All language subtitles for Dirty Fears (2020)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:04,541 (whirring and zooming) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,333 --> 00:00:19,250 (mysterious music) 5 00:03:09,708 --> 00:03:12,416 (man mumbling) 6 00:03:26,541 --> 00:03:29,166 - [Man] Free of charge... 7 00:03:29,166 --> 00:03:33,250 For a select... 8 00:03:34,666 --> 00:03:36,416 Number of lucky... 9 00:03:38,166 --> 00:03:42,083 Participants. 10 00:03:45,250 --> 00:03:49,333 Travel expenses are included. 11 00:03:51,458 --> 00:03:56,333 Everything paid in full by us. 12 00:04:01,166 --> 00:04:05,708 Participants will merely be obligated 13 00:04:07,583 --> 00:04:12,541 to take part in an amusing game, 14 00:04:18,833 --> 00:04:22,708 leaving their cell phones... 15 00:04:22,708 --> 00:04:27,708 Turned off at the door till the play end. 16 00:04:38,583 --> 00:04:39,708 Their cell phones. 17 00:04:49,166 --> 00:04:50,041 Yes. 18 00:04:52,333 --> 00:04:53,208 Perfect. 19 00:05:18,291 --> 00:05:19,333 Hello, (mumbling). 20 00:05:24,250 --> 00:05:25,125 No. 21 00:05:26,583 --> 00:05:30,333 Hello, I'm Marta, I'm tired of the monotony. 22 00:05:30,333 --> 00:05:33,083 I would be happy to, no. 23 00:05:34,250 --> 00:05:37,500 I'm Ava, I just had a fight with my husband. 24 00:05:37,500 --> 00:05:40,500 I just can't stand him sometimes. 25 00:05:41,666 --> 00:05:43,250 Yes, perfect. 26 00:05:44,333 --> 00:05:46,041 Just Ieva, Melina... 27 00:05:48,625 --> 00:05:51,375 Lavika, Leonara, Kalina, perfect. 28 00:05:53,791 --> 00:05:57,000 (suspenseful music) 29 00:06:13,541 --> 00:06:16,250 (man laughing) 30 00:06:33,833 --> 00:06:36,416 (tense music) 31 00:07:56,125 --> 00:07:57,500 Hello, welcome. 32 00:07:59,416 --> 00:08:02,166 Melina and Lavika. 33 00:08:03,125 --> 00:08:04,666 Fantastic. 34 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 I'll get your keys. 35 00:08:09,125 --> 00:08:10,375 Here's your room key. 36 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 One second. 37 00:08:15,208 --> 00:08:17,125 And the rules. 38 00:08:17,125 --> 00:08:18,166 So you'll need them. 39 00:08:20,333 --> 00:08:22,375 Your room is on the second floor. 40 00:08:23,666 --> 00:08:24,500 - Okay. 41 00:08:45,291 --> 00:08:46,416 - And you are? 42 00:08:48,333 --> 00:08:50,166 - Yes, I am Ieva. 43 00:08:50,166 --> 00:08:51,541 - Welcome. 44 00:08:51,541 --> 00:08:52,666 Are you American? 45 00:08:54,166 --> 00:08:58,041 - Well, I live in LA, but I was born in Romania. 46 00:08:58,041 --> 00:08:59,666 - The country of Dracula. 47 00:08:59,666 --> 00:09:01,250 Wow. 48 00:09:01,250 --> 00:09:02,791 Fantastic. 49 00:09:02,791 --> 00:09:04,375 - Yeah, whatever. 50 00:09:08,833 --> 00:09:10,708 - These are the rules. 51 00:09:12,500 --> 00:09:13,458 To be adhered to. 52 00:09:24,041 --> 00:09:25,666 - That's okay, I understand Italian. 53 00:09:29,416 --> 00:09:32,458 No cell phones allowed? 54 00:09:35,458 --> 00:09:38,416 May I retire if I don't like it? 55 00:09:40,666 --> 00:09:42,291 - You'll like it. 56 00:09:42,291 --> 00:09:43,166 You'll like it. 57 00:09:46,583 --> 00:09:49,333 (phone ringing) 58 00:10:00,666 --> 00:10:02,000 - Is that my key? 59 00:10:03,458 --> 00:10:04,333 - Yes. 60 00:10:14,666 --> 00:10:17,333 (solemn music) 61 00:10:35,666 --> 00:10:40,625 - Soon you'll be here. 62 00:10:41,750 --> 00:10:45,000 Obviously you cannot have high hopes. 