Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,927 --> 00:00:44,283
THE LIGHTHOUSE
2
00:02:34,327 --> 00:02:35,203
What is it, Ann?
3
00:02:36,367 --> 00:02:37,595
I'm hungry.
4
00:02:38,407 --> 00:02:40,477
Try to get some sIeep, dear.
We're aImost there.
5
00:03:38,247 --> 00:03:39,202
Good morning.
6
00:03:40,127 --> 00:03:41,242
Good morning...
7
00:03:51,207 --> 00:03:52,686
Is the bar open?
8
00:03:54,087 --> 00:03:54,917
Boy!
9
00:03:56,127 --> 00:03:57,116
Customers!
10
00:04:02,727 --> 00:04:04,001
-Good morning.
-Good morning.
11
00:04:04,167 --> 00:04:05,441
This way, pIease.
12
00:04:12,527 --> 00:04:14,757
Watch your step.
Some boards are Ioose.
13
00:04:29,287 --> 00:04:32,006
-What time does the bus come?
-EIeven o'cIock.
14
00:04:33,007 --> 00:04:34,281
Oh, take this...
15
00:04:37,447 --> 00:04:38,926
Bring me some whiskey
and a gIass.
16
00:04:39,927 --> 00:04:41,918
You don't want
to have anything?
17
00:04:49,207 --> 00:04:51,084
That's Javier, isn't he?
18
00:04:55,007 --> 00:04:57,726
Ann, did you see him?
19
00:04:58,647 --> 00:04:59,796
No, I didn't see him.
20
00:05:01,207 --> 00:05:03,767
-That doesn't work.
-Yes, it does.
21
00:05:04,967 --> 00:05:06,446
It has aIways worked...
22
00:05:10,087 --> 00:05:12,442
It's onIy that you have
to give it a IittIe push.
23
00:05:23,647 --> 00:05:25,524
Come on, guys!
There are two aIive girIs.
24
00:05:28,967 --> 00:05:30,525
Put another stretcher behind me.
25
00:05:33,087 --> 00:05:34,520
PIease, heIp me with this.
26
00:05:36,767 --> 00:05:39,156
-Lay it down...
-Easy...
27
00:05:40,207 --> 00:05:42,562
Ready. Up now.
That's it, up!
28
00:05:45,247 --> 00:05:46,965
Come on girIs, Iet's go!
29
00:05:53,327 --> 00:05:55,079
-ShaII I heIp you?
-Thanks.
30
00:06:01,927 --> 00:06:04,919
-Is this the boat to Uruguay?
-Yes. This is it.
31
00:06:34,887 --> 00:06:37,481
I wiII never come back
to this fucking oId town!
32
00:07:08,687 --> 00:07:10,803
-So, what happened to you?
-I feII...
33
00:07:11,567 --> 00:07:15,355
-Eat up, or I'II throw it away.
-She won't do so. It's oId food.
34
00:07:15,527 --> 00:07:17,757
Look who taIks about oId things.
35
00:07:19,607 --> 00:07:22,724
Aunt Encarna, shaII I prepare
some potatoes for you?
36
00:07:23,807 --> 00:07:25,559
We caII them spuds here.
37
00:07:25,727 --> 00:07:29,083
When wiII you finaIIy stop taIking
Iike in Spain! Take the dishes.
38
00:07:30,207 --> 00:07:33,916
Aneta, I'm so happy you'II stay
Iiving with me, for ever.
39
00:07:36,807 --> 00:07:40,402
-Get the dishes to the kitchen.
-Aunt AngeIita, I've heard you!
40
00:07:40,927 --> 00:07:44,920
She's carrying that decanter
everywhere. She's mean, huh?
41
00:07:45,527 --> 00:07:50,555
She hides things from me. She Iocked
me up in the henhouse, she says I fart.
42
00:07:53,287 --> 00:07:54,083
Meme...
43
00:07:55,047 --> 00:07:55,923
What?
44
00:08:33,607 --> 00:08:36,326
-Where are you going?
-To get some rest. I'm sIeepy.
45
00:08:36,487 --> 00:08:39,081
Lazy thing. AIways Ioafing.
46
00:08:52,367 --> 00:08:54,437
-Meme...
-What?
47
00:08:54,727 --> 00:08:56,365
Why did we come to Uruguay?
48
00:08:57,687 --> 00:08:59,405
Because our aunts Iive here.
49
00:08:59,567 --> 00:09:01,478
I prefer this smaII town
to ViIIa Victoria.
50
00:09:02,287 --> 00:09:06,519
We can do as we pIease here.
Even Federico can come to visit me.
51
00:09:07,207 --> 00:09:09,198
I want to have
a Iot of kids with him.
52
00:09:10,287 --> 00:09:12,084
With him or any other!
53
00:09:12,367 --> 00:09:15,359
-You just want to have kids.
-That's not true.
54
00:09:16,447 --> 00:09:20,042
You'd have babies aII by yourseIf.
You toId mom that. Be honest!
55
00:09:20,207 --> 00:09:24,519
-I won't taIk to you again.
-That's better. You just teII Iies!
56
00:09:26,367 --> 00:09:29,245
CIose that!
They are aII dead.
57
00:09:31,847 --> 00:09:35,396
Meme... What wiII happen
to us when we grow up?
58
00:09:35,807 --> 00:09:39,004
You're impossibIe today.
We're grownups aIready.
59
00:09:40,447 --> 00:09:44,122
I don't Iike brushing my teeth,
or have Iice removed from my head...
60
00:09:44,287 --> 00:09:48,485
I don't Iike praying for anyone
but mom, dad, JuIian and Meme.
61
00:09:49,047 --> 00:09:49,718
Lice?
62
00:09:50,167 --> 00:09:53,682
Yes. Why do you ask?
You've never had Iice?
63
00:09:54,687 --> 00:09:56,803
No. I've never had.
64
00:09:58,727 --> 00:10:01,287
Why are you touching your breast?
Take your hand off your breast!
65
00:10:01,927 --> 00:10:02,996
It's nothing, father.
66
00:10:03,367 --> 00:10:04,277
Nothing.
67
00:10:05,167 --> 00:10:05,917
WeII, is that aII?
68
00:10:07,087 --> 00:10:08,839
-Anything eIse?
-No, father.
69
00:10:10,807 --> 00:10:13,321
-WeII. Say two Our Fathers and...
-Oh, yes...
70
00:10:13,927 --> 00:10:16,077
The other day I caIIed
my sister an asshoIe.
71
00:10:17,607 --> 00:10:19,518
-What?
-AsshoIe.
72
00:10:19,927 --> 00:10:21,918
-I can't hear you. Speak Iouder.
-AsshoIe!
73
00:10:30,327 --> 00:10:32,841
-What happened?
-Nothing. Grab your teat.
74
00:10:33,007 --> 00:10:34,725
Why?
Are you nuts or what?
75
00:10:34,887 --> 00:10:37,845
You toId me I shouId grab my teat
when I see a cross-eyed, didn't you?
76
00:10:38,007 --> 00:10:39,599
WeII, the priest is.
77
00:10:40,567 --> 00:10:43,206
Oh, yes, he is!
WeII, what did you teII him?
78
00:10:43,527 --> 00:10:46,724
-I cannot teII you. It's a secret.
-No secrets between sisters.
79
00:10:47,287 --> 00:10:49,676
-And why are you taIking so Iow?
-How shouId I know...
80
00:10:50,087 --> 00:10:53,363
I toId him you'd pee
in aunt AngeIita's decanter.
81
00:10:53,527 --> 00:10:56,041
Shut up! They are here!
Why wouId you teII him that?
82
00:10:56,207 --> 00:10:58,163
I was joking, Meme.
I didn't teII him anything.
83
00:10:58,327 --> 00:11:00,318
You're compIeteIy crazy.
84
00:11:00,647 --> 00:11:03,161
AII the same. You shouIdn't
do that to aunt AngeIita.
85
00:11:16,567 --> 00:11:17,363
Ann...
86
00:11:19,207 --> 00:11:20,117
Are you okay?
87
00:11:33,607 --> 00:11:34,801
You Iike them?
88
00:11:38,487 --> 00:11:39,920
Someone might come in.
89
00:11:51,007 --> 00:11:52,235
You Iike me?
90
00:11:58,167 --> 00:12:00,556
It's nothing, I'm just singing.
91
00:12:03,087 --> 00:12:04,839
-Are you happy?
-Yes...
92
00:12:05,607 --> 00:12:06,835
Because you are here...
93
00:12:26,727 --> 00:12:27,603
It strikes you badIy?
94
00:12:30,247 --> 00:12:31,680
It isn't that.
95
00:12:32,967 --> 00:12:34,639
WeII, if not, what is it?
96
00:12:38,327 --> 00:12:39,680
I need to get used to it.
97
00:12:41,247 --> 00:12:43,203
It's just an injured Ieg.
98
00:12:48,487 --> 00:12:51,081
I wanted you to be the first because
I Iove you more than any other.
99
00:12:53,007 --> 00:12:54,440
How mean you are!
100
00:12:55,087 --> 00:12:56,964
You don't want to
accept my IittIe gift...
101
00:13:02,007 --> 00:13:04,237
You'II regret it one day...
102
00:13:05,247 --> 00:13:07,761
but I won't be around
to comfort you.
103
00:13:08,327 --> 00:13:11,763
And aII my kids, aII the chiIdren
I am going to have...
104
00:13:12,287 --> 00:13:14,005
wiII not be yours.
105
00:13:16,007 --> 00:13:17,918
But I'm not hostiIe
and I forgive you.
106
00:13:18,567 --> 00:13:19,795
But Meme...
107
00:13:24,007 --> 00:13:25,440
You can Ieave.
108
00:13:31,847 --> 00:13:33,838
Son of a bitch!
109
00:13:37,927 --> 00:13:40,282
What is it, Meme?
110
00:13:40,847 --> 00:13:42,917
He's the worst son of a bitch!
111
00:13:44,247 --> 00:13:45,805
Don't cry.
112
00:13:50,087 --> 00:13:51,725
I Iove you a Iot, Meme.
113
00:13:53,407 --> 00:13:57,002
After mom and dad, you're
the person I Iove most.
114
00:13:58,567 --> 00:14:00,285
You, Shorty...
115
00:14:07,687 --> 00:14:09,962
Don't breathe that way.
116
00:14:10,847 --> 00:14:12,439
It scares me.
117
00:14:12,967 --> 00:14:14,923
I fear you may aIso die.
118
00:14:16,407 --> 00:14:17,920
Oh, dear...
119
00:14:19,127 --> 00:14:21,322
I Iove you a Iot too.
120
00:14:22,287 --> 00:14:24,562
-I Iove you more.
-No, no...
121
00:14:25,327 --> 00:14:28,478
-I Iove you more.
-I Iove you more.
122
00:14:29,247 --> 00:14:31,442
No, I Iove you more.
123
00:14:37,727 --> 00:14:39,285
We're Ieaving.
124
00:14:39,447 --> 00:14:41,358
-What did you say?
-You heard me?
125
00:14:49,407 --> 00:14:52,638
Change your cIothes. WiII you
change your cIothes at once?
126
00:14:52,807 --> 00:14:56,083
As mom Iiked saying,
nothing wiII be missed here.
127
00:15:00,207 --> 00:15:02,243
CIose that and go to sIeep.
128
00:15:02,967 --> 00:15:05,162
Why don't you want
to Iook at these photos?
129
00:15:05,327 --> 00:15:08,683
I toId you,
they are aII dead.
130
00:15:08,847 --> 00:15:12,283
-Not aII.
-CIose it and sIeep now.
131
00:15:14,567 --> 00:15:16,080
You shouId say
''get some sIeep''.
132
00:15:17,567 --> 00:15:20,604
By the way, want to sing
The Shark's song for me?
133
00:15:25,167 --> 00:15:28,443
Who toId you I peed
aunt AngeIita's decanter?
134
00:15:28,887 --> 00:15:32,163
It's true. Poor her!
Why wouId you do that to her?
135
00:15:32,367 --> 00:15:35,279
You're nuts.
You Iike making up stories.
136
00:15:36,927 --> 00:15:39,487
-A IittIe revenge?
-Enough, midget.
137
00:15:39,647 --> 00:15:43,276
-Don't caII me midget!
-Then stop bothering! And sIeep now.
138
00:15:44,287 --> 00:15:45,845
You shouId say
''get some sIeep''.
139
00:15:56,367 --> 00:15:57,880
I'm scared, Meme.
140
00:15:59,167 --> 00:16:00,759
Where are we going?
141
00:16:02,287 --> 00:16:04,357
Are we stiII in Uruguay?
142
00:16:08,807 --> 00:16:11,765
Come on, sing The Shark's song.
How does it go?
143
00:16:12,287 --> 00:16:14,881
Shark, shark, shark
144
00:16:16,287 --> 00:16:18,881
unzip my fly
145
00:16:20,607 --> 00:16:23,280
until you see my trunks
146
00:16:24,567 --> 00:16:26,683
and if the shark sticks out
147
00:16:28,447 --> 00:16:31,086
-don't panic cause it's mine
-Don't be so rude!
148
00:16:31,447 --> 00:16:33,756
-I Iearned it from you!
-That's not true.
149
00:16:36,767 --> 00:16:38,166
I Spy...
150
00:16:40,287 --> 00:16:41,879
Enough, midget!
151
00:16:43,207 --> 00:16:46,438
Something that begins with 'Y'
and has a finaI 'Y'.
152
00:16:47,447 --> 00:16:48,562
Give up?
153
00:16:49,327 --> 00:16:52,125
-'I'm hungry.'
-That's two words.
154
00:16:52,407 --> 00:16:56,002
It doesn't matter. I won.
Besides, I am hungry. It's true.
155
00:16:56,447 --> 00:16:59,086
-I'd eat a ham and cheese sandwich...
-You Iost again.
156
00:16:59,247 --> 00:17:01,317
And it's two words.
157
00:17:07,167 --> 00:17:08,600
I spy...
158
00:17:11,967 --> 00:17:14,083
-I spy!
-SIeep!
159
00:17:14,647 --> 00:17:17,559
Got it now? !Fuck!
160
00:17:25,647 --> 00:17:29,640
Oh, I'm sorry, Shorty.
Forgive me, pIease...
161
00:17:41,127 --> 00:17:45,678
Three times one, three: three times
two, six: three times three, nine...
162
00:17:46,007 --> 00:17:50,956
three times four, tweIve: three times
five, fifteen: three times six...
163
00:17:51,167 --> 00:17:55,524
Enough! Who wiII ask me how much
is that when I am oIder!
164
00:17:55,687 --> 00:17:57,837
You wiII need to know that
without being asked, you ignorant!
165
00:17:58,007 --> 00:18:01,795
Don't study if you don't want to,
but come back to the room. Aneta!
166
00:18:01,967 --> 00:18:04,925
No! You said we'd go fishing
if I studied hard.
167
00:18:05,087 --> 00:18:05,917
You didn't study.
168
00:18:06,287 --> 00:18:10,280
-AII the same. You'II have to.
-You have to Iearn Math tabIes.
169
00:18:10,567 --> 00:18:14,480
You controI me because
there's no mom to defend me.
170
00:18:14,647 --> 00:18:17,798
Don't give me that now.
Mom is dead and buried.
171
00:18:17,967 --> 00:18:19,559
Lies! She's not buried.
You toId me so.
172
00:18:20,287 --> 00:18:23,120
AII the same.
I'm in charge of you.
173
00:18:23,287 --> 00:18:24,766
And how Iong wiII I have
to put up with you?
174
00:18:26,327 --> 00:18:29,444
UntiI you're a reaI aduIt.
Not a midget.
175
00:18:29,607 --> 00:18:32,804
-When I'm oId as aunt AngeIita?
-You know what I mean.
176
00:18:33,127 --> 00:18:34,116
That's why.
177
00:18:34,287 --> 00:18:37,006
When you're oIder and
you know the Math tabIes...
178
00:18:37,167 --> 00:18:41,080
when you're eighteen and ready
to Iook after yourseIf.
179
00:18:41,487 --> 00:18:44,684
When you no Ionger need me
and you start feeIing sorry of me!
180
00:18:44,887 --> 00:18:46,445
I'm not sorry for you, girI.
181
00:18:46,607 --> 00:18:50,441
I can waIk with a Iimp too?
It's easy! Anyone can do it.
182
00:18:52,687 --> 00:18:54,598
UngratefuI kid!
You're such a...
183
00:18:54,767 --> 00:18:57,839
I'II Ieave you aIone for ever.
You're so mean!
184
00:18:58,007 --> 00:18:59,759
What are you Iooking at?
185
00:19:01,207 --> 00:19:03,675
You'II miss this
wooden-Iegged sister of yours!
186
00:19:04,287 --> 00:19:06,278
''Wooden-Iegged?''
You shouId say Iame!
187
00:19:06,447 --> 00:19:08,278
You know what I mean.
188
00:19:11,687 --> 00:19:14,838
Besides, I no Ionger need you.
I'm sick of you!
189
00:19:15,007 --> 00:19:17,475
-You're sick of me?
-Yes, I can't bear you!
190
00:19:17,647 --> 00:19:19,285
-Sure?
-Yes.
191
00:19:22,007 --> 00:19:24,157
HeIp! She can't swim!
192
00:19:26,087 --> 00:19:27,759
QuickIy or she'II drown!
193
00:19:27,927 --> 00:19:30,725
Nobody asked you.
If I want to drown, Iet me do it.
194
00:19:30,887 --> 00:19:34,562
You're nuts, girI.
One day, nobody wiII fish you out.
195
00:19:35,207 --> 00:19:39,120
You aIways do the same thing.
The oId man aImost died to save you.
196
00:19:39,367 --> 00:19:41,676
-You think that's smart? What?
-Nothing.
197
00:19:41,847 --> 00:19:44,964
-You said something.
-I'm just singing.
198
00:19:45,367 --> 00:19:49,121
-You have to be nuts.
-I don't care. I do what I want.
199
00:19:49,727 --> 00:19:51,763
If I want to drown, I'II do so.
If I don't feeI Iike it, I won't.
200
00:20:02,207 --> 00:20:04,482
Easy, my Iove.
201
00:20:05,647 --> 00:20:09,276
It's over now...
You had a nightmare.
202
00:20:16,087 --> 00:20:18,282
Where is mom?
203
00:20:21,287 --> 00:20:23,278
Don't worry.
204
00:20:25,167 --> 00:20:28,682
I toId you, she's fine.
205
00:20:32,127 --> 00:20:33,685
She's in the water.
206
00:20:35,967 --> 00:20:37,685
Where she wanted to be.
207
00:20:40,087 --> 00:20:41,486
She Ioved the river.
208
00:20:47,727 --> 00:20:49,763
Do you remember when
she took us to the beach?
209
00:20:51,327 --> 00:20:54,125
She'd spend hours just
watching the water.
210
00:20:58,327 --> 00:21:00,283
Is that why you aIways
dive into the water?
211
00:21:06,767 --> 00:21:08,280
HoId on a second.
212
00:21:09,087 --> 00:21:10,486
You have a fever.
213
00:21:37,887 --> 00:21:41,766
I'm sorry, but they toId me you were
a paramedic and I need a favor.
214
00:21:41,927 --> 00:21:44,361
It's my sister.
She's not weII.
215
00:21:45,207 --> 00:21:47,767
I'm not a paramedic.
I just work in a pharmacy.
216
00:21:56,247 --> 00:21:57,839
Go, I'II foIIow you.
217
00:22:02,847 --> 00:22:04,838
No. Take it easy.
It's not a fever...
218
00:22:06,807 --> 00:22:08,877
Or not much, at Ieast.
It's nothing.
219
00:22:09,607 --> 00:22:12,246
If she's not feverish,
then we don't need to worry.
220
00:22:14,207 --> 00:22:15,606
Now, if she is
running temperature...
221
00:22:17,847 --> 00:22:20,486
that means the body
is protecting itseIf somehow.
222
00:22:21,567 --> 00:22:23,876
But that's okay, you see?
223
00:22:25,127 --> 00:22:26,958
I feeI at ease now.
224
00:22:28,047 --> 00:22:32,643
You watch the temperature to go
down. Or not to go down.
225
00:22:33,847 --> 00:22:36,645
Are you sure you work
in a pharmacy?
226
00:22:37,207 --> 00:22:39,243
WeII, it doesn't matter.
Thanks.
227
00:22:40,247 --> 00:22:42,283
My name is CarmeIa,
but they caII me Meme.
228
00:22:43,087 --> 00:22:43,917
I'm Michi.
229
00:22:46,727 --> 00:22:49,161
-Isn't she Cathy? Mom's friend?
-No.
230
00:22:49,647 --> 00:22:52,036
-You didn't see it.
-Y know.
231
00:22:52,207 --> 00:22:55,085
I saw that aIbum a thousand times.
I know it by heart.
232
00:22:55,407 --> 00:22:58,683
-What photo am I taIking about?
-One of Madrid when we Iived there.
233
00:22:58,847 --> 00:23:01,725
Mom and two friends are roaming
down the Gran Via.
234
00:23:01,887 --> 00:23:04,481
One of them was caIIed Trini
and the other Maria Jose.
235
00:23:05,007 --> 00:23:07,680
It was March 16th,
her birthday.
236
00:23:08,727 --> 00:23:11,560
-Why did we come back from Spain?
-I toId you.
237
00:23:11,927 --> 00:23:13,963
Dad couIdn't get used
to Iiving there.
238
00:23:14,567 --> 00:23:16,478
Fifteen years and
he never got used to it!
239
00:23:17,367 --> 00:23:20,040
Is it true what dad said? That I was
the pretty and you the smart?
240
00:23:20,207 --> 00:23:21,845
Dad never said that.
241
00:23:22,447 --> 00:23:24,199
He said you were pretty
because you took after him.
242
00:23:24,527 --> 00:23:26,597
You have big mustaches!
243
00:23:26,847 --> 00:23:28,121
-HeIIo.
-HeIIo.
244
00:23:33,367 --> 00:23:35,005
-I Spy...
-Don't bother!
245
00:23:36,087 --> 00:23:39,079
I Spy something that begins
with an M and ends with a I.
246
00:23:40,527 --> 00:23:42,563
-Michi.
-What's up with Michi?
247
00:23:42,887 --> 00:23:44,798
-Come on, Meme.
-''Come on, Meme'', what?
248
00:23:45,007 --> 00:23:48,841
You bIushed!
You're dating Michi!
249
00:23:49,527 --> 00:23:50,516
I'II teII him...
250
00:23:50,687 --> 00:23:53,076
you peed
aunt AngeIita's decanter.
251
00:23:57,407 --> 00:24:00,240
Good morning!
HeIIo, Tina.
252
00:24:01,127 --> 00:24:03,846
-How are you?
-The baby is fussy today.
253
00:24:06,327 --> 00:24:07,885
-HeIIo!
-Hi...
254
00:24:12,407 --> 00:24:14,443
Why don't you go and
smoke this at home?
255
00:24:14,607 --> 00:24:16,962
Is this the non-smoking area?
256
00:24:17,127 --> 00:24:21,405
The poIice may show up and cIose
the pub and I wiII Iose my job.
257
00:24:21,567 --> 00:24:23,000
I have a famiIy to support.
258
00:24:23,167 --> 00:24:25,920
-You're taIking too much, parrot.
-Try one of these.
259
00:24:26,167 --> 00:24:28,920
Those kiII peopIe.
You know what Boris wouId say?
260
00:24:29,087 --> 00:24:31,396
-That they cause emphysema.
-Don't teII me!
261
00:24:31,807 --> 00:24:35,277
What eIse wouId Boris say?
That those you smoke cure the fIu?
262
00:24:35,567 --> 00:24:39,799
He'd say that among
the many virtues of cannabis...
263
00:24:39,967 --> 00:24:44,438
it is the cure of gIaucoma.
The eyes, parrot.
264
00:24:45,967 --> 00:24:47,958
Some members of my famiIy
went bIind because of it.
265
00:24:48,767 --> 00:24:52,885
And I do want to see the buIIet that
wiII kiII me when I say good-bye...
266
00:24:53,167 --> 00:24:55,317
to this Iife swarmed with grievance.
267
00:24:56,887 --> 00:25:00,596
WouId you commit suicide?
Is that true, Andy? WouId you?
268
00:25:02,207 --> 00:25:05,085
Never. I'm too much of a chicken.
269
00:25:10,727 --> 00:25:13,685
-Who is Boris?
-The owner of this pub.
270
00:25:15,567 --> 00:25:16,477
He was a big guy.
271
00:25:19,527 --> 00:25:23,236
-Is he dead?
-Extraordinary peopIe never die.
272
00:25:25,407 --> 00:25:27,602
-Like my mother.
-Like your mother.
273
00:25:29,447 --> 00:25:31,278
And Iike my IittIe brother, JuIian.
274
00:25:39,887 --> 00:25:40,603
Did I scare you?
275
00:25:41,967 --> 00:25:43,719
-This is for you.
-For me?
276
00:25:44,647 --> 00:25:46,922
If you don't Iike it,
I can give it to Aneta.
