All language subtitles for Death.Chasing.2021.CHINESE.1080p.WEB-DL.H264-ENG-[Mkvking.net]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:05,700 --> 00:02:12,330 [Death Chasing] 3 00:03:36,230 --> 00:03:37,590 Who are you? 4 00:03:43,370 --> 00:03:47,730 Kun Zi, the food court incident last night must be your doing. 5 00:03:47,870 --> 00:03:50,190 You hurt two people, that's not bad. 6 00:03:51,990 --> 00:03:53,410 Let's go. 7 00:04:56,700 --> 00:04:57,880 Come in. 8 00:04:58,100 --> 00:04:59,409 Inspector Liu. 9 00:04:59,800 --> 00:05:03,110 Yes. Have you caught the guy? 10 00:05:03,300 --> 00:05:04,500 I brought him back. 11 00:05:05,100 --> 00:05:07,510 Neat and speed have always been your style. 12 00:05:07,670 --> 00:05:09,950 I called you back because I have a case for you. 13 00:05:10,260 --> 00:05:12,080 -What case? -A missing person case. 14 00:05:12,300 --> 00:05:13,760 Take a look. 15 00:05:14,630 --> 00:05:17,200 Due to the exceptional circumstance that all the missing persons are women, 16 00:05:17,340 --> 00:05:19,220 it'll be better if you are the one in charge. 17 00:05:19,430 --> 00:05:22,880 You will be the leader in this case and the others will assist you. 18 00:05:23,650 --> 00:05:25,200 What are your thoughts? 19 00:05:26,990 --> 00:05:30,710 There is only the missing person's fingerprint, which is strange. 20 00:05:31,100 --> 00:05:34,040 You're sharp. I'll provide you with some other information. 21 00:05:34,190 --> 00:05:35,590 Is there anything else not recorded in the file? 22 00:05:35,750 --> 00:05:38,030 The missing person's family lodged a report. 23 00:05:38,220 --> 00:05:40,190 She used to transfer money for her parents 24 00:05:40,320 --> 00:05:42,650 between 10th to 15th every single month but she didn't in April. 25 00:05:42,780 --> 00:05:43,820 Her family thought that something was off 26 00:05:43,960 --> 00:05:46,600 and they couldn't contact her for a few days so they lodged the report. 27 00:05:47,100 --> 00:05:48,420 The report states that 28 00:05:48,659 --> 00:05:50,420 there are no signs of struggle at the crime scene 29 00:05:50,659 --> 00:05:52,400 so the possibility of physical assault at the scene is out. 30 00:05:52,500 --> 00:05:54,470 Also, there is no statement that she packed in a rush 31 00:05:54,590 --> 00:05:56,200 so I don't think that she left in a hurry. 32 00:05:56,300 --> 00:05:58,100 How did we obtain her address? 33 00:05:58,430 --> 00:06:00,910 The missing person's name is An Ni, she worked in a nightclub. 34 00:06:01,140 --> 00:06:03,110 The Drug Control Department is currently investigating a drug case 35 00:06:03,220 --> 00:06:05,330 and they kept an eye on her because they think that she's involved. 36 00:06:05,630 --> 00:06:08,340 The drug case closed two days before 37 00:06:08,870 --> 00:06:09,900 she was reported to be missing 38 00:06:10,020 --> 00:06:11,150 and they concluded that she is not involved. 39 00:06:11,390 --> 00:06:13,070 Her address is given by the Drug Control Department. 40 00:06:13,620 --> 00:06:15,300 As for the nightclub, 41 00:06:15,540 --> 00:06:18,040 you should go check it out for any other clues. 42 00:06:18,300 --> 00:06:19,460 The others are waiting for your orders. 43 00:06:19,620 --> 00:06:22,490 Remember to be discreet and report to me at once if there's anything. 44 00:06:23,220 --> 00:06:24,710 I'll go right away. 45 00:06:28,910 --> 00:06:30,590 Did anyone come to this room? 46 00:06:30,800 --> 00:06:34,770 No. I have been keeping the keys after the police left. 47 00:06:35,270 --> 00:06:36,750 Alright, thanks. 48 00:06:42,380 --> 00:06:44,580 She is financially stable. 49 00:07:00,350 --> 00:07:01,860 She lives by herself. 50 00:07:02,390 --> 00:07:03,680 She has long hair. 51 00:07:08,750 --> 00:07:10,680 She has a neat personality. 52 00:07:22,750 --> 00:07:25,340 She is meticulous when it comes to makeup. 53 00:07:32,270 --> 00:07:34,670 She seems to like vintage accessories. 54 00:07:47,370 --> 00:07:49,040 She has pursuers. 55 00:08:29,900 --> 00:08:31,800 Hello. Can I help you with anything? 56 00:08:33,500 --> 00:08:34,980 Please get me your manager. 57 00:08:39,740 --> 00:08:41,039 Hello. 58 00:08:41,350 --> 00:08:42,309 Do you recognize this person? 59 00:08:42,429 --> 00:08:44,980 An Ni? It's been a while since she last worked here. 60 00:08:45,190 --> 00:08:48,140 Who's closer to her here? I need to know more about her. 61 00:08:52,460 --> 00:08:54,540 You must be Fei. 62 00:08:57,020 --> 00:08:59,950 Your manager must've told you about what I do. 63 00:09:02,710 --> 00:09:05,000 I am here to ask you some questions. 64 00:09:06,500 --> 00:09:10,690 You are making a nuisance, how am I supposed to work here after this? 65 00:09:11,020 --> 00:09:12,990 I don't have any information for you. 66 00:09:13,270 --> 00:09:15,440 Do you know that An Ni is missing? 67 00:09:19,660 --> 00:09:23,700 -Can I not go to the police station? -We can do it here. 68 00:09:30,740 --> 00:09:34,210 People with my job don't get many true friends. 69 00:09:34,430 --> 00:09:38,770 An Ni and I are from the same hometown so we were quite close. 70 00:09:38,920 --> 00:09:43,710 However, I did not talk to her much lately other than seeing her at work. 71 00:09:43,820 --> 00:09:45,340 Why didn't you contact her? 72 00:09:45,490 --> 00:09:48,010 She said that she wanted to quit because she is in a relationship. 73 00:09:48,190 --> 00:09:49,340 Did she mention who he is? 74 00:09:49,580 --> 00:09:54,290 Not really. She did say that he really likes her. 75 00:09:54,580 --> 00:09:58,120 He did not judge her for her job and he sounded rich. 76 00:09:58,300 --> 00:10:01,730 -Do you know his name? -No. 77 00:10:01,990 --> 00:10:05,980 -Is he a customer from the nightclub? -A customer? 78 00:10:07,420 --> 00:10:11,260 Don't you know that there is no true love for us who work in entertainment centres? 79 00:10:13,590 --> 00:10:16,450 Do you have any of An Ni's recent pictures? Show me. 80 00:11:57,960 --> 00:12:04,680 [Inspector Liu] 81 00:12:05,460 --> 00:12:07,560 -What? -[We just got a report.] 82 00:12:07,740 --> 00:12:10,400 [The missing person is a female and she worked at a nightclub] 83 00:12:10,590 --> 00:12:12,560 [before she's gone missing.] 84 00:12:14,430 --> 00:12:16,220 -Miss Shen. -What's the situation now? 85 00:12:16,420 --> 00:12:19,800 The landlord did not receive any message from her on whether she will keep renting 86 00:12:20,080 --> 00:12:21,820 and she did not pick up any of his calls so he came to look. 87 00:12:21,960 --> 00:12:23,550 He came here a few times but nobody answered the door. 88 00:12:23,670 --> 00:12:25,040 He thought that something is off so he called the police. 