All language subtitles for Debris.S01E01.HDTV.x264-PHOENiX-SYNCOPY-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,848 --> 00:00:07,942 _ 2 00:00:11,044 --> 00:00:15,926 _ 3 00:00:40,198 --> 00:00:41,574 You're early. 4 00:00:55,922 --> 00:01:00,593 This case will help you get it through Customs. 5 00:01:14,065 --> 00:01:15,899 Are we happy? 6 00:01:15,900 --> 00:01:17,234 Chuffed. 7 00:01:17,235 --> 00:01:18,694 Great... 8 00:01:18,695 --> 00:01:20,405 'cause I got this one, too. 9 00:01:25,785 --> 00:01:28,287 - You didn't tell us about that. - No. 10 00:01:28,288 --> 00:01:31,081 I just got my hands on this one. 11 00:01:31,082 --> 00:01:34,126 It was found on a roof on a farm in Wisconsin. 12 00:01:34,127 --> 00:01:37,963 That's the black market. Sometimes you just get lucky. 13 00:01:37,964 --> 00:01:39,715 Yeah, we'll take that one, too. 14 00:01:39,716 --> 00:01:41,383 Yeah. 15 00:01:41,384 --> 00:01:44,553 You bring me more of this and, uh, it's yours. 16 00:01:53,104 --> 00:01:54,604 Excuse me. Federal agents. 17 00:01:54,605 --> 00:01:56,490 Did this man check in this morning? 18 00:01:56,515 --> 00:01:58,350 Uh, yeah. I checked him in a half hour ago. 19 00:01:58,375 --> 00:02:00,760 What room? 20 00:02:00,803 --> 00:02:02,803 1423. 21 00:02:02,828 --> 00:02:04,590 Yeah, I'm gonna need to speak to your manager right away. 22 00:02:04,615 --> 00:02:06,033 1423, go. 23 00:02:06,578 --> 00:02:08,493 Leave. Leave now. 24 00:02:08,671 --> 00:02:11,085 Orbital on their way up. 25 00:02:12,077 --> 00:02:13,319 Run. 26 00:02:13,344 --> 00:02:14,679 What? 27 00:02:16,352 --> 00:02:18,271 Hey! 28 00:02:28,448 --> 00:02:31,451 Excuse me, where's room 1423? 29 00:02:40,860 --> 00:02:43,320 What other exits are there besides the lobby? 30 00:02:43,321 --> 00:02:44,404 - Service exit in the rear... - Hey! 31 00:02:44,405 --> 00:02:45,990 Move! 32 00:02:48,701 --> 00:02:50,870 Mezzanine level in the restaurant. 33 00:02:54,632 --> 00:02:56,301 Stop! Federal agents! 34 00:03:01,014 --> 00:03:02,431 No! 35 00:03:02,432 --> 00:03:03,474 Stop! 36 00:03:05,643 --> 00:03:07,270 ...as you can see... 37 00:03:20,776 --> 00:03:22,444 North side, street level. 38 00:04:19,834 --> 00:04:23,523 ... Subs by kinglouisxx ... for www.addic7ed.com 39 00:04:32,089 --> 00:04:33,440 What have you got? 40 00:04:33,641 --> 00:04:36,185 Clicking in at 200 LDUs, down from 460. 41 00:04:37,561 --> 00:04:39,729 Witnesses? 42 00:04:39,730 --> 00:04:41,023 Nothing we can't handle. 43 00:04:42,566 --> 00:04:44,734 How far out is the situation team? 44 00:04:44,735 --> 00:04:46,402 Is this the only piece? 45 00:04:46,403 --> 00:04:49,615 So far. We're combing the hotel for any more. 46 00:04:51,408 --> 00:04:53,993 Seems to have the same properties as the pieces found 47 00:04:53,994 --> 00:04:57,580 in Debris Field 707 in Manchester. 48 00:04:57,581 --> 00:05:00,042 It's a different color, though. Darker. 49 00:05:21,789 --> 00:05:23,623 Hey. 50 00:05:23,624 --> 00:05:26,877 - Thanks. - I just pulled the CCTV footage. Here. 51 00:05:26,878 --> 00:05:29,266 You ever seen them before? 52 00:05:30,039 --> 00:05:31,274 No. 53 00:05:31,892 --> 00:05:34,797 All right, well, I'll cross-check with MI-6 and Interpol. 54 00:05:34,822 --> 00:05:36,166 Do you need anything before I wipe the servers? 55 00:05:36,190 --> 00:05:39,095 - No, ma'am. All good. Thank you. - All right. 56 00:05:43,154 --> 00:05:44,821 - This is Ferris. - It's me. 57 00:05:44,846 --> 00:05:47,347 Have the Americans seen these men before? 58 00:05:47,372 --> 00:05:49,478 - No. - At least that's what they say. 59 00:05:49,503 --> 00:05:51,132 They're supposed to be transparent, 60 00:05:51,157 --> 00:05:53,229 but I know for a fact they're not. 61 00:05:53,230 --> 00:05:55,211 This partnership is important to our two countries, 62 00:05:55,257 --> 00:05:58,404 - but don't underestimate Bryan. - I'm not. 63 00:05:58,438 --> 00:06:00,569 Despite the coalition, I expect the Americans 64 00:06:00,570 --> 00:06:04,281 have been instructed to put their interests first, just like we have. 65 00:06:04,282 --> 00:06:08,369 Remember, Maddox pulled him out of an MP prison in Afghanistan. 66 00:06:08,370 --> 00:06:09,954 He must be valuable, 67 00:06:09,955 --> 00:06:11,497 but he's had his own troubles. 68 00:06:11,498 --> 00:06:13,458 Be aware of that. 69 00:06:18,213 --> 00:06:19,964 - He's dead? - Correct. 