All language subtitles for Double.Barrel.2015.1CD.DVDRip.x264.Esubs-DrC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,589 --> 00:01:57,353 Long long ago, when scientists were trying to discover logic...our story happened! 2 00:01:59,361 --> 00:02:03,263 The Russians, Utopians, Germans and ltalians in this Cinema speak Malayalam well. 3 00:02:58,753 --> 00:03:00,380 so you had an affair with her. 4 00:03:01,790 --> 00:03:04,418 You were screwing her up. lsn't it? 5 00:03:09,631 --> 00:03:10,757 GULsUMBl 6 00:03:11,566 --> 00:03:12,464 GULsUMBl 7 00:03:12,667 --> 00:03:13,793 GULsUMBl 8 00:03:13,969 --> 00:03:16,631 lt's just a sample l gave it to Majnu! 9 00:03:17,706 --> 00:03:18,968 Let him test it!! 10 00:03:19,441 --> 00:03:20,931 We must know what its trip is! 11 00:03:21,443 --> 00:03:21,909 Oh Yeah!! Yes! 12 00:03:22,611 --> 00:03:27,344 Yes! sex is a physical requirement. 13 00:03:27,883 --> 00:03:30,545 When you were not interested and l desperately needed 14 00:03:30,619 --> 00:03:31,643 l sought another woman. 15 00:03:31,820 --> 00:03:33,481 Guess what? And that was sanaa! 16 00:03:34,823 --> 00:03:36,950 Last night was, whoa.... 17 00:03:38,960 --> 00:03:40,291 What a night! 18 00:03:41,930 --> 00:03:43,989 l'm not your mamma! 19 00:03:44,065 --> 00:03:45,999 Hey, l'm not your papa! 20 00:03:46,768 --> 00:03:51,535 Lady Tarkov, have we ever fought like them? 21 00:03:51,740 --> 00:03:54,903 Haven't l said, ours is the most beautiful relationship in the World? 22 00:03:55,410 --> 00:03:55,933 You forgot, ah? 23 00:03:58,680 --> 00:04:00,409 so, what happens to the other drugs.. 24 00:04:00,482 --> 00:04:02,313 The Cocaine we deal now. 25 00:04:02,484 --> 00:04:03,610 Those are same as it is 26 00:04:03,818 --> 00:04:04,807 But this is Future 27 00:04:05,654 --> 00:04:07,315 lf you close your eyes, You'll see HEAVEN 28 00:04:10,926 --> 00:04:13,486 Only after seeing Earth to its fullest, we think of seeing Heaven, right? 29 00:04:14,763 --> 00:04:16,560 l still haven't seen enough of Earth! 30 00:04:17,032 --> 00:04:18,932 Want to see HEAVEN? 31 00:04:51,933 --> 00:04:53,332 spicy or Non-spicy? 32 00:04:56,071 --> 00:04:57,436 Ok sir spicy 33 00:04:57,839 --> 00:04:59,830 l'm not ready to sacrifice all these for a child!! 34 00:04:59,874 --> 00:05:01,933 Now this child will be your sole responsibility! 35 00:05:05,413 --> 00:05:06,710 Don't ever think l'll take care of the child! 36 00:05:06,781 --> 00:05:08,305 lt was you who decided to adopt the child. 37 00:05:09,517 --> 00:05:10,814 l'm not your Mamma! 38 00:05:10,952 --> 00:05:12,249 l'm not your Pappa! 39 00:05:13,421 --> 00:05:14,615 -YOU...-YOU 40 00:05:14,689 --> 00:05:17,249 Doctor said the problem is with you and not me 41 00:05:19,694 --> 00:05:21,719 ln one week's time, l'll fly to Australia. 42 00:05:22,430 --> 00:05:25,399 Oh, Australia!!, You need your passport for that, right? 43 00:05:25,467 --> 00:05:27,401 Here it is... see what l'm gonna do! 44 00:05:36,945 --> 00:05:37,604 Foot! 45 00:05:56,965 --> 00:05:58,899 How dare you....How dare you 46 00:05:58,967 --> 00:06:00,901 How dare you burn my passport? 47 00:06:01,302 --> 00:06:01,700 Your bloody passport 48 00:06:01,770 --> 00:06:02,964 You're such a cheapo...! 49 00:06:10,245 --> 00:06:11,803 Tell the one who hired you to kill me 50 00:06:12,981 --> 00:06:14,642 that l've gone to HEAVEN! 51 00:06:15,817 --> 00:06:18,650 l will sue you for this. l gona sue you for this. 52 00:06:22,457 --> 00:06:23,924 Hey you shut up. 53 00:06:25,760 --> 00:06:29,355 You basterd, l will kill you for this. - Kill me. 54 00:06:39,507 --> 00:06:40,940 You killed my honey? 55 00:06:41,776 --> 00:06:44,643 Hey, you! Now you kill me! Kill me.. 56 00:08:08,830 --> 00:08:13,358 ''Bronze frog, dry ginger is in the oven,'' 57 00:08:13,434 --> 00:08:15,800 ''Mariam came and blew the lamp,'' 58 00:08:15,970 --> 00:08:18,336 ''Foo, foo, foo, foo, foo, foo!'' 59 00:08:18,473 --> 00:08:23,274 ''Bronze frog, dry ginger is in the oven,'' 60 00:08:23,344 --> 00:08:25,642 ''Mariam came and blew the lamp,'' 61 00:08:25,680 --> 00:08:27,875 ''Foo, foo, foo, foo, foo, foo !'' 62 00:08:28,016 --> 00:08:32,783 ''Gathering nuts like inknuts , mixing it in water,'' 63 00:08:32,854 --> 00:08:37,621 ''Making a pot like jug, Pouring on the fence,'' 64 00:08:37,692 --> 00:08:39,956 ''And getting around Rs.50 crores'' 65 00:08:40,028 --> 00:08:42,394 ''And lots of gold and silver.'' 66 00:08:42,564 --> 00:08:44,759 ''ln the busy life, generations change.'' 67 00:08:44,833 --> 00:08:46,892 ''ln the hands were a pair of stones,'' 68 00:08:47,402 --> 00:08:51,566 ''ls the carved stone in Kollam?'' 69 00:08:52,273 --> 00:08:56,835 ''somebody is blabbering something and rolling about'' 70 00:09:06,554 --> 00:09:10,923 ''Bronze frog, dry ginger is in the oven,'' 71 00:09:11,392 --> 00:09:13,451 ''Mariam came and blew the lamp,'' 72 00:09:13,728 --> 00:09:15,923 ''Foo, foo, foo, foo, foo, foo !'' 73 00:09:16,264 --> 00:09:20,792 ''Gathering nuts like inknuts , mixing it in water,'' 74 00:09:20,869 --> 00:09:25,670 ''Making a pot like jug, Pouring on the fence,'' 75 00:09:25,740 --> 00:09:30,609 ''And getting around Rs.50 crores'' 76 00:09:30,645 --> 00:09:35,673 ''And lots of gold and silver.'' 77 00:10:06,614 --> 00:10:11,449 ''Bronze frog, dry ginger is in the oven, '' 78 00:10:11,486 --> 00:10:13,784 ''Mariam came and blew the lamp,'' 79 00:10:13,855 --> 00:10:15,880 ''Foo, foo, foo, foo, foo, foo !'' 80 00:10:16,357 --> 00:10:20,953 ''Gathering nuts like inknuts , mixing it in water,'' 81 00:10:21,029 --> 00:10:25,796 ''Making a pot like jug, Pouring on the fence,'' 82 00:10:25,867 --> 00:10:30,600 '' ls the carved stone in Kollam?'' 83 00:10:30,672 --> 00:10:35,575 ''somebody is blabbering something and rolling about'' 84 00:11:01,769 --> 00:11:05,398 -Hello -Your son is back,! Gabbar!!' 85 00:11:05,473 --> 00:11:06,565 He has reached! 86 00:11:07,041 --> 00:11:08,508 We're running out of time now. 87 00:11:09,043 --> 00:11:12,342 Please listen to me, Don!! Why don't we give it back? 88 00:11:12,814 --> 00:11:13,838 That LAlLA and MAJNU 89 00:11:14,582 --> 00:11:16,277 He only needs that! 90 00:11:17,352 --> 00:11:20,287 John and Michael - My two sons. 91 00:11:21,422 --> 00:11:25,290 Merriam - their mum. My loving wife. 92 00:11:26,461 --> 00:11:30,454 and the cost of their life are LAlLA and MAJNU, 93 00:11:30,932 --> 00:11:31,921 You can escape. 94 00:11:33,034 --> 00:11:34,831 but l still have one more game!! 95 00:11:35,703 --> 00:11:37,466 l'm all in. 96 00:11:37,705 --> 00:11:41,300 lf he's my son, then l'm his Pappa! 97 00:11:41,809 --> 00:11:44,642 l may even throw them into the ocean or give it to the Vulture 98 00:11:45,380 --> 00:11:48,372 l'll never give those stones to him. 99 00:11:50,618 --> 00:11:52,609 Charley....Charley.... 100 00:11:53,621 --> 00:11:56,954 l drilled a hole in Charley's head, Pappa! 101 00:11:57,692 --> 00:12:01,093 This is Gabbar! Your dearest son! 102 00:12:05,466 --> 00:12:06,626 What's next? 103 00:12:08,770 --> 00:12:11,500 lt's time for us to leave from here! 104 00:12:12,040 --> 00:12:13,530 lt is time. 105 00:12:17,945 --> 00:12:21,779 Before l die, l decided to gamble 106 00:12:23,618 --> 00:12:25,643 l want two players. 107 00:12:28,623 --> 00:12:32,423 Yesterday, at this moment, we were in Vagator, Bistro Bar 108 00:12:33,628 --> 00:12:35,755 We got into that trouble from there! 109 00:12:36,798 --> 00:12:39,528 and l got that phone call from there! 110 00:12:42,737 --> 00:12:46,036 Oh Cheers!! Come on, Panjo! 111 00:13:21,976 --> 00:13:23,876 Panjo come on. 112 00:13:50,738 --> 00:13:54,469 Panjo! Yeah! 113 00:14:01,749 --> 00:14:02,807 You can't see, right? 114 00:14:04,685 --> 00:14:06,744 l can...l can see very well 115 00:14:13,995 --> 00:14:15,758 Were you able to recognize us, Uncle? 116 00:14:19,600 --> 00:14:21,397 He couldn't recognize us. 117 00:14:23,771 --> 00:14:24,760 silly boy! 118 00:14:25,506 --> 00:14:32,002 l understood that l - have a gun in my hand and you - don't have one! 119 00:14:42,690 --> 00:14:43,987 l think you boys should get going. 120 00:14:51,032 --> 00:14:53,023 Panjo! Don't panic. l got a technique! 121 00:14:53,434 --> 00:14:54,628 What's that technique? 122 00:14:57,371 --> 00:14:58,770 Lunatics and Dogs are almost same. 123 00:14:59,473 --> 00:15:00,872 lf we move, they will bite. 124 00:15:01,375 --> 00:15:03,366 so, let's not move. 125 00:15:03,744 --> 00:15:06,736 We know that technique but they don't! 126 00:15:41,649 --> 00:15:42,809 What an embarrassment in the morning itself! 127 00:15:43,384 --> 00:15:45,750 lt is much better than having holes in our heads and chests! 128 00:16:03,804 --> 00:16:04,668 Excuse me! 129 00:16:06,340 --> 00:16:07,272 Excuse me! 130 00:16:10,444 --> 00:16:11,342 Excuse me! 131 00:16:12,947 --> 00:16:14,642 Excuse me!!! 132 00:17:05,633 --> 00:17:06,827 Oh sorry! 133 00:17:08,703 --> 00:17:10,762 Doesn't this resemble our Milka mollyamma? 134 00:17:10,838 --> 00:17:11,566 see.. 135 00:17:17,345 --> 00:17:17,834 We are.. 136 00:17:18,546 --> 00:17:19,911 Pancho... Vincy! 137 00:17:21,282 --> 00:17:23,546 l expected little more aged persons!! 138 00:17:24,685 --> 00:17:25,617 But you guys are young. 139 00:17:26,554 --> 00:17:27,384 That's interesting. 140 00:17:29,023 --> 00:17:30,012 Actually... 141 00:17:30,658 --> 00:17:32,353 ...is age, a problem? 142 00:17:33,728 --> 00:17:35,525 l understand nothing is a problem! 143 00:17:38,332 --> 00:17:39,026 Please come. 144 00:17:39,900 --> 00:17:41,561 -He's waiting. -Okay 145 00:17:42,036 --> 00:17:43,503 -Come on, man!. - Coming, man! 146 00:17:45,539 --> 00:17:46,471 What's your name you said? 147 00:17:46,707 --> 00:17:47,674 l never told you! 148 00:17:47,708 --> 00:17:48,868 He's waiting. 149 00:17:49,009 --> 00:17:49,873 sweety 150 00:17:50,044 --> 00:17:50,942 sweety 151 00:17:52,646 --> 00:17:55,342 You're also as sweet as your name. 152 00:17:56,417 --> 00:17:57,008 Excuse me! 153 00:17:57,385 --> 00:17:59,012 You are not supposed to touch anything here. 154 00:17:59,286 --> 00:18:02,813 Oh my God! sorry! 155 00:18:02,890 --> 00:18:03,686 Very sorry! 156 00:18:03,758 --> 00:18:04,554 lt's okay. 157 00:18:23,344 --> 00:18:24,368 Yes gentlemen! 158 00:19:06,854 --> 00:19:08,617 Fire's yellow colour is LAlLA! 159 00:19:09,390 --> 00:19:11,415 Blood's red colour is MAJNU! 160 00:19:12,693 --> 00:19:14,388 Without Laila, there is No Majnu 161 00:19:14,962 --> 00:19:16,520 And without Majnu, there is no Laila! 162 00:19:16,897 --> 00:19:17,625 Oh!! 163 00:19:18,833 --> 00:19:23,293 Unless united, these stones are not worth even a single Rupee! 164 00:19:24,972 --> 00:19:25,996 Then, who is Mumtaz? 165 00:19:32,613 --> 00:19:35,582 Can we test them? 166 00:19:55,035 --> 00:19:59,301 10 Crores!! ln a week's time! 167 00:19:59,573 --> 00:20:02,565 -How much? 10 Crores!?! - Yes. 168 00:20:02,643 --> 00:20:04,304 Panjo, come, let's move. 169 00:20:08,716 --> 00:20:12,277 He hardly has any knowledge of stones!! 170 00:20:13,754 --> 00:20:14,686 But only knows about PEARL 171 00:20:16,390 --> 00:20:18,984 lf not interested, l have other people. 172 00:20:19,493 --> 00:20:21,484 smarter than you boys!! 173 00:20:23,397 --> 00:20:24,887 smarter than us... 174 00:20:26,000 --> 00:20:27,763 lt's hardly possible in Goa! 175 00:20:28,369 --> 00:20:29,859 This will not work out!! Come, let's move. 176 00:20:32,640 --> 00:20:33,766 One minute. 