89 00:12:25,230 --> 00:12:26,680 Have you gotten the information of the tenant? 90 00:12:26,820 --> 00:12:28,770 Zhang Shu Mei, female. She has a middle school-level education. 91 00:12:28,950 --> 00:12:31,620 She is known as Mei when she was working at a nightclub in Dunhuang. 92 00:12:31,830 --> 00:12:34,260 She has a criminal record for prostitution two years ago. 93 00:12:34,470 --> 00:12:37,350 Again? How about her place of birth? 94 00:12:37,530 --> 00:12:40,590 She is an orphan and she is rarely in contact with relatives. 95 00:14:17,560 --> 00:14:20,660 [Author: Zheng Yuan] 96 00:14:51,230 --> 00:14:53,260 Hello. Are you looking for someone? 97 00:14:53,420 --> 00:14:56,230 Hello. I am looking for Zheng Yuan. 98 00:14:56,420 --> 00:14:57,480 Are you... 99 00:14:57,780 --> 00:15:00,700 This is him. Is there anything that I can help you with? 100 00:15:00,940 --> 00:15:05,400 I am a police officer, Shen Ke. I am here to ask you some questions. 101 00:15:08,920 --> 00:15:10,200 Here. 102 00:15:12,140 --> 00:15:14,620 Officer Shen, have a seat. 103 00:15:17,340 --> 00:15:19,660 Professor Zheng, to be frank, 104 00:15:19,750 --> 00:15:23,660 I thought that you are a middle-aged man before I came here. I didn't think that... 105 00:15:23,830 --> 00:15:25,490 You can call me Zheng Yuan. 106 00:15:25,800 --> 00:15:29,300 I guess that you can see me as an old man because of my place. 107 00:15:29,650 --> 00:15:32,140 Forgive me for coming here so boldly. Here's what happened. 108 00:15:32,340 --> 00:15:35,380 I found many of your articles about fashion on the Internet 109 00:15:35,750 --> 00:15:39,000 especially your great knowledge in vintage accessories. 110 00:15:39,650 --> 00:15:41,740 The reason I came here is to ask you to analyse the specialties 111 00:15:41,880 --> 00:15:43,280 of a few vintage accessories. 112 00:15:43,430 --> 00:15:46,840 I have been writing for fashion magazines for many years but this is the first time 113 00:15:46,970 --> 00:15:49,660 a police officer is asking for my opinion on something related to fashion. 114 00:15:50,230 --> 00:15:53,350 If you don't mind me asking, are the accessories related to a crime? 115 00:15:53,490 --> 00:15:54,510 I suppose. 116 00:15:54,670 --> 00:15:56,810 Alright. I'll try my best. 117 00:16:04,500 --> 00:16:06,110 One moment, please. 118 00:16:13,510 --> 00:16:15,570 Officer Shen, please have a cup of coffee. 119 00:16:15,780 --> 00:16:17,280 Thank you. 120 00:16:25,890 --> 00:16:29,930 Do you know what is the meaning behind nostalgia? 121 00:16:30,490 --> 00:16:33,000 Meaning? Is there some kind of story? 122 00:16:33,290 --> 00:16:34,770 I'll share my opinion with you. 123 00:16:35,030 --> 00:16:37,700 The earrings and the pearl necklace that you showed me 124 00:16:37,820 --> 00:16:40,140 prove that the owner is interested in vintage themes. 125 00:16:40,270 --> 00:16:42,120 This might help you narrow down the scope. 126 00:16:42,230 --> 00:16:43,370 I thought so, too. 127 00:16:43,560 --> 00:16:45,070 There aren't many vintage-themed shops around here. 128 00:16:45,310 --> 00:16:48,650 I am also a seller but I make personal customizations. 129 00:16:48,950 --> 00:16:50,550 Personal customizations? 130 00:16:50,780 --> 00:16:53,880 I am interested in these, I make them as a hobby for my spare time. 131 00:16:54,590 --> 00:16:57,290 By the way, there are a few vintage shops around here. 132 00:16:57,490 --> 00:17:00,360 I can give you the addresses so that you can go ask. 133 00:17:00,590 --> 00:17:01,670 That's great. 134 00:17:01,800 --> 00:17:05,450 Professor Zheng, can you please tell me the specialties of the accessories? 135 00:17:05,579 --> 00:17:08,849 I took a look at the design and texture of the earrings just now. 136 00:17:09,119 --> 00:17:11,970 They are purely handmade by someone with exceptional skills. 137 00:17:12,319 --> 00:17:15,900 There is only one shop that possesses skills like this in this city 138 00:17:16,109 --> 00:17:17,589 aside from myself. 139 00:17:17,890 --> 00:17:19,319 Thank you so much. 140 00:17:20,280 --> 00:17:24,210 Professor Zheng, do you know anything about this face cream? 141 00:17:26,660 --> 00:17:28,630 I suppose that this is a very old brand. 142 00:17:28,900 --> 00:17:30,980 It has been existing for some time as a niche brand. 143 00:17:31,340 --> 00:17:34,810 Its place of production is in Shanghai and it was popular 20 years ago. 144 00:17:35,040 --> 00:17:37,720 It is now brought back by the public as vintage themes are making a comeback. 145 00:17:37,990 --> 00:17:43,120 I see. By the way, have you seen this girl? 146 00:17:44,900 --> 00:17:47,940 I don't think so. Is she... 147 00:17:51,040 --> 00:17:52,480 Sorry, I shouldn't have asked. 148 00:17:52,580 --> 00:17:54,550 Alright. Thank you for your cooperation. 149 00:17:55,220 --> 00:17:56,430 By the way, 150 00:17:58,090 --> 00:17:59,300 This is my number. 151 00:17:59,540 --> 00:18:01,840 You can call me anytime if you think of anything to add. 152 00:18:02,710 --> 00:18:04,390 You can ask me anything anytime, too. 153 00:18:05,780 --> 00:18:07,080 Thank you. 154 00:18:08,850 --> 00:18:18,550 [Missing person] 155 00:18:32,710 --> 00:18:34,680 [Prostitution] 156 00:18:34,750 --> 00:18:35,900 [5th June 2015] 157 00:18:36,020 --> 00:18:37,030 [23rd March 2016] 158 00:18:37,140 --> 00:18:41,010 [Prostitution] 159 00:18:56,420 --> 00:18:58,330 Based on what we have now, we can deduce that 160 00:18:58,470 --> 00:19:01,700 the vintage earrings and face cream have probative value. 161 00:19:02,300 --> 00:19:03,710 I've looked at the other cases. 162 00:19:03,820 --> 00:19:08,490 There are five similar cases so far and all of their victims are women. 163 00:19:10,480 --> 00:19:13,550 Is there any similarity between the five cases, then? 164 00:19:14,020 --> 00:19:17,440 Other than what I said, all of them are female escorts 165 00:19:17,810 --> 00:19:19,570 with complicated social backgrounds. 166 00:19:19,790 --> 00:19:23,970 Also, all of them still have loose ends because the missing persons are not found. 167 00:19:30,070 --> 00:19:34,870 You should proceed with the clues first before investigating the other five 168 00:19:35,110 --> 00:19:37,070 to see whether there are any other similarities. 169 00:19:37,180 --> 00:19:40,390 I made a request to investigate the exhibits from the other similar cases 170 00:19:40,540 --> 00:19:44,180 but it will take some time since the cases are from some time ago. 171 00:19:45,150 --> 00:19:48,550 Old Li? Please process Shen Ke's exhibit request as fast as you can. 172 00:19:48,930 --> 00:19:51,190 Alright, thank you. 173 00:19:52,300 --> 00:19:54,490 Don't worry about the exhibits. I asked someone to keep an eye on it. 174 00:19:54,670 --> 00:19:58,720 According to An Ni's friend, she has been acting strangely before she went missing. 