Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,028 --> 00:01:12,447
Good evening, can I help you?
2
00:01:17,968 --> 00:01:19,208
You need something to write on.
3
00:02:07,414 --> 00:02:09,435
Michael, it's time to garden.
4
00:02:12,140 --> 00:02:13,642
You're welcome to join me.
5
00:02:16,928 --> 00:02:17,928
Michael.
6
00:02:19,597 --> 00:02:20,597
Michael.
7
00:02:25,629 --> 00:02:26,714
I'll be out back.
8
00:02:41,442 --> 00:02:42,442
Hi.
9
00:02:43,121 --> 00:02:44,521
I heard you don't
feel like talking,
10
00:02:45,515 --> 00:02:46,608
is that right?
11
00:02:47,981 --> 00:02:49,440
Okay, we'll keep it binary.
12
00:02:49,651 --> 00:02:50,461
Yes or no.
13
00:02:51,078 --> 00:02:52,129
Nod for yes,
14
00:02:52,422 --> 00:02:53,414
shake for no.
15
00:02:53,548 --> 00:02:54,784
You think you can handle that?
16
00:02:56,741 --> 00:02:57,312
Good.
17
00:02:57,845 --> 00:02:58,552
Now,
18
00:02:59,421 --> 00:03:01,117
you handed Officer Grey a note
19
00:03:02,223 --> 00:03:03,298
claiming to be...
20
00:03:04,108 --> 00:03:05,001
Donovan Reid.
21
00:03:05,663 --> 00:03:06,551
Is that right?
22
00:03:12,233 --> 00:03:15,457
I've been looking for
Donovan Reid for a long time.
23
00:03:16,339 --> 00:03:16,958
And kid,
24
00:03:17,682 --> 00:03:19,131
you're not what I was expecting.
25
00:03:25,079 --> 00:03:27,522
I see here that you wrote
down your date of birth
26
00:03:27,582 --> 00:03:29,980
but you couldn't remember
your home address.
27
00:03:30,507 --> 00:03:31,258
Is that correct?
28
00:03:33,504 --> 00:03:35,585
Let me explain
something to you, okay.
29
00:03:35,863 --> 00:03:37,495
If you are Donovan Reid,
30
00:03:38,834 --> 00:03:40,267
you're gonna give the
Reids back the life
31
00:03:40,328 --> 00:03:41,861
they thought they
had lost forever.
32
00:03:44,699 --> 00:03:45,723
But if you're not.
33
00:03:46,514 --> 00:03:47,756
If you're lying,
34
00:03:48,015 --> 00:03:49,546
if you are not Donovan Reid,
35
00:03:50,766 --> 00:03:52,538
then you're stealing away
36
00:03:53,107 --> 00:03:54,033
any hope
37
00:03:55,349 --> 00:03:56,928
that those people ever had.
38
00:03:58,696 --> 00:04:00,002
So I'm gonna ask you,
39
00:04:01,752 --> 00:04:03,428
are you Donovan Reid?
40
00:04:11,212 --> 00:04:11,875
Okay.
41
00:04:13,941 --> 00:04:14,701
Okay.
42
00:04:18,727 --> 00:04:21,053
Hank, Linda, you
guys can come on in.
43
00:04:24,151 --> 00:04:25,289
Why don't you two have a seat.
44
00:04:40,571 --> 00:04:43,032
I'm sure you both have a
lot of questions to ask.
45
00:04:45,743 --> 00:04:46,437
No question,
46
00:04:47,077 --> 00:04:47,857
that's my son.
47
00:04:49,780 --> 00:04:50,445
Hank,
48
00:04:50,630 --> 00:04:51,949
I told you we're not sure.
49
00:04:52,010 --> 00:04:52,811
I'm sure.
50
00:04:53,419 --> 00:04:55,345
I still think we
should get a DNA test.
51
00:04:55,406 --> 00:04:56,986
-Hank I think the should...
-Linda, we found him.
52
00:05:03,364 --> 00:05:04,241
We're going home.
53
00:06:27,271 --> 00:06:27,998
Go on up,
54
00:06:28,326 --> 00:06:29,222
we'll have breakfast.
55
00:06:42,610 --> 00:06:43,259
Donovan,
56
00:06:45,219 --> 00:06:46,227
can I get you something to eat?
57
00:06:47,264 --> 00:06:48,204
How about a waffle?
58
00:06:48,658 --> 00:06:50,875
I made some yesterday, I
think I have some batter left.
59
00:06:52,662 --> 00:06:53,649
One waffle coming up.
60
00:06:53,941 --> 00:06:55,707
Or three, if you're
really hungry.
61
00:07:24,986 --> 00:07:26,125
Don't mind her.
62
00:07:27,071 --> 00:07:28,547
She just needs time to process.
63
00:07:29,390 --> 00:07:30,390
It's been sudden.
64
00:07:31,220 --> 00:07:32,207
Like I need to tell you.
65
00:07:33,717 --> 00:07:34,908
But I promise you nothing,
66
00:07:35,663 --> 00:07:36,447
nothing...
67
00:07:37,003 --> 00:07:38,897
can make us happier
than you being home.
68
00:08:28,038 --> 00:08:29,376
Good to see you out here.
69
00:08:34,388 --> 00:08:35,582
You went off the front door?
70
00:08:37,975 --> 00:08:40,072
You didn't talk to any
strangers, did you Michael?
71
00:08:41,828 --> 00:08:43,496
I don't want you
going out front.
72
00:08:44,398 --> 00:08:45,900
You let me get the mail, okay?
73
00:08:47,568 --> 00:08:49,403
You know, I'm just
worried about you.
74
00:08:51,739 --> 00:08:52,739
What do you think?
75
00:09:04,794 --> 00:09:05,605
Michael?
76
00:09:09,090 --> 00:09:09,776
Michael?
77
00:09:16,231 --> 00:09:17,237
That's enough for today.
78
00:09:18,349 --> 00:09:19,182
Let's go inside.
79
00:09:27,316 --> 00:09:28,009
Well,
80
00:09:29,156 --> 00:09:29,920
here we are.
81
00:09:35,838 --> 00:09:36,968
Still not up for talking?
82
00:09:39,827 --> 00:09:40,827
Small steps, Donovan.
83
00:09:42,727 --> 00:09:43,582
Small steps.
84
00:10:26,375 --> 00:10:27,173
So you're Donovan.
85
00:10:29,920 --> 00:10:30,797
I was.
86
00:10:31,618 --> 00:10:33,171
Does it bother
you that I'm here?
87
00:10:34,677 --> 00:10:35,618
I don't know.
88
00:10:35,718 --> 00:10:36,808
How are my parents?
89
00:10:39,613 --> 00:10:40,433
They're happy,
90
00:10:41,469 --> 00:10:42,576
especially your dad.
91
00:10:42,860 --> 00:10:43,590
Good.
92
00:10:44,251 --> 00:10:45,418
Why are you here?
93
00:11:16,483 --> 00:11:17,130
Hey,
94
00:11:17,943 --> 00:11:18,735
how you doing?
95
00:11:22,473 --> 00:11:23,481
I forgot to give you these.
96
00:11:29,453 --> 00:11:30,453
You doing okay?
97
00:11:31,388 --> 00:11:32,149
Hey, Ellen.
98
00:11:32,210 --> 00:11:34,535
Michael, can you go
inside for me please?
99
00:11:35,903 --> 00:11:36,997
Sorry Paul,
100
00:11:37,290 --> 00:11:38,799
I'm watching him for family.
101
00:11:39,773 --> 00:11:41,483
Good kid. Quiet.
102
00:11:42,159 --> 00:11:43,267
Lots of therapy.
103
00:11:43,557 --> 00:11:45,436
Okay, I just hope I
didn't startle him
104
00:11:45,496 --> 00:11:46,771
or anything like that, you know.
105
00:11:46,990 --> 00:11:47,968
Good seeing you.
106
00:11:56,132 --> 00:11:58,514
You know you're not supposed
to talk to strangers.
107
00:12:00,090 --> 00:12:01,245
He's not a stranger.
108
00:12:02,138 --> 00:12:05,252
Everyone outside of this
house is a stranger.
109
00:12:05,555 --> 00:12:07,165
No one can see you.
110
00:12:07,552 --> 00:12:09,042
No one can know
that you're here.
111
00:12:09,103 --> 00:12:10,438
Do you understand me?
112
00:12:14,024 --> 00:12:16,152
No garden or TV time for a week.
113
00:12:16,819 --> 00:12:19,280
Trust is earned in
this house, not given.
114
00:12:44,889 --> 00:12:45,837
You're gonna love this.
115
00:12:47,778 --> 00:12:48,665
You always did.
116
00:13:47,535 --> 00:13:48,284
Donovan!
117
00:14:04,382 --> 00:14:05,479
Donovan, what happened?
