All language subtitles for Donovan.Reid.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,028 --> 00:01:12,447 Good evening, can I help you? 2 00:01:17,968 --> 00:01:19,208 You need something to write on. 3 00:02:07,414 --> 00:02:09,435 Michael, it's time to garden. 4 00:02:12,140 --> 00:02:13,642 You're welcome to join me. 5 00:02:16,928 --> 00:02:17,928 Michael. 6 00:02:19,597 --> 00:02:20,597 Michael. 7 00:02:25,629 --> 00:02:26,714 I'll be out back. 8 00:02:41,442 --> 00:02:42,442 Hi. 9 00:02:43,121 --> 00:02:44,521 I heard you don't feel like talking, 10 00:02:45,515 --> 00:02:46,608 is that right? 11 00:02:47,981 --> 00:02:49,440 Okay, we'll keep it binary. 12 00:02:49,651 --> 00:02:50,461 Yes or no. 13 00:02:51,078 --> 00:02:52,129 Nod for yes, 14 00:02:52,422 --> 00:02:53,414 shake for no. 15 00:02:53,548 --> 00:02:54,784 You think you can handle that? 16 00:02:56,741 --> 00:02:57,312 Good. 17 00:02:57,845 --> 00:02:58,552 Now, 18 00:02:59,421 --> 00:03:01,117 you handed Officer Grey a note 19 00:03:02,223 --> 00:03:03,298 claiming to be... 20 00:03:04,108 --> 00:03:05,001 Donovan Reid. 21 00:03:05,663 --> 00:03:06,551 Is that right? 22 00:03:12,233 --> 00:03:15,457 I've been looking for Donovan Reid for a long time. 23 00:03:16,339 --> 00:03:16,958 And kid, 24 00:03:17,682 --> 00:03:19,131 you're not what I was expecting. 25 00:03:25,079 --> 00:03:27,522 I see here that you wrote down your date of birth 26 00:03:27,582 --> 00:03:29,980 but you couldn't remember your home address. 27 00:03:30,507 --> 00:03:31,258 Is that correct? 28 00:03:33,504 --> 00:03:35,585 Let me explain something to you, okay. 29 00:03:35,863 --> 00:03:37,495 If you are Donovan Reid, 30 00:03:38,834 --> 00:03:40,267 you're gonna give the Reids back the life 31 00:03:40,328 --> 00:03:41,861 they thought they had lost forever. 32 00:03:44,699 --> 00:03:45,723 But if you're not. 33 00:03:46,514 --> 00:03:47,756 If you're lying, 34 00:03:48,015 --> 00:03:49,546 if you are not Donovan Reid, 35 00:03:50,766 --> 00:03:52,538 then you're stealing away 36 00:03:53,107 --> 00:03:54,033 any hope 37 00:03:55,349 --> 00:03:56,928 that those people ever had. 38 00:03:58,696 --> 00:04:00,002 So I'm gonna ask you, 39 00:04:01,752 --> 00:04:03,428 are you Donovan Reid? 40 00:04:11,212 --> 00:04:11,875 Okay. 41 00:04:13,941 --> 00:04:14,701 Okay. 42 00:04:18,727 --> 00:04:21,053 Hank, Linda, you guys can come on in. 43 00:04:24,151 --> 00:04:25,289 Why don't you two have a seat. 44 00:04:40,571 --> 00:04:43,032 I'm sure you both have a lot of questions to ask. 45 00:04:45,743 --> 00:04:46,437 No question, 46 00:04:47,077 --> 00:04:47,857 that's my son. 47 00:04:49,780 --> 00:04:50,445 Hank, 48 00:04:50,630 --> 00:04:51,949 I told you we're not sure. 49 00:04:52,010 --> 00:04:52,811 I'm sure. 50 00:04:53,419 --> 00:04:55,345 I still think we should get a DNA test. 51 00:04:55,406 --> 00:04:56,986 -Hank I think the should... -Linda, we found him. 52 00:05:03,364 --> 00:05:04,241 We're going home. 53 00:06:27,271 --> 00:06:27,998 Go on up, 54 00:06:28,326 --> 00:06:29,222 we'll have breakfast. 55 00:06:42,610 --> 00:06:43,259 Donovan, 56 00:06:45,219 --> 00:06:46,227 can I get you something to eat? 57 00:06:47,264 --> 00:06:48,204 How about a waffle? 58 00:06:48,658 --> 00:06:50,875 I made some yesterday, I think I have some batter left. 59 00:06:52,662 --> 00:06:53,649 One waffle coming up. 60 00:06:53,941 --> 00:06:55,707 Or three, if you're really hungry. 61 00:07:24,986 --> 00:07:26,125 Don't mind her. 62 00:07:27,071 --> 00:07:28,547 She just needs time to process. 63 00:07:29,390 --> 00:07:30,390 It's been sudden. 64 00:07:31,220 --> 00:07:32,207 Like I need to tell you. 65 00:07:33,717 --> 00:07:34,908 But I promise you nothing, 66 00:07:35,663 --> 00:07:36,447 nothing... 67 00:07:37,003 --> 00:07:38,897 can make us happier than you being home. 68 00:08:28,038 --> 00:08:29,376 Good to see you out here. 69 00:08:34,388 --> 00:08:35,582 You went off the front door? 70 00:08:37,975 --> 00:08:40,072 You didn't talk to any strangers, did you Michael? 71 00:08:41,828 --> 00:08:43,496 I don't want you going out front. 72 00:08:44,398 --> 00:08:45,900 You let me get the mail, okay? 73 00:08:47,568 --> 00:08:49,403 You know, I'm just worried about you. 74 00:08:51,739 --> 00:08:52,739 What do you think? 75 00:09:04,794 --> 00:09:05,605 Michael? 76 00:09:09,090 --> 00:09:09,776 Michael? 77 00:09:16,231 --> 00:09:17,237 That's enough for today. 78 00:09:18,349 --> 00:09:19,182 Let's go inside. 79 00:09:27,316 --> 00:09:28,009 Well, 80 00:09:29,156 --> 00:09:29,920 here we are. 81 00:09:35,838 --> 00:09:36,968 Still not up for talking? 82 00:09:39,827 --> 00:09:40,827 Small steps, Donovan. 83 00:09:42,727 --> 00:09:43,582 Small steps. 84 00:10:26,375 --> 00:10:27,173 So you're Donovan. 85 00:10:29,920 --> 00:10:30,797 I was. 86 00:10:31,618 --> 00:10:33,171 Does it bother you that I'm here? 87 00:10:34,677 --> 00:10:35,618 I don't know. 88 00:10:35,718 --> 00:10:36,808 How are my parents? 89 00:10:39,613 --> 00:10:40,433 They're happy, 90 00:10:41,469 --> 00:10:42,576 especially your dad. 91 00:10:42,860 --> 00:10:43,590 Good. 92 00:10:44,251 --> 00:10:45,418 Why are you here? 93 00:11:16,483 --> 00:11:17,130 Hey, 94 00:11:17,943 --> 00:11:18,735 how you doing? 95 00:11:22,473 --> 00:11:23,481 I forgot to give you these. 96 00:11:29,453 --> 00:11:30,453 You doing okay? 97 00:11:31,388 --> 00:11:32,149 Hey, Ellen. 98 00:11:32,210 --> 00:11:34,535 Michael, can you go inside for me please? 99 00:11:35,903 --> 00:11:36,997 Sorry Paul, 100 00:11:37,290 --> 00:11:38,799 I'm watching him for family. 101 00:11:39,773 --> 00:11:41,483 Good kid. Quiet. 102 00:11:42,159 --> 00:11:43,267 Lots of therapy. 103 00:11:43,557 --> 00:11:45,436 Okay, I just hope I didn't startle him 104 00:11:45,496 --> 00:11:46,771 or anything like that, you know. 105 00:11:46,990 --> 00:11:47,968 Good seeing you. 106 00:11:56,132 --> 00:11:58,514 You know you're not supposed to talk to strangers. 107 00:12:00,090 --> 00:12:01,245 He's not a stranger. 108 00:12:02,138 --> 00:12:05,252 Everyone outside of this house is a stranger. 109 00:12:05,555 --> 00:12:07,165 No one can see you. 110 00:12:07,552 --> 00:12:09,042 No one can know that you're here. 111 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 Do you understand me? 112 00:12:14,024 --> 00:12:16,152 No garden or TV time for a week. 113 00:12:16,819 --> 00:12:19,280 Trust is earned in this house, not given. 114 00:12:44,889 --> 00:12:45,837 You're gonna love this. 115 00:12:47,778 --> 00:12:48,665 You always did. 116 00:13:47,535 --> 00:13:48,284 Donovan! 