Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,848 --> 00:00:07,942
_
2
00:00:11,044 --> 00:00:15,926
_
3
00:00:40,198 --> 00:00:41,574
You're early.
4
00:00:55,922 --> 00:01:00,593
This case will help you
get it through Customs.
5
00:01:14,065 --> 00:01:15,899
Are we happy?
6
00:01:15,900 --> 00:01:17,234
Chuffed.
7
00:01:17,235 --> 00:01:18,694
Great...
8
00:01:18,695 --> 00:01:20,405
'cause I got this one, too.
9
00:01:25,785 --> 00:01:28,287
- You didn't tell us about that.
- No.
10
00:01:28,288 --> 00:01:31,081
I just got my hands on this one.
11
00:01:31,082 --> 00:01:34,126
It was found on a roof
on a farm in Wisconsin.
12
00:01:34,127 --> 00:01:37,963
That's the black market.
Sometimes you just get lucky.
13
00:01:37,964 --> 00:01:39,715
Yeah, we'll take that one, too.
14
00:01:39,716 --> 00:01:41,383
Yeah.
15
00:01:41,384 --> 00:01:44,553
You bring me more of this
and, uh, it's yours.
16
00:01:53,104 --> 00:01:54,604
Excuse me. Federal agents.
17
00:01:54,605 --> 00:01:56,490
Did this man check in this morning?
18
00:01:56,515 --> 00:01:58,350
Uh, yeah. I checked him in
a half hour ago.
19
00:01:58,375 --> 00:02:00,760
What room?
20
00:02:00,803 --> 00:02:02,803
1423.
21
00:02:02,828 --> 00:02:04,590
Yeah, I'm gonna need to speak
to your manager right away.
22
00:02:04,615 --> 00:02:06,033
1423, go.
23
00:02:06,578 --> 00:02:08,493
Leave. Leave now.
24
00:02:08,671 --> 00:02:11,085
Orbital on their way up.
25
00:02:12,077 --> 00:02:13,319
Run.
26
00:02:13,344 --> 00:02:14,679
What?
27
00:02:16,352 --> 00:02:18,271
Hey!
28
00:02:28,448 --> 00:02:31,451
Excuse me, where's room 1423?
29
00:02:40,860 --> 00:02:43,320
What other exits
are there besides the lobby?
30
00:02:43,321 --> 00:02:44,404
- Service exit in the rear...
- Hey!
31
00:02:44,405 --> 00:02:45,990
Move!
32
00:02:48,701 --> 00:02:50,870
Mezzanine level in the restaurant.
33
00:02:54,632 --> 00:02:56,301
Stop! Federal agents!
34
00:03:01,014 --> 00:03:02,431
No!
35
00:03:02,432 --> 00:03:03,474
Stop!
36
00:03:05,643 --> 00:03:07,270
...as you can see...
37
00:03:20,776 --> 00:03:22,444
North side, street level.
38
00:04:19,834 --> 00:04:23,523
... Subs by kinglouisxx ...
for www.addic7ed.com
39
00:04:32,089 --> 00:04:33,440
What have you got?
40
00:04:33,641 --> 00:04:36,185
Clicking in at 200 LDUs,
down from 460.
41
00:04:37,561 --> 00:04:39,729
Witnesses?
42
00:04:39,730 --> 00:04:41,023
Nothing we can't handle.
43
00:04:42,566 --> 00:04:44,734
How far out is the situation team?
44
00:04:44,735 --> 00:04:46,402
Is this the only piece?
45
00:04:46,403 --> 00:04:49,615
So far. We're combing
the hotel for any more.
46
00:04:51,408 --> 00:04:53,993
Seems to have the same
properties as the pieces found
47
00:04:53,994 --> 00:04:57,580
in Debris Field 707 in Manchester.
48
00:04:57,581 --> 00:05:00,042
It's a different color,
though. Darker.
49
00:05:21,789 --> 00:05:23,623
Hey.
50
00:05:23,624 --> 00:05:26,877
- Thanks.
- I just pulled the CCTV footage. Here.
51
00:05:26,878 --> 00:05:29,266
You ever seen them before?
52
00:05:30,039 --> 00:05:31,274
No.
53
00:05:31,892 --> 00:05:34,797
All right, well, I'll cross-check
with MI-6 and Interpol.
54
00:05:34,822 --> 00:05:36,166
Do you need anything
before I wipe the servers?
55
00:05:36,190 --> 00:05:39,095
- No, ma'am. All good. Thank you.
- All right.
56
00:05:43,154 --> 00:05:44,821
- This is Ferris.
- It's me.
57
00:05:44,846 --> 00:05:47,347
Have the Americans
seen these men before?
58
00:05:47,372 --> 00:05:49,478
- No.
- At least that's what they say.
59
00:05:49,503 --> 00:05:51,132
They're supposed to be transparent,
60
00:05:51,157 --> 00:05:53,229
but I know for a fact they're not.
61
00:05:53,230 --> 00:05:55,211
This partnership is important
to our two countries,
62
00:05:55,257 --> 00:05:58,404
- but don't underestimate Bryan.
- I'm not.
63
00:05:58,438 --> 00:06:00,569
Despite the coalition,
I expect the Americans
64
00:06:00,570 --> 00:06:04,281
have been instructed to put their
interests first, just like we have.
65
00:06:04,282 --> 00:06:08,369
Remember, Maddox pulled him out
of an MP prison in Afghanistan.
66
00:06:08,370 --> 00:06:09,954
He must be valuable,
67
00:06:09,955 --> 00:06:11,497
but he's had his own troubles.
