All language subtitles for Chicago PD s08e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:06,006 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,398 - [sighs] 3 00:00:07,442 --> 00:00:08,617 So this really something you're doing 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,662 with every officer from CPD? - Yes, sir. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,316 - Hey, you don't have to call me sir. 6 00:00:12,360 --> 00:00:13,622 It's pretty formal for somebody 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,145 who's gonna ask me my deepest, darkest secrets. 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,017 - [laughs] It won't be that, I promise. 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,540 I'm simply asking questions 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,803 designed to forecast future problems. 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,152 - To predict the future? 12 00:00:22,196 --> 00:00:23,458 - Oh, that'd be nice, wouldn't it? 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,112 But no. 14 00:00:25,155 --> 00:00:27,157 This is just another supplement to Early Intervention Strategy. 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,116 - Right, to predict if I'm gonna do something stupid 16 00:00:29,159 --> 00:00:30,334 on the job in the future. 17 00:00:30,378 --> 00:00:32,467 - It's purely supportive, not punitive. 18 00:00:32,510 --> 00:00:34,164 - What if I answer a question wrong? 19 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 - There is no wrong. 20 00:00:35,557 --> 00:00:37,515 Any answer would just help us understand you. 21 00:00:37,559 --> 00:00:39,822 Who you are. - Well, I get that. 22 00:00:39,865 --> 00:00:42,477 I've been to therapy before, so lay it on me. 23 00:00:42,520 --> 00:00:45,219 - So how do you like your coffee? 24 00:00:45,262 --> 00:00:47,264 - Black. 25 00:00:47,308 --> 00:00:48,700 How do you like yours? 26 00:00:48,744 --> 00:00:51,399 - [laughs] I don't drink coffee. 27 00:00:51,442 --> 00:00:53,270 - And have you always taken it that way? 28 00:00:53,314 --> 00:00:55,446 - Yes, one cream, one sugar, every morning. 29 00:00:55,490 --> 00:00:57,753 Does that say something about me? 30 00:00:57,796 --> 00:01:00,625 - Would you consider yourself a creature of habit? 31 00:01:00,669 --> 00:01:03,367 - Uh, no, no, I drink all the drinks. 32 00:01:03,411 --> 00:01:05,326 - Have you ever used a racial slur? 33 00:01:05,369 --> 00:01:06,631 - [scoffs] 34 00:01:06,675 --> 00:01:09,112 That's a hell of a segue. No, no I have not. 35 00:01:09,156 --> 00:01:11,549 - Have you ever heard a family member use a racial slur? 36 00:01:11,593 --> 00:01:12,855 - I don't know. Maybe. 37 00:01:12,898 --> 00:01:14,552 Yeah. 38 00:01:16,772 --> 00:01:18,513 - Would you say you have a good relationship 39 00:01:18,556 --> 00:01:21,168 with your family? - I'd say it's fine. 40 00:01:21,211 --> 00:01:24,127 - Do you consider the police force your family? 41 00:01:24,171 --> 00:01:25,259 - My unit. 42 00:01:25,302 --> 00:01:27,348 - And the rest of the police force? 43 00:01:27,391 --> 00:01:29,611 - No, coworkers. 44 00:01:29,654 --> 00:01:30,786 - Have you ever felt 45 00:01:30,829 --> 00:01:33,180 what you would categorize as anger issues? 46 00:01:33,223 --> 00:01:34,572 - Nope. 47 00:01:34,616 --> 00:01:36,748 - And what about trauma? 48 00:01:36,792 --> 00:01:38,359 - Yes. 49 00:01:38,402 --> 00:01:41,362 - Have you experienced post-traumatic stress? 50 00:01:41,405 --> 00:01:43,581 - Yes. 51 00:01:43,625 --> 00:01:45,757 - Have you ever made a mistake on the job? 52 00:01:45,801 --> 00:01:47,324 Have you ever had to fire your weapon? 53 00:01:47,368 --> 00:01:48,456 Have you ever killed someone? 54 00:01:48,499 --> 00:01:49,892 Have you ever felt fear on the job? 55 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 Do you believe you are the wrong fit for this job? 56 00:01:51,459 --> 00:01:52,764 Are you proud to be an officer 57 00:01:52,808 --> 00:01:54,636 of the Chicago Police Department? 58 00:01:54,679 --> 00:01:56,812 Do you believe you're capable, worthy, right? 59 00:01:56,855 --> 00:01:59,771 [dramatic music] 60 00:01:59,815 --> 00:02:01,382 - What the actual hell do they think 61 00:02:01,425 --> 00:02:02,644 they're gonna get out of all of that? 62 00:02:02,687 --> 00:02:04,124 They should check my police record 63 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 if they wanna know if I'm a good or a bad cop. 64 00:02:05,690 --> 00:02:07,039 Am I right? Am I? 65 00:02:07,083 --> 00:02:09,216 - Nah, nah, they don't wanna know who you are now. 66 00:02:09,259 --> 00:02:10,565 They wanna know who you gonna be then. 67 00:02:10,608 --> 00:02:12,436 - One hour with them, and you're a psychic too? 68 00:02:12,480 --> 00:02:14,090 - Maybe I got the future in me, 69 00:02:14,134 --> 00:02:16,179 but if asking us questions is gonna help us find prejudice, 70 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 prevent problems, and progress policing, 71 00:02:17,833 --> 00:02:19,269 then I'll sit for it all damn day. 72 00:02:19,313 --> 00:02:20,879 - I get the intention. 73 00:02:20,923 --> 00:02:22,925 It's just, I don't know, seems a little overzealous, right? 74 00:02:22,968 --> 00:02:24,231 I'm just saying, you don't punish the many 75 00:02:24,274 --> 00:02:25,710 to get to the few, you know? 76 00:02:25,754 --> 00:02:27,625 Grill good cops looking for cracks that ain't there. 77 00:02:27,669 --> 00:02:28,887 - I just wanna know what my coffee order 78 00:02:28,931 --> 00:02:31,673 has to do with anything. - Hey, guys. 79 00:02:31,716 --> 00:02:34,632 - What's going on? We got a case? 80 00:02:34,676 --> 00:02:36,330 - An officer-involved shooting. - [sighs] 81 00:02:36,373 --> 00:02:37,766 - A bad one. - No. 82 00:02:37,809 --> 00:02:39,289 - What happened? 