177 00:20:35,543 --> 00:20:37,534 How can we afford 10 Crores!! 178 00:20:38,679 --> 00:20:40,442 Have you ever heard of LAlLA MAJNU 179 00:20:40,514 --> 00:20:42,004 lt's worth more than 100 Crores!! 180 00:20:42,082 --> 00:20:44,710 But that idiotic old man demands only 10 Crores!! 181 00:20:47,688 --> 00:20:48,450 Gentlemen! 182 00:20:49,023 --> 00:20:53,050 l know the worth of these stones more than anybody else in the World 183 00:20:53,460 --> 00:20:55,451 l've already laid my conditions 184 00:20:56,530 --> 00:20:58,725 10 Crores in a week's time!! 185 00:20:59,466 --> 00:21:00,398 Anything else! 186 00:21:00,434 --> 00:21:02,732 But why just 10 Crores? 187 00:21:03,537 --> 00:21:04,936 That's none of your business. 188 00:21:05,873 --> 00:21:08,671 l've my own reasons for that. 189 00:21:09,410 --> 00:21:10,399 Hope we've a deal! 190 00:21:11,545 --> 00:21:12,671 -Cheers -Cheers 191 00:21:17,785 --> 00:21:19,946 The stones have already hit the hornet nest 192 00:21:21,989 --> 00:21:26,585 Now relaxing on the chair, l will watch the kids game!! 193 00:21:38,939 --> 00:21:40,566 -Japan Uncle!! - Hello, Panjo! 194 00:21:40,741 --> 00:21:42,038 Fire's yellow colour is LAlLA! 195 00:21:42,443 --> 00:21:43,705 Blood's red colour is MAJNU! 196 00:21:44,445 --> 00:21:45,639 Without Laila, there is No Majnu 197 00:21:45,713 --> 00:21:46,975 And without Majnu, there is no Laila! 198 00:21:47,548 --> 00:21:51,951 Unless united, these stones are not worth even a single Rupee! 199 00:21:52,453 --> 00:21:54,512 l've got the information about LAlLA and MAJNU 200 00:21:55,356 --> 00:22:00,020 Japan Uncle told stones are with two asses, called Panjo and Wincy, 201 00:22:00,494 --> 00:22:03,986 Those stones are mine!! l must get them. 202 00:22:04,798 --> 00:22:08,427 Find them and offer them a price. 203 00:22:35,763 --> 00:22:38,527 ''Bambare Bambare Bamba Bambare'' 204 00:22:38,599 --> 00:22:40,897 ''Bambare Bambare, Bamba'' 205 00:22:41,035 --> 00:22:43,629 ''Bambare Bambare Bamba Bambare'' 206 00:22:43,804 --> 00:22:45,863 ''Bambare Bambare, Bamba'' 207 00:22:46,540 --> 00:22:48,974 ''Bambare Bambare Bamba Bambare'' 208 00:22:49,309 --> 00:22:51,470 ''Bambare Bambare, Bamba'' 209 00:22:51,812 --> 00:22:54,406 ''Bambare Bambare Bamba Bambare'' 210 00:22:54,548 --> 00:22:56,607 ''Bambare Bambare, Bamba'' 211 00:23:02,456 --> 00:23:04,856 ''A paradise built with marble floor'' 212 00:23:05,025 --> 00:23:07,516 ''And smeared beautifully with white moonlight'' 213 00:23:07,728 --> 00:23:12,688 ''Maya, the architect of Gods, Kindly gave the city he built long ago'' 214 00:23:13,000 --> 00:23:18,267 ''ln the hollowed palms are rubies, emeralds and moonstones'' 215 00:23:18,505 --> 00:23:20,735 ''l am not lying, l don't have any measure'' 216 00:23:21,275 --> 00:23:23,436 ''All the things are in the money bag'' 217 00:23:29,049 --> 00:23:34,009 ''Like the blind man who touched an elephant long ago,'' 218 00:23:34,555 --> 00:23:36,955 ''Bambare Bambare Bamba Bambare'' 219 00:23:37,291 --> 00:23:39,350 ''Bambare Bambare, Bamba'' 220 00:23:45,299 --> 00:23:47,563 ''Did you see our vaunt?'' 221 00:23:47,835 --> 00:23:49,928 ''Did you see the glittering raised seat?'' 222 00:23:50,437 --> 00:23:52,837 ''Did you see the beauty of shining butter?'' 223 00:23:53,073 --> 00:23:55,439 ''Did you see the sandalwood door?'' 224 00:24:01,315 --> 00:24:05,877 ''Moonlight is melting in the bellows of the night'' 225 00:24:06,453 --> 00:24:11,413 ''Whether full or empty, dreams are foaming'' 226 00:24:11,792 --> 00:24:15,990 ''We'll open all these glass doors and sing'' 227 00:24:16,797 --> 00:24:19,391 ''Will blend the honey, wine and the night'' 228 00:24:19,833 --> 00:24:22,324 ''Come, come'' 229 00:24:22,536 --> 00:24:27,405 ''Bambare, Bambare, Bambara, Bara, Bara, Bare'' 230 00:24:27,808 --> 00:24:32,939 ''Bambare, Bambare, Bambara, Bara, Bara, Bare'' 231 00:24:33,280 --> 00:24:35,544 ''Bambare Bambare, Bamba Bambare'' 232 00:24:35,849 --> 00:24:38,317 ''Bambare Bambare Bamba'' 233 00:24:38,552 --> 00:24:40,918 ''Bambare Bambare, Bamba Bambare'' 234 00:24:41,288 --> 00:24:43,483 ''Bambare Bambare Bamba'' 235 00:24:50,063 --> 00:24:53,999 l was wondering these are just two stones, 236 00:24:54,434 --> 00:24:56,368 with little glitter - that's all! 237 00:24:56,870 --> 00:24:59,896 but it is worth a whopping Rs.100 crore! rupees. 238 00:25:00,974 --> 00:25:03,306 Just can't make out why it is so! 239 00:25:03,811 --> 00:25:05,836 Where the hell did this oldie get that from? 240 00:25:05,913 --> 00:25:08,381 He must've stolen it! - No! 241 00:25:08,649 --> 00:25:10,344 lt's common in the Underworld!! 242 00:25:10,851 --> 00:25:12,842 -Do you think so? - Yes...Yes. 243 00:25:13,253 --> 00:25:16,381 He has the Look of a Mexician Don!! 244 00:25:16,857 --> 00:25:18,722 Hopeless Don!! 245 00:26:05,739 --> 00:26:08,674 surely it's not towards the right!! 246 00:26:09,476 --> 00:26:12,536 and not towards the left also! 247 00:26:17,484 --> 00:26:19,679 Then, Where else? 248 00:26:20,520 --> 00:26:22,715 Cons Land! 249 00:26:44,611 --> 00:26:45,543 Where is it now?. 250 00:26:45,812 --> 00:26:46,801 Towards right! 251 00:26:50,584 --> 00:26:51,516 And now?. 252 00:26:52,452 --> 00:26:53,419 Towards Left! 253 00:27:22,482 --> 00:27:26,418 On to this Uncle you bumped - and with shock l jumped! 254 00:27:34,461 --> 00:27:37,828 We may perhaps sell it for 20 Crores!! 255 00:27:38,031 --> 00:27:41,660 We may perhaps sell you for 40 Crores also, Uncle! 256 00:27:44,037 --> 00:27:46,801 Wincy, Current has gone!! 257 00:27:46,873 --> 00:27:49,000 We've escaped, Uncle! 258 00:27:49,476 --> 00:27:53,674 l think sweety has an eye on me, did you notice? 259 00:27:53,747 --> 00:27:54,975 l've a doubt that eye was on me! 260 00:27:55,048 --> 00:27:57,016 Yes, like a brother!! 261 00:27:57,751 --> 00:27:59,651 Anyway, she has an eye on someone! 262 00:28:02,389 --> 00:28:03,856 Door got opened automatically!! 263 00:28:33,420 --> 00:28:34,352 Billy! 264 00:28:36,356 --> 00:28:37,584 l came on behest of Japan Uncle! 265 00:28:40,660 --> 00:28:42,525 We heard that you have two diamonds. 266 00:28:45,999 --> 00:28:47,523 We came to purchase that. 267 00:28:49,436 --> 00:28:51,028 Fire's Yellow colour is Laila 268 00:28:51,938 --> 00:28:53,929 Blood's Red colour is Majnu! 269 00:28:54,441 --> 00:28:54,873 l have heard about it 270 00:28:54,941 --> 00:28:56,738 Without Laila, no Majnu Without Majnu, no Laila 271 00:28:56,810 --> 00:28:58,038 Unless united, these stones are not worth even a single Rupee! 272 00:28:58,311 --> 00:28:59,403 Let's cut the crap! 273 00:29:02,682 --> 00:29:03,580 How much are you expecting? 274 00:29:03,750 --> 00:29:04,774 How much can you pay? 275 00:29:05,485 --> 00:29:07,214 lf the item is Fire and Blood... 276 00:29:07,287 --> 00:29:08,618 l'm ready to pay whatever you demand. 277 00:29:08,955 --> 00:29:10,479 We need some time to think. 278 00:29:12,826 --> 00:29:15,294 Why can't we give it to them then? 279 00:29:15,562 --> 00:29:17,359 lf we give to him, he will give the demanded money 280 00:29:17,497 --> 00:29:19,658 Do you have any idea, how much we can demand? 281 00:29:27,507 --> 00:29:29,372 Japan Uncle's commission is separate. 282 00:29:30,510 --> 00:29:34,276 Don't worry about that! We've already paid it. 283 00:29:35,282 --> 00:29:36,408 What about my commission? 284 00:29:39,753 --> 00:29:40,720 No brokers for Billy! 285 00:29:43,790 --> 00:29:46,350 Tell me, boys! What's your price? 286 00:29:46,960 --> 00:29:51,727 -We need.. - We need.. 287 00:30:00,040 --> 00:30:02,668 sir, shall l pull out their tongues? 288 00:30:02,909 --> 00:30:04,774 Not now. 289 00:30:08,048 --> 00:30:09,379 50.... 290 00:30:09,883 --> 00:30:11,282 That is his 50. Then my 50 291 00:30:11,952 --> 00:30:13,044 50 + 50 - how much. 292 00:30:13,720 --> 00:30:14,516 How much? 293 00:30:15,322 --> 00:30:16,380 How much? 294 00:30:27,534 --> 00:30:30,731 50 + 50 - 100 295 00:30:32,606 --> 00:30:33,368 Oh he is Correct! 296 00:30:37,511 --> 00:30:38,375 100 Crores! 297 00:30:40,614 --> 00:30:42,081 -Fine! - Whoa! 298 00:30:45,352 --> 00:30:45,977 When can l see the stones? 299 00:30:48,622 --> 00:30:49,384 One week's time. 300 00:30:49,589 --> 00:30:50,613 One week's time. 301 00:30:52,325 --> 00:30:54,555 One week's time, ah? 302 00:30:57,030 --> 00:30:58,088 Okay! 303 00:30:58,431 --> 00:31:02,333 ln case you don't turn up, we'll sell that to any other buyer. 304 00:31:05,505 --> 00:31:08,565 No! You will not sell these stones to anybody. 305 00:31:09,509 --> 00:31:13,445 There's no better buyer than Yama! 306 00:31:14,414 --> 00:31:16,746 No other buyer will come to buy them. 307 00:31:18,451 --> 00:31:23,013 ln one week's time, we'll be back with the said money. 308 00:31:24,424 --> 00:31:28,724 And you MUsT come with those two stones. 309 00:31:39,005 --> 00:31:39,972 Gone?! 310 00:31:40,707 --> 00:31:42,971 Was he threatening us? 311 00:31:44,644 --> 00:31:46,544 No, it can't be. 312 00:31:47,480 --> 00:31:51,678 Don didn't get Laila and Majnu from Ambisamy's Kitchen 313 00:31:51,718 --> 00:31:53,811 Or from the eagle's leg! 314 00:31:54,621 --> 00:31:58,387 That oldie, had scooped out those stones from some satan's eyes!! 315 00:31:58,625 --> 00:31:59,683 Oh!! 316 00:31:59,926 --> 00:32:01,086 But l'm not thinking about that. 317 00:32:01,962 --> 00:32:03,725 Laila and Majnu are in Don's hands. 318 00:32:04,698 --> 00:32:06,928 We also have a buyer to purchase these for 100 Crores! 319 00:32:07,467 --> 00:32:09,332 How do we arrange 10 Crores now?. 320 00:32:10,503 --> 00:32:11,970 lt's a mathematical equation. 321 00:32:35,895 --> 00:32:37,453 Have you heard about the word REsPECT 322 00:32:37,797 --> 00:32:40,027 -What boss? - REsPECT 323 00:32:40,767 --> 00:32:43,565 GlVE REsPECT AND TAKE REsPECT 324 00:32:44,971 --> 00:32:46,461 To teach such disrespectful fellows, 325 00:32:47,007 --> 00:32:49,635 l've discovered a new technique. 326 00:32:50,310 --> 00:32:50,901 Yes, boss. 327 00:33:03,323 --> 00:33:09,558 l'll teach you good drinking etiquette. 328 00:33:13,366 --> 00:33:17,325 Portuguese drink - 100 yrs old 329 00:33:18,838 --> 00:33:22,296 One peg is worth 2 lakh rupees. 330 00:33:23,443 --> 00:33:28,346 And this bloody is 6 lakhs on the Counter here. 331 00:33:29,883 --> 00:33:30,679 How do you drink this? 332 00:33:34,754 --> 00:33:37,552 Tell me, Diesel.. How do you drink this? 333 00:33:40,694 --> 00:33:42,753 With ice! On the Rocks!! 334 00:33:46,399 --> 00:33:48,697 l said, Respect! 335 00:33:52,639 --> 00:33:57,008 Come on Majnu, tell me! How do you drink this? 336 00:34:05,785 --> 00:34:09,448 Neat! Without adding water! Dry! 337 00:34:09,689 --> 00:34:10,917 You're right, Majnu! 338 00:34:11,958 --> 00:34:13,516 Yes!! We will drink it neatly! 339 00:34:14,294 --> 00:34:17,855 That which is more valuable than gold must be drunk like a dream! 340 00:34:22,268 --> 00:34:23,326 Take your drink. 341 00:34:26,673 --> 00:34:27,697 You deserve it. 342 00:34:32,879 --> 00:34:35,575 How was the drink, Diesel? 343 00:34:37,984 --> 00:34:38,643 Good! 344 00:34:39,486 --> 00:34:42,819 My dear child!! Learn to respect a drink. 