Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,739 --> 00:00:04,375
(siren wailing in distance)
2
00:00:09,385 --> 00:00:12,491
Well, it took six hours
to sweep up this pile of trash,
3
00:00:12,559 --> 00:00:14,997
but at least nothing
can windily ruin it.
4
00:00:15,063 --> 00:00:17,067
- (whooshing)
- (electric crackling)
5
00:00:18,905 --> 00:00:21,677
Hey! What did I do?!
6
00:00:26,787 --> 00:00:28,758
♪
7
00:00:29,927 --> 00:00:31,029
This isn't Big Mouth.
8
00:00:31,095 --> 00:00:32,966
You're not gonna see it.
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,037
(dramatic rendition
of Family Guy theme playing)
10
00:00:59,953 --> 00:01:01,924
♪
11
00:01:08,804 --> 00:01:10,808
(laughing raucously)
12
00:01:12,111 --> 00:01:14,148
And that's how my mom died.
13
00:01:14,215 --> 00:01:16,386
Classic.
Well, I got to hit the can.
14
00:01:16,452 --> 00:01:17,956
Yeah, me, too.
15
00:01:22,231 --> 00:01:23,934
♪
16
00:01:26,974 --> 00:01:28,978
(beeping, trilling)
17
00:01:37,494 --> 00:01:39,533
Hey, what are you looking at?
18
00:01:39,599 --> 00:01:41,069
Peter, where are your clothes?
19
00:01:41,135 --> 00:01:42,605
I need your gun.
20
00:01:42,672 --> 00:01:44,943
No problem, evil‐looking Peter.
21
00:01:45,010 --> 00:01:48,450
They downgraded me to a toy
'cause I shot a kid.
22
00:01:48,517 --> 00:01:50,755
I need your gun.
23
00:01:50,822 --> 00:01:51,824
You're right, Joe.
24
00:01:51,890 --> 00:01:52,992
We a all armed.
25
00:01:53,393 --> 00:01:57,502
I have it in case people try
to make America great again.
26
00:01:57,569 --> 00:02:00,140
Wait. Might you be returning?
27
00:02:00,207 --> 00:02:02,746
Yes. I shall be returning.
28
00:02:02,812 --> 00:02:05,016
Could you say it
in a more memorable way?
29
00:02:05,083 --> 00:02:06,085
See you in a bit?
30
00:02:06,152 --> 00:02:07,454
More menacing.
31
00:02:07,522 --> 00:02:09,425
Let's all circle back.
32
00:02:09,492 --> 00:02:11,429
- No!
- Catch you on the flip side.
33
00:02:11,496 --> 00:02:12,431
No!
34
00:02:12,498 --> 00:02:14,936
I will see you mañana.
35
00:02:15,003 --> 00:02:17,609
- No!
- Let's do coffee sooner than later.
36
00:02:17,675 --> 00:02:18,611
QUAGMIRE, CLEVELAND AND JOE:
No!
37
00:02:18,677 --> 00:02:20,046
Well, I don't know!
38
00:02:20,113 --> 00:02:22,484
Look, I'll think of some more,
and I'll be back.
39
00:02:22,552 --> 00:02:23,687
(gasping)
40
00:02:24,990 --> 00:02:25,925
(toilet flushes)
41
00:02:25,992 --> 00:02:27,629
PETER:
Oh, God. What a mess.
42
00:02:27,695 --> 00:02:29,533
Well, these are no good anymore.
43
00:02:36,245 --> 00:02:38,884
♪
44
00:02:44,996 --> 00:02:48,169
("Bad to the Bone" playing)
45
00:02:48,236 --> 00:02:50,106
♪ B‐B‐B‐B‐Bird ♪
46
00:02:51,242 --> 00:02:52,579
♪ B‐B‐B‐B‐Bird ♪
47
00:02:53,747 --> 00:02:55,283
♪ B‐B‐B‐B‐Bird ♪
48
00:02:55,350 --> 00:02:57,789
♪ Bird is the word. ♪
49
00:03:06,540 --> 00:03:08,076
Who's hungry, huh?
50
00:03:09,144 --> 00:03:11,917
Broccoli? How dare you!
51
00:03:11,984 --> 00:03:14,255
Stewie, don't throw
your vegetables.
52
00:03:14,321 --> 00:03:16,760
"Throw" in quotes.
53
00:03:16,827 --> 00:03:19,064
I will destroy her for this.