63 00:10:46,791 --> 00:10:49,500 Humans have a very bad nature. 64 00:10:53,416 --> 00:10:58,083 You'll have to face and deal with hard tests. 65 00:11:04,166 --> 00:11:05,666 Just like your mom. 66 00:11:09,166 --> 00:11:11,666 But I will always be there for you. 67 00:11:16,500 --> 00:11:20,291 And I'm sure that Daddy will change. 68 00:11:20,291 --> 00:11:21,166 Yes. 69 00:11:27,166 --> 00:11:29,375 He always wants to boss me. 70 00:11:32,500 --> 00:11:34,250 I don't take orders. 71 00:12:06,083 --> 00:12:09,625 (speaking foreign language) 72 00:13:30,333 --> 00:13:32,333 - Well, I don't know that being here 73 00:13:32,333 --> 00:13:36,208 was the best solution for me, as 74 00:13:37,500 --> 00:13:39,791 I have lost all of my family, 75 00:13:39,791 --> 00:13:44,375 and then I was like a world's orphan, it's like that. 76 00:13:44,375 --> 00:13:49,375 I don't have any destination and I don't belong to nobody. 77 00:13:51,500 --> 00:13:55,833 So I have an older husband which is like my parent, 78 00:13:55,833 --> 00:13:59,791 and now he really disappointed me, 79 00:13:59,791 --> 00:14:04,708 and I thought it's good to teach him a good lesson. 80 00:14:09,416 --> 00:14:11,166 It's a game. 81 00:14:11,166 --> 00:14:13,208 You can lose. 82 00:14:13,208 --> 00:14:14,500 And you can win. 83 00:14:27,791 --> 00:14:31,500 (speaking foreign language) 84 00:15:50,500 --> 00:15:52,708 (suspenseful music) 85 00:15:52,708 --> 00:15:56,458 (man grunting and laughing) 86 00:16:05,750 --> 00:16:07,458 - Fuck you already! 87 00:16:11,833 --> 00:16:12,666 Woo! 88 00:16:14,291 --> 00:16:15,166 Yeah! 89 00:16:37,541 --> 00:16:40,208 (man laughing) 90 00:16:53,125 --> 00:16:55,666 (phone ringing) 91 00:17:01,500 --> 00:17:02,375 - Hello? 92 00:17:06,416 --> 00:17:07,291 Hello? 93 00:17:09,500 --> 00:17:10,666 Come on, Robert. 94 00:17:10,666 --> 00:17:11,708 I know it's you. 95 00:17:13,458 --> 00:17:17,000 Don't play games, I'm still angry with you, okay? 96 00:17:25,791 --> 00:17:28,500 (phone ringing) 97 00:17:34,833 --> 00:17:37,500 I want to be left alone, okay? 98 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 I'll call you tomorrow. 99 00:17:42,750 --> 00:17:46,500 (speaking foreign language) 100 00:19:14,208 --> 00:19:19,208 (solemn music) (man crying) 101 00:19:24,125 --> 00:19:24,791 - [Man] Please, God. 102 00:19:24,791 --> 00:19:26,000 Please, God. 103 00:19:26,791 --> 00:19:28,041 Oh, please. 104 00:19:28,041 --> 00:19:30,375 (man crying) 105 00:19:39,625 --> 00:19:40,500 - Yeah, so. 106 00:19:42,041 --> 00:19:44,666 (woman mumbling) 107 00:19:47,250 --> 00:19:50,625 When I want to know the future, I read this, 108 00:19:50,625 --> 00:19:54,625 and now we want to know about this game. 109 00:19:56,583 --> 00:19:57,791 (women chuckling) 110 00:19:57,791 --> 00:20:00,291 Yeah, it's like we have to concentrate. 111 00:20:00,291 --> 00:20:01,750 - Okay. - Okay? 112 00:20:01,750 --> 00:20:03,541 So let's concentrate. 113 00:20:09,666 --> 00:20:10,541 Okay. 114 00:20:12,125 --> 00:20:14,666 So now I'll put here 12 cards. 115 00:20:14,666 --> 00:20:15,750 Just like the month. 116 00:20:44,458 --> 00:20:47,500 (mysterious music) 117 00:20:47,500 --> 00:20:48,416 - What do you see? 118 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 What are the cards telling you? 119 00:21:00,041 --> 00:21:02,166 - I think I don't see them. 120 00:21:03,208 --> 00:21:05,333 Like it's me. 121 00:21:05,333 --> 00:21:06,208 It's me. 122 00:21:07,500 --> 00:21:09,083 - What's the problem? 