Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:07,880
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
2
00:01:25,500 --> 00:01:30,200
[Fighting Youth]
3
00:01:30,200 --> 00:01:32,900
[Episode 24]
4
00:01:46,010 --> 00:01:50,180
Wen Zhe doesn't like your type.
5
00:01:54,700 --> 00:01:56,600
Who are you?
6
00:01:57,500 --> 00:01:58,900
Director Lin.
7
00:01:59,500 --> 00:02:02,000
As the sales director,
8
00:02:02,000 --> 00:02:06,100
you don't study your prey thoroughly?
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,200
Who is the prey and who is the hunter,
10
00:02:14,200 --> 00:02:16,900
who knows?
11
00:02:19,000 --> 00:02:22,200
Not all gossips are false.
12
00:02:22,200 --> 00:02:25,500
Mr. Wen surely has a lot of stories.
13
00:02:26,170 --> 00:02:30,440
Which ex are you in his gossips?
14
00:02:31,200 --> 00:02:33,100
My name is Selena.
15
00:02:33,800 --> 00:02:37,400
If you are willing to, you can mention my name to him.
16
00:02:37,400 --> 00:02:39,500
You can see what reaction he has.
17
00:02:43,300 --> 00:02:44,700
Sorry.
18
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
Hello?
19
00:02:57,400 --> 00:03:00,700
Director Lin. Director Yan and Director Fang got it.
20
00:03:00,700 --> 00:03:02,800
It's definitely paid cyber posters.
21
00:03:02,800 --> 00:03:04,500
Reasonable guess or you have evidence?
22
00:03:04,500 --> 00:03:08,600
They checked the backstage data and has a reasonable guess.
23
00:03:08,600 --> 00:03:10,600
Unfortunately, we don't have any pieces of evidence.
24
00:03:10,600 --> 00:03:13,000
If you don't have evidence, you should go and find it.
25
00:03:13,000 --> 00:03:16,800
Machilous returning at this scale--it's not possible that there is no evidence at all.
26
00:03:16,800 --> 00:03:19,800
The platform isn't willing to disclose the identity of the users.
27
00:03:19,800 --> 00:03:21,600
They say that it's the rule.
28
00:03:21,600 --> 00:03:26,200
Of course, you can't get information like this officially.
29
00:03:26,200 --> 00:03:30,600
If you can't find any evidence, your mentor's vacation might be forever.
30
00:03:31,640 --> 00:03:33,520
I will find the evidence.
31
00:03:36,360 --> 00:03:39,220
I have a call coming in. I'll hang up now.
32
00:03:41,830 --> 00:03:44,020
Hello? Wang Lei?
33
00:03:48,600 --> 00:03:51,000
The amount of selling beyond agreed areas is quite large.
34
00:03:51,000 --> 00:03:54,300
In the beginning, it was from a big aesthetic medicine company.
35
00:03:54,300 --> 00:03:58,000
I think Sun Nana is the one who operates.
36
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
But without Fang Jing's support,
37
00:04:00,000 --> 00:04:02,300
she doesn't dare to do it.
38
00:04:06,540 --> 00:04:09,120
Does Director Mai know about this?
39
00:04:09,120 --> 00:04:11,240
I want to listen to your opinion first.
40
00:04:12,100 --> 00:04:15,900
Other than you, who else knows?
41
00:04:16,700 --> 00:04:19,200
The manager who is in charge of aesthetic medicine.
42
00:04:19,200 --> 00:04:22,000
I promoted her. She is a smart girl.
43
00:04:22,000 --> 00:04:24,600
She didn't make it big news and told me secretly.
44
00:04:24,600 --> 00:04:27,400
I tracked the IP of the buyers who returned at the same time.
45
00:04:27,400 --> 00:04:29,200
They are quite sneaky.
46
00:04:29,200 --> 00:04:31,700
They all used abroad servers and remote computers.
47
00:04:31,700 --> 00:04:34,200
They had a fake ip using multiple covers.
48
00:04:34,200 --> 00:04:35,800
Unfortunately, they met me.
49
00:04:35,800 --> 00:04:39,000
Here. Look at my masterpiece.
50
00:04:41,500 --> 00:04:44,000
These ip addresses are from five different places.
51
00:04:44,000 --> 00:04:46,800
Five internet bars in Guangzhou
52
00:04:46,800 --> 00:04:49,000
Your guess is right.
53
00:04:49,000 --> 00:04:52,600
This return is done by professionals.
54
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
At this moment, this high IQ IT guy
55
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
is the most handsome guy in the universe.
56
00:05:10,030 --> 00:05:11,890
You don't believe me?
57
00:05:14,300 --> 00:05:17,200
It's awful that you don't know about this. Let me give you the basics.
58
00:05:17,200 --> 00:05:19,800
No. I believe you.
59
00:05:19,800 --> 00:05:22,400
Then why are you smiling like this?
60
00:05:24,000 --> 00:05:25,800
Dan Ding.
61
00:05:26,760 --> 00:05:28,730
You are so handsome.
62
00:05:29,900 --> 00:05:32,400
I know that. I have a mirror at my place.
63
00:05:32,400 --> 00:05:35,800
No, what I'm trying to say is
64
00:05:36,600 --> 00:05:39,400
You not only look handsome,
65
00:05:40,400 --> 00:05:42,800
you have a handsome brain as well.
66
00:05:42,800 --> 00:05:45,000
Everybody knows that.
67
00:05:46,970 --> 00:05:50,590
You are smart and kind.
68
00:05:50,600 --> 00:05:52,200
Although you have sharp words,
69
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
and you act like you don't care,
70
00:05:55,200 --> 00:05:59,200
and sometimes your taste is low and you like internet influencer's faces,
71
00:06:01,120 --> 00:06:02,830
but--
72
00:06:04,240 --> 00:06:05,990
it's just--
73
00:06:08,000 --> 00:06:09,600
Zhang Xiaoyu.
74
00:06:10,400 --> 00:06:13,200
You are not confessing your love to me, are you?
75
00:06:18,400 --> 00:06:20,300
What are you thinking?
76
00:06:21,900 --> 00:06:23,600
This scene is so familiar.
77
00:06:23,600 --> 00:06:26,800
A lot of girls confessed their love to me with this face.
78
00:06:29,400 --> 00:06:31,800
You are not the boy crazy type, are you?
79
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
You are the crazy type!
80
00:06:34,600 --> 00:06:38,600
You thought that all the praises mean that people want to confess their love?
81
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
You are so narcissistic.
82
00:06:41,320 --> 00:06:45,900
But I'm so handsome, it's normal to be crazy about me.
83
00:06:47,510 --> 00:06:49,140
But--
84
00:06:52,710 --> 00:06:54,800
we are friends.
85
00:06:55,590 --> 00:06:57,670
quit that.
86
00:07:19,000 --> 00:07:21,600
It took me three days. I haven't got the budget plan yet.
87
00:07:21,600 --> 00:07:23,700
You need to be responsible for it.
88
00:07:23,700 --> 00:07:25,000
Deal.