54
00:03:21,870 --> 00:03:23,574
♪
55
00:03:27,247 --> 00:03:29,018
What are you working on, Stewie?
56
00:03:29,084 --> 00:03:31,790
My plan to be rid of Lois
once and for all.
57
00:03:31,857 --> 00:03:35,898
It's a Terminator robot, living
tissue over metal endoskeleton.
58
00:03:35,965 --> 00:03:39,204
Why'd you make two versions‐‐
naked or all in leather?
59
00:03:39,271 --> 00:03:41,231
Brian, I don't expect you
to be able to understand
60
00:03:41,275 --> 00:03:42,812
all the science stuff.
61
00:03:42,879 --> 00:03:44,549
What's important is,
the leather robot
62
00:03:44,616 --> 00:03:46,052
and preteen boy ride away
63
00:03:46,118 --> 00:03:48,557
on one motorcycle to get away
from society.
64
00:03:48,624 --> 00:03:49,893
But don't get too worked up.
65
00:03:49,960 --> 00:03:51,930
The technology is still
years off, even for me.
66
00:03:51,997 --> 00:03:54,769
I've got a lot of kinks
to work out.
67
00:03:56,640 --> 00:03:59,779
♪
68
00:03:59,846 --> 00:04:02,017
- What's this other drawing?
- Oh, that's just a lame
69
00:04:02,084 --> 00:04:04,556
hand turkey I drew.
70
00:04:07,595 --> 00:04:09,131
♪
71
00:04:09,198 --> 00:04:11,737
I was created by Nathan M.
72
00:04:11,803 --> 00:04:14,709
'Cause there's two other Nathans
in the class!
73
00:04:14,776 --> 00:04:16,145
♪
74
00:04:19,819 --> 00:04:22,090
Hey, you're a good‐looking guy.
Want to hang out?
75
00:04:22,157 --> 00:04:23,192
Affirmative.
76
00:04:23,259 --> 00:04:24,729
(giggles)
77
00:04:24,796 --> 00:04:26,900
(giggles robotically)
78
00:04:26,967 --> 00:04:28,904
("Here Comes the Hotstepper"
playing)
79
00:04:28,971 --> 00:04:30,608
♪ Here comes the hotstepper ♪
80
00:04:30,674 --> 00:04:31,543
♪ Murderer ♪
81
00:04:31,610 --> 00:04:33,179
♪ I'm the lyrical gangster ♪
82
00:04:33,246 --> 00:04:34,048
♪ Murderer ♪
83
00:04:34,114 --> 00:04:35,584
♪ Excuse me, Mr. Officer ♪
84
00:04:35,651 --> 00:04:36,520
♪ Murderer ♪
85
00:04:36,586 --> 00:04:37,922
♪ Still love you like that ♪
86
00:04:37,989 --> 00:04:39,926
♪ Murderer. ♪
87
00:04:39,993 --> 00:04:43,901
HOST:
Next up is John Herbert with "Sweet Child of Mine."
88
00:04:43,967 --> 00:04:46,138
Can you raise it six octaves?
89
00:04:46,205 --> 00:04:49,779
Okay, this one's for Nathan M.
90
00:04:49,846 --> 00:04:51,983
♪ Here comes the hotstepper ♪
91
00:04:52,050 --> 00:04:54,154
♪ Surfin' bird. ♪
92
00:05:02,137 --> 00:05:04,141
♪
93
00:05:19,839 --> 00:05:22,712
Oh, my goodness,
that's so much better.
94
00:05:22,778 --> 00:05:25,216
It's the middle of the day.
Shouldn't Peter be at work?
95
00:05:28,690 --> 00:05:30,326
That's not the fat man.
96
00:05:30,393 --> 00:05:32,632
That's my Terminator robot.
97
00:05:32,698 --> 00:05:35,170
What? But you said
the technology was decades away.
98
00:05:35,236 --> 00:05:37,808
It is. My future self
must have built it
99
00:05:37,875 --> 00:05:40,681
and sent it back in time
to help me kill Lois.
100
00:05:42,250 --> 00:05:44,656
Okay, Terminator, kill Lois.
101
00:05:44,722 --> 00:05:46,793
♪
102
00:05:46,860 --> 00:05:48,664
What are you doing?
She's in the kitchen.
