All language subtitles for DuckTales s03e21 The Life and Crimes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,829 Little Nibbles everywhere! 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,135 Scat, unsanitary vermin! 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,137 Furry, cute savages! 4 00:00:07,181 --> 00:00:08,921 Hey, don't damage the merch! 5 00:00:08,965 --> 00:00:11,054 I got a five-star online buyer for these Gribbles! 6 00:00:11,098 --> 00:00:15,189 Louie, I got you a pet to teach you about responsibility. 7 00:00:15,232 --> 00:00:17,582 Didn't you read the instructions on how to take care of them? 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,758 Obviously I didn't, which is good, 9 00:00:19,802 --> 00:00:22,544 because he multiplied, and now I can sell these monsters as exotic pets. 10 00:00:22,587 --> 00:00:24,894 You will take responsibility for your actions and-- 11 00:00:24,937 --> 00:00:26,200 -[exclaims] -[snarling] 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,119 Wow, Uncle Scrooge. Saving my life and-- 13 00:00:32,162 --> 00:00:34,686 You will not talk your way out of this. 14 00:00:34,730 --> 00:00:37,820 You are going to own your mistakes and apologize. 15 00:00:37,863 --> 00:00:40,431 [loud knocking] 16 00:00:42,172 --> 00:00:44,087 [frightening music] 17 00:00:44,131 --> 00:00:45,567 Scrooge McDuck? 18 00:00:45,610 --> 00:00:46,829 Yes? 19 00:00:46,872 --> 00:00:48,961 Uh, you've been summoned. 20 00:00:49,005 --> 00:00:50,354 Don't you mean "served"? 21 00:00:50,398 --> 00:00:51,399 No. 22 00:00:55,446 --> 00:00:56,230 [gasps] 23 00:01:05,891 --> 00:01:10,418 Scrooge McDuck, you have been summoned to the all-powerful Karmic Court, 24 00:01:10,461 --> 00:01:13,421 where the good and the bad deeds of one's life 25 00:01:13,464 --> 00:01:16,119 are weighed by the cosmic scales of justice! 26 00:01:16,163 --> 00:01:17,990 Preposterous! 27 00:01:18,034 --> 00:01:21,777 I demand to know who is bringing forth these charges! 28 00:01:21,820 --> 00:01:22,647 [energy crackling] 29 00:01:29,611 --> 00:01:30,699 No, no. Not him. 30 00:01:30,742 --> 00:01:32,004 No, anything but that. 31 00:01:32,048 --> 00:01:33,745 Send me back to be Gribble chow, please! 32 00:01:35,486 --> 00:01:38,489 Doofus Drake for the prosecution. 33 00:01:38,533 --> 00:01:40,187 If he's the prosecutor, 34 00:01:40,230 --> 00:01:41,971 why is he restrained? 35 00:01:42,014 --> 00:01:43,364 He said he thought it would be fun. 36 00:01:43,407 --> 00:01:45,540 [giggles] 37 00:01:45,583 --> 00:01:47,716 ♪ Life is like a hurricane 38 00:01:47,759 --> 00:01:50,066 ♪ Here in Duckburg 39 00:01:50,110 --> 00:01:53,156 ♪ Racecars, lasers, airplanes ♪ 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,854 ♪ It's a duck blur 41 00:01:55,898 --> 00:01:58,640 ♪ Might solve a mystery 42 00:01:58,683 --> 00:02:01,208 ♪ Or rewrite history 43 00:02:01,251 --> 00:02:03,819 ♪ DuckTales, whoo-ooh 44 00:02:03,862 --> 00:02:08,824 ♪ Every day they're out there making DuckTales, whoo-ooh ♪ 45 00:02:08,867 --> 00:02:12,654 ♪ Tales of derring-do, bad and good luck tales ♪ 46 00:02:12,697 --> 00:02:13,698 ♪ Whoo-ooh 47 00:02:16,919 --> 00:02:20,705 All rise. The Karmic Court is now in session, 48 00:02:20,749 --> 00:02:24,666 the honorable Lady Justice presiding. 49 00:02:24,709 --> 00:02:29,497 We are all here to see the karmic case of The People vs. Scrooge McDuck 50 00:02:29,540 --> 00:02:32,326 for his alleged crimes committed against the plaintiffs. 51 00:02:32,369 --> 00:02:34,676 Mr. Drake is seeking payment in the form 52 00:02:34,719 --> 00:02:36,025 -of his fortune, -[gasps] 53 00:02:36,068 --> 00:02:37,635 -all landholdings, -[gasps louder] 54 00:02:37,679 --> 00:02:39,550 -and his treasures. -[wheezing gasp] 55 00:02:39,594 --> 00:02:41,073 -[groans] -He's going after the money?! 