83 00:02:39,333 --> 00:02:40,638 - A buddy of mine in patrol 84 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 sent over this civilian witness video. 85 00:02:42,336 --> 00:02:44,207 Somebody caught it on a cell phone. 86 00:02:44,251 --> 00:02:46,383 - I said get your hands all the way up 87 00:02:46,427 --> 00:02:47,471 and turn around. 88 00:02:47,515 --> 00:02:48,951 - Stop pointing your gun at me! 89 00:02:48,994 --> 00:02:50,605 - Hands up! Turn around! 90 00:02:50,648 --> 00:02:53,564 - Your gun is pointed at me, and I did nothing wrong. 91 00:02:53,608 --> 00:02:54,826 So no. 92 00:02:54,870 --> 00:02:56,654 - Then this is the last time. Okay? 93 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 You're gonna get your hands away from your weapon, 94 00:02:58,221 --> 00:02:59,614 and you're gonna turn around. 95 00:02:59,657 --> 00:03:01,529 - Hey, hey, Wheelan, let's just relax, all right? 96 00:03:01,572 --> 00:03:03,183 - I'm not moving. I know my rights. 97 00:03:03,226 --> 00:03:04,445 Call your supervisor. 98 00:03:04,488 --> 00:03:06,490 - Hey, hands away from your weapon, up! 99 00:03:06,534 --> 00:03:07,796 - My aren't nowhere near my weapon! 100 00:03:07,839 --> 00:03:09,537 - Get them up! - Let's just calm down. 101 00:03:09,580 --> 00:03:11,234 - Turn around! - I ain't gonna move. 102 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 - I said turn around! - Wheelan! 103 00:03:12,801 --> 00:03:14,281 - Now! - Wheelan! 104 00:03:14,324 --> 00:03:16,239 - Now! [gunshots] 105 00:03:16,283 --> 00:03:17,675 [somber music] - Oh, my God! 106 00:03:17,719 --> 00:03:18,850 - No! 107 00:03:18,894 --> 00:03:22,680 ♪ 108 00:03:22,724 --> 00:03:25,205 - The kid die? 109 00:03:26,249 --> 00:03:27,381 - On the pavement. 110 00:03:30,906 --> 00:03:33,604 - Who was he? 111 00:03:33,648 --> 00:03:35,867 - His name is Jeff Duncan. Zero priors. 112 00:03:35,911 --> 00:03:37,565 Had a legal gun in his waistband. 113 00:03:37,608 --> 00:03:39,828 Pulled over for going seven over the speed limit. 114 00:03:39,871 --> 00:03:41,569 Graduate of Whitney Young. 115 00:03:41,612 --> 00:03:43,440 Student at University of Chicago. 116 00:03:43,484 --> 00:03:44,659 - And the officers? 117 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 - The FTO who fired the shot, Dave Wheelan. 118 00:03:46,922 --> 00:03:50,317 PPO a month out of the academy is named Andre Cooper. 119 00:03:52,057 --> 00:03:53,276 - Cooper's talking? 120 00:03:53,320 --> 00:03:55,713 - Oh yeah, to IRT and COPA, 121 00:03:55,757 --> 00:03:58,412 and his statement never changed. 122 00:03:58,455 --> 00:04:00,370 Jeff never went for his weapon. 123 00:04:00,414 --> 00:04:02,894 There was zero justification to use deadly force. 124 00:04:02,938 --> 00:04:05,027 I also have three witnesses 125 00:04:05,070 --> 00:04:06,507 and two POD cameras. 126 00:04:06,550 --> 00:04:09,466 IAD is on their way to Officer Wheelan's house now, 127 00:04:09,510 --> 00:04:11,294 but I would like two undercovers 128 00:04:11,338 --> 00:04:12,687 to make the transport. 129 00:04:12,730 --> 00:04:15,690 - That's... That's not what my unit does. 130 00:04:15,733 --> 00:04:17,039 [dramatic music] 131 00:04:17,082 --> 00:04:18,475 I mean I think you'd be hard pressed 132 00:04:18,519 --> 00:04:19,911 to find any Chicago police officer 133 00:04:19,955 --> 00:04:21,870 who wants to step in this. - I know. 134 00:04:21,913 --> 00:04:23,393 I know history tells us that this 135 00:04:23,437 --> 00:04:24,655 is not something to step in, 136 00:04:24,699 --> 00:04:26,744 which is why I'm asking a unit I trust, 137 00:04:26,788 --> 00:04:28,398 and I hope trusts me. 138 00:04:28,442 --> 00:04:29,878 ♪ 139 00:04:29,921 --> 00:04:32,794 I've watched this footage three dozen times, Hank, 140 00:04:32,837 --> 00:04:34,317 as has the SA. 141 00:04:34,361 --> 00:04:37,755 And it clear as this moment ever comes, 142 00:04:37,799 --> 00:04:40,323 it was a bad shoot. 143 00:04:40,367 --> 00:04:41,672 Okay? 144 00:04:42,804 --> 00:04:44,762 Can you spare two officers, Sergeant Voight? 145 00:04:47,809 --> 00:04:49,593 The video's not yet viral, 146 00:04:49,637 --> 00:04:53,336 but we will be putting every officer on immediate 12s. 147 00:04:53,380 --> 00:04:55,469 We expect mass protests and violence, 148 00:04:55,512 --> 00:04:57,427 so we will move fast. 149 00:04:57,471 --> 00:05:00,387 Officer Atwater, Officer Ruzek, 150 00:05:00,430 --> 00:05:02,345 I want you to go to Officer Wheelan's home 151 00:05:02,389 --> 00:05:04,347 and arrest him for murder. 152 00:05:04,391 --> 00:05:07,350 [ominous music] 153 00:05:07,394 --> 00:05:14,401 ♪ 154 00:05:15,140 --> 00:05:18,013 - Officer Dave Wheelan, on the job 30 years, 155 00:05:18,056 --> 00:05:20,668 16 department commendations, only one complaint a year. 156 00:05:20,711 --> 00:05:23,323 - You can read about him all you want, but listen to me: 157 00:05:23,366 --> 00:05:25,673 you're both nothing more than an Uber, okay? 158 00:05:25,716 --> 00:05:27,457 Read him his rights, arrest him, 159 00:05:27,501 --> 00:05:29,067 drive him, drop him off at south detention. 160 00:05:29,111 --> 00:05:31,113 You do nothing, you say nothing. 161 00:05:31,156 --> 00:05:33,333 Do not get involved. 162 00:05:33,376 --> 00:05:34,725 Not one word that can get you in trouble 163 00:05:34,769 --> 00:05:35,726 if you have to testify, 164 00:05:35,770 --> 00:05:37,032 you understand me? - Yeah. 165 00:05:37,075 --> 00:05:38,120 - All right, car's been cleared. 