103
00:05:48,730 --> 00:05:50,734
(choking)
104
00:05:52,270 --> 00:05:55,009
(gasping)
105
00:05:55,076 --> 00:05:56,076
Not me!
106
00:05:56,111 --> 00:05:57,256
What the devil
is wrong with you?!
107
00:05:57,280 --> 00:05:58,850
I created you!
108
00:05:58,917 --> 00:06:00,688
Now I order you to stand down!
109
00:06:07,133 --> 00:06:10,708
TV ANNOUNCER:We now return to a Tilda Swinton movie.
110
00:06:14,147 --> 00:06:15,951
Tilda Swinton, huh?
111
00:06:16,018 --> 00:06:17,922
(vacuum whirs)
112
00:06:17,989 --> 00:06:19,091
You said it.
113
00:06:25,203 --> 00:06:27,107
Aah!
114
00:06:28,209 --> 00:06:30,346
My Terminator robot's
been turned against me!
115
00:06:30,413 --> 00:06:31,413
But how?
116
00:06:31,616 --> 00:06:33,687
The only explanation
is that a future enemy
117
00:06:33,754 --> 00:06:36,191
must have stolen it from me
and sent it back in time
118
00:06:36,258 --> 00:06:37,795
to kill me as a baby!
119
00:06:37,862 --> 00:06:38,864
(beeps)
120
00:06:41,936 --> 00:06:43,096
We've got to get out of here.
121
00:06:43,139 --> 00:06:45,043
Here are the guns, provisions,
122
00:06:45,109 --> 00:06:47,380
and that is an Instapot,
123
00:06:47,447 --> 00:06:49,087
which was going to be
your Christmas gift.
124
00:06:49,151 --> 00:06:50,353
I'm sorry you saw it.
125
00:06:50,420 --> 00:06:52,925
Oh. For, like,
cooking soups and whatnot?
126
00:06:52,992 --> 00:06:54,094
Yeah, I know, it's stupid.
127
00:06:54,161 --> 00:06:56,365
- Let's go.
- (banging on door)
128
00:06:56,432 --> 00:06:58,770
Stewie, quick,
grab those sheets!
129
00:07:00,507 --> 00:07:02,845
Are both of these
Mario Lopez sheets?
130
00:07:02,912 --> 00:07:04,882
Yeah, I'm all in on Mario Lopez.
131
00:07:04,949 --> 00:07:06,953
- ♪
- (banging on door)
132
00:07:18,877 --> 00:07:20,748
♪
133
00:07:27,460 --> 00:07:28,930
Get on!
134
00:07:31,970 --> 00:07:34,441
Hey, Peter, check it out.
My new electric wheelchair.
135
00:07:34,509 --> 00:07:35,744
(yells)
136
00:07:36,980 --> 00:07:38,482
- ♪
- (tires screech)
137
00:07:43,159 --> 00:07:44,929
- Hey.
- JOE (echoing): Hey.
138
00:07:44,996 --> 00:07:45,931
Need a hand?
139
00:07:45,998 --> 00:07:47,935
That's okay.
I texted Bonnie.
140
00:07:49,471 --> 00:07:51,108
‐(phone chimes) ‐Uhp, hang on.
141
00:07:51,175 --> 00:07:53,412
She just texted me
a thumbs down emoji.
142
00:07:53,479 --> 00:07:55,517
Yeah, I‐I will take that hand.
143
00:07:56,553 --> 00:07:58,022
Quagmire?
144
00:08:00,126 --> 00:08:01,963
- (tires screech)
- (horns honking)
145
00:08:05,938 --> 00:08:07,040
I think we lost him.
146
00:08:07,106 --> 00:08:08,106
I think so, too.
147
00:08:08,275 --> 00:08:10,279
Brian, I know the Instapot
was a big whiff,
148
00:08:10,346 --> 00:08:11,749
but what are your thoughts
149
00:08:11,816 --> 00:08:13,753
about Williams Sonoma
Belgian waffle makers?
150
00:08:13,820 --> 00:08:16,124
I guess they're okay.
I'm not really a breakfast guy.
151
00:08:16,191 --> 00:08:18,104
Fine, Brian, we'll just sit
around the Christmas tree
152
00:08:18,128 --> 00:08:20,099
writing checks to each other.
153
00:08:20,166 --> 00:08:22,838
♪
154
00:08:33,292 --> 00:08:34,795
This guy's relentless.
155
00:08:34,862 --> 00:08:36,582
Stewie, how much longer
can we keep this up?