89
00:07:25,000 --> 00:07:29,000
Copy all the evidence for that Ji guy.
90
00:07:30,100 --> 00:07:32,200
Deal? What did you do?
91
00:07:37,700 --> 00:07:40,000
Why is she so serious today?
92
00:07:55,150 --> 00:07:56,590
Look.
93
00:07:58,300 --> 00:08:01,700
All the original ip addresses of the people who returned
94
00:08:02,490 --> 00:08:05,370
are from these five internet bars from Guangzhou.
95
00:08:06,200 --> 00:08:09,800
Your guess is right. This event
96
00:08:09,800 --> 00:08:14,000
is a planned and organized scheme.
97
00:08:14,000 --> 00:08:19,400
The target is our new rising e-commerce business.
98
00:08:19,400 --> 00:08:24,000
But if we have the accurate IP address,
99
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
it means that you used a special techinque.
100
00:08:28,000 --> 00:08:31,700
There will be troubles in law.
101
00:08:39,500 --> 00:08:41,800
The company can fire me if they want.
102
00:08:41,800 --> 00:08:44,600
I rely on my techniques.
103
00:08:44,600 --> 00:08:46,400
- It doesn't matter.
- No.
104
00:08:46,400 --> 00:08:49,100
I can't let you cost so much.
105
00:08:49,100 --> 00:08:51,800
There must be another way.
106
00:09:00,490 --> 00:09:02,740
If you say that--
107
00:09:04,100 --> 00:09:07,200
- I should do it more.
- No.
108
00:09:08,500 --> 00:09:10,200
Think again.
109
00:09:17,700 --> 00:09:19,200
Hello, Xiaoyu?
110
00:09:19,200 --> 00:09:22,300
Director Fang. My friend found out about the IP address.
111
00:09:22,300 --> 00:09:24,200
The evidence is solid.
112
00:09:25,900 --> 00:09:28,300
We were just worrying.
113
00:09:31,800 --> 00:09:33,200
Xiaoyu.
114
00:09:33,200 --> 00:09:38,200
Your friend contributed so much today.
115
00:09:38,200 --> 00:09:39,800
But to protect him,
116
00:09:39,800 --> 00:09:42,800
you should say that you found somebody online.
117
00:09:42,800 --> 00:09:45,000
Don't say that it's your friend.
118
00:09:46,100 --> 00:09:47,600
Thank you, Director Fang.
119
00:09:47,600 --> 00:09:50,000
Okay. Go home and get some rest.
120
00:09:50,000 --> 00:09:51,500
Director Fang.
121
00:09:52,500 --> 00:09:56,200
There is something that I think I should tell you.
122
00:09:56,200 --> 00:09:57,500
Tell me about it.
123
00:09:58,300 --> 00:10:01,300
There is something wrong with your husband.
124
00:10:02,980 --> 00:10:06,020
He is seeing another woman. Do you know that?
125
00:10:06,800 --> 00:10:10,500
Today around 2:00 p.m., I was at University Road.
126
00:10:10,500 --> 00:10:14,600
The place where wealthy men hook up with that kind of girl.
127
00:10:14,600 --> 00:10:19,200
I saw a woman getting into your husband's car.
128
00:10:22,800 --> 00:10:24,200
You are wrong.
129
00:10:24,200 --> 00:10:26,900
I saw your husband last time at the annual ceremoney.
130
00:10:26,900 --> 00:10:29,100
And the plate number is
131
00:10:29,100 --> 00:10:33,300
Yue A 5J398, right?
132
00:10:34,250 --> 00:10:38,150
He is on a business trip yesterday. He is not in Shanghai.
133
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
Then I must make a mistake.
134
00:10:45,200 --> 00:10:46,400
Sorry, Director Fang.
135
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
I'm sorry. I hope you don't mind. I take back what I said.
136
00:10:48,800 --> 00:10:54,100
Xiaoyu. Our sales are likely to be hated in the company.
137
00:10:54,100 --> 00:10:57,200
A lot of people are waiting to see our jokes.
138
00:10:57,200 --> 00:11:02,200
Director Fang. To deal with this event, your determination
139
00:11:02,200 --> 00:11:05,700
and carefulness--I admire those.
140
00:11:06,400 --> 00:11:10,000
Don't worry. If who dares to talk bad things behind our sales' back,
141
00:11:10,000 --> 00:11:12,400
I will deal with him.
142
00:11:13,200 --> 00:11:14,400
Go home.
143
00:11:14,400 --> 00:11:18,000
I'll be on my way then. Get some rest.
144
00:11:28,200 --> 00:11:31,600
The bill at the bar is for your client,
145
00:11:31,600 --> 00:11:35,800
what about the shopping of 38000 at Southern Building?
146
00:11:35,800 --> 00:11:38,000
I have checked with the store.
147
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
The Chanel. Bag.
148
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
You are a sales, too.
149
00:11:43,000 --> 00:11:45,600
It's a gift for Director Xiao's wife.
150
00:11:45,600 --> 00:11:47,800
They helped us so much this time!
151
00:11:47,800 --> 00:11:51,000
Pink, BF, small.
152
00:11:51,000 --> 00:11:54,600
Who are you kidding? I have seen Director Xiao's wife.
153
00:11:54,600 --> 00:11:57,900
Would she like a pink small?
154
00:11:58,700 --> 00:12:02,800
And you had an early morning flight.
155
00:12:02,800 --> 00:12:05,400
This afternoon at 2:00.
156
00:12:05,400 --> 00:12:08,000
Somebody saw you at University Road.
157
00:12:08,000 --> 00:12:10,400
Fang Jing. You are crossing the line!
158
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
You checked so many details and you are following me!
159
00:12:12,600 --> 00:12:15,300
What do you want? You can tell me if you want a divorce!
160
00:12:15,300 --> 00:12:17,800
Is there no trust between a husband and wife?
161
00:12:17,800 --> 00:12:20,200
Are you my wife or Holmes?
162
00:12:20,200 --> 00:12:22,400
I'm your wife.
163
00:12:22,400 --> 00:12:28,400
So. You wanted to have your own company, I got the 10 million loan for you.
164
00:12:28,400 --> 00:12:32,400
You wanted to develop back in Shanghai. I gave up the position of director in the Southern Region.
165
00:12:32,400 --> 00:12:34,600
And work under somebody in the Eastern Region.
166
00:12:34,600 --> 00:12:38,700
What about you? You are having fun with other women out there.
167
00:12:38,700 --> 00:12:42,100
I covered for you when the phone call got to the office.
168
00:12:43,100 --> 00:12:47,900
Am I your wife or your mom?
169
00:12:48,800 --> 00:12:52,400
Okay. You want a divorce, right?
170
00:12:52,400 --> 00:12:54,000
No, no, no.
171
00:12:54,000 --> 00:12:58,800
You are my dear wife and the mom of our Xiaoxiao.
172
00:12:59,800 --> 00:13:02,400
I know that I'm wrong this time.
173
00:13:02,400 --> 00:13:05,200
You know that for so many years,
174
00:13:05,200 --> 00:13:08,600
But there is one thing. You are the most important in my heart.