68
00:06:11,498 --> 00:06:13,458
Be aware of that.
69
00:06:18,213 --> 00:06:19,964
- He's dead?
- Correct.
70
00:06:19,965 --> 00:06:22,751
He left a nacho at the scene,
but we retrieved it.
71
00:06:22,776 --> 00:06:23,937
The buyers got away.
72
00:06:23,962 --> 00:06:25,719
No idea who they are. Finola's uploading
73
00:06:25,720 --> 00:06:27,777
a video to us and MI-6 right now.
74
00:06:27,802 --> 00:06:30,411
Okay. I'll check it out.
75
00:06:31,871 --> 00:06:35,147
They couldn't have been working
for the Russians or the Chinese.
76
00:06:35,215 --> 00:06:36,748
We have eyes on their agents.
77
00:06:36,773 --> 00:06:38,116
Let me try to track them down through
78
00:06:38,141 --> 00:06:40,162
some of the other intelligence agencies.
79
00:06:40,187 --> 00:06:43,654
So, how is it working out with Finola?
80
00:06:43,655 --> 00:06:46,824
Well, obviously
she's falling in love with me
81
00:06:46,825 --> 00:06:48,492
and trying to keep it professional.
82
00:06:48,493 --> 00:06:50,494
Okay, copy that, gorgeous.
83
00:06:50,495 --> 00:06:53,539
- It's gonna work out?
- She's settling in.
84
00:06:53,540 --> 00:06:55,499
I'm not sure yet
she's got the stomach for it.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,459
I know her father was George Jones,
86
00:06:57,460 --> 00:06:58,752
but we're a long way
from the physics lab.
87
00:06:58,753 --> 00:07:00,130
We'll see.
88
00:07:03,008 --> 00:07:04,634
- Ready to go?
- Yeah.
89
00:07:08,638 --> 00:07:10,973
- Mom?
- Yeah?
90
00:07:10,974 --> 00:07:14,251
I saw on the Internet there
were these men at the circus
91
00:07:14,252 --> 00:07:18,005
who walk on tightropes,
and they don't have any nets.
92
00:07:18,006 --> 00:07:20,257
That's really dangerous.
93
00:07:20,258 --> 00:07:23,385
And you know those guys practice
for that their whole lives?
94
00:07:23,386 --> 00:07:25,846
You really... you really gotta
be good at that stuff if...
95
00:07:25,847 --> 00:07:29,433
...if you're gonna...
96
00:07:29,434 --> 00:07:31,519
If you're... If you're gonna...
97
00:08:55,492 --> 00:09:00,521
Upon touching Debris 231b,
a subset of type 34,
98
00:09:00,550 --> 00:09:02,782
the subject appeared to phase through
99
00:09:02,830 --> 00:09:07,157
approximately 14 stories
of inorganic matter.
100
00:09:07,182 --> 00:09:09,588
She impacted in the hotel ballroom,
101
00:09:09,589 --> 00:09:11,632
resulting in her death.
102
00:09:11,633 --> 00:09:13,509
The subject...
103
00:09:17,014 --> 00:09:19,432
She was Carlotta Orlov,
104
00:09:19,433 --> 00:09:23,603
33, single mother of two.
105
00:09:25,147 --> 00:09:27,523
The family has been notified.
106
00:09:27,524 --> 00:09:31,318
The coroner has reclassified
her death as...
107
00:09:31,319 --> 00:09:36,116
accidental to correspond
with her injuries.
108
00:09:41,621 --> 00:09:44,999
Hey, we've got a new Debris event.
Can you pull it up?
109
00:09:52,632 --> 00:09:54,133
Why are we turning?
110
00:09:54,134 --> 00:09:56,719
A new incident report just came through.
111
00:09:56,720 --> 00:09:58,721
We're diverting to Kansas.
112
00:09:58,722 --> 00:10:00,182
Outstanding.
113
00:10:02,726 --> 00:10:05,227
Why are you still working?
114
00:10:05,228 --> 00:10:07,982
How do you think
our reports get done, Bryan?
115
00:10:08,007 --> 00:10:09,441
Somebody else does them?
116
00:10:11,210 --> 00:10:13,128
Oh! Oh.
117
00:10:13,153 --> 00:10:15,405
Well, keep up the good work.
118
00:10:18,575 --> 00:10:20,702
Did you take those from the hotel?
119
00:10:22,245 --> 00:10:23,871
Why do you do this?
120
00:10:23,872 --> 00:10:26,248
I wanna be sure the good guys
get this technology
121
00:10:26,249 --> 00:10:28,250
before anyone else.
122
00:10:28,251 --> 00:10:31,045
I came back from Afghanistan.
What do you want me to do?
123
00:10:31,116 --> 00:10:34,026
I'm not gonna become an accountant.
124
00:10:34,051 --> 00:10:35,667
I'm not gonna sell Jeeps.
125
00:10:35,692 --> 00:10:37,384
I don't think I'm gonna cure cancer,
126
00:10:37,385 --> 00:10:40,179
so this is really
my way of contributing.
127
00:10:40,180 --> 00:10:42,098
Isn't that why you're here?
128
00:10:42,099 --> 00:10:47,061
I believe this technology,
if understood properly,
129
00:10:47,062 --> 00:10:50,773
can end famine, cure sickness.
130
00:10:50,774 --> 00:10:52,566
I think what we're doing here
131
00:10:52,567 --> 00:10:54,944
will absolutely change
the course of humanity.