345 00:34:44,457 --> 00:34:47,824 Otherwise, you will be smoking inside the Fridge like this!! 346 00:34:56,703 --> 00:34:58,534 Do you know what she mixed up in Drink? 347 00:34:59,572 --> 00:35:02,700 Tell me Diesel! No? 348 00:35:02,776 --> 00:35:03,765 Come on, Majnu! 349 00:35:07,013 --> 00:35:07,911 Mangojuice! 350 00:35:15,855 --> 00:35:17,550 BLACKY's DEN 351 00:35:27,667 --> 00:35:30,397 -Hello, madam!! - Blacky, is our money ready? 352 00:35:30,537 --> 00:35:32,528 Oh my God!! Now?. No...No madam. 353 00:35:33,306 --> 00:35:34,466 l need a week's time. 354 00:35:34,774 --> 00:35:35,706 Money is not ready yet! 355 00:35:35,775 --> 00:35:37,299 shut up...No way. 356 00:35:37,477 --> 00:35:40,708 Please..l need one more week's time. 357 00:35:40,780 --> 00:35:42,714 You bulldog face!! Don't moan!! 358 00:35:42,982 --> 00:35:43,949 One week! 359 00:35:46,986 --> 00:35:48,886 Now, explain. 360 00:35:49,489 --> 00:35:51,457 Rs.5 Crores that you said, you'll give... 361 00:35:52,358 --> 00:35:53,518 and our Five Crores! 362 00:35:54,461 --> 00:35:55,826 Both together, it's 10 Crores. 363 00:35:57,430 --> 00:35:59,398 Laila and Majnu are in Don's hands. 364 00:35:59,632 --> 00:36:01,293 lf we pay 10 Crores to Don, 365 00:36:01,434 --> 00:36:03,459 Then, Don will give us Laila and Majnu. 366 00:36:03,703 --> 00:36:05,432 And sell it to Billy, 367 00:36:05,772 --> 00:36:08,900 He will offer us 100 crores. 368 00:36:12,545 --> 00:36:13,773 What about my share? 369 00:36:16,316 --> 00:36:17,283 Tell me, dude!! 370 00:36:17,784 --> 00:36:18,910 Bearer!! 371 00:36:19,953 --> 00:36:21,352 Will you give me a pack of of Cashews, please. 372 00:36:23,656 --> 00:36:24,918 Oh, Cashews!! 373 00:36:27,760 --> 00:36:29,318 -Here is your share!! -Well thank you 374 00:36:29,729 --> 00:36:31,924 They have asked for one week's time 375 00:36:32,332 --> 00:36:34,266 But what about the money? 100 Crores!! 376 00:36:34,300 --> 00:36:35,961 Let them get those stones. 377 00:36:36,536 --> 00:36:38,299 Then, we'll think about that payment!! 378 00:36:38,838 --> 00:36:42,706 We can think about this later. We must track them. 379 00:36:43,877 --> 00:36:49,372 Okay! Friends! You have got a week's time! 380 00:36:49,916 --> 00:36:52,476 l hope you know whose money is that!! 381 00:36:52,685 --> 00:36:57,748 Be careful! Money belongs to Killer TARKOVAND LADY TARKOV 382 00:36:58,958 --> 00:37:02,689 Any mess up and... they will kill me. 383 00:37:03,863 --> 00:37:07,890 And l will kill you boys! Mind it. 384 00:37:11,638 --> 00:37:12,832 We have only Rs 5 Crores 385 00:37:12,906 --> 00:37:14,237 How do we arrange the balance 5 crores? 386 00:37:14,674 --> 00:37:15,732 That's why we're going to our hometown. 387 00:37:16,009 --> 00:37:17,408 -When? - Right away 388 00:37:17,610 --> 00:37:19,339 We'll go to hometown and meet Ummar! 389 00:37:35,662 --> 00:37:40,725 Yeah, we made it. 390 00:37:57,917 --> 00:37:59,509 Nothing for us!! 391 00:37:59,686 --> 00:38:02,314 Take this Rs.1000 and have a good bash. 392 00:38:02,388 --> 00:38:03,286 Thanks! 393 00:38:03,456 --> 00:38:04,946 spend it lavishly! 394 00:38:06,292 --> 00:38:07,623 Bro, Tomorrow is the wedding! 395 00:38:07,827 --> 00:38:10,728 Who'll take care of the arrangements if you keep playing marbles here? 396 00:38:12,432 --> 00:38:14,559 lt's not me. He only. 397 00:38:15,468 --> 00:38:17,436 Martin, Why are you getting tensed? 398 00:38:18,438 --> 00:38:20,906 What are you saying? 399 00:38:21,741 --> 00:38:23,766 l've arranged for flowers in Davis shop. 400 00:38:24,577 --> 00:38:26,306 And food from the ltoop Catering 401 00:38:27,013 --> 00:38:29,004 And gold Ornaments from the Porinju's Jewellery shop 402 00:38:29,816 --> 00:38:31,408 What more do you need? 403 00:38:31,618 --> 00:38:32,915 You relax, man! 404 00:38:33,953 --> 00:38:35,284 We will tackle everything. 405 00:38:35,355 --> 00:38:37,653 Davis Flowers!! Don't make me to open my mouth 406 00:38:37,991 --> 00:38:40,926 Catering lttoop is lying flat after getting boozed! 407 00:38:42,962 --> 00:38:47,729 Cool down, Martin!! You are the groom, right? 408 00:38:48,434 --> 00:38:50,664 Will be in the wedding canopy completely tomorrow. 409 00:38:52,405 --> 00:38:54,373 After that l've planned up something 410 00:38:54,741 --> 00:38:55,673 You want to see? 411 00:38:55,742 --> 00:38:56,731 Come with me. 412 00:38:59,812 --> 00:39:01,837 Everything is in English style arrangement!! 413 00:39:07,654 --> 00:39:10,418 You take this car! Very spacious, man! 414 00:39:11,491 --> 00:39:13,459 Don't you need a spacious car while going for a honeymoon trip? 415 00:39:13,526 --> 00:39:15,391 Yes, definitely need some space! 416 00:39:15,461 --> 00:39:16,325 What? 417 00:39:16,629 --> 00:39:18,290 so, don't you need space? 418 00:39:18,564 --> 00:39:20,589 The car has driven only 150 kms! 419 00:39:21,334 --> 00:39:24,360 stole this car while coming from Alapuzha!! 420 00:39:24,604 --> 00:39:26,970 You know, a fraud boy who acts in serials! 421 00:39:27,373 --> 00:39:28,567 seems he has no cash in hand! 422 00:39:29,842 --> 00:39:31,639 Unni baby only operated this. 423 00:39:32,311 --> 00:39:33,938 He gave a sharp blow with dumbbell to his head 424 00:39:34,013 --> 00:39:37,574 Blood started oozing. lt turned into a big comedy. 425 00:39:38,718 --> 00:39:41,812 After the Wedding, you get into the Car. 426 00:39:42,522 --> 00:39:44,752 Then, scoot in English style!! 427 00:39:44,924 --> 00:39:47,688 You know where? Goa!! 428 00:39:48,027 --> 00:39:48,994 No..that's. 429 00:39:49,362 --> 00:39:52,695 Keep quiet..This is my gift. 430 00:39:52,932 --> 00:39:54,456 Don't you like it? 431 00:39:54,534 --> 00:39:56,729 -Oh my bro!! - Pick up the phone. 432 00:40:00,339 --> 00:40:00,862 What's it? 433 00:40:00,940 --> 00:40:01,804 Where are you now, Martin? 434 00:40:01,874 --> 00:40:02,966 l am with my brother 435 00:40:03,576 --> 00:40:05,510 He has given a surprise for us. 436 00:40:05,678 --> 00:40:06,610 Really? What's it? 437 00:40:06,679 --> 00:40:09,341 Yes, l'll tell you later. A gift! 438 00:40:10,750 --> 00:40:12,581 Actually, l called you to say something else. 439 00:40:12,752 --> 00:40:13,810 Will you give me a kiss? 440 00:40:16,289 --> 00:40:17,654 -Give l say! - Hey give it to her. 441 00:40:18,524 --> 00:40:19,013 Give. 442 00:40:19,459 --> 00:40:19,891 What? 443 00:40:20,593 --> 00:40:22,458 -Kiss! - Give it to her 444 00:40:24,530 --> 00:40:25,690 Thanks! 445 00:40:38,077 --> 00:40:39,476 Who are those boys? 446 00:40:39,846 --> 00:40:40,870 My friends, lkka! 447 00:40:41,848 --> 00:40:43,782 You don't need company with such people!! 448 00:40:44,083 --> 00:40:44,845 Ok 449 00:40:46,552 --> 00:40:48,019 Come back soon without hanging around. 450 00:40:48,087 --> 00:40:49,019 We've a load tonight. 451 00:40:49,756 --> 00:40:50,984 Hello guys! Chilling ah! 452 00:40:54,494 --> 00:40:57,054 -How are you, buddy? -Come, let's have tea! 453 00:40:57,997 --> 00:40:59,487 You will get fantastic tea here!! 454 00:41:00,967 --> 00:41:02,434 ''Burt fire.'' 455 00:41:03,903 --> 00:41:05,632 ''Kept the pan.'' 456 00:41:06,906 --> 00:41:08,669 '' Filled sand.'' 457 00:41:09,275 --> 00:41:10,264 This is our 5 Crores! 458 00:41:11,878 --> 00:41:13,368 This is your 5 Crores! 459 00:41:13,980 --> 00:41:15,379 Altogether 10 Crores!! 460 00:41:20,486 --> 00:41:22,010 Laila, Majnu are in Don's hands! 461 00:41:22,688 --> 00:41:26,055 lf we pay 10 crores, Don will give Laila Majnu to us. 462 00:41:27,827 --> 00:41:29,761 lf we sell Laila Majnu to Billy, 463 00:41:30,296 --> 00:41:32,423 ln return, Billy will pay us 100 Crores! 464 00:41:41,774 --> 00:41:43,036 What about our share, then? 465 00:41:44,877 --> 00:41:47,437 Oh!! Your sHARE! 466 00:41:48,481 --> 00:41:50,608 Bro! One plate Bonda! 467 00:41:50,683 --> 00:41:51,741 And a packet of Green Peas! 468 00:41:59,559 --> 00:42:03,495 so, for digging my grave, you guys have flown all the way from Goa!! 469 00:42:03,963 --> 00:42:05,453 Did Ummar agree? 470 00:42:06,365 --> 00:42:07,024 Has he agreed? 471 00:42:07,533 --> 00:42:10,366 Of Course! We came here on Ummar's behest. 472 00:42:10,970 --> 00:42:12,995 Better forget whatever you said! 473 00:42:13,673 --> 00:42:16,005 God's sake, hereafter don't take that topic! 474 00:42:17,009 --> 00:42:20,467 Just thought that let everybody enjoy the benefits.... 475 00:42:20,813 --> 00:42:24,408 Of course, it's pleasant to hear..100 Crores of Diamond! 476 00:42:24,717 --> 00:42:26,309 Did Ummar really agree to it? 477 00:42:26,485 --> 00:42:28,817 What the hell do you know about Funnel money? 478 00:42:29,288 --> 00:42:31,449 lt's a nice deal based on trust!! 479 00:42:32,525 --> 00:42:35,619 There is nothing to do with Time!! Understand? 480 00:42:35,895 --> 00:42:37,294 lf you try to misappropriate that money, 481 00:42:37,597 --> 00:42:39,622 This part here...will not be there! 482 00:42:39,899 --> 00:42:42,060 Will be reduced to ashes altogether!! 483 00:42:42,735 --> 00:42:43,793 so, better do one thing. 484 00:42:45,404 --> 00:42:50,000 Get back to Goa soon. l am getting scared thinking of that! 485 00:42:51,377 --> 00:42:55,973 As it was a matter of getting huge money, we thought let it benefit you too. 486 00:42:56,883 --> 00:42:58,908 lf you don't want it, leave it! 487 00:42:59,752 --> 00:43:02,277 How do we know the route and Vehicle number without his knowledge? 488 00:43:02,622 --> 00:43:03,850 Must be full acting only. 489 00:43:04,490 --> 00:43:05,616 And also promised to drive well. 490 00:43:05,858 --> 00:43:07,951 -As well take the Punches! Right? - Kicks too! 491 00:43:08,527 --> 00:43:10,017 Else, the others will have a doubt! 492 00:43:10,796 --> 00:43:11,956 A case of one week's time! 493 00:43:11,998 --> 00:43:14,592 After that, we need to return the money. 494 00:43:15,668 --> 00:43:19,035 Even otherwise, in the same Thrissur Model school, same class... 495 00:43:19,805 --> 00:43:22,399 and on the same bench, hadn't we studied together, buddy? 496 00:43:23,376 --> 00:43:24,400 Right, Pancho? 497 00:43:25,745 --> 00:43:27,042 l was on some other bench. 498 00:43:27,680 --> 00:43:28,977 What if l phone him now?. 499 00:43:29,048 --> 00:43:31,482 Uh-no!! Don't call him now. Call him after the task is over. 500 00:43:31,817 --> 00:43:32,749 Yes, he's right. 501 00:43:33,619 --> 00:43:34,916 Do you've a vehicle? 502 00:43:35,388 --> 00:43:37,618 Of course!! A spacious Tata sumo!! 503 00:43:37,890 --> 00:43:40,017 After the task, all of us will be going in the same car. 504 00:43:40,293 --> 00:43:42,420 Won't we be in trouble if Police see this car? 505 00:43:42,461 --> 00:43:44,691 That's not an issue!! lt's a theft Car!! 506 00:43:45,031 --> 00:43:45,861 What do you mean? 507 00:43:46,565 --> 00:43:49,864 lt's a stolen Car! We only robbed it 508 00:43:52,371 --> 00:43:54,532 ''Come on; come on''. 509 00:43:55,341 --> 00:43:57,309 ''Let us do it''. 510 00:43:58,344 --> 00:44:03,247 ''lt was a wonderful act. l think we have succeeded in this''. 511 00:44:14,794 --> 00:44:16,352 Will you stop this? 512 00:44:16,429 --> 00:44:18,454 You're going to be a millionaire!! 513 00:44:18,664 --> 00:44:20,291 Won't millionaires play video games? 514 00:44:23,869 --> 00:44:25,461 Please stop that, dude!! 515 00:44:25,538 --> 00:44:28,336 You are going to become a crorepathi, right? 516 00:44:31,744 --> 00:44:34,804 Hey, here's the Car! Call Panjo. 