56 00:02:41,117 --> 00:02:42,553 What kind of sick game is this? 57 00:02:42,597 --> 00:02:45,556 Oh, Llewellyn, so droll. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,732 You destroyed my inheritance 59 00:02:47,776 --> 00:02:49,734 by forcing me to... 60 00:02:49,778 --> 00:02:50,735 [shudders] 61 00:02:50,779 --> 00:02:53,085 share it with my family. 62 00:02:53,129 --> 00:02:56,263 So I found victims whose lives were similarly ruined 63 00:02:56,306 --> 00:02:59,440 by your wicked Gramuncpeepa Scrooge. 64 00:02:59,483 --> 00:03:02,834 We pulled together our financial and supernatural resources 65 00:03:02,878 --> 00:03:04,749 to acquire a magical summons 66 00:03:04,793 --> 00:03:08,231 so that you might face sweet, sweet revenge! 67 00:03:08,275 --> 00:03:10,842 [growling] 68 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Uh, "justice". Sorry, "justice". 69 00:03:13,236 --> 00:03:14,237 -[chuckles nervously] -[huffs] 70 00:03:14,281 --> 00:03:16,108 You ruined my inheritance, 71 00:03:16,152 --> 00:03:19,155 so I'm taking yours. 72 00:03:19,199 --> 00:03:22,027 What in blazes are you babbling about?! 73 00:03:22,071 --> 00:03:25,335 I never wronged anyone who didn't wrong me first. 74 00:03:25,379 --> 00:03:27,772 I made my money square. 75 00:03:27,816 --> 00:03:30,122 It's my whole thing. 76 00:03:30,166 --> 00:03:31,994 Sir, take a seat. 77 00:03:32,037 --> 00:03:35,258 I've had enough of this cockamamie kangaroo court. 78 00:03:35,302 --> 00:03:39,349 Oh, let the record show that I am not allowed within 500 feet of a kangaroo. 79 00:03:39,393 --> 00:03:40,785 [banging gavel] 80 00:03:43,092 --> 00:03:44,615 Don't show anger. 81 00:03:44,659 --> 00:03:46,443 It's playing right into his horrible game. 82 00:03:46,487 --> 00:03:48,489 We're dealing with a very sick mind here. 83 00:03:53,058 --> 00:03:54,756 Wait, let me defend you. 84 00:03:54,799 --> 00:03:56,236 I've conned my way out of worse. 85 00:03:56,279 --> 00:03:58,499 You can hardly take responsibility for yourself. 86 00:03:58,542 --> 00:04:00,631 I'm not gonna let you take responsibility for me. 87 00:04:00,675 --> 00:04:03,634 Plus, I've done nothing wrong! 88 00:04:03,678 --> 00:04:04,635 [Doofus] Your Honor, 89 00:04:04,679 --> 00:04:06,463 I call my first witness. 90 00:04:07,769 --> 00:04:09,814 Flintheart Glomgold! 91 00:04:09,858 --> 00:04:11,381 [laughs] 92 00:04:11,425 --> 00:04:12,730 [groans] 93 00:04:12,774 --> 00:04:15,690 [continues laughing] 94 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 [growls] 95 00:04:18,693 --> 00:04:21,304 Once a beloved man of the people, 96 00:04:21,348 --> 00:04:26,701 he was tragically morphed into the twisted soul you see before you 97 00:04:26,744 --> 00:04:29,834 thanks to one Scrooge McDuck. 98 00:04:29,878 --> 00:04:33,751 Haven't we all heard enough about how I "wronged" Duke Baloney as a kid? 99 00:04:33,795 --> 00:04:36,493 He stole two million dollars from me back then! 100 00:04:36,537 --> 00:04:38,103 This is about after that, 101 00:04:38,147 --> 00:04:41,672 when you stole the only thing I ever wanted: 102 00:04:41,716 --> 00:04:44,240 to be... loved. 103 00:04:45,850 --> 00:04:47,765 [both grumble] 104 00:04:47,809 --> 00:04:51,203 1987 has brought Glomgold fever to Duckburg, 105 00:04:51,247 --> 00:04:53,597 and it is contagious, but not deadly. 106 00:04:53,641 --> 00:04:56,687 We tagged along with this intrepid entrepreneur 107 00:04:56,731 --> 00:05:00,822 on his latest quest to become the world's most beloved billionaire. 108 00:05:00,865 --> 00:05:02,127 [grunts] 109 00:05:05,348 --> 00:05:08,133 The legendary jewel of the shark god. 110 00:05:08,873 --> 00:05:09,657 Careful. 111 00:05:09,700 --> 00:05:11,267 Step on the blackened teeth, 112 00:05:11,311 --> 00:05:13,182 and you could set off booby traps. 