117 00:14:04,382 --> 00:14:05,479 Donovan, what happened? 118 00:14:05,540 --> 00:14:06,235 Are you okay? 119 00:14:09,005 --> 00:14:10,005 What was... 120 00:14:24,750 --> 00:14:25,483 Look, 121 00:14:27,543 --> 00:14:28,572 I know we can't just 122 00:14:29,385 --> 00:14:30,993 pick up where we left off, I know that. 123 00:14:35,291 --> 00:14:36,928 And I'll never forget the time we lost. 124 00:14:39,262 --> 00:14:40,597 Never forgive myself for... 125 00:14:45,054 --> 00:14:45,547 Look, 126 00:14:46,780 --> 00:14:48,492 I need you to promise me something, okay? 127 00:14:50,258 --> 00:14:51,483 I need you to be patient with her, 128 00:14:52,606 --> 00:14:53,306 your mother. 129 00:14:55,298 --> 00:14:55,935 Be kind. 130 00:14:58,326 --> 00:14:59,703 We're family again, right? 131 00:15:16,290 --> 00:15:17,355 I love you, Dad. 132 00:15:22,004 --> 00:15:22,742 I love you too. 133 00:15:51,325 --> 00:15:53,475 Don't say anything, I'll handle this. 134 00:15:54,842 --> 00:15:56,668 I saw your car, thought I'd say hi. 135 00:15:57,331 --> 00:15:58,031 Just out for a walk. 136 00:15:58,255 --> 00:15:59,296 It's nice day for it. 137 00:15:59,583 --> 00:16:00,385 Who's this? 138 00:16:00,876 --> 00:16:02,180 Not in the mood, Harper. 139 00:16:04,260 --> 00:16:05,386 Hank, what's going on? 140 00:16:06,423 --> 00:16:07,012 Harper, 141 00:16:08,048 --> 00:16:08,986 this is Donovan. 142 00:16:10,219 --> 00:16:10,925 Police found him, 143 00:16:11,539 --> 00:16:12,439 called us last night. 144 00:16:12,983 --> 00:16:14,468 Why didn't you tell me? 145 00:16:14,932 --> 00:16:16,459 He's only been home for a few hours. 146 00:16:17,559 --> 00:16:18,275 Donovan, 147 00:16:18,608 --> 00:16:19,722 do you remember me? 148 00:16:23,107 --> 00:16:24,191 Can I come in? 149 00:16:26,110 --> 00:16:27,088 I'm sorry, no. 150 00:16:28,278 --> 00:16:28,888 Not yet. 151 00:16:30,470 --> 00:16:31,327 Linda wouldn't like it. 152 00:16:31,448 --> 00:16:32,890 I have a right to be there. 153 00:16:32,950 --> 00:16:33,902 No, you don't. 154 00:16:34,961 --> 00:16:35,474 Look, 155 00:16:36,005 --> 00:16:36,720 I'll talk to her. 156 00:16:37,371 --> 00:16:39,039 Promise me this stays between us. 157 00:16:40,457 --> 00:16:41,615 This is ridiculous. 158 00:16:41,875 --> 00:16:44,060 Donovan Reid comes back from the dead. 159 00:16:44,378 --> 00:16:46,362 You can't keep a secret like that forever. 160 00:16:46,422 --> 00:16:48,030 Not For me, Harper, for him. 161 00:16:48,090 --> 00:16:48,688 Just... 162 00:16:52,302 --> 00:16:52,969 I promise. 163 00:16:54,828 --> 00:16:55,795 I'll see you soon. 164 00:17:15,242 --> 00:17:16,410 Donovan, I... 165 00:17:17,660 --> 00:17:18,721 need you upstairs bud. 166 00:17:19,288 --> 00:17:20,304 Someone here to see you. 167 00:17:26,959 --> 00:17:28,234 Good to see you again, Donovan. 168 00:17:28,295 --> 00:17:29,414 Please take a seat. 169 00:17:29,923 --> 00:17:30,536 Take a seat. 170 00:17:36,013 --> 00:17:39,433 I see you're still playing the strong and silent type, huh? 171 00:17:42,644 --> 00:17:44,899 -He's barely said a word. -Hank, I need him to answer. 172 00:17:49,966 --> 00:17:50,741 Verbally. 173 00:17:51,945 --> 00:17:53,792 I need to hear you speak. Yes or no. 174 00:17:55,583 --> 00:17:56,026 No. 175 00:17:56,087 --> 00:17:57,582 It's a little soon for this kind of inter... 176 00:17:57,643 --> 00:17:59,519 Memory is subjective, Hank. 177 00:18:00,162 --> 00:18:00,688 Alright? 178 00:18:00,814 --> 00:18:03,288 Easily twisted and misconstrued. 179 00:18:03,740 --> 00:18:05,549 Sometimes because of trauma, 180 00:18:06,896 --> 00:18:08,506 often on purpose. 181 00:18:14,468 --> 00:18:15,905 This is Detective Schleicher, 182 00:18:16,418 --> 00:18:17,879 badge 529 183 00:18:18,388 --> 00:18:20,703 interviewing matching missing persons case, 184 00:18:21,143 --> 00:18:22,870 number 00812. 185 00:18:24,895 --> 00:18:27,314 Can you state your full name for me please? 186 00:18:30,651 --> 00:18:31,254 Look, 187 00:18:33,010 --> 00:18:34,357 if I were in your shoes, 188 00:18:34,418 --> 00:18:36,936 I wouldn't wanna talk either, I get it. 189 00:18:37,324 --> 00:18:39,993 But I wanna catch the person who did this, don't you? 190 00:18:43,747 --> 00:18:46,250 Can you state your full name for me please? 191 00:18:51,088 --> 00:18:52,040 Donovan Reid. 192 00:18:53,582 --> 00:18:54,383 And your middle. 193 00:19:00,347 --> 00:19:00,623 It's... 194 00:19:00,684 --> 00:19:02,456 No, no, no, no. Hank I have a right here. 195 00:19:02,516 --> 00:19:03,373 He was only 10. 196 00:19:03,433 --> 00:19:04,374 You can't expect him to remember 197 00:19:04,434 --> 00:19:05,459 every little thing from before. 198 00:19:05,519 --> 00:19:06,908 Yes, I can. 199 00:19:07,104 --> 00:19:07,974 Fourth grade, 200 00:19:08,467 --> 00:19:09,181 cursive. 201 00:19:09,857 --> 00:19:11,965 I wrote my name down so many times, 202 00:19:12,025 --> 00:19:13,861 my hand practically fell off. 203 00:19:16,864 --> 00:19:20,117 Now, did you run away? 204 00:19:22,202 --> 00:19:23,202 No. 205 00:19:25,372 --> 00:19:26,623 Oh, were you taken? 206 00:19:29,877 --> 00:19:30,426 Yes. 207 00:19:31,962 --> 00:19:33,517 How many people were involved? 208 00:19:34,756 --> 00:19:35,303 One? 209 00:19:36,616 --> 00:19:37,565 Two, three? 210 00:19:39,484 --> 00:19:40,042 One. 211 00:19:41,072 --> 00:19:41,958 Male or female? 212 00:19:42,511 --> 00:19:43,092 Female. 213 00:19:43,640 --> 00:19:44,388 Race. 214 00:19:44,901 --> 00:19:45,454 White. 215 00:19:48,395 --> 00:19:49,017 Tall, 216 00:19:50,183 --> 00:19:51,036 short, 217 00:19:52,446 --> 00:19:54,714 fat, skinny, glasses, 218 00:19:54,775 --> 00:19:57,308 tattoo of a heart on the back of the neck, details. 219 00:19:59,823 --> 00:20:00,591 Short, 220 00:20:02,247 --> 00:20:02,996 no hearts, 221 00:20:03,842 --> 00:20:04,722 no glasses. 222 00:20:05,579 --> 00:20:07,915 10 years is a long time to go missing. 223 00:20:09,764 --> 00:20:10,591 Where have you been? 224 00:20:16,506 --> 00:20:17,301 A house. 225 00:20:18,187 --> 00:20:19,361 Where was this house? 226 00:20:22,443 --> 00:20:24,278 What colour was the house? 227 00:20:27,295 --> 00:20:27,918 Brown. 228 00:20:29,449 --> 00:20:31,386 And were are you allowed to go outside? 229 00:20:33,987 --> 00:20:34,462 No. 230 00:20:38,768 --> 00:20:40,695 I'm looking for Raymond Rakubian. 231 00:20:40,948 --> 00:20:42,136 Don't get cute. 232 00:20:42,217 --> 00:20:44,040 I'm just itching to work you over. 233 00:20:44,732 --> 00:20:45,908 Soft in the belly, 234 00:20:46,126 --> 00:20:46,833 can't take it. 235 00:20:48,512 --> 00:20:49,496 See, what'd I tell you? 236 00:21:01,301 --> 00:21:02,569 Can't do that to Chester. 