70 00:06:19,965 --> 00:06:22,751 He left a nacho at the scene, but we retrieved it. 71 00:06:22,776 --> 00:06:23,937 The buyers got away. 72 00:06:23,962 --> 00:06:25,719 No idea who they are. Finola's uploading 73 00:06:25,720 --> 00:06:27,777 a video to us and MI-6 right now. 74 00:06:27,802 --> 00:06:30,411 Okay. I'll check it out. 75 00:06:31,871 --> 00:06:35,147 They couldn't have been working for the Russians or the Chinese. 76 00:06:35,215 --> 00:06:36,748 We have eyes on their agents. 77 00:06:36,773 --> 00:06:38,116 Let me try to track them down through 78 00:06:38,141 --> 00:06:40,162 some of the other intelligence agencies. 79 00:06:40,187 --> 00:06:43,654 So, how is it working out with Finola? 80 00:06:43,655 --> 00:06:46,824 Well, obviously she's falling in love with me 81 00:06:46,825 --> 00:06:48,492 and trying to keep it professional. 82 00:06:48,493 --> 00:06:50,494 Okay, copy that, gorgeous. 83 00:06:50,495 --> 00:06:53,539 - It's gonna work out? - She's settling in. 84 00:06:53,540 --> 00:06:55,499 I'm not sure yet she's got the stomach for it. 85 00:06:55,500 --> 00:06:57,459 I know her father was George Jones, 86 00:06:57,460 --> 00:06:58,752 but we're a long way from the physics lab. 87 00:06:58,753 --> 00:07:00,130 We'll see. 88 00:07:03,008 --> 00:07:04,634 - Ready to go? - Yeah. 89 00:07:08,638 --> 00:07:10,973 - Mom? - Yeah? 90 00:07:10,974 --> 00:07:14,251 I saw on the Internet there were these men at the circus 91 00:07:14,252 --> 00:07:18,005 who walk on tightropes, and they don't have any nets. 92 00:07:18,006 --> 00:07:20,257 That's really dangerous. 93 00:07:20,258 --> 00:07:23,385 And you know those guys practice for that their whole lives? 94 00:07:23,386 --> 00:07:25,846 You really... you really gotta be good at that stuff if... 95 00:07:25,847 --> 00:07:29,433 ...if you're gonna... 96 00:07:29,434 --> 00:07:31,519 If you're... If you're gonna... 97 00:08:55,492 --> 00:09:00,521 Upon touching Debris 231b, a subset of type 34, 98 00:09:00,550 --> 00:09:02,782 the subject appeared to phase through 99 00:09:02,830 --> 00:09:07,157 approximately 14 stories of inorganic matter. 100 00:09:07,182 --> 00:09:09,588 She impacted in the hotel ballroom, 101 00:09:09,589 --> 00:09:11,632 resulting in her death. 102 00:09:11,633 --> 00:09:13,509 The subject... 103 00:09:17,014 --> 00:09:19,432 She was Carlotta Orlov, 104 00:09:19,433 --> 00:09:23,603 33, single mother of two. 105 00:09:25,147 --> 00:09:27,523 The family has been notified. 106 00:09:27,524 --> 00:09:31,318 The coroner has reclassified her death as... 107 00:09:31,319 --> 00:09:36,116 accidental to correspond with her injuries. 108 00:09:41,621 --> 00:09:44,999 Hey, we've got a new Debris event. Can you pull it up? 109 00:09:52,632 --> 00:09:54,133 Why are we turning? 110 00:09:54,134 --> 00:09:56,719 A new incident report just came through. 111 00:09:56,720 --> 00:09:58,721 We're diverting to Kansas. 112 00:09:58,722 --> 00:10:00,182 Outstanding. 113 00:10:02,726 --> 00:10:05,227 Why are you still working? 114 00:10:05,228 --> 00:10:07,982 How do you think our reports get done, Bryan? 115 00:10:08,007 --> 00:10:09,441 Somebody else does them? 116 00:10:11,210 --> 00:10:13,128 Oh! Oh. 117 00:10:13,153 --> 00:10:15,405 Well, keep up the good work. 118 00:10:18,575 --> 00:10:20,702 Did you take those from the hotel? 119 00:10:22,245 --> 00:10:23,871 Why do you do this? 120 00:10:23,872 --> 00:10:26,248 I wanna be sure the good guys get this technology 121 00:10:26,249 --> 00:10:28,250 before anyone else. 122 00:10:28,251 --> 00:10:31,045 I came back from Afghanistan. What do you want me to do? 123 00:10:31,116 --> 00:10:34,026 I'm not gonna become an accountant. 124 00:10:34,051 --> 00:10:35,667 I'm not gonna sell Jeeps. 125 00:10:35,692 --> 00:10:37,384 I don't think I'm gonna cure cancer, 126 00:10:37,385 --> 00:10:40,179 so this is really my way of contributing. 127 00:10:40,180 --> 00:10:42,098 Isn't that why you're here? 128 00:10:42,099 --> 00:10:47,061 I believe this technology, if understood properly, 129 00:10:47,062 --> 00:10:50,773 can end famine, cure sickness. 130 00:10:50,774 --> 00:10:52,566 I think what we're doing here 131 00:10:52,567 --> 00:10:54,944 will absolutely change the course of humanity. 132 00:10:54,945 --> 00:10:59,406 And in the wrong hands, it could be the end of humanity. 