156
00:08:36,633 --> 00:08:39,471
Don't worry. My gas gauge
sticker still says half a tank.
157
00:08:39,539 --> 00:08:41,074
Hasn't moved in years.
158
00:08:49,424 --> 00:08:51,261
Ah! Dude.
159
00:08:52,598 --> 00:08:53,900
Go, go, go!
160
00:09:02,317 --> 00:09:03,853
(farts)
161
00:09:10,534 --> 00:09:12,504
♪ Dada, da‐dada ♪
162
00:09:12,571 --> 00:09:14,842
♪ Dada,
da‐dada ♪
163
00:09:14,909 --> 00:09:16,980
♪ Dada, da‐dada ♪
164
00:09:17,046 --> 00:09:19,184
♪ Dada,
da‐dada ♪
165
00:09:19,250 --> 00:09:21,154
♪ Dada, da‐dada ♪
166
00:09:21,221 --> 00:09:24,060
(mouth full):
♪ Dada, da‐dada. ♪
167
00:09:27,100 --> 00:09:28,469
Stewie, what are we gonna do?
168
00:09:28,536 --> 00:09:31,108
We can't go home, and it's never
gonna stop pursuing us.
169
00:09:31,174 --> 00:09:33,212
Brian, just calm down.
It's been a long day.
170
00:09:33,278 --> 00:09:35,282
We're safe here.
Let's just get some sleep.
171
00:09:35,349 --> 00:09:37,387
You're sure all the rooms
only have one bed?
172
00:09:37,453 --> 00:09:39,525
Yeah, motel rules.
Man, it sucks.
173
00:09:39,592 --> 00:09:41,863
You have no idea
how pissed I am about this.
174
00:09:41,929 --> 00:09:44,535
It looks like someone just
pushed two twin beds together.
175
00:09:44,602 --> 00:09:46,071
Why don't I go talk
to the manager?
176
00:09:46,138 --> 00:09:47,240
No, no, no, don't do that!
177
00:09:47,306 --> 00:09:48,543
I mean... the Terminator.
178
00:09:48,610 --> 00:09:49,612
(knock on door)
179
00:09:49,912 --> 00:09:52,518
Champagne and
chocolate‐covered strawberries?
180
00:09:52,584 --> 00:09:54,622
Yes, put it over there
near the candles.
181
00:09:57,060 --> 00:10:01,536
(yawns): Well, I'll say,
this has been quite a day.
182
00:10:01,602 --> 00:10:04,407
I'm ready to hit the sack.
183
00:10:04,474 --> 00:10:07,648
Dude, this could actually
go down.
184
00:10:08,650 --> 00:10:10,921
PETER:
Here comes the hotstepper!
185
00:10:10,987 --> 00:10:11,923
(grunts)
186
00:10:11,989 --> 00:10:13,192
Bah.
187
00:10:22,544 --> 00:10:24,080
(grunts)
188
00:10:24,147 --> 00:10:26,051
(panting)
189
00:10:29,124 --> 00:10:31,128
We can't go back home.
We got to keep moving.
190
00:10:31,194 --> 00:10:32,296
I'll need to rent a car.
191
00:10:32,363 --> 00:10:34,234
- We could get a Yuber.
- A Yuber?
192
00:10:34,300 --> 00:10:35,670
- Yes, a Yuber.
- It's Uber.
193
00:10:35,737 --> 00:10:37,784
- That's what I'm saying. Yuber.
- You're adding a "Y."
194
00:10:37,808 --> 00:10:39,477
- No, that's a "U."
- Say "underwear."
195
00:10:39,545 --> 00:10:42,250
- Yunderwear.
- Why are we standing here doing this same old bit?
196
00:10:42,316 --> 00:10:43,987
Because we're doing Terminator,
Brian.
197
00:10:44,053 --> 00:10:46,659
The greatest nonstop
action‐adventure movie ever.
198
00:10:46,726 --> 00:10:48,195
The animators need a break.
199
00:10:48,262 --> 00:10:50,099
Oh, so now they're in charge?
200
00:10:50,166 --> 00:10:51,468
You know what, you're right.
201
00:10:51,536 --> 00:10:54,040
Look at that parade.
It's about to explode.
202
00:10:54,107 --> 00:10:56,512
(explosion, screaming)
203
00:10:56,579 --> 00:10:58,148
Oh, they're doing it off‐screen.