113 00:05:15,706 --> 00:05:19,971 I'll easily claim this relic for the people of Duckburg! 114 00:05:20,015 --> 00:05:23,366 Flintheart, you just may be Duckburg's greatest-- 115 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 -[Scrooge laughs] -Wait, is that...? 116 00:05:24,759 --> 00:05:26,587 [laughing] 117 00:05:26,630 --> 00:05:27,936 [grunts] 118 00:05:27,979 --> 00:05:31,200 No! This is my benevolent victory! 119 00:05:31,243 --> 00:05:34,159 I heard you were muscling in on my treasure hunting turf. 120 00:05:34,203 --> 00:05:36,945 I'm not about to become the second-richest duck in the world. 121 00:05:36,988 --> 00:05:39,948 Mr. McDuck, what would you say to the people at home 122 00:05:39,991 --> 00:05:42,559 who find you unapproachable and miserly? 123 00:05:42,603 --> 00:05:46,868 [scoffs] I don't care for naebody, and naebody cares for me, 124 00:05:48,522 --> 00:05:50,654 -Hyah! -No! The jewel is mine! 125 00:05:50,698 --> 00:05:51,742 [gasps] 126 00:05:51,786 --> 00:05:54,179 Flintheart, help! 127 00:05:54,223 --> 00:05:56,356 You think I'm gonna fall for that? 128 00:05:56,399 --> 00:05:58,662 [gasps] You two are in league with each other. 129 00:06:00,577 --> 00:06:01,926 Yah! [grunts] 130 00:06:01,970 --> 00:06:03,580 [screams] 131 00:06:14,286 --> 00:06:15,636 [grunts, gasps] 132 00:06:19,683 --> 00:06:20,771 [shouts] 133 00:06:20,815 --> 00:06:21,816 [grunts] 134 00:06:21,859 --> 00:06:22,991 [grunts] 135 00:06:23,034 --> 00:06:24,079 [gasps] 136 00:06:28,605 --> 00:06:30,868 [screaming] 137 00:06:33,262 --> 00:06:35,003 In a sudden, shocking turn, 138 00:06:35,046 --> 00:06:37,832 Flintheart Glomgold has revealed his stupidity 139 00:06:37,875 --> 00:06:39,616 and cowardice. 140 00:06:39,660 --> 00:06:42,402 It looks like I'm not long for this world. 141 00:06:42,445 --> 00:06:44,752 This is Webra Walters, signing off. 142 00:06:51,411 --> 00:06:52,629 Keep rolling. 143 00:06:52,673 --> 00:06:55,153 Scrooge McDuck, hermit to hero. 144 00:06:55,197 --> 00:06:57,678 The shut-in now shining out. 145 00:06:57,721 --> 00:07:00,463 Are we going to be seeing a more heroic side? 146 00:07:00,507 --> 00:07:03,466 A sort of altruistic adventure capitalist? 147 00:07:03,510 --> 00:07:05,947 Mmm. That has a nice ring to it. 148 00:07:05,990 --> 00:07:08,297 Better luck next time, Flinty! 149 00:07:08,732 --> 00:07:09,733 [screams] 150 00:07:14,869 --> 00:07:17,262 [Flintheart] I was stuck there for days, 151 00:07:17,306 --> 00:07:21,702 forming a bond with the noble and vicious sharks. 152 00:07:21,745 --> 00:07:25,314 They became my friends, my family. 153 00:07:26,794 --> 00:07:28,491 And because of Scrooge, 154 00:07:28,535 --> 00:07:31,668 it was the closes thing to love I would ever know. 155 00:07:31,712 --> 00:07:34,323 And so Scrooge swooped in, 156 00:07:34,366 --> 00:07:38,370 stole the jewel, and more importantly, the spotlight. 157 00:07:38,414 --> 00:07:40,068 You took a people's hero 158 00:07:40,111 --> 00:07:42,244 and turned him into a reject. 159 00:07:42,287 --> 00:07:44,899 Tossed him into the street like a stray cat 160 00:07:44,942 --> 00:07:47,858 in search of a warm lap, a bowl of milk, 161 00:07:47,902 --> 00:07:51,558 a litterbox in which to do his nasty little no-nos. 162 00:07:51,601 --> 00:07:54,822 But now his naughty business is all over the floor, 163 00:07:54,865 --> 00:07:55,779 thanks to you! 164 00:07:55,823 --> 00:07:57,868 How is any of that my fault? 165 00:07:57,912 --> 00:08:00,349 I gave him a little healthy competition, 166 00:08:00,392 --> 00:08:03,134 so he tries to murder me for 30 years? 167 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 Order! 