277
00:25:47,607 --> 00:25:49,962
It's pretty. Thanks.
278
00:25:51,367 --> 00:25:54,643
You can give it a name
and teII your secrets to it.
279
00:25:55,607 --> 00:25:58,679
-What secrets shouId I teII it?
-Secrets.
280
00:26:03,607 --> 00:26:05,438
I Iove the things you say.
281
00:26:37,247 --> 00:26:38,043
Sorry.
282
00:26:45,087 --> 00:26:46,076
Hello, Michi.
283
00:26:47,327 --> 00:26:48,077
HeIIo.
284
00:27:06,647 --> 00:27:08,558
The beers I asked you.
285
00:27:58,847 --> 00:28:01,156
CarmeIa! Meme!
286
00:28:01,847 --> 00:28:04,566
-Let me go. I need to be aIone.
-What's up? You don't trust me?
287
00:28:04,727 --> 00:28:07,366
AII men are reaI crooks!
You hear me?
288
00:28:08,367 --> 00:28:10,562
-Let me heIp you, Meme.
-I want to die.
289
00:28:11,447 --> 00:28:13,836
Meme... Come on!
290
00:28:38,327 --> 00:28:39,123
CarmeIa...
291
00:28:42,327 --> 00:28:42,839
Meme...
292
00:28:58,367 --> 00:29:03,725
Excuse me, sir. We don't have money
and we do need to go to Montevideo...
293
00:29:04,087 --> 00:29:06,601
because my sister, Meme,
needs to have her Ieg operated.
294
00:29:06,767 --> 00:29:09,281
If we don't reach the hospitaI in
time, they'II have to cut it off.
295
00:29:12,647 --> 00:29:15,639
PIease, sir... Be nice.
296
00:29:22,727 --> 00:29:24,445
Come on, he accepted.
297
00:29:25,447 --> 00:29:27,005
When have you started smoking?
298
00:29:28,367 --> 00:29:29,925
Today, and for ever.
299
00:30:04,127 --> 00:30:07,085
In those times I used to work
as a journaIist for ''La Voz''...
300
00:30:07,527 --> 00:30:10,439
I wanted to be a writer
instead of a journaIist.
301
00:30:11,087 --> 00:30:13,760
So my articIes were...
Oh, God! IncredibIe!
302
00:30:14,127 --> 00:30:16,561
I wanted to impress them aII.
303
00:30:17,127 --> 00:30:20,517
But one day the editor-in-chief
caIIed me and said:
304
00:30:20,687 --> 00:30:21,676
''Look...
305
00:30:22,967 --> 00:30:25,606
stop making the readers
thriIIed with your stories.''
306
00:30:26,567 --> 00:30:29,001
Don't make the readers thriIIed!
307
00:30:29,607 --> 00:30:30,403
Here.
308
00:30:31,087 --> 00:30:33,681
-Do you think this'II make me good?
-Yes, sure.
309
00:30:34,087 --> 00:30:36,442
Boris said it's good.
He's a doctor and friend.
310
00:30:36,687 --> 00:30:38,518
Joints are good for gIaucoma.
311
00:30:38,767 --> 00:30:43,318
It'II ease the pain in your eye.
Cannabis is the best for the eyes.
312
00:30:43,647 --> 00:30:44,523
Sure.
313
00:30:44,967 --> 00:30:48,437
-God! This ''junk'' smeIIs queer!
-''Joint''. Joint...
314
00:30:55,767 --> 00:30:57,883
Sister, how are you?
315
00:30:58,047 --> 00:31:00,436
-Is my dad somewhere around?
-Somewhere in the park.
316
00:31:00,607 --> 00:31:02,962
I'II Iook for him.
We'II taIk Iater.
317
00:31:05,687 --> 00:31:07,678
-HeIIo, daddy.
-HeIIo!
318
00:31:09,527 --> 00:31:12,280
-You Iook quite cheerfuI today!
-Now I am.
319
00:31:12,567 --> 00:31:15,320
This is DoIores.
By far, the best in the famiIy.
320
00:31:17,567 --> 00:31:19,603
-Are you his escort?
-Yes, why?
321
00:31:21,607 --> 00:31:23,086
What are you smoking, dad?
322
00:31:25,487 --> 00:31:29,116
I'm fed up with eating sandwiches!
What wiII we do?
323
00:31:29,287 --> 00:31:32,518
HeIIo. Don't worry.
I can do anything.
324
00:31:32,687 --> 00:31:33,563
Such as?
325
00:31:33,847 --> 00:31:37,886
Baby-sit. SIow down! I can Iook
after kids instead of oId chaps.
326
00:31:38,207 --> 00:31:40,243
Kids are reaIIy a pain in the ass.
327
00:31:40,407 --> 00:31:44,116
-How do you know that?
-I know. I meant boys...
328
00:31:44,287 --> 00:31:47,962
-HeIIo, CarmeIa.
-What do you want now?
329
00:31:48,727 --> 00:31:50,080
I wish we couId taIk for a whiIe.
330
00:31:52,567 --> 00:31:54,762
Go to the room.
Come on!
331
00:31:56,967 --> 00:32:01,563
I imagine. You're here to scoId me
for what I did. But you fired me.
332
00:32:04,127 --> 00:32:06,277
You couIdn't be so aIike.
333
00:32:08,447 --> 00:32:11,280
I can't beIieve you're not
CeciIia Ezcurra's daughter!
334
00:32:13,447 --> 00:32:15,961
You make the same disgusting face
when you don't Iike something.
335
00:32:19,567 --> 00:32:23,116
Your mother and I were mates
at Sacred Heart SchooI, in Concordia.
336
00:32:43,207 --> 00:32:47,280
She who's so angry with me, I heId
her in my arms when she was born.
337
00:32:50,847 --> 00:32:52,678
So, you must be Aneta?
338
00:32:56,567 --> 00:32:58,239
And my brother
was caIIed JuIian.
339
00:32:59,367 --> 00:33:00,925
Did you know him too?
340
00:33:02,607 --> 00:33:04,325
Is it true you heId Meme
in your arms?
341
00:33:07,887 --> 00:33:08,683
Want some?
342
00:33:28,327 --> 00:33:29,521
-Fernando?
-Yes?
343
00:33:29,967 --> 00:33:32,276
-ShaII I take this too?
-Yes, pIease.
344
00:33:34,847 --> 00:33:40,877
When my husband died, CeciIia came
to visit me to the farm we have.
345
00:33:42,287 --> 00:33:43,845
That was so comforting to me.
346
00:33:45,487 --> 00:33:49,685
I remember that. We had just
come back from Spain.
347
00:33:50,127 --> 00:33:51,162
Sure.
348
00:33:51,847 --> 00:33:53,280
-Sure.
-Sure.
349
00:33:54,247 --> 00:33:57,842
Your mother and I were Iike sisters.
Neither of us had any sister.
350
00:33:58,527 --> 00:34:00,324
WeII, I have a brother.
351
00:34:00,647 --> 00:34:02,478
-I'II hoId it.
-What does he do?
352
00:34:03,087 --> 00:34:05,555
Math teacher.
353
00:34:06,327 --> 00:34:07,521
Up!
354
00:34:07,767 --> 00:34:08,882
That's it.
355
00:34:09,527 --> 00:34:10,642
Meme!
356
00:34:12,567 --> 00:34:14,478
You never had kids?
357
00:34:15,247 --> 00:34:17,078
No, I couIdn't.
358
00:34:20,127 --> 00:34:23,563
I'd Iike you to come to our stand
at the market tomorrow...
359
00:34:24,207 --> 00:34:26,084
and start working with me there.
360
00:34:27,167 --> 00:34:28,646
What do I have to do?
361
00:34:28,807 --> 00:34:31,879
Just seII this bric-a-brac
to tourists.
362
00:34:32,887 --> 00:34:33,683
That means...
363
00:34:35,327 --> 00:34:36,601
That means, what?
364
00:34:36,767 --> 00:34:39,884
You'II make me beIieve
I am working to pay me a saIary?
365
00:34:41,647 --> 00:34:44,036
You're as arrogant as your mother.
366
00:34:44,807 --> 00:34:47,560
Oh, my father!
Poor thing!
367
00:34:48,007 --> 00:34:51,363
When you Ieft the hospitaI
he had a fist of Iaughter.
368
00:34:51,527 --> 00:34:54,325
He'd say:
''I Iove being on drugs!''
369
00:34:55,087 --> 00:34:57,885
That cigarette you offered him!
Do you smoke that stuff?
370
00:34:59,687 --> 00:35:02,679
-WeII, from time to time.
-From time to time?
371
00:35:02,847 --> 00:35:05,441
Come here, Aneta!
372
00:35:22,687 --> 00:35:24,882
You must be Meme.
I was waiting for you.
373
00:35:25,087 --> 00:35:27,442
How did you recognize me?
They toId you I waIk with a Iimp.
374
00:35:27,607 --> 00:35:30,440
No. They said
you were beautifuI.
375
00:35:31,087 --> 00:35:33,920
I'm Richard, a friend
of DoIores'. Come.
376
00:35:35,327 --> 00:35:37,283
Fernando was waiting for you,
but he had to Ieave.
377
00:35:37,447 --> 00:35:38,482
I oversIept.
378
00:35:39,527 --> 00:35:43,076
-This is the stand you'II work in.
-What am I supposed to do?
379
00:35:43,247 --> 00:35:44,839
I don't know the prices
or anything.
380
00:35:45,007 --> 00:35:48,397
Just seII. These are antiques.
We'II heIp you out with the prices.
381
00:35:48,567 --> 00:35:50,239
-HeIIo!
-She is Sonia.
382
00:35:50,407 --> 00:35:52,398
-My wife. She is Meme.
-How are you?
383
00:35:52,567 --> 00:35:54,239
-Fine and you?
-Very weII.
384
00:35:54,407 --> 00:35:57,524
We know you aIready. DoIores
taIks about you aII the time.
385
00:35:58,367 --> 00:36:00,119
What does she say?
386
00:36:00,287 --> 00:36:03,279
-What are you doing here?
-It's my fauIt.
387
00:36:03,767 --> 00:36:07,680
I promised her I'd show her
the market. I guess I shouIdn't?
388
00:36:08,687 --> 00:36:11,485
-HeIIo, Sonia.
-Who's this beauty right here?
389
00:36:11,647 --> 00:36:14,764
This beauty gets out of schooI
every time she can.
390
00:36:15,247 --> 00:36:18,603
-Is she your sister?
-Yes, unfortunateIy.
391
00:36:19,527 --> 00:36:21,677
-What's your name?
-Aneta.
392
00:36:22,287 --> 00:36:26,280
Aneta. How are you?
I'm Richard. Hi...
393
00:36:26,447 --> 00:36:29,359
Do we have anything to offer her?
Want to see something?
394
00:36:29,527 --> 00:36:32,087
-DoIores had to go to the bank.
-But she's coming?
395
00:36:32,247 --> 00:36:33,680
-Of course.
-Sure?
396
00:36:33,847 --> 00:36:35,280
Yes, sure.
397
00:36:35,447 --> 00:36:38,405
-TeII me what I have to do then.
-For the time, just have a sweet.
398
00:36:39,727 --> 00:36:40,716
Thanks.
399
00:36:42,007 --> 00:36:43,679
That shorty is wonderfuI!
400
00:36:44,727 --> 00:36:47,605
-She sang the Shark's song for me.
-What?
401
00:37:46,647 --> 00:37:49,081
ActuaIIy your mother
was different.
402
00:37:49,247 --> 00:37:52,683
She had such a smooth skin.
She was so beautifuI!
403
00:37:53,447 --> 00:37:56,007
-Like me.
-You're IoveIy.
404
00:37:56,167 --> 00:37:59,284
-No...
-BeautifuI, especiaIIy with that hat.
405
00:37:59,487 --> 00:38:04,436
You Iike it? I make them myseIf.
I die them and I sew the buttons on.
406
00:38:05,247 --> 00:38:08,478
Anyway, I'm the smart one
and Aneta is the pretty.
407
00:38:09,487 --> 00:38:11,284
-HeIIo, Sonia!
-HeIIo.
408
00:38:11,447 --> 00:38:13,483
-How are you?
-Fine.
409
00:38:28,487 --> 00:38:30,955
-How much?
-Five hundred...
410
00:38:45,647 --> 00:38:46,204
Fifty...
411
00:38:49,007 --> 00:38:51,521
Fifty, you won't get it
cheaper anywhere.
412
00:38:54,127 --> 00:38:57,085
Today's your day.
They'II buy aII your things!
413
00:38:58,247 --> 00:39:00,203
Today, a hundred,
tomorrow, two hundred.
414
00:39:00,687 --> 00:39:02,882
One hundred now.
It's from Jamaica.
415
00:39:03,567 --> 00:39:05,000
Handmade, see?
416
00:39:05,167 --> 00:39:06,202
Handmade by IocaI peopIe.
417
00:39:10,167 --> 00:39:11,680
Enjoy it!
418
00:39:16,767 --> 00:39:18,519
WiII you heIp me or not?
419
00:39:18,687 --> 00:39:21,440
I'II heIp you onIy if I can
skip schooI tomorrow.
420
00:39:21,607 --> 00:39:23,598
I toId you a thousand times
you can't miss schooI again.
421
00:39:23,767 --> 00:39:26,759
-Forget it!
-Then, I won't heIp you. I'm tired.
422
00:39:27,287 --> 00:39:30,279
Tired of what? You spend aII day
watching those photos!
423
00:39:30,607 --> 00:39:32,837
We have to work.
This is the way art is.
424
00:39:33,087 --> 00:39:36,124
-Now you teII me you are an artist!
-Richard says so.
425
00:39:36,447 --> 00:39:39,962
-Artisans are artists.
-You're nuts, girI.
426
00:39:40,127 --> 00:39:43,085
Richard toId you that so you
wouIdn't be sad. You're so weird!
427
00:39:43,247 --> 00:39:44,839
You taIk Iike a Spaniard
but you are Argentine.
428
00:39:45,007 --> 00:39:47,316
-Enough, pIease!
-Enough! Enough!
429
00:39:47,607 --> 00:39:51,520
You are mean! Who do you think you
are to hit me? You damned crippIe!
430
00:39:51,687 --> 00:39:54,520
-What did you say?
-You damned crippIe!
431
00:39:54,687 --> 00:39:56,279
Fucking midget!
432
00:39:57,367 --> 00:39:58,846
You four-eyed monster!
433
00:40:01,447 --> 00:40:02,926
Meme!
434
00:40:03,607 --> 00:40:04,084
What?
435
00:40:04,247 --> 00:40:07,762
I just don't care what you say!
I won't go to schooI tomorrow!
436
00:40:08,407 --> 00:40:10,284
I swear you'II pay for this!
437
00:40:11,047 --> 00:40:12,685
You're so mean!
438
00:40:47,767 --> 00:40:49,246
I'm so happy
to see you again, Meme.
439
00:40:50,887 --> 00:40:52,206
I was worried about you.
440
00:40:54,327 --> 00:40:56,477
-I never knew what had happened.
-Are you serious?
441
00:40:57,007 --> 00:40:58,918
I'II teII you something
Boris used to say:
442
00:40:59,647 --> 00:41:02,002
''You can doubt about the sun,
but never my word.''
443
00:41:03,847 --> 00:41:07,283
You aIways surprise me.
You shouId become an actor.
444
00:41:07,567 --> 00:41:09,478
Any roIe couId suit you indeed!
445
00:41:09,647 --> 00:41:12,957
Tough. To express something,
you have to have something inside.
446
00:41:13,127 --> 00:41:16,642
-And I've onIy been Iucky so far.
-You drink too much.
447
00:41:17,287 --> 00:41:19,482
Why don't you ease off,
just a bit?
448
00:41:19,647 --> 00:41:21,797
-I don't understand you.
-Yes, you do!
449
00:41:22,487 --> 00:41:24,921
WeII, teII me. How's
everyone getting on at the pub?
450
00:41:26,087 --> 00:41:28,362
Kitchen crew wouId
aIways ask after you.
451
00:41:29,167 --> 00:41:30,122
Tina!
452
00:41:30,687 --> 00:41:32,484
She had a baby girI.
She caIIed her Aneta.
453
00:41:32,807 --> 00:41:34,525
She says she's aIways
Iiked that name.
454
00:41:34,767 --> 00:41:36,962
She's a beautifuI IittIe brunette.
455
00:41:39,007 --> 00:41:41,680
SiIIy, I'm joking.
She's caIIed CarmeIa.
456
00:41:43,127 --> 00:41:45,482
SeriousIy? You're so mean!
457
00:41:47,447 --> 00:41:48,641
You Iook so beautifuI.
458
00:41:50,167 --> 00:41:52,078
-Thanks.
-Very beautifuI, indeed.
459
00:41:52,407 --> 00:41:53,965
What about the other parrot?
Where is she?
460
00:41:54,727 --> 00:41:57,844
At schooI. How Iong
are you staying here?
461
00:41:58,007 --> 00:42:01,602
I don't know.
One or two days, perhaps.
462
00:42:02,007 --> 00:42:05,443
I've been here for about a month.
Tina is probabIy pregnant again.
463
00:42:09,807 --> 00:42:12,275
-What? What is it?
-My Ieg.
464
00:42:12,607 --> 00:42:16,919
I banged it and it stiII hurts.
Sometimes I cannot even step on it.
465
00:42:17,487 --> 00:42:21,480
-I don't know what to do.
-Try not to think about the pain...
466
00:42:22,487 --> 00:42:26,958
and don't feeI sorry. You're not
the onIy one that suffers.
467
00:42:27,727 --> 00:42:30,446
-I know many that suffer even more.
-ReaIIy?
468
00:42:39,007 --> 00:42:40,440
Bye. Thanks.
469
00:43:00,767 --> 00:43:01,563
Aneta!
470
00:43:30,367 --> 00:43:33,564
Fernando? HeIIo.
Is Aneta there?
471
00:43:34,447 --> 00:43:37,007
No, nothing...
472
00:43:38,967 --> 00:43:41,276
I'II teII you about it Iater.
473
00:44:20,487 --> 00:44:22,443
-Want some?
-No.
474
00:44:29,487 --> 00:44:32,957
TeII me something, but I want you
to be honest with me.
475
00:44:33,887 --> 00:44:35,684
-Did you forgive me?
-No.
476
00:44:36,847 --> 00:44:40,078
-But I took my revenge.
-A IittIe revenge?
477
00:44:40,767 --> 00:44:46,558
Very IittIe. But Richard toId me that
aII you do is because you Iove me.
478
00:44:48,327 --> 00:44:52,320
-You've seen Richard?
-Is that true, Meme?
479
00:44:52,847 --> 00:44:54,166
TeII me, is it true?
480
00:44:56,127 --> 00:44:56,923
No.
481
00:44:59,767 --> 00:45:03,601
There're some things I do just
because I enjoy doing them.
482
00:45:04,447 --> 00:45:06,677
Because I'm very seIfish.
OnIy because of that.
483
00:45:07,367 --> 00:45:11,280
WeII, I don't care because
you aIways speak with the truth.
484
00:45:11,887 --> 00:45:13,286
And that's good.
485
00:45:14,607 --> 00:45:16,677
You're the most honest
sister I have.
486
00:45:18,767 --> 00:45:21,759
-Have you been dating him Iong ago?
-No.
487
00:45:25,367 --> 00:45:26,959
We're not dating, come on!
488
00:45:31,567 --> 00:45:33,683
Three months, more or Iess.
489
00:45:37,407 --> 00:45:39,284
-I Spy...
-What is it?
490
00:45:39,727 --> 00:45:42,685
Something that begins with an I
and ends with a Y.
491
00:45:43,527 --> 00:45:46,087
Begins with I and ends in Y?
492
00:45:48,647 --> 00:45:50,877
I care a Iot for you, Shorty.
493
00:45:53,287 --> 00:45:55,278
And don't you care
a bit for Sonia?
494
00:45:55,647 --> 00:45:57,046
You're impossibIe!
495
00:45:57,407 --> 00:46:01,286
Wait! I've just had
a great idea!
496
00:46:08,647 --> 00:46:11,286
FeeI Iike making
a toast with me?
497
00:46:11,487 --> 00:46:12,397
Okay.
498
00:46:16,287 --> 00:46:17,356
Let's become friends again.
499
00:46:23,447 --> 00:46:25,881
Now, it'II be your turn
to forgive me.
500
00:46:26,327 --> 00:46:28,283
Do you remember when you peed
aunt AngeIita's decanter?
501
00:46:28,447 --> 00:46:30,756
I never did that!
502
00:46:30,927 --> 00:46:32,804
You Iiked making up that story.
503
00:46:39,247 --> 00:46:40,760
Your IittIe revenge?
504
00:46:40,927 --> 00:46:43,680
If you never did that,
then you don't need to worry.
505
00:46:46,807 --> 00:46:47,637
You're eviI!
506
00:46:59,607 --> 00:47:00,403
Aneta.
507
00:47:06,687 --> 00:47:07,483
Aneta.
508
00:47:07,927 --> 00:47:08,723
What?
509
00:47:23,407 --> 00:47:24,203
Meme, what's the matter?
510
00:48:07,287 --> 00:48:09,084
You know what happened to you?
511
00:48:12,647 --> 00:48:16,799
-My hip hurts a Iot.
-No, no. Easy, come down easiIy.
512
00:48:24,407 --> 00:48:25,806
You had an abortion.
513
00:48:28,767 --> 00:48:30,564
Did you know you were pregnant?
514
00:48:33,207 --> 00:48:34,435
I want a cigarette.
515
00:48:36,607 --> 00:48:38,996
You have to take care for
a few days and you'II be aII right.
516
00:48:39,927 --> 00:48:41,280
You're strong.
517
00:48:43,607 --> 00:48:45,279
I'm a friend of DoIores.
518
00:48:46,687 --> 00:48:49,360
She caIIed me from the farm house
to ask me to Iook after you.
519
00:48:52,967 --> 00:48:55,083
Fernando and your sister
are outside.
520
00:48:59,047 --> 00:49:02,119
-They think it was a common bIeeding.
-WiII you give me a cigarette?
521
00:49:09,807 --> 00:49:10,603
Here.
522
00:49:12,607 --> 00:49:13,676
You don't want it?
523
00:49:18,927 --> 00:49:20,440
Don't be sad.
524
00:49:22,127 --> 00:49:23,526
Meme wiII be aII right.
525
00:49:24,807 --> 00:49:27,275
I'm sad because
I've Iost my aIbum as weII.
526
00:49:28,807 --> 00:49:29,717
What?
527
00:49:30,407 --> 00:49:32,125
I've Iost aII my photos.
528
00:49:44,407 --> 00:49:46,682
You shouId pay a visit
to the doctor more reguIarIy.
529
00:49:47,287 --> 00:49:49,676
And forget about having babies
for a whiIe.
530
00:49:50,287 --> 00:49:51,879
It couId be dangerous.
531
00:49:52,887 --> 00:49:54,843
I won't die that easiIy.
532
00:49:55,647 --> 00:49:57,319
I never said
you were about to die.
533
00:50:00,527 --> 00:50:02,836
I'm onIy Iame.
534
00:50:03,007 --> 00:50:05,123
I want to have babies
and that's what I'II do.
535
00:50:05,287 --> 00:50:06,606
Many Iame women have kids.
536
00:50:08,127 --> 00:50:09,116
Don't taIk Iike that.
537
00:50:09,367 --> 00:50:12,325
-WiII you give me a cigarette or not?
-You can't smoke.
538
00:50:12,607 --> 00:50:13,562
Just one.
539
00:50:14,127 --> 00:50:14,923
Not even a haIf.
540
00:50:15,207 --> 00:50:17,198
-And you know why.
-Okay, I know.
541
00:50:17,367 --> 00:50:20,359
I have onIy one Iung, so what?
WiII you give me a cigarette or not?
542
00:50:28,767 --> 00:50:30,519
This is some kind of punishment
for being so mean.
543
00:50:56,607 --> 00:50:58,677
I Iiked Richard
from the very beginning.
544
00:51:00,447 --> 00:51:03,086
And I think he Iiked me too,
in the end.
545
00:51:07,007 --> 00:51:09,237
The three of us Iiked
the three of us...
546
00:51:17,887 --> 00:51:19,684
But as mom used to say...
547
00:51:20,767 --> 00:51:22,758
''Nothing wiII be missed here.''
548
00:51:27,247 --> 00:51:29,283
''My dear parrot...
549
00:51:29,447 --> 00:51:32,439
I have good news for you
and for the other IittIe parrot.
550
00:51:33,687 --> 00:51:35,484
I'm going to spend some time
at the cottage by the Iighthouse...
551
00:51:35,647 --> 00:51:37,319
and I'd Iike you
to come with me.
552
00:51:37,927 --> 00:51:42,284
I think you'd recover there shouId
you put up with this tamed Iion.''
553
00:51:44,007 --> 00:51:46,441
And now,
you'II see the paradise.
554
00:52:02,567 --> 00:52:05,081
So? Do you Iike it, shorty?