133 00:10:59,407 --> 00:11:03,077 Well, don't you think there's a reason that this is all happening? 134 00:11:03,078 --> 00:11:05,418 I mean, there are billions of stars, 135 00:11:05,443 --> 00:11:06,455 billions of planets. 136 00:11:06,456 --> 00:11:11,627 The odds that this Debris found us are impossible. 137 00:11:11,628 --> 00:11:13,500 That's the job, you know. 138 00:11:14,953 --> 00:11:16,775 Impossible. 139 00:11:16,800 --> 00:11:18,259 I don't know if you know this, 140 00:11:18,260 --> 00:11:21,762 but my dad was the first astrophysicist 141 00:11:21,763 --> 00:11:24,265 to be told the truth about what they found. 142 00:11:24,290 --> 00:11:26,649 And when he saw all the Hubble Telescope 143 00:11:26,696 --> 00:11:28,268 shots of the wrecked spacecraft, 144 00:11:28,305 --> 00:11:30,813 which was spectacular, 145 00:11:30,814 --> 00:11:32,898 the Debris cloud was huge. 146 00:11:32,899 --> 00:11:36,236 And when those pieces finally started to arrive... 147 00:11:38,655 --> 00:11:41,490 He's the one who said it best. 148 00:11:41,491 --> 00:11:44,118 He said that... 149 00:11:44,119 --> 00:11:47,414 it finally made him believe again. 150 00:11:50,125 --> 00:11:54,588 I find that comforting, not scary. 151 00:11:56,673 --> 00:11:59,467 Maybe it's in my blood. 152 00:12:02,137 --> 00:12:04,763 Well, at least he got a chance to see that it got here 153 00:12:04,764 --> 00:12:06,308 before he died. 154 00:12:08,685 --> 00:12:10,102 Well... 155 00:12:10,103 --> 00:12:12,354 I don't know if Debris found us, 156 00:12:12,355 --> 00:12:14,983 or if it was helped here somehow. 157 00:12:16,945 --> 00:12:19,154 But these beings have given us a gift. 158 00:12:21,698 --> 00:12:23,867 And I for one know that the world needs it. 159 00:12:27,162 --> 00:12:29,788 Is he why you're here? 160 00:12:29,789 --> 00:12:31,333 Big shoes to fill. 161 00:12:34,294 --> 00:12:37,422 I didn't get this job because of my last name. 162 00:12:38,215 --> 00:12:40,549 I believe that. 163 00:12:43,220 --> 00:12:46,306 I'm gonna send the reports, and go get changed. 164 00:12:55,186 --> 00:12:56,661 - Tom? - Yeah. 165 00:12:56,686 --> 00:12:58,716 Finola Jones, Bryan Beneventi. 166 00:12:58,741 --> 00:13:01,943 Farmer found her, local PD called the FBI, they called us. 167 00:13:01,968 --> 00:13:04,626 We think she's a missing person that was called in late last night, 168 00:13:04,651 --> 00:13:06,314 Amy Morrison. 169 00:13:06,339 --> 00:13:08,134 We haven't found any Debris, though. 170 00:13:08,159 --> 00:13:10,562 - What'd you tell them? - Nothing I didn't have to. 171 00:13:17,254 --> 00:13:19,004 Oh... 172 00:13:21,675 --> 00:13:23,843 Wow. 173 00:13:33,103 --> 00:13:36,063 - That's new. - Incredible. 174 00:13:36,064 --> 00:13:39,108 It's like she's taking on some of the Debris attributes. 175 00:13:39,109 --> 00:13:42,236 She's defying gravity. 176 00:13:42,237 --> 00:13:45,656 Maybe manipulating the Earth's electric field. 177 00:13:45,657 --> 00:13:47,825 Yeah. Some sort of magnetic levitation. 178 00:13:47,826 --> 00:13:50,703 She's clocking in on the Laghari at a 4.5. 179 00:13:50,704 --> 00:13:53,372 We don't know when she died. It could've been higher. 180 00:13:53,373 --> 00:13:56,125 When was the last day of atmospheric entry? 181 00:13:56,126 --> 00:13:58,585 We had activity here two weeks ago. 182 00:13:58,586 --> 00:14:00,207 Well, the wind took her here, so there's no telling 183 00:14:00,232 --> 00:14:01,922 where she came in contact with it. 184 00:14:01,923 --> 00:14:03,257 Let's run a SAT scan 185 00:14:03,258 --> 00:14:05,384 and see if it comes up with any signatures. 186 00:14:05,408 --> 00:14:07,102 - You got it. - I'm gonna call the team 187 00:14:07,127 --> 00:14:08,610 and set up a lab. 188 00:14:08,635 --> 00:14:12,225 - It's not blowing in that direction. - What? 189 00:14:12,404 --> 00:14:15,512 The wind, it's not blowing in the direction she's moving. 190 00:15:38,967 --> 00:15:40,316 Why are you smirking at me, Bryan? 191 00:15:40,341 --> 00:15:42,009 Because I missed you, Sharon. 192 00:15:42,034 --> 00:15:43,512 Are the bodies all in there? 193 00:15:58,578 --> 00:16:00,375 Police reports. 194 00:16:00,478 --> 00:16:04,382 Uh, two of them reported missing in the past week. 195 00:16:04,383 --> 00:16:06,592 So what connects them? 196 00:16:06,593 --> 00:16:09,428 Uh... nothing. 