All language subtitles for Crisscross.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,043 --> 00:00:33,240 I know what I did probably looks like bad news... 2 00:00:33,280 --> 00:00:36,716 but I bet you would do the same if you were twelve... 3 00:00:36,750 --> 00:00:39,742 and your life was as screwed up as mine. 4 00:00:42,289 --> 00:00:45,520 My dad was a bomber pilot in the war. 5 00:00:45,559 --> 00:00:49,962 On one of his missions, he hit a hospital filled with kids. 6 00:00:49,996 --> 00:00:53,796 It was an accident, but it really freaked him out. 7 00:00:53,834 --> 00:00:58,703 That was three years ago, when I was in third grade. 8 00:00:58,739 --> 00:01:02,072 Mom used to be for the war like Dad... 9 00:01:02,109 --> 00:01:06,170 but that all changed after she saw what it did to him. 10 00:01:21,094 --> 00:01:24,325 Dad came back from the war and quit the military. 11 00:01:24,364 --> 00:01:26,594 One night, he took me down to the gulf. 12 00:01:26,633 --> 00:01:30,899 We collected driftwood and burned his uniform. 13 00:01:30,937 --> 00:01:33,838 Dad said it was nothing but a killer's costume. 14 00:01:35,876 --> 00:01:40,074 After that, he moved us from Texas to Key West. 15 00:01:40,113 --> 00:01:42,809 In those days, he was drinking a lot. 16 00:01:42,849 --> 00:01:44,441 But by spring... 17 00:01:44,484 --> 00:01:48,784 he started fasting and took a vow of silence. 18 00:01:48,822 --> 00:01:51,655 Then one day, he just disappeared. 19 00:01:56,163 --> 00:01:59,291 He wrote Mom and said he wasn't coming back. 20 00:02:00,667 --> 00:02:04,694 I wrote him once to ask, "What about me?" 21 00:02:04,738 --> 00:02:06,330 He didn't answer. 22 00:02:19,986 --> 00:02:22,580 They're goin' to the friggin' moon. 23 00:02:22,622 --> 00:02:24,556 Half my money goes to taxes... 24 00:02:24,591 --> 00:02:26,957 so they can blow away peasants in pajamas... 25 00:02:26,993 --> 00:02:29,427 and fly to the friggin' moon. 26 00:02:31,164 --> 00:02:32,961 So, what do you say? 27 00:02:32,999 --> 00:02:35,661 You want to replace Monica on stage or not? 28 00:02:37,904 --> 00:02:39,565 I don't know. 29 00:02:39,606 --> 00:02:41,096 I guess so. 30 00:02:42,442 --> 00:02:43,909 Guess all you want. 31 00:02:43,944 --> 00:02:46,208 Just let me know by tonight. 32 00:02:48,281 --> 00:02:50,943 Well, so long, babe. 33 00:02:50,984 --> 00:02:53,817 We're gonna miss your 38s, you know? 34 00:02:55,622 --> 00:02:59,217 - Thanks for everything. - Sure. 35 00:02:59,259 --> 00:03:03,923 Maybe with your tits, I'll bill you as a 12-year-old. 36 00:03:03,964 --> 00:03:08,128 You got a way with words, Connie. Let's go. 37 00:03:10,203 --> 00:03:13,366 When Dad was with us, we lived in a house... 38 00:03:13,406 --> 00:03:15,772 and I had my own room. 39 00:03:15,809 --> 00:03:17,970 These were the good old days... 40 00:03:18,011 --> 00:03:20,809 which Mom doesn't like me talking about. 41 00:03:20,847 --> 00:03:24,339 If I do, she says "G.T.F."... 42 00:03:24,384 --> 00:03:26,716 which stands for "Going too far." 43 00:03:26,753 --> 00:03:31,315 This is Mom's ladylike way of telling me to shut the fuck up. 44 00:03:31,358 --> 00:03:33,121 Hi, Mom! 45 00:03:44,037 --> 00:03:47,996 All you have to do is adjust the straps. 46 00:03:48,041 --> 00:03:51,738 The thought of them touching me gives me the creeps. 47 00:03:51,778 --> 00:03:54,212 You start making five times what you make bartending... 48 00:03:54,247 --> 00:03:57,045 and you won't mind them touching you so much. 49 00:03:57,083 --> 00:04:00,678 I love you, Tracy, but it's time you faced facts. 50 00:04:00,720 --> 00:04:02,745 As hard as you work, you still don't have enough... 51 00:04:02,789 --> 00:04:04,780 for a little house. 52 00:04:04,824 --> 00:04:07,156 If you want a future for yourself and the kid... 53 00:04:07,193 --> 00:04:09,218 you're gonna have to bump and grind for it. 54 00:04:11,131 --> 00:04:12,860 You're a tough lady, Monica. 55 00:04:12,899 --> 00:04:15,197 I'm not tough. I'm practical. 56 00:04:28,915 --> 00:04:31,076 Good morning, Termina. 57 00:04:31,117 --> 00:04:32,311 You look pretty. 58 00:04:32,352 --> 00:04:33,614 Thanks. 59 00:04:34,688 --> 00:04:36,679 Good morning. 60 00:04:36,723 --> 00:04:37,883 Yes. 61 00:04:37,924 --> 00:04:39,892 Don't be late for the card flip, boss! 62 00:04:39,926 --> 00:04:41,393 OK! 63 00:04:44,764 --> 00:04:47,699 Termina, eat your sunflower seeds, please. 64 00:04:47,734 --> 00:04:49,964 - Yeah, Termina. - Shut up. 65 00:05:01,681 --> 00:05:03,672 Hey, Snyder! 66 00:05:10,890 --> 00:05:13,085 Come on! 67 00:05:13,126 --> 00:05:14,525 It's OK! 68 00:05:21,434 --> 00:05:22,799 Don't you say bye? 69 00:05:24,170 --> 00:05:25,762 Not to you. 70 00:05:37,083 --> 00:05:39,779 Mom and me stayed in Key West. 71 00:05:39,819 --> 00:05:41,787 She took a night job being a bartender... 72 00:05:41,821 --> 00:05:43,516 to help pay the rent... 73 00:05:43,556 --> 00:05:47,185 but pretty soon, we had to move to the Eden House. 74 00:05:47,227 --> 00:05:49,286 Mom was waitressing there... 75 00:05:49,329 --> 00:05:52,196 so the room only cost us twenty bucks a week. 76 00:05:59,806 --> 00:06:03,435 One 25-pound bag of yellow onions... 77 00:06:03,476 --> 00:06:06,639 I really dig Emmett, but the way he chain-smokes... 78 00:06:06,680 --> 00:06:10,013 he could drop dead like a fly at any second. 79 00:06:10,050 --> 00:06:12,211 And if there's one thing I've learned... 80 00:06:12,252 --> 00:06:15,688 it's a total nightmare to love someone... 81 00:06:15,722 --> 00:06:17,883 and have them cut out on you. 82 00:06:20,427 --> 00:06:22,486 It at least will come back with something... 83 00:06:22,529 --> 00:06:23,928 for the geologists to study. 84 00:06:23,963 --> 00:06:25,624 I'll call you right back. 85 00:06:25,665 --> 00:06:28,691 Armstrong and Aldrin will collect more than 100 pounds... 86 00:06:28,735 --> 00:06:30,498 of lunar material. 87 00:06:35,542 --> 00:06:37,976 - Seen Mom? - Not yet. 88 00:06:40,980 --> 00:06:44,347 When you had a mom, did she used to work all night? 89 00:06:44,384 --> 00:06:46,113 She only had time to sleep. 90 00:06:46,152 --> 00:06:49,417 My father worked nights, though. 91 00:06:49,456 --> 00:06:51,014 He was a bootlegger. 92 00:06:51,057 --> 00:06:53,787 Would you mind putting the fish on ice? 93 00:07:08,174 --> 00:07:11,610 French toast, pick up. Swiss cheese omelet, pick up. 94 00:07:18,985 --> 00:07:20,247 Wrong knife. 95 00:07:24,557 --> 00:07:26,923 So, where's the little guy's mom? 96 00:07:26,960 --> 00:07:30,259 Still at her night job. 97 00:07:30,296 --> 00:07:31,456 She can't get her tables set on time... 98 00:07:31,498 --> 00:07:33,090 she gonna have to find another job. 99 00:07:33,133 --> 00:07:34,430 Be nice to her for once. 100 00:07:34,467 --> 00:07:36,901 She's finally getting her head together. 101 00:07:36,936 --> 00:07:40,770 Oakley, pick up the fucking omelet, please! 102 00:07:47,447 --> 00:07:49,142 Oakley! 103 00:07:52,886 --> 00:07:56,287 Pick up this breakfast before it's lunch! 104 00:08:14,307 --> 00:08:18,243 I'm just going to go set my tables and get my work done. 105 00:08:18,278 --> 00:08:21,042 Hi, sweetheart. Did you sleep good? 106 00:08:21,080 --> 00:08:22,604 Better than you, I bet. 107 00:08:22,649 --> 00:08:25,550 I'm sorry, honey. I had to miss our breakfast. 108 00:08:25,585 --> 00:08:27,610 I had some things to pick up after work. 109 00:08:27,654 --> 00:08:30,350 I set your tables, so you better be getting to work. 110 00:08:30,390 --> 00:08:31,914 You better get ready for school. 111 00:08:31,958 --> 00:08:33,186 I am ready. 112 00:08:33,226 --> 00:08:34,591 - You are not. - Yes, I am. 113 00:08:34,627 --> 00:08:36,788 No. Come on, put your jeans on. 114 00:08:36,830 --> 00:08:37,956 My jeans are wrecked. 115 00:08:37,997 --> 00:08:39,464 Well, then put on your green pants. 116 00:08:39,499 --> 00:08:41,330 I outgrew those last year. 117 00:08:41,367 --> 00:08:44,461 Now, I can't have you going to school looking like a bum. 118 00:08:44,504 --> 00:08:46,563 I ain't no bum. 119 00:08:46,606 --> 00:08:49,097 All right. Come on back after school... 120 00:08:49,142 --> 00:08:51,269 and I'll sew your pants up for you. 121 00:08:51,311 --> 00:08:54,109 I have food stand after school. 122 00:08:54,147 --> 00:08:56,115 Not till 6:00, you don't. 123 00:09:06,359 --> 00:09:10,557 If I'd been Dad, I'd have never left Mom. 124 00:09:10,597 --> 00:09:13,964 My girlfriend Termina says Mom must be totally blown away... 125 00:09:14,000 --> 00:09:15,991 from Dad abandoning us. 126 00:09:20,240 --> 00:09:23,232 Termina's one grade ahead of me. 127 00:09:23,276 --> 00:09:26,177 When we get older, we plan on living together... 