175
00:13:08,600 --> 00:13:11,100
You didn't go on a business trip at all.
176
00:13:11,100 --> 00:13:13,600
Either come home right now
177
00:13:13,600 --> 00:13:16,800
or divorce. Your choice.
178
00:13:16,800 --> 00:13:21,000
I'll come back. I'll come back right now.
179
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
Xiaoxiao.
180
00:13:49,200 --> 00:13:53,600
Director Fang. Alan from the headquarters got to Shanghai tonight.
181
00:13:53,600 --> 00:13:55,800
Director Shu just had dinner with him.
182
00:13:55,800 --> 00:13:57,600
Director Shu said that
183
00:13:57,600 --> 00:14:02,400
no matter the sales amount or the contract amount, you are the first in the China region.
184
00:14:03,100 --> 00:14:05,100
There will be an inside investigation soon.
185
00:14:05,100 --> 00:14:08,200
You need to be careful these days.
186
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
But I'm so excited thinking about it!
187
00:14:11,000 --> 00:14:16,600
After not long, you will be the sales director of SW of the China region.
188
00:14:16,600 --> 00:14:19,000
You are like a child.
189
00:14:19,000 --> 00:14:23,800
I think that you can have Lin Rui's office.
190
00:14:24,700 --> 00:14:27,800
Director Fang. Stop kidding.
191
00:14:27,800 --> 00:14:29,740
My plan is that you and Nana
192
00:14:29,740 --> 00:14:31,400
will be the directors of the Eastern Region.
193
00:14:31,400 --> 00:14:36,700
One will be in charge of stores and supermarkets, and one will be in charge of aesthetic medicine and salons.
194
00:14:36,700 --> 00:14:40,000
That office is big enough for both of you.
195
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Director Fang, I--
196
00:14:42,000 --> 00:14:44,800
I won't disappoint you.
197
00:14:44,800 --> 00:14:48,100
Okay. Get some rest. I'll hang up.
198
00:15:02,400 --> 00:15:04,000
Director Shu.
199
00:15:05,000 --> 00:15:07,200
I'm in the company.
200
00:15:09,030 --> 00:15:10,720
Now?
201
00:15:13,000 --> 00:15:16,600
At this season they are all female crabs. I love them the most.
202
00:15:16,600 --> 00:15:19,800
Okay. I'll go to your place with a bottle of good wine now.
203
00:15:19,800 --> 00:15:21,500
See you in a little bit.
204
00:15:24,000 --> 00:15:26,700
Xiaoyu, why are you still here?
205
00:15:26,700 --> 00:15:29,200
Director Fang. I just want to ask you.
206
00:15:29,200 --> 00:15:32,000
Should I report directly to Jackie?
207
00:15:32,000 --> 00:15:36,200
Tell Jackie that I will have the investigation report ready and email her tonight.
208
00:15:36,200 --> 00:15:38,800
If we both agree, I'll report to the headquarters.
209
00:15:38,800 --> 00:15:41,000
Okay, I know.
210
00:15:54,800 --> 00:15:56,800
You know that I'm back!
211
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
If I don't know my mentor's traveling plan,
212
00:15:58,800 --> 00:16:01,200
I won't be a good student.
213
00:16:01,200 --> 00:16:02,800
Director Shu called me.
214
00:16:02,800 --> 00:16:06,000
Saying that you have got the IP address of the returns and it's in Guangzhou.
215
00:16:06,000 --> 00:16:08,800
I have something else to tell you.
216
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
My plan is that you and Nana will be the directors of the Eastern Region.
217
00:16:11,600 --> 00:16:15,100
One will be in charge of stores and supermarkets, and one will be in charge of aesthetic medicine and salons.
218
00:16:15,100 --> 00:16:18,300
That office is big enough for both of you.
219
00:16:19,300 --> 00:16:22,600
Okay. Get some rest. I'll hang up.
220
00:16:29,600 --> 00:16:31,200
Director Shu.
221
00:16:31,200 --> 00:16:34,200
Right. I'm in the company.
222
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
Now?
223
00:16:37,200 --> 00:16:39,900
At this season they are all female crabs. I love them the most.
224
00:16:39,900 --> 00:16:43,800
Okay. I'll go to your place with a bottle of good wine now.
225
00:16:43,800 --> 00:16:48,500
There is no surprise that the one Director Shu really supports is Fang Jing.
226
00:16:49,200 --> 00:16:53,900
Director Shu. She is your mentor.
227
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
You are so naive.
228
00:16:58,200 --> 00:17:01,200
She uses me doesn't mean that she trusts me fully.
229
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
I have been following her for so many years.
230
00:17:04,200 --> 00:17:07,300
And she never invites me to her house.
231
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
If it's not a coincidence today,
232
00:17:11,800 --> 00:17:17,000
I would never guess that Director Shu and Fang Jing would be so close.
233
00:17:17,000 --> 00:17:18,800
It's a joint action of two departments.
234
00:17:18,800 --> 00:17:22,400
But in the end, you are the one who takes all the reponsiblity.
235
00:17:23,300 --> 00:17:27,700
They are two different things. I take the blame voluntarily.
236
00:17:27,700 --> 00:17:31,200
The returns of double 11, for Fang Jing's performance, I
237
00:17:32,000 --> 00:17:34,300
have nothing to say.
238
00:17:34,300 --> 00:17:37,200
But, Fang Jing acts
239
00:17:37,200 --> 00:17:41,400
like the position of the sales director of the China region definitely belongs to her.
240
00:17:41,400 --> 00:17:45,000
So there are answers to a lot of questions.
241
00:17:45,000 --> 00:17:49,200
The sudden change of Huihai and the boycotts of the agents.
242
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
That's why I say
243
00:17:53,400 --> 00:17:57,300
that the one Director Shu really wants to promote is Fang Jing.
244
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
I always wonder
245
00:18:01,600 --> 00:18:05,700
why does Fang Jing dare to sell beyond agreed areas and no agents report her?
246
00:18:07,200 --> 00:18:09,500
Then what should we do?
247
00:18:11,030 --> 00:18:13,020
Do what?
248
00:18:14,300 --> 00:18:18,640
What belongs to me--I'll take it back myself.
249
00:18:21,400 --> 00:18:25,600
Jackie! I will support you anyways.
250
00:18:27,100 --> 00:18:30,100
Don't be so excited. Here.
251
00:18:30,100 --> 00:18:33,200
Check which hotel Alan lives in.
252
00:18:33,200 --> 00:18:34,600
Okay.
253
00:18:45,590 --> 00:18:48,150
Get in the car. I'll drive you.
254
00:18:52,500 --> 00:18:53,600
What do you mean?
255
00:18:53,600 --> 00:18:57,200
Where Alan lives is run by my friend and I told Xiaoyu the address.
256
00:18:57,200 --> 00:19:00,000
I have been waiting for you since I told her.
257
00:19:00,000 --> 00:19:02,100
I don't need you to drive me.
258
00:19:02,100 --> 00:19:04,000
You do.
259
00:19:04,000 --> 00:19:05,600
You don't know what Alan thinks.