204
00:10:58,215 --> 00:10:59,215
(explosion)
205
00:10:59,250 --> 00:11:01,121
Stewie, those off‐screen
explosions
206
00:11:01,188 --> 00:11:03,134
- are because of your Terminator.
- (morphing sound)
207
00:11:03,158 --> 00:11:06,131
Oh, my God, he's morphed himself
into a helicopter,
208
00:11:06,198 --> 00:11:08,636
- and he's landing
just out of view. - (morphing sound)
209
00:11:08,703 --> 00:11:11,509
And now he's re‐morphing back
into his human form.
210
00:11:11,576 --> 00:11:13,513
And now he's walking
normally toward us.
211
00:11:13,580 --> 00:11:17,486
I created you, damn it.
I command you to stop!
212
00:11:19,558 --> 00:11:20,560
No!
213
00:11:20,894 --> 00:11:24,367
- Why didn't you kill me?
- You are Brian Griffin.
214
00:11:24,434 --> 00:11:28,008
You programmed me to kill
your enemy Stewart Griffin.
215
00:11:28,075 --> 00:11:30,279
- What?
- You're the future enemy
216
00:11:30,346 --> 00:11:32,183
who's turned my Terminator
against me?
217
00:11:32,250 --> 00:11:34,287
But that's impossible.
I‐I'm not your enemy.
218
00:11:34,354 --> 00:11:36,726
- I'm your best friend.
- (phone rings)
219
00:11:36,792 --> 00:11:38,696
Best friend, huh?
220
00:11:38,763 --> 00:11:42,169
Then who's this "Stewie I Like"?
221
00:11:42,236 --> 00:11:46,311
Well, Mr. Nosy, it's actually
pronounced "Stewie Ee‐lee‐kay."
222
00:11:46,378 --> 00:11:48,315
He's my Hawaiian ukulele
instructor.
223
00:11:48,382 --> 00:11:51,054
Hey, Brian, it's 2:00.
Where you at, bruddah?
224
00:11:51,121 --> 00:11:53,392
I mean, aloha and everything,
but come on, man.
225
00:11:53,458 --> 00:11:54,795
I'm trying to run
a bidness here.
226
00:12:01,809 --> 00:12:05,115
You're the one who sent
the Terminator back to kill me?
227
00:12:05,182 --> 00:12:06,752
How could you, you bastard?!
228
00:12:08,355 --> 00:12:10,292
Aah, shut him off, shut him off!
229
00:12:10,359 --> 00:12:12,063
Uh, uh, off.
230
00:12:12,129 --> 00:12:14,400
Okay, uh, shut down.
231
00:12:14,467 --> 00:12:18,576
Uh, quit it. Sit!
Bad dog.
232
00:12:18,643 --> 00:12:21,582
Off the couch.
Get off the couch.
233
00:12:21,649 --> 00:12:25,155
That's the meanest, worst thing
you can say to anyone.
234
00:12:25,222 --> 00:12:28,161
Stewie, how could this happen?
We're best friends.
235
00:12:28,228 --> 00:12:30,700
Sadly, it doesn't appear
we stay that way.
236
00:12:30,767 --> 00:12:34,173
I found this coin
in his battery box from 2060.
237
00:12:34,240 --> 00:12:36,411
That must be the year
he was sent from.
238
00:12:36,478 --> 00:12:38,415
Eric Trump is on it. Ew.
239
00:12:38,482 --> 00:12:40,854
Stewie, I would never try to‐‐
Really? Ew.
240
00:12:40,920 --> 00:12:44,427
Brian, we need to go to 2060
to find out what happened.
241
00:12:44,494 --> 00:12:47,567
That's not your normal time pad.
Where'd you get that?
242
00:12:47,634 --> 00:12:49,203
I borrowed it
from Rick and Morty.
243
00:12:49,270 --> 00:12:51,141
They've borrowed plenty from us.
244
00:12:56,852 --> 00:12:59,625
(lasers firing)
245
00:13:07,273 --> 00:13:10,479
Oh, my God, it's all true.
246
00:13:16,692 --> 00:13:18,763
Sir, the Bri‐bots are advancing.
247
00:13:21,267 --> 00:13:23,205
Brian, look. There I am.
248
00:13:23,271 --> 00:13:24,608
Why are you wearing
a half shirt?
249
00:13:24,675 --> 00:13:27,213
Probably 'cause, like,
war and stuff.