166 00:05:38,163 --> 00:05:39,382 It's unmarked. - [sighs] 167 00:05:39,426 --> 00:05:40,470 Should be another unit doing this. 168 00:05:40,514 --> 00:05:41,602 - I feel like any good cop 169 00:05:41,645 --> 00:05:42,690 should be able to arrest a cop like this. 170 00:05:42,733 --> 00:05:44,387 - Yeah. 171 00:05:44,431 --> 00:05:45,997 I mean this file's real sparse. This can't be the whole of it. 172 00:05:46,041 --> 00:05:47,390 It makes him look like a good cop 173 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 who murdered a kid at a routine traffic stop. 174 00:05:49,436 --> 00:05:50,828 - Yeah, routine all right. 175 00:05:50,872 --> 00:05:52,439 - He didn't have guns in the house. 176 00:05:52,482 --> 00:05:54,005 He's got a wife and kids. They're gonna be all emotional. 177 00:05:54,049 --> 00:05:55,529 Hey, Linette. - Hi, guys. 178 00:05:55,572 --> 00:05:57,792 - Imagine Jeff Duncan's family. - I have. 179 00:05:57,835 --> 00:05:59,097 Only we're not going to Jeff Duncan's house 180 00:05:59,141 --> 00:06:01,491 to arrest nobody. - Thank you, Linette. 181 00:06:01,535 --> 00:06:02,884 - Yeah. You're welcome. 182 00:06:02,927 --> 00:06:04,451 - Look, brother, I know that this is a situation 183 00:06:04,494 --> 00:06:06,017 that can spin us in a lot of different ways. 184 00:06:06,061 --> 00:06:07,976 Most of those ways are above our pay grade. 185 00:06:08,019 --> 00:06:10,500 So like Voight said, this got nothing to do with us. 186 00:06:10,544 --> 00:06:12,720 Let's just go arrest this guy like the criminal he is, 187 00:06:12,763 --> 00:06:15,592 nice and easy, get back to doing our real jobs, yeah? 188 00:06:15,636 --> 00:06:17,899 - Copy that. - [sighs] 189 00:06:19,509 --> 00:06:21,163 - Murderer! - Agh. 190 00:06:21,206 --> 00:06:22,817 Come on. 191 00:06:24,645 --> 00:06:26,429 Well, the arrest clearly leaked. 192 00:06:26,473 --> 00:06:28,866 - [sighs] - Knew we were coming. 193 00:06:28,910 --> 00:06:30,781 - My partner's in there. I just wanna talk. 194 00:06:30,825 --> 00:06:32,043 - Is that Wheelan's trainee? 195 00:06:32,087 --> 00:06:33,784 - Hey, man. You're not gonna touch me, 196 00:06:33,828 --> 00:06:35,656 and you're not gonna tell me to walk away, all right? 197 00:06:35,699 --> 00:06:36,744 I have every right to be here. 198 00:06:36,787 --> 00:06:37,919 - He should be on mandatory leave. 199 00:06:37,962 --> 00:06:39,007 - Come on, Kev. Let's go. 200 00:06:39,050 --> 00:06:40,574 - It's all right. Hey, we all right? 201 00:06:40,617 --> 00:06:43,577 - Hey, I just need to know why he shot him. 202 00:06:44,447 --> 00:06:46,188 - Can we have a minute? - Yeah. 203 00:06:46,231 --> 00:06:47,537 - Come on, man. Cooper, right? 204 00:06:47,581 --> 00:06:48,973 - Yeah. Atwater, Ruzek. 205 00:06:49,017 --> 00:06:50,410 You ain't been in there, have you? 206 00:06:50,453 --> 00:06:52,499 - No, I haven't. I get that I shouldn't. 207 00:06:52,542 --> 00:06:54,022 - You should not. 208 00:06:54,065 --> 00:06:55,719 - Hey, yeah, man, I was right there. 209 00:06:55,763 --> 00:06:57,678 I was right there next to him. 210 00:06:57,721 --> 00:06:59,157 I rode with that dude a month. 211 00:06:59,201 --> 00:07:01,595 Brother, I just need to know why. 212 00:07:01,638 --> 00:07:04,641 [somber music] 213 00:07:05,468 --> 00:07:06,600 - You know why. 214 00:07:06,643 --> 00:07:08,515 ♪ 215 00:07:08,558 --> 00:07:10,995 And you know you gotta go home. Get out of here, man. 216 00:07:11,039 --> 00:07:12,214 - Hey-- - It's okay, we got it. 217 00:07:12,257 --> 00:07:13,868 Come on. We'll be back in a few. 218 00:07:13,911 --> 00:07:15,652 - Don't take too long. 219 00:07:15,696 --> 00:07:20,788 ♪ 220 00:07:20,831 --> 00:07:22,050 - Mrs. Wheelan, I'm Officer Ruzek. 221 00:07:22,093 --> 00:07:23,051 This is Officer Atwater. 222 00:07:23,094 --> 00:07:24,618 - Thank God. Come in. 223 00:07:24,661 --> 00:07:25,923 - Thank you. 224 00:07:25,967 --> 00:07:29,492 - Our phones have been ringing nonstop. 225 00:07:29,536 --> 00:07:30,580 [door clicks shut] 226 00:07:30,624 --> 00:07:32,147 - Ma'am. 227 00:07:32,190 --> 00:07:34,541 Where's your husband? 228 00:07:34,584 --> 00:07:36,760 - He's upstairs with the kids. They're scared. 229 00:07:36,804 --> 00:07:38,936 What is this? You're with the FOP, right? 230 00:07:38,980 --> 00:07:40,503 I assume you're here to help my husband. 231 00:07:40,547 --> 00:07:41,765 - Uh, no. 232 00:07:41,809 --> 00:07:43,593 Annie, I'm guessing they're here to arrest me. 233 00:07:43,637 --> 00:07:44,725 - No. 234 00:07:44,768 --> 00:07:46,161 - David Wheelan, you're under arrest. 235 00:07:46,204 --> 00:07:47,858 Can you step down please? - No. 236 00:07:47,902 --> 00:07:49,599 - [sighs] 237 00:07:49,643 --> 00:07:51,645 - Dad, what's going on? 238 00:07:52,776 --> 00:07:54,735 - Kay, look, I only got one ask. 239 00:07:54,778 --> 00:07:56,911 Okay, spare my kids, huh? Cuff me outside. 240 00:07:56,954 --> 00:07:58,042 - Yeah, we can do that. 241 00:07:58,086 --> 00:07:59,783 - Protocol is that we cuff you inside. 242 00:07:59,827 --> 00:08:02,046 Turn around. - Kevin... 243 00:08:02,090 --> 00:08:03,134 Kevin, uh... kids around. 244 00:08:03,178 --> 00:08:04,614 - Do you have any weapons on you? 245 00:08:04,658 --> 00:08:06,747 - No. - Is this his jacket? 246 00:08:06,790 --> 00:08:07,965 - Hey, Katie, sweetheart, it's gonna be fine. 247 00:08:08,009 --> 00:08:09,227 - Dave Wheelan, you're under arrest 248 00:08:09,271 --> 00:08:10,272 for the murder of Jeff Duncan. - All right? 249 00:08:10,315 --> 00:08:12,579 Kay, take your sister upstairs. 250 00:08:12,622 --> 00:08:14,058 - Dave. - Zach, take her upstairs. 251 00:08:14,102 --> 00:08:15,538 - What am I supposed to do? - Go to your room, Katie. 252 00:08:15,582 --> 00:08:16,626 It'll be fine, honey. 253 00:08:16,670 --> 00:08:17,932 - You have a right to an attorney. 254 00:08:17,975 --> 00:08:19,237 If you do not have an attorney, one will be... 255 00:08:19,281 --> 00:08:20,891 - I did nothing. You know what, I did nothing. 256 00:08:20,935 --> 00:08:23,546 You're gonna get a call soon. I already called an attorney. 