118
00:14:05,540 --> 00:14:06,235
Are you okay?
119
00:14:09,005 --> 00:14:10,005
What was...
120
00:14:24,750 --> 00:14:25,483
Look,
121
00:14:27,543 --> 00:14:28,572
I know we can't just
122
00:14:29,385 --> 00:14:30,993
pick up where we left off,
I know that.
123
00:14:35,291 --> 00:14:36,928
And I'll never forget
the time we lost.
124
00:14:39,262 --> 00:14:40,597
Never forgive myself for...
125
00:14:45,054 --> 00:14:45,547
Look,
126
00:14:46,780 --> 00:14:48,492
I need you to promise
me something, okay?
127
00:14:50,258 --> 00:14:51,483
I need you to be
patient with her,
128
00:14:52,606 --> 00:14:53,306
your mother.
129
00:14:55,298 --> 00:14:55,935
Be kind.
130
00:14:58,326 --> 00:14:59,703
We're family again, right?
131
00:15:16,290 --> 00:15:17,355
I love you, Dad.
132
00:15:22,004 --> 00:15:22,742
I love you too.
133
00:15:51,325 --> 00:15:53,475
Don't say anything,
I'll handle this.
134
00:15:54,842 --> 00:15:56,668
I saw your car,
thought I'd say hi.
135
00:15:57,331 --> 00:15:58,031
Just out for a walk.
136
00:15:58,255 --> 00:15:59,296
It's nice day for it.
137
00:15:59,583 --> 00:16:00,385
Who's this?
138
00:16:00,876 --> 00:16:02,180
Not in the mood, Harper.
139
00:16:04,260 --> 00:16:05,386
Hank, what's going on?
140
00:16:06,423 --> 00:16:07,012
Harper,
141
00:16:08,048 --> 00:16:08,986
this is Donovan.
142
00:16:10,219 --> 00:16:10,925
Police found him,
143
00:16:11,539 --> 00:16:12,439
called us last night.
144
00:16:12,983 --> 00:16:14,468
Why didn't you tell me?
145
00:16:14,932 --> 00:16:16,459
He's only been home
for a few hours.
146
00:16:17,559 --> 00:16:18,275
Donovan,
147
00:16:18,608 --> 00:16:19,722
do you remember me?
148
00:16:23,107 --> 00:16:24,191
Can I come in?
149
00:16:26,110 --> 00:16:27,088
I'm sorry, no.
150
00:16:28,278 --> 00:16:28,888
Not yet.
151
00:16:30,470 --> 00:16:31,327
Linda wouldn't like it.
152
00:16:31,448 --> 00:16:32,890
I have a right to be there.
153
00:16:32,950 --> 00:16:33,902
No, you don't.
154
00:16:34,961 --> 00:16:35,474
Look,
155
00:16:36,005 --> 00:16:36,720
I'll talk to her.
156
00:16:37,371 --> 00:16:39,039
Promise me this
stays between us.
157
00:16:40,457 --> 00:16:41,615
This is ridiculous.
158
00:16:41,875 --> 00:16:44,060
Donovan Reid comes
back from the dead.
159
00:16:44,378 --> 00:16:46,362
You can't keep a secret
like that forever.
160
00:16:46,422 --> 00:16:48,030
Not For me, Harper, for him.
161
00:16:48,090 --> 00:16:48,688
Just...
162
00:16:52,302 --> 00:16:52,969
I promise.
163
00:16:54,828 --> 00:16:55,795
I'll see you soon.
164
00:17:15,242 --> 00:17:16,410
Donovan, I...
165
00:17:17,660 --> 00:17:18,721
need you upstairs bud.
166
00:17:19,288 --> 00:17:20,304
Someone here to see you.
167
00:17:26,959 --> 00:17:28,234
Good to see you again, Donovan.
168
00:17:28,295 --> 00:17:29,414
Please take a seat.
169
00:17:29,923 --> 00:17:30,536
Take a seat.
170
00:17:36,013 --> 00:17:39,433
I see you're still playing the
strong and silent type, huh?
171
00:17:42,644 --> 00:17:44,899
-He's barely said a word.
-Hank, I need him to answer.
172
00:17:49,966 --> 00:17:50,741
Verbally.
173
00:17:51,945 --> 00:17:53,792
I need to hear you speak.
Yes or no.
174
00:17:55,583 --> 00:17:56,026
No.
175
00:17:56,087 --> 00:17:57,582
It's a little soon for
this kind of inter...
176
00:17:57,643 --> 00:17:59,519
Memory is subjective, Hank.
177
00:18:00,162 --> 00:18:00,688
Alright?
178
00:18:00,814 --> 00:18:03,288
Easily twisted and misconstrued.
179
00:18:03,740 --> 00:18:05,549
Sometimes because of trauma,
180
00:18:06,896 --> 00:18:08,506
often on purpose.
181
00:18:14,468 --> 00:18:15,905
This is Detective Schleicher,
182
00:18:16,418 --> 00:18:17,879
badge 529
183
00:18:18,388 --> 00:18:20,703
interviewing matching
missing persons case,
184
00:18:21,143 --> 00:18:22,870
number 00812.
185
00:18:24,895 --> 00:18:27,314
Can you state your full
name for me please?
186
00:18:30,651 --> 00:18:31,254
Look,
187
00:18:33,010 --> 00:18:34,357
if I were in your shoes,
188
00:18:34,418 --> 00:18:36,936
I wouldn't wanna talk
either, I get it.
189
00:18:37,324 --> 00:18:39,993
But I wanna catch the person
who did this, don't you?
190
00:18:43,747 --> 00:18:46,250
Can you state your full
name for me please?
191
00:18:51,088 --> 00:18:52,040
Donovan Reid.
192
00:18:53,582 --> 00:18:54,383
And your middle.
193
00:19:00,347 --> 00:19:00,623
It's...
194
00:19:00,684 --> 00:19:02,456
No, no, no, no.
Hank I have a right here.
195
00:19:02,516 --> 00:19:03,373
He was only 10.
196
00:19:03,433 --> 00:19:04,374
You can't expect him to remember
197
00:19:04,434 --> 00:19:05,459
every little thing from before.
198
00:19:05,519 --> 00:19:06,908
Yes, I can.
199
00:19:07,104 --> 00:19:07,974
Fourth grade,
200
00:19:08,467 --> 00:19:09,181
cursive.
201
00:19:09,857 --> 00:19:11,965
I wrote my name
down so many times,
202
00:19:12,025 --> 00:19:13,861
my hand practically fell off.
203
00:19:16,864 --> 00:19:20,117
Now, did you run away?
204
00:19:22,202 --> 00:19:23,202
No.
205
00:19:25,372 --> 00:19:26,623
Oh, were you taken?
206
00:19:29,877 --> 00:19:30,426
Yes.
207
00:19:31,962 --> 00:19:33,517
How many people were involved?
208
00:19:34,756 --> 00:19:35,303
One?
209
00:19:36,616 --> 00:19:37,565
Two, three?
210
00:19:39,484 --> 00:19:40,042
One.
211
00:19:41,072 --> 00:19:41,958
Male or female?
212
00:19:42,511 --> 00:19:43,092
Female.
213
00:19:43,640 --> 00:19:44,388
Race.
214
00:19:44,901 --> 00:19:45,454
White.
215
00:19:48,395 --> 00:19:49,017
Tall,
216
00:19:50,183 --> 00:19:51,036
short,
217
00:19:52,446 --> 00:19:54,714
fat, skinny, glasses,
218
00:19:54,775 --> 00:19:57,308
tattoo of a heart on the
back of the neck, details.
219
00:19:59,823 --> 00:20:00,591
Short,
220
00:20:02,247 --> 00:20:02,996
no hearts,
221
00:20:03,842 --> 00:20:04,722
no glasses.
222
00:20:05,579 --> 00:20:07,915
10 years is a long
time to go missing.
223
00:20:09,764 --> 00:20:10,591
Where have you been?
224
00:20:16,506 --> 00:20:17,301
A house.
225
00:20:18,187 --> 00:20:19,361
Where was this house?
226
00:20:22,443 --> 00:20:24,278
What colour was the house?
227
00:20:27,295 --> 00:20:27,918
Brown.
228
00:20:29,449 --> 00:20:31,386
And were are you
allowed to go outside?
229
00:20:33,987 --> 00:20:34,462
No.
230
00:20:38,768 --> 00:20:40,695
I'm looking for
Raymond Rakubian.
231
00:20:40,948 --> 00:20:42,136
Don't get cute.
232
00:20:42,217 --> 00:20:44,040
I'm just itching
to work you over.
233
00:20:44,732 --> 00:20:45,908
Soft in the belly,
234
00:20:46,126 --> 00:20:46,833
can't take it.
235
00:20:48,512 --> 00:20:49,496
See, what'd I tell you?
236
00:21:01,301 --> 00:21:02,569
Can't do that to Chester.