128 00:09:26,212 --> 00:09:29,704 so we can have orgasms. 129 00:09:29,749 --> 00:09:32,274 Termina says orgasms are something adults get... 130 00:09:32,318 --> 00:09:34,582 after they fall in love... 131 00:09:34,621 --> 00:09:38,853 but Emmett says orgasms are what make people fall in love. 132 00:09:38,892 --> 00:09:42,919 All Jetty says is I'll find out soon enough. 133 00:09:42,962 --> 00:09:47,831 When I asked Mom what exactly an orgasm was... 134 00:09:47,867 --> 00:09:49,926 she said "G.T.F." 135 00:10:14,327 --> 00:10:15,658 You ready to order? 136 00:10:15,695 --> 00:10:20,792 Yeah, I'll take number two... eggs over easy. 137 00:10:20,833 --> 00:10:23,131 - Anything to drink? - No, thank you. 138 00:10:26,873 --> 00:10:28,500 Somebody please pick up on table nine! 139 00:10:28,541 --> 00:10:30,907 More coffee? 140 00:10:32,845 --> 00:10:35,712 What do you think... cheese omelet or sliced fruit? 141 00:10:35,748 --> 00:10:37,648 Well, how hungry are you? 142 00:10:37,684 --> 00:10:40,812 Hungry. I been driving all night from Jacksonville. 143 00:10:40,853 --> 00:10:42,218 Is that where you're from? 144 00:10:42,255 --> 00:10:45,315 No, I'm from Washington, D.C. 145 00:10:47,760 --> 00:10:49,421 You? 146 00:10:49,462 --> 00:10:51,362 I'm from here. 147 00:10:51,397 --> 00:10:54,059 Well, actually, I was born in El Paso... 148 00:10:54,100 --> 00:10:55,499 but I live here now. 149 00:10:55,535 --> 00:10:57,002 No kidding. 150 00:10:57,036 --> 00:10:59,664 I know a guy who played minor league ball in El Paso... 151 00:10:59,706 --> 00:11:00,673 the Sun Kings. 152 00:11:00,707 --> 00:11:03,835 My daddy used to take me to those games. 153 00:11:05,144 --> 00:11:08,136 God gave us baseball to make up for the industrial revolution. 154 00:11:08,181 --> 00:11:13,016 I'll have the omelet and the sliced fruit. 155 00:11:13,052 --> 00:11:15,111 You might have to wait for that omelet. 156 00:11:15,154 --> 00:11:16,781 All right. 157 00:11:36,476 --> 00:11:39,274 Make way. Coming through. Hot stuff here. 158 00:11:39,312 --> 00:11:40,802 Make way. 159 00:11:50,923 --> 00:11:52,254 Had to start without you, boss. 160 00:11:52,291 --> 00:11:53,918 Did you flip any of our singles yet? 161 00:11:53,960 --> 00:11:55,484 Had to. Leaner won't come down. 162 00:11:55,528 --> 00:11:57,018 I hit it twice. 163 00:11:57,063 --> 00:11:59,554 Shoot. Make way. My turn. 164 00:12:06,839 --> 00:12:10,138 - You cheated. - Hey, take it easy. 165 00:12:10,176 --> 00:12:12,644 It's only a game. Put the knife away. 166 00:12:12,678 --> 00:12:14,407 What's going on here? 167 00:12:14,447 --> 00:12:16,540 Cruz just found this knife. 168 00:12:16,582 --> 00:12:18,311 I'll bring it to the lost and found. 169 00:12:18,351 --> 00:12:22,219 Cruz, the knife. Bertrand, inside. 170 00:12:27,026 --> 00:12:29,221 Come on, Chris. What do you think your father would say... 171 00:12:29,262 --> 00:12:30,820 if he was told about this? 172 00:12:30,863 --> 00:12:32,728 Not much really. 173 00:12:32,765 --> 00:12:36,724 He took a vow to silence. He's a monk now. 174 00:12:36,769 --> 00:12:38,930 Your father's a monk? 175 00:12:38,971 --> 00:12:43,237 Yeah. He lives in a monastery north of Miami. 176 00:12:46,279 --> 00:12:48,304 When was the last time you saw him? 177 00:12:48,347 --> 00:12:50,440 About three years ago. 178 00:12:50,483 --> 00:12:53,509 I was nine then. 179 00:12:53,553 --> 00:12:55,817 What did he say? 180 00:12:55,855 --> 00:12:57,755 You remember? 181 00:12:57,790 --> 00:13:00,281 Yeah. He said that the purpose of life... 182 00:13:00,326 --> 00:13:01,987 is to love everything... 183 00:13:02,028 --> 00:13:04,258 even flies. 184 00:13:06,399 --> 00:13:10,597 Chris, did your father ever consult with a psychiatrist? 185 00:13:10,636 --> 00:13:14,766 What for? 186 00:13:14,807 --> 00:13:16,468 He talks to God. 187 00:13:18,311 --> 00:13:19,801 Tell me something about your mom. 188 00:13:21,647 --> 00:13:25,981 Guys her age are always trying to nail her. 189 00:13:26,018 --> 00:13:27,679 Nail her? 190 00:13:27,720 --> 00:13:30,382 You don't know what that means? Nail her? 191 00:13:30,423 --> 00:13:32,618 Yeah, I know what it means, Chris. 192 00:13:34,794 --> 00:13:36,489 Does she work? 193 00:13:36,529 --> 00:13:39,623 Very hard. We're trying to save up for a house... 194 00:13:39,665 --> 00:13:43,294 for when my dad gets back. 195 00:13:44,904 --> 00:13:46,269 What kind of work? 196 00:13:46,305 --> 00:13:48,432 She's a waitress and a bartender. 197 00:13:48,474 --> 00:13:50,840 I got three jobs. 198 00:13:50,877 --> 00:13:53,471 Hey, Chris... 199 00:13:53,513 --> 00:13:56,311 you like her very much, don't you? 200 00:13:57,717 --> 00:13:59,548 Sometimes. 201 00:13:59,585 --> 00:14:02,110 Anything else? 202 00:14:02,155 --> 00:14:05,488 Yeah. 203 00:14:05,525 --> 00:14:08,016 Tell me when you don't like her. 204 00:14:08,060 --> 00:14:10,620 When she forgets she's a mom. 205 00:14:13,733 --> 00:14:19,069 Look, Chris, I've enjoyed speaking to you. 206 00:14:19,105 --> 00:14:22,802 Chris? And I think that it would probably be... 207 00:14:22,842 --> 00:14:25,003 a good idea if we did this again sometime. 208 00:14:25,044 --> 00:14:27,012 What do you think? 209 00:14:27,046 --> 00:14:28,877 Anything beats sitting around in class... 210 00:14:28,915 --> 00:14:30,439 with Smethurst the worst. 211 00:14:30,483 --> 00:14:33,475 Hey, Chris, no more blades, OK? 212 00:14:33,519 --> 00:14:34,781 OK. 213 00:14:35,788 --> 00:14:38,552 - And send your buddy in here. - OK. 214 00:14:41,961 --> 00:14:44,293 You owe me one, Fidel. 215 00:14:54,373 --> 00:14:57,308 Run, run! 216 00:14:57,343 --> 00:14:59,834 Move, move, move! 217 00:14:59,879 --> 00:15:01,312 Run, Tracy, run! 218 00:15:01,347 --> 00:15:03,178 Run! 219 00:15:03,216 --> 00:15:04,706 Go back, go back! 220 00:15:04,750 --> 00:15:06,684 What? 221 00:15:06,719 --> 00:15:08,914 Come on, Tracy! 222 00:15:10,289 --> 00:15:11,415 Out! 223 00:15:15,061 --> 00:15:17,859 You dumb son of a bitch! 224 00:15:17,897 --> 00:15:20,195 Will you throw home? 225 00:15:20,233 --> 00:15:22,258 Come on, Tracy! 226 00:15:23,536 --> 00:15:25,766 Hi, smoothie. 227 00:15:27,473 --> 00:15:30,271 I thought you said I was a hot dog. 228 00:15:32,712 --> 00:15:35,306 My mom's team is playing like a bunch of bozos. 229 00:15:38,050 --> 00:15:40,314 How about a smoothie? 230 00:15:40,353 --> 00:15:42,412 - Sure. - On the house. 231 00:15:46,792 --> 00:15:50,284 - Here you go. - Thanks. 232 00:15:52,798 --> 00:15:55,790 My boss is making me cut back on the fruit. 233 00:16:03,075 --> 00:16:05,043 - How do you like it? - Delicious. 234 00:16:05,077 --> 00:16:06,044 Oh, please. 235 00:16:06,078 --> 00:16:08,239 This is your first time in public? 236 00:16:12,184 --> 00:16:16,917 Thought if you could wear this, we could go steady. 237 00:16:16,956 --> 00:16:19,049 I just don't want all the other guys... 238 00:16:19,091 --> 00:16:22,390 thinking that you're not my girl. 239 00:17:00,966 --> 00:17:03,230 Hey, ump! 240 00:17:04,303 --> 00:17:06,464 Jetty, what the hell are you doing? 241 00:17:20,720 --> 00:17:23,245 Come on, Oakley, move your omelets. 242 00:17:24,256 --> 00:17:26,690 - Hi, honey. - Hi, Mom. 243 00:17:26,726 --> 00:17:29,388 - How's business? - It's fine, I guess. 244 00:17:29,428 --> 00:17:31,225 I'd like you to meet my friend Joe. 245 00:17:31,263 --> 00:17:33,094 Joe, this is my son Christopher. 246 00:17:33,132 --> 00:17:36,226 Hello, Christopher. Your mom's said nice things about you. 247 00:17:36,268 --> 00:17:38,065 Yeah. That's pretty much her job. 248 00:17:38,104 --> 00:17:40,072 She's my mom. 249 00:17:40,106 --> 00:17:44,770 Will you please step back? I have to put the hatch down. 250 00:17:48,214 --> 00:17:51,115 Well, hurry up so we can scoot, Chris. 251 00:17:51,150 --> 00:17:52,515 OK. 252 00:17:52,551 --> 00:17:54,280 I'll catch you later. 253 00:17:54,320 --> 00:17:56,311 - Bye-bye. - Bye. 254 00:18:03,028 --> 00:18:05,121 Give me a break tonight, Chris. 255 00:18:05,164 --> 00:18:07,632 You mean to start seeing that guy? 256 00:18:07,666 --> 00:18:09,224 Maybe. 257 00:18:12,872 --> 00:18:16,364 What happens when Dad comes back and catches you? 258 00:18:16,409 --> 00:18:19,105 Catches me doing what, talking to another man? 259 00:18:19,145 --> 00:18:21,511 Yeah. 260 00:18:21,547 --> 00:18:23,378 Well, I don't think it'd be any worse... 261 00:18:23,416 --> 00:18:24,883 than having you catch me, do you? 262 00:18:24,917 --> 00:18:28,182 Seriously, Mom. I want to talk about this. 263 00:18:28,220 --> 00:18:30,848 Honey, the reason your daddy and I got divorced... 264 00:18:30,890 --> 00:18:33,381 was he couldn't talk to me anymore. 