257 00:08:23,590 --> 00:08:26,636 [crowd shouting] 258 00:08:31,859 --> 00:08:34,165 - Back up, back up, back up! 259 00:08:35,210 --> 00:08:38,648 - I did nothing wrong! - Stop talking. 260 00:08:38,692 --> 00:08:41,259 - My life was in danger! I did nothing wrong! 261 00:08:41,303 --> 00:08:43,784 I did my job, and I'd do it again! 262 00:08:43,827 --> 00:08:45,220 - Stop talking! - I'm innocent! 263 00:08:45,263 --> 00:08:46,395 - Back up! 264 00:08:46,438 --> 00:08:47,918 - Let's go, let's go, let's go, let's go. 265 00:08:47,962 --> 00:08:49,311 - Back up! Get away from the car! 266 00:08:49,354 --> 00:08:51,008 - Please step away from the vehicle, ma'am. 267 00:08:51,052 --> 00:08:53,881 - Stand back. Hey, hey, back up. 268 00:08:55,230 --> 00:08:57,232 - Easy, Ruz, easy, Ruz, easy. 269 00:08:58,712 --> 00:09:00,148 - [sighs] 270 00:09:09,374 --> 00:09:10,724 - What the hell was that? 271 00:09:10,767 --> 00:09:13,204 - The truth. Because they need to hear it. 272 00:09:13,248 --> 00:09:15,903 - Adam, Kev? 273 00:09:15,946 --> 00:09:17,295 - Yeah, Hailey, we made the arrest. 274 00:09:17,339 --> 00:09:18,949 We're in transit. - We got a problem. 275 00:09:18,993 --> 00:09:20,603 There's a video we didn't know about. 276 00:09:20,647 --> 00:09:22,039 Jeff Duncan had an app on his phone 277 00:09:22,083 --> 00:09:23,563 that recorded the traffic stop 278 00:09:23,606 --> 00:09:25,913 and sent the full video to all of his emergency contacts. 279 00:09:27,131 --> 00:09:28,829 - How many people saw the video? 280 00:09:28,872 --> 00:09:30,308 - It's gone viral. 281 00:09:30,352 --> 00:09:31,832 We've got unruly crowds at headquarters, City Hall, 282 00:09:31,875 --> 00:09:33,224 the jails, and south detention. 283 00:09:33,268 --> 00:09:34,878 We got death threats against Wheelan. 284 00:09:34,922 --> 00:09:37,098 - Okay, Hailey, what are you telling us here? 285 00:09:37,141 --> 00:09:38,316 - I'm saying you can't bring him in yet. 286 00:09:38,360 --> 00:09:41,058 Not until we clear this out. Sorry. 287 00:09:41,102 --> 00:09:43,670 There's a safe house about ten minutes from you. 288 00:09:43,713 --> 00:09:45,019 I'm gonna send you everything right now. 289 00:09:45,062 --> 00:09:47,064 Just stay there, and we'll be quick, all right? 290 00:09:47,108 --> 00:09:49,066 - Okay. Copy that. 291 00:09:51,939 --> 00:09:53,723 - Hey, come on with these cuffs, huh? 292 00:09:53,767 --> 00:09:55,203 They're cutting off my circulation. 293 00:09:55,246 --> 00:09:57,161 I can't feel my shoulders. - Here. 294 00:09:59,990 --> 00:10:01,339 - Ah. Thanks. 295 00:10:01,383 --> 00:10:03,080 - Put your jacket on. 296 00:10:03,124 --> 00:10:05,256 Should be another unit doing this, man. 297 00:10:05,300 --> 00:10:06,649 - This ain't too bad, huh? 298 00:10:06,693 --> 00:10:08,999 Usually it's just a crappy motel room somewhere. 299 00:10:09,043 --> 00:10:10,566 - Put your hands out. 300 00:10:10,610 --> 00:10:12,742 - Oh, you gotta be kidding me. It's just us three here now. 301 00:10:12,786 --> 00:10:14,701 - Yeah, what'd you think was happening here? 302 00:10:14,744 --> 00:10:16,398 Put your hands out. 303 00:10:20,184 --> 00:10:22,317 There. Sit. We shouldn't be here long. 304 00:10:22,360 --> 00:10:23,753 - Yeah. 305 00:10:23,797 --> 00:10:25,102 We shouldn't have to be here at all. 306 00:10:25,146 --> 00:10:28,192 I'm here over a video showing me doing my job. 307 00:10:28,236 --> 00:10:29,541 - Come on, man. 308 00:10:29,585 --> 00:10:31,065 We're here because a mob of people want your head. 309 00:10:31,108 --> 00:10:32,762 So cut out all the commentary, all right? 310 00:10:34,982 --> 00:10:37,332 - I get what you think you're seeing when you look at me. 311 00:10:37,375 --> 00:10:41,641 Some racist white cop prick, right? 312 00:10:42,380 --> 00:10:44,121 But the video speaks for itself. 313 00:10:44,165 --> 00:10:45,732 - It sure does. 314 00:10:45,775 --> 00:10:47,777 You know, anything you say to us can be used against you, 315 00:10:47,821 --> 00:10:50,650 so how about we just all stay quiet? 316 00:10:50,693 --> 00:10:53,348 - No. Watch the video. 317 00:10:53,391 --> 00:10:55,698 You didn't see the full thing. 318 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 So go ahead and watch all of it. 319 00:10:59,136 --> 00:11:02,009 I know you want to. So watch it. 320 00:11:02,052 --> 00:11:03,837 - Yeah. 321 00:11:05,273 --> 00:11:08,232 - [sighs] All right. 322 00:11:10,278 --> 00:11:12,976 - License, registration, and proof of insurance? 323 00:11:13,020 --> 00:11:15,239 - Why am I being pulled over? 324 00:11:15,283 --> 00:11:18,416 - Driving above the posted speed limit, sir. 325 00:11:18,460 --> 00:11:19,896 - Come on, I wasn't going that fast. 326 00:11:19,940 --> 00:11:21,332 - This is just a routine traffic stop, sir. 327 00:11:21,376 --> 00:11:23,726 - Just cover the passenger side. 328 00:11:23,770 --> 00:11:25,032 Last time. 329 00:11:25,075 --> 00:11:26,729 License and proof of insurance. 330 00:11:26,773 --> 00:11:28,905 - Officer, I wasn't speeding. I don't know what this is-- 331 00:11:28,949 --> 00:11:30,341 - Ah, ah, ah. Hey, watch the tone 332 00:11:30,385 --> 00:11:32,300 and calm down so I can do my job. 333 00:11:32,343 --> 00:11:33,475 That's what this is. 334 00:11:33,518 --> 00:11:35,346 - Is harassing people your job? 335 00:11:35,390 --> 00:11:37,348 'Cause that's what this feels like. 336 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 And for the record, because I am recording this, 337 00:11:39,437 --> 00:11:42,484 I am legally carrying a firearm in my waistband. 338 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 I have a concealed carry permit in my wallet. 339 00:11:44,486 --> 00:11:46,314 - Okay, I'm gonna need for you 340 00:11:46,357 --> 00:11:48,011 to step out of the vehicle now. 341 00:11:48,055 --> 00:11:49,230 - What? Why? 342 00:11:49,273 --> 00:11:50,448 Am I being arrested? 