237
00:21:03,036 --> 00:21:04,394
I'm gonna blow your guts out.
238
00:21:04,455 --> 00:21:05,037
Easy.
239
00:21:05,250 --> 00:21:06,544
Lay off, Chester. Not now.
240
00:21:08,225 --> 00:21:09,052
Michael?
241
00:21:10,167 --> 00:21:11,023
Look at him.
242
00:21:11,409 --> 00:21:13,274
-He's so scared of Chester, he'll talk now
-Michael
243
00:21:13,977 --> 00:21:15,936
-He's not afraid, Chester.
-Michael.
244
00:21:18,193 --> 00:21:20,410
You can tell from a man's
eyes when he is afraid.
245
00:21:20,471 --> 00:21:22,531
I need you to go to your room
246
00:21:23,167 --> 00:21:24,088
and...
247
00:21:24,987 --> 00:21:25,960
lock your door
248
00:21:26,781 --> 00:21:27,638
and...
249
00:21:27,923 --> 00:21:29,347
shut your windows
250
00:21:30,440 --> 00:21:33,093
and be quiet for an hour or two.
251
00:21:35,434 --> 00:21:36,602
Can you do that for me?
252
00:21:44,720 --> 00:21:47,989
So we have a single
white female, short,
253
00:21:48,765 --> 00:21:50,312
no distinguishing features.
254
00:21:50,373 --> 00:21:52,588
I think we ought to start
arresting soccer moms.
255
00:21:53,166 --> 00:21:53,727
Heh.
256
00:21:55,916 --> 00:21:56,626
Hank,
257
00:21:57,006 --> 00:21:58,965
I would like to talk
to Donovan alone
258
00:21:59,026 --> 00:21:59,823
if you don't mind.
259
00:22:00,023 --> 00:22:00,933
Absolutely not.
260
00:22:01,049 --> 00:22:01,669
Hank,
261
00:22:01,730 --> 00:22:03,691
there are some things
a child would never
262
00:22:03,752 --> 00:22:05,598
admit to in front
of a parent, okay?
263
00:22:05,659 --> 00:22:06,707
It's only gonna take a minute.
264
00:22:25,902 --> 00:22:26,761
You're lying.
265
00:22:27,471 --> 00:22:28,299
You're a liar.
266
00:22:30,947 --> 00:22:32,532
Sure, I get it, we all do it.
267
00:22:34,507 --> 00:22:36,175
Only this time it's a felony.
268
00:22:41,735 --> 00:22:42,986
You're a leech.
269
00:22:44,488 --> 00:22:45,806
Attach yourself to people,
270
00:22:46,448 --> 00:22:48,682
people who were hanging
on to some shred of hope
271
00:22:48,742 --> 00:22:50,744
and then you drain
the life out of them?
272
00:22:51,764 --> 00:22:53,370
What kind of a person does that?
273
00:22:57,638 --> 00:22:59,256
I'm coming for you,
274
00:23:01,296 --> 00:23:02,099
'Donovan.'
275
00:23:14,092 --> 00:23:16,244
That's not why I called you.
276
00:23:17,272 --> 00:23:18,819
If he's acting, he's good.
277
00:23:19,961 --> 00:23:21,778
You're not here
for your opinions.
278
00:23:22,279 --> 00:23:22,966
I want answers.
279
00:23:23,026 --> 00:23:24,593
It's going to take...
280
00:23:24,653 --> 00:23:27,614
Time. No, no, not an option.
281
00:23:29,362 --> 00:23:31,031
Have you considered a DNA test?
282
00:23:32,574 --> 00:23:33,272
I...
283
00:23:35,622 --> 00:23:36,968
May I walk you to your car?
284
00:23:56,433 --> 00:23:58,458
I'm having company
over again tonight,
285
00:23:58,557 --> 00:24:01,329
so I'll need you to
stay in your room, okay?
286
00:24:08,541 --> 00:24:09,751
You should eat.
287
00:24:11,197 --> 00:24:12,032
You should eat.
288
00:24:20,180 --> 00:24:21,847
Sorry if the
vegetarian lifestyle
289
00:24:21,918 --> 00:24:23,190
isn't something you're used to.
290
00:24:24,117 --> 00:24:24,865
It's fine.
291
00:24:28,414 --> 00:24:29,521
Good to hear you talk.
292
00:24:30,971 --> 00:24:32,287
You've already come a long way.
293
00:24:33,381 --> 00:24:34,156
I'm proud of you.
294
00:24:37,123 --> 00:24:38,276
Are you sure you're not hungry?
295
00:24:40,883 --> 00:24:41,838
I'm fine.
296
00:24:57,162 --> 00:24:59,503
Donovan, I haven't been fair.
297
00:25:01,377 --> 00:25:03,736
I've been very
distant, very quiet.
298
00:25:03,797 --> 00:25:04,840
I'm really sorry.
299
00:25:06,087 --> 00:25:07,450
It's good to have you home.
300
00:26:18,888 --> 00:26:20,294
You made a lot of progress today
301
00:26:21,514 --> 00:26:22,410
and your mom,
302
00:26:25,233 --> 00:26:26,369
I think we're gonna make it.
303
00:27:18,868 --> 00:27:20,359
What happened to you?
304
00:27:22,035 --> 00:27:23,144
What really happened?
305
00:27:35,612 --> 00:27:36,553
Who is this?
306
00:27:44,199 --> 00:27:45,230
What's all this?
307
00:27:50,259 --> 00:27:50,968
Memories.
308
00:28:02,156 --> 00:28:03,177
May I borrow that?
309
00:28:19,072 --> 00:28:20,809
Would it be alright
if I hugged you?
310
00:28:58,862 --> 00:28:59,545
Thank you.
311
00:29:02,311 --> 00:29:03,063
Good night.
312
00:29:10,044 --> 00:29:12,612
I shouldn't be talking
to you directly.
313
00:29:12,852 --> 00:29:15,567
I'm supposed to report
this kind of thing.
314
00:29:15,675 --> 00:29:19,791
I think you should hear
what Donovan was telling me.
315
00:31:10,159 --> 00:31:10,880
Hey.
316
00:31:11,758 --> 00:31:12,345
Hey.
317
00:31:13,413 --> 00:31:14,345
He can talk.
318
00:31:15,855 --> 00:31:16,459
Yeah.
319
00:31:18,751 --> 00:31:20,587
Can I come in just for a minute?
320
00:31:22,375 --> 00:31:23,304
Dad wouldn't...
321
00:31:23,787 --> 00:31:25,068
Yeah, I know.
322
00:31:26,342 --> 00:31:28,207
How are you with everything?
323
00:31:28,574 --> 00:31:30,576
I don't even know what to ask.
324
00:31:32,599 --> 00:31:33,432
I'm okay.
325
00:31:34,420 --> 00:31:35,144
I just...
326
00:31:35,687 --> 00:31:37,176
wanted to see you and...
327
00:31:37,376 --> 00:31:38,057
give you this.
328
00:31:41,357 --> 00:31:42,735
It's about you.
329
00:31:43,129 --> 00:31:45,388
So I figured I should be the
one to tell you about it.
330
00:31:46,707 --> 00:31:47,857
I'm gonna to talk to Hank
331
00:31:48,157 --> 00:31:49,869
and see if we can spend
some time together.
332
00:31:51,240 --> 00:31:52,378
Maybe I'll see you tomorrow?
333
00:31:56,508 --> 00:31:57,237
Okay,
334
00:31:57,774 --> 00:31:58,348
good night.
335
00:32:49,686 --> 00:32:51,664
This is the last
time for a while.
336
00:32:52,781 --> 00:32:55,098
I just need you to keep
quiet in here, okay?
337
00:32:57,345 --> 00:32:58,107
I'll see you in a bit.
338
00:34:18,765 --> 00:34:19,725
Hey!
339
00:34:20,276 --> 00:34:21,016
Do you like 'em?
340
00:34:21,142 --> 00:34:23,149
Wasn't really sure
on the size since,
341
00:34:23,519 --> 00:34:24,175
well,
342
00:34:24,565 --> 00:34:25,166
you've grown.
343
00:34:25,688 --> 00:34:27,291
But I wanted to make sure
you had something new,
344
00:34:27,824 --> 00:34:29,437
something that's yours.
345
00:34:29,817 --> 00:34:30,850
We can always get more.
346
00:34:32,779 --> 00:34:33,536
Before I forget,
347
00:34:34,872 --> 00:34:35,883
I've got something else for you.
348
00:34:37,450 --> 00:34:39,355
Not only has calling
for now, but...
349
00:34:39,915 --> 00:34:40,715
if you ever need us.
350
00:34:44,707 --> 00:34:45,854
So...
351
00:34:46,008 --> 00:34:47,436
Harper was here, huh?
352
00:34:48,711 --> 00:34:49,296
I...