123 00:21:09,083 --> 00:21:10,333 - It's not them. 124 00:21:11,583 --> 00:21:13,416 - Are you okay? 125 00:21:13,416 --> 00:21:14,333 - What are you seeing? 126 00:21:14,333 --> 00:21:15,541 - I don't think you're okay. 127 00:21:18,083 --> 00:21:21,291 (women mumbling) 128 00:21:21,291 --> 00:21:22,166 - Ieva. 129 00:21:23,333 --> 00:21:24,250 The cards. 130 00:21:28,541 --> 00:21:30,166 Ieva. 131 00:21:30,166 --> 00:21:31,125 Wait. 132 00:21:31,125 --> 00:21:34,125 (suspenseful music) 133 00:21:35,458 --> 00:21:38,125 (solemn music) 134 00:22:12,041 --> 00:22:13,375 - You disgust me. 135 00:22:15,250 --> 00:22:17,375 I saw you kissing that man out there. 136 00:22:19,500 --> 00:22:20,625 God damn faggot. 137 00:22:21,541 --> 00:22:24,291 (ominous music) 138 00:22:28,333 --> 00:22:31,333 (suspenseful music) 139 00:24:32,458 --> 00:24:35,166 (man clears throat) 140 00:24:35,166 --> 00:24:36,583 - Francesco's gone. 141 00:24:37,500 --> 00:24:39,083 He had a death in the family. 142 00:24:39,750 --> 00:24:40,625 (solemn music) 143 00:24:40,625 --> 00:24:41,500 Francesco's gone. 144 00:25:15,125 --> 00:25:17,250 - [Woman] See you in hell. 145 00:25:18,666 --> 00:25:21,333 - Don't you want to see your mother again? 146 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 Don't you miss her? 147 00:25:26,666 --> 00:25:28,666 You still hate your mother? 148 00:25:28,666 --> 00:25:30,333 Yeah, you hate her, is that it? 149 00:25:36,791 --> 00:25:38,083 Don't you miss her? 150 00:25:38,083 --> 00:25:39,666 Do you ever just miss your mom? 151 00:25:42,791 --> 00:25:43,625 - No. 152 00:25:48,291 --> 00:25:50,166 - Well, if it means anything to you, 153 00:25:51,291 --> 00:25:53,416 she's not living in Albania anymore. 154 00:25:58,583 --> 00:25:59,458 Listen, pal. 155 00:26:00,708 --> 00:26:02,166 I'm a doctor, okay? 156 00:26:03,333 --> 00:26:04,291 That's my job. 157 00:26:06,041 --> 00:26:10,125 You gotta stay here for a long fucking time. 158 00:26:11,041 --> 00:26:12,166 Maybe forever. 159 00:26:13,291 --> 00:26:15,166 I'm your doctor, pal, you can trust me. 160 00:26:15,166 --> 00:26:16,583 But you ain't going nowhere. 161 00:26:22,333 --> 00:26:23,125 - I like it here. 162 00:26:26,583 --> 00:26:28,583 Seems like a hotel in the mountains. 163 00:26:39,083 --> 00:26:41,625 (ominous music) 164 00:27:27,041 --> 00:27:30,583 (speaking foreign language) 165 00:28:41,208 --> 00:28:44,166 (knocking on door) 166 00:28:53,291 --> 00:28:56,166 (women chuckling) 167 00:29:00,458 --> 00:29:02,041 How can I help you? 168 00:29:03,041 --> 00:29:06,583 (speaking foreign language) 169 00:29:16,583 --> 00:29:18,333 - Two lesbo sinners. 170 00:29:23,583 --> 00:29:25,416 Just kidding. 171 00:29:25,416 --> 00:29:26,708 Is the car yours? 172 00:29:30,750 --> 00:29:32,208 You can't leave it there. 173 00:29:33,458 --> 00:29:35,333 You have to bring it down into the garage. 174 00:29:35,333 --> 00:29:37,666 You go down that way, and then I'll let you in 175 00:29:37,666 --> 00:29:39,333 from the inside, okay? 176 00:29:40,291 --> 00:29:41,375 - Okay. 177 00:29:41,375 --> 00:29:42,250 - Okay. 178 00:30:10,500 --> 00:30:13,333 (women laughing) 179 00:30:25,666 --> 00:30:28,125 (woman whistling) 180 00:30:28,125 --> 00:30:30,500 (tense music) 181 00:30:34,791 --> 00:30:37,583 (women laughing) 182 00:30:45,791 --> 00:30:48,333 (tense music) 183 00:31:32,125 --> 00:31:34,291 - I have heard some noises. 