132
00:10:54,945 --> 00:10:59,406
And in the wrong hands,
it could be the end of humanity.
133
00:10:59,407 --> 00:11:03,077
Well, don't you think there's a
reason that this is all happening?
134
00:11:03,078 --> 00:11:05,418
I mean, there are billions of stars,
135
00:11:05,443 --> 00:11:06,455
billions of planets.
136
00:11:06,456 --> 00:11:11,627
The odds that this Debris
found us are impossible.
137
00:11:11,628 --> 00:11:13,500
That's the job, you know.
138
00:11:14,953 --> 00:11:16,775
Impossible.
139
00:11:16,800 --> 00:11:18,259
I don't know if you know this,
140
00:11:18,260 --> 00:11:21,762
but my dad was the first astrophysicist
141
00:11:21,763 --> 00:11:24,265
to be told the truth
about what they found.
142
00:11:24,290 --> 00:11:26,649
And when he saw all the Hubble Telescope
143
00:11:26,696 --> 00:11:28,268
shots of the wrecked spacecraft,
144
00:11:28,305 --> 00:11:30,813
which was spectacular,
145
00:11:30,814 --> 00:11:32,898
the Debris cloud was huge.
146
00:11:32,899 --> 00:11:36,236
And when those pieces
finally started to arrive...
147
00:11:38,655 --> 00:11:41,490
He's the one who said it best.
148
00:11:41,491 --> 00:11:44,118
He said that...
149
00:11:44,119 --> 00:11:47,414
it finally made him believe again.
150
00:11:50,125 --> 00:11:54,588
I find that comforting, not scary.
151
00:11:56,673 --> 00:11:59,467
Maybe it's in my blood.
152
00:12:02,137 --> 00:12:04,763
Well, at least he got a chance
to see that it got here
153
00:12:04,764 --> 00:12:06,308
before he died.
154
00:12:08,685 --> 00:12:10,102
Well...
155
00:12:10,103 --> 00:12:12,354
I don't know if Debris found us,
156
00:12:12,355 --> 00:12:14,983
or if it was helped here somehow.
157
00:12:16,945 --> 00:12:19,154
But these beings have given us a gift.
158
00:12:21,698 --> 00:12:23,867
And I for one know
that the world needs it.
159
00:12:27,162 --> 00:12:29,788
Is he why you're here?
160
00:12:29,789 --> 00:12:31,333
Big shoes to fill.
161
00:12:34,294 --> 00:12:37,422
I didn't get this job
because of my last name.
162
00:12:38,215 --> 00:12:40,549
I believe that.
163
00:12:43,220 --> 00:12:46,306
I'm gonna send the reports,
and go get changed.
164
00:12:55,186 --> 00:12:56,661
- Tom?
- Yeah.
165
00:12:56,686 --> 00:12:58,716
Finola Jones, Bryan Beneventi.
166
00:12:58,741 --> 00:13:01,943
Farmer found her, local PD
called the FBI, they called us.
167
00:13:01,968 --> 00:13:04,626
We think she's a missing person
that was called in late last night,
168
00:13:04,651 --> 00:13:06,314
Amy Morrison.
169
00:13:06,339 --> 00:13:08,134
We haven't found any Debris, though.
170
00:13:08,159 --> 00:13:10,562
- What'd you tell them?
- Nothing I didn't have to.
171
00:13:17,254 --> 00:13:19,004
Oh...
172
00:13:21,675 --> 00:13:23,843
Wow.
173
00:13:33,103 --> 00:13:36,063
- That's new.
- Incredible.
174
00:13:36,064 --> 00:13:39,108
It's like she's taking on
some of the Debris attributes.
175
00:13:39,109 --> 00:13:42,236
She's defying gravity.
176
00:13:42,237 --> 00:13:45,656
Maybe manipulating
the Earth's electric field.
177
00:13:45,657 --> 00:13:47,825
Yeah. Some sort of magnetic levitation.
178
00:13:47,826 --> 00:13:50,703
She's clocking in
on the Laghari at a 4.5.
179
00:13:50,704 --> 00:13:53,372
We don't know when she died.
It could've been higher.
180
00:13:53,373 --> 00:13:56,125
When was the last day
of atmospheric entry?
181
00:13:56,126 --> 00:13:58,585
We had activity here two weeks ago.
182
00:13:58,586 --> 00:14:00,207
Well, the wind took her
here, so there's no telling
183
00:14:00,232 --> 00:14:01,922
where she came in contact with it.
184
00:14:01,923 --> 00:14:03,257
Let's run a SAT scan
185
00:14:03,258 --> 00:14:05,384
and see if it comes up
with any signatures.
186
00:14:05,408 --> 00:14:07,102
- You got it.
- I'm gonna call the team
187
00:14:07,127 --> 00:14:08,610
and set up a lab.
188
00:14:08,635 --> 00:14:12,225
- It's not blowing in that direction.
- What?
189
00:14:12,404 --> 00:14:15,512
The wind, it's not blowing
in the direction she's moving.
190
00:15:38,967 --> 00:15:40,316
Why are you smirking at me, Bryan?
191
00:15:40,341 --> 00:15:42,009
Because I missed you, Sharon.
192
00:15:42,034 --> 00:15:43,512
Are the bodies all in there?
193
00:15:58,578 --> 00:16:00,375
Police reports.
194
00:16:00,478 --> 00:16:04,382
Uh, two of them reported missing
in the past week.
195
00:16:04,383 --> 00:16:06,592
So what connects them?