353
00:34:49,706 --> 00:34:50,466
saw the book,
354
00:34:51,353 --> 00:34:51,980
her book.
355
00:35:00,389 --> 00:35:01,472
Look,
356
00:35:02,115 --> 00:35:03,675
look, I need you to be careful.
357
00:35:03,981 --> 00:35:04,565
Just...
358
00:35:05,229 --> 00:35:05,959
keep it hidden.
359
00:35:07,223 --> 00:35:08,346
I just wanna remember.
360
00:35:08,595 --> 00:35:09,762
We all do.
361
00:35:10,672 --> 00:35:11,278
It's just,
362
00:35:13,356 --> 00:35:15,940
it's the reason your
mom kicked Harper out.
363
00:35:17,323 --> 00:35:18,303
-Harper was...
-Here,
364
00:35:18,752 --> 00:35:19,334
yeah,
365
00:35:19,890 --> 00:35:20,624
two years.
366
00:35:23,412 --> 00:35:24,596
It's not my story to tell.
367
00:35:26,082 --> 00:35:26,925
It got...
368
00:35:29,315 --> 00:35:31,147
contentious between them.
369
00:35:31,671 --> 00:35:32,631
Your mom asked me to...
370
00:35:33,094 --> 00:35:34,150
keep Harper away.
371
00:35:38,864 --> 00:35:39,712
I'll get it.
372
00:35:52,619 --> 00:35:55,343
I wanted to check
back in with Donovan
373
00:35:55,403 --> 00:35:56,719
I've already spoken to Linda.
374
00:35:56,780 --> 00:35:58,180
Well then you'd be come
back when she's home.
375
00:35:58,241 --> 00:36:00,013
Look everything is
gonna go a lot easier
376
00:36:00,074 --> 00:36:01,666
if I have your full cooperation,
377
00:36:01,727 --> 00:36:03,012
Hank, for Donovan.
378
00:36:03,744 --> 00:36:05,228
Look, just keep it quick.
379
00:36:05,288 --> 00:36:06,739
Hey, you'll hardly
know I was here.
380
00:36:07,025 --> 00:36:08,216
How are you doing Donovan?
381
00:36:08,277 --> 00:36:10,219
Can I talk to you
for a few minutes?
382
00:36:10,459 --> 00:36:11,365
New look,
383
00:36:11,948 --> 00:36:13,098
new family,
384
00:36:14,858 --> 00:36:15,677
new life.
385
00:36:17,925 --> 00:36:19,051
You seem pretty well.
386
00:36:19,712 --> 00:36:21,061
I'm all right, thanks.
387
00:36:21,122 --> 00:36:21,880
Okay,
388
00:36:22,603 --> 00:36:24,365
well I'd like to pick
up where we left off,
389
00:36:24,725 --> 00:36:26,017
alright? We'll keep it simple,
390
00:36:26,646 --> 00:36:28,416
although I would appreciate it
391
00:36:28,477 --> 00:36:29,700
if you gave me more
392
00:36:29,761 --> 00:36:31,499
than just one word
answers this time
393
00:36:32,273 --> 00:36:33,567
-I can do that.
-Okay.
394
00:36:33,726 --> 00:36:34,947
Now, the day that
you were taken,
395
00:36:35,796 --> 00:36:36,628
you mentioned a woman.
396
00:36:37,069 --> 00:36:38,688
Short, white skin.
397
00:36:39,478 --> 00:36:40,787
Anything else you wanna add?
398
00:36:44,118 --> 00:36:45,026
It wasn't a woman.
399
00:36:45,852 --> 00:36:46,673
Really?
400
00:36:47,269 --> 00:36:47,933
I lied.
401
00:36:49,085 --> 00:36:50,014
It was a man.
402
00:36:50,716 --> 00:36:51,587
Tell me about him.
403
00:36:54,971 --> 00:36:56,056
He had dark hair,
404
00:36:59,159 --> 00:37:00,037
a dimple,
405
00:37:01,680 --> 00:37:02,380
real tall.
406
00:37:02,918 --> 00:37:04,479
Tall, dark hair,
407
00:37:04,795 --> 00:37:06,214
dimple.
Anything else?
408
00:37:07,527 --> 00:37:08,537
He had a...
409
00:37:09,268 --> 00:37:10,327
he had a nice suit on.
410
00:37:12,728 --> 00:37:13,627
He had a gun.
411
00:37:13,688 --> 00:37:14,898
A nice suit and a gun.
412
00:37:16,359 --> 00:37:17,863
Okay, would you
like to add to that?
413
00:37:20,699 --> 00:37:22,793
-No.
-Come on, he was just a kid.
414
00:37:23,366 --> 00:37:24,275
I was scared.
415
00:37:25,451 --> 00:37:26,841
But you're safe now,
416
00:37:27,012 --> 00:37:28,906
right?
I mean, don't you feel safe?
417
00:37:30,790 --> 00:37:31,621
The kidnapping,
418
00:37:31,933 --> 00:37:33,252
walk me through it.
419
00:37:34,270 --> 00:37:34,829
What?
420
00:37:35,196 --> 00:37:36,611
The kidnapping where were you?
421
00:37:42,164 --> 00:37:43,003
The beach.
422
00:37:47,416 --> 00:37:48,101
Okay,
423
00:37:48,884 --> 00:37:50,864
would you like to
elaborate on that further?
424
00:37:54,537 --> 00:37:55,764
I can't remember.
425
00:37:55,962 --> 00:37:56,709
But...
426
00:37:57,273 --> 00:37:58,242
you are sure
427
00:37:58,582 --> 00:38:00,566
you were taken at
the beach, right?
428
00:38:01,569 --> 00:38:02,708
I think so.
429
00:38:04,313 --> 00:38:04,945
Okay,
430
00:38:05,655 --> 00:38:07,006
because I have your mother
431
00:38:07,579 --> 00:38:09,055
stating on record
432
00:38:10,095 --> 00:38:12,204
that you were
taken at the house.
433
00:38:12,272 --> 00:38:13,594
Now you lied to me
434
00:38:13,862 --> 00:38:14,802
about who took you
435
00:38:14,875 --> 00:38:15,876
and now you're lying to me
436
00:38:15,937 --> 00:38:16,953
about where they took you.
437
00:38:17,058 --> 00:38:17,638
I...
438
00:38:18,451 --> 00:38:20,339
-I ran away.
-Excuse me.
439
00:38:21,721 --> 00:38:22,612
I ran away...
440
00:38:23,543 --> 00:38:24,392
to the beach.
441
00:38:25,678 --> 00:38:26,827
That's where the man took me.
442
00:38:26,887 --> 00:38:27,793
Enough!
443
00:38:29,010 --> 00:38:30,206
Now Look, you've
got a description.
444
00:38:30,266 --> 00:38:31,684
Leave us alone.
445
00:38:32,565 --> 00:38:33,852
Go find who did this.
446
00:38:42,611 --> 00:38:44,051
It shouldn't be long now.
447
00:38:51,793 --> 00:38:52,899
He had no right.
448
00:38:53,622 --> 00:38:55,356
-I should have...
-It's fine.
449
00:38:55,513 --> 00:38:56,035
It's fine.
450
00:38:56,096 --> 00:38:56,875
I'm okay.
451
00:38:57,918 --> 00:38:58,595
Look,
452
00:39:00,228 --> 00:39:01,386
I'll sort it out with Linda.
453
00:39:04,250 --> 00:39:05,429
I wanna go to my room.
454
00:39:06,802 --> 00:39:07,393
Oh,
455
00:39:09,399 --> 00:39:11,325
I thought we'd go
do something fun.
456
00:39:15,895 --> 00:39:16,589
Maybe later.
457
00:39:52,059 --> 00:39:53,053
How you holding up?
458
00:39:54,709 --> 00:39:55,401
I'm good.
459
00:39:56,139 --> 00:39:56,776
Good.
460
00:39:57,405 --> 00:39:58,225
Your parents?
461
00:39:58,637 --> 00:39:59,671
They're doing better.
462
00:40:00,292 --> 00:40:01,046
Good,
463
00:40:01,382 --> 00:40:02,357
great even.
464
00:40:04,473 --> 00:40:06,558
You packing or what?
465
00:40:08,864 --> 00:40:09,456
Just...
466
00:40:10,959 --> 00:40:12,198
trying to remember.
467
00:40:13,873 --> 00:40:14,755
You read it?
468
00:40:16,239 --> 00:40:17,053
How much?
469
00:40:17,692 --> 00:40:18,467
All of it.
470
00:40:21,293 --> 00:40:23,420
I guess you probably
have some questions then.
471
00:40:24,296 --> 00:40:25,024
A few.
472
00:40:26,512 --> 00:40:27,134
Hey,
473
00:40:28,034 --> 00:40:29,075
you wanna go somewhere?