343 00:11:50,492 --> 00:11:52,363 - I just gave an order. Step out. 344 00:11:52,407 --> 00:11:54,801 - Call your supervisor. I'm not moving. 345 00:11:55,758 --> 00:11:57,194 Why the hell is a gun pointed at me? 346 00:11:57,238 --> 00:11:58,761 - Step out of the vehicle. 347 00:11:58,805 --> 00:12:00,502 - Wheelan, sir, let's just calm down. 348 00:12:00,545 --> 00:12:03,200 - Yeah, Wheelan. Calm down. 349 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 - Step out of the damn vehicle. 350 00:12:05,028 --> 00:12:06,464 - [grunts] 351 00:12:08,379 --> 00:12:10,860 - Search the car. - You need a warrant for that! 352 00:12:10,904 --> 00:12:13,341 - Sir, that's an intrusive search. 353 00:12:13,384 --> 00:12:15,865 - Kid, do it or find a new job, now! 354 00:12:15,909 --> 00:12:17,475 Hands up! Turn around! 355 00:12:17,519 --> 00:12:20,391 - Your gun is pointed at me, and I did nothing wrong. 356 00:12:20,435 --> 00:12:22,045 So no. - Last time. 357 00:12:22,089 --> 00:12:23,917 Get your hands up, away from the weapon, 358 00:12:23,960 --> 00:12:25,266 and turn around. 359 00:12:25,309 --> 00:12:27,398 - Hey, hey, Wheelan. Let's just relax, man. 360 00:12:27,442 --> 00:12:29,226 - I'm not moving. I know my rights. 361 00:12:29,270 --> 00:12:30,793 Call your supervisor. 362 00:12:30,837 --> 00:12:34,188 - Turn around. Hands away from the weapon! 363 00:12:34,231 --> 00:12:35,972 - My hands are nowhere near my weapon! 364 00:12:36,930 --> 00:12:38,192 - Let's just calm down. - Turn around! 365 00:12:38,235 --> 00:12:39,497 - I ain't gonna move so you can shoot me. 366 00:12:39,541 --> 00:12:40,803 - Now! 367 00:12:40,847 --> 00:12:41,978 - Let's just calm down. Wheelan-- 368 00:12:42,022 --> 00:12:44,024 - Now. 369 00:12:44,067 --> 00:12:46,243 [gunshots] 370 00:12:46,287 --> 00:12:47,854 - You see now? 371 00:12:47,897 --> 00:12:49,333 [somber music] 372 00:12:49,377 --> 00:12:50,900 He wouldn't comply. 373 00:12:50,944 --> 00:12:53,468 He--he was hostile, 374 00:12:53,511 --> 00:12:55,470 he was armed, and he moved. 375 00:12:55,513 --> 00:12:57,994 ♪ 376 00:12:58,038 --> 00:12:59,866 I feared for my life, and I acted. 377 00:12:59,909 --> 00:13:01,911 - You mean to tell me all-- 378 00:13:01,955 --> 00:13:04,218 [tires screeching] [car doors slamming] 379 00:13:04,261 --> 00:13:06,786 - Hailey didn't say we were getting backup, did she? 380 00:13:08,352 --> 00:13:11,399 - Get down! [gunshots] 381 00:13:11,921 --> 00:13:14,141 - [grunts] 382 00:13:14,184 --> 00:13:15,229 [grunts] 383 00:13:15,272 --> 00:13:16,839 - We got two shooters! 384 00:13:16,883 --> 00:13:18,275 - Get your head down. Follow me. 385 00:13:18,319 --> 00:13:20,843 [gunshots] - [grunts] 386 00:13:20,887 --> 00:13:23,803 [gunshots] 387 00:13:25,413 --> 00:13:29,373 [dramatic music] 388 00:13:29,417 --> 00:13:31,201 - Keep your head down. Head down, come on. 389 00:13:31,245 --> 00:13:32,942 Get in the truck. 390 00:13:32,986 --> 00:13:34,509 ♪ 391 00:13:34,552 --> 00:13:37,120 - Kev got me, you got me? - I got it, I got it, I got it. 392 00:13:37,164 --> 00:13:38,818 [glass shattering] 393 00:13:38,861 --> 00:13:40,167 - They're in the house, Ruz.. - Get in the truck, dude. 394 00:13:40,210 --> 00:13:42,299 Let's go, let's go, let's go, let's go! 395 00:13:42,343 --> 00:13:44,345 You got it? - Yeah. 396 00:13:45,172 --> 00:13:47,478 - Son of a bitch. - Damn. 397 00:13:47,522 --> 00:13:50,307 10-1, 10-1! Shots fired at the police. 398 00:13:50,351 --> 00:13:51,352 - Keep your head down. 399 00:13:51,395 --> 00:13:53,833 [gunshots] 400 00:13:53,876 --> 00:13:55,530 - [grunts] 401 00:13:58,098 --> 00:13:59,490 [gunshots] 402 00:13:59,534 --> 00:14:01,188 - We got another shooter! 403 00:14:01,231 --> 00:14:02,624 - [grunts] 404 00:14:08,064 --> 00:14:08,499 . 405 00:14:08,543 --> 00:14:10,414 [dramatic music] 406 00:14:10,458 --> 00:14:11,676 - Are we clear? Tell me we're clear. 407 00:14:11,720 --> 00:14:12,895 - Uh, yeah. No tail, no follow. 408 00:14:12,939 --> 00:14:14,462 - They're trying to kill me! 409 00:14:14,505 --> 00:14:15,942 - I shot one of them. There's at least two shooters. 410 00:14:15,985 --> 00:14:17,813 - Take these cuffs off. Take them off. 411 00:14:17,857 --> 00:14:20,947 I'm a cop, same as you! - Shut up! 412 00:14:20,990 --> 00:14:23,340 - God. - Tell me you got your ears on! 413 00:14:23,384 --> 00:14:25,516 - Sarge, our guys got ambushed. - What? 414 00:14:25,560 --> 00:14:26,822 - I'm here. Are you okay? 415 00:14:26,866 --> 00:14:27,867 I heard the whole thing over the radio. 416 00:14:27,910 --> 00:14:29,825 - Yeah, somebody hit the safehouse. 417 00:14:29,869 --> 00:14:30,957 - What the hell does he mean, hit? 418 00:14:31,000 --> 00:14:32,480 - Are you all right? - Uh, we're fine. 419 00:14:32,523 --> 00:14:34,525 We hit one of the shooters, maybe two. 420 00:14:34,569 --> 00:14:35,962 Both were masked. 421 00:14:36,005 --> 00:14:37,702 I mean, the place was clearly compromised. 422 00:14:37,746 --> 00:14:38,834 They were there to kill Wheelan. 423 00:14:38,878 --> 00:14:40,836 - Adam, are you still at the house? 424 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - No, no, no, we're driving. 425 00:14:42,403 --> 00:14:43,578 Patrol said they were a minute out, 426 00:14:43,621 --> 00:14:45,101 but driving feels safer right now. 427 00:14:45,145 --> 00:14:47,060 - Okay, we are heading to the safe house now, 428 00:14:47,103 --> 00:14:49,758 see what we can learn. Find a location off road, 429 00:14:49,801 --> 00:14:51,716 hang tight until we get you an escort, 430 00:14:51,760 --> 00:14:53,936 and use only your DCs to communicate. 431 00:14:53,980 --> 00:14:55,416 - All right, copy that. 432 00:14:55,459 --> 00:14:57,635 - Yo, Ruz. Garage. 