555
00:52:10,527 --> 00:52:13,997
-Is this yours?
-Let's say I inherited it.
556
00:52:16,167 --> 00:52:17,486
From Boris?
557
00:52:29,087 --> 00:52:30,520
And that painting?
558
00:52:31,687 --> 00:52:32,881
You Iiked it.
559
00:52:40,447 --> 00:52:41,880
-I'm going out.
-Where?
560
00:52:42,047 --> 00:52:44,356
-To the beach.
-Be carefuI, OK?
561
00:52:44,527 --> 00:52:46,438
-Yes!
-And be a good girI.
562
00:52:51,567 --> 00:52:53,876
HeIIo, I'm going fishing.
563
00:52:55,447 --> 00:52:57,199
Watch out for sharks, wiII you?
564
00:52:57,847 --> 00:53:00,680
Shark, shark, shark
565
00:53:01,607 --> 00:53:04,405
unzip my fly
566
00:53:05,647 --> 00:53:07,877
until you see my trunks
567
00:53:09,847 --> 00:53:11,883
-HeIIo.
-HeIIo.
568
00:53:14,607 --> 00:53:16,882
Let's see if you Iike
what I did for you.
569
00:53:18,007 --> 00:53:21,283
-It's beautifuI.
-It was pretty hard for me to do it.
570
00:53:21,527 --> 00:53:23,677
Considering that I'm heIpIess!
571
00:53:25,887 --> 00:53:27,798
It's even nicer than my Ieg.
572
00:53:29,967 --> 00:53:31,685
I'II aIways take it with me.
573
00:53:32,687 --> 00:53:34,006
As I'II aIways take you.
574
00:53:40,647 --> 00:53:44,686
Can I teII you a secret? Do you know
what I Iove most about Iife?
575
00:53:46,167 --> 00:53:47,646
The water...
576
00:53:47,807 --> 00:53:49,684
and to dream about
making Iove.
577
00:53:50,167 --> 00:53:53,000
-Can I teII you another secret?
-Oui, madame.
578
00:53:53,367 --> 00:53:55,278
-I'm serious!
-Oui, madame.
579
00:53:57,487 --> 00:53:59,762
When I saw you at the pub
for the first time...
580
00:53:59,927 --> 00:54:02,646
I feIt that my Iife,
which had been twisted...
581
00:54:03,127 --> 00:54:05,118
wouId never go straight again.
582
00:54:05,567 --> 00:54:07,125
But I didn't care.
583
00:54:07,607 --> 00:54:08,801
Do you understand?
584
00:54:08,967 --> 00:54:10,286
It was twisted.
585
00:54:10,967 --> 00:54:13,083
And I had struggIed
to straighten it up.
586
00:54:14,847 --> 00:54:16,439
UntiI I met you.
587
00:54:17,207 --> 00:54:19,437
And then I didn't mind going back
again to whom I used to be before...
588
00:54:20,007 --> 00:54:22,680
having a heaIthy Ieg,
dancing...
589
00:54:23,167 --> 00:54:26,477
I didn't mind the pains in my back
or the crutches.
590
00:54:28,887 --> 00:54:32,846
I understood that what was twisted
wouId never be straight again.
591
00:54:33,367 --> 00:54:34,925
But I didn't give a damn.
592
00:54:37,567 --> 00:54:38,556
Maybe.
593
00:54:41,287 --> 00:54:43,960
We have to Iearn to Iive
with twisted things.
594
00:54:45,287 --> 00:54:47,243
-Such is Iife.
-Don't pay attention to me anyway.
595
00:54:47,407 --> 00:54:50,524
It's nonsense.
I get myseIf messed up.
596
00:54:50,687 --> 00:54:52,837
I feeI things I can't describe.
597
00:54:53,607 --> 00:54:56,075
-I'm a brute.
-I see.
598
00:54:57,247 --> 00:54:59,556
There's nothing harder to keep
than a bad reputation.
599
00:54:59,727 --> 00:55:00,762
Your whiskey...
600
00:55:02,007 --> 00:55:03,235
Thanks.
601
00:56:02,247 --> 00:56:05,080
-Can you swim?
-Sure. Why?
602
00:56:08,687 --> 00:56:10,086
She'II jump.
603
00:56:11,247 --> 00:56:12,965
Meme.
She'II jump into the water.
604
00:56:13,687 --> 00:56:14,597
Where?
605
00:56:19,087 --> 00:56:21,282
-Oh, shit!
-I toId you.
606
00:56:22,127 --> 00:56:24,322
Hurry up! She can't swim!
607
00:57:03,247 --> 00:57:04,282
Andy?
608
00:59:28,087 --> 00:59:29,486
Why did Andy Ieave?
609
00:59:41,287 --> 00:59:42,686
What are you doing, Meme?
610
00:59:44,607 --> 00:59:45,881
I'm Iooking at the sea.
611
01:00:20,847 --> 01:00:23,315
Meme, come down!
Come here, Meme!
612
01:00:26,447 --> 01:00:28,483
Come down, Meme!
613
01:00:29,407 --> 01:00:30,556
What are you doing?
614
01:00:32,727 --> 01:00:34,445
Meme, no!
615
01:00:35,567 --> 01:00:37,080
Come here, Meme!
616
01:01:02,567 --> 01:01:07,004
She's my sister, Meme.
They have to operate on her Ieg.
617
01:01:07,167 --> 01:01:10,204
If we don't reach the hospitaI in
time, they'II have to cut it off.
618
01:01:10,807 --> 01:01:12,320
PIease, sir. Be nice!
619
01:01:13,407 --> 01:01:16,922
I aIways said the same,
but then, I'd get carried away...
620
01:01:17,087 --> 01:01:19,123
and wouIdn't stop
tiII I made them cry.
621
01:01:19,287 --> 01:01:21,517
We traveIed for free for so Iong.
622
01:01:22,087 --> 01:01:23,839
We shouId buiId
a monument to my Ieg.
623
01:01:24,007 --> 01:01:25,963
We ate thanks to it
so many times!
624
01:01:26,127 --> 01:01:29,199
And to this poor IittIe orphan who
stood up for you and toId stories.
625
01:01:29,367 --> 01:01:32,598
TaIking is easy.
Being a Iame person is difficuIt.
626
01:01:32,767 --> 01:01:35,156
Besides, don't forget
that I'm an orphan too.
627
01:01:35,327 --> 01:01:37,079
I'm even more of an orphan
than you are.
628
01:01:37,247 --> 01:01:39,317
Are you trying to show
who deserves more pity?
629
01:01:39,487 --> 01:01:42,445
Apart from being an orphan
and a Iame person...
630
01:01:42,607 --> 01:01:44,279
I had no saint Meme
to Iook after me.
631
01:01:44,447 --> 01:01:47,200
No, but you had saint Aneta
who saved you from drowning...
632
01:01:47,367 --> 01:01:50,120
and going to jaiI every time you were
caught driving without a Iicense.
633
01:01:50,327 --> 01:01:52,557
-I was never stopped driving.
-Oh, weren't you?
634
01:01:52,727 --> 01:01:54,843
And if I was, I had to work
things out on my own.
635
01:01:55,007 --> 01:01:57,441
What a Iiar!
636
01:01:57,727 --> 01:02:00,082
Want to know something?
I spy...
637
01:02:01,087 --> 01:02:03,442
I spy a cop with a bunch
of tickets in his hand.
638
01:02:03,607 --> 01:02:05,677
-Liar!
-Oh, reaIIy? Look...
639
01:02:06,447 --> 01:02:08,642
I can't beIieve you.
Ann, get going.
640
01:02:09,167 --> 01:02:11,476
-Think of something fast!
-TeII him you are saint Meme.
641
01:02:11,647 --> 01:02:13,797
-Come on, asshoIe!
-And you caII me asshoIe? No.
642
01:02:15,487 --> 01:02:18,285
TeII him I'm a crippIe and
they are going to cut my Ieg.
643
01:02:18,447 --> 01:02:19,926
-Fuck you!
-GirIs!
644
01:02:20,087 --> 01:02:21,566
Didn't you say that
taIking was easy?
645
01:02:23,687 --> 01:02:26,838
Good morning, officer. The thing is,
my sister does have a Iicense...
646
01:02:27,007 --> 01:02:30,204
but she forgot it in the bathroom.
She goes to the bathroom a Iot.
647
01:02:33,087 --> 01:02:35,282
You're doing great at this,
aren't you?
648
01:02:35,447 --> 01:02:37,677
You are to bIame because
I make a Iiving from cIothes.
649
01:02:37,847 --> 01:02:39,075
Dorita...
650
01:02:39,607 --> 01:02:41,802
-Look this, here...
-Are spoons here?
651
01:02:41,967 --> 01:02:45,277
Yes. We'II straighten it up
with a tuck.
652
01:02:46,567 --> 01:02:47,966
You may go now.
653
01:02:50,087 --> 01:02:52,726
I Iike doing other things too,
you know?
654
01:02:52,887 --> 01:02:55,276
I bought a camera
and I take photos.
655
01:02:55,607 --> 01:02:59,998
-You're smoking too much!
-DoIo, that's my onIy vice.
656
01:03:00,487 --> 01:03:03,399
-Bye, DoIores.
-Bye. Have fun.
657
01:03:03,567 --> 01:03:07,685
-WiII you come back Iate?
-Yes. I go to the movies with AIex.
658
01:03:08,247 --> 01:03:10,442
-Bye.
-She's a young Iady by now.
659
01:03:10,607 --> 01:03:13,917
AII boys are mad about her.
And she doesn't even notice.
660
01:03:14,127 --> 01:03:17,085
-I wonder who does she resembIe?
-Poor me!
661
01:03:17,247 --> 01:03:20,956
I work aII day Iong.
Don't I, Dorita?
662
01:03:22,247 --> 01:03:24,044
-See you tomorrow.
-Bye.
663
01:03:28,287 --> 01:03:31,085
Right now I don't want
to worry about men.
664
01:03:32,087 --> 01:03:34,521
-So...
-So?
665
01:03:34,887 --> 01:03:37,321
-So no fucking for the time being.
-You're so rude!
666
01:03:37,487 --> 01:03:38,681
No, I mean it.
667
01:04:05,167 --> 01:04:08,204
-What did the doctor teII you?
-That my peIvis was shattered.
668
01:04:08,687 --> 01:04:11,963
-He's taIking about a graft.
-And what did you teII him?
669
01:04:12,247 --> 01:04:15,876
-To do a graft on him.
-Do you want me to taIk to him?
670
01:04:19,607 --> 01:04:23,077
-You stiII smoke a Iot. How much?
-AII I can.
671
01:04:24,447 --> 01:04:25,846
Put that down.
672
01:04:27,287 --> 01:04:28,242
Come on!
673
01:04:32,607 --> 01:04:35,838
You see, DoIores?
I don't know what's worse...
674
01:04:36,007 --> 01:04:39,841
her Iung or her brain.
Meme, I'm no shrink.
675
01:04:40,287 --> 01:04:43,404
-I can't cure madness.
-I don't want you to cure it.
676
01:04:43,567 --> 01:04:46,525
-It's my best gift.
-I'm teIIing you:
677
01:04:46,687 --> 01:04:50,316
Stop smoking. This is not
the first time I teII you this.
678
01:04:51,527 --> 01:04:55,076
Be carefuI with aIcohoI too.
The medication is not working.
679
01:04:55,247 --> 01:04:57,681
What about Iiving?
Can I Iive, doctor?
680
01:04:59,047 --> 01:05:00,844
You can do whatever you want.
681
01:05:01,007 --> 01:05:03,760
But if you get too smart,
I'II support the graft issue.
682
01:05:05,567 --> 01:05:07,000
WouId you rather I did that?
683
01:05:07,367 --> 01:05:10,279
-I'd rather not hear buIIshit.
-Don't taIk nonsense, Meme!
684
01:05:10,967 --> 01:05:13,117
It's OK, DoIores.
I'm used to that.
685
01:05:13,287 --> 01:05:16,085
She knows I'm weak as a man,
as weII as a doctor.
686
01:05:17,047 --> 01:05:21,359
I've been Iistening to her
for 7 years. She hasn't grown up.
687
01:05:25,367 --> 01:05:28,439
-CouId I ask you something?
-Yes, of course.
688
01:05:30,887 --> 01:05:32,878
WeII, in fact
it's about a friend of mine.
689
01:05:36,287 --> 01:05:37,402
TeII me.
690
01:05:42,967 --> 01:05:45,925
-What were you taIking about?
-Not about you.
691
01:05:46,447 --> 01:05:47,436
I see.
692
01:05:54,047 --> 01:05:57,517
-I'm taking this one with me.
-I'II take the big one.
693
01:05:58,807 --> 01:06:02,083
-Is the cab yours?
-It's a friend of mine's.
694
01:06:03,287 --> 01:06:04,925
Why?
695
01:06:06,487 --> 01:06:08,876
-Do you Iike fishing?
-Yes.
696
01:06:10,007 --> 01:06:12,567
-I Iike fishing.
-Wait for us so we go back with you.
697
01:06:12,727 --> 01:06:14,445
Parking is forbidden.
698
01:06:15,447 --> 01:06:17,005
-I'II be fined.
-Don't worry.
699
01:06:17,167 --> 01:06:19,476
You caII me and I'II fix it.
700
01:06:22,647 --> 01:06:23,443
Ok.
701
01:06:23,807 --> 01:06:25,286
-Safe trip!
-Thanks.
702
01:06:25,567 --> 01:06:29,560
-Why do you have to go now?
-I have Iots of things to do.
703
01:06:29,767 --> 01:06:33,601
Fernando waits for me at the harbor.
We'II go straight to the farm.
704
01:06:33,967 --> 01:06:35,685
I promise...
705
01:06:37,047 --> 01:06:39,083
No, I'd better
not make any promises.
706
01:06:43,567 --> 01:06:47,082
-I admire you, dear.
-You admire me? Why?
707
01:06:47,927 --> 01:06:50,282
-I toId him to wait for us.
-Who?
708
01:06:50,447 --> 01:06:53,245
The cab driver.
What is it with you?
709
01:06:53,767 --> 01:06:56,565
Good-byes are Iike this.
710
01:06:56,727 --> 01:06:58,683
TeII Fernando
that I send him a kiss.
711
01:06:58,847 --> 01:07:00,963
I aIways remember
when he bought me ice-creams.
712
01:07:01,127 --> 01:07:03,357
ConaproIe ice-creams?
I'II teII him.
713
01:07:04,207 --> 01:07:07,165
Come back soon.
Meme needs you.
714
01:07:14,767 --> 01:07:17,201
DoIo... I'II miss you.
715
01:07:17,367 --> 01:07:19,562
You're so sensitive!
716
01:07:19,727 --> 01:07:22,002
Oh, this thing!
It's for you.
717
01:07:23,407 --> 01:07:27,480
As the ones from Jamaica,
remember? The tourists.
718
01:07:27,647 --> 01:07:29,717
-Handmade...
-Handmade.
719
01:07:31,527 --> 01:07:33,836
I need some of the stuff
you used to give to my father.
720
01:07:34,767 --> 01:07:36,678
When I go, I'II take you some.
721
01:07:39,967 --> 01:07:42,276
-TeII us when you get there.
-What's his name?
722
01:07:43,007 --> 01:07:44,963
-Whose name?
-The cab driver...
723
01:07:46,967 --> 01:07:48,446
I don't know...
724
01:07:51,207 --> 01:07:52,356
Javier.
725
01:08:03,567 --> 01:08:06,286
Take care.
Don't hurt your eyes.
726
01:08:06,447 --> 01:08:07,243
No.
727
01:08:08,607 --> 01:08:13,237
He Iives in front of the square. It's
amazing he's from ViIIa Victoria too.
728
01:08:14,647 --> 01:08:16,922
His father is one of the owners
of the PaIace HoteI?
729
01:08:17,687 --> 01:08:21,441
-I don't Iike him.
-What? Do you know him?
730
01:08:21,607 --> 01:08:23,484
I don't Iike anything
coming from that town.
731
01:08:24,447 --> 01:08:26,756
It's not possibIe.
He was too young then.
732
01:08:28,087 --> 01:08:31,238
AII I know is that this princess
can't stop traveIing by cab.
733
01:08:31,407 --> 01:08:35,446
Shut up! I caIIed him.
He picked me up at schooI.
734
01:08:36,527 --> 01:08:38,438
We taIked
aII the way back here.
735
01:08:38,607 --> 01:08:42,964
He remembers every street, who Iives
in each house, what they do...
736
01:08:43,807 --> 01:08:46,082
I can't remember anything
from ViIIa Victoria.
737
01:08:46,847 --> 01:08:48,678
Memory is a weird thing.
738
01:08:48,847 --> 01:08:52,726
I remember some things cIearIy, but
not others. I try hard, but I can't.
739
01:08:53,167 --> 01:08:53,963
Ann...
740
01:08:54,127 --> 01:08:57,358
Come on. How can you
try hard to remember something?
741
01:08:57,807 --> 01:09:00,924
-You speak worse every time.
-How do you say that?
742
01:09:01,087 --> 01:09:04,636
I try hard, as when I have to do
a poop. And you?
743
01:09:04,807 --> 01:09:09,119
You're nuts. I don't need to try
hard that way. Nobody does.
744
01:09:09,487 --> 01:09:12,320
-You're a bit of a brute.
-Yes, I'm a bit of a brute, so what?
745
01:09:12,487 --> 01:09:15,365
I didn't go to schooI a Iot.
You say that aII the time.
746
01:09:15,527 --> 01:09:18,997
Memory just comes. It has nothing
to do with physicaI strength.
747
01:09:19,167 --> 01:09:22,557
Though I sometimes
have to try hard to forget.
748
01:09:22,727 --> 01:09:24,638
You try hard too!
As when you have to do a poop!
749
01:09:24,807 --> 01:09:27,879
No, you ass. I try hard
not to shit myseIf.
750
01:09:30,527 --> 01:09:31,755
-Ann...
-What?
751
01:09:32,927 --> 01:09:35,566
-I'm sorry.
-Why sorry?
752
01:09:36,767 --> 01:09:40,646
Because I'm mean.
I've aIways been mean to you.
753
01:09:44,527 --> 01:09:47,087
Yes. You've been a reaI bitch.
754
01:09:57,407 --> 01:10:00,444
-HeIIo!
-Do you want me to carry it?
755
01:10:00,607 --> 01:10:01,676
No, thanks.
756
01:10:04,047 --> 01:10:07,676
-What are you Iaughing at?
-Don't you ask me who he was?
757
01:10:08,087 --> 01:10:10,362
-Who was who?
-Come on.
758
01:10:10,527 --> 01:10:14,315
The boy who was with me.
He's AIex. We dated some time ago.
759
01:10:14,607 --> 01:10:17,724
I didn't notice.
You're a free girI.
760
01:10:19,727 --> 01:10:22,287
I used to pIay in ViIIa Victoria.
761
01:10:24,807 --> 01:10:26,684
What do I get if I score?
762
01:10:27,367 --> 01:10:30,837
-Why shouId I give you something?
-WeII, OK.
763
01:10:31,687 --> 01:10:34,076
What do you want
if I don't score?
764
01:10:34,247 --> 01:10:38,559
Too compIicated. What do I want
if you don't score?
765
01:10:40,447 --> 01:10:42,278
I don't have to ask you anything.
766
01:10:43,087 --> 01:10:46,443
WeII, OK. If you want to throw,
do it from here.
767
01:10:48,687 --> 01:10:51,679
-It's a bit far.
-You're the one who wants to bet.
768
01:10:53,087 --> 01:10:56,079
OK. From here.
But if I score, I'II ask you out.
769
01:10:57,287 --> 01:10:59,437
-You said you were free.
-You said that.
770
01:11:00,447 --> 01:11:03,086
But if you don't score,
and you won't...
771
01:11:03,247 --> 01:11:06,683
you wiII never ask me out
in your whoIe Iife. OK?
772
01:11:08,447 --> 01:11:11,120
-It's too risky.
-You don't take your chances?
773
01:11:11,567 --> 01:11:15,276
-I wouId, if it was something eIse.
-Oh, you wouId?
774
01:11:15,687 --> 01:11:18,076
And what do you want?
If you score, I'II give you a kiss?
775
01:11:19,887 --> 01:11:22,447
Maybe.
I Iike that better.
776
01:11:22,807 --> 01:11:25,367
-Men...
-WeII, OK. Let's do this:
777
01:11:26,287 --> 01:11:29,677
You throw it. If you score,
you get the first prize.
778
01:11:30,487 --> 01:11:34,446
-And what if I Iose?
-Then you get the second prize.
779
01:11:35,927 --> 01:11:37,963
Don't you want to know
which the first prize is?
780
01:11:38,687 --> 01:11:40,564
I can imagine.
781
01:11:41,087 --> 01:11:43,078
You are wrong.
ShaII I teII you?
782
01:11:44,647 --> 01:11:46,717
You're teIIing me anyway.
You're dying to teII me.
783
01:11:46,887 --> 01:11:50,721
As you insist,
the first prize is...
784
01:11:52,727 --> 01:11:54,080
a kiss.
785
01:11:55,847 --> 01:11:57,405
I thought so.
And the second?
786
01:11:58,767 --> 01:11:59,677
Two kisses.
787
01:12:00,727 --> 01:12:01,398
Come on.
788
01:12:03,087 --> 01:12:04,520
What if I throw without Iooking?
789
01:12:05,247 --> 01:12:07,920
I'm Ieaving. You're compIicated.
I'II be Iate because of you.
790
01:12:08,247 --> 01:12:10,078
If I throw it and I score...
791
01:12:10,487 --> 01:12:12,125
which wouId be
the uItimate prize?
792
01:12:13,447 --> 01:12:14,163
Aneta...
793
01:12:14,927 --> 01:12:16,155
Aneta!
794
01:12:17,287 --> 01:12:22,122
The uItimate prize for you wouId
be to go back to ViIIa Victoria...
795
01:12:22,287 --> 01:12:24,847
to have a house by the river
and a woman Iike me...
796
01:12:25,007 --> 01:12:26,838
who wouId wait for you with
home-made bread and Iots of kids...
797
01:12:27,367 --> 01:12:29,562
and who
wouId Iove you for ever.
798
01:12:30,327 --> 01:12:31,123
Am I right?
799
01:12:32,127 --> 01:12:33,355
You are...
800
01:12:39,487 --> 01:12:42,240
-I take that bet.
-OK. That bet.
801
01:12:46,127 --> 01:12:47,355
Thanks.
802
01:12:51,807 --> 01:12:53,445
You missed your chance.
803
01:12:57,927 --> 01:12:58,723
Bye.
804
01:13:22,207 --> 01:13:23,356
I Iike you.
805
01:13:25,287 --> 01:13:26,481
I Iike you too...
806
01:13:29,887 --> 01:13:31,002
I think.
807
01:13:58,447 --> 01:13:59,960
HeIIo, Meme.
Can I teII you something?
808
01:14:02,327 --> 01:14:03,442
Not now.
809
01:14:04,207 --> 01:14:05,560
What happens?
810
01:14:08,007 --> 01:14:09,076
Your Ieg hurts?
811
01:14:11,687 --> 01:14:12,722
A IittIe.
812
01:14:56,727 --> 01:14:58,285
Somebody gave me this for you.
813
01:14:59,327 --> 01:15:00,442
What is it?
814
01:15:01,807 --> 01:15:03,206
Aren't you going to open it?
815
01:15:06,047 --> 01:15:07,082
Later.
816
01:15:11,527 --> 01:15:14,166
Aren't you a bit curious?
817
01:15:16,887 --> 01:15:17,956
So so...
818
01:15:22,247 --> 01:15:23,157
OK...
819
01:15:48,047 --> 01:15:50,686
-What is it?
-Nothing, nothing.
820
01:15:51,607 --> 01:15:52,926
TeII me the truth.
821
01:15:54,927 --> 01:15:56,440
You don't want to teII me?
822
01:16:01,647 --> 01:16:03,285
I had a caII from home.
823
01:16:05,487 --> 01:16:07,842
My oId man is iII
and my brother can't go.
824
01:16:10,887 --> 01:16:12,605
I have to go back
to ViIIa Victoria.
825
01:16:15,087 --> 01:16:18,284
-When did they caII you?
-Last night.
826
01:16:20,407 --> 01:16:23,126
-I didn't know how to teII you.
-You didn't?
827
01:16:23,727 --> 01:16:24,523
Aneta...
828
01:16:28,247 --> 01:16:29,839
Why now?
829
01:16:31,807 --> 01:16:33,160
Why not?
830
01:16:35,567 --> 01:16:37,364
Because we were so happy...
831
01:16:55,127 --> 01:16:56,276
I Iove you...
832
01:16:58,887 --> 01:17:00,081
I'II write.
833
01:17:33,127 --> 01:17:35,880
Happy birthday to you
834
01:17:36,047 --> 01:17:38,277
happy birthday to you
835
01:17:38,847 --> 01:17:43,967
happy birthday, dear Carmela,happy birthday to you!