474
00:40:57,792 --> 00:40:59,354
I don't know if you
remember, but...
475
00:40:59,547 --> 00:41:01,506
we used to hang out
here all the time.
476
00:41:02,809 --> 00:41:05,635
I still come here when
I'm feeling shitty.
477
00:41:07,619 --> 00:41:09,559
I'm really happy
you're doing well.
478
00:41:10,691 --> 00:41:11,444
You said that.
479
00:41:13,596 --> 00:41:15,241
So the book,
480
00:41:16,558 --> 00:41:18,364
I was trying to...
481
00:41:18,821 --> 00:41:21,042
tell an old story with
a new perspective.
482
00:41:21,604 --> 00:41:22,148
It's just,
483
00:41:23,142 --> 00:41:24,213
no one really talks about
484
00:41:24,273 --> 00:41:25,725
the people that get left behind.
485
00:41:28,107 --> 00:41:29,517
Did I leave you behind?
486
00:41:30,091 --> 00:41:31,154
No! Well,
487
00:41:31,777 --> 00:41:32,607
not exactly.
488
00:41:34,175 --> 00:41:36,826
When someone dies
or goes missing,
489
00:41:37,119 --> 00:41:39,346
the people who are close
to them just have to...
490
00:41:40,154 --> 00:41:41,923
continue on, you know?
491
00:41:45,586 --> 00:41:46,894
I wish I could have been here.
492
00:41:47,796 --> 00:41:49,895
That's sweet but you read it.
493
00:41:50,502 --> 00:41:52,400
It was just an example of...
494
00:41:52,571 --> 00:41:53,587
dealing with grief.
495
00:41:54,929 --> 00:41:57,280
Try not to roll your eyes.
It was...
496
00:41:58,080 --> 00:41:59,708
just a way to
process everything.
497
00:42:00,086 --> 00:42:01,296
Narrative therapy.
498
00:42:03,097 --> 00:42:04,976
But Mom didn't like it.
499
00:42:05,216 --> 00:42:07,874
No, not even a little bit.
500
00:42:10,678 --> 00:42:12,788
I moved out when I was 16
501
00:42:12,849 --> 00:42:15,324
and Hank let me stay at
the house for a while.
502
00:42:16,450 --> 00:42:17,187
The book...
503
00:42:17,327 --> 00:42:19,554
ruined everything.
504
00:42:20,572 --> 00:42:21,598
She was furious.
505
00:42:23,249 --> 00:42:23,883
I'm sorry.
506
00:42:24,270 --> 00:42:24,857
Nah.
507
00:42:25,243 --> 00:42:27,111
It's how I got my job
at the Coastal Weekly.
508
00:42:29,645 --> 00:42:31,272
How are your parents
handling it all?
509
00:42:34,368 --> 00:42:35,870
Dad's doing better than Mom.
510
00:42:36,925 --> 00:42:38,385
That's not a surprise.
511
00:42:42,977 --> 00:42:43,994
Have you told anyone?
512
00:42:46,986 --> 00:42:48,467
The whole town went looking
513
00:42:48,528 --> 00:42:49,988
for you when you disappeared.
514
00:42:50,606 --> 00:42:52,664
They'd wanna know you survived.
515
00:42:53,529 --> 00:42:55,823
It'd be like closure.
516
00:42:57,092 --> 00:42:58,377
I could write a story.
517
00:42:58,787 --> 00:42:59,821
Dad says...
518
00:43:00,888 --> 00:43:02,408
I shouldn't tell anybody.
519
00:43:03,162 --> 00:43:05,414
Didn't want you to hang
out with me either.
520
00:43:10,192 --> 00:43:10,915
All right.
521
00:43:11,454 --> 00:43:12,140
Cool.
522
00:43:12,506 --> 00:43:13,668
I can probably...
523
00:43:13,866 --> 00:43:15,444
have something
printed for tomorrow.
524
00:43:18,554 --> 00:43:19,253
So...
525
00:43:20,276 --> 00:43:21,272
what do I do now?
526
00:43:22,115 --> 00:43:23,512
I'll handle it. Don't worry.
527
00:46:49,223 --> 00:46:49,930
Dad?
528
00:46:53,685 --> 00:46:54,377
Donovan.
529
00:47:02,756 --> 00:47:03,638
Where were you?
530
00:47:05,977 --> 00:47:07,395
Where were you!
531
00:47:09,709 --> 00:47:10,616
With Harper.
532
00:47:10,953 --> 00:47:11,761
Oh.
533
00:47:13,205 --> 00:47:13,897
With Harper.
534
00:47:19,648 --> 00:47:20,455
I told you...
535
00:47:21,399 --> 00:47:22,171
and her,
536
00:47:23,284 --> 00:47:25,119
you can't just run
away like that.
537
00:47:27,959 --> 00:47:29,335
I just wanted to see her.
538
00:47:30,597 --> 00:47:31,807
So you disappear on me?
539
00:47:32,266 --> 00:47:32,912
Hm?
540
00:47:34,021 --> 00:47:34,790
No.
541
00:47:35,811 --> 00:47:37,733
Think about what was
going on in my head.
542
00:47:39,499 --> 00:47:40,543
My son,
543
00:47:41,366 --> 00:47:44,209
who's been missing for a
decade, just disappears.
544
00:47:46,071 --> 00:47:47,105
I'm sorry.
545
00:47:49,767 --> 00:47:50,768
Maybe it's me.
546
00:47:52,411 --> 00:47:53,264
You're an adult now
547
00:47:53,325 --> 00:47:55,052
and I'm still treating
you like a kid.
548
00:47:57,376 --> 00:47:59,359
You can make your
own decisions, but...
549
00:48:00,319 --> 00:48:02,672
I'm just trying to do
what's best for you.
550
00:48:04,423 --> 00:48:05,510
I know.
551
00:48:07,228 --> 00:48:08,391
I'm sorry.
552
00:48:20,188 --> 00:48:20,986
Dad...
553
00:48:23,108 --> 00:48:24,146
Can we have breakfast
554
00:48:24,569 --> 00:48:25,761
as a family,
555
00:48:26,464 --> 00:48:27,451
tomorrow?
556
00:48:29,294 --> 00:48:30,131
Sure,
557
00:48:31,209 --> 00:48:32,039
of course.
558
00:48:34,079 --> 00:48:36,025
I'll talk to your mom
when she gets home.
559
00:48:38,832 --> 00:48:39,499
And Harper.
560
00:48:42,153 --> 00:48:43,073
Why?
561
00:48:45,634 --> 00:48:46,717
She's family.
562
00:48:51,219 --> 00:48:51,956
Okay.
563
00:48:54,008 --> 00:48:55,320
I'll see what I can do.
564
00:49:51,419 --> 00:49:52,984
Okay, this is on, right?
565
00:49:53,319 --> 00:49:54,320
Okay, great.
566
00:49:55,534 --> 00:49:56,439
This is Ms. K.
567
00:49:56,763 --> 00:49:59,061
I shouldn't be talking
to you directly.
568
00:49:59,122 --> 00:50:01,314
I'm supposed to report
this kind of thing
569
00:50:01,877 --> 00:50:04,066
but I really think
you should hear
570
00:50:04,126 --> 00:50:05,805
what Donovan's been telling me.
571
00:50:06,545 --> 00:50:09,969
Donovan, can you tell me
what you just said again?
572
00:50:10,030 --> 00:50:10,818
Huh?
573
00:50:12,333 --> 00:50:13,383
You just told me,
574
00:50:13,884 --> 00:50:16,110
what was it that you
wanted to tell me?
575
00:50:16,217 --> 00:50:16,992
I don't know.
576
00:50:17,053 --> 00:50:18,488
I'm counting the lights.
577
00:50:18,584 --> 00:50:21,352
Donovan, I need you to focus.
578
00:50:21,883 --> 00:50:24,524
What did you tell
me about the bath?
579
00:50:24,905 --> 00:50:25,623
Oh the bath?
580
00:50:25,902 --> 00:50:27,322
My mum said me she wanted
581
00:50:27,383 --> 00:50:29,030
to push me under the water.
582
00:50:29,317 --> 00:50:30,926
Okay and was that it?
583
00:50:30,986 --> 00:50:32,511
She said she never wanted
584
00:50:32,571 --> 00:50:33,955
to let me back up.
585
00:50:34,016 --> 00:50:36,060
I can hold my breath
for this many.
586
00:50:36,871 --> 00:50:37,788
Mrs. Reid,
587
00:50:38,716 --> 00:50:41,881
I understand that Donovan
has an active imagination
588
00:50:42,330 --> 00:50:43,681
but I don't know how
to react to this.
589
00:50:44,323 --> 00:50:46,162
When you and I are
in a room together,
590
00:50:46,223 --> 00:50:48,422
I can never get him
to say these things.
591
00:50:48,875 --> 00:50:50,627
I'd like you to come in tomorrow
592
00:50:50,741 --> 00:50:52,383
so we can talk about this.