250
00:13:27,279 --> 00:13:28,525
Wait, Stewie,
where are you going?
251
00:13:28,549 --> 00:13:30,152
I have to talk to myself, Brian,
252
00:13:30,219 --> 00:13:31,387
and find out what happened.
253
00:13:31,454 --> 00:13:33,158
Plus, can you imagine
how many likes
254
00:13:33,225 --> 00:13:34,795
this post gets on Instagram?
255
00:13:34,862 --> 00:13:36,464
Me with future me?
256
00:13:36,532 --> 00:13:39,638
That's like "Stewie won
the Internet" good.
257
00:13:42,544 --> 00:13:43,813
BOTH:
Brian?
258
00:13:44,982 --> 00:13:47,353
(gasps)
You're me.
259
00:13:47,419 --> 00:13:49,591
Yes. I've come because
my Terminator robot
260
00:13:49,658 --> 00:13:50,927
just tried to kill me.
261
00:13:50,994 --> 00:13:53,265
What happened?
Brian and I were friends.
262
00:13:53,331 --> 00:13:55,837
He ruined what could have been
a perfect Instagram post
263
00:13:55,904 --> 00:13:57,473
with a sarcastic comment.
264
00:13:57,541 --> 00:13:59,177
Ugh, I hate that.
265
00:13:59,243 --> 00:14:01,515
Oh, that reminds me,
I've got to get this pic.
266
00:14:01,582 --> 00:14:03,261
Wait a minute, what should
we do in the picture?
267
00:14:03,285 --> 00:14:04,555
I don't know, something fun?
268
00:14:04,621 --> 00:14:06,581
Well, the caption is going
to be "Double Trouble,"
269
00:14:06,625 --> 00:14:08,563
so let's work backwards
from there.
270
00:14:08,629 --> 00:14:11,301
♪ Have you heard?
It's in the stars ♪
271
00:14:11,367 --> 00:14:14,741
♪ Next July we collide
with Mars. ♪
272
00:14:14,808 --> 00:14:18,516
So I have to ask.
Is there a Mrs. Stewie Griffin?
273
00:14:18,583 --> 00:14:20,319
Oh, man, I so wanted to.
274
00:14:20,385 --> 00:14:21,865
It's just this war
and whatnot, you know?
275
00:14:21,889 --> 00:14:23,325
No, no, I totally get it.
276
00:14:23,391 --> 00:14:25,663
Wait a minute,
since there's two of us,
277
00:14:25,730 --> 00:14:27,433
this means we can finally...
278
00:14:27,499 --> 00:14:28,836
BOTH:
...catch our own tail.
279
00:14:28,903 --> 00:14:30,673
(growling, grumbling)
280
00:14:30,740 --> 00:14:32,677
‐I got it.
281
00:14:32,744 --> 00:14:34,347
- No, I got it.
- I got it.
282
00:14:34,413 --> 00:14:36,251
(grumbling)
283
00:14:38,589 --> 00:14:40,392
There they are. Get 'em.
284
00:14:44,701 --> 00:14:46,939
Brian, we've got
to get out of here.
285
00:14:49,811 --> 00:14:52,584
Oh, Stewie, my hero.
286
00:14:52,651 --> 00:14:54,487
Not now, babe. The war.
287
00:14:54,554 --> 00:14:56,692
All right, jump,
touch the branch,
288
00:14:56,759 --> 00:14:59,598
send these right back
to Zappos for the refund.
289
00:15:02,604 --> 00:15:06,845
My God, we do become enemies.
That makes me sad.
290
00:15:06,912 --> 00:15:08,883
Look, that future
hasn't happened yet.
291
00:15:08,949 --> 00:15:12,524
We can avoid it by protecting
our friendship at all costs.
292
00:15:12,590 --> 00:15:14,393
You're right.
We just need a car,
293
00:15:14,460 --> 00:15:15,906
then we can figure out
how to do this.
294
00:15:15,930 --> 00:15:17,534
Just like the fat man
figured out
295
00:15:17,600 --> 00:15:19,538
how to get into
cosmetology school.
296
00:15:19,604 --> 00:15:21,875
Hi, I'm a drug addict
with a child.
297
00:15:21,942 --> 00:15:23,546
All right, come on in.
298
00:15:23,612 --> 00:15:26,585
And, um, will I be using
the little head rakes?
299
00:15:26,652 --> 00:15:30,392
- You mean combs?
