28:53,860
But it's actually about hearts.
404
00:28:54,970 --> 00:28:59,650
Lin Rui is getting better and better. I can't see her through.
405
00:28:59,650 --> 00:29:03,920
I'm thinking maybe she is not actually fighting for order this time.
406
00:29:03,920 --> 00:29:06,970
Maybe she is actually waiting for you to mess things up.
407
00:29:06,970 --> 00:29:09,000
As soon as she gets the evidence,
408
00:29:09,000 --> 00:29:12,380
No matter how good our performance is, we are doomed.
409
00:29:12,380 --> 00:29:15,730
Remember. For a boss,
410
00:29:15,730 --> 00:29:18,300
if you are found out to be working with somebody outside,
411
00:29:18,300 --> 00:29:20,820
then it will be a one-vote veto.
412
00:29:21,620 --> 00:29:24,660
And if you want to play a game,
413
00:29:24,660 --> 00:29:28,900
Selena of L&D is an expert.
414
00:29:28,900 --> 00:29:30,930
This time, she is doing it herself.
415
00:29:30,930 --> 00:29:34,260
Who can get the order of Hilda--
416
00:29:35,190 --> 00:29:37,940
I'm really curious.
417
00:29:44,900 --> 00:29:46,500
Come in.
418
00:29:53,410 --> 00:29:54,970
Director Lin.
419
00:29:54,970 --> 00:29:56,740
Do you have any business?
420
00:29:58,520 --> 00:30:00,900
I want to participate in the Hilda program.
421
00:30:00,900 --> 00:30:02,940
You want to.
422
00:30:02,940 --> 00:30:06,190
I know that I haven't been working with this.
423
00:30:06,190 --> 00:30:08,210
But I have been focusing on it.
424
00:30:08,210 --> 00:30:09,950
Now that Zhang Xiaoyu is suspended--
425
00:30:09,950 --> 00:30:12,450
This program is very important for our first department.
426
00:30:12,450 --> 00:30:14,980
Now Miss Dong is taking over.
427
00:30:14,980 --> 00:30:17,820
And the bidding will be very soon.
428
00:30:17,820 --> 00:30:21,210
Next time, if there is anything good, I will consider you.
429
00:30:21,210 --> 00:30:23,970
I know that the bidding is tomorrow.
430
00:30:23,970 --> 00:30:29,890
But Director Lin. I know that L&D has a larger chance than Kangti.
431
00:30:32,790 --> 00:30:34,970
Take a look at this.
432
00:30:39,900 --> 00:30:42,360
[Hilda Hotel toiletries purchase bidding plan]
433
00:30:45,470 --> 00:30:48,970
You got the bidding plan of L&D.
434
00:30:50,690 --> 00:30:53,010
They are working with Shiweier.
435
00:30:53,010 --> 00:30:56,670
Making customer crystal packings.
436
00:30:56,670 --> 00:30:59,110
Focusing on the luxury style.
437
00:31:00,180 --> 00:31:03,500
They are spending all their money!
438
00:31:03,500 --> 00:31:07,880
It seems that they know very well what Hilda likes.
439
00:31:07,880 --> 00:31:12,140
The position of Hilda is the Hermes of hotels.
440
00:31:12,140 --> 00:31:14,930
They are catering things to Hilda's pleasure.
441
00:31:14,930 --> 00:31:17,750
But Director Lin. They don't know that
442
00:31:17,750 --> 00:31:20,510
we already got their plan.
443
00:31:27,390 --> 00:31:30,370
Say it. What's your condition?
444
00:31:30,370 --> 00:31:33,490
I want to take over Miss Dong's work and join the bidding team.
445
00:31:33,490 --> 00:31:35,520
If we can get Hilda,
446
00:31:35,520 --> 00:31:38,430
I want all the orders of Hilda.
447
00:31:38,430 --> 00:31:40,240
Okay.
448
00:31:43,930 --> 00:31:46,790
- Good morning, Director Lin.
- Hello, Selena.
449
00:31:46,790 --> 00:31:49,450
You, the Asia-Pacific region director is working yourself again.
450
00:31:49,450 --> 00:31:53,080
It seems that L&D really values this order.
451
00:31:53,080 --> 00:31:57,300
There is no other way. We are a small company. We can't compare it with an international company.