237 00:21:03,036 --> 00:21:04,394 I'm gonna blow your guts out. 238 00:21:04,455 --> 00:21:05,037 Easy. 239 00:21:05,250 --> 00:21:06,544 Lay off, Chester. Not now. 240 00:21:08,225 --> 00:21:09,052 Michael? 241 00:21:10,167 --> 00:21:11,023 Look at him. 242 00:21:11,409 --> 00:21:13,274 -He's so scared of Chester, he'll talk now -Michael 243 00:21:13,977 --> 00:21:15,936 -He's not afraid, Chester. -Michael. 244 00:21:18,193 --> 00:21:20,410 You can tell from a man's eyes when he is afraid. 245 00:21:20,471 --> 00:21:22,531 I need you to go to your room 246 00:21:23,167 --> 00:21:24,088 and... 247 00:21:24,987 --> 00:21:25,960 lock your door 248 00:21:26,781 --> 00:21:27,638 and... 249 00:21:27,923 --> 00:21:29,347 shut your windows 250 00:21:30,440 --> 00:21:33,093 and be quiet for an hour or two. 251 00:21:35,434 --> 00:21:36,602 Can you do that for me? 252 00:21:44,720 --> 00:21:47,989 So we have a single white female, short, 253 00:21:48,765 --> 00:21:50,312 no distinguishing features. 254 00:21:50,373 --> 00:21:52,588 I think we ought to start arresting soccer moms. 255 00:21:53,166 --> 00:21:53,727 Heh. 256 00:21:55,916 --> 00:21:56,626 Hank, 257 00:21:57,006 --> 00:21:58,965 I would like to talk to Donovan alone 258 00:21:59,026 --> 00:21:59,823 if you don't mind. 259 00:22:00,023 --> 00:22:00,933 Absolutely not. 260 00:22:01,049 --> 00:22:01,669 Hank, 261 00:22:01,730 --> 00:22:03,691 there are some things a child would never 262 00:22:03,752 --> 00:22:05,598 admit to in front of a parent, okay? 263 00:22:05,659 --> 00:22:06,707 It's only gonna take a minute. 264 00:22:25,902 --> 00:22:26,761 You're lying. 265 00:22:27,471 --> 00:22:28,299 You're a liar. 266 00:22:30,947 --> 00:22:32,532 Sure, I get it, we all do it. 267 00:22:34,507 --> 00:22:36,175 Only this time it's a felony. 268 00:22:41,735 --> 00:22:42,986 You're a leech. 269 00:22:44,488 --> 00:22:45,806 Attach yourself to people, 270 00:22:46,448 --> 00:22:48,682 people who were hanging on to some shred of hope 271 00:22:48,742 --> 00:22:50,744 and then you drain the life out of them? 272 00:22:51,764 --> 00:22:53,370 What kind of a person does that? 273 00:22:57,638 --> 00:22:59,256 I'm coming for you, 274 00:23:01,296 --> 00:23:02,099 'Donovan.' 275 00:23:14,092 --> 00:23:16,244 That's not why I called you. 276 00:23:17,272 --> 00:23:18,819 If he's acting, he's good. 277 00:23:19,961 --> 00:23:21,778 You're not here for your opinions. 278 00:23:22,279 --> 00:23:22,966 I want answers. 279 00:23:23,026 --> 00:23:24,593 It's going to take... 280 00:23:24,653 --> 00:23:27,614 Time. No, no, not an option. 281 00:23:29,362 --> 00:23:31,031 Have you considered a DNA test? 282 00:23:32,574 --> 00:23:33,272 I... 283 00:23:35,622 --> 00:23:36,968 May I walk you to your car? 284 00:23:56,433 --> 00:23:58,458 I'm having company over again tonight, 285 00:23:58,557 --> 00:24:01,329 so I'll need you to stay in your room, okay? 286 00:24:08,541 --> 00:24:09,751 You should eat. 287 00:24:11,197 --> 00:24:12,032 You should eat. 288 00:24:20,180 --> 00:24:21,847 Sorry if the vegetarian lifestyle 289 00:24:21,918 --> 00:24:23,190 isn't something you're used to. 290 00:24:24,117 --> 00:24:24,865 It's fine. 291 00:24:28,414 --> 00:24:29,521 Good to hear you talk. 292 00:24:30,971 --> 00:24:32,287 You've already come a long way. 293 00:24:33,381 --> 00:24:34,156 I'm proud of you. 294 00:24:37,123 --> 00:24:38,276 Are you sure you're not hungry? 295 00:24:40,883 --> 00:24:41,838 I'm fine. 296 00:24:57,162 --> 00:24:59,503 Donovan, I haven't been fair. 297 00:25:01,377 --> 00:25:03,736 I've been very distant, very quiet. 298 00:25:03,797 --> 00:25:04,840 I'm really sorry. 299 00:25:06,087 --> 00:25:07,450 It's good to have you home. 300 00:26:18,888 --> 00:26:20,294 You made a lot of progress today 301 00:26:21,514 --> 00:26:22,410 and your mom, 302 00:26:25,233 --> 00:26:26,369 I think we're gonna make it. 303 00:27:18,868 --> 00:27:20,359 What happened to you? 304 00:27:22,035 --> 00:27:23,144 What really happened? 305 00:27:35,612 --> 00:27:36,553 Who is this? 306 00:27:44,199 --> 00:27:45,230 What's all this? 307 00:27:50,259 --> 00:27:50,968 Memories. 308 00:28:02,156 --> 00:28:03,177 May I borrow that? 309 00:28:19,072 --> 00:28:20,809 Would it be alright if I hugged you? 310 00:28:58,862 --> 00:28:59,545 Thank you. 311 00:29:02,311 --> 00:29:03,063 Good night. 312 00:29:10,044 --> 00:29:12,612 I shouldn't be talking to you directly. 313 00:29:12,852 --> 00:29:15,567 I'm supposed to report this kind of thing. 314 00:29:15,675 --> 00:29:19,791 I think you should hear what Donovan was telling me. 315 00:31:10,159 --> 00:31:10,880 Hey. 316 00:31:11,758 --> 00:31:12,345 Hey. 317 00:31:13,413 --> 00:31:14,345 He can talk. 318 00:31:15,855 --> 00:31:16,459 Yeah. 319 00:31:18,751 --> 00:31:20,587 Can I come in just for a minute? 320 00:31:22,375 --> 00:31:23,304 Dad wouldn't... 321 00:31:23,787 --> 00:31:25,068 Yeah, I know. 322 00:31:26,342 --> 00:31:28,207 How are you with everything? 323 00:31:28,574 --> 00:31:30,576 I don't even know what to ask. 324 00:31:32,599 --> 00:31:33,432 I'm okay. 325 00:31:34,420 --> 00:31:35,144 I just... 326 00:31:35,687 --> 00:31:37,176 wanted to see you and... 327 00:31:37,376 --> 00:31:38,057 give you this. 328 00:31:41,357 --> 00:31:42,735 It's about you. 329 00:31:43,129 --> 00:31:45,388 So I figured I should be the one to tell you about it. 330 00:31:46,707 --> 00:31:47,857 I'm gonna to talk to Hank 331 00:31:48,157 --> 00:31:49,869 and see if we can spend some time together. 332 00:31:51,240 --> 00:31:52,378 Maybe I'll see you tomorrow? 333 00:31:56,508 --> 00:31:57,237 Okay, 334 00:31:57,774 --> 00:31:58,348 good night. 335 00:32:49,686 --> 00:32:51,664 This is the last time for a while. 336 00:32:52,781 --> 00:32:55,098 I just need you to keep quiet in here, okay? 337 00:32:57,345 --> 00:32:58,107 I'll see you in a bit. 338 00:34:18,765 --> 00:34:19,725 Hey! 339 00:34:20,276 --> 00:34:21,016 Do you like 'em? 340 00:34:21,142 --> 00:34:23,149 Wasn't really sure on the size since, 341 00:34:23,519 --> 00:34:24,175 well, 342 00:34:24,565 --> 00:34:25,166 you've grown. 343 00:34:25,688 --> 00:34:27,291 But I wanted to make sure you had something new, 344 00:34:27,824 --> 00:34:29,437 something that's yours. 345 00:34:29,817 --> 00:34:30,850 We can always get more. 346 00:34:32,779 --> 00:34:33,536 Before I forget, 347 00:34:34,872 --> 00:34:35,883 I've got something else for you. 348 00:34:37,450 --> 00:34:39,355 Not only has calling for now, but... 349 00:34:39,915 --> 00:34:40,715 if you ever need us. 350 00:34:44,707 --> 00:34:45,854 So... 351 00:34:46,008 --> 00:34:47,436 Harper was here, huh? 352 00:34:48,711 --> 00:34:49,296 I... 353 00:34:49,706 --> 00:34:50,466 saw the book, 354 00:34:51,353 --> 00:34:51,980 her book. 355 00:35:00,389 --> 00:35:01,472 Look, 356 00:35:02,115 --> 00:35:03,675 look, I need you to be careful. 