433 00:14:57,679 --> 00:15:00,377 - Yeah. 434 00:15:00,421 --> 00:15:07,471 ♪ 435 00:15:11,388 --> 00:15:12,999 - I wasn't hit. Take the cuffs off. 436 00:15:13,042 --> 00:15:15,044 - Turn around. - I'm not hit. 437 00:15:15,088 --> 00:15:17,568 But you know you can't take me to another safehouse 438 00:15:17,612 --> 00:15:19,048 'cause if they found us at the first one, 439 00:15:19,092 --> 00:15:21,355 they're gonna find us at the next one. 440 00:15:21,398 --> 00:15:22,834 - [sighs] - They're hunting me! 441 00:15:22,878 --> 00:15:24,619 - What the hell do we do now? 442 00:15:27,752 --> 00:15:29,015 - There's something very wrong here. 443 00:15:29,058 --> 00:15:31,887 Those shooters just made a safehouse. 444 00:15:31,931 --> 00:15:33,541 - [sighs] I know. 445 00:15:33,584 --> 00:15:36,022 What we gotta do is ask ourselves this question: 446 00:15:36,065 --> 00:15:38,546 was it an inside job? 447 00:15:38,589 --> 00:15:41,418 Only people that know about the safehouse is CPD. 448 00:15:41,462 --> 00:15:44,682 - Not to mention, they just beat patrol by two minutes. 449 00:15:45,683 --> 00:15:47,511 - [sighs] - All right. 450 00:15:47,555 --> 00:15:49,731 I think the safest thing is we keep this between us, 451 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 we take him off book, 452 00:15:51,037 --> 00:15:53,909 we take him somewhere nobody knows about, 453 00:15:53,953 --> 00:15:55,519 till we can figure out what the hell's going on, 454 00:15:55,563 --> 00:15:56,825 who the hell's hunting him. 455 00:16:01,917 --> 00:16:03,614 Take him off book. 456 00:16:04,876 --> 00:16:07,183 - Take him off book. 457 00:16:07,227 --> 00:16:10,708 - Boss, we got a plan. Disregard that escort. 458 00:16:10,752 --> 00:16:13,015 - Copy that. 459 00:16:13,059 --> 00:16:14,843 What are we looking at? 460 00:16:14,886 --> 00:16:16,410 - Looks like Atwater caught him center mass. 461 00:16:16,453 --> 00:16:18,107 - We got a name? - No, not yet. 462 00:16:18,151 --> 00:16:19,804 They just printed him, but I'm thinking we're gonna get a pop. 463 00:16:19,848 --> 00:16:21,154 He's got prison tats. - Huh. 464 00:16:21,197 --> 00:16:22,546 - Let me show you this. 465 00:16:22,590 --> 00:16:24,070 There's .32 caliber shell casings here. 466 00:16:24,113 --> 00:16:25,506 - Uh-huh. 467 00:16:25,549 --> 00:16:27,073 - Got 9 mil casings all the way over here. 468 00:16:28,465 --> 00:16:31,077 And then there's blood going down the gangway. 469 00:16:31,120 --> 00:16:34,732 So the second shooter, he's in the wind, but he's injured. 470 00:16:34,776 --> 00:16:36,517 - So they both had street sweepers. 471 00:16:36,560 --> 00:16:38,823 - Oh, yeah, they were coordinated, 472 00:16:38,867 --> 00:16:40,042 but they didn't care about crossfire. 473 00:16:40,086 --> 00:16:41,783 This is a do or die crew. 474 00:16:41,826 --> 00:16:44,090 - We're probably not looking at teenage foot soldiers. 475 00:16:44,133 --> 00:16:45,178 - No. 476 00:16:45,221 --> 00:16:47,745 - And when did Miller get here? 477 00:16:47,789 --> 00:16:50,226 - Oh, she got here before us. 478 00:16:53,534 --> 00:16:54,883 - Huh. 479 00:16:54,926 --> 00:16:56,885 - Hey, can I show you something? 480 00:16:57,842 --> 00:16:59,844 - Ma'am. 481 00:16:59,888 --> 00:17:02,630 [chatter] 482 00:17:02,673 --> 00:17:04,023 - Guys, give us the room. 483 00:17:10,768 --> 00:17:13,510 You heard from your guys? - I have. 484 00:17:13,554 --> 00:17:15,773 - Well, they all right? - No injuries. 485 00:17:15,817 --> 00:17:18,167 - [sighs] Where are they? 486 00:17:18,211 --> 00:17:19,603 - I don't know. 487 00:17:19,647 --> 00:17:21,736 They're transporting Wheelan off book. 488 00:17:21,779 --> 00:17:23,129 They turned their cells off. 489 00:17:23,172 --> 00:17:24,565 - And they made that call with you? 490 00:17:24,608 --> 00:17:26,045 - They did. Look. 491 00:17:27,611 --> 00:17:29,135 My men are not gonna bring Wheelan in 492 00:17:29,178 --> 00:17:31,572 if there is any chance that he or any civilian 493 00:17:31,615 --> 00:17:33,530 could take a bullet while en route, okay? 494 00:17:34,618 --> 00:17:36,577 You need to try and give me an order 495 00:17:36,620 --> 00:17:38,753 'cause of the political dirt we just stepped in, go ahead. 496 00:17:38,796 --> 00:17:41,712 - I'm here because I had you step in the dirt with me. 497 00:17:41,756 --> 00:17:43,671 I'm not giving you any orders. 498 00:17:43,714 --> 00:17:46,065 Whatever your call is, that's the call. 499 00:17:46,108 --> 00:17:47,544 In the meantime, 500 00:17:47,588 --> 00:17:50,199 I got a team digging into a potential leak at CPD. 501 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 Yeah. 502 00:17:52,332 --> 00:17:54,595 You trusted me, Hank. 503 00:17:54,638 --> 00:17:56,771 I trust you. 504 00:18:02,646 --> 00:18:04,866 - Okay, you need to take my cuffs off now. 505 00:18:04,909 --> 00:18:06,563 - Nobody's taking them off. Stop asking. 506 00:18:06,607 --> 00:18:08,130 - I'm not gonna be a defenseless animal. 507 00:18:08,174 --> 00:18:11,002 - Sit down. - I'm not the criminal here. 508 00:18:12,091 --> 00:18:14,745 - No? Who is? 509 00:18:14,789 --> 00:18:16,878 The 19-year-old Black kid you shot down? 510 00:18:16,921 --> 00:18:18,749 - I defended myself. 511 00:18:18,793 --> 00:18:20,795 - From a college student? 512 00:18:20,838 --> 00:18:22,579 - I had the right to defend my life. 513 00:18:22,623 --> 00:18:23,711 - From what? 514 00:18:23,754 --> 00:18:25,582 - Kev. Don't. 515 00:18:25,626 --> 00:18:27,715 - No. From what? 516 00:18:27,758 --> 00:18:29,586 I just watched the video. You told me to. 517 00:18:29,630 --> 00:18:31,762 You murdered a kid, and you're gonna stand here in front of me 518 00:18:31,806 --> 00:18:33,808 and defend yourself? 519 00:18:33,851 --> 00:18:35,592 - Just let it go. - Let it go? 520 00:18:35,636 --> 00:18:36,898 He's standing in front of you too. 521 00:18:36,941 --> 00:18:39,292 - All I'm saying is, we might be here a while. 