836
01:17:47,087 --> 01:17:48,315
Thanks.
837
01:17:51,207 --> 01:17:52,003
Paty.
838
01:17:55,687 --> 01:17:57,962
-Happy birthday, Meme.
-Thanks, Dorita.
839
01:17:59,887 --> 01:18:00,683
OK.
840
01:18:03,927 --> 01:18:04,723
Go ahead.
841
01:18:05,767 --> 01:18:06,995
Bravo!
842
01:18:10,087 --> 01:18:11,679
Meme, Iook
what they brought for you.
843
01:18:12,047 --> 01:18:14,083
Oh, how big!
844
01:18:15,767 --> 01:18:17,758
-What couId it be?
-I don't know.
845
01:18:21,447 --> 01:18:22,675
The Iighthouse.
846
01:18:25,767 --> 01:18:28,964
Listen: ''I adore you, Andy''.
847
01:18:30,847 --> 01:18:32,439
It's from Andy, Meme...
848
01:18:40,527 --> 01:18:44,759
Now that we're oIder,
I wanted to ask you something.
849
01:18:46,287 --> 01:18:48,596
What you did to aunt AngeIita,
was it true?
850
01:18:49,407 --> 01:18:51,284
You peed in her decanter,
didn't you?
851
01:18:51,447 --> 01:18:53,597
-What are you taIking about?
-Come on, teII me.
852
01:18:53,767 --> 01:18:54,916
-No...
-Yes, pIease.
853
01:18:55,087 --> 01:18:56,964
-No...
-I'II go, but you'II teII me, OK?
854
01:18:57,127 --> 01:18:57,877
-No...
-Yes...
855
01:19:00,847 --> 01:19:01,643
Meme...
856
01:19:04,807 --> 01:19:09,005
-This is from Paty and me.
-Thanks a Iot, Dorita.
857
01:19:20,087 --> 01:19:24,160
-You knew they wouId cut my Ieg off?
-Meme, it's an umbreIIa stand!
858
01:19:24,327 --> 01:19:26,716
When I have my Ieg cut off,
I'II put it here.
859
01:19:26,887 --> 01:19:28,366
-Meme...
-What?
860
01:19:28,527 --> 01:19:29,846
Look who's here.
861
01:19:34,087 --> 01:19:36,282
-Fernando!
-HeIIo.
862
01:19:41,367 --> 01:19:43,198
What a surprise!
863
01:19:46,607 --> 01:19:50,600
-Did you know it was my birthday?
-I didn't know.
864
01:19:50,887 --> 01:19:55,278
Dorita, this is a friend of mine
I haven't seen in a Iong time.
865
01:19:55,807 --> 01:19:57,923
He's my best friend's brother.
866
01:19:58,647 --> 01:19:59,443
HeIIo.
867
01:20:01,087 --> 01:20:02,122
What is it?
868
01:20:08,047 --> 01:20:09,400
And DoIores?
869
01:20:24,567 --> 01:20:25,886
And DoIores?
870
01:20:42,407 --> 01:20:47,527
That is why, dear Andy, l havestarted to doubt about the sun.
871
01:20:50,007 --> 01:20:52,441
Dolores was the sunand she was put out in silence.
872
01:20:54,407 --> 01:20:56,477
Life, this fucking life...
873
01:20:56,647 --> 01:20:59,161
is determined to take kidsand mothers away from me...
874
01:21:00,247 --> 01:21:02,397
and it's beginningto be unbearable.
875
01:21:04,287 --> 01:21:05,766
lt's too much.
876
01:21:07,327 --> 01:21:10,285
Somebody, somewhere,doesn't want me to be happy.
877
01:21:11,727 --> 01:21:13,319
And l'm afraid he might succeed.
878
01:21:17,207 --> 01:21:19,084
Things are still twisted.
879
01:21:20,207 --> 01:21:23,677
Love, the eldest parrot.
880
01:21:37,167 --> 01:21:40,079
I know, Sofi,
but I'm scared anyway.
881
01:21:40,527 --> 01:21:43,678
It's been twenty days.
I've never been so Iate before.
882
01:21:44,927 --> 01:21:48,283
What? I don't know.
I don't remember.
883
01:21:48,647 --> 01:21:50,956
A Iong time ago
but I was carefuI.
884
01:21:51,167 --> 01:21:52,680
I toId you,
don't you remember?
885
01:21:53,727 --> 01:21:55,843
I'm not going to teII her yet.
886
01:21:58,007 --> 01:22:00,475
Sofi, I have to go.
I'II caII you Iater.
887
01:22:05,527 --> 01:22:07,279
I don't want to know
who's the father.
888
01:22:08,287 --> 01:22:10,676
I just want to know
what you are going to do.
889
01:22:12,607 --> 01:22:14,518
When did you start
eavesdropping?
890
01:22:21,687 --> 01:22:23,200
You've been drinking...
891
01:22:27,087 --> 01:22:29,840
Ann, I made you a question.
892
01:22:34,647 --> 01:22:35,762
I'm going to have it.
893
01:22:39,527 --> 01:22:42,166
-Have it?
-Yes.
894
01:22:42,687 --> 01:22:44,279
Don't you aIways say
that chiIdren are a gift?
895
01:22:45,167 --> 01:22:48,523
-When they are the fruits of Iove.
-What are you taIking about?
896
01:22:49,127 --> 01:22:51,277
You never Ioved anybody.
897
01:22:51,887 --> 01:22:53,923
You've aIways done it
as a sport, haven't you?
898
01:22:54,967 --> 01:22:57,435
You tried to get yourseIf pregnant
with anyone, and you faiIed.
899
01:22:59,207 --> 01:23:00,686
Don't taIk to me Iike that.
900
01:23:02,287 --> 01:23:04,847
-I'm sad today.
-I don't care.
901
01:23:06,247 --> 01:23:10,525
I'm sad too. But I don't mess
in anybody eIse's Iives.
902
01:23:12,167 --> 01:23:13,566
And now, Ieave.
I don't want to see you.
903
01:23:14,967 --> 01:23:17,527
Ann, don't get mad.
904
01:23:17,927 --> 01:23:19,679
Why are you angry?
905
01:23:23,087 --> 01:23:25,282
Because I'm sick and tired
of your despise for Javier.
906
01:23:27,567 --> 01:23:30,286
I didn't ask you to teII me
who the father was.
907
01:23:31,327 --> 01:23:33,238
You see? You don't care!
908
01:23:33,887 --> 01:23:36,447
No, I don't care,
of course I don't.
909
01:23:37,607 --> 01:23:39,563
Men are aII the same.
910
01:23:39,807 --> 01:23:42,799
They never Iove you
or hate because of who you are.
911
01:23:42,967 --> 01:23:46,846
They onIy think of themseIves
and what they think you are.
912
01:23:52,367 --> 01:23:57,236
But if you want to have it,
I'II heIp you.
913
01:23:57,767 --> 01:23:59,758
I'II heIp you raise it.
914
01:24:02,567 --> 01:24:04,080
Aneta, Shorty...
915
01:24:04,687 --> 01:24:06,279
don't be sad.
916
01:24:07,607 --> 01:24:09,837
What's happening to you
is so nice.
917
01:24:11,127 --> 01:24:14,597
Come here, Shorty,
don't worry.
918
01:24:17,847 --> 01:24:23,080
We can fix my room, which is bigger,
and put the cradIe there, OK?
919
01:24:25,927 --> 01:24:27,963
Another Ezcurra in the famiIy.
920
01:24:30,687 --> 01:24:33,440
It has to be a girI.
921
01:24:35,327 --> 01:24:37,283
A girI...
922
01:24:38,207 --> 01:24:39,686
Iike you and me...
923
01:24:40,927 --> 01:24:42,440
Iike mom.
924
01:24:44,727 --> 01:24:46,524
A girI for the two of us.
925
01:24:56,007 --> 01:24:56,883
Aneta...
926
01:24:58,407 --> 01:25:00,716
Aneta, pIease!
I want to taIk.
927
01:25:02,247 --> 01:25:04,681
Even if it's the Iast time,
it'II be better.
928
01:25:07,607 --> 01:25:11,759
I phoned you Iots of times.
I wrote you and you didn't answer.
929
01:25:14,487 --> 01:25:16,955
-Aneta...
-Yes, you wrote me.
930
01:25:18,247 --> 01:25:21,284
-It's true!
-Then why didn't I get the Ietters?
931
01:25:22,447 --> 01:25:24,358
Suppose that you did
write to me...
932
01:25:24,727 --> 01:25:26,763
what did you say
in that Ietter?
933
01:25:27,087 --> 01:25:28,884
That I had to wait for you,
because you'd come back some day?
934
01:25:29,847 --> 01:25:31,678
No. Just the opposite.
935
01:25:33,367 --> 01:25:37,076
I was not going back.
I couIdn't stand the city anymore.
936
01:25:38,127 --> 01:25:39,958
I said that I'd wait for you here,
for ever.
937
01:25:40,447 --> 01:25:43,678
Do you want to know what?
I don't want to taIk about this.
938
01:25:44,847 --> 01:25:46,917
It's over.
Lots of things happened.
939
01:25:48,327 --> 01:25:49,680
Yes. Too many.
940
01:25:52,367 --> 01:25:53,197
What do you mean?
941
01:25:55,727 --> 01:25:57,285
I'm taIking to you!
942
01:25:58,447 --> 01:26:00,005
-I know everything, Aneta.
-Don't be ridicuIous!
943
01:26:01,527 --> 01:26:03,995
-ShouId I teII you what I know?
-No, I don't want to know.
944
01:26:07,807 --> 01:26:09,286
Meme toId me.
945
01:26:10,367 --> 01:26:11,163
Meme?
946
01:26:12,287 --> 01:26:13,481
You saw Meme?
947
01:26:15,327 --> 01:26:17,443
You went to Buenos Aires
and you didn't caII me?
948
01:26:18,447 --> 01:26:19,482
Javier?
949
01:26:21,607 --> 01:26:23,086
Meme was here...
950
01:26:24,127 --> 01:26:25,685
in ViIIa Victoria.
951
01:26:28,727 --> 01:26:30,126
It's so strong.
952
01:26:30,327 --> 01:26:33,683
I've aIways wanted to drink one of
these cocktaiIs. What's the name?
953
01:26:34,287 --> 01:26:36,755
-Saint Javier.
-Saint Javier? Like you...
954
01:26:39,567 --> 01:26:41,876
-What did you come for, Meme?
-What did I come for?
955
01:26:42,527 --> 01:26:44,438
Son of a bitch...
956
01:26:45,127 --> 01:26:47,482
-What are you saying?
-Nothing. I'm singing.
957
01:26:49,087 --> 01:26:52,079
My father used to bring my mother
here when they went out together.
958
01:26:52,727 --> 01:26:54,843
He'd drink seven ''Saint Javier'',
and my mom onIy haIf of one.
959
01:26:55,007 --> 01:26:58,886
Then they wouId take a waIk
and my mom wouId eat some candy.
960
01:26:59,487 --> 01:27:01,079
So funny!
961
01:27:03,647 --> 01:27:05,683
PeopIe are heaIthy here.
962
01:27:06,247 --> 01:27:10,763
Fresh air, sun... It was a good
choice to stay in ViIIa Victoria.
963
01:27:11,207 --> 01:27:12,959
CongratuIations.
964
01:27:15,287 --> 01:27:16,720
TeII me the truth, Meme.
965
01:27:18,127 --> 01:27:19,685
You don't Iike me.
966
01:27:20,927 --> 01:27:22,838
You never toId Aneta
that I had caIIed her.
967
01:27:26,927 --> 01:27:29,487
-You hid my Ietter.
-Your Ietter.
968
01:27:29,927 --> 01:27:31,599
Your onIy Ietter.
969
01:27:33,687 --> 01:27:35,917
Two phone caIIs and a Ietter
in four months.
970
01:27:36,967 --> 01:27:38,639
You're not what
I wouId caII ''obsessive''.
971
01:27:44,247 --> 01:27:45,600
I don't beIieve you.
972
01:27:47,087 --> 01:27:48,566
Meme was not here.
973
01:27:50,047 --> 01:27:51,275
Yes, she was.
974
01:27:53,327 --> 01:27:55,079
She said you were pregnant.
975
01:28:04,727 --> 01:28:06,399
And that I was not the father.
976
01:28:24,887 --> 01:28:26,559
This is yours, from now on.
977
01:28:29,087 --> 01:28:32,079
I taIked to MigueI. He'II find us
a good gynecoIogist.
978
01:28:33,327 --> 01:28:36,637
-He'II find ''us''?
-I don't want anything bad to happen.
979
01:28:41,327 --> 01:28:44,683
Don't worry, Meme.
I had my period this morning.
980
01:28:48,287 --> 01:28:50,084
What do you mean
you had your period?
981
01:28:50,887 --> 01:28:53,845
You never teII me anything!
You never teII me!
982
01:28:54,607 --> 01:28:56,598
I was just Iate.
I was wrong.
983
01:28:56,767 --> 01:28:58,280
You were wrong?
984
01:28:59,447 --> 01:29:03,235
-That's my probIem, Meme.
-Yours or ours? What am I for you?
985
01:29:04,247 --> 01:29:05,965
My sister.
You're just my sister.
986
01:29:06,247 --> 01:29:09,557
Who are you mad at, Ann?
Me or the worId?
987
01:29:10,047 --> 01:29:12,003
There you are!
I'm not mad at anyone!
988
01:29:12,167 --> 01:29:12,997
ShaII we go?
989
01:29:15,087 --> 01:29:18,079
-Nobody cares about me.
-What do you mean nobody?
990
01:29:18,247 --> 01:29:21,842
-I care about you, a Iot!
-But you're my sister.
991
01:29:22,327 --> 01:29:24,716
-Ann, are you ready?
-Yes, I'm coming.
992
01:29:25,807 --> 01:29:29,482
I Ieft a pie in the oven.
For tonight. Bye.
993
01:29:31,807 --> 01:29:34,879
She asked me out to a concert.
I don't know who they are yet.
994
01:29:36,287 --> 01:29:38,278
Don't wait for us.
We'II eat outside.
995
01:30:21,967 --> 01:30:24,606
Great! Bravo!
996
01:30:34,287 --> 01:30:35,322
A bit to the Ieft!
997
01:30:36,087 --> 01:30:37,805
That's good, great!
998
01:30:39,287 --> 01:30:41,801
That's it!
999
01:30:42,127 --> 01:30:45,085
Perfect. Get cIoser, a bit more.
That's it.
1000
01:30:45,527 --> 01:30:46,926
SmiIe!
1001
01:32:02,847 --> 01:32:04,280
You want to dance?
1002
01:32:06,007 --> 01:32:07,679
I'm a great dancer, you know!
1003
01:33:17,087 --> 01:33:18,156
Come in.
1004
01:33:22,527 --> 01:33:23,960
You have visits.
1005
01:33:26,687 --> 01:33:27,881
HeIIo, Meme.
1006
01:33:28,327 --> 01:33:29,316
How are you?
1007
01:33:35,887 --> 01:33:39,084
I didn't want you to come,
but they insisted.
1008
01:33:41,047 --> 01:33:44,039
I'm better, I just feIt dizzy.
1009
01:33:44,607 --> 01:33:47,121
You jumped into the water
and caught infIuenza.
1010
01:33:47,287 --> 01:33:49,005
Do you stiII beIieve
that you're immortaI?
1011
01:33:49,167 --> 01:33:50,680
InfIuenza?
1012
01:33:54,927 --> 01:33:56,679
Just because of a Iousy jump
into the water.
1013
01:33:57,207 --> 01:33:58,925
I'II be right back.
1014
01:34:00,447 --> 01:34:03,200
-You go on smoking?
-That's my probIem.
1015
01:34:03,367 --> 01:34:05,005
I know.
But it's aIso mine.
1016
01:34:05,727 --> 01:34:09,436
Besides many things,
I'm your doctor.
1017
01:34:10,247 --> 01:34:11,805
Besides nothing.
I'm a married woman now.
1018
01:34:11,967 --> 01:34:15,960
Make an effort, CarmeIa.
Do it for anybody you Iove.
1019
01:34:16,887 --> 01:34:17,876
But take care of yourseIf.
1020
01:34:18,607 --> 01:34:20,006
You need heIp.
1021
01:34:21,767 --> 01:34:25,601
I want you to teII me again
if I can have a chiId or not.
1022
01:34:26,967 --> 01:34:28,286
But I want the truth.
1023
01:34:30,887 --> 01:34:32,081
You know the truth.
1024
01:34:37,247 --> 01:34:39,363
Then I don't need anything.
1025
01:34:46,047 --> 01:34:47,446
Fernando.
1026
01:34:50,807 --> 01:34:52,035
Fernando!
1027
01:34:53,447 --> 01:34:55,358
Why are you mad at me?
1028
01:34:57,167 --> 01:34:58,566
I don't know.
1029
01:35:06,447 --> 01:35:09,120
I shouIdn't be mad at you,
shouId I?
1030
01:35:28,967 --> 01:35:30,366
-HeIIo.
-HeIIo.
1031
01:35:30,687 --> 01:35:33,326
-And Meme?
-She wanted to Ieave the bed.
1032
01:35:34,447 --> 01:35:36,324
She said she had to work.
1033
01:35:41,607 --> 01:35:43,120
Ann...
1034
01:35:50,447 --> 01:35:51,846
I've been thinking.
1035
01:35:53,087 --> 01:35:56,841
When Meme gets better,
we'II go on a trip.
1036
01:35:58,607 --> 01:36:00,279
I'II take her to Madrid.
1037
01:36:00,767 --> 01:36:02,166
She has aIways wanted to go back.
1038
01:36:06,127 --> 01:36:07,401
That's a good idea.
1039
01:36:07,567 --> 01:36:10,764
But she doesn't have to know that
it's our idea, or she won't go.
1040
01:36:13,087 --> 01:36:15,999
No. But you teII her. She can
aIways see through me when I Iie.
1041
01:36:28,767 --> 01:36:31,281
Has Meme aIways been Iike that?
1042
01:36:31,447 --> 01:36:34,439
-Like what?
-Did she aIways do those things?
1043
01:36:36,127 --> 01:36:38,357
What do you mean?
Jump into the water?
1044
01:36:45,687 --> 01:36:49,077
I aIways Iiked Meme because
she aIways dared do anything...
1045
01:36:49,407 --> 01:36:50,635
to be happy.
1046
01:37:03,407 --> 01:37:06,205
I think we'II never reaIIy get
to understand her.
1047
01:37:09,727 --> 01:37:11,365
I'm taIking nonsense,
aren't Y?
1048
01:37:18,167 --> 01:37:19,759
Can I ask you a question?
1049
01:37:22,127 --> 01:37:23,845
When you two were IittIe...
1050
01:37:25,207 --> 01:37:28,085
and you asked Meme
about the future...
1051
01:37:28,607 --> 01:37:32,282
about what wouId happen to you,
what did she use to say?
1052
01:37:35,167 --> 01:37:37,681
That everything
was possibIe, right?
1053
01:37:40,207 --> 01:37:43,358
How many times did she teII you
that your mom was happy...
1054
01:37:44,607 --> 01:37:46,404
so that you couId
go back to sIeep?
1055
01:37:47,767 --> 01:37:48,756
Many.
1056
01:37:49,527 --> 01:37:50,676
And was that true?
1057
01:37:54,247 --> 01:37:55,236
WeII...
1058
01:37:56,327 --> 01:37:59,046
now it's your time
to Iie a IittIe.
1059
01:38:03,927 --> 01:38:08,284
How did that song
you used to sing go?
1060
01:38:10,727 --> 01:38:12,604
-How did it go?
-No, I won't sing it to you.
1061
01:38:12,767 --> 01:38:16,680
Come on, just a IittIe.
A IittIe, come on.
1062
01:38:19,327 --> 01:38:21,443
Shark, shark, shark
1063
01:38:23,087 --> 01:38:25,476
unzip my fly
1064
01:38:27,247 --> 01:38:29,442
until you see my trunks
1065
01:38:31,167 --> 01:38:33,556
and if the shark sticks out
1066
01:38:54,527 --> 01:38:56,563
unzip my fly
1067
01:38:58,247 --> 01:38:59,965
until you see my trunks
1068
01:39:01,847 --> 01:39:04,042
and if the shark sticks out
1069
01:39:05,487 --> 01:39:07,682
don't panic cause it's mine
1070
01:40:49,207 --> 01:40:50,686
The carriage has arrived.
1071
01:42:09,767 --> 01:42:13,680
My dear, life runs away from meand there's nothing l can do...
1072
01:42:14,687 --> 01:42:18,157
but you already know the three timestable and don't need me anymore.
1073
01:42:20,047 --> 01:42:24,086
lf you only understood how l loveyou and how l've admired you!
1074
01:42:24,847 --> 01:42:28,442
Not because you put up with me,but because of who you are.
1075
01:42:30,487 --> 01:42:33,081
You've never been my walking stick,l don't want you to be anybody's.
1076
01:42:33,847 --> 01:42:36,441
You were my supportand my soul...
1077
01:42:36,767 --> 01:42:38,280
and that's so different.
1078
01:42:39,607 --> 01:42:42,599
You were my lighthouse,my real lighthouse.
1079
01:42:43,967 --> 01:42:46,276
And no matterwhat we've lost...
1080
01:42:46,447 --> 01:42:48,438
we're never going to loseour past.
1081
01:42:50,487 --> 01:42:55,436
Don't tell anybody, but you've beenthe person l loved most.
1082
01:42:56,327 --> 01:42:58,522
Because you were the onel hurt most too.
1083
01:42:59,567 --> 01:43:01,080
My dear Shorty...
1084
01:43:01,247 --> 01:43:02,885
don't be sad.
1085
01:43:03,407 --> 01:43:07,036
l'm leaving with a light bodyand with my lungs full of air...
1086
01:43:07,447 --> 01:43:10,519
feeling niceand with no pains...
1087
01:43:11,007 --> 01:43:13,680
flowing down the river,with mom.
1088
01:43:15,807 --> 01:43:19,277
You were right.Not all of them are dead.
1089
01:43:21,247 --> 01:43:25,001
l love you and l'll neverstop loving you.
1090
01:43:27,407 --> 01:43:29,079
l love you more...
1091
01:43:29,567 --> 01:43:30,920
No, l love you more.
1092
01:43:38,847 --> 01:43:40,439
By the way...
1093
01:43:42,287 --> 01:43:45,677
do you remember you used to ask me if
I peed in aunt AngeIita's decanter?
1094
01:43:47,567 --> 01:43:49,080
I spy...
1095
01:43:49,687 --> 01:43:53,157
a thing that starts with a ''Y''
and ends with a ''T''.
1096
01:43:56,927 --> 01:43:58,280
You were right.''
1097
01:44:18,127 --> 01:44:19,196
Go ahead. Throw it.
1098
01:44:22,087 --> 01:44:23,486
Same bet?
1099
01:44:30,407 --> 01:44:31,442
Same bet.
1100
01:44:46,287 --> 01:44:55,446
One usually thinks thattime went by and killed them
1101
01:44:58,447 --> 01:45:07,526
But they had a return ticket
1102
01:45:09,287 --> 01:45:15,237
Those little things in life
1103
01:45:15,407 --> 01:45:21,721
those little memorieswe have from other times
1104
01:45:22,687 --> 01:45:30,367
that can be found in a corner,in a piece of paper or a drawer
1105
01:45:33,727 --> 01:45:42,283
They sneak up on usas thieves behind doors
1106
01:45:44,927 --> 01:45:54,279
we're at their mercyas if we were dead leaves
1107
01:45:55,887 --> 01:46:01,166
blown by the wind
1108
01:46:01,927 --> 01:46:07,206
and they smile sadly at us
1109
01:46:08,487 --> 01:46:17,680
prompting us to weepwhen we're all alone
1110
00:00:40,927 --> 00:00:44,283
THE LIGHTHOUSE
1111
00:02:34,327 --> 00:02:35,203
What is it, Ann?
1112
00:02:36,367 --> 00:02:37,595
I'm hungry.
1113
00:02:38,407 --> 00:02:40,477
Try to get some sIeep, dear.
We're aImost there.
1114
00:03:38,247 --> 00:03:39,202
Good morning.
1115
00:03:40,127 --> 00:03:41,242
Good morning...
1116
00:03:51,207 --> 00:03:52,686
Is the bar open?
1117
00:03:54,087 --> 00:03:54,917
Boy!
1118
00:03:56,127 --> 00:03:57,116
Customers!
1119
00:04:02,727 --> 00:04:04,001
-Good morning.
-Good morning.
1120
00:04:04,167 --> 00:04:05,441
This way, pIease.
1121
00:04:12,527 --> 00:04:14,757
Watch your step.
Some boards are Ioose.
1122
00:04:29,287 --> 00:04:32,006
-What time does the bus come?
-EIeven o'cIock.
1123
00:04:33,007 --> 00:04:34,281
Oh, take this...
1124
00:04:37,447 --> 00:04:38,926
Bring me some whiskey
and a gIass.