357 00:35:03,981 --> 00:35:04,565 Just... 358 00:35:05,229 --> 00:35:05,959 keep it hidden. 359 00:35:07,223 --> 00:35:08,346 I just wanna remember. 360 00:35:08,595 --> 00:35:09,762 We all do. 361 00:35:10,672 --> 00:35:11,278 It's just, 362 00:35:13,356 --> 00:35:15,940 it's the reason your mom kicked Harper out. 363 00:35:17,323 --> 00:35:18,303 -Harper was... -Here, 364 00:35:18,752 --> 00:35:19,334 yeah, 365 00:35:19,890 --> 00:35:20,624 two years. 366 00:35:23,412 --> 00:35:24,596 It's not my story to tell. 367 00:35:26,082 --> 00:35:26,925 It got... 368 00:35:29,315 --> 00:35:31,147 contentious between them. 369 00:35:31,671 --> 00:35:32,631 Your mom asked me to... 370 00:35:33,094 --> 00:35:34,150 keep Harper away. 371 00:35:38,864 --> 00:35:39,712 I'll get it. 372 00:35:52,619 --> 00:35:55,343 I wanted to check back in with Donovan 373 00:35:55,403 --> 00:35:56,719 I've already spoken to Linda. 374 00:35:56,780 --> 00:35:58,180 Well then you'd be come back when she's home. 375 00:35:58,241 --> 00:36:00,013 Look everything is gonna go a lot easier 376 00:36:00,074 --> 00:36:01,666 if I have your full cooperation, 377 00:36:01,727 --> 00:36:03,012 Hank, for Donovan. 378 00:36:03,744 --> 00:36:05,228 Look, just keep it quick. 379 00:36:05,288 --> 00:36:06,739 Hey, you'll hardly know I was here. 380 00:36:07,025 --> 00:36:08,216 How are you doing Donovan? 381 00:36:08,277 --> 00:36:10,219 Can I talk to you for a few minutes? 382 00:36:10,459 --> 00:36:11,365 New look, 383 00:36:11,948 --> 00:36:13,098 new family, 384 00:36:14,858 --> 00:36:15,677 new life. 385 00:36:17,925 --> 00:36:19,051 You seem pretty well. 386 00:36:19,712 --> 00:36:21,061 I'm all right, thanks. 387 00:36:21,122 --> 00:36:21,880 Okay, 388 00:36:22,603 --> 00:36:24,365 well I'd like to pick up where we left off, 389 00:36:24,725 --> 00:36:26,017 alright? We'll keep it simple, 390 00:36:26,646 --> 00:36:28,416 although I would appreciate it 391 00:36:28,477 --> 00:36:29,700 if you gave me more 392 00:36:29,761 --> 00:36:31,499 than just one word answers this time 393 00:36:32,273 --> 00:36:33,567 -I can do that. -Okay. 394 00:36:33,726 --> 00:36:34,947 Now, the day that you were taken, 395 00:36:35,796 --> 00:36:36,628 you mentioned a woman. 396 00:36:37,069 --> 00:36:38,688 Short, white skin. 397 00:36:39,478 --> 00:36:40,787 Anything else you wanna add? 398 00:36:44,118 --> 00:36:45,026 It wasn't a woman. 399 00:36:45,852 --> 00:36:46,673 Really? 400 00:36:47,269 --> 00:36:47,933 I lied. 401 00:36:49,085 --> 00:36:50,014 It was a man. 402 00:36:50,716 --> 00:36:51,587 Tell me about him. 403 00:36:54,971 --> 00:36:56,056 He had dark hair, 404 00:36:59,159 --> 00:37:00,037 a dimple, 405 00:37:01,680 --> 00:37:02,380 real tall. 406 00:37:02,918 --> 00:37:04,479 Tall, dark hair, 407 00:37:04,795 --> 00:37:06,214 dimple. Anything else? 408 00:37:07,527 --> 00:37:08,537 He had a... 409 00:37:09,268 --> 00:37:10,327 he had a nice suit on. 410 00:37:12,728 --> 00:37:13,627 He had a gun. 411 00:37:13,688 --> 00:37:14,898 A nice suit and a gun. 412 00:37:16,359 --> 00:37:17,863 Okay, would you like to add to that? 413 00:37:20,699 --> 00:37:22,793 -No. -Come on, he was just a kid. 414 00:37:23,366 --> 00:37:24,275 I was scared. 415 00:37:25,451 --> 00:37:26,841 But you're safe now, 416 00:37:27,012 --> 00:37:28,906 right? I mean, don't you feel safe? 417 00:37:30,790 --> 00:37:31,621 The kidnapping, 418 00:37:31,933 --> 00:37:33,252 walk me through it. 419 00:37:34,270 --> 00:37:34,829 What? 420 00:37:35,196 --> 00:37:36,611 The kidnapping where were you? 421 00:37:42,164 --> 00:37:43,003 The beach. 422 00:37:47,416 --> 00:37:48,101 Okay, 423 00:37:48,884 --> 00:37:50,864 would you like to elaborate on that further? 424 00:37:54,537 --> 00:37:55,764 I can't remember. 425 00:37:55,962 --> 00:37:56,709 But... 426 00:37:57,273 --> 00:37:58,242 you are sure 427 00:37:58,582 --> 00:38:00,566 you were taken at the beach, right? 428 00:38:01,569 --> 00:38:02,708 I think so. 429 00:38:04,313 --> 00:38:04,945 Okay, 430 00:38:05,655 --> 00:38:07,006 because I have your mother 431 00:38:07,579 --> 00:38:09,055 stating on record 432 00:38:10,095 --> 00:38:12,204 that you were taken at the house. 433 00:38:12,272 --> 00:38:13,594 Now you lied to me 434 00:38:13,862 --> 00:38:14,802 about who took you 435 00:38:14,875 --> 00:38:15,876 and now you're lying to me 436 00:38:15,937 --> 00:38:16,953 about where they took you. 437 00:38:17,058 --> 00:38:17,638 I... 438 00:38:18,451 --> 00:38:20,339 -I ran away. -Excuse me. 439 00:38:21,721 --> 00:38:22,612 I ran away... 440 00:38:23,543 --> 00:38:24,392 to the beach. 441 00:38:25,678 --> 00:38:26,827 That's where the man took me. 442 00:38:26,887 --> 00:38:27,793 Enough! 443 00:38:29,010 --> 00:38:30,206 Now Look, you've got a description. 444 00:38:30,266 --> 00:38:31,684 Leave us alone. 445 00:38:32,565 --> 00:38:33,852 Go find who did this. 446 00:38:42,611 --> 00:38:44,051 It shouldn't be long now. 447 00:38:51,793 --> 00:38:52,899 He had no right. 448 00:38:53,622 --> 00:38:55,356 -I should have... -It's fine. 449 00:38:55,513 --> 00:38:56,035 It's fine. 450 00:38:56,096 --> 00:38:56,875 I'm okay. 451 00:38:57,918 --> 00:38:58,595 Look, 452 00:39:00,228 --> 00:39:01,386 I'll sort it out with Linda. 453 00:39:04,250 --> 00:39:05,429 I wanna go to my room. 454 00:39:06,802 --> 00:39:07,393 Oh, 455 00:39:09,399 --> 00:39:11,325 I thought we'd go do something fun. 456 00:39:15,895 --> 00:39:16,589 Maybe later. 457 00:39:52,059 --> 00:39:53,053 How you holding up? 458 00:39:54,709 --> 00:39:55,401 I'm good. 459 00:39:56,139 --> 00:39:56,776 Good. 460 00:39:57,405 --> 00:39:58,225 Your parents? 461 00:39:58,637 --> 00:39:59,671 They're doing better. 462 00:40:00,292 --> 00:40:01,046 Good, 463 00:40:01,382 --> 00:40:02,357 great even. 464 00:40:04,473 --> 00:40:06,558 You packing or what? 465 00:40:08,864 --> 00:40:09,456 Just... 466 00:40:10,959 --> 00:40:12,198 trying to remember. 467 00:40:13,873 --> 00:40:14,755 You read it? 468 00:40:16,239 --> 00:40:17,053 How much? 469 00:40:17,692 --> 00:40:18,467 All of it. 470 00:40:21,293 --> 00:40:23,420 I guess you probably have some questions then. 471 00:40:24,296 --> 00:40:25,024 A few. 472 00:40:26,512 --> 00:40:27,134 Hey, 473 00:40:28,034 --> 00:40:29,075 you wanna go somewhere? 