- I have so much to learn.
300
00:15:31,762 --> 00:15:33,866
Hey, love you, buddy.
301
00:15:33,933 --> 00:15:35,570
Love you, too, pal.
302
00:15:35,636 --> 00:15:37,005
See? This is fine.
Friends forever.
303
00:15:37,072 --> 00:15:38,909
We control our own fate.
304
00:15:38,976 --> 00:15:42,751
Yes. Nothing is set in stone.
We make our own decisions.
305
00:15:43,819 --> 00:15:46,725
- Do we really need the heat on?
- It's the defrost.
306
00:15:46,792 --> 00:15:48,596
But whatever it is,
do you really need it on?
307
00:15:48,662 --> 00:15:51,367
If you want me to see
out the window, yes.
308
00:15:51,434 --> 00:15:53,405
Of course, you're the driver.
Sorry.
309
00:15:53,471 --> 00:15:56,344
- Love you, buddy.
- Love you, buddy.
310
00:16:05,328 --> 00:16:06,999
Do you really think
sunflower seeds is
311
00:16:07,065 --> 00:16:08,669
the best choice of snack
312
00:16:08,736 --> 00:16:10,616
- while we're trying
not to hate each other? - What?
313
00:16:10,640 --> 00:16:12,577
I'm just thinking
maybe there's a better snack.
314
00:16:12,644 --> 00:16:14,714
That's‐‐ I‐I don't know.
I love you, buddy.
315
00:16:14,781 --> 00:16:16,852
Okay, that's cool.
But maybe you just, uh,
316
00:16:16,919 --> 00:16:20,626
let me eat whatever I feel like.
Love you, buddy.
317
00:16:20,693 --> 00:16:23,866
My "driving exactly
the speed limit" buddy.
318
00:16:23,933 --> 00:16:25,703
(siren blaring)
319
00:16:25,770 --> 00:16:26,981
Damn it. How am I
getting pulled over?
320
00:16:27,005 --> 00:16:28,642
I was driving exactly
the speed limit.
321
00:16:28,709 --> 00:16:30,278
You sure were.
322
00:16:34,888 --> 00:16:37,292
This cop looks like Lois.
323
00:16:37,359 --> 00:16:39,598
(robotic voice):
Hello, Brian.
324
00:16:39,664 --> 00:16:42,670
Brian, that's not a cop.
That's a Lois Terminator.
325
00:16:44,808 --> 00:16:46,912
(gunshot)
326
00:16:49,918 --> 00:16:52,557
Jingle All the Way.
327
00:16:59,571 --> 00:17:02,309
Oh, yeah? Watch this.
328
00:17:04,046 --> 00:17:07,286
Uhp, guess I'm back
to the old‐model Terminator.
329
00:17:07,352 --> 00:17:09,891
Artists must've got tired
of drawing the new one.
330
00:17:09,958 --> 00:17:12,931
Yeah, that's it. Punch that one.
331
00:17:12,997 --> 00:17:15,670
Look out behind you.
No, behind you.
332
00:17:26,925 --> 00:17:28,629
What the hell is going on?
333
00:17:28,696 --> 00:17:30,866
Future me must have sent her
back to protect me
334
00:17:30,933 --> 00:17:33,338
- and kill you.
- (wind whooshing)
335
00:17:33,404 --> 00:17:34,574
Oh, my God, look.
336
00:17:41,120 --> 00:17:42,724
Our future selves must know
337
00:17:42,790 --> 00:17:44,694
we're deprogramming
their Terminators.
338
00:17:44,761 --> 00:17:45,896
They're sending back more.
339
00:17:45,963 --> 00:17:49,638
Is this the Conover
family reunion?
340
00:17:49,704 --> 00:17:51,407
I'm looking around...
341
00:17:51,474 --> 00:17:54,781
This is not.
This is not.
342
00:18:02,897 --> 00:18:04,834
(tires screeching)
343
00:18:09,911 --> 00:18:11,515
Stewie, what the hell
are we gonna do?
344
00:18:11,581 --> 00:18:14,053
Our future selves will continue
sending Terminators back
345
00:18:14,119 --> 00:18:16,958
- to kill us as long
as we're enemies. - (phone chimes)
346
00:18:17,025 --> 00:18:20,766
Oh, "Brian Griffin has commented
on your Instagram post."
347
00:18:25,208 --> 00:18:27,880
"When Sally Met Sally"?