260
00:19:05,600 --> 00:19:07,400
You don't know what Fang Jing thinks.
261
00:19:07,400 --> 00:19:09,200
You don't know what Meng Fan thinks either.
262
00:19:09,200 --> 00:19:11,800
A woman going to see the boss this late will make people misunderstand more or less.
263
00:19:11,800 --> 00:19:14,200
So you need somebody to go with you. And it's so late.
264
00:19:14,200 --> 00:19:17,600
You can't find anybody. There is only me left.
265
00:19:17,600 --> 00:19:20,300
You have a long breath.
266
00:19:21,700 --> 00:19:23,800
You are thinking too much.
267
00:19:23,800 --> 00:19:28,200
Trust me. I'm not doing this for me.
268
00:19:30,600 --> 00:19:34,000
Are you here to see me for the double 11?
269
00:19:34,000 --> 00:19:37,800
Sorry, Alan. That's not why I come to see you today.
270
00:19:38,600 --> 00:19:42,800
I want to talk with you about the development of the China region.
271
00:19:42,800 --> 00:19:47,300
If I say that I can make the performance of China region
272
00:19:47,300 --> 00:19:52,000
increase 20% and make you the next CEO.
273
00:19:52,000 --> 00:19:53,500
Will you be interested?
274
00:19:53,500 --> 00:19:56,600
To be honest, it's very interesting.
275
00:19:56,600 --> 00:20:00,800
But it's strange for somebody who is under investigation.
276
00:20:00,800 --> 00:20:04,600
Now the market of cosmetics in China is about 400 billion RMB.
277
00:20:04,600 --> 00:20:08,000
And it's expected to be 50 billion in 2019.
278
00:20:08,000 --> 00:20:12,600
It's a huge market and fast-changing market.
279
00:20:13,400 --> 00:20:18,200
The increasing rate of SW has been more than 15% in the past 5 years.
280
00:20:18,200 --> 00:20:22,500
But last year, it was only 10.2%.
281
00:20:22,500 --> 00:20:25,800
Right. I'm having consulting company studying it now.
282
00:20:25,800 --> 00:20:28,600
Seems like you have your own analysis.
283
00:20:28,600 --> 00:20:31,600
L&D cooperation is a
284
00:20:31,600 --> 00:20:33,800
Japan brand that has nothing.
285
00:20:33,800 --> 00:20:36,000
But in the past five years,
286
00:20:36,000 --> 00:20:40,100
it becomes one of the strongest opponents of SW.
287
00:20:40,100 --> 00:20:43,000
How do they do it? There are two points.
288
00:20:43,000 --> 00:20:46,200
Firstly, grow deeply in third and fourth-class cities.
289
00:20:46,200 --> 00:20:49,400
Secondly, development in all kinds of ways.
290
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
The change of China market is changing rapidly.
291
00:20:52,600 --> 00:20:55,000
20 years ago, it was a market for common people
292
00:20:55,000 --> 00:20:58,400
But now, it's the most delicate and high-class market.
293
00:20:58,400 --> 00:21:01,200
The profit of the makeup market is smaller and smaller.
294
00:21:01,200 --> 00:21:04,400
And the purchasing power of the third and fourth-tier cities
295
00:21:04,400 --> 00:21:07,000
is being released rapidly.
296
00:21:07,000 --> 00:21:11,200
So I always think that we need to work more on direct sales and e-commerce.
297
00:21:11,200 --> 00:21:14,600
Enlarging the market share rapidly and increase the sales amount.
298
00:21:14,600 --> 00:21:18,400
I have a detailed
299
00:21:18,400 --> 00:21:20,800
report about the strategy of the market.
300
00:21:32,800 --> 00:21:35,700
Your idea is very good.
301
00:21:35,700 --> 00:21:38,000
Why don't you report it to the company?
302
00:21:39,600 --> 00:21:42,400
I tried last month and I failed.
303
00:21:42,400 --> 00:21:44,200
Why?
304
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
The company thinks that agents are more efficient
305
00:21:48,200 --> 00:21:52,800
and developing direct sales will make the agents boycott.
306
00:21:52,800 --> 00:21:57,700
And now, what's the increase of our company's covering rate in third and fourth-tier cities?
307
00:21:59,150 --> 00:22:01,580
About 5%.
308
00:22:09,550 --> 00:22:11,830
Shu Wanting ends your plan of direct sales.
309
00:22:11,830 --> 00:22:14,580
Are you very unsatisfied with her?
310
00:22:16,540 --> 00:22:20,920
Shu Wanting, Director Shu, is my mentor.
311
00:22:20,920 --> 00:22:23,070
I respect her very much.
312
00:22:23,600 --> 00:22:24,930
I'm here this time
313
00:22:24,930 --> 00:22:27,420
and the most important task is to investigate
314
00:22:27,420 --> 00:22:29,160
the event of double 11.
315
00:22:29,160 --> 00:22:33,290
I can guarantee that I have nothing to do with it personally.
316
00:22:33,290 --> 00:22:37,270
If you can pass the hearing the day after tomorrow,
317
00:22:37,270 --> 00:22:39,370
I guarantee that the headquarters
318
00:22:39,370 --> 00:22:41,740
will consider all your suggestions seriously.
319
00:22:41,740 --> 00:22:43,280
Thank you.
320
00:22:51,920 --> 00:22:53,930
How was the talk?
321
00:22:55,510 --> 00:22:58,560
The analysis that you did for me
322
00:22:59,050 --> 00:23:01,140
did make sense.
323
00:23:01,860 --> 00:23:03,640
Thank you for your praise.
324
00:23:04,170 --> 00:23:07,920
You said that we should develop a new sea. Do you have any thoughts?
325
00:23:08,390 --> 00:23:09,930
No.
326
00:23:10,770 --> 00:23:13,900
I'm not familiar with this area. But I can go back and do my homework.
327
00:23:19,420 --> 00:23:20,960
Hello, Director Ji.
328
00:23:20,960 --> 00:23:24,340
Hello, Xiao Jin. I have good news for you.
329
00:23:24,340 --> 00:23:27,010
I just go A round finance of Zhengye funding.
330
00:23:27,010 --> 00:23:30,280
After staying up late for all these nights, it's worth it
331
00:23:32,940 --> 00:23:37,150
Thank you. It's a little late than I expected.
332
00:23:37,150 --> 00:23:39,810
But at least the result is good.
333
00:23:40,680 --> 00:23:44,260
Tell the good news to Dan Ding and others and let everybody enjoy it.
334
00:23:44,260 --> 00:23:47,080
Right. Buy everybody some drinks.
335
00:23:47,080 --> 00:23:52,020
Okay. Thank you, Director Ji. If it's not for you, our seed would dry out and die a long time ago.
336
00:23:52,630 --> 00:23:56,400
You should not thank me, but Wen Zhe.
337
00:23:56,400 --> 00:23:58,180
Wen Zhe?
338
00:24:19,500 --> 00:24:21,200
Thank you.
339
00:24:21,770 --> 00:24:23,670
I can't hear it.