474 00:40:57,792 --> 00:40:59,354 I don't know if you remember, but... 475 00:40:59,547 --> 00:41:01,506 we used to hang out here all the time. 476 00:41:02,809 --> 00:41:05,635 I still come here when I'm feeling shitty. 477 00:41:07,619 --> 00:41:09,559 I'm really happy you're doing well. 478 00:41:10,691 --> 00:41:11,444 You said that. 479 00:41:13,596 --> 00:41:15,241 So the book, 480 00:41:16,558 --> 00:41:18,364 I was trying to... 481 00:41:18,821 --> 00:41:21,042 tell an old story with a new perspective. 482 00:41:21,604 --> 00:41:22,148 It's just, 483 00:41:23,142 --> 00:41:24,213 no one really talks about 484 00:41:24,273 --> 00:41:25,725 the people that get left behind. 485 00:41:28,107 --> 00:41:29,517 Did I leave you behind? 486 00:41:30,091 --> 00:41:31,154 No! Well, 487 00:41:31,777 --> 00:41:32,607 not exactly. 488 00:41:34,175 --> 00:41:36,826 When someone dies or goes missing, 489 00:41:37,119 --> 00:41:39,346 the people who are close to them just have to... 490 00:41:40,154 --> 00:41:41,923 continue on, you know? 491 00:41:45,586 --> 00:41:46,894 I wish I could have been here. 492 00:41:47,796 --> 00:41:49,895 That's sweet but you read it. 493 00:41:50,502 --> 00:41:52,400 It was just an example of... 494 00:41:52,571 --> 00:41:53,587 dealing with grief. 495 00:41:54,929 --> 00:41:57,280 Try not to roll your eyes. It was... 496 00:41:58,080 --> 00:41:59,708 just a way to process everything. 497 00:42:00,086 --> 00:42:01,296 Narrative therapy. 498 00:42:03,097 --> 00:42:04,976 But Mom didn't like it. 499 00:42:05,216 --> 00:42:07,874 No, not even a little bit. 500 00:42:10,678 --> 00:42:12,788 I moved out when I was 16 501 00:42:12,849 --> 00:42:15,324 and Hank let me stay at the house for a while. 502 00:42:16,450 --> 00:42:17,187 The book... 503 00:42:17,327 --> 00:42:19,554 ruined everything. 504 00:42:20,572 --> 00:42:21,598 She was furious. 505 00:42:23,249 --> 00:42:23,883 I'm sorry. 506 00:42:24,270 --> 00:42:24,857 Nah. 507 00:42:25,243 --> 00:42:27,111 It's how I got my job at the Coastal Weekly. 508 00:42:29,645 --> 00:42:31,272 How are your parents handling it all? 509 00:42:34,368 --> 00:42:35,870 Dad's doing better than Mom. 510 00:42:36,925 --> 00:42:38,385 That's not a surprise. 511 00:42:42,977 --> 00:42:43,994 Have you told anyone? 512 00:42:46,986 --> 00:42:48,467 The whole town went looking 513 00:42:48,528 --> 00:42:49,988 for you when you disappeared. 514 00:42:50,606 --> 00:42:52,664 They'd wanna know you survived. 515 00:42:53,529 --> 00:42:55,823 It'd be like closure. 516 00:42:57,092 --> 00:42:58,377 I could write a story. 517 00:42:58,787 --> 00:42:59,821 Dad says... 518 00:43:00,888 --> 00:43:02,408 I shouldn't tell anybody. 519 00:43:03,162 --> 00:43:05,414 Didn't want you to hang out with me either. 520 00:43:10,192 --> 00:43:10,915 All right. 521 00:43:11,454 --> 00:43:12,140 Cool. 522 00:43:12,506 --> 00:43:13,668 I can probably... 523 00:43:13,866 --> 00:43:15,444 have something printed for tomorrow. 524 00:43:18,554 --> 00:43:19,253 So... 525 00:43:20,276 --> 00:43:21,272 what do I do now? 526 00:43:22,115 --> 00:43:23,512 I'll handle it. Don't worry. 527 00:46:49,223 --> 00:46:49,930 Dad? 528 00:46:53,685 --> 00:46:54,377 Donovan. 529 00:47:02,756 --> 00:47:03,638 Where were you? 530 00:47:05,977 --> 00:47:07,395 Where were you! 531 00:47:09,709 --> 00:47:10,616 With Harper. 532 00:47:10,953 --> 00:47:11,761 Oh. 533 00:47:13,205 --> 00:47:13,897 With Harper. 534 00:47:19,648 --> 00:47:20,455 I told you... 535 00:47:21,399 --> 00:47:22,171 and her, 536 00:47:23,284 --> 00:47:25,119 you can't just run away like that. 537 00:47:27,959 --> 00:47:29,335 I just wanted to see her. 538 00:47:30,597 --> 00:47:31,807 So you disappear on me? 539 00:47:32,266 --> 00:47:32,912 Hm? 540 00:47:34,021 --> 00:47:34,790 No. 541 00:47:35,811 --> 00:47:37,733 Think about what was going on in my head. 542 00:47:39,499 --> 00:47:40,543 My son, 543 00:47:41,366 --> 00:47:44,209 who's been missing for a decade, just disappears. 544 00:47:46,071 --> 00:47:47,105 I'm sorry. 545 00:47:49,767 --> 00:47:50,768 Maybe it's me. 546 00:47:52,411 --> 00:47:53,264 You're an adult now 547 00:47:53,325 --> 00:47:55,052 and I'm still treating you like a kid. 548 00:47:57,376 --> 00:47:59,359 You can make your own decisions, but... 549 00:48:00,319 --> 00:48:02,672 I'm just trying to do what's best for you. 550 00:48:04,423 --> 00:48:05,510 I know. 551 00:48:07,228 --> 00:48:08,391 I'm sorry. 552 00:48:20,188 --> 00:48:20,986 Dad... 553 00:48:23,108 --> 00:48:24,146 Can we have breakfast 554 00:48:24,569 --> 00:48:25,761 as a family, 555 00:48:26,464 --> 00:48:27,451 tomorrow? 556 00:48:29,294 --> 00:48:30,131 Sure, 557 00:48:31,209 --> 00:48:32,039 of course. 558 00:48:34,079 --> 00:48:36,025 I'll talk to your mom when she gets home. 559 00:48:38,832 --> 00:48:39,499 And Harper. 560 00:48:42,153 --> 00:48:43,073 Why? 561 00:48:45,634 --> 00:48:46,717 She's family. 562 00:48:51,219 --> 00:48:51,956 Okay. 563 00:48:54,008 --> 00:48:55,320 I'll see what I can do. 564 00:49:51,419 --> 00:49:52,984 Okay, this is on, right? 565 00:49:53,319 --> 00:49:54,320 Okay, great. 566 00:49:55,534 --> 00:49:56,439 This is Ms. K. 567 00:49:56,763 --> 00:49:59,061 I shouldn't be talking to you directly. 568 00:49:59,122 --> 00:50:01,314 I'm supposed to report this kind of thing 569 00:50:01,877 --> 00:50:04,066 but I really think you should hear 570 00:50:04,126 --> 00:50:05,805 what Donovan's been telling me. 571 00:50:06,545 --> 00:50:09,969 Donovan, can you tell me what you just said again? 572 00:50:10,030 --> 00:50:10,818 Huh? 573 00:50:12,333 --> 00:50:13,383 You just told me, 574 00:50:13,884 --> 00:50:16,110 what was it that you wanted to tell me? 575 00:50:16,217 --> 00:50:16,992 I don't know. 576 00:50:17,053 --> 00:50:18,488 I'm counting the lights. 577 00:50:18,584 --> 00:50:21,352 Donovan, I need you to focus. 578 00:50:21,883 --> 00:50:24,524 What did you tell me about the bath? 579 00:50:24,905 --> 00:50:25,623 Oh the bath? 580 00:50:25,902 --> 00:50:27,322 My mum said me she wanted 581 00:50:27,383 --> 00:50:29,030 to push me under the water. 582 00:50:29,317 --> 00:50:30,926 Okay and was that it? 583 00:50:30,986 --> 00:50:32,511 She said she never wanted 584 00:50:32,571 --> 00:50:33,955 to let me back up. 585 00:50:34,016 --> 00:50:36,060 I can hold my breath for this many. 586 00:50:36,871 --> 00:50:37,788 Mrs. Reid, 587 00:50:38,716 --> 00:50:41,881 I understand that Donovan has an active imagination 588 00:50:42,330 --> 00:50:43,681 but I don't know how to react to this. 589 00:50:44,323 --> 00:50:46,162 When you and I are in a room together, 590 00:50:46,223 --> 00:50:48,422 I can never get him to say these things. 