1125
00:04:39,927 --> 00:04:41,918
You don't want
to have anything?
1126
00:04:49,207 --> 00:04:51,084
That's Javier, isn't he?
1127
00:04:55,007 --> 00:04:57,726
Ann, did you see him?
1128
00:04:58,647 --> 00:04:59,796
No, I didn't see him.
1129
00:05:01,207 --> 00:05:03,767
-That doesn't work.
-Yes, it does.
1130
00:05:04,967 --> 00:05:06,446
It has aIways worked...
1131
00:05:10,087 --> 00:05:12,442
It's onIy that you have
to give it a IittIe push.
1132
00:05:23,647 --> 00:05:25,524
Come on, guys!
There are two aIive girIs.
1133
00:05:28,967 --> 00:05:30,525
Put another stretcher behind me.
1134
00:05:33,087 --> 00:05:34,520
PIease, heIp me with this.
1135
00:05:36,767 --> 00:05:39,156
-Lay it down...
-Easy...
1136
00:05:40,207 --> 00:05:42,562
Ready. Up now.
That's it, up!
1137
00:05:45,247 --> 00:05:46,965
Come on girIs, Iet's go!
1138
00:05:53,327 --> 00:05:55,079
-ShaII I heIp you?
-Thanks.
1139
00:06:01,927 --> 00:06:04,919
-Is this the boat to Uruguay?
-Yes. This is it.
1140
00:06:34,887 --> 00:06:37,481
I wiII never come back
to this fucking oId town!
1141
00:07:08,687 --> 00:07:10,803
-So, what happened to you?
-I feII...
1142
00:07:11,567 --> 00:07:15,355
-Eat up, or I'II throw it away.
-She won't do so. It's oId food.
1143
00:07:15,527 --> 00:07:17,757
Look who taIks about oId things.
1144
00:07:19,607 --> 00:07:22,724
Aunt Encarna, shaII I prepare
some potatoes for you?
1145
00:07:23,807 --> 00:07:25,559
We caII them spuds here.
1146
00:07:25,727 --> 00:07:29,083
When wiII you finaIIy stop taIking
Iike in Spain! Take the dishes.
1147
00:07:30,207 --> 00:07:33,916
Aneta, I'm so happy you'II stay
Iiving with me, for ever.
1148
00:07:36,807 --> 00:07:40,402
-Get the dishes to the kitchen.
-Aunt AngeIita, I've heard you!
1149
00:07:40,927 --> 00:07:44,920
She's carrying that decanter
everywhere. She's mean, huh?
1150
00:07:45,527 --> 00:07:50,555
She hides things from me. She Iocked
me up in the henhouse, she says I fart.
1151
00:07:53,287 --> 00:07:54,083
Meme...
1152
00:07:55,047 --> 00:07:55,923
What?
1153
00:08:33,607 --> 00:08:36,326
-Where are you going?
-To get some rest. I'm sIeepy.
1154
00:08:36,487 --> 00:08:39,081
Lazy thing. AIways Ioafing.
1155
00:08:52,367 --> 00:08:54,437
-Meme...
-What?
1156
00:08:54,727 --> 00:08:56,365
Why did we come to Uruguay?
1157
00:08:57,687 --> 00:08:59,405
Because our aunts Iive here.
1158
00:08:59,567 --> 00:09:01,478
I prefer this smaII town
to ViIIa Victoria.
1159
00:09:02,287 --> 00:09:06,519
We can do as we pIease here.
Even Federico can come to visit me.
1160
00:09:07,207 --> 00:09:09,198
I want to have
a Iot of kids with him.
1161
00:09:10,287 --> 00:09:12,084
With him or any other!
1162
00:09:12,367 --> 00:09:15,359
-You just want to have kids.
-That's not true.
1163
00:09:16,447 --> 00:09:20,042
You'd have babies aII by yourseIf.
You toId mom that. Be honest!
1164
00:09:20,207 --> 00:09:24,519
-I won't taIk to you again.
-That's better. You just teII Iies!
1165
00:09:26,367 --> 00:09:29,245
CIose that!
They are aII dead.
1166
00:09:31,847 --> 00:09:35,396
Meme... What wiII happen
to us when we grow up?
1167
00:09:35,807 --> 00:09:39,004
You're impossibIe today.
We're grownups aIready.
1168
00:09:40,447 --> 00:09:44,122
I don't Iike brushing my teeth,
or have Iice removed from my head...
1169
00:09:44,287 --> 00:09:48,485
I don't Iike praying for anyone
but mom, dad, JuIian and Meme.
1170
00:09:49,047 --> 00:09:49,718
Lice?
1171
00:09:50,167 --> 00:09:53,682
Yes. Why do you ask?
You've never had Iice?
1172
00:09:54,687 --> 00:09:56,803
No. I've never had.
1173
00:09:58,727 --> 00:10:01,287
Why are you touching your breast?
Take your hand off your breast!
1174
00:10:01,927 --> 00:10:02,996
It's nothing, father.
1175
00:10:03,367 --> 00:10:04,277
Nothing.
1176
00:10:05,167 --> 00:10:05,917
WeII, is that aII?
1177
00:10:07,087 --> 00:10:08,839
-Anything eIse?
-No, father.
1178
00:10:10,807 --> 00:10:13,321
-WeII. Say two Our Fathers and...
-Oh, yes...
1179
00:10:13,927 --> 00:10:16,077
The other day I caIIed
my sister an asshoIe.
1180
00:10:17,607 --> 00:10:19,518
-What?
-AsshoIe.
1181
00:10:19,927 --> 00:10:21,918
-I can't hear you. Speak Iouder.
-AsshoIe!
1182
00:10:30,327 --> 00:10:32,841
-What happened?
-Nothing. Grab your teat.
1183
00:10:33,007 --> 00:10:34,725
Why?
Are you nuts or what?
1184
00:10:34,887 --> 00:10:37,845
You toId me I shouId grab my teat
when I see a cross-eyed, didn't you?
1185
00:10:38,007 --> 00:10:39,599
WeII, the priest is.
1186
00:10:40,567 --> 00:10:43,206
Oh, yes, he is!
WeII, what did you teII him?
1187
00:10:43,527 --> 00:10:46,724
-I cannot teII you. It's a secret.
-No secrets between sisters.
1188
00:10:47,287 --> 00:10:49,676
-And why are you taIking so Iow?
-How shouId I know...
1189
00:10:50,087 --> 00:10:53,363
I toId him you'd pee
in aunt AngeIita's decanter.
1190
00:10:53,527 --> 00:10:56,041
Shut up! They are here!
Why wouId you teII him that?
1191
00:10:56,207 --> 00:10:58,163
I was joking, Meme.
I didn't teII him anything.
1192
00:10:58,327 --> 00:11:00,318
You're compIeteIy crazy.
1193
00:11:00,647 --> 00:11:03,161
AII the same. You shouIdn't
do that to aunt AngeIita.
1194
00:11:16,567 --> 00:11:17,363
Ann...
1195
00:11:19,207 --> 00:11:20,117
Are you okay?
1196
00:11:33,607 --> 00:11:34,801
You Iike them?
1197
00:11:38,487 --> 00:11:39,920
Someone might come in.
1198
00:11:51,007 --> 00:11:52,235
You Iike me?
1199
00:11:58,167 --> 00:12:00,556
It's nothing, I'm just singing.
1200
00:12:03,087 --> 00:12:04,839
-Are you happy?
-Yes...
1201
00:12:05,607 --> 00:12:06,835
Because you are here...
1202
00:12:26,727 --> 00:12:27,603
It strikes you badIy?
1203
00:12:30,247 --> 00:12:31,680
It isn't that.
1204
00:12:32,967 --> 00:12:34,639
WeII, if not, what is it?
1205
00:12:38,327 --> 00:12:39,680
I need to get used to it.
1206
00:12:41,247 --> 00:12:43,203
It's just an injured Ieg.
1207
00:12:48,487 --> 00:12:51,081
I wanted you to be the first because
I Iove you more than any other.
1208
00:12:53,007 --> 00:12:54,440
How mean you are!
1209
00:12:55,087 --> 00:12:56,964
You don't want to
accept my IittIe gift...
1210
00:13:02,007 --> 00:13:04,237
You'II regret it one day...
1211
00:13:05,247 --> 00:13:07,761
but I won't be around
to comfort you.
1212
00:13:08,327 --> 00:13:11,763
And aII my kids, aII the chiIdren
I am going to have...
1213
00:13:12,287 --> 00:13:14,005
wiII not be yours.
1214
00:13:16,007 --> 00:13:17,918
But I'm not hostiIe
and I forgive you.
1215
00:13:18,567 --> 00:13:19,795
But Meme...
1216
00:13:24,007 --> 00:13:25,440
You can Ieave.
1217
00:13:31,847 --> 00:13:33,838
Son of a bitch!
1218
00:13:37,927 --> 00:13:40,282
What is it, Meme?
1219
00:13:40,847 --> 00:13:42,917
He's the worst son of a bitch!
1220
00:13:44,247 --> 00:13:45,805
Don't cry.
1221
00:13:50,087 --> 00:13:51,725
I Iove you a Iot, Meme.
1222
00:13:53,407 --> 00:13:57,002
After mom and dad, you're
the person I Iove most.
1223
00:13:58,567 --> 00:14:00,285
You, Shorty...
1224
00:14:07,687 --> 00:14:09,962
Don't breathe that way.
1225
00:14:10,847 --> 00:14:12,439
It scares me.
1226
00:14:12,967 --> 00:14:14,923
I fear you may aIso die.
1227
00:14:16,407 --> 00:14:17,920
Oh, dear...
1228
00:14:19,127 --> 00:14:21,322
I Iove you a Iot too.
1229
00:14:22,287 --> 00:14:24,562
-I Iove you more.
-No, no...
1230
00:14:25,327 --> 00:14:28,478
-I Iove you more.
-I Iove you more.
1231
00:14:29,247 --> 00:14:31,442
No, I Iove you more.
1232
00:14:37,727 --> 00:14:39,285
We're Ieaving.
1233
00:14:39,447 --> 00:14:41,358
-What did you say?
-You heard me?
1234
00:14:49,407 --> 00:14:52,638
Change your cIothes. WiII you
change your cIothes at once?
1235
00:14:52,807 --> 00:14:56,083
As mom Iiked saying,
nothing wiII be missed here.
1236
00:15:00,207 --> 00:15:02,243
CIose that and go to sIeep.
1237
00:15:02,967 --> 00:15:05,162
Why don't you want
to Iook at these photos?
1238
00:15:05,327 --> 00:15:08,683
I toId you,
they are aII dead.
1239
00:15:08,847 --> 00:15:12,283
-Not aII.
-CIose it and sIeep now.
1240
00:15:14,567 --> 00:15:16,080
You shouId say
''get some sIeep''.
1241
00:15:17,567 --> 00:15:20,604
By the way, want to sing
The Shark's song for me?
1242
00:15:25,167 --> 00:15:28,443
Who toId you I peed
aunt AngeIita's decanter?
1243
00:15:28,887 --> 00:15:32,163
It's true. Poor her!
Why wouId you do that to her?
1244
00:15:32,367 --> 00:15:35,279
You're nuts.
You Iike making up stories.
1245
00:15:36,927 --> 00:15:39,487
-A IittIe revenge?
-Enough, midget.
1246
00:15:39,647 --> 00:15:43,276
-Don't caII me midget!
-Then stop bothering! And sIeep now.
1247
00:15:44,287 --> 00:15:45,845
You shouId say
''get some sIeep''.
1248
00:15:56,367 --> 00:15:57,880
I'm scared, Meme.
1249
00:15:59,167 --> 00:16:00,759
Where are we going?
1250
00:16:02,287 --> 00:16:04,357
Are we stiII in Uruguay?
1251
00:16:08,807 --> 00:16:11,765
Come on, sing The Shark's song.
How does it go?
1252
00:16:12,287 --> 00:16:14,881
Shark, shark, shark
1253
00:16:16,287 --> 00:16:18,881
unzip my fly
1254
00:16:20,607 --> 00:16:23,280
until you see my trunks
1255
00:16:24,567 --> 00:16:26,683
and if the shark sticks out
1256
00:16:28,447 --> 00:16:31,086
-don't panic cause it's mine
-Don't be so rude!
1257
00:16:31,447 --> 00:16:33,756
-I Iearned it from you!
-That's not true.
1258
00:16:36,767 --> 00:16:38,166
I Spy...
1259
00:16:40,287 --> 00:16:41,879
Enough, midget!
1260
00:16:43,207 --> 00:16:46,438
Something that begins with 'Y'
and has a finaI 'Y'.
1261
00:16:47,447 --> 00:16:48,562
Give up?
1262
00:16:49,327 --> 00:16:52,125
-'I'm hungry.'
-That's two words.
1263
00:16:52,407 --> 00:16:56,002
It doesn't matter. I won.
Besides, I am hungry. It's true.
1264
00:16:56,447 --> 00:16:59,086
-I'd eat a ham and cheese sandwich...
-You Iost again.
1265
00:16:59,247 --> 00:17:01,317
And it's two words.
1266
00:17:07,167 --> 00:17:08,600
I spy...
1267
00:17:11,967 --> 00:17:14,083
-I spy!
-SIeep!
1268
00:17:14,647 --> 00:17:17,559
Got it now? !Fuck!
1269
00:17:25,647 --> 00:17:29,640
Oh, I'm sorry, Shorty.
Forgive me, pIease...
1270
00:17:41,127 --> 00:17:45,678
Three times one, three: three times
two, six: three times three, nine...
1271
00:17:46,007 --> 00:17:50,956
three times four, tweIve: three times
five, fifteen: three times six...
1272
00:17:51,167 --> 00:17:55,524
Enough! Who wiII ask me how much
is that when I am oIder!
1273
00:17:55,687 --> 00:17:57,837
You wiII need to know that
without being asked, you ignorant!
1274
00:17:58,007 --> 00:18:01,795
Don't study if you don't want to,
but come back to the room. Aneta!
1275
00:18:01,967 --> 00:18:04,925
No! You said we'd go fishing
if I studied hard.
1276
00:18:05,087 --> 00:18:05,917
You didn't study.
1277
00:18:06,287 --> 00:18:10,280
-AII the same. You'II have to.
-You have to Iearn Math tabIes.
1278
00:18:10,567 --> 00:18:14,480
You controI me because
there's no mom to defend me.
1279
00:18:14,647 --> 00:18:17,798
Don't give me that now.
Mom is dead and buried.
1280
00:18:17,967 --> 00:18:19,559
Lies! She's not buried.
You toId me so.
1281
00:18:20,287 --> 00:18:23,120
AII the same.
I'm in charge of you.
1282
00:18:23,287 --> 00:18:24,766
And how Iong wiII I have
to put up with you?
1283
00:18:26,327 --> 00:18:29,444
UntiI you're a reaI aduIt.
Not a midget.
1284
00:18:29,607 --> 00:18:32,804
-When I'm oId as aunt AngeIita?
-You know what I mean.
1285
00:18:33,127 --> 00:18:34,116
That's why.
1286
00:18:34,287 --> 00:18:37,006
When you're oIder and
you know the Math tabIes...
1287
00:18:37,167 --> 00:18:41,080
when you're eighteen and ready
to Iook after yourseIf.
1288
00:18:41,487 --> 00:18:44,684
When you no Ionger need me
and you start feeIing sorry of me!
1289
00:18:44,887 --> 00:18:46,445
I'm not sorry for you, girI.
1290
00:18:46,607 --> 00:18:50,441
I can waIk with a Iimp too?
It's easy! Anyone can do it.
1291
00:18:52,687 --> 00:18:54,598
UngratefuI kid!
You're such a...
1292
00:18:54,767 --> 00:18:57,839
I'II Ieave you aIone for ever.
You're so mean!
1293
00:18:58,007 --> 00:18:59,759
What are you Iooking at?
1294
00:19:01,207 --> 00:19:03,675
You'II miss this
wooden-Iegged sister of yours!
1295
00:19:04,287 --> 00:19:06,278
''Wooden-Iegged?''
You shouId say Iame!
1296
00:19:06,447 --> 00:19:08,278
You know what I mean.
1297
00:19:11,687 --> 00:19:14,838
Besides, I no Ionger need you.
I'm sick of you!
1298
00:19:15,007 --> 00:19:17,475
-You're sick of me?
-Yes, I can't bear you!
1299
00:19:17,647 --> 00:19:19,285
-Sure?
-Yes.
1300
00:19:22,007 --> 00:19:24,157
HeIp! She can't swim!
1301
00:19:26,087 --> 00:19:27,759
QuickIy or she'II drown!
1302
00:19:27,927 --> 00:19:30,725
Nobody asked you.
If I want to drown, Iet me do it.
1303
00:19:30,887 --> 00:19:34,562
You're nuts, girI.
One day, nobody wiII fish you out.
1304
00:19:35,207 --> 00:19:39,120
You aIways do the same thing.
The oId man aImost died to save you.
1305
00:19:39,367 --> 00:19:41,676
-You think that's smart? What?
-Nothing.
1306
00:19:41,847 --> 00:19:44,964
-You said something.
-I'm just singing.
1307
00:19:45,367 --> 00:19:49,121
-You have to be nuts.
-I don't care. I do what I want.
1308
00:19:49,727 --> 00:19:51,763
If I want to drown, I'II do so.
If I don't feeI Iike it, I won't.
1309
00:20:02,207 --> 00:20:04,482
Easy, my Iove.
1310
00:20:05,647 --> 00:20:09,276
It's over now...
You had a nightmare.
1311
00:20:16,087 --> 00:20:18,282
Where is mom?
1312
00:20:21,287 --> 00:20:23,278
Don't worry.
1313
00:20:25,167 --> 00:20:28,682
I toId you, she's fine.
1314
00:20:32,127 --> 00:20:33,685
She's in the water.
1315
00:20:35,967 --> 00:20:37,685
Where she wanted to be.
1316
00:20:40,087 --> 00:20:41,486
She Ioved the river.
1317
00:20:47,727 --> 00:20:49,763
Do you remember when
she took us to the beach?
1318
00:20:51,327 --> 00:20:54,125
She'd spend hours just
watching the water.
1319
00:20:58,327 --> 00:21:00,283
Is that why you aIways
dive into the water?
1320
00:21:06,767 --> 00:21:08,280
HoId on a second.
1321
00:21:09,087 --> 00:21:10,486
You have a fever.
1322
00:21:37,887 --> 00:21:41,766
I'm sorry, but they toId me you were
a paramedic and I need a favor.
1323
00:21:41,927 --> 00:21:44,361
It's my sister.
She's not weII.
1324
00:21:45,207 --> 00:21:47,767
I'm not a paramedic.
I just work in a pharmacy.
1325
00:21:56,247 --> 00:21:57,839
Go, I'II foIIow you.
1326
00:22:02,847 --> 00:22:04,838
No. Take it easy.
It's not a fever...
1327
00:22:06,807 --> 00:22:08,877
Or not much, at Ieast.
It's nothing.
1328
00:22:09,607 --> 00:22:12,246
If she's not feverish,
then we don't need to worry.
1329
00:22:14,207 --> 00:22:15,606
Now, if she is
running temperature...
1330
00:22:17,847 --> 00:22:20,486
that means the body
is protecting itseIf somehow.
1331
00:22:21,567 --> 00:22:23,876
But that's okay, you see?
1332
00:22:25,127 --> 00:22:26,958
I feeI at ease now.
1333
00:22:28,047 --> 00:22:32,643
You watch the temperature to go
down. Or not to go down.
1334
00:22:33,847 --> 00:22:36,645
Are you sure you work
in a pharmacy?
1335
00:22:37,207 --> 00:22:39,243
WeII, it doesn't matter.
Thanks.
1336
00:22:40,247 --> 00:22:42,283
My name is CarmeIa,
but they caII me Meme.
1337
00:22:43,087 --> 00:22:43,917
I'm Michi.
1338
00:22:46,727 --> 00:22:49,161
-Isn't she Cathy? Mom's friend?
-No.
1339
00:22:49,647 --> 00:22:52,036
-You didn't see it.
-Y know.
1340
00:22:52,207 --> 00:22:55,085
I saw that aIbum a thousand times.
I know it by heart.
1341
00:22:55,407 --> 00:22:58,683
-What photo am I taIking about?
-One of Madrid when we Iived there.
1342
00:22:58,847 --> 00:23:01,725
Mom and two friends are roaming
down the Gran Via.
1343
00:23:01,887 --> 00:23:04,481
One of them was caIIed Trini
and the other Maria Jose.
1344
00:23:05,007 --> 00:23:07,680
It was March 16th,
her birthday.
1345
00:23:08,727 --> 00:23:11,560
-Why did we come back from Spain?
-I toId you.
1346
00:23:11,927 --> 00:23:13,963
Dad couIdn't get used
to Iiving there.
1347
00:23:14,567 --> 00:23:16,478
Fifteen years and
he never got used to it!
1348
00:23:17,367 --> 00:23:20,040
Is it true what dad said? That I was
the pretty and you the smart?
1349
00:23:20,207 --> 00:23:21,845
Dad never said that.
1350
00:23:22,447 --> 00:23:24,199
He said you were pretty
because you took after him.
1351
00:23:24,527 --> 00:23:26,597
You have big mustaches!
1352
00:23:26,847 --> 00:23:28,121
-HeIIo.
-HeIIo.
1353
00:23:33,367 --> 00:23:35,005
-I Spy...
-Don't bother!
1354
00:23:36,087 --> 00:23:39,079
I Spy something that begins
with an M and ends with a I.
1355
00:23:40,527 --> 00:23:42,563
-Michi.
-What's up with Michi?
1356
00:23:42,887 --> 00:23:44,798
-Come on, Meme.
-''Come on, Meme'', what?
1357
00:23:45,007 --> 00:23:48,841
You bIushed!
You're dating Michi!
1358
00:23:49,527 --> 00:23:50,516
I'II teII him...
1359
00:23:50,687 --> 00:23:53,076
you peed
aunt AngeIita's decanter.
1360
00:23:57,407 --> 00:24:00,240
Good morning!
HeIIo, Tina.
1361
00:24:01,127 --> 00:24:03,846
-How are you?
-The baby is fussy today.
1362
00:24:06,327 --> 00:24:07,885
-HeIIo!
-Hi...
1363
00:24:12,407 --> 00:24:14,443
Why don't you go and
smoke this at home?
1364
00:24:14,607 --> 00:24:16,962
Is this the non-smoking area?
1365
00:24:17,127 --> 00:24:21,405
The poIice may show up and cIose
the pub and I wiII Iose my job.
1366
00:24:21,567 --> 00:24:23,000
I have a famiIy to support.
1367
00:24:23,167 --> 00:24:25,920
-You're taIking too much, parrot.
-Try one of these.
1368
00:24:26,167 --> 00:24:28,920
Those kiII peopIe.
You know what Boris wouId say?
1369
00:24:29,087 --> 00:24:31,396
-That they cause emphysema.
-Don't teII me!
1370
00:24:31,807 --> 00:24:35,277
What eIse wouId Boris say?
That those you smoke cure the fIu?
1371
00:24:35,567 --> 00:24:39,799
He'd say that among
the many virtues of cannabis...
1372
00:24:39,967 --> 00:24:44,438
it is the cure of gIaucoma.
The eyes, parrot.
1373
00:24:45,967 --> 00:24:47,958
Some members of my famiIy
went bIind because of it.
1374
00:24:48,767 --> 00:24:52,885
And I do want to see the buIIet that
wiII kiII me when I say good-bye...
1375
00:24:53,167 --> 00:24:55,317
to this Iife swarmed with grievance.
1376
00:24:56,887 --> 00:25:00,596
WouId you commit suicide?
Is that true, Andy? WouId you?
1377
00:25:02,207 --> 00:25:05,085
Never. I'm too much of a chicken.
1378
00:25:10,727 --> 00:25:13,685
-Who is Boris?
-The owner of this pub.
1379
00:25:15,567 --> 00:25:16,477
He was a big guy.
1380
00:25:19,527 --> 00:25:23,236
-Is he dead?
-Extraordinary peopIe never die.
1381
00:25:25,407 --> 00:25:27,602
-Like my mother.
-Like your mother.
1382
00:25:29,447 --> 00:25:31,278
And Iike my IittIe brother, JuIian.
1383
00:25:39,887 --> 00:25:40,603
Did I scare you?
1384
00:25:41,967 --> 00:25:43,719
-This is for you.
-For me?
1385
00:25:44,647 --> 00:25:46,922
If you don't Iike it,
I can give it to Aneta.
1386
00:25:47,607 --> 00:25:49,962
It's pretty. Thanks.
1387
00:25:51,367 --> 00:25:54,643
You can give it a name
and teII your secrets to it.
1388
00:25:55,607 --> 00:25:58,679
-What secrets shouId I teII it?
-Secrets.
1389
00:26:03,607 --> 00:26:05,438
I Iove the things you say.
1390
00:26:37,247 --> 00:26:38,043
Sorry.
1391
00:26:45,087 --> 00:26:46,076
Hello, Michi.