What the hell?!
348
00:18:27,947 --> 00:18:29,718
Relax, Stewie.
Take a joke.
349
00:18:29,784 --> 00:18:31,722
Come on, Brian,
an early sarcastic comment
350
00:18:31,788 --> 00:18:33,559
brings likes to a grinding halt.
351
00:18:33,625 --> 00:18:35,529
Oh, my God, your comment
is getting
352
00:18:35,596 --> 00:18:36,765
more likes than the post.
353
00:18:36,832 --> 00:18:38,569
Stewie, you can't post
a picture like that.
354
00:18:38,635 --> 00:18:40,606
It's so clear you're just
in love with yourself.
355
00:18:40,673 --> 00:18:42,710
Says the guy
who constantly updates
356
00:18:42,777 --> 00:18:44,012
his own Wikipedia page.
357
00:18:44,079 --> 00:18:45,583
That's supposed to be anonymous.
358
00:18:45,649 --> 00:18:48,956
- Oh, like all your
alcoholic buddies? - Go to hell!
359
00:18:49,022 --> 00:18:50,526
(tires screeching)
360
00:18:50,593 --> 00:18:53,164
- You go to hell.
- (grunting)
361
00:18:54,834 --> 00:18:56,772
Wait, stop.
Don't you see, Brian?
362
00:18:56,838 --> 00:18:58,909
This is it.
This is the rift.
363
00:18:58,976 --> 00:19:01,615
Oh, my God, you're right.
364
00:19:04,821 --> 00:19:07,058
Here come the Terminators.
What do we do?
365
00:19:07,125 --> 00:19:09,531
We've got to show them that
our friendship is unbreakable.
366
00:19:09,597 --> 00:19:11,568
That we love each other.
367
00:19:11,635 --> 00:19:15,074
- Brian, we have to kiss.
- Oh, come on, Stewie.
368
00:19:15,141 --> 00:19:17,012
No, no, no, no, no.
I‐I know I can sometimes
369
00:19:17,078 --> 00:19:18,949
do stuff like this,
and again I apologize
370
00:19:19,016 --> 00:19:21,096
for what happened at the motel;
that was a big mix‐up.
371
00:19:21,120 --> 00:19:23,592
But the writer in you
knows it's true.
372
00:19:23,659 --> 00:19:24,794
All right, fine.
373
00:19:27,800 --> 00:19:30,438
- Stewie...
- I'm doing it for you.
374
00:19:40,659 --> 00:19:43,164
- Brian, it's working.
- How much longer?
375
00:19:43,231 --> 00:19:45,201
Sorry, didn't realize
it was such a chore.
376
00:19:50,211 --> 00:19:52,148
What about now?
377
00:19:52,215 --> 00:19:53,986
Almost, Brian.
Keep kissing.
378
00:19:59,731 --> 00:20:01,000
STEWIE:
Aw, he got both of us.
379
00:20:05,576 --> 00:20:07,780
- ♪ Here comes the hotstepper ♪
- ♪ Murderer ♪
380
00:20:07,847 --> 00:20:10,018
- ♪ I'm the lyrical gangster ♪
- ♪ Murderer ♪
381
00:20:10,084 --> 00:20:12,556
- ♪ Excuse me, Mr. Officer ♪
- ♪ Murderer ♪
382
00:20:12,623 --> 00:20:15,796
- ♪ Still love you like that ♪
- ♪ Murderer ♪
383
00:20:15,863 --> 00:20:17,900
♪ Na, na‐na‐na‐na, na‐na‐na‐na ♪
384
00:20:17,967 --> 00:20:21,675
♪ Na‐na‐na, na‐na‐na,
na‐na‐na‐na ♪
385
00:20:21,741 --> 00:20:25,214
♪ Yeah, man, that's how it is ♪
386
00:20:25,281 --> 00:20:27,553
♪ Na, na‐na‐na‐na, na‐na‐na‐na ♪
387
00:20:27,620 --> 00:20:31,895
♪ Na‐na‐na, na‐na‐na,
na‐na‐na‐na. ♪
388
00:20:59,182 --> 00:21:01,654
Good night.
389
00:21:01,721 --> 00:21:04,026
From all of us.
390
00:21:04,092 --> 00:21:07,065
(dramatic rendition
of Family Guy theme playing)
391
00:21:07,115 --> 00:21:11,665
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.