197 00:16:09,429 --> 00:16:13,057 No mutual friends, they don't work together. 198 00:16:13,058 --> 00:16:15,644 The only thing is they all live in Wichita. 199 00:16:37,916 --> 00:16:42,086 How can they be alive with no pulse, no heartbeat. 200 00:16:42,087 --> 00:16:43,796 Their cells are functioning. 201 00:16:43,797 --> 00:16:46,591 There's brain activity, highly synchronized, 202 00:16:46,592 --> 00:16:49,468 even after the cessation of cerebral blood flow. 203 00:16:49,469 --> 00:16:51,304 They're still processing, but they've basically 204 00:16:51,305 --> 00:16:53,639 been drained of their muscular action potential. 205 00:16:53,640 --> 00:16:56,100 - They have no impulses. - Are they aware? 206 00:16:56,101 --> 00:16:58,144 If they are, either they can't communicate, 207 00:16:58,145 --> 00:16:59,812 or they don't want to. 208 00:16:59,813 --> 00:17:02,815 All I can tell you for sure is they're degrading quickly. 209 00:17:02,816 --> 00:17:04,609 We could lose them 210 00:17:04,610 --> 00:17:06,777 before you find the Debris that caused this. 211 00:17:09,364 --> 00:17:12,576 They found Amy Morrison's car. 212 00:17:17,789 --> 00:17:21,126 Found the bodies three miles that way. 213 00:17:26,465 --> 00:17:28,133 Nothing. 214 00:17:34,014 --> 00:17:36,516 Excuse me. What's beyond these fields here? 215 00:17:36,517 --> 00:17:37,850 More fields. 216 00:17:37,851 --> 00:17:40,520 What's past those fields, funny guy? 217 00:17:40,521 --> 00:17:44,357 Well, there's a strip mall. That's the closest thing. 218 00:17:44,358 --> 00:17:45,526 Bryan. 219 00:17:48,529 --> 00:17:52,073 I asked for a list of all the victim's emergency contacts. 220 00:17:52,074 --> 00:17:54,825 A male, James Vandeberg, 221 00:17:54,826 --> 00:17:57,328 is the only one whose family hasn't responded. 222 00:17:57,329 --> 00:17:59,872 Hey, we picked up Amy Morrison on CCTV 223 00:17:59,873 --> 00:18:02,501 from a convenience store six miles back. 224 00:18:07,714 --> 00:18:09,507 Is that her son? 225 00:18:09,508 --> 00:18:11,217 No. She doesn't have any children. 226 00:18:11,218 --> 00:18:13,845 - Well, who is that then? - Let me see. 227 00:18:15,681 --> 00:18:18,057 Tom, get an APB out, do whatever you gotta do 228 00:18:18,058 --> 00:18:20,393 - to find that kid. - All right. 229 00:18:20,394 --> 00:18:22,313 Let's check in on the Vandeberg family. 230 00:18:40,372 --> 00:18:42,040 Mrs. Vandeberg? 231 00:18:46,420 --> 00:18:47,754 Bryan... 232 00:19:17,784 --> 00:19:19,785 Dr. Sharon Bhandari, please. 233 00:19:19,786 --> 00:19:21,954 Yes, it's Agent Finola Jones. 234 00:19:21,955 --> 00:19:24,791 Tell her it's urgent. Yeah, I'll hold. 235 00:19:25,626 --> 00:19:29,295 Sharon? It's me. We're gonna need a medical team. 236 00:19:29,296 --> 00:19:31,673 We found Mr. Vandeberg's wife. 237 00:20:06,166 --> 00:20:07,376 Bryan? 238 00:20:21,348 --> 00:20:23,349 There was this piece in Missouri, 239 00:20:23,350 --> 00:20:25,142 evaporated a lake in the Ozarks. 240 00:20:25,143 --> 00:20:26,811 It's roughly the same size. 241 00:20:26,812 --> 00:20:28,479 It's got a lot of the same attributes. 242 00:20:28,480 --> 00:20:31,066 But this one's way low on the Laghari. 243 00:20:34,152 --> 00:20:35,654 Federal agents. 244 00:20:38,198 --> 00:20:39,616 Is anyone home? 245 00:20:45,205 --> 00:20:46,832 Bryan. 246 00:20:48,333 --> 00:20:50,376 That's the boy in the car with Amy Morrison. 247 00:20:50,377 --> 00:20:53,672 This is his house. Why was he in her car? 248 00:20:55,340 --> 00:20:57,008 There's a sister. 249 00:21:08,729 --> 00:21:10,187 No. 250 00:21:10,188 --> 00:21:13,566 The boy's name is Kieran Vandeberg. 251 00:21:13,567 --> 00:21:16,861 His sister is Isla Vandeberg, she's around 15 years old. 252 00:21:16,862 --> 00:21:18,112 Found her. 253 00:21:18,113 --> 00:21:20,281 Get these names off to local PD. 254 00:21:20,282 --> 00:21:22,284 Moore Hill Boarding School. 255 00:21:22,868 --> 00:21:25,244 This is a tuition statement. 256 00:21:25,245 --> 00:21:28,707 - This is seven miles away. - Huh. 257 00:21:29,916 --> 00:21:33,419 Why is she going to a boarding school that's so close to home? 258 00:21:33,420 --> 00:21:35,045 Wait, wait, wait. I don't understand. 