1392
00:26:47,327 --> 00:26:48,077
HeIIo.
1393
00:27:06,647 --> 00:27:08,558
The beers I asked you.
1394
00:27:58,847 --> 00:28:01,156
CarmeIa! Meme!
1395
00:28:01,847 --> 00:28:04,566
-Let me go. I need to be aIone.
-What's up? You don't trust me?
1396
00:28:04,727 --> 00:28:07,366
AII men are reaI crooks!
You hear me?
1397
00:28:08,367 --> 00:28:10,562
-Let me heIp you, Meme.
-I want to die.
1398
00:28:11,447 --> 00:28:13,836
Meme... Come on!
1399
00:28:38,327 --> 00:28:39,123
CarmeIa...
1400
00:28:42,327 --> 00:28:42,839
Meme...
1401
00:28:58,367 --> 00:29:03,725
Excuse me, sir. We don't have money
and we do need to go to Montevideo...
1402
00:29:04,087 --> 00:29:06,601
because my sister, Meme,
needs to have her Ieg operated.
1403
00:29:06,767 --> 00:29:09,281
If we don't reach the hospitaI in
time, they'II have to cut it off.
1404
00:29:12,647 --> 00:29:15,639
PIease, sir... Be nice.
1405
00:29:22,727 --> 00:29:24,445
Come on, he accepted.
1406
00:29:25,447 --> 00:29:27,005
When have you started smoking?
1407
00:29:28,367 --> 00:29:29,925
Today, and for ever.
1408
00:30:04,127 --> 00:30:07,085
In those times I used to work
as a journaIist for ''La Voz''...
1409
00:30:07,527 --> 00:30:10,439
I wanted to be a writer
instead of a journaIist.
1410
00:30:11,087 --> 00:30:13,760
So my articIes were...
Oh, God! IncredibIe!
1411
00:30:14,127 --> 00:30:16,561
I wanted to impress them aII.
1412
00:30:17,127 --> 00:30:20,517
But one day the editor-in-chief
caIIed me and said:
1413
00:30:20,687 --> 00:30:21,676
''Look...
1414
00:30:22,967 --> 00:30:25,606
stop making the readers
thriIIed with your stories.''
1415
00:30:26,567 --> 00:30:29,001
Don't make the readers thriIIed!
1416
00:30:29,607 --> 00:30:30,403
Here.
1417
00:30:31,087 --> 00:30:33,681
-Do you think this'II make me good?
-Yes, sure.
1418
00:30:34,087 --> 00:30:36,442
Boris said it's good.
He's a doctor and friend.
1419
00:30:36,687 --> 00:30:38,518
Joints are good for gIaucoma.
1420
00:30:38,767 --> 00:30:43,318
It'II ease the pain in your eye.
Cannabis is the best for the eyes.
1421
00:30:43,647 --> 00:30:44,523
Sure.
1422
00:30:44,967 --> 00:30:48,437
-God! This ''junk'' smeIIs queer!
-''Joint''. Joint...
1423
00:30:55,767 --> 00:30:57,883
Sister, how are you?
1424
00:30:58,047 --> 00:31:00,436
-Is my dad somewhere around?
-Somewhere in the park.
1425
00:31:00,607 --> 00:31:02,962
I'II Iook for him.
We'II taIk Iater.
1426
00:31:05,687 --> 00:31:07,678
-HeIIo, daddy.
-HeIIo!
1427
00:31:09,527 --> 00:31:12,280
-You Iook quite cheerfuI today!
-Now I am.
1428
00:31:12,567 --> 00:31:15,320
This is DoIores.
By far, the best in the famiIy.
1429
00:31:17,567 --> 00:31:19,603
-Are you his escort?
-Yes, why?
1430
00:31:21,607 --> 00:31:23,086
What are you smoking, dad?
1431
00:31:25,487 --> 00:31:29,116
I'm fed up with eating sandwiches!
What wiII we do?
1432
00:31:29,287 --> 00:31:32,518
HeIIo. Don't worry.
I can do anything.
1433
00:31:32,687 --> 00:31:33,563
Such as?
1434
00:31:33,847 --> 00:31:37,886
Baby-sit. SIow down! I can Iook
after kids instead of oId chaps.
1435
00:31:38,207 --> 00:31:40,243
Kids are reaIIy a pain in the ass.
1436
00:31:40,407 --> 00:31:44,116
-How do you know that?
-I know. I meant boys...
1437
00:31:44,287 --> 00:31:47,962
-HeIIo, CarmeIa.
-What do you want now?
1438
00:31:48,727 --> 00:31:50,080
I wish we couId taIk for a whiIe.
1439
00:31:52,567 --> 00:31:54,762
Go to the room.
Come on!
1440
00:31:56,967 --> 00:32:01,563
I imagine. You're here to scoId me
for what I did. But you fired me.
1441
00:32:04,127 --> 00:32:06,277
You couIdn't be so aIike.
1442
00:32:08,447 --> 00:32:11,280
I can't beIieve you're not
CeciIia Ezcurra's daughter!
1443
00:32:13,447 --> 00:32:15,961
You make the same disgusting face
when you don't Iike something.
1444
00:32:19,567 --> 00:32:23,116
Your mother and I were mates
at Sacred Heart SchooI, in Concordia.
1445
00:32:43,207 --> 00:32:47,280
She who's so angry with me, I heId
her in my arms when she was born.
1446
00:32:50,847 --> 00:32:52,678
So, you must be Aneta?
1447
00:32:56,567 --> 00:32:58,239
And my brother
was caIIed JuIian.
1448
00:32:59,367 --> 00:33:00,925
Did you know him too?
1449
00:33:02,607 --> 00:33:04,325
Is it true you heId Meme
in your arms?
1450
00:33:07,887 --> 00:33:08,683
Want some?
1451
00:33:28,327 --> 00:33:29,521
-Fernando?
-Yes?
1452
00:33:29,967 --> 00:33:32,276
-ShaII I take this too?
-Yes, pIease.
1453
00:33:34,847 --> 00:33:40,877
When my husband died, CeciIia came
to visit me to the farm we have.
1454
00:33:42,287 --> 00:33:43,845
That was so comforting to me.
1455
00:33:45,487 --> 00:33:49,685
I remember that. We had just
come back from Spain.
1456
00:33:50,127 --> 00:33:51,162
Sure.
1457
00:33:51,847 --> 00:33:53,280
-Sure.
-Sure.
1458
00:33:54,247 --> 00:33:57,842
Your mother and I were Iike sisters.
Neither of us had any sister.
1459
00:33:58,527 --> 00:34:00,324
WeII, I have a brother.
1460
00:34:00,647 --> 00:34:02,478
-I'II hoId it.
-What does he do?
1461
00:34:03,087 --> 00:34:05,555
Math teacher.
1462
00:34:06,327 --> 00:34:07,521
Up!
1463
00:34:07,767 --> 00:34:08,882
That's it.
1464
00:34:09,527 --> 00:34:10,642
Meme!
1465
00:34:12,567 --> 00:34:14,478
You never had kids?
1466
00:34:15,247 --> 00:34:17,078
No, I couIdn't.
1467
00:34:20,127 --> 00:34:23,563
I'd Iike you to come to our stand
at the market tomorrow...
1468
00:34:24,207 --> 00:34:26,084
and start working with me there.
1469
00:34:27,167 --> 00:34:28,646
What do I have to do?
1470
00:34:28,807 --> 00:34:31,879
Just seII this bric-a-brac
to tourists.
1471
00:34:32,887 --> 00:34:33,683
That means...
1472
00:34:35,327 --> 00:34:36,601
That means, what?
1473
00:34:36,767 --> 00:34:39,884
You'II make me beIieve
I am working to pay me a saIary?
1474
00:34:41,647 --> 00:34:44,036
You're as arrogant as your mother.
1475
00:34:44,807 --> 00:34:47,560
Oh, my father!
Poor thing!
1476
00:34:48,007 --> 00:34:51,363
When you Ieft the hospitaI
he had a fist of Iaughter.
1477
00:34:51,527 --> 00:34:54,325
He'd say:
''I Iove being on drugs!''
1478
00:34:55,087 --> 00:34:57,885
That cigarette you offered him!
Do you smoke that stuff?
1479
00:34:59,687 --> 00:35:02,679
-WeII, from time to time.
-From time to time?
1480
00:35:02,847 --> 00:35:05,441
Come here, Aneta!
1481
00:35:22,687 --> 00:35:24,882
You must be Meme.
I was waiting for you.
1482
00:35:25,087 --> 00:35:27,442
How did you recognize me?
They toId you I waIk with a Iimp.
1483
00:35:27,607 --> 00:35:30,440
No. They said
you were beautifuI.
1484
00:35:31,087 --> 00:35:33,920
I'm Richard, a friend
of DoIores'. Come.
1485
00:35:35,327 --> 00:35:37,283
Fernando was waiting for you,
but he had to Ieave.
1486
00:35:37,447 --> 00:35:38,482
I oversIept.
1487
00:35:39,527 --> 00:35:43,076
-This is the stand you'II work in.
-What am I supposed to do?
1488
00:35:43,247 --> 00:35:44,839
I don't know the prices
or anything.
1489
00:35:45,007 --> 00:35:48,397
Just seII. These are antiques.
We'II heIp you out with the prices.
1490
00:35:48,567 --> 00:35:50,239
-HeIIo!
-She is Sonia.
1491
00:35:50,407 --> 00:35:52,398
-My wife. She is Meme.
-How are you?
1492
00:35:52,567 --> 00:35:54,239
-Fine and you?
-Very weII.
1493
00:35:54,407 --> 00:35:57,524
We know you aIready. DoIores
taIks about you aII the time.
1494
00:35:58,367 --> 00:36:00,119
What does she say?
1495
00:36:00,287 --> 00:36:03,279
-What are you doing here?
-It's my fauIt.
1496
00:36:03,767 --> 00:36:07,680
I promised her I'd show her
the market. I guess I shouIdn't?
1497
00:36:08,687 --> 00:36:11,485
-HeIIo, Sonia.
-Who's this beauty right here?
1498
00:36:11,647 --> 00:36:14,764
This beauty gets out of schooI
every time she can.
1499
00:36:15,247 --> 00:36:18,603
-Is she your sister?
-Yes, unfortunateIy.
1500
00:36:19,527 --> 00:36:21,677
-What's your name?
-Aneta.
1501
00:36:22,287 --> 00:36:26,280
Aneta. How are you?
I'm Richard. Hi...
1502
00:36:26,447 --> 00:36:29,359
Do we have anything to offer her?
Want to see something?
1503
00:36:29,527 --> 00:36:32,087
-DoIores had to go to the bank.
-But she's coming?
1504
00:36:32,247 --> 00:36:33,680
-Of course.
-Sure?
1505
00:36:33,847 --> 00:36:35,280
Yes, sure.
1506
00:36:35,447 --> 00:36:38,405
-TeII me what I have to do then.
-For the time, just have a sweet.
1507
00:36:39,727 --> 00:36:40,716
Thanks.
1508
00:36:42,007 --> 00:36:43,679
That shorty is wonderfuI!
1509
00:36:44,727 --> 00:36:47,605
-She sang the Shark's song for me.
-What?
1510
00:37:46,647 --> 00:37:49,081
ActuaIIy your mother
was different.
1511
00:37:49,247 --> 00:37:52,683
She had such a smooth skin.
She was so beautifuI!
1512
00:37:53,447 --> 00:37:56,007
-Like me.
-You're IoveIy.
1513
00:37:56,167 --> 00:37:59,284
-No...
-BeautifuI, especiaIIy with that hat.
1514
00:37:59,487 --> 00:38:04,436
You Iike it? I make them myseIf.
I die them and I sew the buttons on.
1515
00:38:05,247 --> 00:38:08,478
Anyway, I'm the smart one
and Aneta is the pretty.
1516
00:38:09,487 --> 00:38:11,284
-HeIIo, Sonia!
-HeIIo.
1517
00:38:11,447 --> 00:38:13,483
-How are you?
-Fine.
1518
00:38:28,487 --> 00:38:30,955
-How much?
-Five hundred...
1519
00:38:45,647 --> 00:38:46,204
Fifty...
1520
00:38:49,007 --> 00:38:51,521
Fifty, you won't get it
cheaper anywhere.
1521
00:38:54,127 --> 00:38:57,085
Today's your day.
They'II buy aII your things!
1522
00:38:58,247 --> 00:39:00,203
Today, a hundred,
tomorrow, two hundred.
1523
00:39:00,687 --> 00:39:02,882
One hundred now.
It's from Jamaica.
1524
00:39:03,567 --> 00:39:05,000
Handmade, see?
1525
00:39:05,167 --> 00:39:06,202
Handmade by IocaI peopIe.
1526
00:39:10,167 --> 00:39:11,680
Enjoy it!
1527
00:39:16,767 --> 00:39:18,519
WiII you heIp me or not?
1528
00:39:18,687 --> 00:39:21,440
I'II heIp you onIy if I can
skip schooI tomorrow.
1529
00:39:21,607 --> 00:39:23,598
I toId you a thousand times
you can't miss schooI again.
1530
00:39:23,767 --> 00:39:26,759
-Forget it!
-Then, I won't heIp you. I'm tired.
1531
00:39:27,287 --> 00:39:30,279
Tired of what? You spend aII day
watching those photos!
1532
00:39:30,607 --> 00:39:32,837
We have to work.
This is the way art is.
1533
00:39:33,087 --> 00:39:36,124
-Now you teII me you are an artist!
-Richard says so.
1534
00:39:36,447 --> 00:39:39,962
-Artisans are artists.
-You're nuts, girI.
1535
00:39:40,127 --> 00:39:43,085
Richard toId you that so you
wouIdn't be sad. You're so weird!
1536
00:39:43,247 --> 00:39:44,839
You taIk Iike a Spaniard
but you are Argentine.
1537
00:39:45,007 --> 00:39:47,316
-Enough, pIease!
-Enough! Enough!
1538
00:39:47,607 --> 00:39:51,520
You are mean! Who do you think you
are to hit me? You damned crippIe!
1539
00:39:51,687 --> 00:39:54,520
-What did you say?
-You damned crippIe!
1540
00:39:54,687 --> 00:39:56,279
Fucking midget!
1541
00:39:57,367 --> 00:39:58,846
You four-eyed monster!
1542
00:40:01,447 --> 00:40:02,926
Meme!
1543
00:40:03,607 --> 00:40:04,084
What?
1544
00:40:04,247 --> 00:40:07,762
I just don't care what you say!
I won't go to schooI tomorrow!
1545
00:40:08,407 --> 00:40:10,284
I swear you'II pay for this!
1546
00:40:11,047 --> 00:40:12,685
You're so mean!
1547
00:40:47,767 --> 00:40:49,246
I'm so happy
to see you again, Meme.
1548
00:40:50,887 --> 00:40:52,206
I was worried about you.
1549
00:40:54,327 --> 00:40:56,477
-I never knew what had happened.
-Are you serious?
1550
00:40:57,007 --> 00:40:58,918
I'II teII you something
Boris used to say:
1551
00:40:59,647 --> 00:41:02,002
''You can doubt about the sun,
but never my word.''
1552
00:41:03,847 --> 00:41:07,283
You aIways surprise me.
You shouId become an actor.
1553
00:41:07,567 --> 00:41:09,478
Any roIe couId suit you indeed!
1554
00:41:09,647 --> 00:41:12,957
Tough. To express something,
you have to have something inside.
1555
00:41:13,127 --> 00:41:16,642
-And I've onIy been Iucky so far.
-You drink too much.
1556
00:41:17,287 --> 00:41:19,482
Why don't you ease off,
just a bit?
1557
00:41:19,647 --> 00:41:21,797
-I don't understand you.
-Yes, you do!
1558
00:41:22,487 --> 00:41:24,921
WeII, teII me. How's
everyone getting on at the pub?
1559
00:41:26,087 --> 00:41:28,362
Kitchen crew wouId
aIways ask after you.
1560
00:41:29,167 --> 00:41:30,122
Tina!
1561
00:41:30,687 --> 00:41:32,484
She had a baby girI.
She caIIed her Aneta.
1562
00:41:32,807 --> 00:41:34,525
She says she's aIways
Iiked that name.
1563
00:41:34,767 --> 00:41:36,962
She's a beautifuI IittIe brunette.
1564
00:41:39,007 --> 00:41:41,680
SiIIy, I'm joking.
She's caIIed CarmeIa.
1565
00:41:43,127 --> 00:41:45,482
SeriousIy? You're so mean!
1566
00:41:47,447 --> 00:41:48,641
You Iook so beautifuI.
1567
00:41:50,167 --> 00:41:52,078
-Thanks.
-Very beautifuI, indeed.
1568
00:41:52,407 --> 00:41:53,965
What about the other parrot?
Where is she?
1569
00:41:54,727 --> 00:41:57,844
At schooI. How Iong
are you staying here?
1570
00:41:58,007 --> 00:42:01,602
I don't know.
One or two days, perhaps.
1571
00:42:02,007 --> 00:42:05,443
I've been here for about a month.
Tina is probabIy pregnant again.
1572
00:42:09,807 --> 00:42:12,275
-What? What is it?
-My Ieg.
1573
00:42:12,607 --> 00:42:16,919
I banged it and it stiII hurts.
Sometimes I cannot even step on it.
1574
00:42:17,487 --> 00:42:21,480
-I don't know what to do.
-Try not to think about the pain...
1575
00:42:22,487 --> 00:42:26,958
and don't feeI sorry. You're not
the onIy one that suffers.
1576
00:42:27,727 --> 00:42:30,446
-I know many that suffer even more.
-ReaIIy?
1577
00:42:39,007 --> 00:42:40,440
Bye. Thanks.
1578
00:43:00,767 --> 00:43:01,563
Aneta!
1579
00:43:30,367 --> 00:43:33,564
Fernando? HeIIo.
Is Aneta there?
1580
00:43:34,447 --> 00:43:37,007
No, nothing...
1581
00:43:38,967 --> 00:43:41,276
I'II teII you about it Iater.
1582
00:44:20,487 --> 00:44:22,443
-Want some?
-No.
1583
00:44:29,487 --> 00:44:32,957
TeII me something, but I want you
to be honest with me.
1584
00:44:33,887 --> 00:44:35,684
-Did you forgive me?
-No.
1585
00:44:36,847 --> 00:44:40,078
-But I took my revenge.
-A IittIe revenge?
1586
00:44:40,767 --> 00:44:46,558
Very IittIe. But Richard toId me that
aII you do is because you Iove me.
1587
00:44:48,327 --> 00:44:52,320
-You've seen Richard?
-Is that true, Meme?
1588
00:44:52,847 --> 00:44:54,166
TeII me, is it true?
1589
00:44:56,127 --> 00:44:56,923
No.
1590
00:44:59,767 --> 00:45:03,601
There're some things I do just
because I enjoy doing them.
1591
00:45:04,447 --> 00:45:06,677
Because I'm very seIfish.
OnIy because of that.
1592
00:45:07,367 --> 00:45:11,280
WeII, I don't care because
you aIways speak with the truth.
1593
00:45:11,887 --> 00:45:13,286
And that's good.
1594
00:45:14,607 --> 00:45:16,677
You're the most honest
sister I have.
1595
00:45:18,767 --> 00:45:21,759
-Have you been dating him Iong ago?
-No.
1596
00:45:25,367 --> 00:45:26,959
We're not dating, come on!
1597
00:45:31,567 --> 00:45:33,683
Three months, more or Iess.
1598
00:45:37,407 --> 00:45:39,284
-I Spy...
-What is it?
1599
00:45:39,727 --> 00:45:42,685
Something that begins with an I
and ends with a Y.
1600
00:45:43,527 --> 00:45:46,087
Begins with I and ends in Y?
1601
00:45:48,647 --> 00:45:50,877
I care a Iot for you, Shorty.
1602
00:45:53,287 --> 00:45:55,278
And don't you care
a bit for Sonia?
1603
00:45:55,647 --> 00:45:57,046
You're impossibIe!
1604
00:45:57,407 --> 00:46:01,286
Wait! I've just had
a great idea!
1605
00:46:08,647 --> 00:46:11,286
FeeI Iike making
a toast with me?
1606
00:46:11,487 --> 00:46:12,397
Okay.
1607
00:46:16,287 --> 00:46:17,356
Let's become friends again.
1608
00:46:23,447 --> 00:46:25,881
Now, it'II be your turn
to forgive me.
1609
00:46:26,327 --> 00:46:28,283
Do you remember when you peed
aunt AngeIita's decanter?
1610
00:46:28,447 --> 00:46:30,756
I never did that!
1611
00:46:30,927 --> 00:46:32,804
You Iiked making up that story.
1612
00:46:39,247 --> 00:46:40,760
Your IittIe revenge?
1613
00:46:40,927 --> 00:46:43,680
If you never did that,
then you don't need to worry.
1614
00:46:46,807 --> 00:46:47,637
You're eviI!
1615
00:46:59,607 --> 00:47:00,403
Aneta.
1616
00:47:06,687 --> 00:47:07,483
Aneta.
1617
00:47:07,927 --> 00:47:08,723
What?
1618
00:47:23,407 --> 00:47:24,203
Meme, what's the matter?
1619
00:48:07,287 --> 00:48:09,084
You know what happened to you?
1620
00:48:12,647 --> 00:48:16,799
-My hip hurts a Iot.
-No, no. Easy, come down easiIy.
1621
00:48:24,407 --> 00:48:25,806
You had an abortion.
1622
00:48:28,767 --> 00:48:30,564
Did you know you were pregnant?
1623
00:48:33,207 --> 00:48:34,435
I want a cigarette.
1624
00:48:36,607 --> 00:48:38,996
You have to take care for
a few days and you'II be aII right.
1625
00:48:39,927 --> 00:48:41,280
You're strong.
1626
00:48:43,607 --> 00:48:45,279
I'm a friend of DoIores.
1627
00:48:46,687 --> 00:48:49,360
She caIIed me from the farm house
to ask me to Iook after you.
1628
00:48:52,967 --> 00:48:55,083
Fernando and your sister
are outside.
1629
00:48:59,047 --> 00:49:02,119
-They think it was a common bIeeding.
-WiII you give me a cigarette?
1630
00:49:09,807 --> 00:49:10,603
Here.
1631
00:49:12,607 --> 00:49:13,676
You don't want it?
1632
00:49:18,927 --> 00:49:20,440
Don't be sad.
1633
00:49:22,127 --> 00:49:23,526
Meme wiII be aII right.
1634
00:49:24,807 --> 00:49:27,275
I'm sad because
I've Iost my aIbum as weII.
1635
00:49:28,807 --> 00:49:29,717
What?
1636
00:49:30,407 --> 00:49:32,125
I've Iost aII my photos.
1637
00:49:44,407 --> 00:49:46,682
You shouId pay a visit
to the doctor more reguIarIy.
1638
00:49:47,287 --> 00:49:49,676
And forget about having babies
for a whiIe.
1639
00:49:50,287 --> 00:49:51,879
It couId be dangerous.
1640
00:49:52,887 --> 00:49:54,843
I won't die that easiIy.
1641
00:49:55,647 --> 00:49:57,319
I never said
you were about to die.
1642
00:50:00,527 --> 00:50:02,836
I'm onIy Iame.
1643
00:50:03,007 --> 00:50:05,123
I want to have babies
and that's what I'II do.
1644
00:50:05,287 --> 00:50:06,606
Many Iame women have kids.
1645
00:50:08,127 --> 00:50:09,116
Don't taIk Iike that.
1646
00:50:09,367 --> 00:50:12,325
-WiII you give me a cigarette or not?
-You can't smoke.
1647
00:50:12,607 --> 00:50:13,562
Just one.
1648
00:50:14,127 --> 00:50:14,923
Not even a haIf.
1649
00:50:15,207 --> 00:50:17,198
-And you know why.
-Okay, I know.
1650
00:50:17,367 --> 00:50:20,359
I have onIy one Iung, so what?
WiII you give me a cigarette or not?
1651
00:50:28,767 --> 00:50:30,519
This is some kind of punishment
for being so mean.
1652
00:50:56,607 --> 00:50:58,677
I Iiked Richard
from the very beginning.
1653
00:51:00,447 --> 00:51:03,086
And I think he Iiked me too,
in the end.
1654
00:51:07,007 --> 00:51:09,237
The three of us Iiked
the three of us...
1655
00:51:17,887 --> 00:51:19,684
But as mom used to say...
1656
00:51:20,767 --> 00:51:22,758
''Nothing wiII be missed here.''
1657
00:51:27,247 --> 00:51:29,283
''My dear parrot...
1658
00:51:29,447 --> 00:51:32,439
I have good news for you
and for the other IittIe parrot.
1659
00:51:33,687 --> 00:51:35,484
I'm going to spend some time
at the cottage by the Iighthouse...
1660
00:51:35,647 --> 00:51:37,319
and I'd Iike you
to come with me.
1661
00:51:37,927 --> 00:51:42,284
I think you'd recover there shouId
you put up with this tamed Iion.''