517 00:44:36,716 --> 00:44:38,581 Hello! They crossed us 518 00:44:38,651 --> 00:44:40,881 We're behind you! Are you guys ready? 519 00:44:40,953 --> 00:44:43,353 -Have you seen them? - Yes.. 520 00:44:43,823 --> 00:44:44,983 Come on, drive fast 521 00:44:45,057 --> 00:44:46,820 Move the vehicle fast, Get going...Come on.. 522 00:44:59,672 --> 00:45:01,037 Come on, Go 523 00:45:05,611 --> 00:45:08,978 -some thing wrong l think -lt's his acting!! 524 00:45:11,984 --> 00:45:13,315 ls this really an acting? 525 00:45:13,386 --> 00:45:14,944 No, buddy! lt's not acting. 526 00:45:26,499 --> 00:45:27,966 Panjo, go... go 527 00:45:34,473 --> 00:45:35,735 You go....l'll get the Car. 528 00:45:42,948 --> 00:45:45,280 Hey, you filth!! 529 00:45:47,319 --> 00:45:49,412 Hey, where is the Cash? Get it. 530 00:45:49,488 --> 00:45:50,750 Run...Run.. 531 00:46:12,945 --> 00:46:15,436 Get running.....don't turn back.. 532 00:46:35,968 --> 00:46:40,530 Come in....Get inside.... 533 00:46:40,873 --> 00:46:45,537 Don't think you can easily get away with soman's money 534 00:46:56,288 --> 00:46:57,380 Hello! Tell me. 535 00:46:57,857 --> 00:46:58,949 Cash is in our hand. 536 00:46:59,458 --> 00:47:02,950 Okay, Hotel Park! sharp 12! 537 00:47:03,295 --> 00:47:05,422 Room no. 315 538 00:47:05,598 --> 00:47:07,828 -Okay! We're on the way. - Perfect! 539 00:47:08,000 --> 00:47:11,299 Everything is set! Park Hotel - At sharp 12.30! 540 00:47:13,572 --> 00:47:15,631 Gabbar! The meeting is fixed. 541 00:47:15,708 --> 00:47:18,438 At Hotel Park! sharp 12! 542 00:47:18,844 --> 00:47:20,869 We are not coming in the scene at all! 543 00:47:21,647 --> 00:47:22,909 What should we do with the boys' money? 544 00:47:23,949 --> 00:47:25,382 show them the money. 545 00:47:25,918 --> 00:47:31,618 Didn't you understand? Just show them...That's it. 546 00:47:39,665 --> 00:47:41,030 l've a lunch meeting.. 547 00:47:41,500 --> 00:47:43,331 ..with the Russians in Hotel Park 548 00:47:44,737 --> 00:47:46,500 You know what to do with the body, right? 549 00:47:47,306 --> 00:47:48,330 Take her to the bathtub! 550 00:47:48,741 --> 00:47:50,868 Like every time, Chop her. 551 00:47:51,610 --> 00:47:54,807 l mean, cut her into pieces and scatter her in Goa 552 00:47:55,714 --> 00:47:57,272 Majnu, Catch! 553 00:48:00,619 --> 00:48:02,484 Check it out! Gulsumbi! 554 00:48:05,858 --> 00:48:07,849 Gulsumbi! 555 00:48:09,895 --> 00:48:10,759 Like to try? 556 00:48:12,631 --> 00:48:13,962 No! l've got some work. 557 00:49:22,601 --> 00:49:25,399 How beautiful to look at her like this? 558 00:49:26,372 --> 00:49:27,498 Look at what? 559 00:49:31,610 --> 00:49:32,508 Laila! 560 00:49:37,783 --> 00:49:41,514 You know how many times l have gazed at her without blinking? 561 00:49:44,957 --> 00:49:49,326 ....how many times l had longed for a kiss? 562 00:49:49,828 --> 00:49:52,820 so what? You can give a kiss now. 563 00:49:53,432 --> 00:49:56,333 You can give as much kisses as you wish. 564 00:49:57,036 --> 00:50:00,403 l've also given a kiss when my grandma died 565 00:50:00,873 --> 00:50:02,534 -Gave what? - Kiss! 566 00:50:03,375 --> 00:50:10,008 l mean a sign of Love a lover shares it to his lady love!! 567 00:50:11,850 --> 00:50:12,976 You get me? 568 00:50:34,373 --> 00:50:41,404 ''Laila O Laila! You're the kind of Laila'' 569 00:50:41,714 --> 00:50:48,381 ''Whom everyone wants to meet alone'' 570 00:50:49,455 --> 00:50:51,821 Give respect. 571 00:50:52,324 --> 00:50:54,690 ''O Laila'' 572 00:51:00,466 --> 00:51:02,934 Let's not cut her into pieces. 573 00:51:03,635 --> 00:51:04,932 We shall bury her if required. 574 00:51:08,640 --> 00:51:10,904 ''Laila O Laila'' 575 00:51:11,310 --> 00:51:15,337 What happened? What are you doing? 576 00:51:15,414 --> 00:51:16,312 Please!! Lets bury her. 577 00:51:18,751 --> 00:51:21,015 What was the drug you'd now?. 578 00:51:21,854 --> 00:51:23,287 Gulsumbi!! 579 00:51:24,056 --> 00:51:26,650 Bullshit!! 580 00:51:35,801 --> 00:51:36,961 Very pleasant, right? 581 00:51:37,469 --> 00:51:41,496 l don't feel so! l think my nose is broken!! 582 00:51:42,841 --> 00:51:44,365 Dude, this bottle.... 583 00:51:44,543 --> 00:51:46,943 With respect, l've carried this off 584 00:52:07,666 --> 00:52:10,464 -What happened? - Nothing. 585 00:52:23,749 --> 00:52:24,443 Moron!! 586 00:52:25,517 --> 00:52:26,449 What's your name? 587 00:52:26,718 --> 00:52:27,514 Majnu 588 00:52:30,756 --> 00:52:32,018 Why do you laugh? 589 00:52:32,524 --> 00:52:35,755 Nothing! My name is Laila! 590 00:52:36,028 --> 00:52:36,756 l know. 591 00:52:36,829 --> 00:52:39,320 Give respect; take respect. 592 00:52:41,600 --> 00:52:44,034 Are you really telling the truth? 593 00:52:44,470 --> 00:52:45,402 About what? 594 00:52:47,306 --> 00:52:49,536 That you love me! 595 00:52:49,775 --> 00:52:51,936 Yes , it's truthfully the truth. 596 00:52:52,344 --> 00:52:52,742 What? 597 00:52:53,445 --> 00:52:54,673 l'm talking to her, dude! 598 00:52:56,882 --> 00:52:57,678 Where? 599 00:53:02,554 --> 00:53:04,681 Please say, do you really love me? 600 00:53:08,293 --> 00:53:11,319 lf so, why can't you come along with me? 601 00:53:12,464 --> 00:53:15,297 lf you say, l'll surely come anywhere. 602 00:53:15,901 --> 00:53:19,302 Has the bird still not returned to its cage? 603 00:53:24,810 --> 00:53:26,744 Then, we shall go together!! Come with me. 604 00:53:27,045 --> 00:53:27,977 Can't you come with me? 605 00:53:28,580 --> 00:53:30,639 -To where? - To HELL 606 00:53:30,849 --> 00:53:33,283 -Where? - To HELL 607 00:53:34,286 --> 00:53:35,651 Good Lord! Vehicle!! 608 00:53:36,522 --> 00:53:37,750 Kick... stop.....a ditch there..... 609 00:53:37,990 --> 00:53:40,686 Apply the brakes!! Oh my heaven!! 610 00:53:43,695 --> 00:53:45,686 Oh Gosh!! A tree over there!! 611 00:53:56,408 --> 00:53:57,397 ''selfie,'' 612 00:53:58,777 --> 00:53:59,835 '' selfie,'' 613 00:54:01,346 --> 00:54:01,607 '' selfie'' 614 00:54:01,680 --> 00:54:03,614 ''Take a selfie in style'' 615 00:54:03,815 --> 00:54:06,545 ''Upload it with a bang'' 616 00:54:06,618 --> 00:54:08,779 ''lf you get more and more 'Likes', '' 617 00:54:08,987 --> 00:54:11,581 ''Freak out and dance!'' 618 00:54:16,762 --> 00:54:18,923 ''Come Macha, take a selfie'' 619 00:54:19,331 --> 00:54:21,458 ''Come Machi, take a selfie'' 620 00:54:21,767 --> 00:54:23,894 ''Come Bro, take a selfie'' 621 00:54:24,369 --> 00:54:26,496 ''Come Baby, take a selfie'' 622 00:54:26,572 --> 00:54:27,402 ''Little, Little selfie'' 623 00:54:27,573 --> 00:54:28,938 ''Naughty, Naughty selfie'' 624 00:54:29,007 --> 00:54:30,338 ''Panties-wearing selfie'' 625 00:54:30,409 --> 00:54:31,671 ''No-Panties selfie'' 626 00:54:31,944 --> 00:54:33,502 ''Ha ha ha'' 627 00:54:33,579 --> 00:54:35,342 ''selfie, Comfy'' 628 00:54:35,414 --> 00:54:36,676 ''set me free'' 629 00:54:36,748 --> 00:54:39,273 ''Take it easy, Take a selfie'' 630 00:54:41,753 --> 00:54:42,947 ''selfie,'' 631 00:54:44,389 --> 00:54:45,447 ''selfie,'' 632 00:54:46,758 --> 00:54:47,747 ''selfie'' 633 00:54:49,428 --> 00:54:56,732 ''show your teeth and stand'' 634 00:54:56,802 --> 00:54:59,532 ''Then take a selfie'' 635 00:55:04,543 --> 00:55:06,807 ''Hey Uncle, Go to the temple'' 636 00:55:07,279 --> 00:55:09,509 ''Click the temple Life is simple, simple'' 637 00:55:09,581 --> 00:55:11,572 ''Hey Uncle, Go to the temple'' 638 00:55:12,317 --> 00:55:14,547 ''Click the temple Life is simple, simple'' 639 00:55:19,658 --> 00:55:22,252 ''A selfie with chopped off head.'' 640 00:55:22,327 --> 00:55:24,625 ''A selfie standing upside down.'' 641 00:55:24,696 --> 00:55:27,290 ''A selfie while haircut.'' 642 00:55:47,753 --> 00:55:48,913 Would this function get over now?. 643 00:55:49,488 --> 00:55:50,614 lt badly whets my appetite! 644 00:55:51,356 --> 00:55:52,550 Let the wedding get over. 645 00:56:42,407 --> 00:56:44,602 Then, what happened? Where have they gone? 646 00:56:46,478 --> 00:56:47,274 Goa! 647 00:56:52,484 --> 00:56:54,679 lt's all soman bro's plans!! 648 00:56:54,820 --> 00:56:57,516 Totally an English people style!! Really amazing!! 649 00:56:58,790 --> 00:56:59,586 JUsT MARRlED - MARTlN & KOCHUMARY 650 00:56:59,658 --> 00:57:01,057 Where did he disappear after arranging everything? 651 00:57:01,293 --> 00:57:02,692 l'm also looking for him only. 652 00:57:03,829 --> 00:57:05,729 Bye - Bye 653 00:57:13,238 --> 00:57:14,000 stop.....stop... 654 00:57:14,272 --> 00:57:15,239 Here comes somaettan!! 655 00:57:15,307 --> 00:57:15,898 What's the problem? 656 00:57:16,241 --> 00:57:18,402 Get out quickly! 657 00:57:19,611 --> 00:57:20,509 What happened, somaetta? 658 00:57:20,579 --> 00:57:23,571 All of you get inside... 659 00:57:27,419 --> 00:57:30,445 Close the door..... 660 00:57:40,632 --> 00:57:41,530 What happened, man? 661 00:57:44,336 --> 00:57:45,860 Those boys went to Goa!! 662 00:57:46,938 --> 00:57:50,738 l was thinking, you couple are also going to Goa!! 663 00:57:51,643 --> 00:57:53,941 so all of us can happily go together! 664 00:57:55,347 --> 00:57:59,408 Parallely, both our work will be done. 665 00:57:59,618 --> 00:58:00,744 Hmm, Yes, Yes!!! 666 00:58:03,889 --> 00:58:05,720 Everything is in English style, ah!! 667 00:58:08,326 --> 00:58:12,558 Do you know who looted the money? 668 00:58:13,799 --> 00:58:16,233 They are Ummar's friends! 669 00:58:16,835 --> 00:58:17,802 Oh Ummar's friends?! 670 00:58:17,869 --> 00:58:20,360 Martin bro, l never thought they will ditch me 671 00:58:20,939 --> 00:58:22,429 Don't hit me... please.. 672 00:58:28,713 --> 00:58:29,771 l forgot to tell you something. 673 00:58:30,382 --> 00:58:31,576 l'm a very violent person. 674 00:58:35,854 --> 00:58:38,789 When we had gone to chop the leg of udupdettan's son in Kunnamkulam, 675 00:58:39,391 --> 00:58:40,790 -l had a knife, right? -Yes 676 00:58:41,860 --> 00:58:42,792 Have you taken that? 677 00:58:42,994 --> 00:58:45,861 -Of course!- lf l have that, l'll have a good aim! 678 00:58:46,665 --> 00:58:48,633 How will l forget it? 679 00:58:49,935 --> 00:58:52,961 When you get hold of him, leave him to me. 680 00:58:54,272 --> 00:58:56,740 l've a knife which my uncle brought from Gulf! 681 00:58:57,275 --> 00:58:59,300 l'll rip off his ears! 682 00:59:00,478 --> 00:59:01,740 A screwdriver will be better, 683 00:59:02,314 --> 00:59:03,941 lt's easy to push it in! 684 00:59:06,384 --> 00:59:10,878 This is Unnibaby.. Michael, Andappan, Buddhan! 685 00:59:11,590 --> 00:59:12,352 Buddhan?! 686 00:59:12,824 --> 00:59:14,257 Yes!! All are my friends 687 00:59:14,426 --> 00:59:17,259 sister! l'm Ummar. 688 00:59:19,931 --> 00:59:21,990 Did you notice the face of the one seated at the corner? 689 00:59:22,400 --> 00:59:23,958 Didn't you notice his face? 690 00:59:26,238 --> 00:59:29,605 He defended with his face, when he was attacked by a chopper 691 00:59:30,442 --> 00:59:33,377 We all call him Faxeman 692 00:59:35,447 --> 00:59:38,848 These are some fun amongst our quotation team! 693 00:59:40,619 --> 00:59:43,315 Do you still have such type of fun? 694 00:59:43,521 --> 00:59:45,352 Of course!! l've plenty of them. 695 00:59:45,724 --> 00:59:47,954 l'll share them throughout ourjourney. 696 00:59:58,870 --> 01:00:02,533 Play the devotional song!! 697 01:00:08,013 --> 01:00:09,037 lsn't it this one? 698 01:00:09,614 --> 01:00:12,276 ls this your Devotional song? 699 01:00:41,947 --> 01:00:44,643 Hey, guys! Are you okay? 700 01:00:45,750 --> 01:00:47,809 Grandpa! Have you heard of REsPECT? 