340
00:24:25,440 --> 00:24:29,350
I said, thank you.
341
00:24:29,750 --> 00:24:31,630
For what?
342
00:24:32,210 --> 00:24:33,730
You are so annoying.
343
00:24:33,730 --> 00:24:35,910
You have to let me--
344
00:24:36,630 --> 00:24:41,040
Thank you for letting Director Ji invest in us. Are you satisfied?
345
00:24:43,770 --> 00:24:45,460
That's because you have a good project.
346
00:24:45,460 --> 00:24:47,940
And he is looking for a project.
347
00:24:47,940 --> 00:24:50,960
Did you ask me out just to say this?
348
00:24:50,960 --> 00:24:54,540
How arrogant. It's not possible! I just thank you by the way.
349
00:24:55,270 --> 00:24:57,650
The point is that I want to ask you.
350
00:24:58,120 --> 00:25:00,860
Do you help me for Lao Jin
351
00:25:00,860 --> 00:25:02,680
or for me?
352
00:25:03,720 --> 00:25:07,000
I know that you hope it's the latter.
353
00:25:07,000 --> 00:25:09,740
But I'm somebody who tells the truth.
354
00:25:09,740 --> 00:25:11,320
Since I promised your dad that I will look after you,
355
00:25:11,320 --> 00:25:13,750
I won't quit halfway.
356
00:25:14,410 --> 00:25:18,220
The reason that I help you is both.
357
00:25:19,540 --> 00:25:21,820
You keep your promise and do me a favor.
358
00:25:21,820 --> 00:25:24,170
It's definitely your style.
359
00:25:24,170 --> 00:25:26,510
But it's okay. We didn't embarrass you.
360
00:25:26,510 --> 00:25:29,380
We got the A round finance already.
361
00:25:29,380 --> 00:25:31,580
10 million US dollars.
362
00:25:32,220 --> 00:25:33,950
Congratulations.
363
00:25:38,950 --> 00:25:40,820
A serious business.
364
00:25:42,340 --> 00:25:44,730
There are a lot of ideas here.
365
00:25:44,730 --> 00:25:46,770
You know about Lao Jin.
366
00:25:46,770 --> 00:25:49,920
Many of his thoughts about the real economy are out of date.
367
00:25:49,920 --> 00:25:53,970
Do you want to consider dumping him
368
00:25:53,970 --> 00:25:56,240
and work together with me?
369
00:25:59,430 --> 00:26:03,460
That's the way I thought about my mentor five years ago.
370
00:26:03,460 --> 00:26:05,250
Then--
371
00:26:06,320 --> 00:26:10,150
Forget about it. I'll talk to you about it when you can listen.
372
00:26:10,150 --> 00:26:11,720
But I need to remind you.
373
00:26:11,720 --> 00:26:13,660
Zhongchuang bought Hongling.
374
00:26:13,660 --> 00:26:15,810
37% of the shares.
375
00:26:15,810 --> 00:26:18,700
They sent a representative as the COO.
376
00:26:18,700 --> 00:26:20,860
This kind of royal envoy from the acquirer
377
00:26:20,860 --> 00:26:24,830
is not a piece of cake. You need to be careful.
378
00:26:24,830 --> 00:26:27,030
It has nothing to do with me how the top class fights.
379
00:26:27,030 --> 00:26:30,320
We are just doing a project. It would be enough if our project is good.
380
00:26:31,930 --> 00:26:34,930
Okay then. Let's drink.
381
00:26:42,420 --> 00:26:44,820
I need money urgently.
382
00:26:45,700 --> 00:26:47,690
Why are they auditing again?
383
00:26:47,690 --> 00:26:49,100
Oh my god. You guys.
384
00:26:49,100 --> 00:26:51,000
Forget about it.
385
00:26:51,760 --> 00:26:53,370
What happened?
386
00:26:53,370 --> 00:26:56,490
Those bastards. I begged everywhere to let the Koreans do it for us first.
387
00:26:56,490 --> 00:26:59,730
But our money got stuck at this point. Auditing!
388
00:26:59,730 --> 00:27:02,140
Now it's good. They signed with Hanya Entertainment first.
389
00:27:02,140 --> 00:27:05,240
I thought that we have a contract already!
390
00:27:05,240 --> 00:27:07,700
It doesn't count if we didn't pay the deposit.
391
00:27:07,700 --> 00:27:10,160
How do we work then?
392
00:27:18,970 --> 00:27:20,680
Why is it so much less?
393
00:27:20,680 --> 00:27:22,780
What's so much less?
394
00:27:22,780 --> 00:27:24,510
Take a look now.
395
00:27:24,510 --> 00:27:26,060
[Billing details]
396
00:27:26,550 --> 00:27:28,870
Why is the rent, water, and electricity--
397
00:27:28,870 --> 00:27:30,890
Don't we have a deal that it's free?
398
00:27:30,890 --> 00:27:32,760
I'll go talk to them.
399
00:27:38,480 --> 00:27:39,850
Director Ji.
400
00:27:39,850 --> 00:27:40,850
Xiao Jin.
401
00:27:40,850 --> 00:27:43,570
What's going on? I thought that we could use the office for free.
402
00:27:43,570 --> 00:27:45,640
Why are you charging us?
403
00:27:46,460 --> 00:27:49,660
Xiao Jin. I'm leaving Hongling today.
404
00:27:49,660 --> 00:27:51,790
I can't help you. Sorry.
405
00:27:51,790 --> 00:27:53,610
You are leaving?
406
00:27:54,660 --> 00:27:56,650
Now Zhongchuang is the main shareholder.
407
00:27:56,650 --> 00:27:59,230
Talk to them directly if there is anything.
408
00:27:59,230 --> 00:28:02,790
We can cooperate in the future.
409
00:28:12,950 --> 00:28:16,470
Jin Xiaobei, right? Come in.
410
00:28:24,530 --> 00:28:28,970
I deducted your money. Let me introduce myself. Tuo Feng.
411
00:28:28,970 --> 00:28:31,590
You are the new COO.
412
00:28:32,530 --> 00:28:35,410
Do you have any doubts about the rent?
413
00:28:36,200 --> 00:28:39,400
The office should be used by us for free.
414
00:28:39,400 --> 00:28:42,880
And now you are charging us suddenly. Can you please explain to me?
415
00:28:42,880 --> 00:28:47,690
I didn't see anything on the contract about offering the office for free.
416
00:28:47,690 --> 00:28:48,890
Right. It's not on the contract.
417
00:28:48,890 --> 00:28:52,660
But Director Ji announced it in a meeting and it's in the summary of the meeting.
418
00:28:52,660 --> 00:28:55,530
So it has been executed this way.
419
00:28:57,060 --> 00:29:00,150
Hongling is always running the business roughly.
420
00:29:00,150 --> 00:29:02,280
Now our Zhongchuang is here.
421
00:29:02,280 --> 00:29:06,280
If we want to be listed, these unclear terms
422
00:29:06,280 --> 00:29:08,450
should not be there.
423
00:29:10,260 --> 00:29:13,810
Okay. Then you tell me when can the auditing of our company ends.