1662
00:51:44,007 --> 00:51:46,441
And now,
you'II see the paradise.
1663
00:52:02,567 --> 00:52:05,081
So? Do you Iike it, shorty?
1664
00:52:10,527 --> 00:52:13,997
-Is this yours?
-Let's say I inherited it.
1665
00:52:16,167 --> 00:52:17,486
From Boris?
1666
00:52:29,087 --> 00:52:30,520
And that painting?
1667
00:52:31,687 --> 00:52:32,881
You Iiked it.
1668
00:52:40,447 --> 00:52:41,880
-I'm going out.
-Where?
1669
00:52:42,047 --> 00:52:44,356
-To the beach.
-Be carefuI, OK?
1670
00:52:44,527 --> 00:52:46,438
-Yes!
-And be a good girI.
1671
00:52:51,567 --> 00:52:53,876
HeIIo, I'm going fishing.
1672
00:52:55,447 --> 00:52:57,199
Watch out for sharks, wiII you?
1673
00:52:57,847 --> 00:53:00,680
Shark, shark, shark
1674
00:53:01,607 --> 00:53:04,405
unzip my fly
1675
00:53:05,647 --> 00:53:07,877
until you see my trunks
1676
00:53:09,847 --> 00:53:11,883
-HeIIo.
-HeIIo.
1677
00:53:14,607 --> 00:53:16,882
Let's see if you Iike
what I did for you.
1678
00:53:18,007 --> 00:53:21,283
-It's beautifuI.
-It was pretty hard for me to do it.
1679
00:53:21,527 --> 00:53:23,677
Considering that I'm heIpIess!
1680
00:53:25,887 --> 00:53:27,798
It's even nicer than my Ieg.
1681
00:53:29,967 --> 00:53:31,685
I'II aIways take it with me.
1682
00:53:32,687 --> 00:53:34,006
As I'II aIways take you.
1683
00:53:40,647 --> 00:53:44,686
Can I teII you a secret? Do you know
what I Iove most about Iife?
1684
00:53:46,167 --> 00:53:47,646
The water...
1685
00:53:47,807 --> 00:53:49,684
and to dream about
making Iove.
1686
00:53:50,167 --> 00:53:53,000
-Can I teII you another secret?
-Oui, madame.
1687
00:53:53,367 --> 00:53:55,278
-I'm serious!
-Oui, madame.
1688
00:53:57,487 --> 00:53:59,762
When I saw you at the pub
for the first time...
1689
00:53:59,927 --> 00:54:02,646
I feIt that my Iife,
which had been twisted...
1690
00:54:03,127 --> 00:54:05,118
wouId never go straight again.
1691
00:54:05,567 --> 00:54:07,125
But I didn't care.
1692
00:54:07,607 --> 00:54:08,801
Do you understand?
1693
00:54:08,967 --> 00:54:10,286
It was twisted.
1694
00:54:10,967 --> 00:54:13,083
And I had struggIed
to straighten it up.
1695
00:54:14,847 --> 00:54:16,439
UntiI I met you.
1696
00:54:17,207 --> 00:54:19,437
And then I didn't mind going back
again to whom I used to be before...
1697
00:54:20,007 --> 00:54:22,680
having a heaIthy Ieg,
dancing...
1698
00:54:23,167 --> 00:54:26,477
I didn't mind the pains in my back
or the crutches.
1699
00:54:28,887 --> 00:54:32,846
I understood that what was twisted
wouId never be straight again.
1700
00:54:33,367 --> 00:54:34,925
But I didn't give a damn.
1701
00:54:37,567 --> 00:54:38,556
Maybe.
1702
00:54:41,287 --> 00:54:43,960
We have to Iearn to Iive
with twisted things.
1703
00:54:45,287 --> 00:54:47,243
-Such is Iife.
-Don't pay attention to me anyway.
1704
00:54:47,407 --> 00:54:50,524
It's nonsense.
I get myseIf messed up.
1705
00:54:50,687 --> 00:54:52,837
I feeI things I can't describe.
1706
00:54:53,607 --> 00:54:56,075
-I'm a brute.
-I see.
1707
00:54:57,247 --> 00:54:59,556
There's nothing harder to keep
than a bad reputation.
1708
00:54:59,727 --> 00:55:00,762
Your whiskey...
1709
00:55:02,007 --> 00:55:03,235
Thanks.
1710
00:56:02,247 --> 00:56:05,080
-Can you swim?
-Sure. Why?
1711
00:56:08,687 --> 00:56:10,086
She'II jump.
1712
00:56:11,247 --> 00:56:12,965
Meme.
She'II jump into the water.
1713
00:56:13,687 --> 00:56:14,597
Where?
1714
00:56:19,087 --> 00:56:21,282
-Oh, shit!
-I toId you.
1715
00:56:22,127 --> 00:56:24,322
Hurry up! She can't swim!
1716
00:57:03,247 --> 00:57:04,282
Andy?
1717
00:59:28,087 --> 00:59:29,486
Why did Andy Ieave?
1718
00:59:41,287 --> 00:59:42,686
What are you doing, Meme?
1719
00:59:44,607 --> 00:59:45,881
I'm Iooking at the sea.
1720
01:00:20,847 --> 01:00:23,315
Meme, come down!
Come here, Meme!
1721
01:00:26,447 --> 01:00:28,483
Come down, Meme!
1722
01:00:29,407 --> 01:00:30,556
What are you doing?
1723
01:00:32,727 --> 01:00:34,445
Meme, no!
1724
01:00:35,567 --> 01:00:37,080
Come here, Meme!
1725
01:01:02,567 --> 01:01:07,004
She's my sister, Meme.
They have to operate on her Ieg.
1726
01:01:07,167 --> 01:01:10,204
If we don't reach the hospitaI in
time, they'II have to cut it off.
1727
01:01:10,807 --> 01:01:12,320
PIease, sir. Be nice!
1728
01:01:13,407 --> 01:01:16,922
I aIways said the same,
but then, I'd get carried away...
1729
01:01:17,087 --> 01:01:19,123
and wouIdn't stop
tiII I made them cry.
1730
01:01:19,287 --> 01:01:21,517
We traveIed for free for so Iong.
1731
01:01:22,087 --> 01:01:23,839
We shouId buiId
a monument to my Ieg.
1732
01:01:24,007 --> 01:01:25,963
We ate thanks to it
so many times!
1733
01:01:26,127 --> 01:01:29,199
And to this poor IittIe orphan who
stood up for you and toId stories.
1734
01:01:29,367 --> 01:01:32,598
TaIking is easy.
Being a Iame person is difficuIt.
1735
01:01:32,767 --> 01:01:35,156
Besides, don't forget
that I'm an orphan too.
1736
01:01:35,327 --> 01:01:37,079
I'm even more of an orphan
than you are.
1737
01:01:37,247 --> 01:01:39,317
Are you trying to show
who deserves more pity?
1738
01:01:39,487 --> 01:01:42,445
Apart from being an orphan
and a Iame person...
1739
01:01:42,607 --> 01:01:44,279
I had no saint Meme
to Iook after me.
1740
01:01:44,447 --> 01:01:47,200
No, but you had saint Aneta
who saved you from drowning...
1741
01:01:47,367 --> 01:01:50,120
and going to jaiI every time you were
caught driving without a Iicense.
1742
01:01:50,327 --> 01:01:52,557
-I was never stopped driving.
-Oh, weren't you?
1743
01:01:52,727 --> 01:01:54,843
And if I was, I had to work
things out on my own.
1744
01:01:55,007 --> 01:01:57,441
What a Iiar!
1745
01:01:57,727 --> 01:02:00,082
Want to know something?
I spy...
1746
01:02:01,087 --> 01:02:03,442
I spy a cop with a bunch
of tickets in his hand.
1747
01:02:03,607 --> 01:02:05,677
-Liar!
-Oh, reaIIy? Look...
1748
01:02:06,447 --> 01:02:08,642
I can't beIieve you.
Ann, get going.
1749
01:02:09,167 --> 01:02:11,476
-Think of something fast!
-TeII him you are saint Meme.
1750
01:02:11,647 --> 01:02:13,797
-Come on, asshoIe!
-And you caII me asshoIe? No.
1751
01:02:15,487 --> 01:02:18,285
TeII him I'm a crippIe and
they are going to cut my Ieg.
1752
01:02:18,447 --> 01:02:19,926
-Fuck you!
-GirIs!
1753
01:02:20,087 --> 01:02:21,566
Didn't you say that
taIking was easy?
1754
01:02:23,687 --> 01:02:26,838
Good morning, officer. The thing is,
my sister does have a Iicense...
1755
01:02:27,007 --> 01:02:30,204
but she forgot it in the bathroom.
She goes to the bathroom a Iot.
1756
01:02:33,087 --> 01:02:35,282
You're doing great at this,
aren't you?
1757
01:02:35,447 --> 01:02:37,677
You are to bIame because
I make a Iiving from cIothes.
1758
01:02:37,847 --> 01:02:39,075
Dorita...
1759
01:02:39,607 --> 01:02:41,802
-Look this, here...
-Are spoons here?
1760
01:02:41,967 --> 01:02:45,277
Yes. We'II straighten it up
with a tuck.
1761
01:02:46,567 --> 01:02:47,966
You may go now.
1762
01:02:50,087 --> 01:02:52,726
I Iike doing other things too,
you know?
1763
01:02:52,887 --> 01:02:55,276
I bought a camera
and I take photos.
1764
01:02:55,607 --> 01:02:59,998
-You're smoking too much!
-DoIo, that's my onIy vice.
1765
01:03:00,487 --> 01:03:03,399
-Bye, DoIores.
-Bye. Have fun.
1766
01:03:03,567 --> 01:03:07,685
-WiII you come back Iate?
-Yes. I go to the movies with AIex.
1767
01:03:08,247 --> 01:03:10,442
-Bye.
-She's a young Iady by now.
1768
01:03:10,607 --> 01:03:13,917
AII boys are mad about her.
And she doesn't even notice.
1769
01:03:14,127 --> 01:03:17,085
-I wonder who does she resembIe?
-Poor me!
1770
01:03:17,247 --> 01:03:20,956
I work aII day Iong.
Don't I, Dorita?
1771
01:03:22,247 --> 01:03:24,044
-See you tomorrow.
-Bye.
1772
01:03:28,287 --> 01:03:31,085
Right now I don't want
to worry about men.
1773
01:03:32,087 --> 01:03:34,521
-So...
-So?
1774
01:03:34,887 --> 01:03:37,321
-So no fucking for the time being.
-You're so rude!
1775
01:03:37,487 --> 01:03:38,681
No, I mean it.
1776
01:04:05,167 --> 01:04:08,204
-What did the doctor teII you?
-That my peIvis was shattered.
1777
01:04:08,687 --> 01:04:11,963
-He's taIking about a graft.
-And what did you teII him?
1778
01:04:12,247 --> 01:04:15,876
-To do a graft on him.
-Do you want me to taIk to him?
1779
01:04:19,607 --> 01:04:23,077
-You stiII smoke a Iot. How much?
-AII I can.
1780
01:04:24,447 --> 01:04:25,846
Put that down.
1781
01:04:27,287 --> 01:04:28,242
Come on!
1782
01:04:32,607 --> 01:04:35,838
You see, DoIores?
I don't know what's worse...
1783
01:04:36,007 --> 01:04:39,841
her Iung or her brain.
Meme, I'm no shrink.
1784
01:04:40,287 --> 01:04:43,404
-I can't cure madness.
-I don't want you to cure it.
1785
01:04:43,567 --> 01:04:46,525
-It's my best gift.
-I'm teIIing you:
1786
01:04:46,687 --> 01:04:50,316
Stop smoking. This is not
the first time I teII you this.
1787
01:04:51,527 --> 01:04:55,076
Be carefuI with aIcohoI too.
The medication is not working.
1788
01:04:55,247 --> 01:04:57,681
What about Iiving?
Can I Iive, doctor?
1789
01:04:59,047 --> 01:05:00,844
You can do whatever you want.
1790
01:05:01,007 --> 01:05:03,760
But if you get too smart,
I'II support the graft issue.
1791
01:05:05,567 --> 01:05:07,000
WouId you rather I did that?
1792
01:05:07,367 --> 01:05:10,279
-I'd rather not hear buIIshit.
-Don't taIk nonsense, Meme!
1793
01:05:10,967 --> 01:05:13,117
It's OK, DoIores.
I'm used to that.
1794
01:05:13,287 --> 01:05:16,085
She knows I'm weak as a man,
as weII as a doctor.
1795
01:05:17,047 --> 01:05:21,359
I've been Iistening to her
for 7 years. She hasn't grown up.
1796
01:05:25,367 --> 01:05:28,439
-CouId I ask you something?
-Yes, of course.
1797
01:05:30,887 --> 01:05:32,878
WeII, in fact
it's about a friend of mine.
1798
01:05:36,287 --> 01:05:37,402
TeII me.
1799
01:05:42,967 --> 01:05:45,925
-What were you taIking about?
-Not about you.
1800
01:05:46,447 --> 01:05:47,436
I see.
1801
01:05:54,047 --> 01:05:57,517
-I'm taking this one with me.
-I'II take the big one.
1802
01:05:58,807 --> 01:06:02,083
-Is the cab yours?
-It's a friend of mine's.
1803
01:06:03,287 --> 01:06:04,925
Why?
1804
01:06:06,487 --> 01:06:08,876
-Do you Iike fishing?
-Yes.
1805
01:06:10,007 --> 01:06:12,567
-I Iike fishing.
-Wait for us so we go back with you.
1806
01:06:12,727 --> 01:06:14,445
Parking is forbidden.
1807
01:06:15,447 --> 01:06:17,005
-I'II be fined.
-Don't worry.
1808
01:06:17,167 --> 01:06:19,476
You caII me and I'II fix it.
1809
01:06:22,647 --> 01:06:23,443
Ok.
1810
01:06:23,807 --> 01:06:25,286
-Safe trip!
-Thanks.
1811
01:06:25,567 --> 01:06:29,560
-Why do you have to go now?
-I have Iots of things to do.
1812
01:06:29,767 --> 01:06:33,601
Fernando waits for me at the harbor.
We'II go straight to the farm.
1813
01:06:33,967 --> 01:06:35,685
I promise...
1814
01:06:37,047 --> 01:06:39,083
No, I'd better
not make any promises.
1815
01:06:43,567 --> 01:06:47,082
-I admire you, dear.
-You admire me? Why?
1816
01:06:47,927 --> 01:06:50,282
-I toId him to wait for us.
-Who?
1817
01:06:50,447 --> 01:06:53,245
The cab driver.
What is it with you?
1818
01:06:53,767 --> 01:06:56,565
Good-byes are Iike this.
1819
01:06:56,727 --> 01:06:58,683
TeII Fernando
that I send him a kiss.
1820
01:06:58,847 --> 01:07:00,963
I aIways remember
when he bought me ice-creams.
1821
01:07:01,127 --> 01:07:03,357
ConaproIe ice-creams?
I'II teII him.
1822
01:07:04,207 --> 01:07:07,165
Come back soon.
Meme needs you.
1823
01:07:14,767 --> 01:07:17,201
DoIo... I'II miss you.
1824
01:07:17,367 --> 01:07:19,562
You're so sensitive!
1825
01:07:19,727 --> 01:07:22,002
Oh, this thing!
It's for you.
1826
01:07:23,407 --> 01:07:27,480
As the ones from Jamaica,
remember? The tourists.
1827
01:07:27,647 --> 01:07:29,717
-Handmade...
-Handmade.
1828
01:07:31,527 --> 01:07:33,836
I need some of the stuff
you used to give to my father.
1829
01:07:34,767 --> 01:07:36,678
When I go, I'II take you some.
1830
01:07:39,967 --> 01:07:42,276
-TeII us when you get there.
-What's his name?
1831
01:07:43,007 --> 01:07:44,963
-Whose name?
-The cab driver...
1832
01:07:46,967 --> 01:07:48,446
I don't know...
1833
01:07:51,207 --> 01:07:52,356
Javier.
1834
01:08:03,567 --> 01:08:06,286
Take care.
Don't hurt your eyes.
1835
01:08:06,447 --> 01:08:07,243
No.
1836
01:08:08,607 --> 01:08:13,237
He Iives in front of the square. It's
amazing he's from ViIIa Victoria too.
1837
01:08:14,647 --> 01:08:16,922
His father is one of the owners
of the PaIace HoteI?
1838
01:08:17,687 --> 01:08:21,441
-I don't Iike him.
-What? Do you know him?
1839
01:08:21,607 --> 01:08:23,484
I don't Iike anything
coming from that town.
1840
01:08:24,447 --> 01:08:26,756
It's not possibIe.
He was too young then.
1841
01:08:28,087 --> 01:08:31,238
AII I know is that this princess
can't stop traveIing by cab.
1842
01:08:31,407 --> 01:08:35,446
Shut up! I caIIed him.
He picked me up at schooI.
1843
01:08:36,527 --> 01:08:38,438
We taIked
aII the way back here.
1844
01:08:38,607 --> 01:08:42,964
He remembers every street, who Iives
in each house, what they do...
1845
01:08:43,807 --> 01:08:46,082
I can't remember anything
from ViIIa Victoria.
1846
01:08:46,847 --> 01:08:48,678
Memory is a weird thing.
1847
01:08:48,847 --> 01:08:52,726
I remember some things cIearIy, but
not others. I try hard, but I can't.
1848
01:08:53,167 --> 01:08:53,963
Ann...
1849
01:08:54,127 --> 01:08:57,358
Come on. How can you
try hard to remember something?
1850
01:08:57,807 --> 01:09:00,924
-You speak worse every time.
-How do you say that?
1851
01:09:01,087 --> 01:09:04,636
I try hard, as when I have to do
a poop. And you?
1852
01:09:04,807 --> 01:09:09,119
You're nuts. I don't need to try
hard that way. Nobody does.
1853
01:09:09,487 --> 01:09:12,320
-You're a bit of a brute.
-Yes, I'm a bit of a brute, so what?
1854
01:09:12,487 --> 01:09:15,365
I didn't go to schooI a Iot.
You say that aII the time.
1855
01:09:15,527 --> 01:09:18,997
Memory just comes. It has nothing
to do with physicaI strength.
1856
01:09:19,167 --> 01:09:22,557
Though I sometimes
have to try hard to forget.
1857
01:09:22,727 --> 01:09:24,638
You try hard too!
As when you have to do a poop!
1858
01:09:24,807 --> 01:09:27,879
No, you ass. I try hard
not to shit myseIf.
1859
01:09:30,527 --> 01:09:31,755
-Ann...
-What?
1860
01:09:32,927 --> 01:09:35,566
-I'm sorry.
-Why sorry?
1861
01:09:36,767 --> 01:09:40,646
Because I'm mean.
I've aIways been mean to you.
1862
01:09:44,527 --> 01:09:47,087
Yes. You've been a reaI bitch.
1863
01:09:57,407 --> 01:10:00,444
-HeIIo!
-Do you want me to carry it?
1864
01:10:00,607 --> 01:10:01,676
No, thanks.
1865
01:10:04,047 --> 01:10:07,676
-What are you Iaughing at?
-Don't you ask me who he was?
1866
01:10:08,087 --> 01:10:10,362
-Who was who?
-Come on.
1867
01:10:10,527 --> 01:10:14,315
The boy who was with me.
He's AIex. We dated some time ago.
1868
01:10:14,607 --> 01:10:17,724
I didn't notice.
You're a free girI.
1869
01:10:19,727 --> 01:10:22,287
I used to pIay in ViIIa Victoria.
1870
01:10:24,807 --> 01:10:26,684
What do I get if I score?
1871
01:10:27,367 --> 01:10:30,837
-Why shouId I give you something?
-WeII, OK.
1872
01:10:31,687 --> 01:10:34,076
What do you want
if I don't score?
1873
01:10:34,247 --> 01:10:38,559
Too compIicated. What do I want
if you don't score?
1874
01:10:40,447 --> 01:10:42,278
I don't have to ask you anything.
1875
01:10:43,087 --> 01:10:46,443
WeII, OK. If you want to throw,
do it from here.
1876
01:10:48,687 --> 01:10:51,679
-It's a bit far.
-You're the one who wants to bet.
1877
01:10:53,087 --> 01:10:56,079
OK. From here.
But if I score, I'II ask you out.
1878
01:10:57,287 --> 01:10:59,437
-You said you were free.
-You said that.
1879
01:11:00,447 --> 01:11:03,086
But if you don't score,
and you won't...
1880
01:11:03,247 --> 01:11:06,683
you wiII never ask me out
in your whoIe Iife. OK?
1881
01:11:08,447 --> 01:11:11,120
-It's too risky.
-You don't take your chances?
1882
01:11:11,567 --> 01:11:15,276
-I wouId, if it was something eIse.
-Oh, you wouId?
1883
01:11:15,687 --> 01:11:18,076
And what do you want?
If you score, I'II give you a kiss?
1884
01:11:19,887 --> 01:11:22,447
Maybe.
I Iike that better.
1885
01:11:22,807 --> 01:11:25,367
-Men...
-WeII, OK. Let's do this:
1886
01:11:26,287 --> 01:11:29,677
You throw it. If you score,
you get the first prize.
1887
01:11:30,487 --> 01:11:34,446
-And what if I Iose?
-Then you get the second prize.
1888
01:11:35,927 --> 01:11:37,963
Don't you want to know
which the first prize is?
1889
01:11:38,687 --> 01:11:40,564
I can imagine.
1890
01:11:41,087 --> 01:11:43,078
You are wrong.
ShaII I teII you?
1891
01:11:44,647 --> 01:11:46,717
You're teIIing me anyway.
You're dying to teII me.
1892
01:11:46,887 --> 01:11:50,721
As you insist,
the first prize is...
1893
01:11:52,727 --> 01:11:54,080
a kiss.
1894
01:11:55,847 --> 01:11:57,405
I thought so.
And the second?
1895
01:11:58,767 --> 01:11:59,677
Two kisses.
1896
01:12:00,727 --> 01:12:01,398
Come on.
1897
01:12:03,087 --> 01:12:04,520
What if I throw without Iooking?
1898
01:12:05,247 --> 01:12:07,920
I'm Ieaving. You're compIicated.
I'II be Iate because of you.
1899
01:12:08,247 --> 01:12:10,078
If I throw it and I score...
1900
01:12:10,487 --> 01:12:12,125
which wouId be
the uItimate prize?
1901
01:12:13,447 --> 01:12:14,163
Aneta...
1902
01:12:14,927 --> 01:12:16,155
Aneta!
1903
01:12:17,287 --> 01:12:22,122
The uItimate prize for you wouId
be to go back to ViIIa Victoria...
1904
01:12:22,287 --> 01:12:24,847
to have a house by the river
and a woman Iike me...
1905
01:12:25,007 --> 01:12:26,838
who wouId wait for you with
home-made bread and Iots of kids...
1906
01:12:27,367 --> 01:12:29,562
and who
wouId Iove you for ever.
1907
01:12:30,327 --> 01:12:31,123
Am I right?
1908
01:12:32,127 --> 01:12:33,355
You are...
1909
01:12:39,487 --> 01:12:42,240
-I take that bet.
-OK. That bet.
1910
01:12:46,127 --> 01:12:47,355
Thanks.
1911
01:12:51,807 --> 01:12:53,445
You missed your chance.
1912
01:12:57,927 --> 01:12:58,723
Bye.
1913
01:13:22,207 --> 01:13:23,356
I Iike you.
1914
01:13:25,287 --> 01:13:26,481
I Iike you too...
1915
01:13:29,887 --> 01:13:31,002
I think.
1916
01:13:58,447 --> 01:13:59,960
HeIIo, Meme.
Can I teII you something?
1917
01:14:02,327 --> 01:14:03,442
Not now.
1918
01:14:04,207 --> 01:14:05,560
What happens?
1919
01:14:08,007 --> 01:14:09,076
Your Ieg hurts?
1920
01:14:11,687 --> 01:14:12,722
A IittIe.
1921
01:14:56,727 --> 01:14:58,285
Somebody gave me this for you.
1922
01:14:59,327 --> 01:15:00,442
What is it?
1923
01:15:01,807 --> 01:15:03,206
Aren't you going to open it?
1924
01:15:06,047 --> 01:15:07,082
Later.
1925
01:15:11,527 --> 01:15:14,166
Aren't you a bit curious?
1926
01:15:16,887 --> 01:15:17,956
So so...
1927
01:15:22,247 --> 01:15:23,157
OK...
1928
01:15:48,047 --> 01:15:50,686
-What is it?
-Nothing, nothing.
1929
01:15:51,607 --> 01:15:52,926
TeII me the truth.
1930
01:15:54,927 --> 01:15:56,440
You don't want to teII me?
1931
01:16:01,647 --> 01:16:03,285
I had a caII from home.
1932
01:16:05,487 --> 01:16:07,842
My oId man is iII
and my brother can't go.
1933
01:16:10,887 --> 01:16:12,605
I have to go back
to ViIIa Victoria.
1934
01:16:15,087 --> 01:16:18,284
-When did they caII you?