593
00:50:52,597 --> 00:50:53,419
Otherwise,
594
00:50:53,953 --> 00:50:56,324
I have to call Child
Protective Services,
595
00:50:56,618 --> 00:50:57,556
I'm sorry.
596
00:51:13,515 --> 00:51:14,295
Michael.
597
00:51:21,160 --> 00:51:23,765
I'm sorry that it
has to be like this.
598
00:51:25,877 --> 00:51:28,046
I know that it's frustrating.
599
00:51:37,886 --> 00:51:39,054
What did you do?
600
00:51:41,843 --> 00:51:43,110
Where did you go?
601
00:51:43,742 --> 00:51:45,767
I told you never to
leave this house.
602
00:51:45,828 --> 00:51:47,828
I'm trying to protect you.
603
00:51:49,815 --> 00:51:52,090
If I ever catch you
outside this house again,
604
00:51:52,150 --> 00:51:53,575
you won't be welcome back.
605
00:51:53,732 --> 00:51:55,400
Do you understand?
606
00:52:08,416 --> 00:52:09,239
Shit!
607
00:52:10,502 --> 00:52:11,564
What are you doing to me?
608
00:52:14,925 --> 00:52:16,135
You're not Donovan.
609
00:52:19,845 --> 00:52:20,825
This proves it.
610
00:52:24,039 --> 00:52:25,195
Careful.
611
00:52:32,454 --> 00:52:33,249
Now,
612
00:52:35,292 --> 00:52:37,596
this test only takes
24 hours, so...
613
00:52:38,952 --> 00:52:40,491
if you're smart,
614
00:52:41,108 --> 00:52:42,458
you won't be here tomorrow.
615
00:53:50,061 --> 00:53:51,592
I hope you can forgive me
616
00:53:53,001 --> 00:53:54,704
for taking everything
you left behind.
617
00:54:49,570 --> 00:54:50,134
Hey.
618
00:54:52,330 --> 00:54:52,911
Hey.
619
00:54:55,395 --> 00:54:56,350
What you doing out here?
620
00:54:58,416 --> 00:54:59,627
I shouldn't be here.
621
00:55:00,171 --> 00:55:01,147
I'm thinking about leaving.
622
00:55:05,010 --> 00:55:05,928
I wouldn't blame you.
623
00:55:06,761 --> 00:55:09,211
It's been a hard couple
of days last night, you...
624
00:55:09,425 --> 00:55:10,545
saw me at my worst.
625
00:55:15,020 --> 00:55:16,688
Hadn't had a drink
in nine years.
626
00:55:18,857 --> 00:55:20,042
Your mom convinced me to stop.
627
00:55:24,904 --> 00:55:25,522
I keep...
628
00:55:26,669 --> 00:55:28,593
waiting to see the
son I recognize.
629
00:55:33,413 --> 00:55:34,515
I'm never getting
him back, am I?
630
00:55:38,918 --> 00:55:39,561
I don't know.
631
00:55:49,407 --> 00:55:49,962
Look,
632
00:55:51,790 --> 00:55:52,970
if you wanna leave,
you can leave.
633
00:55:54,422 --> 00:55:55,665
I really hope you'll stay.
634
00:56:01,993 --> 00:56:02,994
I love you.
635
00:56:04,058 --> 00:56:04,876
I love you too.
636
00:56:06,484 --> 00:56:07,417
Hey,
637
00:56:07,967 --> 00:56:09,280
how about you stay
for breakfast.
638
00:56:11,733 --> 00:56:12,381
Yeah.
639
00:56:13,745 --> 00:56:14,401
Harper coming?
640
00:56:14,706 --> 00:56:15,825
Yeah, yeah.
641
00:56:16,166 --> 00:56:17,166
She's excited.
642
00:56:19,317 --> 00:56:20,611
You really like her, don't you?
643
00:56:21,921 --> 00:56:22,666
Yeah.
644
00:56:23,635 --> 00:56:24,659
Well, your mother will just
645
00:56:24,720 --> 00:56:25,804
have to make some compromises
646
00:56:26,091 --> 00:56:27,220
like the rest of us.
647
00:56:27,425 --> 00:56:27,954
Come on,
648
00:56:28,394 --> 00:56:29,070
let's get started.
649
00:56:47,829 --> 00:56:48,570
Honey,
650
00:56:50,284 --> 00:56:51,490
you almost ready for breakfast?
651
00:56:52,546 --> 00:56:53,760
Harper will be here soon.
652
00:56:55,542 --> 00:56:56,835
She's coming here?
653
00:56:58,646 --> 00:57:00,144
Your son asked me to invite her.
654
00:57:01,165 --> 00:57:02,941
We'll I've got work.
655
00:57:03,075 --> 00:57:03,812
Linda,
656
00:57:04,452 --> 00:57:06,233
we're blessed to
have our son back.
657
00:57:06,598 --> 00:57:08,921
This morning he told me he
was thinking about leaving.
658
00:57:08,994 --> 00:57:10,829
Hell, I don't blame him.
659
00:57:12,345 --> 00:57:13,331
Oh...
660
00:57:14,347 --> 00:57:16,808
If he's thinking
of running away,
661
00:57:17,869 --> 00:57:20,771
maybe a good family breakfast
is just what we need.
662
00:57:21,531 --> 00:57:22,356
With Harper?
663
00:57:24,691 --> 00:57:25,578
Sure.
664
00:57:26,307 --> 00:57:27,212
Thank you.
665
00:57:28,145 --> 00:57:30,055
That saves me one
awkward conversation.
666
00:57:36,293 --> 00:57:39,335
I drove three hours last
night to drop that sample off.
667
00:57:40,081 --> 00:57:42,550
The results will be back
as early as this afternoon.
668
00:57:46,546 --> 00:57:48,036
You still have a few hours.
669
00:58:21,601 --> 00:58:22,684
I'll be out back,
670
00:58:23,127 --> 00:58:24,529
don't go anywhere, okay?
671
00:58:25,752 --> 00:58:26,569
I wanna go.
672
00:58:27,462 --> 00:58:28,153
You can't.
673
00:58:28,213 --> 00:58:29,333
I already told you.
674
00:58:30,143 --> 00:58:32,360
I wanna go outside.
675
00:58:34,636 --> 00:58:36,246
Don't make this more difficult.
676
00:58:37,138 --> 00:58:37,916
Please.
677
00:58:55,720 --> 00:58:57,328
Not in a million
years did I think
678
00:58:57,389 --> 00:58:59,246
I'd be sitting here with
all of you like this.
679
00:58:59,577 --> 00:59:00,517
It's like a dream,
680
00:59:01,957 --> 00:59:03,057
like you never left.
681
00:59:05,745 --> 00:59:07,079
Your mother feels the same.
682
00:59:10,296 --> 00:59:11,278
It's...
683
00:59:11,809 --> 00:59:12,568
been hard,
684
00:59:14,311 --> 00:59:15,106
hasn't it,
685
00:59:15,849 --> 00:59:16,446
Linda?
686
00:59:19,250 --> 00:59:19,843
Yes.
687
00:59:21,443 --> 00:59:21,903
Yes.
688
00:59:22,208 --> 00:59:22,999
Donovan,
689
00:59:23,476 --> 00:59:24,945
when you went missing,
690
00:59:25,728 --> 00:59:27,248
everyone wanted to help
691
00:59:28,481 --> 00:59:30,298
and hours, days, weeks passed
692
00:59:30,359 --> 00:59:31,860
nobody wanted to help then.
693
00:59:32,860 --> 00:59:34,475
Our families disappeared.
694
00:59:34,696 --> 00:59:37,782
Reporters were sucking
stories out of us.
695
00:59:38,866 --> 00:59:39,715
Trust,
696
00:59:41,042 --> 00:59:42,130
God trust.
697
00:59:44,289 --> 00:59:47,208
A foreign concept
in a distant land.
698
00:59:53,339 --> 00:59:55,543
But now we have our son back.
699
00:59:55,800 --> 00:59:56,844
Thank you, Donovan,
700
00:59:57,885 --> 00:59:59,968
for being the one
person this family...
701
01:00:00,668 --> 01:00:01,755
can trust.
702
01:00:04,010 --> 01:00:04,718
Thank you,
703
01:00:05,265 --> 01:00:05,898
Linda.
704
01:00:06,519 --> 01:00:07,335
Mmmm.
705
01:00:08,563 --> 01:00:09,868
Why are you here?
706
01:00:11,242 --> 01:00:12,563
For him, obviously.
707
01:00:12,719 --> 01:00:14,778
-For your career, maybe.
-Excuse me.
708
01:00:14,958 --> 01:00:15,411
Linda.
709
01:00:15,472 --> 01:00:17,344
No, she took the hardest
moments of our lives
710
01:00:17,405 --> 01:00:18,815
and used them to get ahead.