259 00:21:35,046 --> 00:21:36,589 What happened to them? 260 00:21:36,590 --> 00:21:38,591 Uh, well, we're not sure yet, 261 00:21:38,592 --> 00:21:40,906 but we have some of our best people looking after them. 262 00:21:40,931 --> 00:21:42,595 Isla, we're desperately 263 00:21:42,596 --> 00:21:44,430 trying to locate your little brother Kieran. 264 00:21:44,431 --> 00:21:47,083 Can you give us some information on him? 265 00:21:47,108 --> 00:21:49,393 Is this some kind of joke? 266 00:21:49,394 --> 00:21:52,731 My brother died seven months ago in a car accident. 267 00:21:54,941 --> 00:21:56,234 What? 268 00:22:10,290 --> 00:22:13,668 Hi. Are you okay? 269 00:22:16,129 --> 00:22:17,963 Where's your mom? 270 00:22:17,964 --> 00:22:20,300 Is she inside? 271 00:22:22,260 --> 00:22:24,930 Come with me, I'll take you in. 272 00:22:26,139 --> 00:22:27,849 It's okay. 273 00:22:35,482 --> 00:22:37,983 - Mom? - Yeah, honey? 274 00:22:37,984 --> 00:22:41,612 I saw on the Internet, there were these men at the circus 275 00:22:41,613 --> 00:22:45,127 who walk on tightropes, and they don't have any nets. 276 00:22:45,190 --> 00:22:48,299 Wow. That's scary stuff. 277 00:23:05,258 --> 00:23:07,993 _ 278 00:23:10,746 --> 00:23:12,814 Hey, team's here. 279 00:23:14,610 --> 00:23:16,570 So are we now saying that the Debris 280 00:23:16,595 --> 00:23:19,779 pulled his body from the ground and added meat to his bones? 281 00:23:22,031 --> 00:23:24,242 No, not that. 282 00:23:24,983 --> 00:23:26,352 How do you know? 283 00:23:28,162 --> 00:23:30,665 He was cremated. 284 00:23:46,055 --> 00:23:48,850 It's out there, Jack. Can't miss it. 285 00:24:46,991 --> 00:24:48,784 Mum. 286 00:25:05,969 --> 00:25:09,805 A few days ago, my mom and dad wanted me to come home. 287 00:25:09,806 --> 00:25:11,139 They said they had something to show me, 288 00:25:11,140 --> 00:25:13,601 something that I wouldn't believe. 289 00:25:14,644 --> 00:25:18,647 She was happy, ecstatic. 290 00:25:18,648 --> 00:25:21,817 She hadn't been that way in a long time, 291 00:25:21,818 --> 00:25:24,821 not since Kieran died. 292 00:25:26,030 --> 00:25:29,199 And then... the next day, 293 00:25:29,200 --> 00:25:31,326 I-I got a text saying I shouldn't come, 294 00:25:31,327 --> 00:25:34,162 insisting that I don't. 295 00:25:34,163 --> 00:25:35,664 What happened to them? 296 00:25:35,665 --> 00:25:37,542 You said you would tell me what happened. 297 00:25:42,630 --> 00:25:44,172 Why were you going to a boarding school 298 00:25:44,173 --> 00:25:46,342 that was so close to your home? 299 00:25:51,014 --> 00:25:54,016 After my brother, um... 300 00:25:54,017 --> 00:25:57,853 My mom couldn't... get over it. 301 00:25:57,854 --> 00:26:00,814 We fought, like, a lot. 302 00:26:00,815 --> 00:26:02,316 Like, all the time. 303 00:26:03,818 --> 00:26:06,320 We went to therapy, all of us. 304 00:26:07,405 --> 00:26:10,532 So I decided it would be best 305 00:26:10,533 --> 00:26:12,994 if I left the house for a little while. 306 00:26:14,829 --> 00:26:17,205 I told my mom... 307 00:26:17,206 --> 00:26:19,875 that if she hadn't taken my brother to the gas station 308 00:26:19,876 --> 00:26:21,835 to get candy that day, 309 00:26:21,836 --> 00:26:23,712 they wouldn't have been driving down that road 310 00:26:23,713 --> 00:26:25,673 when the drunk driver hit them. 311 00:26:27,050 --> 00:26:29,010 My brother wouldn't have died. 312 00:26:31,888 --> 00:26:33,181 Excuse me. 313 00:26:41,064 --> 00:26:44,066 I know what grief can do to a person. 314 00:26:44,067 --> 00:26:46,860 How it makes you feel really... 315 00:26:46,861 --> 00:26:51,157 alone, right? Yeah. 316 00:26:54,243 --> 00:26:58,371 My mum died of cancer two years ago. 317 00:26:58,372 --> 00:27:01,875 And my dad, well... 318 00:27:01,876 --> 00:27:05,212 he couldn't get over her death 319 00:27:05,213 --> 00:27:08,924 no matter how hard he tried, and... 320 00:27:08,925 --> 00:27:12,220 Yeah, I lost him too a short time later. 321 00:27:13,721 --> 00:27:17,390 I was completely lost, 322 00:27:17,391 --> 00:27:21,269 just closed off from everyone. 323 00:27:21,270 --> 00:27:23,605 I know that you're strong. 324 00:27:23,606 --> 00:27:27,609 And I know that whatever you might have said to your mum, 325 00:27:27,610 --> 00:27:31,614 she still loves you. You're okay. 326 00:27:36,285 --> 00:27:37,786 They're bringing her to a friend's house 327 00:27:37,787 --> 00:27:40,288 until her aunt can get here from Wyoming. 