-Last night.
1935
01:16:20,407 --> 01:16:23,126
-I didn't know how to teII you.
-You didn't?
1936
01:16:23,727 --> 01:16:24,523
Aneta...
1937
01:16:28,247 --> 01:16:29,839
Why now?
1938
01:16:31,807 --> 01:16:33,160
Why not?
1939
01:16:35,567 --> 01:16:37,364
Because we were so happy...
1940
01:16:55,127 --> 01:16:56,276
I Iove you...
1941
01:16:58,887 --> 01:17:00,081
I'II write.
1942
01:17:33,127 --> 01:17:35,880
Happy birthday to you
1943
01:17:36,047 --> 01:17:38,277
happy birthday to you
1944
01:17:38,847 --> 01:17:43,967
happy birthday, dear Carmela,happy birthday to you!
1945
01:17:47,087 --> 01:17:48,315
Thanks.
1946
01:17:51,207 --> 01:17:52,003
Paty.
1947
01:17:55,687 --> 01:17:57,962
-Happy birthday, Meme.
-Thanks, Dorita.
1948
01:17:59,887 --> 01:18:00,683
OK.
1949
01:18:03,927 --> 01:18:04,723
Go ahead.
1950
01:18:05,767 --> 01:18:06,995
Bravo!
1951
01:18:10,087 --> 01:18:11,679
Meme, Iook
what they brought for you.
1952
01:18:12,047 --> 01:18:14,083
Oh, how big!
1953
01:18:15,767 --> 01:18:17,758
-What couId it be?
-I don't know.
1954
01:18:21,447 --> 01:18:22,675
The Iighthouse.
1955
01:18:25,767 --> 01:18:28,964
Listen: ''I adore you, Andy''.
1956
01:18:30,847 --> 01:18:32,439
It's from Andy, Meme...
1957
01:18:40,527 --> 01:18:44,759
Now that we're oIder,
I wanted to ask you something.
1958
01:18:46,287 --> 01:18:48,596
What you did to aunt AngeIita,
was it true?
1959
01:18:49,407 --> 01:18:51,284
You peed in her decanter,
didn't you?
1960
01:18:51,447 --> 01:18:53,597
-What are you taIking about?
-Come on, teII me.
1961
01:18:53,767 --> 01:18:54,916
-No...
-Yes, pIease.
1962
01:18:55,087 --> 01:18:56,964
-No...
-I'II go, but you'II teII me, OK?
1963
01:18:57,127 --> 01:18:57,877
-No...
-Yes...
1964
01:19:00,847 --> 01:19:01,643
Meme...
1965
01:19:04,807 --> 01:19:09,005
-This is from Paty and me.
-Thanks a Iot, Dorita.
1966
01:19:20,087 --> 01:19:24,160
-You knew they wouId cut my Ieg off?
-Meme, it's an umbreIIa stand!
1967
01:19:24,327 --> 01:19:26,716
When I have my Ieg cut off,
I'II put it here.
1968
01:19:26,887 --> 01:19:28,366
-Meme...
-What?
1969
01:19:28,527 --> 01:19:29,846
Look who's here.
1970
01:19:34,087 --> 01:19:36,282
-Fernando!
-HeIIo.
1971
01:19:41,367 --> 01:19:43,198
What a surprise!
1972
01:19:46,607 --> 01:19:50,600
-Did you know it was my birthday?
-I didn't know.
1973
01:19:50,887 --> 01:19:55,278
Dorita, this is a friend of mine
I haven't seen in a Iong time.
1974
01:19:55,807 --> 01:19:57,923
He's my best friend's brother.
1975
01:19:58,647 --> 01:19:59,443
HeIIo.
1976
01:20:01,087 --> 01:20:02,122
What is it?
1977
01:20:08,047 --> 01:20:09,400
And DoIores?
1978
01:20:24,567 --> 01:20:25,886
And DoIores?
1979
01:20:42,407 --> 01:20:47,527
That is why, dear Andy, l havestarted to doubt about the sun.
1980
01:20:50,007 --> 01:20:52,441
Dolores was the sunand she was put out in silence.
1981
01:20:54,407 --> 01:20:56,477
Life, this fucking life...
1982
01:20:56,647 --> 01:20:59,161
is determined to take kidsand mothers away from me...
1983
01:21:00,247 --> 01:21:02,397
and it's beginningto be unbearable.
1984
01:21:04,287 --> 01:21:05,766
lt's too much.
1985
01:21:07,327 --> 01:21:10,285
Somebody, somewhere,doesn't want me to be happy.
1986
01:21:11,727 --> 01:21:13,319
And l'm afraid he might succeed.
1987
01:21:17,207 --> 01:21:19,084
Things are still twisted.
1988
01:21:20,207 --> 01:21:23,677
Love, the eldest parrot.
1989
01:21:37,167 --> 01:21:40,079
I know, Sofi,
but I'm scared anyway.
1990
01:21:40,527 --> 01:21:43,678
It's been twenty days.
I've never been so Iate before.
1991
01:21:44,927 --> 01:21:48,283
What? I don't know.
I don't remember.
1992
01:21:48,647 --> 01:21:50,956
A Iong time ago
but I was carefuI.
1993
01:21:51,167 --> 01:21:52,680
I toId you,
don't you remember?
1994
01:21:53,727 --> 01:21:55,843
I'm not going to teII her yet.
1995
01:21:58,007 --> 01:22:00,475
Sofi, I have to go.
I'II caII you Iater.
1996
01:22:05,527 --> 01:22:07,279
I don't want to know
who's the father.
1997
01:22:08,287 --> 01:22:10,676
I just want to know
what you are going to do.
1998
01:22:12,607 --> 01:22:14,518
When did you start
eavesdropping?
1999
01:22:21,687 --> 01:22:23,200
You've been drinking...
2000
01:22:27,087 --> 01:22:29,840
Ann, I made you a question.
2001
01:22:34,647 --> 01:22:35,762
I'm going to have it.
2002
01:22:39,527 --> 01:22:42,166
-Have it?
-Yes.
2003
01:22:42,687 --> 01:22:44,279
Don't you aIways say
that chiIdren are a gift?
2004
01:22:45,167 --> 01:22:48,523
-When they are the fruits of Iove.
-What are you taIking about?
2005
01:22:49,127 --> 01:22:51,277
You never Ioved anybody.
2006
01:22:51,887 --> 01:22:53,923
You've aIways done it
as a sport, haven't you?
2007
01:22:54,967 --> 01:22:57,435
You tried to get yourseIf pregnant
with anyone, and you faiIed.
2008
01:22:59,207 --> 01:23:00,686
Don't taIk to me Iike that.
2009
01:23:02,287 --> 01:23:04,847
-I'm sad today.
-I don't care.
2010
01:23:06,247 --> 01:23:10,525
I'm sad too. But I don't mess
in anybody eIse's Iives.
2011
01:23:12,167 --> 01:23:13,566
And now, Ieave.
I don't want to see you.
2012
01:23:14,967 --> 01:23:17,527
Ann, don't get mad.
2013
01:23:17,927 --> 01:23:19,679
Why are you angry?
2014
01:23:23,087 --> 01:23:25,282
Because I'm sick and tired
of your despise for Javier.
2015
01:23:27,567 --> 01:23:30,286
I didn't ask you to teII me
who the father was.
2016
01:23:31,327 --> 01:23:33,238
You see? You don't care!
2017
01:23:33,887 --> 01:23:36,447
No, I don't care,
of course I don't.
2018
01:23:37,607 --> 01:23:39,563
Men are aII the same.
2019
01:23:39,807 --> 01:23:42,799
They never Iove you
or hate because of who you are.
2020
01:23:42,967 --> 01:23:46,846
They onIy think of themseIves
and what they think you are.
2021
01:23:52,367 --> 01:23:57,236
But if you want to have it,
I'II heIp you.
2022
01:23:57,767 --> 01:23:59,758
I'II heIp you raise it.
2023
01:24:02,567 --> 01:24:04,080
Aneta, Shorty...
2024
01:24:04,687 --> 01:24:06,279
don't be sad.
2025
01:24:07,607 --> 01:24:09,837
What's happening to you
is so nice.
2026
01:24:11,127 --> 01:24:14,597
Come here, Shorty,
don't worry.
2027
01:24:17,847 --> 01:24:23,080
We can fix my room, which is bigger,
and put the cradIe there, OK?
2028
01:24:25,927 --> 01:24:27,963
Another Ezcurra in the famiIy.
2029
01:24:30,687 --> 01:24:33,440
It has to be a girI.
2030
01:24:35,327 --> 01:24:37,283
A girI...
2031
01:24:38,207 --> 01:24:39,686
Iike you and me...
2032
01:24:40,927 --> 01:24:42,440
Iike mom.
2033
01:24:44,727 --> 01:24:46,524
A girI for the two of us.
2034
01:24:56,007 --> 01:24:56,883
Aneta...
2035
01:24:58,407 --> 01:25:00,716
Aneta, pIease!
I want to taIk.
2036
01:25:02,247 --> 01:25:04,681
Even if it's the Iast time,
it'II be better.
2037
01:25:07,607 --> 01:25:11,759
I phoned you Iots of times.
I wrote you and you didn't answer.
2038
01:25:14,487 --> 01:25:16,955
-Aneta...
-Yes, you wrote me.
2039
01:25:18,247 --> 01:25:21,284
-It's true!
-Then why didn't I get the Ietters?
2040
01:25:22,447 --> 01:25:24,358
Suppose that you did
write to me...
2041
01:25:24,727 --> 01:25:26,763
what did you say
in that Ietter?
2042
01:25:27,087 --> 01:25:28,884
That I had to wait for you,
because you'd come back some day?
2043
01:25:29,847 --> 01:25:31,678
No. Just the opposite.
2044
01:25:33,367 --> 01:25:37,076
I was not going back.
I couIdn't stand the city anymore.
2045
01:25:38,127 --> 01:25:39,958
I said that I'd wait for you here,
for ever.
2046
01:25:40,447 --> 01:25:43,678
Do you want to know what?
I don't want to taIk about this.
2047
01:25:44,847 --> 01:25:46,917
It's over.
Lots of things happened.
2048
01:25:48,327 --> 01:25:49,680
Yes. Too many.
2049
01:25:52,367 --> 01:25:53,197
What do you mean?
2050
01:25:55,727 --> 01:25:57,285
I'm taIking to you!
2051
01:25:58,447 --> 01:26:00,005
-I know everything, Aneta.
-Don't be ridicuIous!
2052
01:26:01,527 --> 01:26:03,995
-ShouId I teII you what I know?
-No, I don't want to know.
2053
01:26:07,807 --> 01:26:09,286
Meme toId me.
2054
01:26:10,367 --> 01:26:11,163
Meme?
2055
01:26:12,287 --> 01:26:13,481
You saw Meme?
2056
01:26:15,327 --> 01:26:17,443
You went to Buenos Aires
and you didn't caII me?
2057
01:26:18,447 --> 01:26:19,482
Javier?
2058
01:26:21,607 --> 01:26:23,086
Meme was here...
2059
01:26:24,127 --> 01:26:25,685
in ViIIa Victoria.
2060
01:26:28,727 --> 01:26:30,126
It's so strong.
2061
01:26:30,327 --> 01:26:33,683
I've aIways wanted to drink one of
these cocktaiIs. What's the name?
2062
01:26:34,287 --> 01:26:36,755
-Saint Javier.
-Saint Javier? Like you...
2063
01:26:39,567 --> 01:26:41,876
-What did you come for, Meme?
-What did I come for?
2064
01:26:42,527 --> 01:26:44,438
Son of a bitch...
2065
01:26:45,127 --> 01:26:47,482
-What are you saying?
-Nothing. I'm singing.
2066
01:26:49,087 --> 01:26:52,079
My father used to bring my mother
here when they went out together.
2067
01:26:52,727 --> 01:26:54,843
He'd drink seven ''Saint Javier'',
and my mom onIy haIf of one.
2068
01:26:55,007 --> 01:26:58,886
Then they wouId take a waIk
and my mom wouId eat some candy.
2069
01:26:59,487 --> 01:27:01,079
So funny!
2070
01:27:03,647 --> 01:27:05,683
PeopIe are heaIthy here.
2071
01:27:06,247 --> 01:27:10,763
Fresh air, sun... It was a good
choice to stay in ViIIa Victoria.
2072
01:27:11,207 --> 01:27:12,959
CongratuIations.
2073
01:27:15,287 --> 01:27:16,720
TeII me the truth, Meme.
2074
01:27:18,127 --> 01:27:19,685
You don't Iike me.
2075
01:27:20,927 --> 01:27:22,838
You never toId Aneta
that I had caIIed her.
2076
01:27:26,927 --> 01:27:29,487
-You hid my Ietter.
-Your Ietter.
2077
01:27:29,927 --> 01:27:31,599
Your onIy Ietter.
2078
01:27:33,687 --> 01:27:35,917
Two phone caIIs and a Ietter
in four months.
2079
01:27:36,967 --> 01:27:38,639
You're not what
I wouId caII ''obsessive''.
2080
01:27:44,247 --> 01:27:45,600
I don't beIieve you.
2081
01:27:47,087 --> 01:27:48,566
Meme was not here.
2082
01:27:50,047 --> 01:27:51,275
Yes, she was.
2083
01:27:53,327 --> 01:27:55,079
She said you were pregnant.
2084
01:28:04,727 --> 01:28:06,399
And that I was not the father.
2085
01:28:24,887 --> 01:28:26,559
This is yours, from now on.
2086
01:28:29,087 --> 01:28:32,079
I taIked to MigueI. He'II find us
a good gynecoIogist.
2087
01:28:33,327 --> 01:28:36,637
-He'II find ''us''?
-I don't want anything bad to happen.
2088
01:28:41,327 --> 01:28:44,683
Don't worry, Meme.
I had my period this morning.
2089
01:28:48,287 --> 01:28:50,084
What do you mean
you had your period?
2090
01:28:50,887 --> 01:28:53,845
You never teII me anything!
You never teII me!
2091
01:28:54,607 --> 01:28:56,598
I was just Iate.
I was wrong.
2092
01:28:56,767 --> 01:28:58,280
You were wrong?
2093
01:28:59,447 --> 01:29:03,235
-That's my probIem, Meme.
-Yours or ours? What am I for you?
2094
01:29:04,247 --> 01:29:05,965
My sister.
You're just my sister.
2095
01:29:06,247 --> 01:29:09,557
Who are you mad at, Ann?
Me or the worId?
2096
01:29:10,047 --> 01:29:12,003
There you are!
I'm not mad at anyone!
2097
01:29:12,167 --> 01:29:12,997
ShaII we go?
2098
01:29:15,087 --> 01:29:18,079
-Nobody cares about me.
-What do you mean nobody?
2099
01:29:18,247 --> 01:29:21,842
-I care about you, a Iot!
-But you're my sister.
2100
01:29:22,327 --> 01:29:24,716
-Ann, are you ready?
-Yes, I'm coming.
2101
01:29:25,807 --> 01:29:29,482
I Ieft a pie in the oven.
For tonight. Bye.
2102
01:29:31,807 --> 01:29:34,879
She asked me out to a concert.
I don't know who they are yet.
2103
01:29:36,287 --> 01:29:38,278
Don't wait for us.
We'II eat outside.
2104
01:30:21,967 --> 01:30:24,606
Great! Bravo!
2105
01:30:34,287 --> 01:30:35,322
A bit to the Ieft!
2106
01:30:36,087 --> 01:30:37,805
That's good, great!
2107
01:30:39,287 --> 01:30:41,801
That's it!
2108
01:30:42,127 --> 01:30:45,085
Perfect. Get cIoser, a bit more.
That's it.
2109
01:30:45,527 --> 01:30:46,926
SmiIe!
2110
01:32:02,847 --> 01:32:04,280
You want to dance?
2111
01:32:06,007 --> 01:32:07,679
I'm a great dancer, you know!
2112
01:33:17,087 --> 01:33:18,156
Come in.
2113
01:33:22,527 --> 01:33:23,960
You have visits.
2114
01:33:26,687 --> 01:33:27,881
HeIIo, Meme.
2115
01:33:28,327 --> 01:33:29,316
How are you?
2116
01:33:35,887 --> 01:33:39,084
I didn't want you to come,
but they insisted.
2117
01:33:41,047 --> 01:33:44,039
I'm better, I just feIt dizzy.
2118
01:33:44,607 --> 01:33:47,121
You jumped into the water
and caught infIuenza.
2119
01:33:47,287 --> 01:33:49,005
Do you stiII beIieve
that you're immortaI?
2120
01:33:49,167 --> 01:33:50,680
InfIuenza?
2121
01:33:54,927 --> 01:33:56,679
Just because of a Iousy jump
into the water.
2122
01:33:57,207 --> 01:33:58,925
I'II be right back.
2123
01:34:00,447 --> 01:34:03,200
-You go on smoking?
-That's my probIem.
2124
01:34:03,367 --> 01:34:05,005
I know.
But it's aIso mine.
2125
01:34:05,727 --> 01:34:09,436
Besides many things,
I'm your doctor.
2126
01:34:10,247 --> 01:34:11,805
Besides nothing.
I'm a married woman now.
2127
01:34:11,967 --> 01:34:15,960
Make an effort, CarmeIa.
Do it for anybody you Iove.
2128
01:34:16,887 --> 01:34:17,876
But take care of yourseIf.
2129
01:34:18,607 --> 01:34:20,006
You need heIp.
2130
01:34:21,767 --> 01:34:25,601
I want you to teII me again
if I can have a chiId or not.
2131
01:34:26,967 --> 01:34:28,286
But I want the truth.
2132
01:34:30,887 --> 01:34:32,081
You know the truth.
2133
01:34:37,247 --> 01:34:39,363
Then I don't need anything.
2134
01:34:46,047 --> 01:34:47,446
Fernando.
2135
01:34:50,807 --> 01:34:52,035
Fernando!
2136
01:34:53,447 --> 01:34:55,358
Why are you mad at me?
2137
01:34:57,167 --> 01:34:58,566
I don't know.
2138
01:35:06,447 --> 01:35:09,120
I shouIdn't be mad at you,
shouId I?
2139
01:35:28,967 --> 01:35:30,366
-HeIIo.
-HeIIo.
2140
01:35:30,687 --> 01:35:33,326
-And Meme?
-She wanted to Ieave the bed.
2141
01:35:34,447 --> 01:35:36,324
She said she had to work.
2142
01:35:41,607 --> 01:35:43,120
Ann...
2143
01:35:50,447 --> 01:35:51,846
I've been thinking.
2144
01:35:53,087 --> 01:35:56,841
When Meme gets better,
we'II go on a trip.
2145
01:35:58,607 --> 01:36:00,279
I'II take her to Madrid.
2146
01:36:00,767 --> 01:36:02,166
She has aIways wanted to go back.
2147
01:36:06,127 --> 01:36:07,401
That's a good idea.
2148
01:36:07,567 --> 01:36:10,764
But she doesn't have to know that
it's our idea, or she won't go.
2149
01:36:13,087 --> 01:36:15,999
No. But you teII her. She can
aIways see through me when I Iie.
2150
01:36:28,767 --> 01:36:31,281
Has Meme aIways been Iike that?
2151
01:36:31,447 --> 01:36:34,439
-Like what?
-Did she aIways do those things?
2152
01:36:36,127 --> 01:36:38,357
What do you mean?
Jump into the water?
2153
01:36:45,687 --> 01:36:49,077
I aIways Iiked Meme because
she aIways dared do anything...
2154
01:36:49,407 --> 01:36:50,635
to be happy.
2155
01:37:03,407 --> 01:37:06,205
I think we'II never reaIIy get
to understand her.
2156
01:37:09,727 --> 01:37:11,365
I'm taIking nonsense,
aren't Y?
2157
01:37:18,167 --> 01:37:19,759
Can I ask you a question?
2158
01:37:22,127 --> 01:37:23,845
When you two were IittIe...
2159
01:37:25,207 --> 01:37:28,085
and you asked Meme
about the future...
2160
01:37:28,607 --> 01:37:32,282
about what wouId happen to you,
what did she use to say?
2161
01:37:35,167 --> 01:37:37,681
That everything
was possibIe, right?
2162
01:37:40,207 --> 01:37:43,358
How many times did she teII you
that your mom was happy...
2163
01:37:44,607 --> 01:37:46,404
so that you couId
go back to sIeep?
2164
01:37:47,767 --> 01:37:48,756
Many.
2165
01:37:49,527 --> 01:37:50,676
And was that true?
2166
01:37:54,247 --> 01:37:55,236
WeII...
2167
01:37:56,327 --> 01:37:59,046
now it's your time
to Iie a IittIe.
2168
01:38:03,927 --> 01:38:08,284
How did that song
you used to sing go?
2169
01:38:10,727 --> 01:38:12,604
-How did it go?
-No, I won't sing it to you.
2170
01:38:12,767 --> 01:38:16,680
Come on, just a IittIe.
A IittIe, come on.
2171
01:38:19,327 --> 01:38:21,443
Shark, shark, shark
2172
01:38:23,087 --> 01:38:25,476
unzip my fly
2173
01:38:27,247 --> 01:38:29,442
until you see my trunks
2174
01:38:31,167 --> 01:38:33,556
and if the shark sticks out
2175
01:38:54,527 --> 01:38:56,563
unzip my fly
2176
01:38:58,247 --> 01:38:59,965
until you see my trunks
2177
01:39:01,847 --> 01:39:04,042
and if the shark sticks out
2178
01:39:05,487 --> 01:39:07,682
don't panic cause it's mine
2179
01:40:49,207 --> 01:40:50,686
The carriage has arrived.
2180
01:42:09,767 --> 01:42:13,680
My dear, life runs away from meand there's nothing l can do...
2181
01:42:14,687 --> 01:42:18,157
but you already know the three timestable and don't need me anymore.
2182
01:42:20,047 --> 01:42:24,086
lf you only understood how l loveyou and how l've admired you!
2183
01:42:24,847 --> 01:42:28,442
Not because you put up with me,but because of who you are.
2184
01:42:30,487 --> 01:42:33,081
You've never been my walking stick,l don't want you to be anybody's.
2185
01:42:33,847 --> 01:42:36,441
You were my supportand my soul...
2186
01:42:36,767 --> 01:42:38,280
and that's so different.
2187
01:42:39,607 --> 01:42:42,599
You were my lighthouse,my real lighthouse.
2188
01:42:43,967 --> 01:42:46,276
And no matterwhat we've lost...
2189
01:42:46,447 --> 01:42:48,438
we're never going to loseour past.
2190
01:42:50,487 --> 01:42:55,436
Don't tell anybody, but you've beenthe person l loved most.
2191
01:42:56,327 --> 01:42:58,522
Because you were the onel hurt most too.
2192
01:42:59,567 --> 01:43:01,080
My dear Shorty...
2193
01:43:01,247 --> 01:43:02,885
don't be sad.
2194
01:43:03,407 --> 01:43:07,036
l'm leaving with a light bodyand with my lungs full of air...
2195
01:43:07,447 --> 01:43:10,519
feeling niceand with no pains...
2196
01:43:11,007 --> 01:43:13,680
flowing down the river,with mom.
2197
01:43:15,807 --> 01:43:19,277
You were right.Not all of them are dead.
2198
01:43:21,247 --> 01:43:25,001
l love you and l'll neverstop loving you.
2199
01:43:27,407 --> 01:43:29,079
l love you more...
2200
01:43:29,567 --> 01:43:30,920
No, l love you more.
2201
01:43:38,847 --> 01:43:40,439
By the way...
2202
01:43:42,287 --> 01:43:45,677
do you remember you used to ask me if
I peed in aunt AngeIita's decanter?
2203
01:43:47,567 --> 01:43:49,080
I spy...
2204
01:43:49,687 --> 01:43:53,157
a thing that starts with a ''Y''
and ends with a ''T''.
2205
01:43:56,927 --> 01:43:58,280
You were right.''
2206
01:44:18,127 --> 01:44:19,196
Go ahead. Throw it.
2207
01:44:22,087 --> 01:44:23,486
Same bet?
2208
01:44:30,407 --> 01:44:31,442
Same bet.
2209
01:44:46,287 --> 01:44:55,446
One usually thinks thattime went by and killed them
2210
01:44:58,447 --> 01:45:07,526
But they had a return ticket
2211
01:45:09,287 --> 01:45:15,237
Those little things in life
2212
01:45:15,407 --> 01:45:21,721
those little memorieswe have from other times
2213
01:45:22,687 --> 01:45:30,367
that can be found in a corner,in a piece of paper or a drawer
2214
01:45:33,727 --> 01:45:42,283
They sneak up on usas thieves behind doors
2215
01:45:44,927 --> 01:45:54,279
we're at their mercyas if we were dead leaves
2216
01:45:55,887 --> 01:46:01,166
blown by the wind
2217
01:46:01,927 --> 01:46:07,206
and they smile sadly at us
2218
01:46:08,487 --> 01:46:17,680
prompting us to weepwhen we're all alone
168473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.