701 01:00:48,720 --> 01:00:49,687 REsPECT! 702 01:00:51,589 --> 01:00:54,387 Give respect; take respect. 703 01:00:54,459 --> 01:00:57,019 Give respect; take respect. 704 01:00:57,062 --> 01:01:00,031 l respect. You respect. 705 01:01:07,973 --> 01:01:09,600 You want to fight? 706 01:01:22,554 --> 01:01:25,318 Give respect; take respect. 707 01:01:25,390 --> 01:01:28,018 l respect. You respect. 708 01:01:28,293 --> 01:01:30,818 Give respect; take respect. 709 01:01:30,895 --> 01:01:33,796 l respect. You respect. 710 01:01:43,508 --> 01:01:45,373 Diesel, one more please. 711 01:01:45,643 --> 01:01:46,974 One more, One more 712 01:02:07,766 --> 01:02:10,530 Give respect; take respect. 713 01:02:10,602 --> 01:02:13,435 l respect. You respect. 714 01:02:13,471 --> 01:02:15,996 Give respect; take respect. 715 01:02:16,374 --> 01:02:18,934 l respect. You respect. 716 01:02:21,579 --> 01:02:23,547 sorry! l can't fight without wearing the cap. 717 01:02:48,006 --> 01:02:50,804 Give respect; take respect. 718 01:02:50,875 --> 01:02:53,343 l respect. You respect. 719 01:02:53,711 --> 01:02:56,475 Give respect; take respect. 720 01:02:56,548 --> 01:02:59,381 l respect. You respect. 721 01:03:02,487 --> 01:03:04,717 Dude! Beat him to death!! 722 01:03:04,789 --> 01:03:06,586 Give respect. 723 01:03:07,258 --> 01:03:10,284 No, Majnu!! Please don't go. 724 01:03:34,018 --> 01:03:35,986 Come, let's fight each other, little kid! 725 01:03:38,656 --> 01:03:40,647 sorry, uncle! No fight. 726 01:03:41,025 --> 01:03:41,923 Only fire!! 727 01:04:38,616 --> 01:04:40,641 HOTEL PARK - 12 PM 728 01:05:10,982 --> 01:05:13,644 Partner, tell me what's happening there! 729 01:05:13,718 --> 01:05:16,983 so far nothing happened. We're waiting. 730 01:05:17,555 --> 01:05:21,355 lnform me at regular intervals. 731 01:05:21,626 --> 01:05:23,389 Have two eyes on them. 732 01:05:23,661 --> 01:05:25,720 -Your blacky! - Your partner. 733 01:05:29,033 --> 01:05:33,800 ''Beautiful girl did a dance show; after coming from festival.'' 734 01:05:55,960 --> 01:05:56,858 show me the money. 735 01:05:59,998 --> 01:06:02,398 First, show the stones. 736 01:06:02,567 --> 01:06:05,365 sHOW ME THE MONEY 737 01:06:05,837 --> 01:06:08,533 shall l pull out their eyes? 738 01:06:13,645 --> 01:06:15,806 Hey, show me no! 739 01:06:23,388 --> 01:06:25,652 25 + 25 - 50 Crores! 740 01:06:27,425 --> 01:06:29,950 l'll build a Film talkie with this money. 741 01:06:30,428 --> 01:06:32,419 And me, a Women's hostel!! 742 01:06:33,931 --> 01:06:35,421 O my World! 743 01:06:35,667 --> 01:06:36,998 O my Chapli!! 744 01:06:50,381 --> 01:06:51,040 ''Money!'' 745 01:06:52,884 --> 01:06:53,680 ''Money!'' 746 01:06:53,751 --> 01:06:58,984 ''There is a shower of money all over.'' 747 01:07:01,292 --> 01:07:01,781 ''Money!'' 748 01:07:03,795 --> 01:07:04,523 ''Money!'' 749 01:07:04,595 --> 01:07:06,756 ''There is a shower of money all over.'' 750 01:07:09,300 --> 01:07:10,892 Okay! 30 minutes! 751 01:07:15,740 --> 01:07:16,672 shouldn't we count this? 752 01:07:24,782 --> 01:07:26,443 He's our Diamond tester Bhustha! 753 01:07:26,617 --> 01:07:27,743 He'll be coming along with you. 754 01:09:17,662 --> 01:09:20,290 Oh shit! 755 01:09:32,743 --> 01:09:34,973 Oh fish! 756 01:10:01,973 --> 01:10:03,406 This is freaking real! 757 01:10:04,775 --> 01:10:08,871 These are the most amazing stones l've seen in my life time. 758 01:10:10,281 --> 01:10:11,646 Let's go ahead with the deal. 759 01:10:13,951 --> 01:10:14,815 sweety! 760 01:10:28,599 --> 01:10:29,861 GULsUMBl! 761 01:10:55,760 --> 01:10:56,590 Wow! 762 01:11:38,703 --> 01:11:41,831 You got the Cash, right? Give the stones. 763 01:11:56,053 --> 01:11:58,749 l've got something to tell sweety! 764 01:12:32,590 --> 01:12:34,319 Can't you give us the diamonds, then? 765 01:12:34,792 --> 01:12:36,054 You saw the Cash, right? 766 01:12:36,727 --> 01:12:39,821 Yes, we saw!! But we didn't receive it, English man 767 01:12:40,798 --> 01:12:44,632 Let the cash get into our cage first and then take the Diamonds! 768 01:12:47,838 --> 01:12:49,567 Playing it smart, Young boys!! 769 01:12:49,907 --> 01:12:52,000 That's needed only if you get out of this Parking lot, right?? 770 01:13:12,430 --> 01:13:12,987 Catch him. 771 01:13:17,835 --> 01:13:19,393 -Vinci, who took the Car? - How do l know?. 772 01:13:30,948 --> 01:13:31,846 -Who? - Who? 773 01:14:12,690 --> 01:14:13,384 Escape! 774 01:14:55,432 --> 01:14:59,596 Didn't l tell you, you can hardly find anybody here at this hour? 775 01:15:00,571 --> 01:15:03,836 Let us hide here! 776 01:15:10,848 --> 01:15:12,509 Please switch on the music, baby 777 01:15:30,935 --> 01:15:32,562 ''He was a cheat...'' 778 01:15:33,270 --> 01:15:34,737 ''He was a colourful character...'' 779 01:15:35,673 --> 01:15:39,609 ''He left hurting my heart...'' 780 01:15:39,643 --> 01:15:43,773 ''Never come into my dream, O queen...'' 781 01:15:43,848 --> 01:15:49,980 ''l listened to my heart and gave big sigh...memories hold on..'' 782 01:15:50,321 --> 01:15:52,380 ''My heart is right...'' 783 01:15:52,723 --> 01:15:54,918 ''sha...sha...shakeela...'' 784 01:15:55,459 --> 01:15:56,949 ''My heart...fill my heart...'' 785 01:15:57,027 --> 01:15:58,927 ''sha...sha...shakeela...'' 786 01:15:59,597 --> 01:16:01,360 ''Come into my eyes...'' 787 01:16:01,432 --> 01:16:03,491 ''sha...sha...shakeela...'' 788 01:16:03,667 --> 01:16:05,567 ''Come closer to my heart..'' 789 01:16:05,703 --> 01:16:07,830 ''sha...sha...shakeela...'' 790 01:16:08,239 --> 01:16:10,434 ''O shakeela.'' 791 01:16:36,300 --> 01:16:40,327 ''Love is very cruel... Heart is very cruel...'' 792 01:16:40,471 --> 01:16:44,669 ''Love and heart are very cruel...'' 793 01:16:44,742 --> 01:16:48,769 ''My love, my sighs dies down in your heart...'' 794 01:16:49,046 --> 01:16:52,846 ''My heart burns...'' 795 01:16:53,050 --> 01:16:55,041 ''Every got drowned in these eyes...'' 796 01:16:55,419 --> 01:16:58,877 ''My heart got drowned alive in it...'' 797 01:16:59,023 --> 01:17:01,583 ''l got euphoric and lost myself in your colourful life...'' 798 01:17:02,226 --> 01:17:03,523 ''Your eyes...'' 799 01:17:04,228 --> 01:17:10,861 ''Your talk...l lost my heart for everything...'' 800 01:17:12,703 --> 01:17:14,568 ''My heart...fill my heart...'' 801 01:17:14,638 --> 01:17:18,802 ''Come into my eyes...'' 802 01:17:21,412 --> 01:17:24,006 ''Come closer to my heart..'' 803 01:17:25,549 --> 01:17:27,608 ''O shakeela..'' 804 01:18:09,927 --> 01:18:11,554 ''My heart...fill my heart...'' 805 01:18:11,695 --> 01:18:13,560 ''sha...sha...shakeela...'' 806 01:18:14,331 --> 01:18:15,923 ''Come into my eyes...'' 807 01:18:18,535 --> 01:18:19,900 ''Come closer to my heart..'' 808 01:18:20,437 --> 01:18:24,430 ''O shakeela.'' 809 01:18:28,912 --> 01:18:30,937 ''sha...sha...shakeela...'' 810 01:18:31,548 --> 01:18:33,709 ''My heart...fill my heart...'' 811 01:18:35,586 --> 01:18:37,486 ''Come into my eyes...'' 812 01:18:39,890 --> 01:18:42,381 ''Come closer to my heart..'' 813 01:18:44,428 --> 01:18:46,396 ''O shakeela.'' 814 01:18:53,670 --> 01:18:56,298 Hey, blacky!! Both of them are frauds 815 01:18:56,640 --> 01:18:57,698 They had been cheating us! 816 01:18:58,308 --> 01:18:59,366 Turkov and his gang were also here. 817 01:18:59,543 --> 01:19:00,703 There was heavy firing continuously 818 01:19:00,778 --> 01:19:02,575 Hey stop, Then, 819 01:19:03,380 --> 01:19:04,210 Did they see you? 820 01:19:04,415 --> 01:19:05,347 No, dude!! No... 821 01:19:05,416 --> 01:19:06,383 Follow him. 822 01:19:06,784 --> 01:19:08,775 Here l go...and there l come! 823 01:19:12,289 --> 01:19:16,555 What 'Mai''....What Mom 824 01:19:18,395 --> 01:19:20,727 Today, l'll shoot many people to death! 825 01:19:21,632 --> 01:19:23,532 ls the firing over? 826 01:19:27,704 --> 01:19:30,867 Mr.Granite! You always reach the scene late!! 827 01:19:51,995 --> 01:19:54,520 Hey Babe, listen Wait! Listen to me. 828 01:19:55,032 --> 01:19:56,021 Come on! 829 01:19:57,835 --> 01:19:58,460 Looser 830 01:19:58,635 --> 01:20:00,569 Hey, Come on. What Yeah!! 831 01:20:00,604 --> 01:20:05,371 -Don't come...Don't talk to me. -l know some other place also. 832 01:20:05,542 --> 01:20:07,442 -A beautiful place!! Let's go there. - Just go to hell 833 01:20:10,047 --> 01:20:11,446 l've got MAJNU, 834 01:20:13,450 --> 01:20:14,439 but not LAlLA 835 01:20:14,985 --> 01:20:17,579 Got LAlLA, MAJNU gone! 836 01:20:17,921 --> 01:20:19,286 Money is also gone!! 837 01:20:20,557 --> 01:20:24,618 A 5 yr old boy... with a Pee Pee Toy! Promise! 838 01:20:38,976 --> 01:20:39,772 Where is she? 839 01:20:40,878 --> 01:20:43,574 Can't you see her and your uncle laughing, sitting behind? 840 01:20:43,981 --> 01:20:46,643 Not her....l mean LAlLA 841 01:20:50,354 --> 01:20:51,685 Crap!! 842 01:21:30,894 --> 01:21:32,384 Who's that guy without respect? 843 01:21:44,341 --> 01:21:48,641 Thinking it as Parking lot, some freak has parked the vehicle in the middle of the road. 844 01:22:16,707 --> 01:22:19,574 Don't shoot me, brother. l am innocent. 845 01:22:20,978 --> 01:22:24,038 l will lie down like him. l will lie down. l will lie down. 846 01:22:28,919 --> 01:22:30,011 He is not talking anything. 847 01:22:30,787 --> 01:22:31,685 We too need not talk anything. 848 01:22:32,689 --> 01:22:33,849 Lie down silently. 849 01:22:52,476 --> 01:22:54,307 However, it's good that our car is gone. 850 01:22:54,645 --> 01:22:56,374 We got rid of two dead bodies. 851 01:22:57,314 --> 01:22:59,009 still, where the hell did she go? 852 01:23:06,390 --> 01:23:08,688 REsPECT! Have you ever heard the word called REsPECT? 853 01:23:09,760 --> 01:23:12,251 Give respect, take respect.. 854 01:23:12,496 --> 01:23:14,259 With respect we can take the yellow vehicle 855 01:23:39,623 --> 01:23:40,590 Hello. 856 01:23:43,460 --> 01:23:44,654 sweety, l'm back. 857 01:24:25,041 --> 01:24:26,406 You already shot me to death once, 858 01:24:26,476 --> 01:24:27,875 Then, why you are shooting me again? 859 01:24:27,944 --> 01:24:31,744 Oh no!! sorry, uncle! lt was an accident, Uncle!! 860 01:24:32,048 --> 01:24:33,982 Alright!! Please throw off this bullet! 861 01:24:34,384 --> 01:24:41,415 Crow took off and flew... sorry, uncle....Very sorry.. 862 01:24:44,094 --> 01:24:46,426 Haven't you shot your sincere friend? 863 01:24:46,730 --> 01:24:49,722 Please don't cry uncle... please....look he's crying. 864 01:25:00,910 --> 01:25:04,073 Bloody English style!! What an English style is this!! 865 01:25:04,748 --> 01:25:08,411 Rather, l would've had a sumptuous feast at home. 866 01:25:10,920 --> 01:25:13,514 Hey! Please turn that glass! 867 01:25:17,494 --> 01:25:18,927 Can l keep it this way? 868 01:25:19,562 --> 01:25:21,894 You swine!! Who named you Unnibaby? 869 01:25:22,732 --> 01:25:24,563 lf change two letters, then that will be the apt name for you. 870 01:25:24,934 --> 01:25:25,901 Turn that mirror. 871 01:25:27,404 --> 01:25:29,702 Oh! Mirror? Can't you tell that clearly? 872 01:25:31,541 --> 01:25:33,532 -You turn that side!- l turned! 873 01:25:39,382 --> 01:25:42,545 Martin, bro! You like to have peanuts? Peanuts? 874 01:25:42,986 --> 01:25:43,850 No! 875 01:25:44,454 --> 01:25:45,978 Martin, bro!! You like to have peanuts? 