265 00:18:33,426 --> 00:18:35,360 I figured once I let him have the divorce... 266 00:18:35,394 --> 00:18:37,487 that I'd be allowed to talk to other men. 267 00:18:37,530 --> 00:18:40,294 Well, Buggs and Termina's parents... 268 00:18:40,332 --> 00:18:42,493 didn't talk to each other for a year... 269 00:18:42,535 --> 00:18:44,594 and they got back together. 270 00:18:44,637 --> 00:18:48,164 That's because they were only separated, Chris. 271 00:18:48,207 --> 00:18:50,971 I mean, when you're divorced... 272 00:18:51,010 --> 00:18:55,276 it means you're just not interested in trying anymore. 273 00:19:00,386 --> 00:19:02,820 Honey, we talked about this already. 274 00:19:02,855 --> 00:19:04,254 Well, what's the point of getting married... 275 00:19:04,290 --> 00:19:07,225 when you can crap out any time you want? 276 00:19:08,327 --> 00:19:12,423 Well, I guess there really isn't much point. 277 00:19:12,465 --> 00:19:14,296 Come on, Rebel. Come on, boy. 278 00:19:14,333 --> 00:19:15,561 - Bye. - Come on. 279 00:19:16,735 --> 00:19:18,066 Come on. 280 00:19:55,708 --> 00:19:57,801 Oh, my God. You better get two. 281 00:19:57,843 --> 00:19:59,276 OK. 282 00:20:05,684 --> 00:20:08,209 Hey, Emmett, if Louis shows up... 283 00:20:08,254 --> 00:20:10,620 tell him me and Oakley went to catch Tracy's new act. 284 00:20:10,656 --> 00:20:12,021 - What act? - All right. 285 00:20:12,057 --> 00:20:14,787 Oh, hi. I didn't see you. 286 00:20:24,370 --> 00:20:26,133 Get it in the hole. 287 00:20:26,171 --> 00:20:28,799 I'm getting it in the hole. 288 00:20:33,012 --> 00:20:35,207 OK. Get it tight. 289 00:20:35,247 --> 00:20:37,306 OK. 290 00:20:43,055 --> 00:20:44,784 You up for a little nose action? 291 00:20:44,823 --> 00:20:47,758 - Yeah. - OK. 292 00:20:47,793 --> 00:20:49,761 - Oh, boy. - Steady. 293 00:20:49,795 --> 00:20:51,262 Yep. 294 00:20:51,297 --> 00:20:52,525 Oh, man. 295 00:20:53,766 --> 00:20:55,666 Oh, monster. 296 00:20:55,701 --> 00:20:58,670 And at one buck a "G," for free. 297 00:20:58,704 --> 00:21:01,673 - Ready? - Blast off, baby! 298 00:22:32,231 --> 00:22:34,028 Great! 299 00:22:34,066 --> 00:22:35,090 Isn't she great? 300 00:22:59,058 --> 00:23:00,821 Tracy! 301 00:23:00,859 --> 00:23:02,520 Tracy! 302 00:23:06,298 --> 00:23:08,095 Turn 'em on, Trace! 303 00:23:35,861 --> 00:23:37,123 Come on! 304 00:25:00,179 --> 00:25:01,942 Oh, great. 305 00:25:26,972 --> 00:25:31,500 I was real mad at Mom, but real sad, too. 306 00:25:32,578 --> 00:25:34,603 What made Mom so crazy... 307 00:25:34,646 --> 00:25:36,614 that she'd put a song on the jukebox... 308 00:25:36,648 --> 00:25:38,775 and moon a bunch of drunks? 309 00:25:48,994 --> 00:25:52,157 I hitched a ride with some lady on a Harley. 310 00:25:52,197 --> 00:25:54,188 She told me to hang on tight. 311 00:25:54,233 --> 00:25:57,498 Then she put my hands on her tits. 312 00:25:57,536 --> 00:26:00,596 I kept them there, but didn't squeeze. 313 00:26:22,995 --> 00:26:24,758 Thanks a lot. 314 00:26:35,340 --> 00:26:38,901 It was all screwed up. 315 00:26:38,944 --> 00:26:43,278 Deep down, I wanted just to bury my head on Mom's shoulder... 316 00:26:43,315 --> 00:26:47,775 forget about how we lived and why Dad was gone. 317 00:26:58,830 --> 00:27:00,661 Hey, mister, could you give me a ride? 318 00:27:00,699 --> 00:27:03,361 - Where do you want to go? - North Miami. 319 00:27:03,402 --> 00:27:05,199 OK, kid. 320 00:27:05,237 --> 00:27:07,228 Thanks a lot. 321 00:28:54,179 --> 00:28:56,306 Man is about to launch himself... 322 00:28:56,348 --> 00:28:57,815 on a trip to the moon... 323 00:28:57,849 --> 00:29:00,181 with the expectation of landing there... 324 00:29:00,218 --> 00:29:03,449 man going to the moon aboard that Saturn rocket. 325 00:29:03,488 --> 00:29:06,013 The rocket will go... will put the men into orbit... 326 00:29:06,058 --> 00:29:09,084 115 miles above the earth... 327 00:29:09,127 --> 00:29:10,856 for one and a half orbits... 328 00:29:10,896 --> 00:29:12,921 and then the third stage will put them... 329 00:29:12,964 --> 00:29:14,556 on their way toward the moon. 330 00:29:21,840 --> 00:29:23,831 - Excuse me. - Yes. 331 00:29:23,875 --> 00:29:26,241 I'm looking for a Lieutenant John Cross. 332 00:29:26,278 --> 00:29:28,075 He's my dad. 333 00:29:28,113 --> 00:29:30,843 I think you want to talk to the groundskeeper. 334 00:29:30,882 --> 00:29:32,076 Groundskeeper? 335 00:29:32,117 --> 00:29:34,142 He's usually in the vegetable garden... 336 00:29:34,186 --> 00:29:36,654 at this time of the day, so just go through the arch... 337 00:29:36,688 --> 00:29:38,519 and turn to the left. You'll find him. 338 00:29:38,557 --> 00:29:40,752 OK. Thanks. 339 00:30:05,283 --> 00:30:07,274 Dad? 340 00:30:09,254 --> 00:30:10,414 Dad? 341 00:30:13,792 --> 00:30:15,783 Remember me? 342 00:30:31,042 --> 00:30:32,907 Dad... 343 00:30:32,944 --> 00:30:34,809 I need your help. 344 00:30:41,786 --> 00:30:44,812 But you and I know her stripping's not right. 345 00:30:48,226 --> 00:30:51,992 I only know one thing. 346 00:30:52,030 --> 00:30:54,658 The kingdom of God lies within each of us. 347 00:30:54,699 --> 00:30:55,791 When you experience that kingdom... 348 00:30:55,834 --> 00:30:59,361 then you'll know what to do and how to do it. 349 00:30:59,404 --> 00:31:02,271 What does God have to do with this? 350 00:31:04,576 --> 00:31:08,740 - Does your mom know you're here? - No, sir. 351 00:31:08,780 --> 00:31:10,873 The first thing to do is to contact her. 352 00:31:10,916 --> 00:31:13,851 She's going to be worried. 353 00:31:13,885 --> 00:31:16,479 She'll just be mostly mad. 354 00:31:16,521 --> 00:31:18,421 Will you call her for me? 355 00:31:19,724 --> 00:31:23,285 Son, I haven't spoken to your mother in three years. 356 00:31:23,328 --> 00:31:27,128 I'm sure you'd get a lot further with her than I would. 357 00:31:49,120 --> 00:31:51,315 Mom's coming to get me. 358 00:32:16,248 --> 00:32:19,911 I'm going out with this girl that's a year older than me... 359 00:32:19,951 --> 00:32:23,944 and her brother's my best friend. 360 00:32:23,989 --> 00:32:28,858 How old were you when you and Mom got married? 361 00:32:28,893 --> 00:32:32,158 Well, that was my last year at Annapolis. 362 00:32:32,197 --> 00:32:34,563 I must've been 22. 363 00:32:37,836 --> 00:32:39,360 And you met at a party. 364 00:32:39,404 --> 00:32:40,871 You were wearing your uniform. 365 00:32:40,905 --> 00:32:43,703 She had her white dress on. 366 00:32:43,742 --> 00:32:45,300 Right? 367 00:32:46,678 --> 00:32:48,578 That's right. 368 00:32:48,613 --> 00:32:51,605 And you were happy until you came back from 'Nam... 369 00:32:51,650 --> 00:32:55,814 and started drinking and having bad dreams. 370 00:32:58,857 --> 00:33:00,825 I'll take this to the kitchen. 371 00:33:03,662 --> 00:33:06,756 You sure are a great gardener, Dad. 372 00:33:32,424 --> 00:33:33,652 Your mom's here. 373 00:33:36,528 --> 00:33:40,294 I thought we could all go for a walk and talk. 374 00:33:44,803 --> 00:33:48,603 I'm going to say good-bye to you here, son. 375 00:33:48,640 --> 00:33:52,940 Don't you even want to say hello to her? 376 00:33:52,977 --> 00:33:54,808 I'm afraid there's no point. 377 00:34:00,985 --> 00:34:03,783 So, what you're saying, it's all right for her to dance... 378 00:34:03,822 --> 00:34:06,256 and me not to care for her. 379 00:34:11,830 --> 00:34:14,822 I don't know how to instruct you. 380 00:34:17,335 --> 00:34:19,701 I'm sorry. 381 00:34:32,250 --> 00:34:34,775 Perhaps one day you'll understand. 382 00:34:37,956 --> 00:34:40,288 Try to be of good cheer. 383 00:34:44,329 --> 00:34:46,229 It's OK. 384 00:34:46,264 --> 00:34:49,791 At least we had a chance to work in the garden together. 385 00:35:25,069 --> 00:35:26,263 Where's Christopher? 386 00:35:28,973 --> 00:35:33,535 He's looking for you at the chapel. 387 00:35:33,578 --> 00:35:34,977 You quit drinking. 388 00:35:36,614 --> 00:35:41,210 - 2 years, 31 days. - A long time. 389 00:35:42,353 --> 00:35:44,446 Has anything else changed? 390 00:35:45,690 --> 00:35:48,454 Just about everything has changed. 391 00:35:50,395 --> 00:35:54,456 Is this what you wanted? Are you happy here? 392 00:35:54,499 --> 00:35:58,060 It makes sense to me. Yes. 393 00:36:00,772 --> 00:36:02,330 I don't want Chris to hate me. 394 00:36:03,842 --> 00:36:05,503 He hangs on to you coming back. 395 00:36:07,679 --> 00:36:10,876 He worships you. 396 00:36:10,915 --> 00:36:13,475 Not anymore, he doesn't. 397 00:36:18,323 --> 00:36:20,655 Well, thank God for that. 398 00:36:22,760 --> 00:36:24,250 I'm sorry. 399 00:36:49,787 --> 00:36:51,311 Shit. 400 00:37:41,105 --> 00:37:43,733 Bet it's the carburetor. 401 00:37:43,775 --> 00:37:45,766 It's always getting clogged. 