196
00:16:06,593 --> 00:16:09,428
Uh... nothing.
197
00:16:09,429 --> 00:16:13,057
No mutual friends,
they don't work together.
198
00:16:13,058 --> 00:16:15,644
The only thing is
they all live in Wichita.
199
00:16:37,916 --> 00:16:42,086
How can they be alive
with no pulse, no heartbeat.
200
00:16:42,087 --> 00:16:43,796
Their cells are functioning.
201
00:16:43,797 --> 00:16:46,591
There's brain activity,
highly synchronized,
202
00:16:46,592 --> 00:16:49,468
even after the cessation
of cerebral blood flow.
203
00:16:49,469 --> 00:16:51,304
They're still processing,
but they've basically
204
00:16:51,305 --> 00:16:53,639
been drained of their
muscular action potential.
205
00:16:53,640 --> 00:16:56,100
- They have no impulses.
- Are they aware?
206
00:16:56,101 --> 00:16:58,144
If they are,
either they can't communicate,
207
00:16:58,145 --> 00:16:59,812
or they don't want to.
208
00:16:59,813 --> 00:17:02,815
All I can tell you for sure is
they're degrading quickly.
209
00:17:02,816 --> 00:17:04,609
We could lose them
210
00:17:04,610 --> 00:17:06,777
before you find the Debris
that caused this.
211
00:17:09,364 --> 00:17:12,576
They found Amy Morrison's car.
212
00:17:17,789 --> 00:17:21,126
Found the bodies
three miles that way.
213
00:17:26,465 --> 00:17:28,133
Nothing.
214
00:17:34,014 --> 00:17:36,516
Excuse me.
What's beyond these fields here?
215
00:17:36,517 --> 00:17:37,850
More fields.
216
00:17:37,851 --> 00:17:40,520
What's past those fields, funny guy?
217
00:17:40,521 --> 00:17:44,357
Well, there's a strip mall.
That's the closest thing.
218
00:17:44,358 --> 00:17:45,526
Bryan.
219
00:17:48,529 --> 00:17:52,073
I asked for a list of all
the victim's emergency contacts.
220
00:17:52,074 --> 00:17:54,825
A male, James Vandeberg,
221
00:17:54,826 --> 00:17:57,328
is the only one whose family
hasn't responded.
222
00:17:57,329 --> 00:17:59,872
Hey, we picked up Amy Morrison on CCTV
223
00:17:59,873 --> 00:18:02,501
from a convenience store six miles back.
224
00:18:07,714 --> 00:18:09,507
Is that her son?
225
00:18:09,508 --> 00:18:11,217
No. She doesn't
have any children.
226
00:18:11,218 --> 00:18:13,845
- Well, who is that then?
- Let me see.
227
00:18:15,681 --> 00:18:18,057
Tom, get an APB out,
do whatever you gotta do
228
00:18:18,058 --> 00:18:20,393
- to find that kid.
- All right.
229
00:18:20,394 --> 00:18:22,313
Let's check in
on the Vandeberg family.
230
00:18:40,372 --> 00:18:42,040
Mrs. Vandeberg?
231
00:18:46,420 --> 00:18:47,754
Bryan...
232
00:19:17,784 --> 00:19:19,785
Dr. Sharon Bhandari, please.
233
00:19:19,786 --> 00:19:21,954
Yes, it's Agent Finola Jones.
234
00:19:21,955 --> 00:19:24,791
Tell her it's urgent. Yeah, I'll hold.
235
00:19:25,626 --> 00:19:29,295
Sharon? It's me.
We're gonna need a medical team.
236
00:19:29,296 --> 00:19:31,673
We found Mr. Vandeberg's wife.
237
00:20:06,166 --> 00:20:07,376
Bryan?
238
00:20:21,348 --> 00:20:23,349
There was this piece in Missouri,
239
00:20:23,350 --> 00:20:25,142
evaporated a lake in the Ozarks.
240
00:20:25,143 --> 00:20:26,811
It's roughly the same size.
241
00:20:26,812 --> 00:20:28,479
It's got a lot of the same attributes.
242
00:20:28,480 --> 00:20:31,066
But this one's way low on the Laghari.
243
00:20:34,152 --> 00:20:35,654
Federal agents.
244
00:20:38,198 --> 00:20:39,616
Is anyone home?
245
00:20:45,205 --> 00:20:46,832
Bryan.
246
00:20:48,333 --> 00:20:50,376
That's the boy in the car
with Amy Morrison.
247
00:20:50,377 --> 00:20:53,672
This is his house.
Why was he in her car?
248
00:20:55,340 --> 00:20:57,008
There's a sister.
249
00:21:08,729 --> 00:21:10,187
No.
250
00:21:10,188 --> 00:21:13,566
The boy's name is Kieran Vandeberg.
251
00:21:13,567 --> 00:21:16,861
His sister is Isla Vandeberg,
she's around 15 years old.
252
00:21:16,862 --> 00:21:18,112
Found her.
253
00:21:18,113 --> 00:21:20,281
Get these names off to local PD.
254
00:21:20,282 --> 00:21:22,284
Moore Hill Boarding School.
255
00:21:22,868 --> 00:21:25,244
This is a tuition statement.
256
00:21:25,245 --> 00:21:28,707
- This is seven miles away.
- Huh.
257
00:21:29,916 --> 00:21:33,419
Why is she going to a boarding
school that's so close to home?
258
00:21:33,420 --> 00:21:35,045
Wait, wait, wait. I don't understand.
259
00:21:35,046 --> 00:21:36,589
What happened to them?