175 00:19:58,990 --> 00:20:02,900 She thinks that she got a new boyfriend. There is something suspicious, though. 176 00:20:03,090 --> 00:20:07,120 The missing person lives by herself but she must've at least asked someone over. 177 00:20:07,590 --> 00:20:10,710 Yet, there are only her fingerprints at the crime scene. 178 00:20:10,960 --> 00:20:12,590 It's odd because it's too deliberate. 179 00:20:12,800 --> 00:20:14,610 You're right. It's reverse psychology. 180 00:20:14,740 --> 00:20:16,770 I'm planning to go check the crime scene. 181 00:20:16,900 --> 00:20:18,980 We are racing against the clock. 182 00:20:19,170 --> 00:20:23,200 Every single second gives her a better chance to survive. 183 00:20:23,790 --> 00:20:25,460 I'll proceed, then. 184 00:20:28,000 --> 00:20:30,590 Are all of the earrings here handmade? 185 00:20:30,820 --> 00:20:33,470 Yes. My father taught me the skills. 186 00:20:34,510 --> 00:20:37,980 By the way, have you seen this woman? 187 00:20:41,160 --> 00:20:42,220 I have no recollection of her. 188 00:20:42,390 --> 00:20:44,700 There aren't many who bought this kind of earrings 189 00:20:44,810 --> 00:20:46,290 so I don't think she bought it here. 190 00:20:46,820 --> 00:20:51,480 Wait, most of my customers purchased accessories online. 191 00:20:51,950 --> 00:20:54,770 How about this woman? Have you seen her? 192 00:20:55,840 --> 00:20:56,780 No. 193 00:20:56,850 --> 00:20:58,110 -Are you sure? -Yes. 194 00:20:58,180 --> 00:21:03,380 Officer, the earrings are indeed my work but it could be sold by someone else. 195 00:21:03,900 --> 00:21:07,590 Are you saying that it might be sold by other shops? 196 00:21:07,790 --> 00:21:10,640 That is common. There are many local and non-local shops. 197 00:21:10,860 --> 00:21:12,780 -Thank you for your cooperation. -You're welcome. 198 00:21:12,980 --> 00:21:14,510 -Goodbye. -Goodbye. 199 00:21:21,410 --> 00:21:22,960 [Professor Zheng] 200 00:21:23,390 --> 00:21:24,340 Hello. 201 00:21:24,580 --> 00:21:26,610 [Hello, Officer Shen. This is Zheng Yuan.] 202 00:21:26,820 --> 00:21:28,960 Hi, Professor Zheng. What's the matter? 203 00:21:29,220 --> 00:21:31,710 [You told me that I can call you anytime if I have anything to add.] 204 00:21:32,010 --> 00:21:33,770 [I recollected my memories after your visit and I remembered that] 205 00:21:34,020 --> 00:21:36,750 [the woman you showed me came to my shop before.] 206 00:21:36,980 --> 00:21:41,340 Really? Can we meet up to talk now? 207 00:21:41,680 --> 00:21:43,020 [Shall we meet at Binhai Bridge?] 208 00:21:43,170 --> 00:21:45,140 Sure. I'll be there in half an hour. 209 00:21:56,270 --> 00:21:58,340 Professor Zheng, sorry that I'm late. 210 00:22:00,690 --> 00:22:02,460 I didn't wait for long. 211 00:22:02,610 --> 00:22:04,710 You can call me Zheng Yuan. I will call you Shen Ke, too. 212 00:22:04,900 --> 00:22:07,940 -It wouldn't be so awkward between us. -I thought so, too. 213 00:22:08,750 --> 00:22:14,510 I come here often to look at the sea. It soothes my mind. 214 00:22:16,500 --> 00:22:18,640 I thought that you are a pragmatic person. 215 00:22:18,780 --> 00:22:20,270 I didn't expect you to be quite a romantic. 216 00:22:20,430 --> 00:22:21,960 I am just poetic. 217 00:22:22,560 --> 00:22:24,880 I was an active member of the poem club at school. 218 00:22:25,150 --> 00:22:27,280 I don't think anyone who is invested in art isn't sentimental. 219 00:22:27,570 --> 00:22:30,490 We are the total opposites of police with practical minds. 220 00:22:30,730 --> 00:22:32,890 Am I really that boring to you? 221 00:22:34,310 --> 00:22:36,030 Let's take a walk. 222 00:22:37,790 --> 00:22:42,670 I checked my sale records after your visit and found the earrings. 223 00:22:43,380 --> 00:22:46,360 It was sold some time ago so I couldn't remember well. 224 00:22:46,680 --> 00:22:49,470 I saw a long-haired man when I was walking and remembered that 225 00:22:50,130 --> 00:22:55,550 the missing person indeed visited my shop and bought the vintage earrings. 226 00:22:55,960 --> 00:22:57,470 A long-haired man? 227 00:22:58,590 --> 00:23:00,540 It was a month ago. 228 00:23:00,880 --> 00:23:02,980 The woman came to my shop with a man. 229 00:23:03,280 --> 00:23:08,030 He was spirited-looking with his long hair tied up and he had average height. 230 00:23:08,150 --> 00:23:09,760 I suppose that he is her boyfriend. 231 00:23:09,850 --> 00:23:11,730 Why do you think so? 232 00:23:12,110 --> 00:23:15,630 I remember that they came and picked a few pairs of earrings including 233 00:23:15,820 --> 00:23:17,630 the one in the photo you showed me. 234 00:23:18,270 --> 00:23:22,860 They looked like a couple based on their interaction. 235 00:23:24,470 --> 00:23:26,170 A long-haired man? 236 00:23:26,620 --> 00:23:28,380 That is an important clue. 237 00:23:29,130 --> 00:23:31,070 -Professor Zheng... -Zheng Yuan. 238 00:23:31,360 --> 00:23:35,450 Zheng Yuan, do you still remember his appearance? 239 00:23:35,560 --> 00:23:37,980 Can you go to the police station tomorrow for facial composite? 240 00:23:38,170 --> 00:23:40,750 -I'll try my best. -See you. 241 00:24:51,180 --> 00:24:53,200 Who's there? Show yourself! 242 00:27:41,420 --> 00:27:43,400 Don't wet your clothes. 243 00:27:49,020 --> 00:27:50,600 Quiet! 244 00:27:53,340 --> 00:27:56,600 You parasites! Why did I even keep you? 245 00:27:56,890 --> 00:27:59,770 Both of you are just like your father, a good-for-nothing! 246 00:28:00,540 --> 00:28:03,560 What are you waiting for? Clean the mess! 247 00:28:11,060 --> 00:28:13,640 What's wrong? Why are you mad? 248 00:28:15,510 --> 00:28:18,100 It's been a while since you came. I thought that you forgot me. 249 00:28:18,310 --> 00:28:22,090 My wife has been alert, I couldn't leave the house. 250 00:28:24,900 --> 00:28:26,700 Did you bring me what I asked? 251 00:28:27,130 --> 00:28:28,520 Yeah. 252 00:28:30,540 --> 00:28:32,310 -What do you think? -Does it hurt? 253 00:28:32,460 --> 00:28:34,650 It took me awhile to find this. 254 00:28:35,150 --> 00:28:36,630 I like the scent. 255 00:28:36,700 --> 00:28:38,790 Me, too. 256 00:28:39,030 --> 00:28:40,420 Stop it. 257 00:28:44,300 --> 00:28:45,610 Let me tell you something. 258 00:28:45,740 --> 00:28:48,690 I have an extremely important client coming over this time around. 259 00:28:49,070 --> 00:28:52,720 You can help me a lot if you treat him well. 260 00:28:54,390 --> 00:28:57,220 How much are you paying this time? 261 00:28:58,100 --> 00:29:00,670 -This amount. -That much? 262 00:29:03,030 --> 00:29:05,530 However, you can't be the one. 263 00:29:08,600 --> 00:29:10,180 He demands a virgin. 