876 01:25:46,055 --> 01:25:48,546 Bloody hell!! 877 01:26:05,942 --> 01:26:08,570 Well, Kochumary, do you really need Peanuts? 878 01:26:10,013 --> 01:26:11,344 No? 879 01:26:18,721 --> 01:26:20,882 Which one do l've to fill? 880 01:26:21,558 --> 01:26:22,786 Anything which is higher!! 881 01:26:38,541 --> 01:26:40,031 Has the diesel price gone up? 882 01:26:44,380 --> 01:26:49,750 Why the Car is dead! What happened? 883 01:26:53,857 --> 01:26:55,017 Which one did you fill? 884 01:26:55,992 --> 01:26:56,515 Which? 885 01:26:56,826 --> 01:26:58,521 You filled petrol or diesel? 886 01:26:59,529 --> 01:26:59,961 Higher priced one!! 887 01:27:00,630 --> 01:27:01,619 Higher? 888 01:27:02,966 --> 01:27:04,433 PETROL 889 01:27:04,634 --> 01:27:05,965 DlEsEL 890 01:27:07,804 --> 01:27:08,964 When she flashed a smile, 891 01:27:09,439 --> 01:27:11,669 l never thought she would take me for a ride. 892 01:27:45,475 --> 01:27:50,037 ''shake it up, shake it up.. shake, shake, shake, shake'' 893 01:27:50,413 --> 01:27:54,782 ''shake it up, shake it up.. shake, shake, shake, shake'' 894 01:27:55,318 --> 01:27:59,618 shake it left, shake it right'' 895 01:27:59,789 --> 01:28:04,419 ''Put it left, put it right'' 896 01:28:04,627 --> 01:28:09,360 ''Put it up, put it down'' 897 01:28:09,532 --> 01:28:14,401 :Put it left, Put it right, Put it up, Put it down 898 01:28:14,671 --> 01:28:15,763 ''shake, shake'' 899 01:28:16,706 --> 01:28:26,581 ''Bum, bum, bum, bum, bum'' 900 01:28:38,428 --> 01:28:47,803 ''The bum dance is starting'' 901 01:28:48,304 --> 01:28:50,431 ''Happiness, sorrow, lion, kiss,'' 902 01:28:50,640 --> 01:28:52,801 ''Law, war, cleanliness, new things,'' 903 01:28:52,976 --> 01:28:56,639 ''Mix and give for all'' 904 01:28:57,513 --> 01:29:02,041 ''The bum dance is starting'' 905 01:29:02,418 --> 01:29:18,426 ''Bum, bum, bum'' 906 01:29:24,741 --> 01:29:26,265 Why are they coming here now?. 907 01:29:27,910 --> 01:29:29,468 They should not reach here 908 01:29:45,461 --> 01:29:49,921 Our deal is over. so, gentlemen, please get out. 909 01:29:57,473 --> 01:29:58,462 silly girl!! 910 01:30:14,724 --> 01:30:16,919 -What's that? - Crouching Tiger! 911 01:30:20,930 --> 01:30:23,398 -What's that? - Hidden Dragon! 912 01:30:23,633 --> 01:30:24,292 ls that really necessary? 913 01:30:25,802 --> 01:30:26,734 Might need! 914 01:30:43,052 --> 01:30:45,316 -Dragon! -Come fast!, Tiger! -Run fast! 915 01:31:21,858 --> 01:31:23,257 Tiger! Escape! 916 01:31:27,563 --> 01:31:29,656 - Come on, Dragon! -Come on, Tiger! 917 01:32:07,770 --> 01:32:08,759 On your Mark... 918 01:32:10,473 --> 01:32:13,306 stop, When the bell rings.... lt's lnternational rule! 919 01:32:25,922 --> 01:32:28,618 sir, please don't mistake me if l say something. 920 01:32:28,991 --> 01:32:32,392 This lady's Kung Fu technique is not at all up to the mark. 921 01:32:32,461 --> 01:32:33,450 Very poor! 922 01:32:33,796 --> 01:32:35,923 ls kicking deep below stomach called Kung Fu technique? 923 01:32:36,299 --> 01:32:38,290 As per the World Kung Fu Council's Rules, 924 01:32:38,467 --> 01:32:40,628 one should not even touch below the waist. 925 01:32:41,304 --> 01:32:43,795 Didn't l tell you already that this doesn't have any value when alone?! 926 01:32:44,807 --> 01:32:45,466 Which one? 927 01:32:47,543 --> 01:32:48,271 Not for that!! 928 01:32:48,811 --> 01:32:50,438 Without Laila, no Majnu 929 01:32:50,780 --> 01:32:52,611 Without Majnu, no Laila! 930 01:32:52,915 --> 01:32:54,780 You must get back Majnu! 931 01:32:54,984 --> 01:32:56,747 Can't you take this back and return our 10 Crores? 932 01:32:56,953 --> 01:32:58,318 And, you can directly deal business with them! 933 01:32:58,387 --> 01:32:59,684 Now Party is also there! 934 01:33:06,729 --> 01:33:07,661 Get out of here. 935 01:33:17,807 --> 01:33:18,432 Get out. 936 01:33:23,779 --> 01:33:26,247 Majnu! Baby! We've two children. 937 01:33:26,315 --> 01:33:27,247 Only two? 938 01:33:27,450 --> 01:33:28,815 You want one more? 939 01:33:30,786 --> 01:33:32,879 How do we spend so much of money? 940 01:33:35,758 --> 01:33:37,749 Where is the sand which was dug from the sea? 941 01:33:37,894 --> 01:33:39,452 What'll you do with the sand you dug from the Pond? 942 01:33:39,962 --> 01:33:40,929 Put it on the sides! 943 01:33:41,297 --> 01:33:43,629 lf so, where is the sand which was dug from the sea? 944 01:33:45,301 --> 01:33:47,462 Hey, man!! What you will do with the sand dug from the sea? 945 01:33:47,937 --> 01:33:49,302 sand dug from the sea? 946 01:33:49,372 --> 01:33:51,806 l mean where we put the sand, dug from Well or pond 947 01:33:52,475 --> 01:33:53,305 Put it on its sides! 948 01:33:53,476 --> 01:33:54,807 lf so, where will you put the sand dug from the sea? 949 01:33:56,312 --> 01:33:59,304 -Do you really need an answer immediately? -Yes! 950 01:34:01,317 --> 01:34:02,306 Will you just shut up? 951 01:34:02,818 --> 01:34:04,649 l am already tensed up on how to hide the money! 952 01:34:06,923 --> 01:34:08,481 Madman! 953 01:34:08,925 --> 01:34:11,917 There's a hill Cross close by 954 01:34:12,461 --> 01:34:13,792 And also a dilapidated Church! 955 01:34:14,297 --> 01:34:15,628 We shall hide the money there. 956 01:34:15,798 --> 01:34:16,924 nobody will ever come there! 957 01:34:49,565 --> 01:34:56,835 Hi silent! The guys on that photo, are the criminals who cheated me. 958 01:34:57,506 --> 01:34:59,974 Find them. shoot them down. 959 01:35:01,377 --> 01:35:05,871 And JEFFERsON lNN Morgins is their address! 960 01:35:06,716 --> 01:35:07,705 That's their place. 961 01:35:29,338 --> 01:35:31,829 l said, REsPECT 962 01:35:35,311 --> 01:35:35,936 What shall we do now?. 963 01:35:36,812 --> 01:35:38,939 We could have cut her into pieces then and there! 964 01:35:39,815 --> 01:35:42,477 Now she and her grandpa!! 965 01:35:47,356 --> 01:35:48,414 Hi, Baby! 966 01:36:01,871 --> 01:36:03,532 Let the money be safe here! 967 01:36:03,806 --> 01:36:06,570 We shall come and take it after two days. 968 01:36:06,642 --> 01:36:10,339 Take those branches 969 01:36:18,421 --> 01:36:21,447 Let's bury that grandpa and the English Lady! 970 01:36:23,959 --> 01:36:26,484 -stones also gone - Cash also gone 971 01:36:27,029 --> 01:36:27,961 And Lover has also gone! 972 01:36:28,764 --> 01:36:29,958 But she has gone away with my kidney!! 973 01:36:30,766 --> 01:36:32,324 she kicked in my sensitive area! 974 01:36:32,835 --> 01:36:35,827 Only if l take X-ray, l'll know whether the balls have reached my head. 975 01:36:37,339 --> 01:36:40,502 l already told you, her Karate is very poor!! 976 01:36:46,849 --> 01:36:47,838 Yes, tell me World! 977 01:36:48,350 --> 01:36:50,341 No, l'm Billy 978 01:36:53,756 --> 01:36:54,916 How long would you take to return? 979 01:36:56,959 --> 01:36:58,893 l'm waiting in your room.. 980 01:37:00,830 --> 01:37:02,320 ..to take LAlLA 981 01:37:04,967 --> 01:37:06,867 Your friends are also before me 982 01:37:14,810 --> 01:37:19,304 l don't understand from where these bolt from, Lady Tarkov 983 01:37:19,482 --> 01:37:20,380 Who the hell are these morons? 984 01:37:20,416 --> 01:37:24,648 Relax, Tarkov! somebody is following us. 985 01:37:24,920 --> 01:37:27,650 Order for more bombs and rifles immediately! 986 01:37:28,491 --> 01:37:31,654 One more thing, turn the vehicle to Blacky's house. 987 01:37:32,495 --> 01:37:34,292 some money has to come from there! 988 01:37:34,497 --> 01:37:36,897 We are cheated! Where have they reached? 989 01:37:37,032 --> 01:37:39,728 Hey Move...shibu...Unnikutta Baskara... Keep quiet! 990 01:37:39,935 --> 01:37:42,301 Partner, Listen to me. Clear the place immediately. 991 01:37:42,571 --> 01:37:43,629 l'm also leaving. 992 01:37:49,778 --> 01:37:50,608 Why are you so greedy? 993 01:37:50,779 --> 01:37:51,939 l've left some money for you guys also. 994 01:37:52,314 --> 01:37:55,875 l'll leave only after repaying his money at any cost 995 01:37:55,951 --> 01:37:57,782 To my in-law's place in Uganda!! 996 01:38:00,789 --> 01:38:01,619 What happened, dude? 997 01:38:03,058 --> 01:38:04,616 Let me go, then. 998 01:38:07,897 --> 01:38:09,922 l got a telegram saying my uncle passed away. 999 01:38:10,399 --> 01:38:11,388 Let me go there... 1000 01:38:12,801 --> 01:38:13,563 Not necessary, is it? 1001 01:38:14,370 --> 01:38:15,359 This is our 5 Crores! 1002 01:38:15,905 --> 01:38:17,031 And that's their 5 Crores! 1003 01:38:17,540 --> 01:38:19,030 Altogether 10 Crores! 1004 01:38:19,708 --> 01:38:21,539 lf we pay 10 Crores to Don, 1005 01:38:21,710 --> 01:38:24,543 he will give us Laila Majnu! 1006 01:38:28,584 --> 01:38:32,714 Good Lord! 1007 01:38:50,873 --> 01:38:52,898 O honeymoon, sweet!! 1008 01:38:53,842 --> 01:38:57,573 -Yeah! Honeymoon sweet! -Er...Excuse me! 1009 01:38:58,414 --> 01:38:59,506 O honeymoon sweet! 1010 01:39:00,316 --> 01:39:01,943 O honeymoon sweet! 1011 01:39:20,002 --> 01:39:23,403 We're going to have the honeymoon sweet, baby!! 1012 01:39:25,808 --> 01:39:27,400 This is the best place here. 1013 01:39:50,699 --> 01:39:52,894 Mr.Billy, you don't have the habit of flushing! 1014 01:39:54,436 --> 01:39:57,769 We'll talk about all those old stories later. 1015 01:39:59,441 --> 01:40:00,772 Give me our stone, first!! 1016 01:40:02,311 --> 01:40:02,936 What about our cash, then? 1017 01:40:03,979 --> 01:40:06,504 You were cheating us deliberately, Billy! 1018 01:40:06,949 --> 01:40:08,610 A MATHEMATlCAL CHEAT-lFlCATlON!! 1019 01:40:09,618 --> 01:40:13,714 That 5 yr old boy, is a trained Professional. 1020 01:40:37,313 --> 01:40:38,940 Honeymoon sweet! 1021 01:40:59,435 --> 01:41:00,902 Do you know what's the speciality of this Hotel? 1022 01:41:01,070 --> 01:41:01,900 What? 1023 01:41:02,771 --> 01:41:05,740 -Hardly any dog barks here!! - Don't lie!! 1024 01:41:06,008 --> 01:41:07,908 -Promise-Yes! 1025 01:41:12,948 --> 01:41:14,347 Hello! Excuse me! 1026 01:41:15,584 --> 01:41:16,778 Yes! 1027 01:41:19,555 --> 01:41:20,249 Good! 1028 01:41:23,392 --> 01:41:27,886 Operating such crimes with a 5 yr old boy is an English technique!! 1029 01:41:28,731 --> 01:41:30,722 Don't ever think we've not understood that. 1030 01:41:32,000 --> 01:41:34,730 They have already confessed about that child!! 1031 01:41:36,505 --> 01:41:37,563 Yes, yes 1032 01:41:39,408 --> 01:41:41,035 Child? Which child? 1033 01:41:44,713 --> 01:41:48,046 That criminal child you used for robbing our cash and truck. 1034 01:41:59,628 --> 01:42:02,426 sorry! l thought it was a bathroom! Occupied, is it? 1035 01:42:24,853 --> 01:42:26,787 Baby! Play some music ! 1036 01:45:01,977 --> 01:45:02,966 MAD!!! 1037 01:45:03,111 --> 01:45:06,342 O dude!! l don't know how l got this gun! 1038 01:46:41,543 --> 01:46:42,532 O my heaven!! 1039 01:46:42,878 --> 01:46:45,813 You Cheats! l got into trouble relying your words. 1040 01:46:46,048 --> 01:46:47,379 Where are my 5 crores? 1041 01:46:47,616 --> 01:46:49,584 Return my stones or my money. 1042 01:46:49,718 --> 01:46:52,414 Laila with us...no Majnu. 1043 01:46:52,854 --> 01:46:53,752 Majnu is with Billy 1044 01:46:53,922 --> 01:46:54,752 Laila with Vinci 1045 01:46:54,923 --> 01:46:56,754 Without Laila, Majnu is zero rupee! 1046 01:46:56,925 --> 01:46:57,857 lf Laila only, no money 1047 01:46:57,926 --> 01:46:59,587 Laila Majnu together worth 100 Crores! 