402 00:37:47,078 --> 00:37:49,273 What'd you and your dad talk about? 403 00:37:52,550 --> 00:37:54,575 You must've talked about something. 404 00:37:54,619 --> 00:37:57,213 Isn't that why you came all the way up here? 405 00:37:57,255 --> 00:37:59,951 I wanted to see my dad, OK? 406 00:37:59,991 --> 00:38:04,087 Why? What'd you think would happen? 407 00:38:04,128 --> 00:38:06,221 Try starting it. 408 00:38:28,019 --> 00:38:29,543 If you thought getting us all together again... 409 00:38:29,587 --> 00:38:31,555 would make things the way they used to be, Christopher... 410 00:38:31,589 --> 00:38:34,251 I want you to get that out of your head right now. 411 00:38:35,860 --> 00:38:39,421 Why? Why can't things be like before? 412 00:38:39,464 --> 00:38:41,364 I want you and Dad to be back together. 413 00:38:41,399 --> 00:38:43,390 No, you don't. You forget. 414 00:38:43,434 --> 00:38:44,731 It wasn't any good when he came home... 415 00:38:44,769 --> 00:38:46,896 and it wouldn't be any good now. 416 00:38:46,938 --> 00:38:48,132 It's better than this. 417 00:38:48,172 --> 00:38:50,265 Better than you yelling at me. 418 00:39:33,851 --> 00:39:36,081 Honey... 419 00:39:36,120 --> 00:39:39,851 sweetie, you got to stop fighting me on this. 420 00:39:42,627 --> 00:39:45,926 I'm doing the best I can. 421 00:39:47,331 --> 00:39:50,732 Stick with me, Chris. I need you. 422 00:39:52,570 --> 00:39:54,265 I'm starving. 423 00:39:56,340 --> 00:39:58,774 I packed you a sandwich. 424 00:40:01,179 --> 00:40:04,114 Oh, sweetheart. 425 00:40:32,877 --> 00:40:34,538 When school ended for summer... 426 00:40:34,579 --> 00:40:37,207 Buggs and me cooled out at the beach. 427 00:40:37,248 --> 00:40:40,581 Mostly it was great just doing things together. 428 00:40:40,618 --> 00:40:42,483 And after a year in the same class... 429 00:40:42,520 --> 00:40:44,181 as Smethurst the worst... 430 00:40:44,222 --> 00:40:48,090 what we needed to do was air out our heads. 431 00:41:25,196 --> 00:41:27,289 The day before the countdown... 432 00:41:27,331 --> 00:41:28,821 Buggs said we should try something... 433 00:41:28,866 --> 00:41:31,926 to help the astronauts have a safe mission. 434 00:41:31,969 --> 00:41:35,268 We decided everything would be OK. 435 00:41:35,306 --> 00:41:39,242 We closed our eyes and pictured a perfect flight... 436 00:41:39,277 --> 00:41:42,838 from blastoff to splashdown. 437 00:41:42,880 --> 00:41:44,814 The scariest part for me... 438 00:41:44,849 --> 00:41:48,717 was thinking about being stuck on the moon. 439 00:41:48,753 --> 00:41:51,881 Buggs said he'd miss his dad more than anyone. 440 00:41:51,923 --> 00:41:53,823 I said Rebel. 441 00:41:55,126 --> 00:41:57,321 But I really meant my mom. 442 00:42:02,800 --> 00:42:05,769 Who put a shark in the tank in the first place? 443 00:42:05,803 --> 00:42:09,136 Louis. He's eating all of Emmett's favorite fish. 444 00:42:09,173 --> 00:42:11,038 So, what do we do if we catch him? 445 00:42:11,075 --> 00:42:13,202 Put him back in the ocean. 446 00:42:13,244 --> 00:42:16,270 Hey, you guys. You're going to miss it. 447 00:42:16,314 --> 00:42:18,339 Hey, I think "Dark Shadows" is on now. 448 00:42:18,382 --> 00:42:19,974 Get away from there, Louis. 449 00:42:20,017 --> 00:42:21,006 Louis. 450 00:42:21,052 --> 00:42:25,489 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 451 00:42:25,523 --> 00:42:29,550 twelve, eleven, ten, nine... 452 00:42:29,594 --> 00:42:31,221 ignition sequence start. 453 00:42:31,262 --> 00:42:34,322 six, five, four... 454 00:42:34,365 --> 00:42:37,664 three, two, one... 455 00:42:37,702 --> 00:42:39,067 zero. 456 00:42:39,103 --> 00:42:40,900 - All right! - Oh, God! 457 00:42:40,938 --> 00:42:42,235 Liftoff. We have a liftoff, 458 00:42:42,273 --> 00:42:44,764 32 minutes past the hour. 459 00:42:44,809 --> 00:42:47,573 Yeah! 460 00:42:47,612 --> 00:42:49,239 Boy, it looks good, Wally. 461 00:42:49,280 --> 00:42:50,645 - Yeah! - All right! 462 00:42:50,681 --> 00:42:51,978 All right! 463 00:43:04,161 --> 00:43:06,288 Roger. You're loud and clear, Houston. 464 00:43:06,330 --> 00:43:08,093 Houston, thrust is go. 465 00:43:08,132 --> 00:43:09,463 All engines are looking good. 466 00:43:36,027 --> 00:43:37,392 Grab the bow line! 467 00:43:43,668 --> 00:43:46,136 Hey, Snyder! 468 00:43:48,706 --> 00:43:49,934 What? 469 00:43:49,974 --> 00:43:52,272 Gimme some fish! 470 00:43:59,150 --> 00:44:01,744 He's drunk. 471 00:44:01,786 --> 00:44:03,185 Always. 472 00:44:07,892 --> 00:44:11,419 You gonna deliver these, or are you gonna screw around? 473 00:44:11,462 --> 00:44:14,056 You know how my brother hates when you're late, now. 474 00:44:14,098 --> 00:44:16,191 Snyder's a drunk, and Jetty's paying him. 475 00:44:16,233 --> 00:44:18,167 You're gross! 476 00:44:25,509 --> 00:44:27,136 Echo! 477 00:44:27,178 --> 00:44:30,170 Echo! 478 00:44:33,484 --> 00:44:39,116 Rebel! 479 00:44:39,156 --> 00:44:41,886 There's some tarpon up here. 480 00:44:44,395 --> 00:44:46,124 It's big! 481 00:44:46,163 --> 00:44:48,791 Yeah. Eight-foot. 482 00:44:48,833 --> 00:44:50,801 200 pounds. 483 00:44:50,835 --> 00:44:52,302 Drop it, Rebel! 484 00:44:55,940 --> 00:44:57,965 - This one's had it. - Wait, look! 485 00:44:58,009 --> 00:45:00,273 It looks like someone stitched it up. That's weird. 486 00:45:00,311 --> 00:45:03,474 Watch all the guts come out. 487 00:45:03,514 --> 00:45:06,881 Oh, my God. Turn around! 488 00:45:06,917 --> 00:45:08,214 What? What is it? 489 00:45:08,252 --> 00:45:11,517 Let's get out of here. Come on, get out! 490 00:45:12,523 --> 00:45:14,081 Let's go! 491 00:45:18,996 --> 00:45:23,092 Termina told me what was in the fish is cocaine... 492 00:45:23,134 --> 00:45:25,193 the drug people snort up their noses... 493 00:45:25,236 --> 00:45:26,567 like they were pigs... 494 00:45:26,604 --> 00:45:29,630 and that turned them into sex maniacs. 495 00:45:29,673 --> 00:45:32,403 She said Jetty and Snyder were just using me... 496 00:45:32,443 --> 00:45:34,172 so they could make money... 497 00:45:34,211 --> 00:45:36,202 and I could only get into trouble. 498 00:45:36,247 --> 00:45:40,240 It really bummed me out that Jetty had lied to me. 499 00:45:40,284 --> 00:45:41,444 When Termina asked me... 500 00:45:41,485 --> 00:45:44,045 what I was planning to do with the cocaine... 501 00:45:44,088 --> 00:45:46,215 I said, "Throw it away." 502 00:45:46,257 --> 00:45:48,225 "And the night before that, I dreamt I was a wigwam." 503 00:45:48,259 --> 00:45:50,284 I heard this joke, Louis. 504 00:45:50,327 --> 00:45:52,227 It's funny! I'm not laughing yet. 505 00:45:52,263 --> 00:45:54,823 How come you know every joke in the world? 506 00:45:54,865 --> 00:45:56,457 'Cause you told me every joke. 507 00:45:56,500 --> 00:45:58,365 I did not! Did I tell you that joke? 508 00:46:06,377 --> 00:46:08,106 Because he dreams about teepees. 509 00:46:08,145 --> 00:46:09,544 I want to give you some change. 510 00:46:09,580 --> 00:46:11,810 Don't sweat the small stuff, little guy. 511 00:46:11,849 --> 00:46:13,180 Rebel ate one of the fish. 512 00:46:13,217 --> 00:46:15,151 Doc says, "Relax. You're too tense." 513 00:46:15,186 --> 00:46:16,778 What did you say? 514 00:46:16,821 --> 00:46:18,049 What did you say? 515 00:46:19,056 --> 00:46:22,048 Rebel ate one of the fish. 516 00:46:22,093 --> 00:46:25,460 "Relax. You're 2 tents." 517 00:46:25,496 --> 00:46:28,021 It is funny! Think about it. 518 00:46:28,065 --> 00:46:31,626 Hey, Louis! Louis, will you stow it? 519 00:46:37,208 --> 00:46:38,971 Tell Tracy it's set-up time. 520 00:46:39,009 --> 00:46:40,442 What do you mean? 521 00:46:44,748 --> 00:46:46,375 What do you mean, what does she mean? 522 00:46:46,417 --> 00:46:47,850 Get up there, and you tell your mother... 523 00:46:47,885 --> 00:46:49,250 to get her buns down here. It's dinnertime. 524 00:46:49,286 --> 00:46:52,187 - You got me? - OK! Yeah! 525 00:46:52,223 --> 00:46:54,418 God! 526 00:47:11,942 --> 00:47:14,172 Mom. 527 00:47:17,181 --> 00:47:19,046 You gotta wake up. 528 00:47:20,084 --> 00:47:21,676 You need to go set up. 529 00:47:27,558 --> 00:47:28,684 You feeling OK? 530 00:47:28,726 --> 00:47:30,990 Yeah. 531 00:47:31,028 --> 00:47:34,964 Must've had a bad dream, honey. That's all. 532 00:47:34,999 --> 00:47:37,297 Would you give me my cigarettes? 533 00:47:37,334 --> 00:47:38,460 You shouldn't smoke. 534 00:47:38,502 --> 00:47:40,493 Oh, hush. 535 00:47:49,580 --> 00:47:52,777 Mom, we need to talk. 536 00:47:52,816 --> 00:47:55,580 Mom? 537 00:47:55,619 --> 00:47:57,280 All right. Go on. 538 00:47:57,321 --> 00:47:59,653 I'm going to splash some water on my face. 539 00:48:01,058 --> 00:48:02,992 Give me a towel, honey. 540 00:48:08,666 --> 00:48:11,294 You do look serious. 