184 00:31:39,750 --> 00:31:43,041 You know (mumbling). 185 00:32:06,541 --> 00:32:07,416 - Hey, Carlo. 186 00:32:08,333 --> 00:32:09,166 - Hey. - Hey. 187 00:32:10,750 --> 00:32:14,166 Has he got any friends, family in the city that you know of? 188 00:32:15,708 --> 00:32:16,583 - No. 189 00:32:19,750 --> 00:32:22,083 The mother has got a hotel. 190 00:32:24,291 --> 00:32:25,500 In the mountain. 191 00:32:25,500 --> 00:32:26,333 - Right. 192 00:32:28,375 --> 00:32:30,041 Yeah. 193 00:32:30,041 --> 00:32:31,250 All right. 194 00:32:31,250 --> 00:32:32,291 That's enough. 195 00:32:32,291 --> 00:32:33,208 Okay. 196 00:32:33,208 --> 00:32:34,500 - I will check. 197 00:32:34,500 --> 00:32:37,166 I will check in the documents. 198 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 - Okay. 199 00:32:38,166 --> 00:32:39,333 All right. 200 00:32:39,333 --> 00:32:40,333 Ciao. - Ciao. 201 00:32:45,041 --> 00:32:47,583 (man whistling) 202 00:33:03,458 --> 00:33:04,333 - Wake up. 203 00:34:00,583 --> 00:34:01,458 Wake up. 204 00:34:02,541 --> 00:34:03,416 Wake up. 205 00:34:04,708 --> 00:34:07,458 (man murmuring) 206 00:34:15,166 --> 00:34:19,166 My mother says you think you're superior to God. 207 00:34:22,833 --> 00:34:25,625 My mother says all you have to do 208 00:34:27,750 --> 00:34:32,166 is fuck a stranger, and then you could be forgiven. 209 00:34:34,333 --> 00:34:35,708 Huh? 210 00:34:35,708 --> 00:34:37,375 Huh? 211 00:34:37,375 --> 00:34:40,291 (man laughing) 212 00:34:40,291 --> 00:34:42,666 And so we have to forgive God. 213 00:34:48,166 --> 00:34:51,458 (man groaning) 214 00:34:51,458 --> 00:34:54,458 (muffled screaming) 215 00:35:41,125 --> 00:35:43,750 (muffled crying) 216 00:35:50,541 --> 00:35:51,666 I'll give you a chance. 217 00:35:54,666 --> 00:35:56,083 You understand? 218 00:36:01,166 --> 00:36:04,666 (speaking foreign language) 219 00:36:21,458 --> 00:36:22,458 Don't worry. 220 00:36:34,708 --> 00:36:37,250 (man groans) 221 00:36:39,541 --> 00:36:40,666 You're not gonna die. 222 00:36:44,666 --> 00:36:45,583 Not this way. 223 00:36:48,791 --> 00:36:52,500 (speaking foreign language) 224 00:37:57,333 --> 00:37:59,750 (tense music) 225 00:38:03,500 --> 00:38:06,500 (muffled screaming) 226 00:38:55,333 --> 00:38:57,708 (tense music) 227 00:39:34,833 --> 00:39:36,500 Mommy, I did it for you. 228 00:39:38,333 --> 00:39:40,125 No, no, no, no, no 229 00:39:40,125 --> 00:39:41,791 Nobody saw me. 230 00:39:41,791 --> 00:39:44,375 No, the crucifix, I put it away. 231 00:39:44,375 --> 00:39:45,416 Nobody saw me. 232 00:39:46,416 --> 00:39:48,791 Right. 233 00:39:48,791 --> 00:39:51,500 (ominous music) 234 00:40:19,583 --> 00:40:23,708 Now close your eyes and relax. 235 00:40:23,708 --> 00:40:25,208 Don't think of anything. 236 00:40:26,666 --> 00:40:31,208 Imagine you're on an island, walking on the beach. 237 00:40:32,791 --> 00:40:33,708 Barefoot. 238 00:40:35,041 --> 00:40:36,333 Relax. 239 00:40:40,375 --> 00:40:41,750 Relax. 240 00:40:44,208 --> 00:40:45,208 Relax. 241 00:40:53,208 --> 00:40:53,833 The wind... 242 00:40:57,625 --> 00:41:00,000 Is blowing through your hair. 243 00:41:04,250 --> 00:41:07,166 (mysterious music) 244 00:41:35,458 --> 00:41:38,458 (suspenseful music) 245 00:42:36,291 --> 00:42:38,000 I'll be right back. 246 00:42:49,166 --> 00:42:50,458 - Help. 247 00:42:50,458 --> 00:42:51,333 Help. 248 00:42:53,500 --> 00:42:54,583 Somebody help. 249 00:43:37,541 --> 00:43:40,333 (muffled crying) 250 00:44:05,583 --> 00:44:06,500 - Fuck you. 251 00:44:08,250 --> 00:44:09,125 Fuck you! 252 00:44:32,375 --> 00:44:34,666 - I already talk differently. 