264 00:29:11,200 --> 00:29:14,260 Understood. She's over 18, anyway. 265 00:29:15,770 --> 00:29:17,210 Let's go. 266 00:30:06,450 --> 00:30:09,840 [Lianjiang Municipal Public Security Bureau] 267 00:30:10,700 --> 00:30:12,530 [Chief Of Office] 268 00:30:12,680 --> 00:30:14,030 Come in. 269 00:30:15,270 --> 00:30:16,610 Inspector Liu. 270 00:30:31,780 --> 00:30:33,940 -How is your injury? -It's nothing, just an abrasion. 271 00:30:34,280 --> 00:30:35,720 That's a relief. 272 00:30:36,120 --> 00:30:41,370 Shen Ke, you should get the situation under control and request for assistance 273 00:30:41,480 --> 00:30:42,930 if the same situation happens again. 274 00:30:43,110 --> 00:30:44,790 -Do you understand? -Yes. 275 00:30:44,980 --> 00:30:48,360 But this is the closest I've been to the suspect, I didn't want to give up. 276 00:30:48,640 --> 00:30:50,980 No buts. There will be no next time. 277 00:30:51,300 --> 00:30:53,740 -Tell me about the case. -Yes, Sir. 278 00:30:55,540 --> 00:30:58,740 The first missing person case is dated at 13th of April, 279 00:30:58,950 --> 00:31:00,680 I call it An Ni's case. 280 00:31:01,020 --> 00:31:03,510 The more recent Mei's case is dated 4th of May last year 281 00:31:03,750 --> 00:31:05,620 according to her takeout receipt. 282 00:31:05,910 --> 00:31:07,730 I've looked at the other case files. 283 00:31:07,970 --> 00:31:09,940 There are a few more unsolved missing person cases in this city. 284 00:31:10,140 --> 00:31:13,860 One is dated in 2014, another in 2015, 285 00:31:14,160 --> 00:31:17,140 and the last one is dated 23rd of March in 2016. 286 00:31:17,520 --> 00:31:22,230 The similarity between these five cases is the missing persons are female escorts 287 00:31:22,370 --> 00:31:24,870 interested in vintage theme. 288 00:31:31,920 --> 00:31:35,090 I can't find any indication of suicide nor any signs of survival 289 00:31:35,270 --> 00:31:40,410 of the victims of all the cases so I think that they are murder cases. 290 00:31:40,900 --> 00:31:42,720 That is my guess, too. 291 00:31:42,990 --> 00:31:46,610 From the standpoint of time, these cases can be serial killings. 292 00:31:46,780 --> 00:31:48,530 The culprit might commit murder again. 293 00:31:49,900 --> 00:31:52,080 When did these two happen? 294 00:31:52,270 --> 00:31:57,220 20th of April for the 2014 one and 5th of June for the 2015 one. 295 00:32:09,750 --> 00:32:11,450 The cases are in spring and summer. 296 00:32:13,730 --> 00:32:15,710 Tell me about the suspect you saw last night. 297 00:32:16,070 --> 00:32:17,280 Yes, Sir. 298 00:32:22,030 --> 00:32:25,830 That man is a major suspect for the cases based on my preliminary inference. 299 00:32:26,070 --> 00:32:28,240 From the information we have, that man can be the missing person, 300 00:32:28,420 --> 00:32:29,520 An Ni's boyfriend. 301 00:32:29,740 --> 00:32:30,700 Do you have proof? 302 00:32:30,780 --> 00:32:32,990 I am still waiting for the DNA report and the facial composite. 303 00:32:36,530 --> 00:32:37,690 Hello. 304 00:32:37,830 --> 00:32:41,050 Are the DNA report and facial composite requested by Shen Ke ready? 305 00:32:41,750 --> 00:32:43,020 Send them over. 306 00:32:46,320 --> 00:32:47,280 What else do you have? 307 00:32:47,390 --> 00:32:49,350 Have you watched the CCTV footage in An Ni's apartment? 308 00:32:49,490 --> 00:32:50,740 I did. 309 00:32:51,590 --> 00:32:53,570 That man is indeed very suspicious. 310 00:32:53,760 --> 00:32:56,990 He returned to An Ni's place after she left the house 311 00:32:57,220 --> 00:32:58,900 on the day she went missing. 312 00:32:59,110 --> 00:33:02,880 He must've removed his fingerprints and evidence incriminating him at that time. 313 00:33:03,100 --> 00:33:08,670 You can arrest the man if there is good evidence that 314 00:33:08,990 --> 00:33:12,590 proves any similarity between him and the missing persons of the other cases. 315 00:33:14,460 --> 00:33:15,780 Come in. 316 00:33:16,190 --> 00:33:17,370 Inspector Liu. 317 00:33:18,950 --> 00:33:20,240 Inspector Liu. 318 00:33:21,790 --> 00:33:22,960 [DNA report] 319 00:33:28,850 --> 00:33:31,630 The DNA report states that the hair you collected 320 00:33:31,780 --> 00:33:34,940 belongs to two different people. A male and a female, both with long hair. 321 00:33:35,040 --> 00:33:36,840 An Ni's the female 322 00:33:37,540 --> 00:33:40,130 whereas the male's identity is found in our criminal record. 323 00:33:40,380 --> 00:33:43,820 His name is Xu Zong Lei. He was a frequent suspect 324 00:33:43,970 --> 00:33:47,460 for burglary and fraud in the past but he was freed due to lack of evidence. 325 00:33:48,350 --> 00:33:51,600 All the victims are women so those were romance scams. 326 00:33:53,420 --> 00:33:57,410 He's the same guy, just with a shorter hairstyle. 327 00:34:04,550 --> 00:34:08,699 The evidence we have is sufficient to issue an arrest for him. 328 00:34:08,929 --> 00:34:11,230 This is your case. What do you think? 329 00:34:11,580 --> 00:34:14,219 Inspector Liu, there are still parts that I don't understand. 330 00:34:14,540 --> 00:34:16,070 I'd like to continue investigating first. 331 00:34:16,330 --> 00:34:19,420 We can only prove that he went to Case 413's missing person's house 332 00:34:19,580 --> 00:34:20,940 even if we take him here. 333 00:34:21,120 --> 00:34:25,389 We cannot establish anything since the missing person is still untraceable. 334 00:34:25,920 --> 00:34:31,010 Even if we think that these five cases are related, there are no bodies. 335 00:34:31,219 --> 00:34:33,120 That is the biggest doubt here. 336 00:34:34,210 --> 00:34:35,710 I will give you two more days. 337 00:34:35,810 --> 00:34:39,290 Find him and take him here if you don't find anything new. 338 00:34:40,070 --> 00:34:41,380 Yes, Sir. 339 00:34:42,100 --> 00:34:44,650 Shen Ke, an offender in serial cases like this usually has 340 00:34:44,820 --> 00:34:46,900 a habit in committing the crime. 341 00:34:47,040 --> 00:34:51,100 Based on my experience, there must be some clues from these dates. 342 00:34:51,230 --> 00:34:53,570 -You should take another look. -I will. 343 00:34:53,850 --> 00:34:58,150 -Also, take care of your safety. -Understood. 344 00:35:39,860 --> 00:35:42,020 There's a robber! 345 00:35:42,140 --> 00:35:43,630 Stay here. 346 00:35:44,650 --> 00:35:46,490 Stop running! 347 00:36:32,830 --> 00:36:36,090 20th of April, 2014, 5th of May, 2015, 348 00:36:36,260 --> 00:36:39,360 23rd of March, 2016, 4th of May, 2017, 349 00:36:39,570 --> 00:36:41,760 and 3rd of April, this year. 350 00:36:41,900 --> 00:36:44,950 The recent ones are sorted by computer in the control room in the front. 