328 00:27:40,289 --> 00:27:42,290 That was bad back there. 329 00:27:42,291 --> 00:27:44,085 Sorry. 330 00:27:45,628 --> 00:27:49,298 I... I didn't know what to say. 331 00:27:50,091 --> 00:27:51,509 That's okay. 332 00:27:53,302 --> 00:27:55,972 I'm sure there are things you're worse at. 333 00:27:58,599 --> 00:28:00,768 I knew someone like her once. 334 00:28:02,229 --> 00:28:03,605 Ah. 335 00:28:05,314 --> 00:28:07,275 Well, everyone's got a past, Bryan. 336 00:28:09,110 --> 00:28:12,696 I always find when I give a part of myself, 337 00:28:12,697 --> 00:28:16,158 I don't know, I always get so much more back. 338 00:28:17,493 --> 00:28:20,495 Connection. It's all we really have 339 00:28:20,496 --> 00:28:23,332 to keep us on the ground here. 340 00:28:26,460 --> 00:28:28,962 You know, when you were outside greeting the team, 341 00:28:28,963 --> 00:28:30,505 I went out to the Debris, because I wanted to 342 00:28:30,506 --> 00:28:32,633 run some DF tests. 343 00:28:34,135 --> 00:28:38,639 It manifested a vision of my mother 344 00:28:39,682 --> 00:28:41,850 In my mind. From my memory. 345 00:28:41,851 --> 00:28:44,352 It only clocked in at an 85. 346 00:28:44,353 --> 00:28:48,189 It's as if the Debris pulled that memory from me 347 00:28:48,190 --> 00:28:53,862 because it felt my longing for her. 348 00:28:53,863 --> 00:28:56,573 I think this is all about Mary Vandeberg. 349 00:28:56,574 --> 00:29:00,535 I think it's her grief that caused her dead son to manifest. 350 00:29:00,536 --> 00:29:02,370 She probably thought it was a miracle 351 00:29:02,371 --> 00:29:04,873 when she saw her son alive. 352 00:29:04,874 --> 00:29:06,374 So she calls her daughter to come... 353 00:29:06,375 --> 00:29:08,209 Right. And then 24 hours later, 354 00:29:08,210 --> 00:29:09,878 she says don't come. 355 00:29:09,879 --> 00:29:11,379 - Something happened. - Yeah. 356 00:29:11,380 --> 00:29:12,714 We heard what Sharon said. 357 00:29:12,715 --> 00:29:14,382 They were all being drained of energy. 358 00:29:14,383 --> 00:29:17,552 Maybe he had to drain the dad to continue to exist. 359 00:29:17,553 --> 00:29:20,555 Yeah. Like it's using people as batteries. 360 00:29:20,556 --> 00:29:22,390 Right, and then the dad's been out there in the field... 361 00:29:22,391 --> 00:29:24,851 The kid needs another battery, someone else. 362 00:29:24,852 --> 00:29:27,020 The closest person he had to him was his mom, 363 00:29:27,021 --> 00:29:29,522 so he drains her, and now it's just running on autopilot, 364 00:29:29,523 --> 00:29:31,024 finding other people to drain. 365 00:29:31,025 --> 00:29:32,902 Jenna Goldland... 366 00:29:34,070 --> 00:29:36,322 Jenna Goldland... 367 00:29:37,782 --> 00:29:40,408 - Jenna Goldland... - Jenna Goldland... 368 00:29:44,080 --> 00:29:46,374 Jenna Goldland. 369 00:29:47,541 --> 00:29:50,127 It's a theory. Anyway... 370 00:29:56,759 --> 00:29:58,219 Hi, Sharon. 371 00:30:00,930 --> 00:30:02,556 Who's Jenna Goldland? 372 00:30:06,981 --> 00:30:08,983 That's my mother's name. 373 00:30:14,554 --> 00:30:16,580 How could they know my mother's name? 374 00:30:16,629 --> 00:30:19,179 They're obviously somehow still connected to the Debris. 375 00:30:19,230 --> 00:30:21,045 They must still be aware. 376 00:30:21,070 --> 00:30:23,287 There's a way to still reach them. 377 00:30:23,503 --> 00:30:25,589 Another woman was reported missing 378 00:30:25,614 --> 00:30:26,754 from outside a restaurant. 379 00:30:26,779 --> 00:30:29,002 She left with a child that matches the boy's description. 380 00:30:45,810 --> 00:30:47,103 Freeze! 381 00:30:58,281 --> 00:30:59,949 Holloway? 382 00:31:01,159 --> 00:31:05,412 Help me. 383 00:31:05,413 --> 00:31:10,167 Help me. 384 00:31:10,168 --> 00:31:13,296 Help me. 385 00:31:19,093 --> 00:31:21,511 We picked up an atmospheric disruption 386 00:31:21,512 --> 00:31:24,014 under the bridge. Route 4. 387 00:31:24,051 --> 00:31:27,143 Pulling in now. Keep your bird in the air. 388 00:31:29,637 --> 00:31:31,639 We got tire tracks. 389 00:31:41,591 --> 00:31:45,003 We got one of them. He teleported into the bridge support. 390 00:31:45,028 --> 00:31:47,120 He's one of the same guys from the hotel yesterday 391 00:31:47,145 --> 00:31:50,140 who bought the nacho. Who are they? 392 00:31:50,141 --> 00:31:52,793 Whoever they are, they have something we don't. 393 00:31:52,818 --> 00:31:54,410 This is an organized group. 