253 00:44:41,166 --> 00:44:44,083 (mysterious music) 254 00:45:03,291 --> 00:45:06,083 (muffled crying) 255 00:45:30,166 --> 00:45:31,000 It's useless. 256 00:45:31,708 --> 00:45:33,458 You have to face your destiny. 257 00:45:36,708 --> 00:45:38,416 I'll be right back. 258 00:46:24,500 --> 00:46:25,375 - Oh no. 259 00:46:27,500 --> 00:46:28,375 (muffled crying) 260 00:46:28,375 --> 00:46:31,083 (man laughing) 261 00:47:17,750 --> 00:47:19,250 - I want you to tell me. 262 00:47:21,333 --> 00:47:22,708 Who do we start playing with first? 263 00:47:24,500 --> 00:47:25,375 Ravika, 264 00:47:27,250 --> 00:47:28,125 Melina, 265 00:47:29,666 --> 00:47:30,500 Leonora. 266 00:47:33,791 --> 00:47:36,583 Give me a nod, yes or no. 267 00:47:39,458 --> 00:47:43,666 And if you don't tell me, I cut off an ear. 268 00:47:43,666 --> 00:47:44,666 Snip! 269 00:47:48,083 --> 00:47:49,041 You understand? 270 00:47:59,333 --> 00:48:00,833 Good girl. 271 00:48:00,833 --> 00:48:03,083 (muffled crying) 272 00:48:03,083 --> 00:48:03,750 Shh. 273 00:48:08,791 --> 00:48:11,208 (muffled shouts) 274 00:48:11,208 --> 00:48:14,291 (muffled whimpering) 275 00:48:19,500 --> 00:48:22,083 (tense music) 276 00:48:39,583 --> 00:48:41,125 Do you believe in God? 277 00:48:42,041 --> 00:48:42,666 - Si. 278 00:48:44,541 --> 00:48:46,333 - And do you love your daddy? 279 00:48:49,583 --> 00:48:51,541 - Si. 280 00:48:54,083 --> 00:48:55,333 - Shh, uh-uh-uh. 281 00:48:58,583 --> 00:49:00,541 Do you obey your mother? 282 00:49:00,541 --> 00:49:02,208 Tell me the truth. 283 00:49:02,208 --> 00:49:05,750 (speaking foreign language) 284 00:49:09,041 --> 00:49:11,791 Honor thy mother and thy father. 285 00:49:11,791 --> 00:49:12,666 Wrong. 286 00:49:14,208 --> 00:49:17,208 (muffled screaming) 287 00:50:00,208 --> 00:50:03,375 I want one of you to at least be saved. 288 00:50:07,375 --> 00:50:08,458 I'm not mean. 289 00:50:14,125 --> 00:50:15,333 Which of you is a mother? 290 00:50:21,083 --> 00:50:21,750 Yeah. 291 00:50:25,416 --> 00:50:26,666 You're the mother. 292 00:50:37,166 --> 00:50:39,833 Oh, you're so cute. 293 00:50:39,833 --> 00:50:41,333 Mother and daughter. 294 00:50:45,166 --> 00:50:46,000 How cute! 295 00:50:50,708 --> 00:50:53,500 (muffled crying) 296 00:50:54,416 --> 00:50:57,375 (suspenseful music) 297 00:51:01,250 --> 00:51:03,666 (solemn music) 298 00:51:23,583 --> 00:51:26,333 (man muttering) 299 00:52:18,333 --> 00:52:21,416 (muffled whimpering) 300 00:52:40,500 --> 00:52:41,750 Not for you. 301 00:52:43,666 --> 00:52:45,333 A vacation together. 302 00:52:45,333 --> 00:52:46,250 How cute. 303 00:53:00,750 --> 00:53:01,750 Wait for me. 304 00:53:49,750 --> 00:53:52,625 My mother said I gotta cut 'em up. 305 00:54:02,583 --> 00:54:03,458 Now... 306 00:54:06,416 --> 00:54:07,333 You choose. 307 00:54:09,708 --> 00:54:11,583 Who do we play with? 308 00:54:11,583 --> 00:54:14,375 (muffled crying) 309 00:54:19,041 --> 00:54:20,791 Maybe it's there. 310 00:54:20,791 --> 00:54:23,375 (woman yelps) 311 00:54:50,625 --> 00:54:53,083 Now you decide.... 312 00:54:54,083 --> 00:54:55,083 Who we play with. 313 00:54:59,208 --> 00:55:00,625 Who do we play with, huh? 314 00:55:00,625 --> 00:55:01,750 Look. 315 00:55:01,750 --> 00:55:02,625 Melina. 