541 00:48:14,438 --> 00:48:18,772 I saved all my money. You can have it. 542 00:48:20,077 --> 00:48:23,308 Chris, put that money in your account... 543 00:48:23,347 --> 00:48:26,077 and quit worrying about me. 544 00:48:30,921 --> 00:48:34,288 If I make as much money as you, will you quit your job? 545 00:48:34,325 --> 00:48:38,455 Don't you think I'm awfully young to retire? 546 00:48:43,434 --> 00:48:44,924 I know what you do. 547 00:48:46,904 --> 00:48:49,372 You know what I do? 548 00:48:52,009 --> 00:48:57,675 I know you take your clothes off in front of other guys. 549 00:49:01,085 --> 00:49:02,416 How'd you find out? 550 00:49:02,453 --> 00:49:05,115 What difference does it make? 551 00:49:07,391 --> 00:49:08,949 Honey... 552 00:49:12,263 --> 00:49:14,026 I was planning on telling you. 553 00:49:14,064 --> 00:49:16,760 I just didn't know how to do it. 554 00:49:18,435 --> 00:49:20,665 'Cause you know it's not right. 555 00:49:22,306 --> 00:49:24,103 I know it's not right. 556 00:49:26,310 --> 00:49:28,938 I wish there was another way, Chris. 557 00:49:28,979 --> 00:49:30,879 I just can't find any. 558 00:49:30,914 --> 00:49:33,348 Look harder. 559 00:49:34,551 --> 00:49:35,711 God damn it, Chris... 560 00:49:35,753 --> 00:49:38,153 sometimes there's things you just don't understand. 561 00:49:38,188 --> 00:49:39,280 I understand. 562 00:49:39,323 --> 00:49:41,621 Now, turn around here. Look at me for a minute. 563 00:49:41,659 --> 00:49:43,422 I'm making five times the amount of money... 564 00:49:43,460 --> 00:49:45,519 I would doing that than anything else. 565 00:49:45,562 --> 00:49:48,531 And I'm not equipped to do anything else! 566 00:49:48,565 --> 00:49:50,465 Now, I'm all you've got! 567 00:49:50,501 --> 00:49:54,232 And I'm looking out for your future, Chris. 568 00:49:54,271 --> 00:49:58,207 Who cares about the future? I care about now! 569 00:50:00,311 --> 00:50:02,677 You think I like taking my clothes off... 570 00:50:02,713 --> 00:50:06,740 in front of all those people? 571 00:50:06,784 --> 00:50:09,184 It makes me sick to my stomach. 572 00:50:09,219 --> 00:50:10,880 Then stop! 573 00:50:14,692 --> 00:50:16,683 Honey... 574 00:50:18,729 --> 00:50:20,788 sometimes in life you gotta do things... 575 00:50:20,831 --> 00:50:26,394 that aren't so good to get what is good. 576 00:50:28,539 --> 00:50:32,908 It's gonna be all right, sweetie. 577 00:50:35,813 --> 00:50:38,714 I love you more than anything. 578 00:51:22,860 --> 00:51:25,886 I guess it was like Mom said. 579 00:51:25,929 --> 00:51:29,592 Sometimes you had to do something that wasn't so good... 580 00:51:29,633 --> 00:51:32,625 to get what is good. 581 00:51:32,669 --> 00:51:37,902 I knew in my head what I was planning wasn't exactly good... 582 00:51:37,941 --> 00:51:40,808 but I figured if Dad wasn't coming home... 583 00:51:40,844 --> 00:51:43,472 and wasn't gonna help... 584 00:51:43,514 --> 00:51:47,280 it was up to me to save my mom. 585 00:54:27,310 --> 00:54:31,110 Hell of a time to deliver the bad news headlines, isn't it? 586 00:54:38,555 --> 00:54:40,386 Ladybug. 587 00:54:40,423 --> 00:54:44,018 Ladybug, ladybug, fly away home. 588 00:54:47,731 --> 00:54:49,699 Emmett? 589 00:54:49,733 --> 00:54:54,261 How come Mom dances without any clothes on? 590 00:54:55,872 --> 00:54:59,501 People are very tough to figure, Chris. 591 00:54:59,542 --> 00:55:02,136 Especially mothers. 592 00:55:03,513 --> 00:55:05,743 Will her dancing get her into trouble? 593 00:55:05,782 --> 00:55:07,079 Hey. 594 00:55:07,117 --> 00:55:10,018 She puts her goddamn arms around you, don't she? 595 00:55:10,053 --> 00:55:13,318 So? She puts her arms around a lot of people. 596 00:55:13,356 --> 00:55:16,655 Listen, Chris, you're gonna be all right. 597 00:55:16,693 --> 00:55:18,786 When you get older, you're gonna find someone... 598 00:55:18,828 --> 00:55:20,853 they're gonna put their arms around you. 599 00:55:20,897 --> 00:55:23,058 As long as you got someone to put their arms around you... 600 00:55:23,099 --> 00:55:25,090 you're gonna be OK. 601 00:55:27,237 --> 00:55:29,467 How come you don't got somebody? 602 00:55:29,506 --> 00:55:31,167 Aren't you lonely? 603 00:55:32,342 --> 00:55:34,833 Yeah, sure. The only thing worse... 604 00:55:34,878 --> 00:55:36,869 than being lonely with yourself... 605 00:55:36,913 --> 00:55:38,608 is being lonely with someone. 606 00:55:52,762 --> 00:55:54,252 Do people use this stuff... 607 00:55:54,297 --> 00:55:57,460 because it helps them become sex maniacs? 608 00:56:00,236 --> 00:56:01,897 Where the hell did you get that? 609 00:56:01,938 --> 00:56:04,805 Rebel brought it home in his mouth. 610 00:56:04,841 --> 00:56:08,072 Nasty stuff, Chris. It's cocaine. 611 00:56:08,111 --> 00:56:11,569 People get addicted to that. Dump it right now. 612 00:56:11,614 --> 00:56:14,242 - Is it expensive? - Dump it, Chris! 613 00:56:17,053 --> 00:56:19,180 Crap sells for ninety a gram. 614 00:56:19,222 --> 00:56:22,055 You got about ten grams there. 615 00:56:22,092 --> 00:56:24,788 - Ninety cents? - Bucks! 616 00:56:24,828 --> 00:56:26,056 Jesus, my mind's jumping. 617 00:56:26,096 --> 00:56:27,927 Go on, go deliver your newspapers. 618 00:56:53,056 --> 00:56:54,353 Morning. 619 00:56:55,725 --> 00:56:57,158 Morning. 620 00:57:00,497 --> 00:57:02,158 How you doing? 621 00:57:03,733 --> 00:57:05,633 Enjoying my day off. 622 00:57:07,470 --> 00:57:10,098 Soap... 623 00:57:10,140 --> 00:57:14,440 Better separate that stuff. It's gonna get wrecked. 624 00:57:15,678 --> 00:57:17,703 It's already wrecked. 625 00:57:17,747 --> 00:57:19,772 I thought you left. 626 00:57:19,816 --> 00:57:21,215 I did. 627 00:57:22,352 --> 00:57:23,842 Came back. 628 00:57:27,090 --> 00:57:29,024 Where'd you go? 629 00:57:29,059 --> 00:57:31,118 Fishing. 630 00:57:31,161 --> 00:57:33,789 Did you have any luck? 631 00:57:33,830 --> 00:57:35,024 Not yet. 632 00:57:40,770 --> 00:57:42,635 I was beginning to think you were turned off... 633 00:57:42,672 --> 00:57:43,900 by my work at the bar. 634 00:57:46,543 --> 00:57:48,135 Everybody's got a job to do. 635 00:57:51,147 --> 00:57:52,978 What's your job? 636 00:57:53,016 --> 00:57:55,177 I'm unemployed. 637 00:57:57,220 --> 00:57:59,085 No, I just finished a job up north. 638 00:57:59,122 --> 00:58:03,183 I'm a sports writer. I'm writing a novel. 639 00:58:03,226 --> 00:58:04,716 I'm on page three. 640 00:58:06,563 --> 00:58:09,259 I used to read at night. 641 00:58:09,299 --> 00:58:12,063 Now I just pass out. 642 00:58:12,102 --> 00:58:15,003 Thank God for sleep, you know? 643 00:58:16,739 --> 00:58:18,036 See ya. 644 00:58:21,911 --> 00:58:25,438 Hey, what are you doing later? 645 00:58:25,482 --> 00:58:27,450 A bunch of us are going down to the beach... 646 00:58:27,484 --> 00:58:30,476 and dance and watch the moon landing. 647 00:58:31,888 --> 00:58:33,253 Have fun. 648 00:58:35,792 --> 00:58:37,692 Hey. 649 00:58:38,862 --> 00:58:41,422 Save me a dance. 650 00:59:35,218 --> 00:59:36,651 There you go. 651 00:59:38,188 --> 00:59:39,951 To tranquility on the moon... 652 00:59:39,989 --> 00:59:41,081 and right here on Earth. 653 00:59:41,124 --> 00:59:42,489 All right. 654 00:59:44,928 --> 00:59:46,759 Chris has been following the moon flight... 655 00:59:46,796 --> 00:59:48,161 for months, haven't you, honey? 656 00:59:48,198 --> 00:59:51,565 Yeah. My dad wanted to be an astronaut. 657 00:59:51,601 --> 00:59:54,092 His dad was a navy pilot. 658 00:59:54,137 --> 00:59:56,332 How about you, Chris? You want to be a pilot? 659 00:59:56,372 --> 01:00:00,206 - Boat captain. - He'd like to be a boat captain. 660 01:00:00,243 --> 01:00:02,336 To take people fishing? 661 01:00:02,378 --> 01:00:05,279 - No... - He likes whale-watching... 662 01:00:05,315 --> 01:00:07,215 porpoise-watching. 663 01:00:07,250 --> 01:00:10,151 I just like to see 'em. 664 01:00:10,186 --> 01:00:13,019 I think he'd make a terrific marine biologist. 665 01:00:14,791 --> 01:00:16,725 So, you like school? 666 01:00:16,759 --> 01:00:18,989 - I don't want to study... - He likes school. He does. 667 01:00:19,028 --> 01:00:21,121 Mom, shut up. 668 01:00:21,164 --> 01:00:22,461 You can't talk to me that way, Chris. 669 01:00:22,498 --> 01:00:23,726 We're havin' a conversation here. 670 01:00:23,766 --> 01:00:27,930 We are? I'm gonna go hang out with Buggs. 671 01:00:34,744 --> 01:00:37,838 He gets a little jealous sometimes. 672 01:00:37,880 --> 01:00:39,973 I'm gonna go hang out with Buggs, too. 673 01:00:54,264 --> 01:00:55,322 Oh, yeah. 674 01:01:01,204 --> 01:01:02,364 Wow, sweet. 