522 00:18:39,335 --> 00:18:42,077 None of this is helping. That's all I'm saying. 523 00:18:43,774 --> 00:18:45,602 Let it go. He's not worth it. 524 00:18:46,908 --> 00:18:48,649 - Uncuff me. You know I'm right. 525 00:18:48,692 --> 00:18:51,913 - I wanna make something really clear to you, man. 526 00:18:51,956 --> 00:18:53,262 The only reason we brought you here 527 00:18:53,306 --> 00:18:55,003 was to keep you from being assassinated. 528 00:18:55,046 --> 00:18:57,136 It doesn't mean either of us think that you're innocent. 529 00:19:00,139 --> 00:19:02,010 Now sit down. 530 00:19:03,620 --> 00:19:04,969 Now. 531 00:19:09,017 --> 00:19:10,236 - Ruzek and Atwater can't move 532 00:19:10,279 --> 00:19:12,716 until we determine that leak wasn't inside, 533 00:19:12,760 --> 00:19:15,154 and we got that second shooter in custody. 534 00:19:15,197 --> 00:19:17,286 So who the hell is going after Officer Dave Wheelan? 535 00:19:17,330 --> 00:19:20,376 - Hey, mobile techs just sent over the fingerprint card 536 00:19:20,420 --> 00:19:22,857 on our dead shooter. Ray Macks, 25. 537 00:19:22,900 --> 00:19:25,076 Gangs has him hooked up with the Rollin' Reapers. 538 00:19:25,120 --> 00:19:28,123 His boss, T-J Jones, 539 00:19:28,167 --> 00:19:31,779 just so happens to be the half-brother of Jeff Duncan. 540 00:19:31,822 --> 00:19:33,389 T-J runs a crew of hired guns. 541 00:19:33,433 --> 00:19:35,826 They think of themselves as the "police of gangland." 542 00:19:35,870 --> 00:19:38,264 - So T-J's half-brother gets killed by a police officer, 543 00:19:38,307 --> 00:19:40,222 and he sends two of his guys to kill that police officer. 544 00:19:40,266 --> 00:19:41,615 He's keeping order on the street. 545 00:19:41,658 --> 00:19:42,920 - We got anything on T-J? 546 00:19:42,964 --> 00:19:44,835 - No, no open warrants, no longer on probation, 547 00:19:44,879 --> 00:19:46,663 I seriously doubt he's carrying. 548 00:19:46,707 --> 00:19:48,143 I mean, Gangs has been on it for a while, 549 00:19:48,187 --> 00:19:50,232 but they have nothing to arrest him on. 550 00:19:50,276 --> 00:19:52,278 - Yeah, well, he knows our second shooter, 551 00:19:52,321 --> 00:19:54,149 so we're gonna make him talk to us anyway. 552 00:19:54,193 --> 00:19:56,804 Jay, you and me. Grab that file. 553 00:19:56,847 --> 00:19:58,849 - Okay. Okay. 554 00:20:02,375 --> 00:20:04,855 - [grunts] 555 00:20:04,899 --> 00:20:06,901 - [sighs] - [clears throat] 556 00:20:08,946 --> 00:20:10,774 - Hmm. 557 00:20:16,867 --> 00:20:19,653 [uneasy music] 558 00:20:19,696 --> 00:20:26,747 ♪ 559 00:20:27,356 --> 00:20:29,750 We're just here to talk to T-J. 560 00:20:32,274 --> 00:20:34,276 - Yo. 561 00:20:34,320 --> 00:20:41,370 ♪ 562 00:20:45,809 --> 00:20:47,246 - T-J. 563 00:20:48,464 --> 00:20:50,945 You're expecting us, huh? 564 00:20:50,988 --> 00:20:54,340 - My brother was murdered by your people. 565 00:20:54,383 --> 00:20:57,343 I'd hope you'd come for that, 566 00:20:57,386 --> 00:20:59,345 if that is why you came. 567 00:20:59,388 --> 00:21:02,739 - We want you to come in and talk to us. 568 00:21:02,783 --> 00:21:05,351 - I don't talk to police without a witness. 569 00:21:06,177 --> 00:21:08,397 - Listen, talking out here with all this... 570 00:21:10,356 --> 00:21:12,140 It's just not gonna work for me. 571 00:21:12,183 --> 00:21:14,490 - Then I guess we won't talk. 572 00:21:14,534 --> 00:21:17,276 You don't have anything to arrest me on. 573 00:21:18,233 --> 00:21:19,756 - No, I don't. 574 00:21:21,410 --> 00:21:24,152 - Is this your friend, Tom? You Tom Greggin', right? 575 00:21:24,195 --> 00:21:25,458 AKA Gregs. 576 00:21:25,501 --> 00:21:27,198 You're two months into probation. 577 00:21:27,242 --> 00:21:28,896 That's Walter Culmin. Six months. 578 00:21:28,939 --> 00:21:31,202 Who we got out here? That's Jimmy Markey. 579 00:21:31,246 --> 00:21:34,336 Russell Wall, you got your two kids living with you? 580 00:21:34,380 --> 00:21:35,511 And I know this is Joe Hart, 581 00:21:35,555 --> 00:21:36,904 who's got his mom living on his dime. 582 00:21:36,947 --> 00:21:38,471 I could keep going, 583 00:21:38,514 --> 00:21:40,342 but it's pretty clear you're all fraternizing with felons. 584 00:21:40,386 --> 00:21:42,083 We've got parole officers on their way 585 00:21:42,126 --> 00:21:43,302 unless we call them off. 586 00:21:45,304 --> 00:21:47,001 - What do you say you come in and talk, 587 00:21:47,044 --> 00:21:50,265 so we don't have to keep ruining everyone's day? 588 00:21:50,309 --> 00:21:52,049 - Am I under arrest? 589 00:21:53,137 --> 00:21:54,530 - No, sir. 590 00:21:58,360 --> 00:22:02,321 - Call my lawyer anyway. - Yeah, got you. 591 00:22:02,364 --> 00:22:04,192 - Keep filming. 592 00:22:12,635 --> 00:22:12,853 . 593 00:22:12,896 --> 00:22:14,376 - You know who he is? 594 00:22:14,420 --> 00:22:17,248 - Nope. 595 00:22:17,292 --> 00:22:19,773 - Ray and a second man 596 00:22:19,816 --> 00:22:22,253 tried to kill a prisoner and two cops. 597 00:22:22,297 --> 00:22:23,820 Ray is dead now, 598 00:22:23,864 --> 00:22:26,432 and the second guy got away. 599 00:22:26,475 --> 00:22:28,738 We need to find them. 600 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 Do you know who he is? 601 00:22:32,655 --> 00:22:34,788 - No. 602 00:22:34,831 --> 00:22:36,398 - He doesn't work for you? 603 00:22:37,530 --> 00:22:40,489 You didn't order him and Ray to kill Wheelan? 604 00:22:41,795 --> 00:22:44,493 - [laughs] 605 00:22:44,537 --> 00:22:45,668 No. 606 00:22:47,670 --> 00:22:49,629 - Where were you two hours ago? 607 00:22:50,847 --> 00:22:52,458 - Live on the Gram with my girl, 608 00:22:52,501 --> 00:22:54,068 but you know that already. 609 00:22:54,111 --> 00:22:55,896 I willingly gave you my phone. You asked. 