591 00:50:48,875 --> 00:50:50,627 I'd like you to come in tomorrow 592 00:50:50,741 --> 00:50:52,383 so we can talk about this. 593 00:50:52,597 --> 00:50:53,419 Otherwise, 594 00:50:53,953 --> 00:50:56,324 I have to call Child Protective Services, 595 00:50:56,618 --> 00:50:57,556 I'm sorry. 596 00:51:13,515 --> 00:51:14,295 Michael. 597 00:51:21,160 --> 00:51:23,765 I'm sorry that it has to be like this. 598 00:51:25,877 --> 00:51:28,046 I know that it's frustrating. 599 00:51:37,886 --> 00:51:39,054 What did you do? 600 00:51:41,843 --> 00:51:43,110 Where did you go? 601 00:51:43,742 --> 00:51:45,767 I told you never to leave this house. 602 00:51:45,828 --> 00:51:47,828 I'm trying to protect you. 603 00:51:49,815 --> 00:51:52,090 If I ever catch you outside this house again, 604 00:51:52,150 --> 00:51:53,575 you won't be welcome back. 605 00:51:53,732 --> 00:51:55,400 Do you understand? 606 00:52:08,416 --> 00:52:09,239 Shit! 607 00:52:10,502 --> 00:52:11,564 What are you doing to me? 608 00:52:14,925 --> 00:52:16,135 You're not Donovan. 609 00:52:19,845 --> 00:52:20,825 This proves it. 610 00:52:24,039 --> 00:52:25,195 Careful. 611 00:52:32,454 --> 00:52:33,249 Now, 612 00:52:35,292 --> 00:52:37,596 this test only takes 24 hours, so... 613 00:52:38,952 --> 00:52:40,491 if you're smart, 614 00:52:41,108 --> 00:52:42,458 you won't be here tomorrow. 615 00:53:50,061 --> 00:53:51,592 I hope you can forgive me 616 00:53:53,001 --> 00:53:54,704 for taking everything you left behind. 617 00:54:49,570 --> 00:54:50,134 Hey. 618 00:54:52,330 --> 00:54:52,911 Hey. 619 00:54:55,395 --> 00:54:56,350 What you doing out here? 620 00:54:58,416 --> 00:54:59,627 I shouldn't be here. 621 00:55:00,171 --> 00:55:01,147 I'm thinking about leaving. 622 00:55:05,010 --> 00:55:05,928 I wouldn't blame you. 623 00:55:06,761 --> 00:55:09,211 It's been a hard couple of days last night, you... 624 00:55:09,425 --> 00:55:10,545 saw me at my worst. 625 00:55:15,020 --> 00:55:16,688 Hadn't had a drink in nine years. 626 00:55:18,857 --> 00:55:20,042 Your mom convinced me to stop. 627 00:55:24,904 --> 00:55:25,522 I keep... 628 00:55:26,669 --> 00:55:28,593 waiting to see the son I recognize. 629 00:55:33,413 --> 00:55:34,515 I'm never getting him back, am I? 630 00:55:38,918 --> 00:55:39,561 I don't know. 631 00:55:49,407 --> 00:55:49,962 Look, 632 00:55:51,790 --> 00:55:52,970 if you wanna leave, you can leave. 633 00:55:54,422 --> 00:55:55,665 I really hope you'll stay. 634 00:56:01,993 --> 00:56:02,994 I love you. 635 00:56:04,058 --> 00:56:04,876 I love you too. 636 00:56:06,484 --> 00:56:07,417 Hey, 637 00:56:07,967 --> 00:56:09,280 how about you stay for breakfast. 638 00:56:11,733 --> 00:56:12,381 Yeah. 639 00:56:13,745 --> 00:56:14,401 Harper coming? 640 00:56:14,706 --> 00:56:15,825 Yeah, yeah. 641 00:56:16,166 --> 00:56:17,166 She's excited. 642 00:56:19,317 --> 00:56:20,611 You really like her, don't you? 643 00:56:21,921 --> 00:56:22,666 Yeah. 644 00:56:23,635 --> 00:56:24,659 Well, your mother will just 645 00:56:24,720 --> 00:56:25,804 have to make some compromises 646 00:56:26,091 --> 00:56:27,220 like the rest of us. 647 00:56:27,425 --> 00:56:27,954 Come on, 648 00:56:28,394 --> 00:56:29,070 let's get started. 649 00:56:47,829 --> 00:56:48,570 Honey, 650 00:56:50,284 --> 00:56:51,490 you almost ready for breakfast? 651 00:56:52,546 --> 00:56:53,760 Harper will be here soon. 652 00:56:55,542 --> 00:56:56,835 She's coming here? 653 00:56:58,646 --> 00:57:00,144 Your son asked me to invite her. 654 00:57:01,165 --> 00:57:02,941 We'll I've got work. 655 00:57:03,075 --> 00:57:03,812 Linda, 656 00:57:04,452 --> 00:57:06,233 we're blessed to have our son back. 657 00:57:06,598 --> 00:57:08,921 This morning he told me he was thinking about leaving. 658 00:57:08,994 --> 00:57:10,829 Hell, I don't blame him. 659 00:57:12,345 --> 00:57:13,331 Oh... 660 00:57:14,347 --> 00:57:16,808 If he's thinking of running away, 661 00:57:17,869 --> 00:57:20,771 maybe a good family breakfast is just what we need. 662 00:57:21,531 --> 00:57:22,356 With Harper? 663 00:57:24,691 --> 00:57:25,578 Sure. 664 00:57:26,307 --> 00:57:27,212 Thank you. 665 00:57:28,145 --> 00:57:30,055 That saves me one awkward conversation. 666 00:57:36,293 --> 00:57:39,335 I drove three hours last night to drop that sample off. 667 00:57:40,081 --> 00:57:42,550 The results will be back as early as this afternoon. 668 00:57:46,546 --> 00:57:48,036 You still have a few hours. 669 00:58:21,601 --> 00:58:22,684 I'll be out back, 670 00:58:23,127 --> 00:58:24,529 don't go anywhere, okay? 671 00:58:25,752 --> 00:58:26,569 I wanna go. 672 00:58:27,462 --> 00:58:28,153 You can't. 673 00:58:28,213 --> 00:58:29,333 I already told you. 674 00:58:30,143 --> 00:58:32,360 I wanna go outside. 675 00:58:34,636 --> 00:58:36,246 Don't make this more difficult. 676 00:58:37,138 --> 00:58:37,916 Please. 677 00:58:55,720 --> 00:58:57,328 Not in a million years did I think 678 00:58:57,389 --> 00:58:59,246 I'd be sitting here with all of you like this. 679 00:58:59,577 --> 00:59:00,517 It's like a dream, 680 00:59:01,957 --> 00:59:03,057 like you never left. 681 00:59:05,745 --> 00:59:07,079 Your mother feels the same. 682 00:59:10,296 --> 00:59:11,278 It's... 683 00:59:11,809 --> 00:59:12,568 been hard, 684 00:59:14,311 --> 00:59:15,106 hasn't it, 685 00:59:15,849 --> 00:59:16,446 Linda? 686 00:59:19,250 --> 00:59:19,843 Yes. 687 00:59:21,443 --> 00:59:21,903 Yes. 688 00:59:22,208 --> 00:59:22,999 Donovan, 689 00:59:23,476 --> 00:59:24,945 when you went missing, 690 00:59:25,728 --> 00:59:27,248 everyone wanted to help 691 00:59:28,481 --> 00:59:30,298 and hours, days, weeks passed 692 00:59:30,359 --> 00:59:31,860 nobody wanted to help then. 693 00:59:32,860 --> 00:59:34,475 Our families disappeared. 694 00:59:34,696 --> 00:59:37,782 Reporters were sucking stories out of us. 695 00:59:38,866 --> 00:59:39,715 Trust, 696 00:59:41,042 --> 00:59:42,130 God trust. 697 00:59:44,289 --> 00:59:47,208 A foreign concept in a distant land. 698 00:59:53,339 --> 00:59:55,543 But now we have our son back. 699 00:59:55,800 --> 00:59:56,844 Thank you, Donovan, 700 00:59:57,885 --> 00:59:59,968 for being the one person this family... 701 01:00:00,668 --> 01:00:01,755 can trust. 702 01:00:04,010 --> 01:00:04,718 Thank you, 703 01:00:05,265 --> 01:00:05,898 Linda. 704 01:00:06,519 --> 01:00:07,335 Mmmm. 705 01:00:08,563 --> 01:00:09,868 Why are you here? 706 01:00:11,242 --> 01:00:12,563 For him, obviously. 707 01:00:12,719 --> 01:00:14,778 -For your career, maybe. -Excuse me. 708 01:00:14,958 --> 01:00:15,411 Linda. 