351 00:36:45,070 --> 00:36:47,560 You can get them from there without a problem. 352 00:36:47,660 --> 00:36:49,750 Those from more than three years ago will be slightly more inconvenient. 353 00:36:49,860 --> 00:36:52,030 We can only look for them based on the dates. 354 00:36:52,100 --> 00:36:53,800 Sure, no problem. 355 00:36:54,260 --> 00:36:57,400 I heard that police like you work the whole day. 356 00:36:57,640 --> 00:36:59,970 -Miss, are you married? -No. 357 00:37:01,390 --> 00:37:04,930 -Do you have a boyfriend? -No, I've never thought of it. 358 00:37:05,340 --> 00:37:07,530 How can that be? Aren't your parents worried? 359 00:37:09,280 --> 00:37:11,180 My father was also a police officer. 360 00:37:12,260 --> 00:37:14,880 That's good to know. We're here. 361 00:37:24,020 --> 00:37:27,260 I remember that the sprinkler system in the storeroom had some issue 362 00:37:27,420 --> 00:37:29,800 around two years ago 363 00:37:30,090 --> 00:37:35,080 so the papers for May, June, and July 2015 are destroyed. 364 00:37:41,180 --> 00:37:42,360 [Heavy traffic due to continuous heavy rain] 365 00:37:48,190 --> 00:37:49,150 [Weather: Light rain] 366 00:37:49,380 --> 00:37:50,830 [Weather: Medium rain] 367 00:37:51,210 --> 00:37:52,560 [Weather: Heavy rain] 368 00:37:52,650 --> 00:37:54,400 [Weather: Medium rain] 369 00:38:01,060 --> 00:38:04,710 I have checked on the weather report for 23rd March and 5th June 370 00:38:04,870 --> 00:38:06,710 like you asked. 371 00:38:07,050 --> 00:38:08,870 Both days were cloudy without any rain 372 00:38:09,020 --> 00:38:11,010 but it was during the East Asian rainy season 373 00:38:11,110 --> 00:38:15,910 so it rained over 20 days in a month and most days were cloudy. 374 00:40:16,600 --> 00:40:18,520 [Calling Professor Zheng] 375 00:40:19,820 --> 00:40:23,660 [Sorry. The number you have called is temporarily unavailable.] 376 00:40:23,900 --> 00:40:25,960 [Please try it later. Sorry.] 377 00:40:33,760 --> 00:40:35,370 Hello, Inspector Liu? 378 00:40:37,540 --> 00:40:40,860 This is the car that belongs to Mei, the missing person of Case 504 a year ago. 379 00:40:41,180 --> 00:40:43,880 It has been in the car park for a year without the owner. 380 00:40:44,060 --> 00:40:46,650 The car park security called the police and so they notified us. 381 00:40:46,980 --> 00:40:50,080 Inspector Liu, this seems to be the most direct clue 382 00:40:50,220 --> 00:40:52,000 to get in touch with the missing person. 383 00:40:52,120 --> 00:40:54,280 You're right. What is your view on this? 384 00:40:54,990 --> 00:40:58,590 The car has been here for too long, there shouldn't be any useful items in it. 385 00:40:59,080 --> 00:41:02,150 I don't think there will be useful fingerprints either. 386 00:41:02,660 --> 00:41:06,620 However, this tells us that the suspect was nearby. 387 00:41:06,890 --> 00:41:09,650 Well done, I have the same thoughts. 388 00:41:12,150 --> 00:41:13,580 Go. 389 00:41:40,230 --> 00:41:42,230 Inspector Liu, look. 390 00:41:45,640 --> 00:41:47,220 This again. 391 00:41:50,570 --> 00:41:52,840 I guess you'll be busy today. 392 00:41:52,950 --> 00:41:55,090 -Have you seen this woman? -No. 393 00:41:56,440 --> 00:41:58,650 -How about this one? -No. 394 00:41:58,850 --> 00:42:01,730 -Do you have any recollection of this car? -No. 395 00:42:01,870 --> 00:42:02,910 Have you seen this person, then? 396 00:42:03,010 --> 00:42:04,190 -No. -No. 397 00:42:04,330 --> 00:42:07,770 -How about this woman? Have you seen her? -No. 398 00:42:08,920 --> 00:42:11,890 -Have you seen this car? -No. 399 00:42:53,340 --> 00:42:56,280 What's the matter? Are you exhausted? 400 00:42:58,740 --> 00:43:01,000 Let me tell you a story. 401 00:43:01,630 --> 00:43:04,310 There was this police officer. 402 00:43:04,510 --> 00:43:06,380 He heard his colleague talking about his senior's achievements 403 00:43:06,610 --> 00:43:09,010 when he just joined the police. 404 00:43:09,260 --> 00:43:14,100 The senior solved many complicated cases and had great achievements, 405 00:43:14,290 --> 00:43:16,210 he is one of the legends in the police. 406 00:43:16,600 --> 00:43:20,640 One day, he met a robber with a weapon on the way home. 407 00:43:20,900 --> 00:43:23,650 He charged to the robber and fought with him bravely. 408 00:43:23,800 --> 00:43:25,850 However, he got stabbed with the knife 409 00:43:26,150 --> 00:43:29,900 and yet, he still put his handcuff on the robber. 410 00:43:32,150 --> 00:43:36,280 After the incident, the police officer finally understood 411 00:43:36,790 --> 00:43:40,980 the true meaning of being the "People's Police". 412 00:43:42,180 --> 00:43:45,910 He could overcome any difficult obstacle no matter how dejected he was 413 00:43:46,070 --> 00:43:49,140 whenever he thought about his senior ever since because it gives him 414 00:43:49,480 --> 00:43:51,230 strength to face them. 415 00:43:51,660 --> 00:43:57,180 Shen Ke, you must learn and find out where to get your own source of strength 416 00:43:57,380 --> 00:43:59,600 instead of facing everything by yourself. 417 00:44:01,570 --> 00:44:06,040 Our vision is not having any work because there aren't any bad guys out there 418 00:44:06,260 --> 00:44:08,530 nor there's any evil to be demolished. 419 00:44:09,010 --> 00:44:14,770 All our hard work will be worth it if we can achieve that. 420 00:44:17,640 --> 00:44:22,550 Inspector Liu, that's enough. I understood. 421 00:44:40,210 --> 00:44:42,850 Dad, me and Inspector Liu are here to visit you. 422 00:44:43,040 --> 00:44:47,460 Inspector Shen, don't worry. Shen Ke has performed very well. 423 00:44:47,770 --> 00:44:51,150 She is now an excellent member of the People's Police. 424 00:45:05,790 --> 00:45:09,920 The cases are all dated on a rainy day without a doubt but I have a question. 425 00:45:10,160 --> 00:45:11,310 Tell me about it. 426 00:45:11,470 --> 00:45:15,090 All the victims have a similar job so I think that they are individual cases 427 00:45:15,350 --> 00:45:18,270 but I can't be sure. 428 00:45:18,950 --> 00:45:20,160 You can't see it that way. 429 00:45:20,300 --> 00:45:24,920 The victims' job is precisely the reason you can't see those as individual cases. 430 00:45:25,390 --> 00:45:30,120 We should discuss whether it is one person fixated on vintage theme committed them 431 00:45:30,320 --> 00:45:34,310 or a few different people committed them individually. 432 00:45:34,550 --> 00:45:37,230 -Right? -That's what I meant. 