168 00:08:05,006 --> 00:08:07,356 Seriously, if this is the worst you can come up with, 169 00:08:07,399 --> 00:08:09,793 then why are you wasting my time? 170 00:08:09,837 --> 00:08:12,448 Mr. McDuck, I don't want to hear another peep out of you. 171 00:08:12,492 --> 00:08:13,754 In fact... 172 00:08:15,233 --> 00:08:16,757 [grunting] 173 00:08:16,800 --> 00:08:19,020 Don't worry, Uncle Scrooge.I got this. 174 00:08:20,500 --> 00:08:21,283 [grumbles] 175 00:08:22,850 --> 00:08:23,764 Your Honor... 176 00:08:26,244 --> 00:08:28,769 [clears throat] Your Honor, 177 00:08:28,812 --> 00:08:33,556 you really expect us to believe that Scrooge is responsible for creating Glomgold? 178 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 [chuckles] 179 00:08:34,644 --> 00:08:36,516 He did this to himself. 180 00:08:36,559 --> 00:08:39,997 I mean, he's planting dynamite under Scrooge's chair right now. 181 00:08:41,172 --> 00:08:42,826 [ticking] 182 00:08:42,870 --> 00:08:43,827 [explosion] 183 00:08:45,655 --> 00:08:47,831 [wheezes] 184 00:08:47,875 --> 00:08:49,964 But would he have lit that dynamite 185 00:08:50,007 --> 00:08:52,836 if Scrooge hadn't been sitting there? 186 00:08:52,880 --> 00:08:55,839 Glomgold was a villain well before this event. 187 00:08:55,883 --> 00:08:57,885 My client is innocent! 188 00:09:04,805 --> 00:09:05,980 Well done, Llewellyn. 189 00:09:06,023 --> 00:09:07,634 Why, thank you-- [exclaims] 190 00:09:07,677 --> 00:09:09,897 You're in my world now. 191 00:09:09,940 --> 00:09:11,376 [gurgles] 192 00:09:12,856 --> 00:09:16,686 So Scrooge accidentallystole Glomgold's spotlight. 193 00:09:16,730 --> 00:09:18,819 Who amongst us hasn'tmade a little mistake 194 00:09:18,862 --> 00:09:21,517 like turning your uncle's home into a Gribble zoo, 195 00:09:21,561 --> 00:09:23,606 or accidentally sellinghis submarine? 196 00:09:23,650 --> 00:09:25,390 [sputters] You what?! 197 00:09:25,434 --> 00:09:27,523 Accidentally! 198 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 Should we allowsuch minor offenses to ruina young boy's inheritance? 199 00:09:30,047 --> 00:09:32,180 I mean, an old man's legacy? 200 00:09:32,223 --> 00:09:34,617 No! Case dismissed.Let's go, Scrooge. 201 00:09:38,099 --> 00:09:39,883 [both grumble] 202 00:09:41,319 --> 00:09:43,408 [Doofus] I call Scrooge's next victim, 203 00:09:43,452 --> 00:09:44,801 Ma Beagle! 204 00:09:44,845 --> 00:09:46,847 [sobbing] 205 00:09:50,285 --> 00:09:55,116 Matron Beagle, ma'am,if it's not too difficult, please... 206 00:09:55,159 --> 00:09:59,468 It all started when I was just a little girl knee-high to a grasshopper, 207 00:09:59,511 --> 00:10:04,342 when my beloved Pappy was swindled by the coldhearted city slicker Scrooge McDuck. 208 00:10:07,737 --> 00:10:09,826 Back in the good old days 209 00:10:09,870 --> 00:10:12,002 when the sarsaparilla flowed like the mighty Mississip', 210 00:10:12,046 --> 00:10:15,179 the Beagles ruled what we now know as Duckburg, 211 00:10:15,223 --> 00:10:17,965 and my beloved Pappy was in his prime. 212 00:10:18,008 --> 00:10:19,183 [clang] 213 00:10:19,227 --> 00:10:21,185 [grunting] 214 00:10:21,229 --> 00:10:24,667 Wow, Pa! You done got the strongest arm in the whole world. 215 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 Here you are, Sweet Pea. 216 00:10:33,850 --> 00:10:35,678 What you want, fancy spats? 217 00:10:35,722 --> 00:10:36,984 [hawk screeches] 218 00:10:37,027 --> 00:10:39,203 Nice town you got here. 219 00:10:39,247 --> 00:10:42,816 Of course, I remember it as Fort Duckburg. 220 00:10:42,859 --> 00:10:47,255 Which of you lowlifes do I talk to about purchasing it back? 221 00:10:47,298 --> 00:10:49,692 "Purchasing"? [laughs] 222 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 What kind of highfalutin talk is that? 223 00:10:52,347 --> 00:10:55,306 Why can't you say "git" like everyone else? 224 00:10:55,350 --> 00:10:57,831 [all laugh] 225 00:10:57,874 --> 00:11:00,703 Tell that big-timin',lily-livered stinkpot, Pappy! 