711
01:00:19,157 --> 01:00:20,514
That book is the only
reason she became
712
01:00:20,575 --> 01:00:22,238
a sorry excuse for a journalist.
713
01:00:22,343 --> 01:00:24,368
That book helped me
process my grief.
714
01:00:24,442 --> 01:00:25,529
You've used us.
715
01:00:25,590 --> 01:00:27,115
Now look, we're all
here for Donovan.
716
01:00:27,176 --> 01:00:28,117
Are we?
717
01:00:28,178 --> 01:00:29,847
-What are you saying?
-Stop!
718
01:00:38,957 --> 01:00:40,542
Thank you for breakfast honey.
719
01:00:40,887 --> 01:00:43,145
Please stay, please.
720
01:00:44,703 --> 01:00:45,800
Your son is here.
721
01:00:46,140 --> 01:00:48,132
This breakfast is
important to him.
722
01:00:48,399 --> 01:00:49,057
Well,
723
01:00:50,307 --> 01:00:52,073
dinner will be far
more interesting.
724
01:00:53,007 --> 01:00:54,592
The test results will be ready.
725
01:00:55,799 --> 01:00:56,974
What test?
726
01:00:57,526 --> 01:00:58,819
The DNA test.
727
01:00:59,019 --> 01:01:01,089
That detective was
bothering me about it,
728
01:01:01,150 --> 01:01:02,116
insisting even.
729
01:01:02,950 --> 01:01:05,891
There's no harm in
knowing for certain.
730
01:01:06,093 --> 01:01:07,060
His blood, how did you...
731
01:01:07,121 --> 01:01:08,730
It was just a small sample.
732
01:01:08,790 --> 01:01:09,981
Donovan didn't give
me any trouble.
733
01:01:10,041 --> 01:01:11,041
Did you sweetie?
734
01:01:12,460 --> 01:01:13,693
Linda, we need to
talk about this.
735
01:01:13,754 --> 01:01:14,576
No, we can...
736
01:01:15,444 --> 01:01:17,839
celebrate the good news tonight.
737
01:01:34,451 --> 01:01:35,768
Your mother knows best.
738
01:01:35,942 --> 01:01:38,038
So you're okay
with what she did.
739
01:01:38,535 --> 01:01:39,918
Making him take a DNA test
740
01:01:39,979 --> 01:01:41,515
without talking to you about it.
741
01:01:42,824 --> 01:01:44,633
People deal with
grief differently.
742
01:01:45,410 --> 01:01:46,922
You wrote a book on yours.
743
01:01:47,245 --> 01:01:49,288
That was your way, this is hers.
744
01:01:49,755 --> 01:01:50,613
Hank.
745
01:01:55,420 --> 01:01:56,952
What the hell is this?
746
01:01:58,289 --> 01:02:00,708
-Why would you do this?
-Let me explain.
747
01:02:00,769 --> 01:02:02,062
I gave her permission.
748
01:02:03,428 --> 01:02:05,411
-It's my life.
-No, it's not.
749
01:02:05,471 --> 01:02:06,316
Why would you?
750
01:02:07,098 --> 01:02:07,872
This is not okay.
751
01:02:07,932 --> 01:02:09,368
Out, now.
752
01:02:18,843 --> 01:02:20,408
I hope you're happy,
753
01:02:20,991 --> 01:02:22,294
both of you.
754
01:02:22,355 --> 01:02:24,172
-Linda, we can...
-No, we can talk later.
755
01:02:24,771 --> 01:02:27,107
We need to deal with
this as a family.
756
01:02:54,757 --> 01:02:55,637
Hello.
757
01:02:55,698 --> 01:02:57,891
Hi, this is Daryll with
TruMatch DNA Services.
758
01:02:58,349 --> 01:03:01,018
I was just calling to let you
know that we've run the test.
759
01:03:04,141 --> 01:03:05,726
Hello, is someone there?
760
01:03:07,332 --> 01:03:08,499
This is Hank Reid.
761
01:03:08,806 --> 01:03:10,056
Just wanted to let you know
762
01:03:10,117 --> 01:03:12,806
we'll be emailing you the
results in the next hour or so.
763
01:03:13,264 --> 01:03:15,808
I'll be sure to give you a
call once we've sent them.
764
01:03:42,860 --> 01:03:43,485
Harper?
765
01:03:45,112 --> 01:03:46,254
Why are you here?
766
01:03:47,992 --> 01:03:48,843
Are you alright?
767
01:03:50,047 --> 01:03:50,734
No.
768
01:03:53,704 --> 01:03:55,416
Listen, I can't
stay here anymore.
769
01:03:56,818 --> 01:03:57,873
Did they kick you out?
770
01:03:59,649 --> 01:04:00,290
No.
771
01:04:00,730 --> 01:04:02,065
Then you should go back.
772
01:04:03,923 --> 01:04:04,662
It's not safe.
773
01:04:04,948 --> 01:04:06,805
The world isn't safe, Donovan.
774
01:04:06,980 --> 01:04:08,403
You know that better than most.
775
01:04:09,971 --> 01:04:10,791
I can't go back.
776
01:04:13,432 --> 01:04:15,814
After everything,
you're just gonna run?
777
01:04:16,500 --> 01:04:17,250
Come with me.
778
01:04:19,200 --> 01:04:20,137
Come with you.
779
01:04:22,112 --> 01:04:22,747
Harper,
780
01:04:23,599 --> 01:04:24,343
I love you.
781
01:04:29,991 --> 01:04:32,046
Linda was talking
about a DNA test.
782
01:04:33,077 --> 01:04:33,472
Harper...
783
01:04:33,533 --> 01:04:36,607
And 10 minutes later
you're ready to run away.
784
01:04:36,956 --> 01:04:37,475
I...
785
01:04:40,480 --> 01:04:40,934
-Please.
786
01:04:41,715 --> 01:04:42,860
-I'm gonna call 911
787
01:04:42,920 --> 01:04:43,527
but first,
788
01:04:43,738 --> 01:04:45,244
I'm gonna give you
a chance to explain
789
01:04:45,305 --> 01:04:46,531
right here, right now.
790
01:04:46,799 --> 01:04:47,386
Please,
791
01:04:47,986 --> 01:04:48,913
don't do this.
792
01:04:49,829 --> 01:04:51,330
Are you Donovan Reid?
793
01:04:55,266 --> 01:04:55,767
No.
794
01:04:56,877 --> 01:04:58,627
You are a piece of shit.
795
01:04:58,838 --> 01:05:00,464
I thought I got him back.
796
01:05:01,774 --> 01:05:03,401
-I didn't...
-You didn't what?
797
01:05:04,150 --> 01:05:05,254
I didn't mean to hurt anybody.
798
01:05:08,154 --> 01:05:09,333
I never had a family,
799
01:05:10,616 --> 01:05:11,753
people that love me.
800
01:05:11,991 --> 01:05:13,502
What about Hank and Linda?
801
01:05:13,701 --> 01:05:15,555
They thought they
got their son back.
802
01:05:16,094 --> 01:05:17,045
And they were happy.
803
01:05:17,634 --> 01:05:19,292
Because of a lie.
804
01:05:19,874 --> 01:05:21,792
What's your real name?
805
01:05:24,295 --> 01:05:24,886
It's Michael.
806
01:05:26,964 --> 01:05:28,549
Why did you lie to us?
807
01:05:32,663 --> 01:05:33,679
I was a prisoner.
808
01:05:34,070 --> 01:05:34,845
Please.
809
01:05:36,680 --> 01:05:38,355
There were bars on my window.
810
01:05:38,684 --> 01:05:40,227
I couldn't even leave my room.
811
01:05:41,064 --> 01:05:43,074
I found Donovan in
an old newspaper. He...
812
01:05:44,815 --> 01:05:46,129
Donovan's not missing,
813
01:05:48,438 --> 01:05:49,152
he's dead.
814
01:05:50,800 --> 01:05:51,406
Linda...
815
01:05:52,259 --> 01:05:53,047
Linda killed him.
816
01:05:53,287 --> 01:05:54,380
Stop lying.
817
01:05:54,812 --> 01:05:56,084
I found an old recording.
818
01:05:58,382 --> 01:06:01,051
Donovan said his mom
tried to drown him.
819
01:06:02,249 --> 01:06:03,302
I'm gonna call the cops.
820
01:06:06,442 --> 01:06:07,166
Harper.
821
01:06:26,924 --> 01:06:28,096
Be sure to eat up.
822
01:06:33,406 --> 01:06:34,274
Michael.
823
01:06:35,606 --> 01:06:37,024
I'm wanna go to the garden.
824
01:06:39,203 --> 01:06:41,591
-Not now, eat your food.
-No.
825
01:06:47,795 --> 01:06:49,046
Okay, alright.