260
00:21:36,590 --> 00:21:38,591
Uh, well, we're not sure yet,
261
00:21:38,592 --> 00:21:40,906
but we have some of our best
people looking after them.
262
00:21:40,931 --> 00:21:42,595
Isla, we're desperately
263
00:21:42,596 --> 00:21:44,430
trying to locate
your little brother Kieran.
264
00:21:44,431 --> 00:21:47,083
Can you give us some information on him?
265
00:21:47,108 --> 00:21:49,393
Is this some kind of joke?
266
00:21:49,394 --> 00:21:52,731
My brother died seven months ago
in a car accident.
267
00:21:54,941 --> 00:21:56,234
What?
268
00:22:10,290 --> 00:22:13,668
Hi. Are you okay?
269
00:22:16,129 --> 00:22:17,963
Where's your mom?
270
00:22:17,964 --> 00:22:20,300
Is she inside?
271
00:22:22,260 --> 00:22:24,930
Come with me, I'll take you in.
272
00:22:26,139 --> 00:22:27,849
It's okay.
273
00:22:35,482 --> 00:22:37,983
- Mom?
- Yeah, honey?
274
00:22:37,984 --> 00:22:41,612
I saw on the Internet, there
were these men at the circus
275
00:22:41,613 --> 00:22:45,127
who walk on tightropes,
and they don't have any nets.
276
00:22:45,190 --> 00:22:48,299
Wow. That's scary stuff.
277
00:23:05,258 --> 00:23:07,993
_
278
00:23:10,746 --> 00:23:12,814
Hey, team's here.
279
00:23:14,610 --> 00:23:16,570
So are we now saying that the Debris
280
00:23:16,595 --> 00:23:19,779
pulled his body from the ground
and added meat to his bones?
281
00:23:22,031 --> 00:23:24,242
No, not that.
282
00:23:24,983 --> 00:23:26,352
How do you know?
283
00:23:28,162 --> 00:23:30,665
He was cremated.
284
00:23:46,055 --> 00:23:48,850
It's out there, Jack. Can't miss it.
285
00:24:46,991 --> 00:24:48,784
Mum.
286
00:25:05,969 --> 00:25:09,805
A few days ago, my mom
and dad wanted me to come home.
287
00:25:09,806 --> 00:25:11,139
They said they had something to show me,
288
00:25:11,140 --> 00:25:13,601
something that I wouldn't believe.
289
00:25:14,644 --> 00:25:18,647
She was happy, ecstatic.
290
00:25:18,648 --> 00:25:21,817
She hadn't been that way in a long time,
291
00:25:21,818 --> 00:25:24,821
not since Kieran died.
292
00:25:26,030 --> 00:25:29,199
And then... the next day,
293
00:25:29,200 --> 00:25:31,326
I-I got a text saying I shouldn't come,
294
00:25:31,327 --> 00:25:34,162
insisting that I don't.
295
00:25:34,163 --> 00:25:35,664
What happened to them?
296
00:25:35,665 --> 00:25:37,542
You said you would tell me
what happened.
297
00:25:42,630 --> 00:25:44,172
Why were you going to a boarding school
298
00:25:44,173 --> 00:25:46,342
that was so close to your home?
299
00:25:51,014 --> 00:25:54,016
After my brother, um...
300
00:25:54,017 --> 00:25:57,853
My mom couldn't... get over it.
301
00:25:57,854 --> 00:26:00,814
We fought, like, a lot.
302
00:26:00,815 --> 00:26:02,316
Like, all the time.
303
00:26:03,818 --> 00:26:06,320
We went to therapy, all of us.
304
00:26:07,405 --> 00:26:10,532
So I decided it would be best
305
00:26:10,533 --> 00:26:12,994
if I left the house for a little while.
306
00:26:14,829 --> 00:26:17,205
I told my mom...
307
00:26:17,206 --> 00:26:19,875
that if she hadn't taken
my brother to the gas station
308
00:26:19,876 --> 00:26:21,835
to get candy that day,
309
00:26:21,836 --> 00:26:23,712
they wouldn't have been
driving down that road
310
00:26:23,713 --> 00:26:25,673
when the drunk driver hit them.
311
00:26:27,050 --> 00:26:29,010
My brother wouldn't have died.
312
00:26:31,888 --> 00:26:33,181
Excuse me.
313
00:26:41,064 --> 00:26:44,066
I know what grief
can do to a person.
314
00:26:44,067 --> 00:26:46,860
How it makes you feel really...
315
00:26:46,861 --> 00:26:51,157
alone, right? Yeah.
316
00:26:54,243 --> 00:26:58,371
My mum died of cancer two years ago.
317
00:26:58,372 --> 00:27:01,875
And my dad, well...
318
00:27:01,876 --> 00:27:05,212
he couldn't get over her death
319
00:27:05,213 --> 00:27:08,924
no matter how hard he tried, and...
320
00:27:08,925 --> 00:27:12,220
Yeah, I lost him too a short time later.
321
00:27:13,721 --> 00:27:17,390
I was completely lost,
322
00:27:17,391 --> 00:27:21,269
just closed off from everyone.
323
00:27:21,270 --> 00:27:23,605
I know that you're strong.
324
00:27:23,606 --> 00:27:27,609
And I know that whatever you
might have said to your mum,
325
00:27:27,610 --> 00:27:31,614
she still loves you. You're okay.
326
00:27:36,285 --> 00:27:37,786
They're bringing her to a friend's house
327
00:27:37,787 --> 00:27:40,288
until her aunt can
get here from Wyoming.