433 00:45:37,530 --> 00:45:41,090 Look. The victims' occupation involves getting physical to the opposite gender 434 00:45:41,220 --> 00:45:43,520 with the motive to attract him. 435 00:45:43,650 --> 00:45:45,330 Therefore, the possibility of them getting into contact with 436 00:45:45,470 --> 00:45:49,280 people interested in vintage theme far outweighs other occupations. 437 00:45:49,500 --> 00:45:51,380 Putting the occupation similarity aside, 438 00:45:51,470 --> 00:45:54,800 without providing those services, the chances of them getting into contact 439 00:45:54,910 --> 00:45:56,530 with men will be far less. 440 00:45:56,630 --> 00:46:01,410 If they have different occupations, those should be individual cases, 441 00:46:01,540 --> 00:46:03,970 which means the offenders approached the victims with motive. 442 00:46:04,160 --> 00:46:08,820 You have a point but in my opinion, the fact that they have the same 443 00:46:08,960 --> 00:46:13,140 unusual job makes it more probable for them to get into contact with 444 00:46:13,280 --> 00:46:15,160 people with that particular trait from their customers. 445 00:46:15,340 --> 00:46:18,240 All of them were in a relationship based on their diaries. 446 00:46:18,430 --> 00:46:21,150 That explains everything we just discussed. 447 00:46:21,460 --> 00:46:25,180 If the victims' partners are the same person, we can confirm that 448 00:46:25,350 --> 00:46:30,220 this is a serial crime with a specific character and vice versa. 449 00:46:30,460 --> 00:46:32,720 You're right. I'll proceed with my investigation. 450 00:46:33,820 --> 00:46:36,270 Shen Ke, I have a few more points to add. 451 00:46:36,580 --> 00:46:41,650 The diaries signify privacy, the earrings are for an impact on visuals, 452 00:46:41,860 --> 00:46:43,990 and the face cream is for olfactory stimulation. 453 00:46:44,180 --> 00:46:47,200 Also, all of them happened on atmospheric cloudy or rainy days 454 00:46:47,410 --> 00:46:50,770 and the victims' occupation is linked to sex and lust. 455 00:46:51,020 --> 00:46:57,980 You can link these clues together for a direction to find the murderer. 456 00:47:09,020 --> 00:47:14,300 Sorry, I had flu and I was hospitalized because I was feverish. 457 00:47:14,670 --> 00:47:17,890 I'm almost fully recovered now, don't worry. 458 00:47:18,480 --> 00:47:22,160 -You're sick? How are you feeling? -I'm fine. 459 00:47:22,420 --> 00:47:26,770 -I should leave so that you can rest. -It's fine, please take a seat. 460 00:47:28,810 --> 00:47:34,330 Sorry that I've been busy. You can tell me what I can help you with. 461 00:47:34,580 --> 00:47:38,290 I do need your assistance and analysis to make a development. 462 00:47:38,480 --> 00:47:40,590 I have a few questions for you. 463 00:47:43,370 --> 00:47:45,580 Have you seen any of these women? 464 00:47:52,630 --> 00:47:56,670 I saw this woman. I told you that she came to my shop with her boyfriend. 465 00:47:57,110 --> 00:48:00,430 I don't know the other women. 466 00:48:02,810 --> 00:48:07,470 How about these? Take a look. They are extremely important. 467 00:48:07,870 --> 00:48:10,880 I did some research and they have similar materials. 468 00:48:14,090 --> 00:48:16,580 What do you think about these? 469 00:48:23,550 --> 00:48:26,090 The diaries are a symbol of privacy. 470 00:48:27,170 --> 00:48:30,220 The face cream and earrings are to spread the feminine charm 471 00:48:30,460 --> 00:48:33,440 as they are subtle elements to attract the attention of the opposite gender. 472 00:48:33,870 --> 00:48:35,330 Based on those, 473 00:48:35,560 --> 00:48:37,690 we can infer that they are related to the category of men they wanted to attract 474 00:48:37,790 --> 00:48:41,120 or a specific trait of men who are interested in the same theme. 475 00:48:41,310 --> 00:48:43,890 If that is a specific trait of the man instead of a general one, 476 00:48:44,000 --> 00:48:45,200 relevancy is established. 477 00:48:45,340 --> 00:48:49,280 My intuition tells me that there must be something suspicious with 478 00:48:49,350 --> 00:48:52,180 the category of men they were targeting or their boyfriend. 479 00:48:53,120 --> 00:48:57,390 Is the occupation of those women who possess those items a general trait? 480 00:48:57,580 --> 00:49:01,400 We have regulations and we can't tell you but I agree with you. 481 00:49:01,650 --> 00:49:04,230 There must be an issue with the boyfriend. 482 00:49:06,370 --> 00:49:08,290 What are you thinking? 483 00:49:09,780 --> 00:49:14,280 I can only talk about my intuition since you can't tell me much. 484 00:49:15,880 --> 00:49:19,950 These earrings have different designs but their main elements are the same 485 00:49:20,090 --> 00:49:22,850 which shows that their buyers might be the same person 486 00:49:22,970 --> 00:49:24,520 because we can tell the person's preference from the main element 487 00:49:24,650 --> 00:49:26,240 like a hidden signature. 488 00:49:26,330 --> 00:49:28,920 Are you talking about the man that you talked about? 489 00:49:30,260 --> 00:49:34,160 Based on the items you provided, it's highly possible. 490 00:49:34,950 --> 00:49:36,600 Look at the face cream. 491 00:49:36,690 --> 00:49:38,910 Although they have different designs, 492 00:49:39,050 --> 00:49:41,940 the colour of the casings became similar as it faded with time. 493 00:49:42,220 --> 00:49:45,580 That tells us that they might be produced from the same line. 494 00:49:46,640 --> 00:49:50,040 That means they have the same channel of transport to the retailers 495 00:49:50,280 --> 00:49:52,560 which are very likely to be in the same city or the same province. 496 00:49:52,770 --> 00:49:55,290 -You're right. -Remember this. 497 00:49:55,470 --> 00:49:58,060 Fashionable products of the same brand can have different production lines 498 00:49:58,280 --> 00:50:00,030 and they could be anywhere, which is common to cut their costs 499 00:50:00,240 --> 00:50:02,380 from selling from a nearer distance. 500 00:50:03,210 --> 00:50:04,400 Got it. 501 00:50:04,490 --> 00:50:09,270 I don't know what the case is about but based on the items you brought, 502 00:50:10,490 --> 00:50:13,770 the long-haired man is definitely suspicious. 503 00:50:23,260 --> 00:50:25,180 Inspector Liu. Miss Shen. 504 00:50:25,610 --> 00:50:28,350 We caught a drug addict last night. 505 00:50:28,520 --> 00:50:32,370 He is an accomplice of Xu Zong Lei, the suspect of the other cases. 506 00:50:32,500 --> 00:50:34,400 He is the person who you were chasing. 507 00:50:36,110 --> 00:50:37,640 Miss Shen. 508 00:50:44,670 --> 00:50:46,130 Have you seen this woman? 509 00:50:46,290 --> 00:50:48,220 Yes. The police officer showed me. 510 00:50:48,550 --> 00:50:50,190 Think better. 511 00:50:50,730 --> 00:50:53,350 I've seen her. She is Xu Zong Lei's girlfriend. 