424
00:29:13,810 --> 00:29:15,910
We have several programs waiting to go forward.
425
00:29:15,910 --> 00:29:19,300
Auditing is for your company to avoid possible risks.
426
00:29:19,300 --> 00:29:21,520
As a company that's always burning money,
427
00:29:21,520 --> 00:29:24,490
I think you need to take a safer approach.
428
00:29:26,090 --> 00:29:30,850
Then should you take responsibility if the programs are delayed?
429
00:29:30,850 --> 00:29:32,180
Sorry,
430
00:29:32,180 --> 00:29:34,980
auditing every investment project is my work.
431
00:29:34,980 --> 00:29:37,050
Please understand me.
432
00:29:46,840 --> 00:29:48,560
Have some drink.
433
00:29:49,480 --> 00:29:52,350
What are the odds of winning for the investigation today?
434
00:29:54,680 --> 00:29:56,090
100%.
435
00:29:56,090 --> 00:29:58,050
Really?
436
00:29:59,590 --> 00:30:01,270
Of course.
437
00:30:02,680 --> 00:30:04,400
There is one more thing.
438
00:30:04,400 --> 00:30:08,310
Did you find out about the shipping insurance?
439
00:30:08,310 --> 00:30:11,880
This thing is really weird.
440
00:30:12,550 --> 00:30:14,580
You remember that night, right?
441
00:30:14,580 --> 00:30:16,540
Everybody was working all night.
442
00:30:16,540 --> 00:30:19,690
I stayed up until the sun almost rose.
443
00:30:19,690 --> 00:30:23,040
Right in that conference room. I slept for 2 hours.
444
00:30:23,040 --> 00:30:26,500
But the time that we quitted the shipping insurance.
445
00:30:26,500 --> 00:30:29,000
I was sleeping at that time.
446
00:30:29,000 --> 00:30:31,950
I'm having goosebumps.
447
00:30:33,660 --> 00:30:37,390
Is it done by a hacker?
448
00:30:38,120 --> 00:30:41,710
Hacker? I asked Dan Ding.
449
00:30:41,710 --> 00:30:45,030
The firewall of the platform is really strong.
450
00:30:45,030 --> 00:30:47,530
Hacking into the account of the buyer
451
00:30:47,530 --> 00:30:50,250
is almost impossible.
452
00:30:50,250 --> 00:30:54,070
Then there are hundreds of thousands RMB of loss because of quitting the insuance
453
00:30:54,070 --> 00:30:55,820
and you are not going to check until the end?
454
00:30:55,820 --> 00:30:59,190
Of course, we are going to check.
455
00:30:59,660 --> 00:31:02,180
But don't worry. For today's conference,
456
00:31:02,180 --> 00:31:04,540
I have a big move.
457
00:31:07,730 --> 00:31:10,800
According to our investigation, the consequence of the double 11 events is really bad.
458
00:31:10,800 --> 00:31:12,850
Although there is no evidence, we think that
459
00:31:12,850 --> 00:31:16,470
the sales department of the Eastern Region has inescapable responsibilities.
460
00:31:17,880 --> 00:31:20,470
You need evidence for everything.
461
00:31:20,470 --> 00:31:22,490
You don't have any evidence
462
00:31:22,490 --> 00:31:25,710
doesn't mean that we don't have any evidence.
463
00:31:27,580 --> 00:31:30,070
Look at the big screen.
464
00:31:33,050 --> 00:31:35,970
What you guys see it's the
465
00:31:35,970 --> 00:31:39,270
purchase and return time of all the buyers for this event.
466
00:31:40,700 --> 00:31:42,620
They are all the same.
467
00:31:43,200 --> 00:31:45,150
What does it prove?
468
00:31:45,150 --> 00:31:46,740
Nothing.
469
00:31:46,740 --> 00:31:48,530
But we traced
470
00:31:48,530 --> 00:31:52,070
all the ip addresses of the buyers. They all come from the same place. Guangzhou.
471
00:31:52,070 --> 00:31:55,570
They are from 5 internet bars in Guangzhou.
472
00:31:55,570 --> 00:31:58,650
This means that this even is a
473
00:31:58,650 --> 00:32:02,200
organized malicious competition to destroy our SW's
474
00:32:02,200 --> 00:32:04,080
sales and reputation.
475
00:32:04,080 --> 00:32:05,790
Xiaoxiao.
476
00:32:08,240 --> 00:32:11,030
You can double-check the data.
477
00:32:11,030 --> 00:32:12,980
Do you know who did it?
478
00:32:13,660 --> 00:32:16,370
- According to our reasonable guesses--
- Our reasonable guess
479
00:32:16,370 --> 00:32:20,940
is that this malicious returning event
480
00:32:22,350 --> 00:32:24,950
is organized by a professional cyber returning company.
481
00:32:24,950 --> 00:32:26,810
Do you have any evidence?
482
00:32:27,500 --> 00:32:31,780
One of the bars is right underneath one of those returning companies.
483
00:32:31,780 --> 00:32:35,040
I took the chance when I was suspended
484
00:32:35,040 --> 00:32:37,180
to check the bar.
485
00:32:37,180 --> 00:32:39,950
The staff of the building told me that during the double 11 periods of time,
486
00:32:39,950 --> 00:32:43,360
their employees went in and out of the bar frequently.
487
00:32:43,360 --> 00:32:47,990
You have no evidence. Before we get any solid evidence,
488
00:32:47,990 --> 00:32:51,020
Suing them might cause a failure in PR.
489
00:32:51,020 --> 00:32:53,820
Director Fang and I think the same.
490
00:32:53,820 --> 00:32:58,690
There is an old saying in China, it's not late for somebody to revenge after 10 years.
491
00:32:58,690 --> 00:33:00,390
I have a question.
492
00:33:01,330 --> 00:33:04,960
What about the insurance for the returning cost?
493
00:33:04,960 --> 00:33:06,930
It's a loss of tens of thousands RMB.
494
00:33:06,930 --> 00:33:09,490
We could avoid it.
495
00:33:16,850 --> 00:33:18,740
We have got it.
496
00:33:19,540 --> 00:33:21,570
This is my mistake.
497
00:33:22,680 --> 00:33:24,580
Who are you.
498
00:33:24,580 --> 00:33:28,140
I'm the sales manager of the first department, Zhang Xiaoyu.
499
00:33:28,640 --> 00:33:31,230
Maybe because I have been staying up all night lately.
500
00:33:31,230 --> 00:33:36,070
So after I got into the account, I made a mistake.
501
00:33:36,070 --> 00:33:38,980
But I'm willing to accept any punishment from the company.
502
00:33:43,670 --> 00:33:47,450
Director Shu. How do you think we should handle this?
503
00:33:55,170 --> 00:33:58,700
Deduct Zhang Xiaoyu's reward for this season.
504
00:33:58,700 --> 00:34:01,150
One level down for her salary.
505
00:34:02,710 --> 00:34:04,940
And suspended immediately.
506
00:34:18,960 --> 00:34:23,140
Zhang Xiaoyu takes the blame is the best result.