328
00:27:40,289 --> 00:27:42,290
That was bad back there.
329
00:27:42,291 --> 00:27:44,085
Sorry.
330
00:27:45,628 --> 00:27:49,298
I... I didn't know what to say.
331
00:27:50,091 --> 00:27:51,509
That's okay.
332
00:27:53,302 --> 00:27:55,972
I'm sure there are things
you're worse at.
333
00:27:58,599 --> 00:28:00,768
I knew someone like her once.
334
00:28:02,229 --> 00:28:03,605
Ah.
335
00:28:05,314 --> 00:28:07,275
Well, everyone's got a past, Bryan.
336
00:28:09,110 --> 00:28:12,696
I always find when I give
a part of myself,
337
00:28:12,697 --> 00:28:16,158
I don't know, I always get
so much more back.
338
00:28:17,493 --> 00:28:20,495
Connection. It's all we really have
339
00:28:20,496 --> 00:28:23,332
to keep us on the ground here.
340
00:28:26,460 --> 00:28:28,962
You know, when you were
outside greeting the team,
341
00:28:28,963 --> 00:28:30,505
I went out to the Debris,
because I wanted to
342
00:28:30,506 --> 00:28:32,633
run some DF tests.
343
00:28:34,135 --> 00:28:38,639
It manifested a vision of my mother
344
00:28:39,682 --> 00:28:41,850
In my mind. From my memory.
345
00:28:41,851 --> 00:28:44,352
It only clocked in at an 85.
346
00:28:44,353 --> 00:28:48,189
It's as if the Debris pulled
that memory from me
347
00:28:48,190 --> 00:28:53,862
because it felt my longing for her.
348
00:28:53,863 --> 00:28:56,573
I think this is all about
Mary Vandeberg.
349
00:28:56,574 --> 00:29:00,535
I think it's her grief that
caused her dead son to manifest.
350
00:29:00,536 --> 00:29:02,370
She probably thought
it was a miracle
351
00:29:02,371 --> 00:29:04,873
when she saw her son alive.
352
00:29:04,874 --> 00:29:06,374
So she calls her daughter to come...
353
00:29:06,375 --> 00:29:08,209
Right. And then 24 hours later,
354
00:29:08,210 --> 00:29:09,878
she says don't come.
355
00:29:09,879 --> 00:29:11,379
- Something happened.
- Yeah.
356
00:29:11,380 --> 00:29:12,714
We heard what Sharon said.
357
00:29:12,715 --> 00:29:14,382
They were all being drained of energy.
358
00:29:14,383 --> 00:29:17,552
Maybe he had to drain the dad
to continue to exist.
359
00:29:17,553 --> 00:29:20,555
Yeah. Like it's using people
as batteries.
360
00:29:20,556 --> 00:29:22,390
Right, and then the dad's
been out there in the field...
361
00:29:22,391 --> 00:29:24,851
The kid needs another battery,
someone else.
362
00:29:24,852 --> 00:29:27,020
The closest person he had
to him was his mom,
363
00:29:27,021 --> 00:29:29,522
so he drains her, and now
it's just running on autopilot,
364
00:29:29,523 --> 00:29:31,024
finding other people to drain.
365
00:29:31,025 --> 00:29:32,902
Jenna Goldland...
366
00:29:34,070 --> 00:29:36,322
Jenna Goldland...
367
00:29:37,782 --> 00:29:40,408
- Jenna Goldland...
- Jenna Goldland...
368
00:29:44,080 --> 00:29:46,374
Jenna Goldland.
369
00:29:47,541 --> 00:29:50,127
It's a theory. Anyway...
370
00:29:56,759 --> 00:29:58,219
Hi, Sharon.
371
00:30:00,930 --> 00:30:02,556
Who's Jenna Goldland?
372
00:30:06,981 --> 00:30:08,983
That's my mother's name.
373
00:30:14,554 --> 00:30:16,580
How could they know my mother's name?
374
00:30:16,629 --> 00:30:19,179
They're obviously somehow
still connected to the Debris.
375
00:30:19,230 --> 00:30:21,045
They must still be aware.
376
00:30:21,070 --> 00:30:23,287
There's a way to still reach them.
377
00:30:23,503 --> 00:30:25,589
Another woman was reported missing
378
00:30:25,614 --> 00:30:26,754
from outside a restaurant.
379
00:30:26,779 --> 00:30:29,002
She left with a child that
matches the boy's description.
380
00:30:45,810 --> 00:30:47,103
Freeze!
381
00:30:58,281 --> 00:30:59,949
Holloway?
382
00:31:01,159 --> 00:31:05,412
Help me.
383
00:31:05,413 --> 00:31:10,167
Help me.
384
00:31:10,168 --> 00:31:13,296
Help me.
385
00:31:19,093 --> 00:31:21,511
We picked up
an atmospheric disruption
386
00:31:21,512 --> 00:31:24,014
under the bridge. Route 4.
387
00:31:24,051 --> 00:31:27,143
Pulling in now.
Keep your bird in the air.
388
00:31:29,637 --> 00:31:31,639
We got tire tracks.
389
00:31:41,591 --> 00:31:45,003
We got one of them.
He teleported into the bridge support.
390
00:31:45,028 --> 00:31:47,120
He's one of the same guys
from the hotel yesterday
391
00:31:47,145 --> 00:31:50,140
who bought the nacho. Who are they?
392
00:31:50,141 --> 00:31:52,793
Whoever they are,
they have something we don't.