826
01:06:51,424 --> 01:06:52,466
You can come with me.
827
01:06:55,261 --> 01:06:56,303
You wanna go now?
828
01:06:59,223 --> 01:07:00,089
Let's go.
829
01:08:54,618 --> 01:08:55,254
Hello,
830
01:08:55,712 --> 01:08:56,268
hello?
831
01:08:58,551 --> 01:08:59,655
I don't know what to do.
832
01:09:00,007 --> 01:09:01,281
Good, Hank gave me
the right number.
833
01:09:01,342 --> 01:09:02,341
I need you to listen.
834
01:09:04,028 --> 01:09:05,770
Just listen.
835
01:09:08,318 --> 01:09:09,525
I didn't know what I was doing.
836
01:09:11,450 --> 01:09:13,086
But I'm gone now.
837
01:09:14,844 --> 01:09:15,994
I'm not coming back.
838
01:09:16,235 --> 01:09:17,430
Kid, you don't wanna do that.
839
01:09:17,491 --> 01:09:18,719
Look, I get it.
840
01:09:18,779 --> 01:09:19,690
You're scared.
841
01:09:19,751 --> 01:09:20,642
I can help you,
842
01:09:20,703 --> 01:09:22,331
but you need to get down here.
843
01:09:22,392 --> 01:09:23,243
Can you do that for me?
844
01:09:23,455 --> 01:09:25,188
Look, I can meet you.
I can pick you up.
845
01:09:25,293 --> 01:09:26,597
Everything's gonna be fine.
846
01:09:26,871 --> 01:09:27,581
Where are you?
847
01:09:28,198 --> 01:09:29,125
Hello?
848
01:09:30,361 --> 01:09:32,386
I can't help you if
you don't talk to me.
849
01:09:32,659 --> 01:09:33,629
Talk to me.
850
01:09:34,039 --> 01:09:35,781
You've got to trust me, kid.
851
01:09:44,163 --> 01:09:45,114
Don't move.
852
01:09:50,311 --> 01:09:51,706
Why are you here?
853
01:09:53,480 --> 01:09:54,556
Why are you here?
854
01:09:59,629 --> 01:10:01,214
We got the blood test back.
855
01:10:07,912 --> 01:10:08,733
So you know.
856
01:10:10,353 --> 01:10:11,293
I'm not him.
857
01:10:12,952 --> 01:10:13,953
I'm not Donovan.
858
01:10:16,703 --> 01:10:17,196
No,
859
01:10:17,481 --> 01:10:18,236
you're Donovan.
860
01:10:21,300 --> 01:10:22,151
Donovan...
861
01:10:22,787 --> 01:10:23,716
Michael...
862
01:10:23,945 --> 01:10:24,692
Reid.
863
01:10:29,350 --> 01:10:31,876
You're supposed to fall
in love with your child
864
01:10:31,936 --> 01:10:33,354
the moment they're born.
865
01:10:37,117 --> 01:10:39,615
I used to tell myself it
was just taking longer,
866
01:10:42,020 --> 01:10:44,631
but it never happened,
it never came.
867
01:10:44,911 --> 01:10:45,783
I was...
868
01:10:47,617 --> 01:10:48,447
indifferent.
869
01:10:51,005 --> 01:10:52,498
But you got older.
870
01:10:55,569 --> 01:10:57,157
I hated you
871
01:10:58,909 --> 01:11:01,140
more than I've
ever hated anyone.
872
01:11:01,903 --> 01:11:03,227
It was torture
873
01:11:04,010 --> 01:11:06,012
every single day.
874
01:11:08,293 --> 01:11:09,187
It built,
875
01:11:10,574 --> 01:11:13,233
a feeling right behind my eyes.
876
01:11:16,933 --> 01:11:17,949
Hollowness.
877
01:11:21,068 --> 01:11:21,983
Empty
878
01:11:23,301 --> 01:11:24,185
anger.
879
01:11:27,491 --> 01:11:28,492
Then...
880
01:11:32,169 --> 01:11:33,723
We went to the beach,
881
01:11:34,291 --> 01:11:35,144
just us.
882
01:11:40,005 --> 01:11:41,650
You tried to drown me.
883
01:11:43,167 --> 01:11:45,483
So how are you here?
884
01:11:55,720 --> 01:11:56,514
Ellen,
885
01:11:57,461 --> 01:11:58,491
she saved me.
886
01:12:06,864 --> 01:12:07,864
You lived here?
887
01:12:10,002 --> 01:12:10,770
Yes.
888
01:12:13,579 --> 01:12:15,247
Do you know who Ellen is?
889
01:12:17,041 --> 01:12:18,250
She's my mother,
890
01:12:18,846 --> 01:12:19,770
your grandmother.
891
01:12:22,986 --> 01:12:23,986
Where is she?
892
01:12:31,764 --> 01:12:32,574
Michael!
893
01:12:33,418 --> 01:12:34,375
Michael!
894
01:12:44,678 --> 01:12:45,399
Michael,
895
01:12:45,896 --> 01:12:46,877
please come back.
896
01:12:47,671 --> 01:12:49,279
I'll let you out more,
anything you want.
897
01:12:49,340 --> 01:12:50,340
Just come back.
898
01:12:51,624 --> 01:12:52,441
Michael.
899
01:12:53,786 --> 01:12:54,632
Michael!
900
01:13:01,760 --> 01:13:02,521
Donovan,
901
01:13:03,279 --> 01:13:04,376
where is she?
902
01:13:04,437 --> 01:13:05,179
Ellen's...
903
01:13:06,001 --> 01:13:06,843
dead.
904
01:13:07,480 --> 01:13:08,480
She's dead.
905
01:13:09,676 --> 01:13:10,743
I don't believe you.
906
01:13:13,447 --> 01:13:15,444
-I can show you.
-You're a liar.
907
01:13:17,103 --> 01:13:18,103
I'm not.
908
01:13:20,597 --> 01:13:22,156
Take me to her then,
909
01:13:22,836 --> 01:13:24,278
right now.
910
01:13:43,836 --> 01:13:45,486
No. Where are you taking me?
911
01:13:45,546 --> 01:13:46,428
-Where is she?
-Linda Reid!
912
01:13:46,973 --> 01:13:48,988
I need you to drop
your weapon, Linda.
913
01:13:49,049 --> 01:13:51,301
I need you to listen to me.
914
01:13:52,810 --> 01:13:53,430
Please,
915
01:13:54,591 --> 01:13:55,205
please.
916
01:13:56,557 --> 01:13:57,418
My mom...
917
01:13:57,610 --> 01:13:58,966
Linda, Linda,
918
01:13:59,633 --> 01:14:00,366
listen.
919
01:14:00,510 --> 01:14:02,327
You don't have to do this.
920
01:14:02,388 --> 01:14:03,488
I can help you.
921
01:14:04,648 --> 01:14:05,380
You can start over,
922
01:14:05,797 --> 01:14:06,744
a brand new life.
923
01:14:08,087 --> 01:14:09,016
Linda please,
924
01:14:10,448 --> 01:14:11,757
please look at me.
925
01:14:11,905 --> 01:14:14,650
I need you to drop the weapon.
926
01:14:15,129 --> 01:14:15,864
Linda.
927
01:14:23,214 --> 01:14:24,101
Linda please.
928
01:14:51,361 --> 01:14:52,626
What do we do?
929
01:14:55,593 --> 01:14:56,526
What do we do?
930
01:15:01,415 --> 01:15:02,779
You can't go back to her.
931
01:15:06,072 --> 01:15:07,984
You will stay here.
932
01:15:12,836 --> 01:15:14,171
You'll stay here, Michael.
933
01:15:19,473 --> 01:15:20,505
Michael...
934
01:15:20,660 --> 01:15:22,786
is a lovely name.
935
01:15:28,800 --> 01:15:30,209
You're my Michael.
936
01:15:33,123 --> 01:15:34,541
My sweet Michael.
937
01:16:11,069 --> 01:16:12,565
He's alright, Hank.
938
01:16:26,210 --> 01:16:27,062
Donovan,
939
01:16:33,380 --> 01:16:35,594
are you ready to give your
official statement now?
940
01:16:37,718 --> 01:16:38,414
Yes.
941
01:16:39,539 --> 01:16:40,583
Alright Donovan,
942
01:16:42,459 --> 01:16:43,402
from the beginning.
943
01:16:44,349 --> 01:16:45,320
Can you please
944
01:16:45,670 --> 01:16:47,290
state your full name
945
01:16:47,980 --> 01:16:48,932
for the record?
946
01:16:50,909 --> 01:16:51,909
My name is...
947
01:16:58,448 --> 01:16:59,373
My name is...
948
01:16:59,537 --> 01:17:00,325
Donovan...
949
01:17:01,461 --> 01:17:02,410
Michael...
950
01:17:03,138 --> 01:17:03,596
Reid.
58263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.