452
00:31:57,300 --> 00:32:00,960
Director Lin. Since you already have so many orders,
453
00:32:00,960 --> 00:32:03,140
why don't you give this one to me?
454
00:32:03,140 --> 00:32:05,270
No way.
455
00:32:05,270 --> 00:32:09,500
You are not humorous at all. I was just kidding. Look at you.
456
00:32:09,500 --> 00:32:12,950
I hope you can laugh again in a little bit.
457
00:32:15,910 --> 00:32:17,610
Thank you, representative of Kangti America.
458
00:32:17,610 --> 00:32:21,170
Let's welcome the representative of L&D.
459
00:32:21,220 --> 00:32:25,910
[Hilda Hotel toiletries bidding]
460
00:32:30,020 --> 00:32:32,850
Since the birth of Hilda in 1921,
461
00:32:32,850 --> 00:32:36,020
It has always been the first choice of politicians and celebrities of different countries.
462
00:32:36,020 --> 00:32:38,490
It's the symbol of luxury and noble.
463
00:32:38,490 --> 00:32:40,800
But as far as I know,
464
00:32:40,800 --> 00:32:44,180
Hilda Hotel just joined the World Environmental Organization.
465
00:32:44,180 --> 00:32:48,210
Protecting the environment is the most important task of Hilda now.
466
00:32:48,210 --> 00:32:53,770
So our L&D has a special minimalist style design.
467
00:32:53,770 --> 00:32:57,110
The design is very elegant. And the most important thing is that the packaging for the products
468
00:32:57,110 --> 00:33:00,620
are all recyclable.
469
00:33:00,620 --> 00:33:03,410
You have been always following our Hilda.
470
00:33:03,410 --> 00:33:05,790
We haven't announced this news yet.
471
00:33:05,790 --> 00:33:10,090
Other than the packaging, what do you have?
472
00:33:10,090 --> 00:33:12,340
Of course.
473
00:33:12,340 --> 00:33:16,580
We added lipstick and foundation samples to the toiletries.
474
00:33:16,580 --> 00:33:20,300
Sometimes, there might be an emergency when you need to meet somebody.
475
00:33:20,300 --> 00:33:24,400
At this time, our customers can have simple makeup.
476
00:33:24,400 --> 00:33:29,440
This is our L&D's main content for this bidding, thank you.
477
00:33:29,440 --> 00:33:32,140
Thank you, representative of L&D.
478
00:33:32,140 --> 00:33:35,200
Then we will have the representative of SW.
479
00:33:43,050 --> 00:33:48,240
Everybody. The purpose of Hilda is to
480
00:33:48,240 --> 00:33:50,950
giving all the customers royal services.
481
00:33:50,950 --> 00:33:53,800
And for the toiletries
482
00:33:53,800 --> 00:33:56,340
is a very important link to show the quality of the hotel.
483
00:33:57,160 --> 00:34:02,890
For Hilda, our SW has a tailored program.
484
00:34:02,890 --> 00:34:08,360
Delicate and private is the theme of our bidding.
485
00:34:10,980 --> 00:34:14,220
In the past, Hilda has the same toiletries for everybody.
486
00:34:14,220 --> 00:34:18,120
But actually, all the customers
487
00:34:18,120 --> 00:34:20,380
have different types of skin.
488
00:34:20,380 --> 00:34:24,400
And our SW has different kinds of products.
489
00:34:24,400 --> 00:34:27,450
We picked four series.
490
00:34:27,450 --> 00:34:30,050
Firstly, brightening and moisturizing.
491
00:34:30,050 --> 00:34:33,610
Secondly, calming and soothing.
Thirdly, repairing acne.
492
00:34:33,610 --> 00:34:36,090
Fourthly, anti-aging skin.
493
00:34:36,090 --> 00:34:38,720
The idea of personalized service is good.
494
00:34:38,720 --> 00:34:41,600
But there is no way that our Hilda
495
00:34:41,600 --> 00:34:44,060
put all four series in all the rooms.
496
00:34:44,660 --> 00:34:46,460
The cost is too high.
497
00:34:46,460 --> 00:34:49,660
This is a problem that can be solved easily. We can ask
498
00:34:49,660 --> 00:34:52,740
the customers to choose when they make the reservation.
499
00:34:52,740 --> 00:34:55,130
This way we can service acurately
500
00:34:55,130 --> 00:34:58,880
and we make the customers feel valued.