507
00:34:24,060 --> 00:34:26,780
It's not fair for Zhang Xiaoyu.
508
00:34:26,780 --> 00:34:29,130
The shipping insurance isn't her problem?
509
00:34:29,130 --> 00:34:31,230
She shouldn't pay for it?
510
00:34:35,670 --> 00:34:38,820
How long do you plan to suspend her?
511
00:34:42,060 --> 00:34:44,770
She is your student, your general.
512
00:34:44,770 --> 00:34:47,520
Before your competition with Fang Jieng ends,
513
00:34:47,520 --> 00:34:50,030
I know how much you need her.
514
00:34:51,410 --> 00:34:55,310
But I have to give Meng Fan something.
515
00:34:55,310 --> 00:34:57,230
I'm even ready.
516
00:34:57,230 --> 00:35:00,230
If he keeps holding on to this,
517
00:35:00,230 --> 00:35:02,730
I will fire Zhang Xiaoyu.
518
00:35:05,510 --> 00:35:08,720
The returning event of double 11
519
00:35:08,720 --> 00:35:10,780
ends with the fire of a sales manager
520
00:35:10,780 --> 00:35:13,850
would be our innocent dream.
521
00:35:13,850 --> 00:35:16,250
What Meng Fan wants
522
00:35:16,250 --> 00:35:19,570
is at least you or Fang Jing.
523
00:35:20,160 --> 00:35:22,820
That's how he gets my arms.
524
00:35:37,530 --> 00:35:40,550
I don't like it when the evil is winning.
525
00:35:40,550 --> 00:35:42,560
If the good can't win more
526
00:35:42,560 --> 00:35:45,910
and I need to save myself by sacrificing my student,
527
00:35:46,630 --> 00:35:49,170
I would choose to go with Xiaoyu.
528
00:35:58,110 --> 00:36:00,460
You are my student too.
529
00:36:01,270 --> 00:36:03,730
Are you blaming me?
530
00:36:07,000 --> 00:36:09,150
I will be your student whenever it is.
531
00:36:09,150 --> 00:36:11,370
And you will always be my mentor.
532
00:36:11,370 --> 00:36:13,950
It's a fact that can never change
533
00:36:14,390 --> 00:36:16,260
I know you.
534
00:36:17,530 --> 00:36:20,020
But this is the game.
535
00:36:20,750 --> 00:36:23,680
Everybody has to do something unwillingly sometimes.
536
00:36:27,760 --> 00:36:30,740
It's not that I don't have another way. It's just--
537
00:36:32,090 --> 00:36:34,490
I'm worried that this way
538
00:36:34,490 --> 00:36:39,100
would give other people our weakness.
539
00:36:39,840 --> 00:36:41,520
Okay.
540
00:36:44,810 --> 00:36:47,100
What's going on?
541
00:36:47,100 --> 00:36:48,170
Why don't you point to them?
542
00:36:48,170 --> 00:36:52,210
What's going on with the shipping insurance?
543
00:36:52,210 --> 00:36:54,990
You are the boss. I'll go first.
544
00:36:54,990 --> 00:36:58,920
The shipping insurances were quitted by Miss Dong.
545
00:37:00,970 --> 00:37:02,900
What did she want?
546
00:37:02,900 --> 00:37:05,020
She was trying to win too eagerly.
547
00:37:05,020 --> 00:37:08,770
She was checking the sales amount and we were only tens of thousands behind the second department.
548
00:37:08,770 --> 00:37:11,420
So she was thinking about the shipping insurance for the seller.
549
00:37:11,420 --> 00:37:13,710
She doesn't know anything, so she has no fear.
550
00:37:14,110 --> 00:37:16,430
Right. She was scared to death too.
551
00:37:16,430 --> 00:37:19,680
- She didn't dare to say anything.
- I'm criticizing you!
552
00:37:21,630 --> 00:37:24,430
Why would you take the blame for her mistake?
553
00:37:25,160 --> 00:37:26,430
Okay then.
554
00:37:26,430 --> 00:37:29,680
The first time Alan heard Zhang Xiaoyu's name, he remembers it.
555
00:37:29,680 --> 00:37:33,560
A careless sales manager of the China Region.
556
00:37:33,560 --> 00:37:35,720
You don't feel comfortable if you don't make me mad, right?
557
00:37:35,720 --> 00:37:37,540
No.
558
00:37:37,540 --> 00:37:40,010
Dong Dong can't hold the responsiblity.
559
00:37:40,010 --> 00:37:42,810
After this happened, she couldn't sleep for several nights.
560
00:37:42,810 --> 00:37:44,960
And she lost quite a few pounds.
561
00:37:44,960 --> 00:37:47,770
She was even thinking about running away.
562
00:37:47,770 --> 00:37:51,280
- She is on my team. So--
- So you are taking all the responsibility?
563
00:37:52,770 --> 00:37:54,100
If somebody makes a mistake,
564
00:37:54,100 --> 00:37:55,840
they need to take the blame themeselves.
565
00:37:55,840 --> 00:37:58,100
That's how you grow up!
566
00:37:58,100 --> 00:38:00,070
What you did is not necessarily helping her.
567
00:38:00,070 --> 00:38:01,740
Do you understand?
568
00:38:01,740 --> 00:38:04,940
It's the less of two evils.
569
00:38:05,980 --> 00:38:08,690
Dong Dong worked so hard to become a sale.
570
00:38:08,690 --> 00:38:11,140
And she just bought an apartment with the loan.
571
00:38:11,140 --> 00:38:13,920
If we really investigate her for her responsibility,
572
00:38:14,380 --> 00:38:16,630
the company will surely fire her.
573
00:38:20,830 --> 00:38:24,650
It's okay to be punished a little bit.
574
00:38:24,650 --> 00:38:27,700
It's just suspense. It's no big deal.
575
00:38:27,700 --> 00:38:31,330
After all, Jackie can get me back soon.
576
00:38:32,190 --> 00:38:34,370
You are holding on to me, right?
577
00:38:34,370 --> 00:38:36,150
I'm not.
578
00:38:36,150 --> 00:38:37,930
I just don't understand.
579
00:38:37,930 --> 00:38:39,930
You were asked to evade first.
580
00:38:39,930 --> 00:38:41,700
Then, I got suspended.
581
00:38:41,700 --> 00:38:44,020
The double 11 was a double win.
582
00:38:44,020 --> 00:38:47,580
But when you think about it, the second department wins.
583
00:38:50,570 --> 00:38:53,220
I'm being a smart ass again.
584
00:38:53,220 --> 00:38:55,510
You must have thought about it a long time ago.
585
00:38:55,510 --> 00:38:58,630
It's not late for you to think of it now.
586
00:38:58,630 --> 00:39:00,180
Boss.
587
00:39:00,670 --> 00:39:04,220
There is only one position for the sales director of the China Region.
588
00:39:04,610 --> 00:39:08,470
Now the contracts and sales amount of the second department is still ahead of us.
589
00:39:08,470 --> 00:39:11,490
What's your plan for this?