709 01:00:15,472 --> 01:00:17,344 No, she took the hardest moments of our lives 710 01:00:17,405 --> 01:00:18,815 and used them to get ahead. 711 01:00:19,157 --> 01:00:20,514 That book is the only reason she became 712 01:00:20,575 --> 01:00:22,238 a sorry excuse for a journalist. 713 01:00:22,343 --> 01:00:24,368 That book helped me process my grief. 714 01:00:24,442 --> 01:00:25,529 You've used us. 715 01:00:25,590 --> 01:00:27,115 Now look, we're all here for Donovan. 716 01:00:27,176 --> 01:00:28,117 Are we? 717 01:00:28,178 --> 01:00:29,847 -What are you saying? -Stop! 718 01:00:38,957 --> 01:00:40,542 Thank you for breakfast honey. 719 01:00:40,887 --> 01:00:43,145 Please stay, please. 720 01:00:44,703 --> 01:00:45,800 Your son is here. 721 01:00:46,140 --> 01:00:48,132 This breakfast is important to him. 722 01:00:48,399 --> 01:00:49,057 Well, 723 01:00:50,307 --> 01:00:52,073 dinner will be far more interesting. 724 01:00:53,007 --> 01:00:54,592 The test results will be ready. 725 01:00:55,799 --> 01:00:56,974 What test? 726 01:00:57,526 --> 01:00:58,819 The DNA test. 727 01:00:59,019 --> 01:01:01,089 That detective was bothering me about it, 728 01:01:01,150 --> 01:01:02,116 insisting even. 729 01:01:02,950 --> 01:01:05,891 There's no harm in knowing for certain. 730 01:01:06,093 --> 01:01:07,060 His blood, how did you... 731 01:01:07,121 --> 01:01:08,730 It was just a small sample. 732 01:01:08,790 --> 01:01:09,981 Donovan didn't give me any trouble. 733 01:01:10,041 --> 01:01:11,041 Did you sweetie? 734 01:01:12,460 --> 01:01:13,693 Linda, we need to talk about this. 735 01:01:13,754 --> 01:01:14,576 No, we can... 736 01:01:15,444 --> 01:01:17,839 celebrate the good news tonight. 737 01:01:34,451 --> 01:01:35,768 Your mother knows best. 738 01:01:35,942 --> 01:01:38,038 So you're okay with what she did. 739 01:01:38,535 --> 01:01:39,918 Making him take a DNA test 740 01:01:39,979 --> 01:01:41,515 without talking to you about it. 741 01:01:42,824 --> 01:01:44,633 People deal with grief differently. 742 01:01:45,410 --> 01:01:46,922 You wrote a book on yours. 743 01:01:47,245 --> 01:01:49,288 That was your way, this is hers. 744 01:01:49,755 --> 01:01:50,613 Hank. 745 01:01:55,420 --> 01:01:56,952 What the hell is this? 746 01:01:58,289 --> 01:02:00,708 -Why would you do this? -Let me explain. 747 01:02:00,769 --> 01:02:02,062 I gave her permission. 748 01:02:03,428 --> 01:02:05,411 -It's my life. -No, it's not. 749 01:02:05,471 --> 01:02:06,316 Why would you? 750 01:02:07,098 --> 01:02:07,872 This is not okay. 751 01:02:07,932 --> 01:02:09,368 Out, now. 752 01:02:18,843 --> 01:02:20,408 I hope you're happy, 753 01:02:20,991 --> 01:02:22,294 both of you. 754 01:02:22,355 --> 01:02:24,172 -Linda, we can... -No, we can talk later. 755 01:02:24,771 --> 01:02:27,107 We need to deal with this as a family. 756 01:02:54,757 --> 01:02:55,637 Hello. 757 01:02:55,698 --> 01:02:57,891 Hi, this is Daryll with TruMatch DNA Services. 758 01:02:58,349 --> 01:03:01,018 I was just calling to let you know that we've run the test. 759 01:03:04,141 --> 01:03:05,726 Hello, is someone there? 760 01:03:07,332 --> 01:03:08,499 This is Hank Reid. 761 01:03:08,806 --> 01:03:10,056 Just wanted to let you know 762 01:03:10,117 --> 01:03:12,806 we'll be emailing you the results in the next hour or so. 763 01:03:13,264 --> 01:03:15,808 I'll be sure to give you a call once we've sent them. 764 01:03:42,860 --> 01:03:43,485 Harper? 765 01:03:45,112 --> 01:03:46,254 Why are you here? 766 01:03:47,992 --> 01:03:48,843 Are you alright? 767 01:03:50,047 --> 01:03:50,734 No. 768 01:03:53,704 --> 01:03:55,416 Listen, I can't stay here anymore. 769 01:03:56,818 --> 01:03:57,873 Did they kick you out? 770 01:03:59,649 --> 01:04:00,290 No. 771 01:04:00,730 --> 01:04:02,065 Then you should go back. 772 01:04:03,923 --> 01:04:04,662 It's not safe. 773 01:04:04,948 --> 01:04:06,805 The world isn't safe, Donovan. 774 01:04:06,980 --> 01:04:08,403 You know that better than most. 775 01:04:09,971 --> 01:04:10,791 I can't go back. 776 01:04:13,432 --> 01:04:15,814 After everything, you're just gonna run? 777 01:04:16,500 --> 01:04:17,250 Come with me. 778 01:04:19,200 --> 01:04:20,137 Come with you. 779 01:04:22,112 --> 01:04:22,747 Harper, 780 01:04:23,599 --> 01:04:24,343 I love you. 781 01:04:29,991 --> 01:04:32,046 Linda was talking about a DNA test. 782 01:04:33,077 --> 01:04:33,472 Harper... 783 01:04:33,533 --> 01:04:36,607 And 10 minutes later you're ready to run away. 784 01:04:36,956 --> 01:04:37,475 I... 785 01:04:40,480 --> 01:04:40,934 -Please. 786 01:04:41,715 --> 01:04:42,860 -I'm gonna call 911 787 01:04:42,920 --> 01:04:43,527 but first, 788 01:04:43,738 --> 01:04:45,244 I'm gonna give you a chance to explain 789 01:04:45,305 --> 01:04:46,531 right here, right now. 790 01:04:46,799 --> 01:04:47,386 Please, 791 01:04:47,986 --> 01:04:48,913 don't do this. 792 01:04:49,829 --> 01:04:51,330 Are you Donovan Reid? 793 01:04:55,266 --> 01:04:55,767 No. 794 01:04:56,877 --> 01:04:58,627 You are a piece of shit. 795 01:04:58,838 --> 01:05:00,464 I thought I got him back. 796 01:05:01,774 --> 01:05:03,401 -I didn't... -You didn't what? 797 01:05:04,150 --> 01:05:05,254 I didn't mean to hurt anybody. 798 01:05:08,154 --> 01:05:09,333 I never had a family, 799 01:05:10,616 --> 01:05:11,753 people that love me. 800 01:05:11,991 --> 01:05:13,502 What about Hank and Linda? 801 01:05:13,701 --> 01:05:15,555 They thought they got their son back. 802 01:05:16,094 --> 01:05:17,045 And they were happy. 803 01:05:17,634 --> 01:05:19,292 Because of a lie. 804 01:05:19,874 --> 01:05:21,792 What's your real name? 805 01:05:24,295 --> 01:05:24,886 It's Michael. 806 01:05:26,964 --> 01:05:28,549 Why did you lie to us? 807 01:05:32,663 --> 01:05:33,679 I was a prisoner. 808 01:05:34,070 --> 01:05:34,845 Please. 809 01:05:36,680 --> 01:05:38,355 There were bars on my window. 810 01:05:38,684 --> 01:05:40,227 I couldn't even leave my room. 811 01:05:41,064 --> 01:05:43,074 I found Donovan in an old newspaper. He... 812 01:05:44,815 --> 01:05:46,129 Donovan's not missing, 813 01:05:48,438 --> 01:05:49,152 he's dead. 814 01:05:50,800 --> 01:05:51,406 Linda... 815 01:05:52,259 --> 01:05:53,047 Linda killed him. 816 01:05:53,287 --> 01:05:54,380 Stop lying. 817 01:05:54,812 --> 01:05:56,084 I found an old recording. 818 01:05:58,382 --> 01:06:01,051 Donovan said his mom tried to drown him. 819 01:06:02,249 --> 01:06:03,302 I'm gonna call the cops. 820 01:06:06,442 --> 01:06:07,166 Harper. 821 01:06:26,924 --> 01:06:28,096 Be sure to eat up. 822 01:06:33,406 --> 01:06:34,274 Michael. 823 01:06:35,606 --> 01:06:37,024 I'm wanna go to the garden. 