393
00:31:52,818 --> 00:31:54,410
This is an organized group.
394
00:31:54,435 --> 00:31:56,457
There's no way two
individuals would be funded
395
00:31:56,482 --> 00:31:58,843
the way they need to be
in order to find this.
396
00:31:58,868 --> 00:32:00,275
All right.
397
00:32:00,276 --> 00:32:01,777
I'm having the body transported here.
398
00:32:01,778 --> 00:32:03,446
I'll be in touch.
399
00:32:04,781 --> 00:32:07,449
Bryan?
400
00:32:07,450 --> 00:32:09,118
I was thinking about
the different connections
401
00:32:09,119 --> 00:32:11,078
between the victims.
402
00:32:11,079 --> 00:32:13,330
They were all found in the same field
403
00:32:13,331 --> 00:32:15,082
near that canal.
404
00:32:15,083 --> 00:32:18,669
So I pulled the actual accident report.
405
00:32:18,670 --> 00:32:20,479
That's where the crash took place.
406
00:32:20,480 --> 00:32:22,273
That's where he died.
407
00:32:22,274 --> 00:32:23,441
When the car was hit head-on,
408
00:32:23,442 --> 00:32:25,443
it came to a stop in that water.
409
00:32:25,444 --> 00:32:27,069
I mean, is he taking them there?
410
00:32:27,070 --> 00:32:29,697
His sister said they stopped
at a gas station
411
00:32:29,698 --> 00:32:31,240
before they crashed.
412
00:32:31,241 --> 00:32:33,768
The woman we found in
the field, Amy Morrison,
413
00:32:33,808 --> 00:32:35,237
Tom showed us footage of her
414
00:32:35,262 --> 00:32:36,912
- with the boy, remember?
- Mm-hmm.
415
00:32:36,913 --> 00:32:39,322
We passed that gas station
when we drove in.
416
00:32:39,347 --> 00:32:41,205
It's on the same road.
I think you're right.
417
00:32:41,237 --> 00:32:44,408
I think he's taking her on the
same route the night he died.
418
00:32:50,719 --> 00:32:52,595
My son loves these candies.
419
00:32:52,596 --> 00:32:54,805
They're like sour but sweet
at the same time.
420
00:32:54,806 --> 00:32:56,766
Yeah, right there.
421
00:32:56,767 --> 00:32:59,102
Oh, thanks so much.
422
00:33:03,690 --> 00:33:05,649
Good evening, ma'am.
423
00:33:05,650 --> 00:33:09,196
Agent Beneventi. Can I talk
to you just for a few seconds?
424
00:33:12,324 --> 00:33:15,326
The boy in the car,
do you know who that is?
425
00:33:15,327 --> 00:33:17,537
That's my son.
426
00:33:30,592 --> 00:33:33,135
He's, uh, he's not your son.
427
00:33:33,136 --> 00:33:35,012
What are you talking about?
428
00:33:35,013 --> 00:33:37,264
What's your name?
429
00:33:37,265 --> 00:33:38,933
Kieran.
430
00:33:41,436 --> 00:33:46,108
You're not Kieran.
You don't belong here.
431
00:33:47,893 --> 00:33:49,854
I'm wanted here.
432
00:33:58,237 --> 00:34:00,322
- Ma'am. Ma'am.
- Let go of me.
433
00:34:00,323 --> 00:34:02,157
- I'm not going to hurt you.
- Let me go!
434
00:34:02,158 --> 00:34:04,534
- You have to understand...
- Why are you doing this?
435
00:34:04,535 --> 00:34:05,953
Nobody's going to hurt him.
436
00:34:26,974 --> 00:34:29,477
What the... Oh, my...
437
00:34:38,411 --> 00:34:40,412
- Tom.
- The unit should be with you already.
438
00:34:40,413 --> 00:34:42,508
- I'm on you way to your 20.
- Negative. No.
439
00:34:42,533 --> 00:34:43,665
You said you know where they're going.
440
00:34:43,666 --> 00:34:45,542
After what I just saw,
even if we get to her,
441
00:34:45,543 --> 00:34:47,586
there isn't anything we can do.
I can't help her there.
442
00:34:47,587 --> 00:34:48,920
What do you want me to do?
443
00:34:48,921 --> 00:34:51,048
I need you to get Isla.
444
00:34:59,682 --> 00:35:01,893
They're not in any pain.
445
00:35:03,352 --> 00:35:07,147
My partner thinks that your mother's
grief is what's causing this.
446
00:35:07,148 --> 00:35:10,902
This isn't her fault, but I need you
to reach her so we can stop it.
447
00:35:14,280 --> 00:35:15,740
Can she hear me?
448
00:35:17,116 --> 00:35:19,701
She has to.
449
00:35:19,702 --> 00:35:21,913
My partner's life depends on it.
450
00:35:32,765 --> 00:35:34,725
Mom?
451
00:35:34,726 --> 00:35:38,353
Mom, I need you to wake up.
452
00:35:38,354 --> 00:35:40,481
Mom, wake up, please. Please wake up.
453
00:35:42,358 --> 00:35:44,693
Please wake up, Mom.
454
00:35:44,694 --> 00:35:47,779
I didn't get to say good-bye
to Kieran. I can't...
455
00:35:47,780 --> 00:35:50,157
I can't say good-bye
to you and Dad, too.
456
00:35:57,123 --> 00:35:58,583
Please wake up.
457
00:36:01,461 --> 00:36:04,589
It's not working. I can't do this.
458
00:36:11,471 --> 00:36:13,889
I know you're scared.