316 00:55:03,708 --> 00:55:04,583 Elianora. 317 00:55:06,666 --> 00:55:07,500 Ieva. 318 00:55:09,083 --> 00:55:09,750 With you? 319 00:55:11,541 --> 00:55:12,583 No. 320 00:55:12,583 --> 00:55:13,458 With her? 321 00:55:16,250 --> 00:55:19,166 (muffled shouting) 322 00:55:24,541 --> 00:55:26,083 You? 323 00:55:26,083 --> 00:55:26,750 No? 324 00:55:27,666 --> 00:55:28,500 You, huh? 325 00:55:29,833 --> 00:55:30,666 With her. 326 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 What do you have to say? 327 00:55:54,666 --> 00:55:56,000 - I'm on your side. 328 00:55:58,500 --> 00:56:00,500 I had the same experience with my mom. 329 00:56:03,583 --> 00:56:04,458 Really. 330 00:56:07,416 --> 00:56:09,000 - Is that true? - Yeah. 331 00:56:10,041 --> 00:56:11,166 - [Man] The same as me? 332 00:56:12,291 --> 00:56:13,166 - Yeah. 333 00:56:54,458 --> 00:56:57,041 (tense music) 334 00:57:43,375 --> 00:57:44,750 Where are you? 335 00:57:46,333 --> 00:57:51,333 Trying to be sneaky? 336 00:59:02,583 --> 00:59:04,958 Since one of you tried to escape, 337 00:59:04,958 --> 00:59:09,500 all of you are gonna pay. 338 00:59:09,500 --> 00:59:11,666 - This game is boring me, huh? 339 00:59:13,166 --> 00:59:15,291 You just don't understand! 340 00:59:30,375 --> 00:59:33,333 My mother said God forgives you. 341 00:59:37,166 --> 00:59:40,041 (muffled whining) 342 01:00:26,291 --> 01:00:27,500 We failed, God's children. 343 01:00:49,250 --> 01:00:51,625 (tense music) 344 01:01:12,125 --> 01:01:15,083 (knocking on door) 345 01:01:19,250 --> 01:01:20,375 - May I come in? 346 01:01:20,375 --> 01:01:21,500 - Sure. - Thank you. 347 01:01:28,041 --> 01:01:30,333 - We're not equipped for handicapped access. 348 01:01:30,333 --> 01:01:31,291 Oh, I'm sorry. 349 01:01:31,291 --> 01:01:34,125 Do you speak English? 350 01:01:34,125 --> 01:01:35,000 - A little. 351 01:01:36,208 --> 01:01:38,083 How can I help you? 352 01:01:38,083 --> 01:01:39,541 - Okay. 353 01:01:39,541 --> 01:01:44,500 I'm an American, and my wife and I, my wife Ieva Lycos, 354 01:01:45,666 --> 01:01:48,458 we had a fight, and I know she came here. 355 01:01:48,458 --> 01:01:49,833 I've been trying to call her, but she won't 356 01:01:49,833 --> 01:01:52,416 answer the phone, so I got worried. 357 01:01:52,416 --> 01:01:57,375 So instead of going to the police, here I am. 358 01:02:00,458 --> 01:02:02,000 - Ah, Ieva. 359 01:02:03,166 --> 01:02:05,125 Yeah. She's here. 360 01:02:05,125 --> 01:02:05,750 - Come on. 361 01:02:13,083 --> 01:02:14,250 - Wait here. 362 01:02:14,250 --> 01:02:16,125 I'll go call her. - Thank you. 363 01:02:17,208 --> 01:02:19,625 (tense music) 364 01:02:47,166 --> 01:02:49,125 - I want to stay sometime by myself. 365 01:02:50,625 --> 01:02:53,000 - I thought you'd love it here in Italy. 366 01:02:55,333 --> 01:02:57,750 - You know that I wanted to go to Romania. 367 01:02:59,375 --> 01:03:02,166 I've already lost all my family. 368 01:03:02,166 --> 01:03:04,166 Do you want me to lose my roots too? 369 01:03:12,083 --> 01:03:16,208 You always think about you and yourself, isn't it? 370 01:03:21,500 --> 01:03:23,666 - What are you up to now? 371 01:03:23,666 --> 01:03:24,750 - Doesn't matter. 372 01:03:25,791 --> 01:03:27,375 I'll let you know. 373 01:03:42,208 --> 01:03:45,208 (suspenseful music) 374 01:04:29,583 --> 01:04:30,458 Honey. 