501
00:34:59,420 --> 00:35:01,150
Please continue.
502
00:35:02,540 --> 00:35:07,210
The packages of our products also use recyclable materials. Also,
503
00:35:07,210 --> 00:35:10,230
we invite the ex design director of FD
504
00:35:10,230 --> 00:35:13,960
himself to design a minimalized style travel bag.
505
00:35:13,960 --> 00:35:17,060
We encourage our customers to take the
506
00:35:17,060 --> 00:35:21,440
This way, not only can we avoid waste, we can promote
507
00:35:21,440 --> 00:35:23,690
the idea of protecting the environment more widely with Hilda.
508
00:35:23,690 --> 00:35:26,100
This idea is good.
509
00:35:26,100 --> 00:35:29,200
Do you have anything to add?
510
00:35:29,200 --> 00:35:32,520
According to my experience,
511
00:35:32,520 --> 00:35:35,130
makeup is the hardest to coordinate.
512
00:35:35,130 --> 00:35:37,530
And the customers normally bring them along with themselves.
513
00:35:37,530 --> 00:35:42,130
And masks, in people that pursue quality lives--
514
00:35:42,130 --> 00:35:45,110
is the routine of the targeted customers of Hilda.
515
00:35:45,110 --> 00:35:47,100
So.
516
00:35:47,100 --> 00:35:50,680
We have a mask in all the series.
517
00:35:50,680 --> 00:35:54,980
We believe that it can provide all the customers of Hilda
518
00:35:54,980 --> 00:35:57,310
the most intimate experience of living.
519
00:35:57,310 --> 00:35:59,990
Okay! Thank you, representative of SW.
520
00:35:59,990 --> 00:36:02,820
We have heard the introduction of three companies.
521
00:36:02,820 --> 00:36:04,930
We need to have a little discussion.
522
00:36:04,930 --> 00:36:08,240
The representatives of three companies--
523
00:36:08,240 --> 00:36:10,180
please get some rest outside.
524
00:36:10,810 --> 00:36:13,610
Director Lin. You changed the proposal.
525
00:36:21,530 --> 00:36:25,450
- Director Wang.
- Sorry for the wait.
526
00:36:26,040 --> 00:36:28,790
Because SW
527
00:36:28,790 --> 00:36:32,550
and L&D's plans are both great
528
00:36:32,550 --> 00:36:36,190
and the prices are very close, so we decide
529
00:36:36,190 --> 00:36:38,930
to have second bidding. And the offer will be made again.
530
00:36:38,930 --> 00:36:41,940
The time will be 9:00 a.m. tomorrow.
531
00:36:41,940 --> 00:36:43,780
Good work everyone.
532
00:37:00,910 --> 00:37:04,880
Director Lin. You are really good at hunting.
533
00:37:04,880 --> 00:37:06,390
Good work.
534
00:37:08,150 --> 00:37:12,600
Who is the hunter and who is the prey--who knows?
535
00:37:16,970 --> 00:37:20,350
- Director Lin--
- Do you want to know why I change the proposal?
536
00:37:21,980 --> 00:37:25,190
I decided last night that I should change the way.
537
00:37:25,190 --> 00:37:27,520
I didn't know that I guessed it right.
538
00:37:29,200 --> 00:37:33,190
Justin. Tell the planning department to come back to the office right now. We need to work overtime tonight.
539
00:37:33,190 --> 00:37:34,720
Why do we need to work overtime?
540
00:37:34,720 --> 00:37:37,700
The second bidding of Hilda. Changing the proposal and making the titles. There are a lot of things to do
541
00:37:37,700 --> 00:37:40,620
No need, just go back home and sleep.
542
00:37:44,520 --> 00:37:46,660
Go back home to sleep?
543
00:37:48,090 --> 00:37:49,880
Ok. I will announce now.
544
00:37:49,880 --> 00:37:55,560
The result for the bidding of the toiletries of Hilda.
545
00:37:55,560 --> 00:37:58,000
So the company that wins is
546
00:37:58,000 --> 00:38:02,210
the SW cosmetics of France.
547
00:38:05,190 --> 00:38:10,340
Why did we choose SW?
548
00:38:10,340 --> 00:38:13,580
Meng Fan is looking for me.
549
00:38:13,580 --> 00:38:16,330
Saying that the French headquarters is not satisfied with the result of double 11.