459
00:36:13,890 --> 00:36:16,475
I'm scared, too.
460
00:36:16,476 --> 00:36:18,977
But you have to try to tell her
461
00:36:19,324 --> 00:36:21,451
how much you need her.
462
00:36:23,533 --> 00:36:25,368
I know...
463
00:36:27,745 --> 00:36:29,456
from experience...
464
00:36:34,505 --> 00:36:37,060
that you will not be able
to forgive yourself
465
00:36:37,111 --> 00:36:38,780
if you don't.
466
00:36:47,232 --> 00:36:49,067
Mom...
467
00:36:52,237 --> 00:36:56,240
I realize that we need
to hold on to what we have.
468
00:36:56,241 --> 00:36:59,785
I'm so sorry for everything.
469
00:36:59,786 --> 00:37:02,413
And I know... I know how much it hurts,
470
00:37:02,414 --> 00:37:04,541
but he's not coming back.
471
00:37:06,251 --> 00:37:09,086
We're the only ones.
472
00:37:09,087 --> 00:37:10,629
You, me, and Dad, we're the only ones
473
00:37:10,630 --> 00:37:13,383
who can remember what we had.
474
00:37:16,761 --> 00:37:18,971
I didn't think I could be there for you.
475
00:37:18,972 --> 00:37:21,765
It's just me now.
476
00:37:21,766 --> 00:37:25,437
That's why it's so important
for us to hold on to each other.
477
00:37:30,817 --> 00:37:33,236
I'm here for you, Mom.
478
00:37:35,739 --> 00:37:38,615
Please come back to me.
479
00:37:38,616 --> 00:37:40,075
Please.
480
00:38:07,680 --> 00:38:08,805
Mom!
481
00:38:08,806 --> 00:38:10,557
Isla...
482
00:38:10,558 --> 00:38:13,519
Oh, Mom!
483
00:38:40,254 --> 00:38:42,381
Thanks.
484
00:38:56,020 --> 00:38:58,355
What was it like?
485
00:39:01,400 --> 00:39:03,192
Terrifying.
486
00:39:03,193 --> 00:39:05,612
But beautiful.
487
00:39:05,613 --> 00:39:10,576
I could feel what her experience was.
488
00:39:12,244 --> 00:39:17,624
When she found it, the... the Debris,
489
00:39:17,625 --> 00:39:19,752
when she was around it...
490
00:39:22,296 --> 00:39:24,964
...it understood her.
491
00:39:24,965 --> 00:39:28,635
Every day, she would go to it,
492
00:39:28,636 --> 00:39:32,555
and it would make her dream of him.
493
00:39:32,556 --> 00:39:35,224
And then one morning, she went to it,
494
00:39:35,225 --> 00:39:38,228
and he was standing there.
495
00:39:39,813 --> 00:39:42,274
So real.
496
00:39:43,176 --> 00:39:45,469
She just...
497
00:39:45,696 --> 00:39:48,920
missed him so much,
498
00:39:56,164 --> 00:39:58,083
You went through a lot.
499
00:40:00,251 --> 00:40:03,170
I'll debrief Mary Vandeberg.
You don't have to do it.
500
00:40:03,171 --> 00:40:04,838
No, that's, um...
501
00:40:04,839 --> 00:40:08,342
that's exactly why I need to do it.
502
00:40:08,343 --> 00:40:10,844
I just went through it too.
503
00:40:10,845 --> 00:40:12,472
And I understand.
504
00:40:25,193 --> 00:40:27,153
What?
505
00:40:28,613 --> 00:40:31,323
I'm not used to opening up to people.
506
00:40:31,324 --> 00:40:34,911
This job is about being alone.
507
00:40:36,287 --> 00:40:38,164
It's supposed to be.
508
00:40:39,749 --> 00:40:41,875
It's been a long time
since I worked with somebody
509
00:40:41,876 --> 00:40:43,586
who's looked at me like
I'm a human being.
510
00:40:49,310 --> 00:40:50,684
Hey.
511
00:40:51,380 --> 00:40:52,823
I'm on the plane.
512
00:40:52,848 --> 00:40:55,022
We ID'd the guy we pulled
from the pillar.
513
00:40:55,023 --> 00:40:58,859
He's an English national, former SAS.
514
00:40:58,860 --> 00:41:01,812
We have him arriving from
London at JFK last week,
515
00:41:01,844 --> 00:41:03,043
traveling with the other one.
516
00:41:03,144 --> 00:41:05,119
No idea who he is.
517
00:41:05,144 --> 00:41:07,182
- But they weren't alone.
- Hey.
518
00:41:07,207 --> 00:41:09,634
Are we clear?
519
00:41:09,704 --> 00:41:13,122
- Yeah.
- They were with George Jones.
520
00:41:13,147 --> 00:41:16,293
- That's impossible.
- Really?
521
00:41:16,375 --> 00:41:19,672
I'm looking at him on the
monitor right now. He's alive.
522
00:41:19,742 --> 00:41:21,952
Got into the country through an alias.
523
00:41:24,794 --> 00:41:26,612
What are you not telling me?
524
00:41:26,613 --> 00:41:28,240
That's all I can share for now.
525
00:41:29,324 --> 00:41:31,034
MI-6 stays out of it.
526
00:41:34,621 --> 00:41:37,331
Do you know what you're asking me to do?
527
00:41:37,421 --> 00:41:39,251
It's her father.
528
00:41:39,843 --> 00:41:41,801
I know you can handle it.
37918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.