226 00:11:00,747 --> 00:11:03,358 What a charming little girl. 227 00:11:03,401 --> 00:11:05,490 I'm in charge around here, 228 00:11:05,534 --> 00:11:07,971 and I ain't interested in sellin' this town 229 00:11:08,015 --> 00:11:10,713 to a no-good, city-slickin' money boy! 230 00:11:10,757 --> 00:11:13,498 Then I guess you bunch of crooks have no interest in these. 231 00:11:13,542 --> 00:11:15,326 -[all gasp] -[coins jingle] 232 00:11:15,370 --> 00:11:17,198 [ooh-ing and ahh-ing] 233 00:11:17,241 --> 00:11:19,330 Okay, moneybags. 234 00:11:19,374 --> 00:11:21,376 I'll arm wrestle you for it. 235 00:11:21,419 --> 00:11:24,292 Winner gets the town and the money. 236 00:11:24,335 --> 00:11:26,468 You got yourself a deal. 237 00:11:26,511 --> 00:11:29,253 [giggles] You done gothoodwinked, mister. 238 00:11:29,297 --> 00:11:30,951 My pappy ain't never lost. 239 00:11:30,994 --> 00:11:33,170 That's the problem with "never", lassie. 240 00:11:33,214 --> 00:11:34,171 It rarely lasts. 241 00:11:35,825 --> 00:11:38,175 Get ready to lose, noodle arm. 242 00:11:38,219 --> 00:11:39,611 -[clang] -[grunting] 243 00:11:47,141 --> 00:11:48,795 [cheering] 244 00:12:02,504 --> 00:12:03,287 [grunts] 245 00:12:07,378 --> 00:12:08,989 What? No! 246 00:12:09,032 --> 00:12:11,034 I was cheering a fraud! 247 00:12:11,078 --> 00:12:12,949 Pappy ain't no folk hero. 248 00:12:12,993 --> 00:12:16,039 [inhales shakily] He's a folk zero! [sobs] 249 00:12:16,083 --> 00:12:18,650 [all growling] 250 00:12:18,694 --> 00:12:20,652 Pleasure doing business with you. 251 00:12:22,829 --> 00:12:23,873 [slurps] Ah. 252 00:12:25,483 --> 00:12:27,790 Aw, I can't believe you. 253 00:12:27,834 --> 00:12:30,358 The Beagle family retreated to the junkyard, 254 00:12:30,401 --> 00:12:32,839 the only land no one else wanted. 255 00:12:32,882 --> 00:12:34,666 Pappy was humiliated. 256 00:12:34,710 --> 00:12:37,234 Ma was forced into a life of crime. 257 00:12:37,278 --> 00:12:39,410 If Scrooge hadn't interfered, 258 00:12:39,454 --> 00:12:43,327 Ma might not be the ruthless crime lord she is today. 259 00:12:46,940 --> 00:12:50,247 Okay, I could have been nicer to the little girl. 260 00:12:50,291 --> 00:12:52,641 But they were trying to swindle me! 261 00:12:52,684 --> 00:12:54,817 What was I supposed to do, lose? 262 00:12:54,861 --> 00:12:58,168 Yeah. Every other rube had the common decency to be suckered. 263 00:12:58,212 --> 00:13:01,476 Hold on. I recognize a scheming face when I see one. 264 00:13:01,519 --> 00:13:02,825 Keep playing it from there. 265 00:13:02,869 --> 00:13:04,305 I can't believe you-- 266 00:13:04,348 --> 00:13:05,393 Lost? 267 00:13:06,481 --> 00:13:08,570 -[grunts] -Got caught! 268 00:13:08,613 --> 00:13:09,876 What a shoddy scam. 269 00:13:09,919 --> 00:13:12,269 Your time's up, old man. 270 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 I'm gonna have to take control of this here family 271 00:13:14,619 --> 00:13:16,926 and get the deed back from thems that wronged us. 272 00:13:16,970 --> 00:13:18,885 Any objections? 273 00:13:18,928 --> 00:13:20,538 [whimpers] 274 00:13:20,582 --> 00:13:22,758 Aha! Ma Beagle was already rotten. 275 00:13:22,802 --> 00:13:24,847 My client shouldn't have to take responsibility 276 00:13:24,891 --> 00:13:27,197 for every bank robbed or every trap set. 277 00:13:27,241 --> 00:13:28,895 Doofus' case doesn't hold water. 278 00:13:28,938 --> 00:13:31,898 My client can't help if all these crazies went crazy. 279 00:13:36,903 --> 00:13:38,905 [slow clap] 280 00:13:46,782 --> 00:13:48,697 Well done, Llewellyn. 281 00:13:48,740 --> 00:13:52,744 It would seem you've won, if you weren't about to lose! 282 00:13:52,788 --> 00:13:55,312 I call my final witness... 283 00:13:55,356 --> 00:13:58,576 [whooshing] 284 00:13:58,620 --> 00:14:00,491 Magica De Spell. 