394 00:31:54,435 --> 00:31:56,457 There's no way two individuals would be funded 395 00:31:56,482 --> 00:31:58,843 the way they need to be in order to find this. 396 00:31:58,868 --> 00:32:00,275 All right. 397 00:32:00,276 --> 00:32:01,777 I'm having the body transported here. 398 00:32:01,778 --> 00:32:03,446 I'll be in touch. 399 00:32:04,781 --> 00:32:07,449 Bryan? 400 00:32:07,450 --> 00:32:09,118 I was thinking about the different connections 401 00:32:09,119 --> 00:32:11,078 between the victims. 402 00:32:11,079 --> 00:32:13,330 They were all found in the same field 403 00:32:13,331 --> 00:32:15,082 near that canal. 404 00:32:15,083 --> 00:32:18,669 So I pulled the actual accident report. 405 00:32:18,670 --> 00:32:20,479 That's where the crash took place. 406 00:32:20,480 --> 00:32:22,273 That's where he died. 407 00:32:22,274 --> 00:32:23,441 When the car was hit head-on, 408 00:32:23,442 --> 00:32:25,443 it came to a stop in that water. 409 00:32:25,444 --> 00:32:27,069 I mean, is he taking them there? 410 00:32:27,070 --> 00:32:29,697 His sister said they stopped at a gas station 411 00:32:29,698 --> 00:32:31,240 before they crashed. 412 00:32:31,241 --> 00:32:33,768 The woman we found in the field, Amy Morrison, 413 00:32:33,808 --> 00:32:35,237 Tom showed us footage of her 414 00:32:35,262 --> 00:32:36,912 - with the boy, remember? - Mm-hmm. 415 00:32:36,913 --> 00:32:39,322 We passed that gas station when we drove in. 416 00:32:39,347 --> 00:32:41,205 It's on the same road. I think you're right. 417 00:32:41,237 --> 00:32:44,408 I think he's taking her on the same route the night he died. 418 00:32:50,719 --> 00:32:52,595 My son loves these candies. 419 00:32:52,596 --> 00:32:54,805 They're like sour but sweet at the same time. 420 00:32:54,806 --> 00:32:56,766 Yeah, right there. 421 00:32:56,767 --> 00:32:59,102 Oh, thanks so much. 422 00:33:03,690 --> 00:33:05,649 Good evening, ma'am. 423 00:33:05,650 --> 00:33:09,196 Agent Beneventi. Can I talk to you just for a few seconds? 424 00:33:12,324 --> 00:33:15,326 The boy in the car, do you know who that is? 425 00:33:15,327 --> 00:33:17,537 That's my son. 426 00:33:30,592 --> 00:33:33,135 He's, uh, he's not your son. 427 00:33:33,136 --> 00:33:35,012 What are you talking about? 428 00:33:35,013 --> 00:33:37,264 What's your name? 429 00:33:37,265 --> 00:33:38,933 Kieran. 430 00:33:41,436 --> 00:33:46,108 You're not Kieran. You don't belong here. 431 00:33:47,893 --> 00:33:49,854 I'm wanted here. 432 00:33:58,237 --> 00:34:00,322 - Ma'am. Ma'am. - Let go of me. 433 00:34:00,323 --> 00:34:02,157 - I'm not going to hurt you. - Let me go! 434 00:34:02,158 --> 00:34:04,534 - You have to understand... - Why are you doing this? 435 00:34:04,535 --> 00:34:05,953 Nobody's going to hurt him. 436 00:34:26,974 --> 00:34:29,477 What the... Oh, my... 437 00:34:38,411 --> 00:34:40,412 - Tom. - The unit should be with you already. 438 00:34:40,413 --> 00:34:42,508 - I'm on you way to your 20. - Negative. No. 439 00:34:42,533 --> 00:34:43,665 You said you know where they're going. 440 00:34:43,666 --> 00:34:45,542 After what I just saw, even if we get to her, 441 00:34:45,543 --> 00:34:47,586 there isn't anything we can do. I can't help her there. 442 00:34:47,587 --> 00:34:48,920 What do you want me to do? 443 00:34:48,921 --> 00:34:51,048 I need you to get Isla. 444 00:34:59,682 --> 00:35:01,893 They're not in any pain. 445 00:35:03,352 --> 00:35:07,147 My partner thinks that your mother's grief is what's causing this. 446 00:35:07,148 --> 00:35:10,902 This isn't her fault, but I need you to reach her so we can stop it. 447 00:35:14,280 --> 00:35:15,740 Can she hear me? 448 00:35:17,116 --> 00:35:19,701 She has to. 449 00:35:19,702 --> 00:35:21,913 My partner's life depends on it. 450 00:35:32,765 --> 00:35:34,725 Mom? 451 00:35:34,726 --> 00:35:38,353 Mom, I need you to wake up. 452 00:35:38,354 --> 00:35:40,481 Mom, wake up, please. Please wake up. 453 00:35:42,358 --> 00:35:44,693 Please wake up, Mom. 454 00:35:44,694 --> 00:35:47,779 I didn't get to say good-bye to Kieran. I can't... 455 00:35:47,780 --> 00:35:50,157 I can't say good-bye to you and Dad, too. 456 00:35:57,123 --> 00:35:58,583 Please wake up. 457 00:36:01,461 --> 00:36:04,589 It's not working. I can't do this. 458 00:36:11,471 --> 00:36:13,889 I know you're scared. 