1048 01:46:59,661 --> 01:47:02,323 But right now, only Laila with us. Majnu with Billy 1049 01:47:03,065 --> 01:47:03,793 lt's gone! 1050 01:47:05,467 --> 01:47:07,059 You should've been careful! What other business do you have? 1051 01:47:07,502 --> 01:47:08,400 Don't you know without Laila, there is no Majnu, 1052 01:47:08,470 --> 01:47:09,596 and without Majnu, there is no Laila 1053 01:47:10,906 --> 01:47:13,374 Hey, white haired fellow!! Take this !! 1054 01:47:20,882 --> 01:47:23,442 sir...run away.....run away. 1055 01:47:47,976 --> 01:47:52,379 Red salute, Comrades! 1056 01:47:52,447 --> 01:47:53,744 Do you've beedi to light? 1057 01:47:56,551 --> 01:47:57,779 Hello ladies. 1058 01:48:05,761 --> 01:48:08,889 Oh my God!! That 5 yr old boy!! His Boss!! 1059 01:49:25,607 --> 01:49:29,338 Why don't we continue then? 1060 01:49:29,845 --> 01:49:32,336 You stupid fool...idiot.... Good for nothing.. 1061 01:49:32,514 --> 01:49:33,674 -l hate you.-Baby... 1062 01:49:35,717 --> 01:49:37,708 Baby... -l said, get lost! 1063 01:49:40,388 --> 01:49:41,878 Honeymoon sweeter!! 1064 01:49:44,059 --> 01:49:45,720 Eyes gone, but got the stones!! 1065 01:49:46,695 --> 01:49:49,596 Laila on my hand...and in my pocket.....? 1066 01:49:58,039 --> 01:49:58,801 Hello, Gabbar! 1067 01:49:59,040 --> 01:50:01,634 What's the status with the second one? 1068 01:50:02,577 --> 01:50:03,805 You got the 2nd stone? 1069 01:50:04,980 --> 01:50:07,073 -Yes, got it! - Fantastic! 1070 01:50:08,483 --> 01:50:10,474 -But lost the 1st one. - WHAT?!!! 1071 01:50:10,986 --> 01:50:14,251 Didn't l tell you....that 5 yr old boy is behind all this! 1072 01:50:14,422 --> 01:50:15,753 A criminal boy! 1073 01:50:23,832 --> 01:50:25,823 Are YOU taking out the stones, 1074 01:50:26,334 --> 01:50:30,327 or shall WE scoop out your eyes? 1075 01:50:43,652 --> 01:50:45,984 MAJNU 1076 01:50:47,522 --> 01:50:49,513 Where is Yellow colour LAlLA? 1077 01:50:49,958 --> 01:50:51,016 We're innocents! 1078 01:50:52,060 --> 01:50:55,518 lf you get us some cashew nuts, we shall clear all your doubts. 1079 01:50:57,365 --> 01:50:58,491 Doesn't matter if it's chick peas or Bonda 1080 01:50:58,566 --> 01:51:00,033 There's a mathematical explanation. 1081 01:51:00,702 --> 01:51:02,397 Where's Yellow colour LAlLA? 1082 01:51:02,837 --> 01:51:04,532 l'll count from 1 - 5 1083 01:51:06,541 --> 01:51:14,880 1...2...3..4....5 1084 01:51:50,785 --> 01:51:53,515 l'll shoot down many to death today. 1085 01:51:55,790 --> 01:51:56,688 Are the fireworks over? 1086 01:52:46,341 --> 01:52:53,338 ''Love, love, love, love'' 1087 01:52:53,681 --> 01:52:56,946 ''Love, love, love'' 1088 01:52:57,452 --> 01:53:00,353 ''Majnu has love for Laila'' 1089 01:53:02,023 --> 01:53:04,958 ''The shadows separating in two ways'' 1090 01:53:05,393 --> 01:53:08,521 ''slowly opened the love in their hearts'' 1091 01:53:09,531 --> 01:53:12,295 ''The heart of the day and the night'' 1092 01:53:12,467 --> 01:53:15,459 ''Continuing in birth and death opened then''' 1093 01:53:15,837 --> 01:53:19,295 ''Love, love'' 1094 01:53:19,474 --> 01:53:22,466 ''Love is luck in poetry'' 1095 01:53:22,977 --> 01:53:26,469 ''Love, love'' 1096 01:53:26,648 --> 01:53:29,811 ''On the tabla, the fingers of the sea thrash'' 1097 01:53:39,828 --> 01:53:48,497 ''Now comes a pain of poem, a sweet sadness'' 1098 01:53:54,709 --> 01:53:58,509 ''Did a song come from forgetfulness'' 1099 01:53:58,680 --> 01:54:02,013 ''Or did a breeze come?'' 1100 01:54:02,283 --> 01:54:05,844 ''Why days and why nights?'' 1101 01:54:05,920 --> 01:54:11,517 ''Now share beauty, heart and fragrance'' 1102 01:54:11,626 --> 01:54:19,965 ''share, share, share'' 1103 01:54:20,635 --> 01:54:23,866 ''Love, love'' 1104 01:54:24,038 --> 01:54:27,371 ''Love is a wet sea pearl in the oyster of the eye'' 1105 01:54:27,775 --> 01:54:30,869 ''Love, love'' 1106 01:54:31,679 --> 01:54:35,308 ''Love is an art - hiding, slipping from the hands.'' 1107 01:54:43,691 --> 01:54:48,719 ''O shadow, at a distance.'' 1108 01:54:49,931 --> 01:54:57,463 ''Like the sweet couplets coming from the ghazals,'' 1109 01:54:58,540 --> 01:55:05,503 ''Will you give half of your laughter, O Love?'' 1110 01:55:05,580 --> 01:55:12,383 ''ln the song hummed by the lips are many tunes'' 1111 01:55:12,654 --> 01:55:16,750 ''ln the wet eyes lashed by the eyelashes, '' 1112 01:55:16,824 --> 01:55:19,759 ''Are several silent expressions'' 1113 01:55:19,827 --> 01:55:25,766 ''Your silence, your silence'' 1114 01:55:27,068 --> 01:55:30,560 ''Love, Love, Love, Love'' 1115 01:55:30,738 --> 01:55:33,730 ''Love is a wet sea pearl in the oyster of the eye'' 1116 01:55:34,442 --> 01:55:37,900 ''Love, love'' 1117 01:55:38,079 --> 01:55:41,446 ''Love is an art - hiding, slipping from the hands.'' 1118 01:55:41,749 --> 01:55:45,480 ''Love, love'' 1119 01:55:45,553 --> 01:55:48,954 ''Love is luck in poetry'' 1120 01:55:49,324 --> 01:55:52,851 ''Love, love'' 1121 01:55:52,927 --> 01:55:56,328 ''On the tabla, the fingers of the sea thrash.'' 1122 01:56:04,439 --> 01:56:05,804 Please don't bury me here, Majnu 1123 01:56:06,641 --> 01:56:08,973 There's a cemetery in the adjacent hill. 1124 01:56:10,111 --> 01:56:12,443 Ask him to bury me there. 1125 01:56:40,475 --> 01:56:43,410 lf you've finished dancing, then drag both the bodies into the Pit. 1126 01:56:43,478 --> 01:56:48,780 We do not bury them here, Diesel! 1127 01:56:49,484 --> 01:56:52,317 There's a Cemetery on the adjacent hill! 1128 01:56:53,388 --> 01:56:55,549 -lf there.... - lf so.. 1129 01:56:56,758 --> 01:56:59,454 -They will seek HEAVEN!! - Oh That's nice! 1130 01:57:02,330 --> 01:57:04,924 Anyway a pit has been dug, right? 1131 01:57:06,401 --> 01:57:07,925 -Let's not waste it. - Yes! 1132 01:57:08,403 --> 01:57:09,768 l can go to HELL, is it? 1133 01:57:10,938 --> 01:57:14,533 sorry Diesel! No fight, only fire!! 1134 01:57:22,950 --> 01:57:24,747 Bury me here then, you filthy! 1135 01:57:32,627 --> 01:57:34,857 One. Two. Three. Four. 1136 01:57:35,063 --> 01:57:36,758 Take it! Okay! 1137 01:57:39,367 --> 01:57:40,595 -Hello sir! -What? 1138 01:57:40,735 --> 01:57:41,997 -lt's very less! - What? 1139 01:57:42,070 --> 01:57:43,731 You paid too less! 1140 01:57:44,038 --> 01:57:45,062 Take one more 1141 01:57:46,541 --> 01:57:51,740 Hello wait...lt's too less, sir.. 1142 01:57:52,046 --> 01:57:54,742 Get lost, you bloody! 1143 01:57:55,450 --> 01:57:56,781 Playing the fool with soman!! 1144 01:57:57,485 --> 01:57:58,782 start the Car, Unnibaby! 1145 01:58:05,660 --> 01:58:07,890 You get down, ! l'll drive. 1146 01:58:17,372 --> 01:58:19,033 Oh my God!! Door is gone! 1147 01:58:21,342 --> 01:58:24,539 When l opened the door, that vehicle came! What am l to do? 1148 01:58:26,547 --> 01:58:29,710 something big was to happen! Thank heavens! 1149 01:58:44,932 --> 01:58:47,298 stop the music!! 1150 01:58:50,772 --> 01:58:52,296 l say stop the music!! 1151 01:58:57,578 --> 01:58:58,909 What all did you boast!! 1152 01:58:59,814 --> 01:59:03,079 Going to Honeymoon directly from the wedding Canopy!! 1153 01:59:03,751 --> 01:59:09,781 A very big surprise from brother!! My foot! 1154 01:59:11,492 --> 01:59:16,691 Would anybody fill Petrol in a diesel Car, you fool? 1155 01:59:19,267 --> 01:59:20,291 Then, what happened? 1156 01:59:20,668 --> 01:59:24,434 Door went on top of the house!! 1157 01:59:33,347 --> 01:59:34,678 Very good wife!! 1158 01:59:35,683 --> 01:59:38,811 What's it? Tell me, What? 1159 01:59:39,454 --> 01:59:42,651 You were batting your eyelids as though taking a bull for a copulation 1160 01:59:43,357 --> 01:59:44,483 l'll give you a smack, mind you! 1161 01:59:44,659 --> 01:59:46,650 -Got it? - Yes, sister! 1162 01:59:47,495 --> 01:59:48,962 Why this X on your face!! 1163 01:59:49,597 --> 01:59:53,328 l'll strike that X and make it into W! You bull! 1164 01:59:55,570 --> 01:59:57,970 You are giggling ever since you got into the car. 1165 01:59:58,606 --> 02:00:02,372 shall l get you some cattle feed? 1166 02:00:03,845 --> 02:00:05,005 Are you playing the fool with Mary? 1167 02:00:06,013 --> 02:00:08,538 -lt's very less! - What? 1168 02:00:11,953 --> 02:00:12,647 What's it? 1169 02:00:14,856 --> 02:00:16,323 l'm asking you what? 1170 02:00:19,894 --> 02:00:21,452 Oh my Martin!! 1171 02:00:24,298 --> 02:00:25,424 What, Brother? 1172 02:00:25,600 --> 02:00:28,330 Are you bringing her home? 1173 02:00:30,404 --> 02:00:32,770 Better file for a divorce petition on the way. 1174 02:00:38,946 --> 02:00:40,413 Oh mother Mary!! 1175 02:00:59,534 --> 02:01:01,468 Can't you say if you don't know to fight? 1176 02:01:01,636 --> 02:01:02,898 Why did you shoot me down unnecessarily? 1177 02:01:08,609 --> 02:01:09,803 Uncle... 1178 02:01:09,977 --> 02:01:11,444 Come on, darling! No problem! 1179 02:01:14,248 --> 02:01:17,615 Have you really gone crazy or you're pretending to be? 1180 02:01:37,805 --> 02:01:40,501 Do you know where the sand dug from the sea is? 1181 02:01:41,976 --> 02:01:42,670 Where's it? 1182 02:01:43,811 --> 02:01:46,644 Each grain of sand will turn into every single star 1183 02:01:47,982 --> 02:01:52,578 And becomes the infinity stars in the sky 1184 02:01:52,787 --> 02:01:54,778 stars fallen into the sea 1185 02:01:54,956 --> 02:01:56,321 transforms into fish's eyes! 1186 02:02:06,701 --> 02:02:08,692 l know where the sand dug from the sea is! 1187 02:02:09,904 --> 02:02:13,305 Each grain of sand turns into every single star 1188 02:02:13,374 --> 02:02:19,472 And becomes infinite stars in the sky 1189 02:02:21,415 --> 02:02:23,474 stars fallen into the sea 1190 02:02:23,851 --> 02:02:25,478 transforms into fish's eyes! 1191 02:02:47,775 --> 02:02:48,366 Darling! 1192 02:02:50,645 --> 02:02:54,547 Laila!...Laila 1193 02:02:57,652 --> 02:02:58,311 Where's Laila? 1194 02:02:59,720 --> 02:03:00,948 she's behind you! 1195 02:03:01,989 --> 02:03:04,822 We buried them last night, don't you remember? 1196 02:03:04,892 --> 02:03:05,722 When? 1197 02:03:11,432 --> 02:03:13,662 Come, let's go....lt's time to go. 1198 02:03:20,641 --> 02:03:21,573 Come, let's go. 1199 02:03:46,634 --> 02:03:48,602 -ls it ringing, dear? -Ringing, Ringing! 1200 02:03:51,305 --> 02:03:58,438 We didn't contact you as he shouldn't have any doubts on you. 1201 02:03:58,846 --> 02:04:01,576 Even otherwise, what is there to doubt? 1202 02:04:01,649 --> 02:04:03,412 l swear on my mother, l'm innocent!! 1203 02:04:04,051 --> 02:04:06,485 lf the deal happens, we'll definitely give your share. 1204 02:04:06,754 --> 02:04:09,279 Then you have to dump a banana in his mouth 1205 02:04:09,490 --> 02:04:11,958 l'm really not aware of anything. l swear on my mother. 1206 02:04:12,493 --> 02:04:14,723 -ls everything fine there, buddy? - Yes 1207 02:04:18,599 --> 02:04:19,531 l really don't know.. 1208 02:04:19,700 --> 02:04:22,498 so you're aware of everything, you swine 1209 02:04:24,004 --> 02:04:26,996 Oh my God!! Don't dig out my eyeballs! 1210 02:04:27,374 --> 02:04:29,501 Oh my God! My eyes!! My nose....my mouth.. 1211 02:04:30,845 --> 02:04:32,437 Please don't dig out my eyeballs. 1212 02:04:32,513 --> 02:04:35,346 lt's not me!!! l'm innocent. 1213 02:04:36,550 --> 02:04:39,041 ln Cemetery scene, normally it'll rain!! 1214 02:04:39,820 --> 02:04:41,754 -Would it rain here also?-Perhaps!! 1215 02:05:54,862 --> 02:05:59,526 Enemy's Enemy is a friend, right? 