675 01:01:02,405 --> 01:01:04,600 Don't, 'cause he'll wake up. 676 01:01:04,641 --> 01:01:07,940 Watch, watch. After I show you something, I'll do it. 677 01:01:10,647 --> 01:01:12,979 Wow. He likes it. 678 01:01:19,822 --> 01:01:20,982 Oh, no! 679 01:01:21,024 --> 01:01:22,321 That hurt? 680 01:01:25,361 --> 01:01:26,658 Oh, man. 681 01:01:26,696 --> 01:01:28,186 Here, watch, watch. 682 01:01:32,101 --> 01:01:33,398 God damn it. 683 01:01:39,876 --> 01:01:42,504 I bet you he don't like that. 684 01:01:45,315 --> 01:01:48,113 I bet he don't like seeing your boogers, either. 685 01:03:14,504 --> 01:03:16,597 You guys want to buy some beads? 686 01:03:16,639 --> 01:03:17,970 Beat it, kid. 687 01:03:36,492 --> 01:03:38,187 How are you guys doing today? 688 01:03:38,227 --> 01:03:40,821 Listen, don't hassle us for spare change, man. 689 01:03:40,863 --> 01:03:42,524 Get out of here. 690 01:03:42,565 --> 01:03:44,795 You want to buy some beads? 691 01:03:48,838 --> 01:03:51,136 This ain't no good. Get out of here. 692 01:03:53,910 --> 01:03:55,741 How about a little... 693 01:03:55,778 --> 01:03:57,871 one-on-one action? 694 01:04:00,650 --> 01:04:03,881 You gonna sell us your girlfriend or what? 695 01:04:07,356 --> 01:04:08,618 What, kid? 696 01:04:08,658 --> 01:04:11,889 Well, stuff that helps sex maniacs. 697 01:04:15,198 --> 01:04:17,063 What do you think? 698 01:04:17,099 --> 01:04:19,329 You talking about coke? 699 01:04:19,368 --> 01:04:20,596 Yeah. 700 01:04:20,636 --> 01:04:22,160 How much you asking? 701 01:04:23,673 --> 01:04:25,334 One buck a "G." 702 01:04:27,210 --> 01:04:29,235 A buck a "G." Get the fuck outta here. 703 01:04:29,278 --> 01:04:31,143 - A hundred? - A buck a "G." 704 01:04:31,180 --> 01:04:33,842 Must be fine stuff. 705 01:04:33,883 --> 01:04:35,908 It's monster. 706 01:04:35,952 --> 01:04:37,249 Monster. 707 01:04:40,122 --> 01:04:44,286 You know, we're gonna have to score a line. 708 01:04:44,327 --> 01:04:46,625 Check it out, you know? 709 01:04:46,662 --> 01:04:47,822 No problem. 710 01:04:47,864 --> 01:04:49,559 Just hang loose. 711 01:04:49,599 --> 01:04:51,226 I'll be back in about 15 minutes. 712 01:04:51,267 --> 01:04:52,495 Hey, come here for a second. 713 01:04:52,535 --> 01:04:54,400 You're not bullshitting us, are you? 714 01:04:54,437 --> 01:04:56,905 - You being straight with us? - Yeah. 715 01:04:56,939 --> 01:04:59,032 - No scam, right? - Right. 716 01:04:59,075 --> 01:05:01,043 Listen, meet us across the street. 717 01:05:01,077 --> 01:05:03,841 - We got a black van. Got it? - Yeah. 718 01:05:03,880 --> 01:05:05,074 All right. 719 01:05:50,326 --> 01:05:51,452 Where you been? 720 01:05:51,494 --> 01:05:53,257 I'm trying to sell this necklace... 721 01:05:53,296 --> 01:05:55,696 to those two dudes over there in the black van. 722 01:05:55,731 --> 01:05:58,529 OK? So if anything goes wrong... 723 01:05:58,568 --> 01:06:00,661 grab a lifeguard, bring him over, OK? 724 01:06:00,703 --> 01:06:01,897 OK, boss. 725 01:06:29,332 --> 01:06:31,698 Those are nice. 726 01:06:33,869 --> 01:06:35,496 Come on. 727 01:06:54,423 --> 01:06:56,550 You ever done this before? 728 01:06:57,893 --> 01:06:58,882 Yeah. 729 01:07:12,408 --> 01:07:15,502 You got some fine powder here, kid. 730 01:07:15,544 --> 01:07:17,842 I'll go 150 for 2 grams. 731 01:07:19,749 --> 01:07:21,080 I can't. 732 01:07:21,117 --> 01:07:23,813 Best I can do is 350 for 4. 733 01:07:27,056 --> 01:07:28,785 Let's see the four grams. 734 01:07:30,593 --> 01:07:33,153 Give me the bucks first. 735 01:07:54,283 --> 01:07:56,979 Pleasure doing business with you, kid. 736 01:08:00,056 --> 01:08:01,580 Yep. 737 01:08:06,696 --> 01:08:08,857 We'll see you again real soon. 738 01:08:08,898 --> 01:08:13,562 Depends on what my boss says. He killed a person once. 739 01:08:13,602 --> 01:08:15,331 Cute. 740 01:08:22,545 --> 01:08:23,671 How'd it go? 741 01:08:23,713 --> 01:08:25,180 No problem. 742 01:08:26,649 --> 01:08:28,549 Well, did you sell it? 743 01:08:28,584 --> 01:08:29,812 Mission accomplished. 744 01:08:29,852 --> 01:08:31,046 All right. 745 01:08:36,759 --> 01:08:38,192 It really makes you think... 746 01:08:38,227 --> 01:08:40,787 we should all be happier, doesn't it? 747 01:08:40,830 --> 01:08:43,731 What would make you happier? 748 01:08:43,766 --> 01:08:45,529 A couple of things. 749 01:08:48,370 --> 01:08:49,598 Tell me. 750 01:08:51,507 --> 01:08:53,771 Talking only jinxes it. 751 01:08:57,546 --> 01:08:59,844 Don't you have superstitions? 752 01:08:59,882 --> 01:09:01,179 No. 753 01:09:19,935 --> 01:09:21,732 Although the surface appears... 754 01:09:21,771 --> 01:09:25,298 to be very fine grain as you get close to it. 755 01:09:25,341 --> 01:09:26,933 It's almost like a powder. 756 01:09:26,976 --> 01:09:28,375 Armstrong is on the moon. 757 01:09:28,410 --> 01:09:32,403 Neil Armstrong, a 38-year-old American... 758 01:09:32,448 --> 01:09:34,939 standing on the surface of the moon. 759 01:09:36,418 --> 01:09:39,615 That's one small step for man... 760 01:09:41,056 --> 01:09:43,889 one giant leap for mankind. 761 01:09:45,795 --> 01:09:47,194 I think that was Neil's quote. 762 01:09:47,229 --> 01:09:49,754 I didn't understand it. "One small step for man..." 763 01:09:49,799 --> 01:09:52,097 But I didn't get the second phrase. 764 01:09:52,134 --> 01:09:54,193 I want to hear that. We'd like to know what it was. 765 01:09:54,236 --> 01:09:56,136 The surface is fine and powdery. 766 01:09:56,172 --> 01:09:59,232 I can kick it up loosely with my toe... 767 01:09:59,275 --> 01:10:03,575 His quote was, "That's one small step for man... 768 01:10:03,612 --> 01:10:05,876 "one giant leap for mankind." 769 01:10:05,915 --> 01:10:08,475 One giant leap for mankind. 770 01:10:08,517 --> 01:10:10,485 First we go live to Paris. 771 01:10:10,519 --> 01:10:12,680 - I take... - My hat off... 772 01:10:12,721 --> 01:10:15,349 - I take my hat... - Off... 773 01:10:15,391 --> 01:10:16,551 off... 774 01:10:18,961 --> 01:10:20,394 Good night, Emmett. 775 01:10:20,429 --> 01:10:22,056 Good night, Chris. 776 01:10:23,265 --> 01:10:26,428 I would say it's certainly the most fantastic event... 777 01:10:31,207 --> 01:10:32,731 Beep... 778 01:10:32,775 --> 01:10:34,504 beep, beep. 779 01:10:37,046 --> 01:10:40,777 Oh, God. Jesus. 780 01:10:40,816 --> 01:10:42,909 Oh, Joe. 781 01:11:03,572 --> 01:11:05,233 You OK? 782 01:11:06,308 --> 01:11:07,935 Yeah. 783 01:11:07,977 --> 01:11:11,140 I haven't felt this good in a long time. 784 01:11:15,217 --> 01:11:17,344 Let me get us something to drink, OK? 785 01:11:17,386 --> 01:11:18,580 OK. 786 01:12:33,495 --> 01:12:34,962 This yours? 787 01:12:34,997 --> 01:12:36,658 What is it? 788 01:12:37,900 --> 01:12:40,630 It's not mine. Throw it on the chair. 789 01:12:42,771 --> 01:12:44,705 You look tired. 790 01:12:44,740 --> 01:12:46,765 Did you get in late? 791 01:12:49,912 --> 01:12:51,277 Not too late. 792 01:12:52,681 --> 01:12:55,548 I must've been asleep. 793 01:12:55,584 --> 01:12:57,415 G.T.F., Christopher. 794 01:12:59,021 --> 01:13:01,319 I'm gonna spend the day with Buggs again. 795 01:13:01,357 --> 01:13:03,825 All right. Be home by 6:00. 796 01:13:03,859 --> 01:13:05,349 What for? 797 01:13:05,394 --> 01:13:06,918 'cause I said so. 798 01:13:06,962 --> 01:13:08,657 Whatever. 799 01:13:08,697 --> 01:13:10,494 Don't forget. 800 01:13:25,514 --> 01:13:27,880 - Hi. - Hello. 801 01:13:29,485 --> 01:13:32,181 - Where is everybody? - Mom went shopping... 802 01:13:32,221 --> 01:13:34,781 and Dad and Buggs went to get a new muffler. 803 01:13:37,726 --> 01:13:40,559 - Wanna go up to my room? - Sure. 804 01:13:51,673 --> 01:13:53,004 My mask. 805 01:13:53,042 --> 01:13:54,976 I thought I lost that. 806 01:14:09,658 --> 01:14:11,023 This is for you. 807 01:14:16,398 --> 01:14:19,458 "Dear, Chris, I'm so happy I'm your girlfriend... 808 01:14:19,501 --> 01:14:21,492 "and you asked me to go steady. 809 01:14:21,537 --> 01:14:23,835 "I love you, and I hope you love me. 810 01:14:23,872 --> 01:14:25,635 "Lots of love. Termina." 811 01:14:27,342 --> 01:14:30,004 Could it be that I love you... 812 01:14:30,045 --> 01:14:31,512 and you love me? 813 01:14:35,117 --> 01:14:37,210 Chris. 814 01:14:42,024 --> 01:14:44,549 It's OK. It's just us. 815 01:14:50,432 --> 01:14:53,424 - You won't tell anybody? - No. 816 01:14:54,837 --> 01:14:56,099 OK. 817 01:15:20,996 --> 01:15:22,520 You look nice. 818 01:15:22,564 --> 01:15:24,589 So do you. 819 01:15:34,643 --> 01:15:35,974 It's so much quieter with a new muffler. 820 01:15:36,011 --> 01:15:38,707 - Shit, it's your brother. - What if he comes upstairs? 821 01:15:38,747 --> 01:15:40,374 Then you're dead. 822 01:15:51,026 --> 01:15:53,517 Oh, yeah. He says, "Why do elephants..." 