375 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 Look who's here. 376 01:04:39,541 --> 01:04:41,666 You're really lucky. 377 01:04:41,666 --> 01:04:44,125 You get to look death right in the eye. 378 01:04:51,833 --> 01:04:54,166 (woman mumbling) 379 01:04:54,166 --> 01:04:56,541 Tick-tick, tick-tock. 380 01:04:59,250 --> 01:05:00,166 Time's up. 381 01:05:03,083 --> 01:05:04,666 He's gonna die. 382 01:05:11,291 --> 01:05:13,166 - It's all my fault, honey. 383 01:05:20,041 --> 01:05:22,166 - I am so sorry. 384 01:05:25,583 --> 01:05:26,458 - Honey. 385 01:05:28,500 --> 01:05:30,708 I'm going to have a baby. 386 01:05:30,708 --> 01:05:33,041 - You're going to have a baby? 387 01:05:33,041 --> 01:05:33,708 Oh my god. 388 01:05:35,583 --> 01:05:37,125 That's wonderful. 389 01:05:43,375 --> 01:05:45,083 - It didn't have to go this way. 390 01:05:47,208 --> 01:05:48,083 - I know. 391 01:05:51,625 --> 01:05:53,541 See how unfair life can be? 392 01:05:55,375 --> 01:06:00,000 To die at the hands of, because of, a psychopath. 393 01:06:02,541 --> 01:06:06,625 After so many years of suffering and struggles, 394 01:06:06,625 --> 01:06:09,583 when you finally find out you're really happy, 395 01:06:09,583 --> 01:06:11,833 and you found the right woman to spend 396 01:06:11,833 --> 01:06:14,500 the rest of your life with and share everything with. 397 01:06:16,125 --> 01:06:18,208 When you find out you're gonna be a father. 398 01:06:19,583 --> 01:06:20,416 A father. 399 01:06:26,291 --> 01:06:27,500 I never wanted children. 400 01:06:28,958 --> 01:06:30,791 I was always afraid to have them with the wrong woman 401 01:06:30,791 --> 01:06:35,208 and for them, having to leave them and make them suffer. 402 01:06:37,041 --> 01:06:41,666 But I'm sure our baby I'll be just like you. 403 01:06:43,291 --> 01:06:44,500 (solemn music) 404 01:06:44,500 --> 01:06:48,250 You must always tell him the truth, always. 405 01:06:49,166 --> 01:06:51,375 And you must tell him... 406 01:06:51,375 --> 01:06:54,708 You must tell him how much I wanted to live 407 01:06:54,708 --> 01:06:56,666 to see the way he grows. 408 01:06:59,791 --> 01:07:01,375 You are such a good woman. 409 01:07:02,500 --> 01:07:05,208 You are such a good woman. 410 01:07:05,208 --> 01:07:06,333 You will make... 411 01:07:10,750 --> 01:07:13,000 I don't want to be buried. 412 01:07:14,291 --> 01:07:16,666 I don't want anyone to cry for me. 413 01:07:21,708 --> 01:07:25,000 It's true what they say. 414 01:07:26,458 --> 01:07:31,291 When you're about to die, you can feel it. 415 01:07:34,500 --> 01:07:36,208 (tense music) 416 01:07:36,208 --> 01:07:37,208 - Honey, no. 417 01:07:38,458 --> 01:07:41,041 (Ieva crying) 418 01:08:00,333 --> 01:08:02,750 (solemn music) 419 01:08:17,333 --> 01:08:19,375 - What are you most ashamed of? 420 01:08:24,333 --> 01:08:25,541 You don't want to tell me? 421 01:08:35,500 --> 01:08:37,708 My mother always ordered me around, 422 01:08:39,041 --> 01:08:40,458 and if I didn't listen to her, 423 01:08:41,791 --> 01:08:44,250 she locked me up in the dark and made me eat shit. 424 01:08:58,291 --> 01:09:00,041 Maybe I treated you too well. 425 01:09:22,375 --> 01:09:25,333 This little son of a bitch is gonna die. 426 01:09:25,333 --> 01:09:26,666 - No. 427 01:09:26,666 --> 01:09:27,750 No. 428 01:09:27,750 --> 01:09:28,625 No. 429 01:09:44,666 --> 01:09:45,791 - You. 430 01:09:45,791 --> 01:09:47,250 You're a mother? 