550
00:38:16,330 --> 00:38:21,450
His reply is complete auditing of our China region.
551
00:38:21,450 --> 00:38:23,850
You should know that.
552
00:38:23,850 --> 00:38:25,300
I'll hang up.
553
00:38:25,930 --> 00:38:28,530
And some of their small designs
554
00:38:28,530 --> 00:38:30,980
really fit our idea of protecting the enviroment.
555
00:38:31,610 --> 00:38:33,760
This hard bone--
556
00:38:33,760 --> 00:38:35,840
we finally got it!
557
00:38:36,460 --> 00:38:38,750
We should really reward you.
558
00:38:38,750 --> 00:38:42,570
Boss, I don't want any reward.
559
00:38:43,310 --> 00:38:46,870
Are you having conditions for your underlings again?
560
00:38:46,870 --> 00:38:49,870
Okay. What is it?
561
00:38:49,870 --> 00:38:54,730
Getting Hilda--Zhang Xiaoyu contributed a lot.
562
00:38:56,000 --> 00:38:58,290
Zhang Xiao Yu.
563
00:38:58,290 --> 00:39:00,980
Zhang Xiaoyu got Hilda.
564
00:39:00,980 --> 00:39:04,980
She repays her mistake with her contribution and the reward and punishment are very distinct. It's the right of the China Region.
565
00:39:04,980 --> 00:39:06,990
You have all the reasons.
566
00:39:08,060 --> 00:39:10,970
Okay. I promise you. But I have a condition too.
567
00:39:10,970 --> 00:39:12,150
Tell me about it.
568
00:39:12,150 --> 00:39:14,230
You will be in charge of the hairdressing department.
569
00:39:15,150 --> 00:39:16,940
It will be part of the assessment.
570
00:39:16,940 --> 00:39:20,540
No. Boss. Hairdressing is not my strong side.
571
00:39:20,540 --> 00:39:22,240
It's so hard to expand in China.
572
00:39:22,240 --> 00:39:24,560
And our first department is short of hands right now.
573
00:39:24,560 --> 00:39:26,270
Are you not willing to?
574
00:39:28,420 --> 00:39:30,010
I accept it.
575
00:39:33,860 --> 00:39:36,120
Boss, your too harsh!
576
00:39:36,120 --> 00:39:38,300
Jackie. You can do it.
577
00:39:39,920 --> 00:39:41,980
Okay. I can do it.
578
00:39:49,760 --> 00:39:51,300
Jackie.
579
00:39:53,750 --> 00:39:55,600
Thank you for getting me back.
580
00:39:55,600 --> 00:39:57,480
You deserve it.
581
00:39:57,480 --> 00:40:01,540
I heard that you get the professional hairdressing department.
582
00:40:01,540 --> 00:40:04,360
Don't tell me it has nothing to do with my coming back.
583
00:40:05,000 --> 00:40:09,180
For other people, it can be trouble.
584
00:40:09,180 --> 00:40:13,030
But for me, it might be a chance.
585
00:40:13,030 --> 00:40:15,610
Look at these data.
586
00:40:29,210 --> 00:40:31,870
The rumor is true.
587
00:40:31,870 --> 00:40:34,500
Director Lin, did your promise still count?
588
00:40:34,500 --> 00:40:36,390
Of course.
589
00:40:37,070 --> 00:40:41,010
The performance of Hilda--Xiaoyu agrees to share half with you.
590
00:40:43,210 --> 00:40:46,250
Her— how come?
591
00:40:49,680 --> 00:40:53,610
Do you really think that you get Hilda's order?
592
00:40:54,190 --> 00:40:57,390
If it wasn't for Zhang Xiao Yu, this contract would of flied away.
593
00:40:58,430 --> 00:41:01,480
Don't you ask why I changed the proposal?
594
00:41:01,480 --> 00:41:03,160
Tell her about it.
595
00:41:03,850 --> 00:41:09,600
Su Fei. The L&D bidding plan that you had--
596
00:41:09,600 --> 00:41:11,500
where did you get it?
597
00:41:12,880 --> 00:41:16,660
- It took me a lot of effort--
- Wang Anni sold it to you.
598
00:41:18,390 --> 00:41:19,470
What nonsense are you talking about?
599
00:41:19,470 --> 00:41:21,810
This bidding plan is a hoax!