823 01:15:53,562 --> 01:15:56,395 What was it? Why do elephants have flat feet? 824 01:15:56,431 --> 01:15:58,228 Why do pigs have flat feet? 825 01:15:58,267 --> 01:15:59,256 Why? 826 01:15:59,301 --> 01:16:00,962 From trying to be elephants. 827 01:16:04,506 --> 01:16:06,531 Hold on, honey. I think I got one. 828 01:16:06,575 --> 01:16:08,839 God, they're hard to get. 829 01:16:08,877 --> 01:16:13,314 - They run? - They don't run. 830 01:16:15,450 --> 01:16:19,045 Oh, come on. Be still. It's almost done. 831 01:16:19,087 --> 01:16:21,385 - This stuff stinks. - I know it stinks. 832 01:16:22,591 --> 01:16:24,525 I gotta touch it. Door's open! 833 01:16:27,663 --> 01:16:31,155 A gentleman drops by to offer a lady a ride to work. 834 01:16:31,200 --> 01:16:33,760 Well, a lady gratefully accepts. 835 01:16:33,802 --> 01:16:35,269 Splendid. 836 01:16:37,206 --> 01:16:38,696 How you doing there, Chris? 837 01:16:38,740 --> 01:16:40,833 Mom and me are trying to have a heart-to-heart. 838 01:16:43,645 --> 01:16:45,977 I'll see you downstairs. 839 01:16:49,551 --> 01:16:50,848 OK, honey. 840 01:16:50,886 --> 01:16:54,481 Listen, wash that stuff off in ten minutes, all right? 841 01:16:54,523 --> 01:16:55,547 OK. 842 01:16:55,591 --> 01:16:58,355 Look how much I've saved, Mom. 843 01:17:00,195 --> 01:17:03,961 Now you can quit that awful job. 844 01:17:03,999 --> 01:17:06,399 Chris... 845 01:17:07,869 --> 01:17:09,700 Honey, we've talked about this before. 846 01:17:09,738 --> 01:17:12,229 I'm real proud of you, but that money is yours, OK? 847 01:17:12,274 --> 01:17:14,071 So you keep it. 848 01:17:19,114 --> 01:17:22,550 Just don't forget, Joe's only on vacation. 849 01:17:24,519 --> 01:17:27,488 You get a good night's sleep tonight. 850 01:18:10,332 --> 01:18:12,232 Hey, what a day, huh? 851 01:18:12,267 --> 01:18:13,825 Just another day in paradise. 852 01:18:13,869 --> 01:18:16,099 Yeah, that's sort of what we want to talk to you about. 853 01:18:16,138 --> 01:18:18,106 - You got a minute, don't you? - Yeah. 854 01:18:18,140 --> 01:18:20,631 - You still in business? - Maybe. 855 01:18:20,676 --> 01:18:22,143 We want to make another deal. 856 01:18:22,177 --> 01:18:23,974 Look, man, we're hitting the road, OK? 857 01:18:24,012 --> 01:18:26,503 We want to make a big score this time. 858 01:18:26,548 --> 01:18:30,040 Listen, can you handle two grand? 859 01:18:30,085 --> 01:18:33,577 The boss trust you with 2,000 bucks, kid? 860 01:18:33,622 --> 01:18:34,953 Let me think about it. 861 01:18:34,990 --> 01:18:38,118 Think about it fast, because we ain't got much time. 862 01:18:38,160 --> 01:18:41,596 Yeah, because we're out of here day after tomorrow. 863 01:18:41,630 --> 01:18:42,824 OK. 864 01:18:45,400 --> 01:18:46,492 Here's our number. 865 01:18:46,535 --> 01:18:49,060 Give us a call if you can swing it. 866 01:18:49,104 --> 01:18:50,264 OK. 867 01:18:52,341 --> 01:18:55,208 Hey, who do I ask for? 868 01:18:55,243 --> 01:18:56,767 Ask for Bobby. 869 01:19:15,397 --> 01:19:17,797 Nice shot. 870 01:19:17,833 --> 01:19:19,994 How do you like the shrimp? 871 01:19:20,035 --> 01:19:21,332 It's great, boss. Thanks. 872 01:19:21,370 --> 01:19:23,634 So, you guys got the plans straight? 873 01:19:23,672 --> 01:19:25,765 No problem, amigo. 874 01:19:25,807 --> 01:19:26,933 OK. 875 01:19:26,975 --> 01:19:29,443 Let me go make a phone call. 876 01:19:29,478 --> 01:19:31,070 Take over for me. 877 01:19:32,481 --> 01:19:34,108 Fifteen ball, corner pocket. 878 01:19:37,753 --> 01:19:39,311 Good shot. 879 01:19:54,669 --> 01:19:58,469 Hi, Bobby. This is Rebel. 880 01:19:58,507 --> 01:20:02,273 Meet me at Garrison Bight at 9:30. 881 01:20:02,310 --> 01:20:06,054 OK? Yeah, I'll bring the goodies. 882 01:20:21,396 --> 01:20:24,331 Have you seen Mom? 883 01:20:24,366 --> 01:20:26,061 Taking a nap. 884 01:20:28,770 --> 01:20:32,365 I guess you guys are going hot and heavy. 885 01:20:36,645 --> 01:20:37,805 Yeah. 886 01:20:42,951 --> 01:20:45,613 I'll try and be a bit friendlier... 887 01:20:45,654 --> 01:20:49,317 if you and Mom are doing more... 888 01:20:49,357 --> 01:20:52,258 than just putting the moves on each other. 889 01:20:53,728 --> 01:20:54,717 OK. 890 01:20:57,833 --> 01:20:59,767 I got to work now. 891 01:21:08,977 --> 01:21:14,938 But if you want to talk later, I'll take you out on my boat. 892 01:21:14,983 --> 01:21:17,417 I got a fish run tonight. 893 01:21:17,452 --> 01:21:18,817 OK? 894 01:21:23,725 --> 01:21:25,784 OK. 895 01:21:28,363 --> 01:21:29,796 What time? 896 01:21:31,433 --> 01:21:35,961 I'll knock on your door about 7:30. 897 01:21:50,886 --> 01:21:53,081 Pretty neat, huh? 898 01:21:53,121 --> 01:21:55,021 You like boats? 899 01:21:55,056 --> 01:21:59,117 Hate 'em. I was in the navy. 900 01:21:59,160 --> 01:22:02,527 Did you ever go to Vietnam? 901 01:22:02,564 --> 01:22:03,861 I was there. 902 01:22:03,899 --> 01:22:05,594 You were? 903 01:22:05,634 --> 01:22:08,831 Did you ever meet Lieutenant John Cross? 904 01:22:10,972 --> 01:22:12,371 No. 905 01:22:12,407 --> 01:22:14,341 He's my dad. 906 01:22:28,523 --> 01:22:30,855 Hey, Snyder! 907 01:22:32,527 --> 01:22:34,290 Who's Snyder? 908 01:22:34,329 --> 01:22:36,354 Snyder's a shrimper. 909 01:22:44,839 --> 01:22:46,864 I'll be right back. 910 01:22:59,854 --> 01:23:01,185 Hey. 911 01:23:01,222 --> 01:23:02,746 Hey, delivery boy. 912 01:23:02,791 --> 01:23:04,656 Where's Snyder? 913 01:23:04,693 --> 01:23:07,821 He got too wasted and racked out. 914 01:23:09,564 --> 01:23:12,124 I'm here for a pickup. 915 01:23:12,167 --> 01:23:15,398 Oh, well... 916 01:23:20,175 --> 01:23:21,767 Shut up. 917 01:23:32,320 --> 01:23:33,378 You shouldn't smoke that stuff. 918 01:23:33,421 --> 01:23:35,446 It turns your brain into oatmeal. 919 01:23:35,490 --> 01:23:37,253 That's the point, honey. 920 01:23:37,292 --> 01:23:39,351 Take care. 921 01:24:09,858 --> 01:24:12,418 Smells like a party going on. 922 01:24:12,460 --> 01:24:14,826 You smell shrimp. 923 01:24:17,666 --> 01:24:18,826 Right. 924 01:24:21,102 --> 01:24:23,832 They friends of yours? 925 01:24:23,872 --> 01:24:27,330 No. I just work for them. 926 01:24:32,981 --> 01:24:34,812 You going to be leaving soon? 927 01:24:36,618 --> 01:24:38,848 A couple of days. 928 01:24:40,822 --> 01:24:42,346 Give me that fish, or I'll stick you, amigo! 929 01:24:43,458 --> 01:24:45,949 - Make a move, and I cut him! - Take it easy! 930 01:24:45,994 --> 01:24:49,020 - Come on! - Don't hurt me! 931 01:25:01,209 --> 01:25:02,198 Wait up! 932 01:25:11,319 --> 01:25:13,913 You OK? 933 01:25:13,955 --> 01:25:15,445 I can't believe this. 934 01:25:17,192 --> 01:25:19,387 Well, it's pretty unbelievable. 935 01:25:19,427 --> 01:25:20,826 Yeah. 936 01:25:22,897 --> 01:25:26,389 - Come on. - Thanks. 937 01:25:30,205 --> 01:25:33,800 You expect me to believe you didn't even see them? 938 01:25:33,842 --> 01:25:36,640 Do I look that high to you? 939 01:25:36,678 --> 01:25:39,647 Well, they both had a mask on 'em. 940 01:25:39,681 --> 01:25:41,706 Right? 941 01:25:41,750 --> 01:25:42,808 Pillowcases. 942 01:25:45,487 --> 01:25:50,754 Cuban kids with a switchblade and a golf club. 943 01:25:50,792 --> 01:25:55,855 Well, it was totally dark, and they jumped us by surprise. 944 01:25:55,897 --> 01:25:57,159 And you didn't even try to fight them off? 945 01:25:57,198 --> 01:25:59,132 Just for some fish? 946 01:25:59,167 --> 01:26:00,930 "Just for some fish?" 947 01:26:04,672 --> 01:26:05,661 Come here. 948 01:26:11,179 --> 01:26:14,012 Don't fuck with my head, kid. 949 01:26:14,048 --> 01:26:16,448 Don't want to have to hurt you. 950 01:26:16,484 --> 01:26:18,349 Don't fuck with my head. 951 01:26:21,489 --> 01:26:23,616 But I didn't do anything. 952 01:26:23,658 --> 01:26:26,183 Hey, peace on Earth and all that good shit. 953 01:26:26,227 --> 01:26:27,489 Get off my case, ace. 954 01:26:27,529 --> 01:26:29,121 Hey, I ain't gonna let you hurt a kid. 955 01:26:29,164 --> 01:26:31,029 What the hell's the matter with you? 956 01:26:31,065 --> 01:26:32,498 Mellow out, guys! 957 01:26:32,534 --> 01:26:35,503 Hey, stick a steak knife in this asshole's ear! 958 01:26:35,537 --> 01:26:38,062 Yeah, right. What, am I psycho dishwashing? 959 01:26:38,106 --> 01:26:40,006 Come on, man, you're fucking up your karma. 960 01:26:40,041 --> 01:26:41,030 My karma's cooking! 961 01:26:41,075 --> 01:26:43,373 Now look! 962 01:26:43,411 --> 01:26:45,038 I'm on vacation. 963 01:26:45,079 --> 01:26:46,706 I'm starting to get pissed off. 964 01:26:46,748 --> 01:26:47,976 Yeah, well, I'm getting ripped off! 965 01:26:48,016 --> 01:26:49,108 It's fish! 966 01:26:49,150 --> 01:26:50,242 There's a lot of people in this town... 967 01:26:50,285 --> 01:26:52,082 who would kill for a piece of good fish, pal. 968 01:26:52,120 --> 01:26:53,849 You hear what I'm saying? 