459 00:36:13,890 --> 00:36:16,475 I'm scared, too. 460 00:36:16,476 --> 00:36:18,977 But you have to try to tell her 461 00:36:19,324 --> 00:36:21,451 how much you need her. 462 00:36:23,533 --> 00:36:25,368 I know... 463 00:36:27,745 --> 00:36:29,456 from experience... 464 00:36:34,505 --> 00:36:37,060 that you will not be able to forgive yourself 465 00:36:37,111 --> 00:36:38,780 if you don't. 466 00:36:47,232 --> 00:36:49,067 Mom... 467 00:36:52,237 --> 00:36:56,240 I realize that we need to hold on to what we have. 468 00:36:56,241 --> 00:36:59,785 I'm so sorry for everything. 469 00:36:59,786 --> 00:37:02,413 And I know... I know how much it hurts, 470 00:37:02,414 --> 00:37:04,541 but he's not coming back. 471 00:37:06,251 --> 00:37:09,086 We're the only ones. 472 00:37:09,087 --> 00:37:10,629 You, me, and Dad, we're the only ones 473 00:37:10,630 --> 00:37:13,383 who can remember what we had. 474 00:37:16,761 --> 00:37:18,971 I didn't think I could be there for you. 475 00:37:18,972 --> 00:37:21,765 It's just me now. 476 00:37:21,766 --> 00:37:25,437 That's why it's so important for us to hold on to each other. 477 00:37:30,817 --> 00:37:33,236 I'm here for you, Mom. 478 00:37:35,739 --> 00:37:38,615 Please come back to me. 479 00:37:38,616 --> 00:37:40,075 Please. 480 00:38:07,680 --> 00:38:08,805 Mom! 481 00:38:08,806 --> 00:38:10,557 Isla... 482 00:38:10,558 --> 00:38:13,519 Oh, Mom! 483 00:38:40,254 --> 00:38:42,381 Thanks. 484 00:38:56,020 --> 00:38:58,355 What was it like? 485 00:39:01,400 --> 00:39:03,192 Terrifying. 486 00:39:03,193 --> 00:39:05,612 But beautiful. 487 00:39:05,613 --> 00:39:10,576 I could feel what her experience was. 488 00:39:12,244 --> 00:39:17,624 When she found it, the... the Debris, 489 00:39:17,625 --> 00:39:19,752 when she was around it... 490 00:39:22,296 --> 00:39:24,964 ...it understood her. 491 00:39:24,965 --> 00:39:28,635 Every day, she would go to it, 492 00:39:28,636 --> 00:39:32,555 and it would make her dream of him. 493 00:39:32,556 --> 00:39:35,224 And then one morning, she went to it, 494 00:39:35,225 --> 00:39:38,228 and he was standing there. 495 00:39:39,813 --> 00:39:42,274 So real. 496 00:39:43,176 --> 00:39:45,469 She just... 497 00:39:45,696 --> 00:39:48,920 missed him so much, 498 00:39:56,164 --> 00:39:58,083 You went through a lot. 499 00:40:00,251 --> 00:40:03,170 I'll debrief Mary Vandeberg. You don't have to do it. 500 00:40:03,171 --> 00:40:04,838 No, that's, um... 501 00:40:04,839 --> 00:40:08,342 that's exactly why I need to do it. 502 00:40:08,343 --> 00:40:10,844 I just went through it too. 503 00:40:10,845 --> 00:40:12,472 And I understand. 504 00:40:25,193 --> 00:40:27,153 What? 505 00:40:28,613 --> 00:40:31,323 I'm not used to opening up to people. 506 00:40:31,324 --> 00:40:34,911 This job is about being alone. 507 00:40:36,287 --> 00:40:38,164 It's supposed to be. 508 00:40:39,749 --> 00:40:41,875 It's been a long time since I worked with somebody 509 00:40:41,876 --> 00:40:43,586 who's looked at me like I'm a human being. 510 00:40:49,310 --> 00:40:50,684 Hey. 511 00:40:51,380 --> 00:40:52,823 I'm on the plane. 512 00:40:52,848 --> 00:40:55,022 We ID'd the guy we pulled from the pillar. 513 00:40:55,023 --> 00:40:58,859 He's an English national, former SAS. 514 00:40:58,860 --> 00:41:01,812 We have him arriving from London at JFK last week, 515 00:41:01,844 --> 00:41:03,043 traveling with the other one. 516 00:41:03,144 --> 00:41:05,119 No idea who he is. 517 00:41:05,144 --> 00:41:07,182 - But they weren't alone. - Hey. 518 00:41:07,207 --> 00:41:09,634 Are we clear? 519 00:41:09,704 --> 00:41:13,122 - Yeah. - They were with George Jones. 520 00:41:13,147 --> 00:41:16,293 - That's impossible. - Really? 521 00:41:16,375 --> 00:41:19,672 I'm looking at him on the monitor right now. He's alive. 522 00:41:19,742 --> 00:41:21,952 Got into the country through an alias. 523 00:41:24,794 --> 00:41:26,612 What are you not telling me? 524 00:41:26,613 --> 00:41:28,240 That's all I can share for now. 525 00:41:29,324 --> 00:41:31,034 MI-6 stays out of it. 526 00:41:34,621 --> 00:41:37,331 Do you know what you're asking me to do? 527 00:41:37,421 --> 00:41:39,251 It's her father. 528 00:41:39,843 --> 00:41:41,801 I know you can handle it. 37918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.