431 01:09:50,041 --> 01:09:51,500 Tell me what you're ashamed of. 432 01:10:03,291 --> 01:10:07,000 (speaking foreign language) 433 01:10:45,166 --> 01:10:47,500 (tense music) 434 01:11:35,500 --> 01:11:38,500 Hail Mary, mother of God, the Lord is with thee here. 435 01:11:38,500 --> 01:11:41,000 (man crying) 436 01:11:56,250 --> 01:11:59,000 (man muttering) 437 01:12:13,791 --> 01:12:16,708 (knocking on door) 438 01:12:47,500 --> 01:12:50,166 (solemn music) 439 01:14:37,750 --> 01:14:40,333 (tense music) 440 01:16:15,708 --> 01:16:18,375 (gun clicking) 441 01:18:00,208 --> 01:18:02,583 (Ieva crying) 442 01:18:29,541 --> 01:18:33,250 (footsteps thudding) 443 01:18:33,250 --> 01:18:36,250 (suspenseful music) 444 01:18:47,833 --> 01:18:49,041 - I lost him. 445 01:18:55,625 --> 01:18:57,041 My little angel. 446 01:19:01,375 --> 01:19:03,000 Follow your daddy. 447 01:19:12,291 --> 01:19:14,458 We'll all be together soon. 448 01:19:31,166 --> 01:19:32,333 - [Man] Please let me help you. 449 01:19:32,333 --> 01:19:33,666 - Don't touch me. 450 01:19:46,041 --> 01:19:47,333 Did you hear it? 451 01:19:50,583 --> 01:19:51,458 - No. 452 01:19:52,708 --> 01:19:53,583 No. 453 01:19:55,083 --> 01:19:56,166 He's gone. 454 01:19:57,541 --> 01:19:58,416 He's gone. 455 01:19:59,750 --> 01:20:01,541 - Well, get him back. 456 01:20:02,541 --> 01:20:05,041 I want him to finish me off. 457 01:20:09,083 --> 01:20:11,166 Can somebody kill me, please? 458 01:20:11,166 --> 01:20:12,041 - No! 459 01:20:14,291 --> 01:20:15,250 Stop saying that. 460 01:20:21,041 --> 01:20:23,583 I know who he is, I know him. 461 01:20:23,583 --> 01:20:26,166 He was a patient of mine. 462 01:20:26,166 --> 01:20:28,375 When I first came to Europe, I worked in the asylum 463 01:20:28,375 --> 01:20:29,333 where he was there. 464 01:20:32,083 --> 01:20:33,208 (Ieva mumbling) 465 01:20:33,208 --> 01:20:35,375 Yeah. (mumbling) 466 01:20:35,375 --> 01:20:38,083 (Ieva mumbling) 467 01:20:38,083 --> 01:20:41,000 Worked for the Los Angeles police department, 468 01:20:42,166 --> 01:20:45,458 investigating serial killers. (mumbling) 469 01:20:48,125 --> 01:20:51,208 Psychiatrist as well as a cop. 470 01:20:52,375 --> 01:20:54,500 Very sensitive, I know a lot of things, 471 01:20:54,500 --> 01:20:59,208 I can feel a lot of things, and he's very dangerous man. 472 01:20:59,208 --> 01:21:00,333 Very dangerous boy. 473 01:21:02,333 --> 01:21:03,458 He killed his mother. 474 01:21:05,666 --> 01:21:07,000 Used to own this place. 475 01:21:10,333 --> 01:21:13,416 You know what, he's never gonna be happy, 476 01:21:13,416 --> 01:21:14,666 and he's never gonna stop. 477 01:21:14,666 --> 01:21:16,291 He's never gonna be at peace. 478 01:21:18,208 --> 01:21:20,666 Hell, can you send me an ambulance? 479 01:21:20,666 --> 01:21:22,333 (Ieva mumbling) 480 01:21:22,333 --> 01:21:24,041 He'll never be at peace. 481 01:21:24,833 --> 01:21:26,666 (gunshot bangs) 482 01:21:26,666 --> 01:21:29,291 (tense music) 483 01:23:05,500 --> 01:23:10,500 - [Woman] (indistinct) the bad things are the good things. 484 01:23:11,291 --> 01:23:13,708 (indistinct) 485 01:23:13,708 --> 01:23:15,458 (tense music) 486 01:23:15,458 --> 01:23:19,750 You too cannot live (indistinct). 487 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 Come, come to me. 488 01:23:22,166 --> 01:23:25,166 (mysterious music) 27766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.