969 01:26:53,888 --> 01:26:59,224 Hey! Look, I know where the kid's going. 970 01:26:59,260 --> 01:27:01,091 I'll take you there. 971 01:27:01,129 --> 01:27:03,427 But calm down. We'll get this all straightened out. 972 01:27:03,464 --> 01:27:04,692 Just calm down. 973 01:27:04,732 --> 01:27:06,996 Jetty, man, here. 974 01:27:07,035 --> 01:27:08,730 We'll just do it, all right? 975 01:27:08,770 --> 01:27:10,067 If this guy's pulling your chain... 976 01:27:10,104 --> 01:27:11,731 then you get violent, all right? 977 01:27:11,773 --> 01:27:13,001 You want some? 978 01:27:13,041 --> 01:27:14,838 Is it local? 979 01:27:14,876 --> 01:27:16,241 - Yeah. - No. 980 01:27:16,277 --> 01:27:21,806 OK, let's let's go find Benedict Asshole. 981 01:27:23,084 --> 01:27:25,848 All right, now, I'm not taking you anywhere... 982 01:27:25,887 --> 01:27:27,821 if you don't behave. 983 01:28:37,692 --> 01:28:42,925 Hey, glad you could make it, Chris. 984 01:28:42,964 --> 01:28:44,761 How'd you guys know my name? 985 01:28:44,799 --> 01:28:46,733 You told us on the phone, remember? 986 01:28:46,768 --> 01:28:51,205 No, I didn't. I said my name was Rebel. 987 01:28:51,239 --> 01:28:53,537 You know what? I think the kid is going paranoid on us... 988 01:28:53,574 --> 01:28:54,939 before the big sale. 989 01:28:56,678 --> 01:28:58,009 Hey, so... 990 01:28:58,046 --> 01:29:00,480 So, are we going to make a deal or what? 991 01:29:00,515 --> 01:29:02,346 You guys got the bread? 992 01:29:02,383 --> 01:29:05,147 Yep. You got the goodies? 993 01:29:05,186 --> 01:29:07,416 Yeah. 994 01:29:07,455 --> 01:29:08,786 Let me see it. 995 01:29:12,393 --> 01:29:14,861 I'll go get the cash. 996 01:29:28,576 --> 01:29:31,101 What the hell? Fuck off! 997 01:29:31,145 --> 01:29:32,373 Cough it up. 998 01:29:32,413 --> 01:29:34,904 Where's the rest of it, you little scumbag? 999 01:29:34,949 --> 01:29:36,974 I'll give you to three. Where's the rest of it? 1000 01:29:37,018 --> 01:29:39,953 Cough it the fuck up! Where's the fucking rest of it? 1001 01:29:39,988 --> 01:29:41,080 I ain't got no more! 1002 01:29:41,122 --> 01:29:42,111 That's it. Let's go. 1003 01:29:42,156 --> 01:29:44,647 Come on! 1004 01:29:44,692 --> 01:29:46,956 All right, police! You're under arrest! 1005 01:29:46,995 --> 01:29:49,395 Get down! Get down on... freeze! 1006 01:29:54,235 --> 01:29:57,295 I can't swim! Help! 1007 01:30:10,251 --> 01:30:12,515 Hey, kid, what are you doing? What are you doing here? 1008 01:30:12,553 --> 01:30:13,577 Where's Mom? 1009 01:30:13,621 --> 01:30:15,418 Thought I'd let her off early. 1010 01:30:15,456 --> 01:30:16,821 When? 1011 01:30:16,858 --> 01:30:18,792 I don't know. An hour or so ago. 1012 01:30:32,673 --> 01:30:34,140 Mom, we got to talk. 1013 01:30:34,175 --> 01:30:35,142 What's the matter, honey? 1014 01:30:35,176 --> 01:30:37,974 We got to talk, Mom! 1015 01:30:38,012 --> 01:30:39,707 Joe? 1016 01:30:39,747 --> 01:30:42,682 You sold cocaine to Joe? 1017 01:30:42,717 --> 01:30:44,981 He didn't look like a policeman. 1018 01:30:45,019 --> 01:30:47,852 None of them did. 1019 01:30:47,889 --> 01:30:51,256 But all of a sudden, they had guns and badges. 1020 01:30:55,730 --> 01:30:57,891 - Who the hell are you? - You want to let me explain? 1021 01:30:57,932 --> 01:31:00,423 Explain what? How you used me and my son... 1022 01:31:00,468 --> 01:31:04,029 to bust a bunch of idiots? You think I'm stupid? 1023 01:31:04,072 --> 01:31:05,630 I'm not stupid, mister. 1024 01:31:05,673 --> 01:31:07,106 You're not paying a hell of a lot of attention. 1025 01:31:07,141 --> 01:31:09,405 You knew he was in trouble, and you didn't say anything. 1026 01:31:09,444 --> 01:31:13,141 How could you sleep with me and not say anything? 1027 01:31:13,181 --> 01:31:14,148 I couldn't. 1028 01:31:14,182 --> 01:31:16,480 What? You couldn't what? Tell the truth? 1029 01:31:16,517 --> 01:31:18,314 You had to endanger my son's life to do your job? 1030 01:31:18,352 --> 01:31:21,810 Well, screw your job and screw you! 1031 01:31:24,859 --> 01:31:26,724 I got to take him to the sheriff's office. 1032 01:31:26,761 --> 01:31:27,785 Don't you get near my son. 1033 01:31:27,829 --> 01:31:28,796 He's got to go in now. 1034 01:31:28,830 --> 01:31:30,195 Yeah, well, I'll take him in. 1035 01:31:30,231 --> 01:31:31,664 Can you pay attention long enough... 1036 01:31:31,699 --> 01:31:33,530 I ain't going to jail! 1037 01:31:33,568 --> 01:31:35,832 Christopher, we're in big trouble! 1038 01:31:35,870 --> 01:31:39,306 God, please open the door! 1039 01:31:40,508 --> 01:31:42,806 - Chris... - I'm not opening it! 1040 01:31:44,011 --> 01:31:46,036 Chris, we got to talk. 1041 01:31:46,080 --> 01:31:47,775 I don't want to. 1042 01:31:47,815 --> 01:31:52,479 Honey, I want you to listen to me. 1043 01:31:52,520 --> 01:31:54,920 This wasn't your fault. 1044 01:31:54,956 --> 01:31:58,722 It was my fault, honey. 1045 01:31:58,759 --> 01:32:02,217 I thought I knew what I was doing, honey... 1046 01:32:02,263 --> 01:32:05,824 but I was wrong, and... 1047 01:32:08,236 --> 01:32:10,602 I'll quit my job... 1048 01:32:10,638 --> 01:32:14,233 and we'll start over. 1049 01:32:14,275 --> 01:32:17,733 You just got to come out of there, honey. 1050 01:32:17,778 --> 01:32:20,838 Please. 1051 01:32:20,882 --> 01:32:23,282 Are you listening? 1052 01:32:23,317 --> 01:32:24,841 Chris? 1053 01:32:28,055 --> 01:32:30,853 What am I supposed to tell them? 1054 01:32:32,994 --> 01:32:36,361 You know the answer to that, Chris. 1055 01:32:39,167 --> 01:32:41,795 You listening, Chris? 1056 01:32:55,049 --> 01:32:56,812 The truth? 1057 01:33:08,062 --> 01:33:10,826 Let's get this over with. 1058 01:34:08,289 --> 01:34:11,315 Apollo 11 has made it. 1059 01:34:12,660 --> 01:34:15,458 Splashdown should be just now. 1060 01:34:15,496 --> 01:34:17,964 X-Y-L-7-2-0-4. 1061 01:34:17,999 --> 01:34:19,967 Just write it down. 1062 01:34:20,001 --> 01:34:21,866 ...landing in the Pacific Ocean... 1063 01:34:21,902 --> 01:34:23,699 southwest of Hawaii. 1064 01:34:23,738 --> 01:34:26,673 Apollo 11 is back from the moon. 1065 01:34:26,707 --> 01:34:29,574 It's hard to be tough in jail. 1066 01:34:29,610 --> 01:34:34,172 I tried not to show it, but I was scared. 1067 01:34:34,215 --> 01:34:36,775 What I did was bad news. 1068 01:34:36,817 --> 01:34:40,344 They locked me up for the night to think about it. 1069 01:34:42,156 --> 01:34:45,250 Mom said that drugs ruin people's lives... 1070 01:34:45,293 --> 01:34:47,784 just like the war had ruined Dad's. 1071 01:34:49,630 --> 01:34:52,827 I got put on probation for a year. 1072 01:34:52,867 --> 01:34:54,266 I was lucky. 1073 01:34:55,403 --> 01:34:58,270 Jetty, Snyder, and Louis were sent to prison. 1074 01:34:58,306 --> 01:35:00,035 Careful. 1075 01:35:00,074 --> 01:35:01,473 You got two big ones there. 1076 01:35:01,509 --> 01:35:03,238 Yeah. 1077 01:35:03,277 --> 01:35:06,303 The day after Mom quit her dancing job... 1078 01:35:06,347 --> 01:35:08,815 we moved out of the hotel. 1079 01:35:11,419 --> 01:35:12,943 Joe's here. 1080 01:35:12,987 --> 01:35:16,115 There we go. 1081 01:35:16,157 --> 01:35:17,818 OK. 1082 01:35:17,858 --> 01:35:21,760 Tracy, you got company over here. 1083 01:35:21,796 --> 01:35:23,320 Come here, Chris. 1084 01:35:37,378 --> 01:35:39,437 I did what I think is right. 1085 01:35:48,055 --> 01:35:49,682 Is your name really Joe? 1086 01:35:53,461 --> 01:35:56,021 Yeah, yeah. 1087 01:36:00,134 --> 01:36:03,126 So long, Joe. 1088 01:36:16,350 --> 01:36:18,580 Emmett had a long talk with me. 1089 01:36:18,619 --> 01:36:22,350 He said he loved me, but that I was a wise guy. 1090 01:36:22,390 --> 01:36:26,156 He told me wise guys die young, and I should quit being one... 1091 01:36:26,193 --> 01:36:29,162 if I wanted to become a normal adult. 1092 01:36:29,196 --> 01:36:33,326 I said I'd rather die young than become a normal adult. 1093 01:36:35,035 --> 01:36:39,495 But I learned my lesson, even if I didn't act like it. 1094 01:36:40,674 --> 01:36:44,576 Where we moved wasn't exactly what we'd hoped for... 1095 01:36:44,612 --> 01:36:48,412 but it was what Mom could afford. 1096 01:36:48,449 --> 01:36:52,215 It was a rush seeing Mom happy again. 1097 01:36:56,557 --> 01:37:00,687 The astronauts sure seemed happy to come back to Earth. 1098 01:37:00,728 --> 01:37:03,822 I think because they've been to another place... 1099 01:37:03,864 --> 01:37:05,354 they know better than anybody... 1100 01:37:05,399 --> 01:37:08,664 the Earth's our only real home... 1101 01:37:08,702 --> 01:37:11,296 no matter how screwed up. 75849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.