285 00:14:02,015 --> 00:14:03,059 Oh, no. 286 00:14:04,582 --> 00:14:08,673 Magica, when did you first meet Scrooge McDuck? 287 00:14:10,980 --> 00:14:16,116 [Magica] My beloved brother Poe and I were twin sorcerers in the prime of our youths, 288 00:14:16,159 --> 00:14:21,556 ruling over a small town and using our combined powers to make beautiful magic. 289 00:14:21,599 --> 00:14:24,820 Poe was the level-headed one and I was the dreamer. 290 00:14:25,560 --> 00:14:27,388 [cackles] 291 00:14:27,431 --> 00:14:28,824 You're a frog! And you! 292 00:14:29,999 --> 00:14:31,348 -[croaks] -Oh, yes. 293 00:14:31,392 --> 00:14:32,915 You, you're definitely a frog. 294 00:14:32,959 --> 00:14:34,743 Uh, sister, dear, 295 00:14:34,786 --> 00:14:36,136 if we turn all the townspeople into frogs, 296 00:14:36,179 --> 00:14:38,747 who will give us our gold and turnips? 297 00:14:38,790 --> 00:14:41,576 Sweet, sensible Poe. 298 00:14:41,619 --> 00:14:44,840 Can we turn them into turnips, then? 299 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 Mm-hm, interesting. 300 00:14:46,973 --> 00:14:48,757 Thinking outside the box, yes. 301 00:14:48,800 --> 00:14:50,802 But if we eat them all, 302 00:14:50,846 --> 00:14:52,761 who will give us our milk? 303 00:14:55,329 --> 00:14:56,852 [chuckles] Of course. 304 00:14:56,896 --> 00:14:57,679 You're right. 305 00:14:57,722 --> 00:14:58,767 [sighs] 306 00:15:00,203 --> 00:15:03,032 I'll expect 15 gallons of goat milk by sunup. 307 00:15:03,076 --> 00:15:05,861 [laughs] What a delightful compromise. 308 00:15:05,905 --> 00:15:08,211 Come, Papa. Back to the farm. 309 00:15:09,865 --> 00:15:14,087 Now, what do you say for sparing your goat dad's life, hmm? 310 00:15:14,130 --> 00:15:16,611 [in unison] Thank you, Magica and Poe. 311 00:15:16,654 --> 00:15:18,004 [bleats] 312 00:15:18,047 --> 00:15:19,440 [Louie] Objection, Your Honor! 313 00:15:19,483 --> 00:15:21,311 How is any of this relevant? 314 00:15:21,355 --> 00:15:25,011 Magica was obviously already, like, the most villainous. 315 00:15:25,054 --> 00:15:29,058 Because one man managed to make matters far worse. 316 00:15:32,844 --> 00:15:36,022 One day, people stopped coming to pay tribute for some reason, 317 00:15:36,065 --> 00:15:38,067 so we summoned a shadow army 318 00:15:38,111 --> 00:15:39,982 to collect their treasures. 319 00:15:40,026 --> 00:15:42,289 Everything was going fine until he showed up. 320 00:15:42,332 --> 00:15:47,685 Get your filthy digits off my Number One Dime, you hoodoo hoodlums! 321 00:15:47,729 --> 00:15:51,689 Look at this one, fighting so hard for a paltry dime. 322 00:15:51,733 --> 00:15:54,997 I earned this dime through hard work. 323 00:15:55,041 --> 00:15:56,912 Magica, stop! 324 00:15:56,956 --> 00:15:58,000 The treasure! 325 00:15:58,914 --> 00:16:01,134 -[oinking] -Bah. 326 00:16:01,177 --> 00:16:03,571 Treasure means more when you earn it, you slothful sorcerers. 327 00:16:03,614 --> 00:16:05,529 Cheap tricks and shortcuts are nonsense, 328 00:16:05,573 --> 00:16:07,575 and I'll prove it by taking you down 329 00:16:07,618 --> 00:16:09,316 and claiming that treasure for myself 330 00:16:09,359 --> 00:16:10,708 with my bare hands. 331 00:16:10,752 --> 00:16:14,886 Then I'll beat you with my bear hands! 332 00:16:14,930 --> 00:16:19,761 Ah-ah-ah-ah! You cannot give in to his goading. Focus your powers. 333 00:16:19,804 --> 00:16:22,720 I don't have to focus to beat this insignificant worm. 334 00:16:22,764 --> 00:16:25,201 I'm the most powerful sorceress in the land. 335 00:16:25,810 --> 00:16:27,725 Or half of one. 336 00:16:27,769 --> 00:16:29,989 You can't even finish a spell on your own. 337 00:16:30,032 --> 00:16:33,688 Looks to me like your family is holding you back. 338 00:16:33,731 --> 00:16:35,342 [growls] 339 00:16:37,039 --> 00:16:40,347 You're the fly in my ointment, so buzz off! 340 00:16:41,609 --> 00:16:42,436 [grunts] 341 00:16:44,742 --> 00:16:45,917 [grunts] 342 00:16:45,961 --> 00:16:47,484 [exclaims] 343 00:16:47,528 --> 00:16:48,920 Curse me kilts! 