512 00:50:53,830 --> 00:50:55,710 What is her name? When did you see her? 513 00:50:55,850 --> 00:50:57,910 Where? What situation was it? 514 00:50:58,230 --> 00:51:01,610 He didn't tell me her name, he only said that she's his girlfriend. 515 00:51:01,930 --> 00:51:05,070 That was over a month ago. Xu Zong Lei brought her with him. 516 00:51:05,230 --> 00:51:08,380 You know, he's the kind of person who makes profits out of women. 517 00:51:09,340 --> 00:51:12,270 He gave me 1,000 yuan as remuneration. 518 00:51:12,700 --> 00:51:14,230 That's all you have? 519 00:51:14,460 --> 00:51:15,600 [Keep thinking.] 520 00:51:15,720 --> 00:51:18,650 [There was once, but I don't remember the exact timing.] 521 00:51:18,910 --> 00:51:22,510 He asked me to be his driver to pick him and the woman up. 522 00:51:22,750 --> 00:51:25,030 They started kissing in the car. 523 00:51:25,470 --> 00:51:29,630 I even looked from the rear-view mirror. He does have his tricks with women. 524 00:51:29,830 --> 00:51:30,790 What happened after that? 525 00:51:30,890 --> 00:51:36,970 He took her to a villa he rented at the East of Xinglong Street. 526 00:51:37,130 --> 00:51:40,650 He called me and asked me to leave so I did. That's all. 527 00:51:40,890 --> 00:51:45,530 Did you notice any unusual interest he has or did he ever mention anything about it? 528 00:51:45,690 --> 00:51:46,720 Right. 529 00:51:46,870 --> 00:51:50,670 I remember that he once told me that he likes girls who like vintage stuff 530 00:51:50,850 --> 00:51:52,730 because they are gullible dreamers. 531 00:51:52,980 --> 00:51:56,930 On the other hand, hip girls are smarter and they require more effort. 532 00:51:57,170 --> 00:52:02,190 He also mentioned that he only wants money instead of sex. 533 00:52:02,370 --> 00:52:06,990 Miss, is that unusual? I've told you everything I know. 534 00:52:07,140 --> 00:52:09,220 What were you doing on the 3rd of April? 535 00:52:09,450 --> 00:52:13,180 3rd of April? I don't remember, that's almost a month ago. 536 00:52:13,420 --> 00:52:16,970 -Were you with Xu Zong Lei? -No, I swear. 537 00:52:17,340 --> 00:52:20,180 -Have you ever seen this pair of earrings? -No. 538 00:52:22,460 --> 00:52:24,530 -How about this? -I've seen this. 539 00:52:24,650 --> 00:52:25,610 Are you sure? 540 00:52:25,700 --> 00:52:28,390 I was his driver and he bought a few of those. 541 00:52:28,570 --> 00:52:32,520 Was he obsessed with the cream's scent? Does he have any other unusual fixation? 542 00:52:33,100 --> 00:52:35,260 Officer, what do you mean? 543 00:52:35,420 --> 00:52:37,300 Are you sure that you did not see Xu Zong Lei recently? 544 00:52:37,460 --> 00:52:42,220 I'm sure. I heard that Brother Lao Gui from the streets is looking for him. 545 00:52:42,430 --> 00:52:49,030 He was supposed to distribute a batch but he ran away with it. 546 00:52:49,330 --> 00:52:50,520 He takes drugs, too. 547 00:52:50,660 --> 00:52:53,020 He obtained money from women to purchase drugs. 548 00:52:53,210 --> 00:52:56,230 Officer, is what I said amounting to contribution? 549 00:52:56,420 --> 00:53:00,840 It will be beneficial for you if what you said is the truth. 550 00:53:01,760 --> 00:53:04,900 Officer, I'm speaking the truth! A hundred percent! 551 00:53:09,080 --> 00:53:12,730 Xu Zong Lei is now the biggest suspect as all the witnesses and evidence 552 00:53:12,840 --> 00:53:14,100 are pointing to him. 553 00:53:14,240 --> 00:53:18,780 Besides, the villa he rented is just two streets away from Mei's parking spot. 554 00:53:19,080 --> 00:53:21,860 I've decided to summon Xu Zong Lei now. 555 00:53:21,950 --> 00:53:25,480 -Inform the Drug Control Department. -Yes, Sir. 556 00:55:11,210 --> 00:55:13,890 Sha Sha, here! 557 00:55:15,500 --> 00:55:18,660 We have a difficult customer. Follow me. 558 00:55:18,910 --> 00:55:21,910 Do you have to ask me whenever there is trouble? 559 00:55:50,020 --> 00:55:55,410 It's a pretty big house. I didn't notice yesterday because I was drunk. 560 00:56:06,340 --> 00:56:08,180 That is for you. 561 00:56:12,330 --> 00:56:16,200 I'm not sure whether this design is too old for your taste. 562 00:56:16,450 --> 00:56:19,030 I like vintage things. 563 00:56:19,580 --> 00:56:24,260 Not to mention, it's a gift from you. 564 00:56:24,970 --> 00:56:29,590 I'm glad that you like it. Put that on the next time I see you. 565 00:56:30,460 --> 00:56:34,060 By the way, did you inform the others that you didn't go back last night? 566 00:56:34,240 --> 00:56:39,430 I forgot. I should make a call. 567 00:56:49,060 --> 00:56:51,480 Why isn't there a signal? 568 00:56:52,540 --> 00:56:54,400 Did I break it again? 569 00:56:56,160 --> 00:56:58,200 What's wrong? 570 00:56:59,370 --> 00:57:00,980 I should restart it. 571 00:57:02,320 --> 00:57:05,060 I'll buy you a new one. 572 00:57:05,280 --> 00:57:07,290 -Are you serious? -Yeah. 573 00:57:07,940 --> 00:57:10,870 Pack your things. We'll go shopping. 574 00:57:11,740 --> 00:57:15,860 I'll just contact you to come over next time. 575 00:57:16,810 --> 00:57:19,270 -I should get my things. -Go ahead. 576 00:57:20,270 --> 00:57:26,990 By the way, why is the huge red patch on your body last night missing? 577 00:57:27,170 --> 00:57:28,660 How strange. 578 00:57:28,850 --> 00:57:31,650 That happens whenever I drink. I guess I have an allergy. 579 00:57:32,060 --> 00:57:36,110 -You should go pack. -Alright. 580 00:57:44,570 --> 00:57:46,580 [Brother, I've done what you told me to.] 581 00:57:46,780 --> 00:57:49,900 [The police are searching for you, it's pretty tensed out there.] 582 00:57:50,050 --> 00:57:51,620 [Be careful.] 583 00:57:54,400 --> 00:57:58,820 Get me a few violent men and ask the buyer to meet tonight. 584 00:57:59,130 --> 00:58:02,320 We'll leave after getting the money from the deal. 585 00:58:02,850 --> 00:58:04,910 I have something else to prepare. 586 00:58:06,210 --> 00:58:10,530 I have to leave them some presents before they leave. 587 00:58:18,280 --> 00:58:20,560 I got my things. Let's go. 588 00:58:23,570 --> 00:58:27,450 I have an emergency at work, I'll come back as soon as it's settled. 589 00:58:28,060 --> 00:58:29,480 How's this? 590 00:58:29,860 --> 00:58:37,170 You stay here and wait for me. Okay? 591 00:58:37,750 --> 00:58:39,280 Be good. 592 00:58:39,910 --> 00:58:42,690 Fine. Be quick. 593 00:58:43,310 --> 00:58:44,900 No worries. 594 00:58:59,260 --> 00:59:00,500 Stay here. 595 00:59:11,010 --> 00:59:13,120 Inspector Qin from the Drug Control Department found out that 596 00:59:13,220 --> 00:59:15,710 Xu Zong Lei has a drug trading activity. We should hurry there. 