1216 02:06:02,570 --> 02:06:04,003 Now, we'll know. 1217 02:06:04,939 --> 02:06:07,601 Looks like the game is going to take a sharp turn. 1218 02:07:06,533 --> 02:07:07,431 Thanks, gentlemen!! 1219 02:07:08,435 --> 02:07:10,903 This was Tarkov most favourite song!! 1220 02:07:12,339 --> 02:07:13,033 lt's... 1221 02:07:14,375 --> 02:07:15,034 We.. 1222 02:07:15,342 --> 02:07:17,833 We unknowingly got trapped in this!! 1223 02:07:19,046 --> 02:07:20,445 l understand! 1224 02:07:21,515 --> 02:07:23,642 Tarkov also died for those stones!! 1225 02:07:25,286 --> 02:07:27,277 Unless and until l avenge for his death, 1226 02:07:27,721 --> 02:07:30,451 And get back LAlLA, l'll not sleep peacefully 1227 02:07:31,625 --> 02:07:32,819 l'll say what you should do. 1228 02:07:34,828 --> 02:07:36,921 Call them again for a compromise meeting. 1229 02:07:37,731 --> 02:07:39,392 The last and the final one. 1230 02:07:40,034 --> 02:07:43,470 On the Cross hill outside the city limits!! That'll be good!! 1231 02:07:43,737 --> 02:07:45,329 -Hill Cross!! - Yes. 1232 02:07:45,673 --> 02:07:46,503 The Cross hill! 1233 02:07:46,974 --> 02:07:49,568 O!! That hill Cross!! 1234 02:07:50,811 --> 02:07:51,470 Cross Hill!! 1235 02:08:07,928 --> 02:08:11,329 On the Cross hill outside the City limits! 1236 02:08:12,366 --> 02:08:13,264 We shall meet there. 1237 02:08:13,500 --> 02:08:14,728 Oh!! Cross hill!! 1238 02:08:16,036 --> 02:08:20,439 Oh!! That Cross hill!! 1239 02:08:20,941 --> 02:08:22,932 -Come again!! - Cross hill!! 1240 02:08:23,310 --> 02:08:24,402 Cross hill outside the City limits. 1241 02:08:24,445 --> 02:08:26,777 You bloody!! Cross Hill...Cross Hill 1242 02:08:27,314 --> 02:08:29,475 -Cross Hill -Outside the City limits, right? 1243 02:08:33,988 --> 02:08:35,785 so you were acting well , right? 1244 02:08:39,660 --> 02:08:43,926 Hey, silent!! same people!! Double the amount!! 1245 02:08:44,131 --> 02:08:45,758 But deal must happen this time. 1246 02:08:45,899 --> 02:08:47,764 They will reach Cross hill sharp at 12 p.m. 1247 02:08:48,802 --> 02:08:50,770 Cross hill outside the City limits!! 1248 02:09:56,336 --> 02:09:58,429 suresh, press the accelerator. 1249 02:09:58,505 --> 02:09:59,995 - Fast. Fast. - Yes. l will. 1250 02:10:00,374 --> 02:10:01,841 lf not, l will kill you. 1251 02:11:33,000 --> 02:11:35,525 l can see you.Can you see me? 1252 02:11:36,637 --> 02:11:37,797 Here...Here 1253 02:11:54,288 --> 02:11:55,414 Have you brought MAJNU? 1254 02:12:01,395 --> 02:12:05,991 -shall l bite and slit their throats? -No 1255 02:12:12,839 --> 02:12:14,966 Fire them....Fire them, l say. 1256 02:12:23,717 --> 02:12:28,518 Relying on our words, are you such a fool to come to such an isolated place? 1257 02:13:51,538 --> 02:13:53,529 What? Why laughing? 1258 02:13:56,943 --> 02:13:58,410 -You know what baby? -What 1259 02:13:59,579 --> 02:14:01,740 We did a mistake hanging around the city!! 1260 02:14:01,782 --> 02:14:03,340 Yeah. - Yes. 1261 02:14:03,750 --> 02:14:05,945 Here, even a small dog won't come! 1262 02:14:06,753 --> 02:14:10,314 see!! We and that Cross alone! 1263 02:14:13,727 --> 02:14:14,455 Now what? 1264 02:14:30,444 --> 02:14:30,933 l want music! 1265 02:14:31,945 --> 02:14:33,412 Please switch the music on. 1266 02:14:35,082 --> 02:14:36,640 -sure! - Yeah! 1267 02:14:41,588 --> 02:14:43,021 start the firing. 1268 02:14:57,637 --> 02:14:58,501 O Gosh!! 1269 02:15:10,517 --> 02:15:11,916 What is happening? 1270 02:15:34,941 --> 02:15:37,341 Wow!! Game is getting interesting!! 1271 02:15:37,744 --> 02:15:41,646 l could see all the possibilities for a twist!! 1272 02:15:42,549 --> 02:15:43,982 The twist you were anxiously waiting for, 1273 02:15:44,785 --> 02:15:45,683 is this only.. 1274 02:15:47,020 --> 02:15:50,615 They offered me a better price! l'm a professional. 1275 02:15:50,957 --> 02:15:53,425 MONEY is the reason!! 1276 02:15:53,794 --> 02:15:57,821 -Baby!! - Yes, baby!! 1277 02:15:58,965 --> 02:16:00,626 Now shut up and lets go. 1278 02:18:05,692 --> 02:18:08,820 Whoa!! Look at this!! 1279 02:18:22,876 --> 02:18:24,275 Doesn't this bloody have any other business to do? 1280 02:18:24,344 --> 02:18:26,608 Ask him go to hell!! 1281 02:18:27,380 --> 02:18:28,438 Yes, Umar!! Where have you reached? 1282 02:18:28,615 --> 02:18:31,448 Tell me correctly. Left or right? 1283 02:18:31,952 --> 02:18:34,443 Come down straight..then take left. 1284 02:18:35,288 --> 02:18:36,721 Bro, take left....Right. 1285 02:18:37,824 --> 02:18:40,588 -Left? - Take left from there.. 1286 02:18:40,794 --> 02:18:41,590 Move fast 1287 02:18:41,995 --> 02:18:42,859 Right. 1288 02:19:44,858 --> 02:19:46,917 No.....Not him....He's not the one... 1289 02:19:47,293 --> 02:19:49,386 The one with the Jacket.. 1290 02:20:15,288 --> 02:20:19,850 You moron!! lf you don't know shooting, Learn from me, then! 1291 02:20:20,360 --> 02:20:21,588 Do you understand? 1292 02:20:21,895 --> 02:20:24,728 l'll teach you how one should shoot and how shouldn't!! 1293 02:20:25,598 --> 02:20:32,026 Now....point your gun towards down.....here... 1294 02:20:32,272 --> 02:20:33,671 O my gosh! 1295 02:20:56,062 --> 02:20:59,361 Yes, that junction only....that right... 1296 02:21:00,967 --> 02:21:03,629 What the hell are you saying? Tell correctly. don't hear you. 1297 02:21:03,870 --> 02:21:04,632 Towards left, ah? 1298 02:21:59,826 --> 02:22:03,318 shall l kick hard and break their spinal cord? 1299 02:22:04,397 --> 02:22:07,730 Excuse me, guys. Gun, please. 1300 02:22:15,375 --> 02:22:17,400 -Hello is it towards left... -Oh Call got cut. 1301 02:22:17,844 --> 02:22:21,245 Leave me, please..... 1302 02:22:30,657 --> 02:22:33,421 Ask her! 1303 02:22:35,662 --> 02:22:38,426 What about our share? 1304 02:22:51,044 --> 02:22:52,341 Any last wish, Billy? 1305 02:23:11,564 --> 02:23:12,861 somebody tell me the truth! 1306 02:23:13,566 --> 02:23:15,830 ls that 5 yr old boy, your boss? 1307 02:23:16,669 --> 02:23:19,433 Tell me who is that kid? 1308 02:23:24,878 --> 02:23:26,743 Have you reached? Take left from there! 1309 02:23:27,013 --> 02:23:28,571 Take a right! Yeah, right!! 1310 02:23:28,615 --> 02:23:32,415 Yeah, ask for left, right, left, right and come! 1311 02:23:35,288 --> 02:23:38,314 What a fool he is! 1312 02:23:40,493 --> 02:23:41,619 see, a car is coming! 1313 02:23:43,363 --> 02:23:44,796 Yes!! Which is that flower-decorated Car? 1314 02:23:44,964 --> 02:23:47,455 -some wedding car, dude!! - ls it? Yes! 1315 02:23:48,601 --> 02:23:49,829 O gosh!! 1316 02:23:51,437 --> 02:23:53,701 World, wasn't it soman in the front 1317 02:23:55,508 --> 02:23:56,634 see, Ummar is at the back 1318 02:23:57,510 --> 02:24:02,709 Hello, tell me, dear. Left or right? 1319 02:24:04,918 --> 02:24:05,907 straight, isn't it? 1320 02:24:06,319 --> 02:24:09,550 straight!! lsn't it dude? 1321 02:24:10,356 --> 02:24:12,916 -straight!! -straight! 1322 02:24:26,339 --> 02:24:28,000 Everything is here, except a war plane 1323 02:24:47,794 --> 02:24:48,954 Party time. 1324 02:25:14,587 --> 02:25:15,884 Move. Old man. 1325 02:25:35,842 --> 02:25:36,774 Lady Tharkom 1326 02:25:39,779 --> 02:25:40,711 l'm not dead! 1327 02:25:41,614 --> 02:25:42,444 Me too! 1328 02:25:49,655 --> 02:25:50,485 Oh, Our sweety ! 1329 02:25:50,957 --> 02:25:52,788 she's not as sweet as we believed! 1330 02:25:53,026 --> 02:25:54,516 But a spy girl!! 1331 02:25:54,961 --> 02:25:56,019 Lie down pretending as dead!! 1332 02:26:00,400 --> 02:26:01,458 l said move. 1333 02:27:15,608 --> 02:27:18,577 sorry Papa! l'm always a better player! 1334 02:27:57,083 --> 02:27:58,641 Thus, Don is also finished!! 1335 02:28:08,094 --> 02:28:09,061 Hey! 1336 02:28:29,515 --> 02:28:31,710 My right jacket pocket! 1337 02:28:36,989 --> 02:28:38,923 My right jacket pocket! 1338 02:28:53,339 --> 02:28:56,365 Fire's yellow LAlLA 1339 02:28:58,544 --> 02:29:00,808 Blood's red MAJNU 1340 02:29:29,041 --> 02:29:30,736 UNDERWORLD DON MARlO BENZO sHOT DEAD 1341 02:29:31,043 --> 02:29:32,704 Have you heard of REsPECT? 1342 02:29:45,625 --> 02:29:47,024 Laila 1343 02:29:51,964 --> 02:29:53,556 Majnu, We have nobody here to wait for!! 1344 02:29:55,401 --> 02:29:57,801 Not only LAlLA...but no one!! 1345 02:29:58,904 --> 02:30:00,030 Let's move from this City 1346 02:30:02,308 --> 02:30:03,502 But before that, lastly... 1347 02:30:04,443 --> 02:30:05,501 l need to visit a place. 1348 02:30:08,447 --> 02:30:09,709 Don't even come near me. 1349 02:30:10,983 --> 02:30:12,575 l'll kill you if you come near me. Okay! 1350 02:30:13,252 --> 02:30:14,014 Get lost, you losers! 1351 02:30:14,287 --> 02:30:15,515 Yeah right! You also get lost! 1352 02:30:17,390 --> 02:30:20,325 No lover who would've sacrificed so much just for a kiss! 1353 02:30:20,493 --> 02:30:21,858 Let me kiss you once...please...once.. 1354 02:30:39,745 --> 02:30:43,545 LAlLA and GULsUMBl - Both are one and same. 1355 02:30:47,720 --> 02:30:49,915 l disown them here. 1356 02:30:54,960 --> 02:30:58,555 Do you know where's the sand that was dug out from the Beach? 1357 02:31:00,666 --> 02:31:01,394 l don't know. 1358 02:31:04,470 --> 02:31:07,871 Each and every grain of sand 1359 02:31:09,975 --> 02:31:13,467 becomes a star... 1360 02:31:15,648 --> 02:31:20,676 Countless grains of sand from the land... 1361 02:31:22,021 --> 02:31:26,924 becomes Countless stars in the sky! 1362 02:31:29,762 --> 02:31:40,900 stars fallen into the sea transforms into fish's eyes! 1363 02:31:59,525 --> 02:32:00,321 Come, let's go. 1364 02:33:13,732 --> 02:33:15,256 Just two stones! 1365 02:33:15,501 --> 02:33:17,332 with a little glitter - that's all! 1366 02:33:17,603 --> 02:33:19,468 lt's worth a whopping Rs.100 crore!!! 1367 02:33:19,872 --> 02:33:21,772 Fire's Yellow colour - Laila 1368 02:33:22,842 --> 02:33:25,242 Blood's Red colour - Majnu! 1369 02:33:25,611 --> 02:33:27,374 Without Laila, no Majnu 1370 02:33:27,913 --> 02:33:29,642 Without Majnu, no Laila 1371 02:33:39,391 --> 02:33:41,552 At least we got the money for our conveyance!! 1372 02:33:42,461 --> 02:33:43,393 Bye!! 1373 02:33:58,978 --> 02:34:01,606 Bro, Kerala - where going? 1374 02:34:18,564 --> 02:34:21,294 l shall get you better stones from the Chalakudy church festival 1375 02:34:21,934 --> 02:34:23,458 This is bloody fake, man! 1376 02:34:24,036 --> 02:34:25,333 lt's not at all worth Rs.100!! 1377 02:34:34,980 --> 02:34:39,041 We may perhaps sell these stones for a profit of 10 Crores! 1378 02:34:39,785 --> 02:34:42,583 No, perhaps 20 Crores!! 1379 02:34:43,489 --> 02:34:46,481 No..may be even 30 Crores! 1380 02:34:47,560 --> 02:34:48,993 Would it be sour if you get 40 Crores? 1381 02:34:49,528 --> 02:34:51,928 some foolish Russian foreigner will definitely 1382 02:34:51,997 --> 02:34:54,693 be seen in Goa to buy this even for 50 Crores!! 1383 02:34:55,467 --> 02:34:58,368 We may perhaps find a millionaire in Kerala also. We can sell it for 60 Crores! 1384 02:34:58,671 --> 02:35:02,437 Would we deny if get 70 Crores? 1385 02:35:03,709 --> 02:35:05,802 ls 80 Crores possible, if we ask? 1386 02:35:06,111 --> 02:35:08,773 However, l will not sell it for 90 Crores! 1387 02:35:08,847 --> 02:35:10,405 9 is not my lucky number. 1388 02:35:10,583 --> 02:35:11,777 Then, fix it as 100 Crores!! 1389 02:35:12,918 --> 02:35:16,479 110 Crores will be splendid!! A round figure!! 98243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.