600
00:41:21,810 --> 00:41:24,500
L&D sold it to you intentionally.
601
00:41:25,800 --> 00:41:28,000
How did you know?
602
00:41:28,000 --> 00:41:32,040
Director Lin investigated Hilda's latest direction for their programs.
603
00:41:32,040 --> 00:41:36,240
She also studied their director's itineraries for the past year. It's very clear.
604
00:41:36,240 --> 00:41:40,460
Hilda is changing its strategy. Simple, high-tech and environmental protection is their new direction.
605
00:41:40,460 --> 00:41:42,780
There is no way that L&D doesn't know about this.
606
00:41:42,780 --> 00:41:47,590
So the plan that you had is very likely to be a hook.
607
00:41:47,590 --> 00:41:50,270
Since you knew a long time ago, why didn't you tell me?
608
00:41:50,270 --> 00:41:52,470
If I tell you,
609
00:41:52,470 --> 00:41:55,630
how can I let them let their guards down?
610
00:41:58,770 --> 00:42:02,800
You have ambition and courage. That's good.
611
00:42:02,800 --> 00:42:06,330
But you need to be more solid and use your brain more.
612
00:42:07,450 --> 00:42:11,200
In the future, if there are good chances, you can take her, Xiaoyu.
613
00:42:11,720 --> 00:42:12,890
Ok.
614
00:42:12,890 --> 00:42:16,460
Then I'll thank Director Lin first.
615
00:42:17,690 --> 00:42:19,560
Here. Take a look at this.
616
00:42:29,700 --> 00:42:31,640
Did Lin Rui agree?
617
00:42:31,640 --> 00:42:34,720
A consolation prize. Half Half.
618
00:42:35,640 --> 00:42:39,930
I told you a long time ago. Zhang Xiaoyu is her girl.
619
00:42:42,030 --> 00:42:52,030
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
620
00:43:05,510 --> 00:43:09,310
♫ If fireflies fill this night ♫
621
00:43:09,310 --> 00:43:13,330
♫ If the road ahead is covered with fireworks ♫
622
00:43:13,330 --> 00:43:19,830
♫ You lead me to the glimmers with sparkles in your eyes ♫
623
00:43:20,730 --> 00:43:24,660
♫ Sitting on the roof, looking at all the star lights ♫
624
00:43:24,660 --> 00:43:28,450
♫ If shooting star carries heavy wishes ♫
625
00:43:28,450 --> 00:43:36,520
♫ Would you take me along to fall on your heart? ♫
626
00:43:37,630 --> 00:43:40,950
♫ If I'm with you when people come and go ♫
627
00:43:40,950 --> 00:43:44,070
♫ You are wandering around the world ♫
628
00:43:44,070 --> 00:43:48,610
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
629
00:43:48,610 --> 00:43:52,900
♫ It became the harbor that we meet ♫
630
00:43:52,900 --> 00:43:56,300
♫ Time gave me an exciting bend ♫
631
00:43:56,300 --> 00:43:59,390
♫ The light of your gentle tears ♫
632
00:43:59,390 --> 00:44:03,920
♫ I will be in the next season ♫
633
00:44:03,920 --> 00:44:08,790
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
634
00:44:08,790 --> 00:44:12,570
♫ During that sunset, quietly stays on your shoulder ♫
635
00:44:12,570 --> 00:44:16,420
♫ Your smile seems like there is a story to share ♫
636
00:44:16,420 --> 00:44:25,520
♫ Makes me forget about the long ordinariness, the memories are boiling hot ♫
637
00:44:25,520 --> 00:44:28,900
♫ If I'm with you when people come and go ♫
638
00:44:28,900 --> 00:44:31,970
♫ You are wandering around the world ♫
639
00:44:31,970 --> 00:44:36,610
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
640
00:44:36,610 --> 00:44:40,860
♫ It became the harbor that we meet ♫
641
00:44:40,860 --> 00:44:44,260
♫ Time gave me an exciting bend ♫
642
00:44:44,260 --> 00:44:47,320
♫ The light of your gentle tears ♫
643
00:44:47,320 --> 00:44:51,910
♫ I will be in the next season ♫
644
00:44:51,910 --> 00:44:59,180
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
645
00:45:02,660 --> 00:45:07,240
♫ I will be in the next season ♫
646
00:45:07,240 --> 00:45:14,600
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
46795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.