597 00:59:15,900 --> 00:59:17,730 They finally showed themselves. 598 00:59:35,200 --> 00:59:38,820 [Sha Sha, what's the matter with you? Why was your phone out of reach?] 599 00:59:38,940 --> 00:59:42,110 Sister, there is something wrong with my phone. What's the matter? 600 00:59:42,350 --> 00:59:45,860 [You have a customer, you almost missed him. Hurry back.] 601 01:00:46,810 --> 01:00:49,570 It's almost time. Why are they nowhere to be seen? 602 01:00:49,690 --> 01:00:53,010 No worries, they are pretty sure. 603 01:00:54,530 --> 01:00:58,380 Be alert. They might flee with the drugs before reaching here. 604 01:00:58,930 --> 01:01:00,310 No worries. 605 01:01:00,690 --> 01:01:04,850 I got these violent men from the suburbs, they've already done several murders. 606 01:01:05,100 --> 01:01:07,190 They're willing to do anything as long as you pay them. 607 01:01:08,410 --> 01:01:11,590 -How's the person you caught? -It's settled. 608 01:01:28,970 --> 01:01:31,720 Something's wrong. Retreat. 609 01:01:54,780 --> 01:01:56,280 Chase them! 610 01:02:00,610 --> 01:02:02,290 We should split up. 611 01:04:04,100 --> 01:04:05,530 Let her go! 612 01:04:14,890 --> 01:04:16,280 Are you alright? 613 01:04:37,410 --> 01:04:39,850 He ran to me, it wasn't my fault! 614 01:05:02,550 --> 01:05:06,390 [Haigang Town] [Basement Level 2] 615 01:05:11,320 --> 01:05:13,870 Inspector Liu, the address... 616 01:05:15,660 --> 01:05:18,340 This must be the address where the missing person is tied up. 617 01:05:19,030 --> 01:05:20,720 How is your injury? 618 01:05:21,130 --> 01:05:22,110 It's fine. 619 01:05:22,340 --> 01:05:24,420 I'll bring the team there. You should go back to check your injury. 620 01:05:24,580 --> 01:05:26,410 -I'm going, too. -This is an order. 621 01:05:26,580 --> 01:05:29,530 It wouldn't be great if you delay from getting treated. Wait for my news. 622 01:05:53,240 --> 01:05:55,260 [Calling Professor Zheng] 623 01:06:00,920 --> 01:06:06,680 [Hello, the phone that you're calling is powered off.] 624 01:06:59,330 --> 01:07:02,170 Shen Ke, what are you doing here at this time? 625 01:07:02,720 --> 01:07:04,470 What happened to your arm? 626 01:07:04,760 --> 01:07:06,610 I'm here to thank you. The case is solved. 627 01:07:06,870 --> 01:07:09,410 -Let's talk inside. -Come on in. 628 01:07:18,940 --> 01:07:21,710 I was doing a stocktake so I didn't hear the bell. 629 01:07:21,950 --> 01:07:23,080 How is your arm? 630 01:07:23,330 --> 01:07:25,340 It's a minor injury, it brings me pride. 631 01:07:25,690 --> 01:07:28,130 -Can you drink? -Sure, it's a celebration. 632 01:07:28,340 --> 01:07:30,680 Alright. I'll celebrate with you. 633 01:08:13,880 --> 01:08:15,650 [Missing person] 634 01:09:45,290 --> 01:09:46,529 Over here. 635 01:09:57,510 --> 01:10:01,150 This is Lao Gui, the dealer that we've been searching for. 636 01:10:07,730 --> 01:10:08,930 [Shen Ke] 637 01:10:09,940 --> 01:10:14,980 [Hello, the phone that you're calling is powered off.] 638 01:12:25,060 --> 01:12:27,120 Welcome to my world. 639 01:12:29,360 --> 01:12:33,070 Officer Shen, are you surprised? 640 01:12:52,370 --> 01:12:55,630 Officer Shen, you are the only living person 641 01:12:55,740 --> 01:12:58,130 who can know the truth. 642 01:13:08,940 --> 01:13:15,550 I would grab the same umbrella every rainy night 643 01:13:17,510 --> 01:13:19,580 and smell the same scent 644 01:13:20,410 --> 01:13:22,510 while looking for my prey. 645 01:13:26,360 --> 01:13:32,350 Am I close to the person you have in mind? 646 01:13:40,800 --> 01:13:43,310 You have been naughty. Why did you try to stop me? 647 01:13:43,490 --> 01:13:45,380 Why did you stop me from enjoying all this pleasure? 648 01:13:45,590 --> 01:13:48,480 Do you have any idea how tormented I was every rainy night? 649 01:13:48,610 --> 01:13:51,120 They remind me of my childhood, my mother, 650 01:13:51,360 --> 01:13:54,140 her necklace, her earrings, her sins and crimes. 651 01:14:00,720 --> 01:14:04,220 I am not going to kill you because we are the same kind. 652 01:14:06,450 --> 01:14:08,090 Enjoy the show. 653 01:15:21,640 --> 01:15:23,250 Sister. 654 01:19:57,850 --> 01:20:02,620 Who would've thought that Zheng Yuan's the serial killer behind those cases? 655 01:20:03,090 --> 01:20:07,050 We found some bones in the walls of his basement and we confirmed that 656 01:20:07,260 --> 01:20:09,830 they belong to the victims of the missing person cases. 657 01:20:10,050 --> 01:20:11,460 How about Xu Zong Lei? 658 01:20:11,580 --> 01:20:13,670 Xu Zong Lei is a friend of Zheng Yuan's 659 01:20:13,860 --> 01:20:16,890 but he had no idea that he committed crimes. 660 01:20:17,850 --> 01:20:22,020 Xu Zong Lei was using Zheng Yuan's accessories to please women 661 01:20:22,310 --> 01:20:25,670 and Zheng Yuan got access to the women from him. 662 01:20:26,050 --> 01:20:27,880 That's his criminal opportunity. 663 01:20:28,790 --> 01:20:32,030 Based on the CCTV footage, Xu Zong Lei returned to An Ni's apartment 664 01:20:32,520 --> 01:20:38,020 after she left to steal her belongings and wipe off his fingerprints. 665 01:20:39,330 --> 01:20:44,050 He didn't know that An Ni went missing on that day. 666 01:20:44,250 --> 01:20:48,370 He thought we were investigating about him when we went to An Ni's to take evidence 667 01:20:48,510 --> 01:20:51,640 so he wanted to go back to make sure that he did not leave any other evidence. 668 01:20:51,890 --> 01:20:53,750 That is when he met you. 669 01:20:54,160 --> 01:20:57,540 Zheng Yuan knew everything so he made a plan accordingly 670 01:20:57,880 --> 01:21:00,230 to steer us away from solving the case. 671 01:21:03,110 --> 01:21:07,000 I wonder what kind of life led him to be this deranged. 672 01:21:07,660 --> 01:21:09,440 Unbelievable. 673 01:21:11,940 --> 01:21:15,590 His mother who was a female escort, her vintage earrings, 674 01:21:15,780 --> 01:21:21,060 the unique scent, and of course, his memories on rainy days 675 01:21:21,350 --> 01:21:24,420 made him, a human, into a beast. 676 01:21:35,650 --> 01:21:37,860 Shen Ke, what are you thinking? 677 01:21:38,140 --> 01:21:43,090 Inspector Liu, I remember you said that we are police 678 01:21:43,310 --> 01:21:46,600 and our vision is not having any work 679 01:21:46,790 --> 01:21:48,400 because there aren't any bad guys out there 680 01:21:48,530 --> 01:21:50,360 nor there's any evil to be demolished. 681 01:21:50,500 --> 01:21:52,600 I firmly believe that 682 01:21:53,210 --> 01:21:55,240 sacrifices are worth it to uphold that. 683 01:21:55,380 --> 01:21:56,980 Great. 684 01:22:13,640 --> 01:22:17,220 Dear, this is your home from now on. 54079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.