824 01:06:39,203 --> 01:06:41,591 -Not now, eat your food. -No. 825 01:06:47,795 --> 01:06:49,046 Okay, alright. 826 01:06:51,424 --> 01:06:52,466 You can come with me. 827 01:06:55,261 --> 01:06:56,303 You wanna go now? 828 01:06:59,223 --> 01:07:00,089 Let's go. 829 01:08:54,618 --> 01:08:55,254 Hello, 830 01:08:55,712 --> 01:08:56,268 hello? 831 01:08:58,551 --> 01:08:59,655 I don't know what to do. 832 01:09:00,007 --> 01:09:01,281 Good, Hank gave me the right number. 833 01:09:01,342 --> 01:09:02,341 I need you to listen. 834 01:09:04,028 --> 01:09:05,770 Just listen. 835 01:09:08,318 --> 01:09:09,525 I didn't know what I was doing. 836 01:09:11,450 --> 01:09:13,086 But I'm gone now. 837 01:09:14,844 --> 01:09:15,994 I'm not coming back. 838 01:09:16,235 --> 01:09:17,430 Kid, you don't wanna do that. 839 01:09:17,491 --> 01:09:18,719 Look, I get it. 840 01:09:18,779 --> 01:09:19,690 You're scared. 841 01:09:19,751 --> 01:09:20,642 I can help you, 842 01:09:20,703 --> 01:09:22,331 but you need to get down here. 843 01:09:22,392 --> 01:09:23,243 Can you do that for me? 844 01:09:23,455 --> 01:09:25,188 Look, I can meet you. I can pick you up. 845 01:09:25,293 --> 01:09:26,597 Everything's gonna be fine. 846 01:09:26,871 --> 01:09:27,581 Where are you? 847 01:09:28,198 --> 01:09:29,125 Hello? 848 01:09:30,361 --> 01:09:32,386 I can't help you if you don't talk to me. 849 01:09:32,659 --> 01:09:33,629 Talk to me. 850 01:09:34,039 --> 01:09:35,781 You've got to trust me, kid. 851 01:09:44,163 --> 01:09:45,114 Don't move. 852 01:09:50,311 --> 01:09:51,706 Why are you here? 853 01:09:53,480 --> 01:09:54,556 Why are you here? 854 01:09:59,629 --> 01:10:01,214 We got the blood test back. 855 01:10:07,912 --> 01:10:08,733 So you know. 856 01:10:10,353 --> 01:10:11,293 I'm not him. 857 01:10:12,952 --> 01:10:13,953 I'm not Donovan. 858 01:10:16,703 --> 01:10:17,196 No, 859 01:10:17,481 --> 01:10:18,236 you're Donovan. 860 01:10:21,300 --> 01:10:22,151 Donovan... 861 01:10:22,787 --> 01:10:23,716 Michael... 862 01:10:23,945 --> 01:10:24,692 Reid. 863 01:10:29,350 --> 01:10:31,876 You're supposed to fall in love with your child 864 01:10:31,936 --> 01:10:33,354 the moment they're born. 865 01:10:37,117 --> 01:10:39,615 I used to tell myself it was just taking longer, 866 01:10:42,020 --> 01:10:44,631 but it never happened, it never came. 867 01:10:44,911 --> 01:10:45,783 I was... 868 01:10:47,617 --> 01:10:48,447 indifferent. 869 01:10:51,005 --> 01:10:52,498 But you got older. 870 01:10:55,569 --> 01:10:57,157 I hated you 871 01:10:58,909 --> 01:11:01,140 more than I've ever hated anyone. 872 01:11:01,903 --> 01:11:03,227 It was torture 873 01:11:04,010 --> 01:11:06,012 every single day. 874 01:11:08,293 --> 01:11:09,187 It built, 875 01:11:10,574 --> 01:11:13,233 a feeling right behind my eyes. 876 01:11:16,933 --> 01:11:17,949 Hollowness. 877 01:11:21,068 --> 01:11:21,983 Empty 878 01:11:23,301 --> 01:11:24,185 anger. 879 01:11:27,491 --> 01:11:28,492 Then... 880 01:11:32,169 --> 01:11:33,723 We went to the beach, 881 01:11:34,291 --> 01:11:35,144 just us. 882 01:11:40,005 --> 01:11:41,650 You tried to drown me. 883 01:11:43,167 --> 01:11:45,483 So how are you here? 884 01:11:55,720 --> 01:11:56,514 Ellen, 885 01:11:57,461 --> 01:11:58,491 she saved me. 886 01:12:06,864 --> 01:12:07,864 You lived here? 887 01:12:10,002 --> 01:12:10,770 Yes. 888 01:12:13,579 --> 01:12:15,247 Do you know who Ellen is? 889 01:12:17,041 --> 01:12:18,250 She's my mother, 890 01:12:18,846 --> 01:12:19,770 your grandmother. 891 01:12:22,986 --> 01:12:23,986 Where is she? 892 01:12:31,764 --> 01:12:32,574 Michael! 893 01:12:33,418 --> 01:12:34,375 Michael! 894 01:12:44,678 --> 01:12:45,399 Michael, 895 01:12:45,896 --> 01:12:46,877 please come back. 896 01:12:47,671 --> 01:12:49,279 I'll let you out more, anything you want. 897 01:12:49,340 --> 01:12:50,340 Just come back. 898 01:12:51,624 --> 01:12:52,441 Michael. 899 01:12:53,786 --> 01:12:54,632 Michael! 900 01:13:01,760 --> 01:13:02,521 Donovan, 901 01:13:03,279 --> 01:13:04,376 where is she? 902 01:13:04,437 --> 01:13:05,179 Ellen's... 903 01:13:06,001 --> 01:13:06,843 dead. 904 01:13:07,480 --> 01:13:08,480 She's dead. 905 01:13:09,676 --> 01:13:10,743 I don't believe you. 906 01:13:13,447 --> 01:13:15,444 -I can show you. -You're a liar. 907 01:13:17,103 --> 01:13:18,103 I'm not. 908 01:13:20,597 --> 01:13:22,156 Take me to her then, 909 01:13:22,836 --> 01:13:24,278 right now. 910 01:13:43,836 --> 01:13:45,486 No. Where are you taking me? 911 01:13:45,546 --> 01:13:46,428 -Where is she? -Linda Reid! 912 01:13:46,973 --> 01:13:48,988 I need you to drop your weapon, Linda. 913 01:13:49,049 --> 01:13:51,301 I need you to listen to me. 914 01:13:52,810 --> 01:13:53,430 Please, 915 01:13:54,591 --> 01:13:55,205 please. 916 01:13:56,557 --> 01:13:57,418 My mom... 917 01:13:57,610 --> 01:13:58,966 Linda, Linda, 918 01:13:59,633 --> 01:14:00,366 listen. 919 01:14:00,510 --> 01:14:02,327 You don't have to do this. 920 01:14:02,388 --> 01:14:03,488 I can help you. 921 01:14:04,648 --> 01:14:05,380 You can start over, 922 01:14:05,797 --> 01:14:06,744 a brand new life. 923 01:14:08,087 --> 01:14:09,016 Linda please, 924 01:14:10,448 --> 01:14:11,757 please look at me. 925 01:14:11,905 --> 01:14:14,650 I need you to drop the weapon. 926 01:14:15,129 --> 01:14:15,864 Linda. 927 01:14:23,214 --> 01:14:24,101 Linda please. 928 01:14:51,361 --> 01:14:52,626 What do we do? 929 01:14:55,593 --> 01:14:56,526 What do we do? 930 01:15:01,415 --> 01:15:02,779 You can't go back to her. 931 01:15:06,072 --> 01:15:07,984 You will stay here. 932 01:15:12,836 --> 01:15:14,171 You'll stay here, Michael. 933 01:15:19,473 --> 01:15:20,505 Michael... 934 01:15:20,660 --> 01:15:22,786 is a lovely name. 935 01:15:28,800 --> 01:15:30,209 You're my Michael. 936 01:15:33,123 --> 01:15:34,541 My sweet Michael. 937 01:16:11,069 --> 01:16:12,565 He's alright, Hank. 938 01:16:26,210 --> 01:16:27,062 Donovan, 939 01:16:33,380 --> 01:16:35,594 are you ready to give your official statement now? 940 01:16:37,718 --> 01:16:38,414 Yes. 941 01:16:39,539 --> 01:16:40,583 Alright Donovan, 942 01:16:42,459 --> 01:16:43,402 from the beginning. 943 01:16:44,349 --> 01:16:45,320 Can you please 944 01:16:45,670 --> 01:16:47,290 state your full name 945 01:16:47,980 --> 01:16:48,932 for the record? 946 01:16:50,909 --> 01:16:51,909 My name is... 947 01:16:58,448 --> 01:16:59,373 My name is... 948 01:16:59,537 --> 01:17:00,325 Donovan... 949 01:17:01,461 --> 01:17:02,410 Michael... 950 01:17:03,138 --> 01:17:03,596 Reid. 58263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.