344 00:16:48,964 --> 00:16:51,532 Oh, I'll curse your whole outfit! 345 00:16:52,620 --> 00:16:53,534 [grunts] 346 00:16:55,492 --> 00:16:56,319 [strains] 347 00:16:56,363 --> 00:16:57,625 [shouts] 348 00:16:59,844 --> 00:17:03,326 You don't scare me with your magical ranting and raving. 349 00:17:03,370 --> 00:17:05,763 We'll see who's a raven now. 350 00:17:08,027 --> 00:17:09,854 -[gasps] -Magica! [groans] 351 00:17:10,986 --> 00:17:11,813 Poe? 352 00:17:14,511 --> 00:17:15,947 [caws] 353 00:17:15,991 --> 00:17:18,037 Poe, stop messing around and turn back already. 354 00:17:18,080 --> 00:17:21,127 Come on. You know I don't know how to turn people back. 355 00:17:21,170 --> 00:17:23,129 I'm sorry, all right? 356 00:17:23,172 --> 00:17:26,784 Just put the amulet on and change back into my brother. 357 00:17:26,828 --> 00:17:27,916 [gasps] 358 00:17:31,876 --> 00:17:34,618 Please, help. He's flying away. 359 00:17:34,662 --> 00:17:36,751 Sorry. Bit busy at the moment. 360 00:17:36,794 --> 00:17:38,318 [grunts] I'll give you anything. 361 00:17:38,361 --> 00:17:41,538 My powers, my throne, everything! 362 00:17:41,582 --> 00:17:43,758 Just help me save my brother! 363 00:17:43,801 --> 00:17:45,368 -[cawing] -Poe, no! 364 00:17:45,412 --> 00:17:46,761 Come back, please! 365 00:17:46,804 --> 00:17:48,415 I'm sorry. I-- [gasps] 366 00:17:50,852 --> 00:17:53,376 This is all your fault! 367 00:17:53,420 --> 00:17:56,771 Me? You're the [mocking] "powerful sorceress". 368 00:17:56,814 --> 00:17:58,860 You could have stopped him. 369 00:17:58,903 --> 00:18:01,950 Well, that'll teach you to tussle with Scrooge McDuck. 370 00:18:09,740 --> 00:18:12,308 [Magica] I searched the world for the raven that was my brother, 371 00:18:12,352 --> 00:18:15,703 but there were a lot of dumb birds out there. 372 00:18:15,746 --> 00:18:17,313 After all those years, 373 00:18:17,357 --> 00:18:19,707 I never saw my sweet Poe again. 374 00:18:19,750 --> 00:18:23,102 All thanks to Scrooge McDuck. 375 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 All he had to do 376 00:18:24,929 --> 00:18:28,716 was stop a bird from flying out of a window. 377 00:18:28,759 --> 00:18:30,848 You gave that treasure backto the townspeople, right? 378 00:18:30,892 --> 00:18:33,764 Eh, most of them were goats at that point. 379 00:18:33,808 --> 00:18:36,854 But I did spend some of the money to buy them a farm. 380 00:18:36,898 --> 00:18:38,073 And? 381 00:18:38,117 --> 00:18:41,511 And then I used the farm to sell their milk. 382 00:18:41,555 --> 00:18:42,425 [sighs] 383 00:18:42,469 --> 00:18:43,818 Uncle Scrooge. 384 00:18:43,861 --> 00:18:45,776 I never thought I'd say this, but... 385 00:18:45,820 --> 00:18:47,778 I don't know if I can talk our way out of this one. 386 00:18:47,822 --> 00:18:49,737 Or if we even should. 387 00:18:49,780 --> 00:18:52,435 I assumed that if you live as long as I have, 388 00:18:52,479 --> 00:18:54,481 you make a lot of sworn enemies, 389 00:18:54,524 --> 00:18:56,787 but when you rack up enough of them, 390 00:18:56,831 --> 00:19:00,095 you do have to wonder if you might be part of the problem. 391 00:19:05,187 --> 00:19:08,712 Doofus, I don't want to start an endless rivalry like Scrooge did. 392 00:19:08,756 --> 00:19:10,627 Life is too short. 393 00:19:10,671 --> 00:19:13,152 And while you may be a freaky, weird, entitled monster kid, 394 00:19:13,195 --> 00:19:15,893 I'm still sorry for any pain that I caused you. 395 00:19:19,767 --> 00:19:21,551 Thank you, Llewellyn. 396 00:19:27,340 --> 00:19:28,776 What?! 397 00:19:28,819 --> 00:19:30,995 Ugh. What is this weird soft feeling? 