590
00:39:17,640 --> 00:39:20,050
I already had an agreement with Alan the night at the day before yesterday.
591
00:39:20,050 --> 00:39:22,750
If this event has nothing to do with me,
592
00:39:23,350 --> 00:39:26,280
he will support my plan of direct sales.
593
00:39:28,530 --> 00:39:30,130
You take a good vacation.
594
00:39:30,130 --> 00:39:34,500
In a week, I'll get you back.
595
00:39:54,990 --> 00:40:00,040
♫ The more innocent I am, the more I'm running ♫
596
00:40:00,040 --> 00:40:05,480
♫ The more careless I am, the more mud I got ♫
597
00:40:05,480 --> 00:40:10,920
♫ I will hold on to my youth until the end ♫
598
00:40:10,920 --> 00:40:15,620
♫ I happens to have eyes that don't regret. ♫
599
00:40:24,670 --> 00:40:26,500
Are you confident?
600
00:40:26,500 --> 00:40:29,280
Yes. Xiaoyu was very well prepared.
601
00:40:29,280 --> 00:40:30,600
I will not hold her back.
602
00:40:30,600 --> 00:40:33,310
I will definitely get Xierda Hotel.
603
00:40:33,310 --> 00:40:35,940
The Senior Director Wang of Xierda will be in Shanghai tomorrow.
604
00:40:35,940 --> 00:40:38,740
Yes. I have made an appointment to meet him tomorrow.
605
00:40:39,300 --> 00:40:43,160
Call again and add me to the names of the meeting.
606
00:40:44,860 --> 00:40:46,510
Okay.
607
00:40:48,330 --> 00:40:53,100
Xiaoyu was suspended and she recommended you to shoot the goal.
608
00:40:53,100 --> 00:40:55,350
She really trusts you.
609
00:40:55,350 --> 00:40:57,600
And I'm willing to trust you.
610
00:40:58,920 --> 00:41:04,290
It's just that if I don't guess wrong, this time, our competitors,
611
00:41:04,290 --> 00:41:08,870
Kangti of the US and L&D of Japan are all watching us. They will both be there.
612
00:41:09,400 --> 00:41:13,690
We have to win this order. So all of our moves have to be right.
613
00:41:13,690 --> 00:41:17,190
I understand. You being there is our biggest move of sincere.
614
00:41:18,520 --> 00:41:20,790
I'll go then.
615
00:41:22,340 --> 00:41:25,050
What's the biggest hobbit of Senor Director Wang?
616
00:41:26,060 --> 00:41:27,730
Singing.
617
00:41:32,070 --> 00:41:35,890
One of the four most beautiful ladies of BFC,
618
00:41:35,890 --> 00:41:37,740
Miss Dong.
619
00:41:39,280 --> 00:41:41,390
You are a beauty.
620
00:41:50,630 --> 00:41:54,830
All the female sales of my Lin Rui need to win orders.
621
00:41:54,830 --> 00:41:57,720
But they need to learn to protect themselves more.
622
00:41:57,720 --> 00:41:59,520
Understand?
623
00:42:00,180 --> 00:42:03,210
I understand. Thank you, Director Lin.
624
00:42:16,640 --> 00:42:19,170
- Hello?
- I'll talk and you'll listen.
625
00:42:19,170 --> 00:42:21,520
Okay. Wait a minute.
626
00:42:22,670 --> 00:42:26,050
Xiao Zhang. Go out for a second.
627
00:42:30,400 --> 00:42:31,840
Boss. Tell me.
628
00:42:31,840 --> 00:42:34,060
- Check something for me.
-Okay.
629
00:42:34,060 --> 00:42:36,850
I have emailed you the documents.
630
00:42:39,450 --> 00:42:42,560
The opponents are right near you. Be careful.
631
00:42:43,660 --> 00:42:46,900
Okay. These are small things. Don't worry.
632
00:42:48,160 --> 00:42:49,910
I can't even compete with the boss,
633
00:42:49,910 --> 00:42:53,000
if this is your attitude, quit it.
634
00:42:55,430 --> 00:42:58,660
Don't worry Boss. It's on me. I know the importance.
635
00:42:58,660 --> 00:43:03,320
Also, I would rather you find out nothing than cost yourself.
636
00:43:03,320 --> 00:43:07,350
Boss. You are softer than before.
637
00:43:12,700 --> 00:43:15,070
Was I a stone-hearted person before?
638
00:43:20,530 --> 00:43:28,260
Translation and Timing Carefully Crafted
by the ❤ Fox Fighting Team ❤ at Viki.com
639
00:43:40,490 --> 00:43:44,400
♫ If fireflies fill this night ♫
640
00:43:44,400 --> 00:43:48,340
♫ If the road ahead is covered with fireworks ♫
641
00:43:48,340 --> 00:43:54,690
♫ You lead me to the glimmers with sparkles in your eyes ♫
642
00:43:55,780 --> 00:43:59,640
♫ Sitting on the roof, looking at all the star lights ♫
643
00:43:59,640 --> 00:44:03,520
♫ If shooting star carries heavy wishes ♫
644
00:44:03,520 --> 00:44:11,120
♫ Would you take me along to fall on your heart? ♫
645
00:44:12,620 --> 00:44:16,070
♫ If I'm with you when people come and go ♫
646
00:44:16,070 --> 00:44:19,110
♫ You are wandering around the world ♫
647
00:44:19,110 --> 00:44:23,710
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
648
00:44:23,710 --> 00:44:27,880
♫ It became the harbor that we meet ♫
649
00:44:27,880 --> 00:44:31,280
♫ Time gave me an exciting bend ♫
650
00:44:31,280 --> 00:44:34,460
♫ The light of your gentle tears ♫
651
00:44:34,460 --> 00:44:38,960
♫ I will be in the next season ♫
652
00:44:38,960 --> 00:44:43,830
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
653
00:44:43,830 --> 00:44:47,670
♫ During that sunset, quietly stays on your shoulder ♫
654
00:44:47,670 --> 00:44:51,500
♫ Your smile seems like there is a story to share ♫
655
00:44:51,500 --> 00:45:00,650
♫ Makes me forget about the long ordinariness, the memories are boiling hot ♫
656
00:45:00,650 --> 00:45:03,970
♫ If I'm with you when people come and go ♫
657
00:45:03,970 --> 00:45:07,060
♫ You are wandering around the world ♫
658
00:45:07,060 --> 00:45:11,690
♫ Is there an inn to hide from the wind ♫
659
00:45:11,690 --> 00:45:15,960
♫ It became the harbor that we meet ♫
660
00:45:15,960 --> 00:45:19,310
♫ Time gave me an exciting bend ♫
661
00:45:19,310 --> 00:45:22,400
♫ The light of your gentle tears ♫
662
00:45:22,400 --> 00:45:26,970
♫ I will be in the next season ♫
663
00:45:26,970 --> 00:45:34,270
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
664
00:45:37,860 --> 00:45:42,320
♫ I will be in the next season ♫
665
00:45:42,320 --> 00:45:49,440
♫ Deleting things about my sourness of misses ♫
48976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.