398 00:19:31,039 --> 00:19:34,782 That is the relief of taking responsibility. 399 00:19:37,567 --> 00:19:40,744 I don't want to be defined by the mistakes I've made, 400 00:19:40,788 --> 00:19:44,400 but rather by the humility of admitting them. 401 00:19:44,444 --> 00:19:46,446 So, to all of you... 402 00:19:47,795 --> 00:19:49,013 I'm sorry. 403 00:19:49,057 --> 00:19:52,147 Oh, you'll be sorry, all right! 404 00:19:52,191 --> 00:19:54,410 No! This isn't a trick! 405 00:19:54,454 --> 00:19:55,672 I'm actually sorry. 406 00:19:55,716 --> 00:19:56,847 [shouts] 407 00:19:58,414 --> 00:19:59,589 [yelps] 408 00:20:03,419 --> 00:20:04,812 [gasps] 409 00:20:04,855 --> 00:20:07,293 By his own admission and by the official decree 410 00:20:07,336 --> 00:20:08,685 of the Karmic Court, 411 00:20:08,729 --> 00:20:11,427 Scrooge McDuck is hereby responsible 412 00:20:11,471 --> 00:20:12,907 for creating his enemies. 413 00:20:12,950 --> 00:20:14,735 Flintheart Glomgold, 414 00:20:14,778 --> 00:20:15,823 Ma Beagle, 415 00:20:15,866 --> 00:20:17,564 and Magica De Spell 416 00:20:17,607 --> 00:20:20,219 are respectively entitled to Scrooge's fortune. 417 00:20:20,262 --> 00:20:21,872 the deed to Duckburg, 418 00:20:21,916 --> 00:20:23,091 and-- 419 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 am I reading this correctly? 420 00:20:24,397 --> 00:20:27,008 --the accursed Number One Dime? 421 00:20:28,139 --> 00:20:30,185 [all cheering] 422 00:20:30,229 --> 00:20:34,711 I am the architect of your unmaking! 423 00:20:34,755 --> 00:20:36,104 [gasps] That's right. 424 00:20:36,147 --> 00:20:37,801 He created you. 425 00:20:37,845 --> 00:20:40,239 But you might say you created him, too. 426 00:20:41,718 --> 00:20:43,764 -No! -You moron! 427 00:20:43,807 --> 00:20:47,028 Scrooge did create his enemies, but they in turn created him. 428 00:20:47,071 --> 00:20:51,119 Without his villains,he would've never have been forced to connect with people... 429 00:20:51,162 --> 00:20:52,729 [shouts] 430 00:20:52,773 --> 00:20:55,036 ...or be one step ahead of the cons and the cheats... 431 00:20:56,559 --> 00:20:58,431 -[grunts] -...or, as we have just seen, 432 00:20:58,474 --> 00:21:00,041 be humble in his old age. 433 00:21:04,088 --> 00:21:05,786 [crackling] 434 00:21:05,829 --> 00:21:07,614 So if they're entitled to what's his, 435 00:21:07,657 --> 00:21:10,704 he's therefore entitled to the same level of justice. 436 00:21:13,924 --> 00:21:16,405 By official decree of the Karmic Court, 437 00:21:16,449 --> 00:21:19,452 Scrooge McDuck is hereby reimbursed his fortune, 438 00:21:19,495 --> 00:21:20,888 the deed to Duckburg, 439 00:21:20,931 --> 00:21:23,107 and his Number One Dime. 440 00:21:23,151 --> 00:21:24,674 What?! No! 441 00:21:24,718 --> 00:21:26,676 You idiot! 442 00:21:26,720 --> 00:21:29,244 You'll never get away with this! 443 00:21:29,288 --> 00:21:31,159 [both screaming] 444 00:21:36,730 --> 00:21:38,340 [stops screaming] Huh? 445 00:21:38,384 --> 00:21:40,124 I'm proud of you, lad! 446 00:21:40,168 --> 00:21:43,476 Even though it was difficult and it may not have seemed fair, 447 00:21:43,519 --> 00:21:46,392 you finally accepted responsibility. 448 00:21:46,435 --> 00:21:48,089 I'm proud of you too, Uncle Scrooge. 449 00:21:48,132 --> 00:21:49,873 Owning up to your mistakes can be hard, 450 00:21:49,917 --> 00:21:52,267 but taking responsibility is the right thing to do. 451 00:21:52,311 --> 00:21:55,270 Like the mistake you made by buying me a Gribble in the first place. 452 00:21:55,314 --> 00:21:58,099 -[Gribbles snarling] -Good luck cleaning this up. 453 00:21:58,142 --> 00:21:59,622 Lad. Lad! 454 00:21:59,666 --> 00:22:01,058 [snarls] 455 00:22:01,102 --> 00:22:02,538 [theme music plays] 456 00:22:02,588 --> 00:22:07,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.