610 00:22:55,939 --> 00:22:58,986 - I imagine that call with your lady friend must've been rough. 611 00:23:03,425 --> 00:23:04,774 I mean, losing your half-brother like that, 612 00:23:04,818 --> 00:23:07,908 another Black man gone, shot by a cop. 613 00:23:09,953 --> 00:23:11,781 I get it. 614 00:23:11,825 --> 00:23:13,435 I do. 615 00:23:13,479 --> 00:23:16,612 T-J, that cop was being brought in on murder charges. 616 00:23:16,656 --> 00:23:18,484 You understand? Murder. 617 00:23:20,007 --> 00:23:22,488 CPD is doing this one right. 618 00:23:22,531 --> 00:23:25,665 - One thing I would appreciate 619 00:23:25,708 --> 00:23:28,537 is if you wouldn't call Jeff my half-brother. 620 00:23:29,669 --> 00:23:31,801 He was my brother. 621 00:23:31,845 --> 00:23:33,412 My blood. 622 00:23:33,455 --> 00:23:35,936 - You guys were close. We understand that. 623 00:23:36,937 --> 00:23:39,809 But shooting at the cops, T-J? 624 00:23:39,853 --> 00:23:42,464 Not the right move. 625 00:23:42,508 --> 00:23:45,772 To get justice, even us cops have to trust the system. 626 00:23:45,815 --> 00:23:47,034 It's what we got. 627 00:23:47,077 --> 00:23:48,949 - It's what you got. 628 00:23:48,992 --> 00:23:50,864 It's your system. 629 00:23:52,039 --> 00:23:54,998 - Our system doesn't protect your neighborhood. 630 00:23:55,042 --> 00:23:57,697 So you do, right? 631 00:23:57,740 --> 00:23:59,829 - I didn't say that. - Hmm. 632 00:24:01,091 --> 00:24:04,399 - But trust the system? 633 00:24:04,443 --> 00:24:06,401 You willing to bet half a billion on that 634 00:24:06,445 --> 00:24:08,664 instead of paying police misconduct bills? 635 00:24:08,708 --> 00:24:11,101 [dramatic music] 636 00:24:11,145 --> 00:24:14,975 I think if you both looked at yourself, 637 00:24:15,018 --> 00:24:16,846 we'd know the same thing. 638 00:24:16,890 --> 00:24:18,108 ♪ 639 00:24:18,152 --> 00:24:19,980 Y'all ain't in my neighborhood 640 00:24:20,023 --> 00:24:23,505 camped out to protect us. 641 00:24:23,549 --> 00:24:24,811 Y'all only there to make sure 642 00:24:24,854 --> 00:24:26,856 we don't leak out into the rest of the city. 643 00:24:26,900 --> 00:24:28,858 [tense music] 644 00:24:28,902 --> 00:24:32,601 But I shot no one. I never shot anyone. 645 00:24:32,645 --> 00:24:35,125 ♪ 646 00:24:35,169 --> 00:24:38,955 I don't even own a gun. 647 00:24:38,999 --> 00:24:43,960 You have nothing on me. 648 00:24:44,004 --> 00:24:47,660 So I'd like to go now. 649 00:24:47,703 --> 00:24:53,013 ♪ 650 00:24:53,056 --> 00:24:54,710 - His alibi's rock solid. 651 00:24:54,754 --> 00:24:56,059 He's definitely not our second shooter. 652 00:24:56,103 --> 00:24:57,452 - Hey, did his lawyer show yet? 653 00:24:57,496 --> 00:24:58,714 - Yeah, he's already threatening to sue. 654 00:24:58,758 --> 00:25:00,542 He says we brought T-J in unlawfully, 655 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 and he wants a release right away. 656 00:25:01,935 --> 00:25:03,153 - What about T-J's phone? 657 00:25:03,197 --> 00:25:04,633 - We're good there. We downloaded everything. 658 00:25:04,677 --> 00:25:06,113 It's mostly burner phone contacts. 659 00:25:06,156 --> 00:25:08,594 The guy's really smart, but our OCD techs are on it. 660 00:25:08,637 --> 00:25:10,073 - Okay, okay. 661 00:25:10,117 --> 00:25:12,511 So we'll release him. 662 00:25:13,250 --> 00:25:16,123 Just get a tracker on his car and put a tac team on it too. 663 00:25:16,166 --> 00:25:17,690 We're gonna take everything we got 664 00:25:17,733 --> 00:25:19,561 and put it up against everything in T-J's phone. 665 00:25:19,605 --> 00:25:21,563 Believe me, that second shooter 666 00:25:21,607 --> 00:25:23,173 is gonna be buried in there somewhere. 667 00:25:23,217 --> 00:25:24,653 Find him. 668 00:25:27,090 --> 00:25:29,092 - All right, Ray Macks. He's one of the shooters. 669 00:25:29,136 --> 00:25:31,051 You recognize him? - No. 670 00:25:31,094 --> 00:25:33,488 - All right, T-J Jones. - Nope. 671 00:25:33,532 --> 00:25:35,098 - You've been in Englewood 30 years, 672 00:25:35,142 --> 00:25:36,839 and you're going to tell me you've never seen those faces? 673 00:25:36,883 --> 00:25:39,755 - Sure, I've seen those faces a bunch of times. 674 00:25:39,799 --> 00:25:41,061 - Okay, that's a start. 675 00:25:41,104 --> 00:25:42,932 You tell us who's in their crew. 676 00:25:42,976 --> 00:25:45,152 - No, I mean I've seen those faces. 677 00:25:45,195 --> 00:25:47,110 The "I hate cops" faces. 678 00:25:47,154 --> 00:25:49,243 - Do you have any personal beefs in Englewood? 679 00:25:49,286 --> 00:25:50,592 Come on, man. Help us out here. 680 00:25:50,636 --> 00:25:51,985 - Yeah, yeah, we all do. 681 00:25:52,028 --> 00:25:53,595 Where I work, it's us versus them. 682 00:25:53,639 --> 00:25:56,119 We show up, they see an occupying force. 683 00:25:56,163 --> 00:25:57,730 - Nah, not all of us. 684 00:25:57,773 --> 00:25:59,601 - Oh, come on, man. 685 00:25:59,645 --> 00:26:01,777 Sure, every time we show up, 686 00:26:01,821 --> 00:26:03,997 we starting a bad relationship. 687 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 You know why? 688 00:26:05,564 --> 00:26:07,217 - We're the city's secret thoughts and fears 689 00:26:07,261 --> 00:26:10,177 dressed in blue with badges and guns. 690 00:26:10,220 --> 00:26:12,962 Yeah, my dad used to say the same stupid thing. 691 00:26:13,006 --> 00:26:14,790 - Huh. 692 00:26:15,748 --> 00:26:17,010 - We cannot leave here 693 00:26:17,053 --> 00:26:18,489 until we get this other shooter in custody. 694 00:26:18,533 --> 00:26:20,056 - I know that. - Then help us. 695 00:26:20,100 --> 00:26:21,144 - I am helping you out, 696 00:26:21,188 --> 00:26:23,669 but I don't have any names, all right? 697 00:26:23,712 --> 00:26:26,976 They're just shooting at me because I was doing my job, 698 00:26:27,020 --> 00:26:28,282 you got that? 699 00:26:28,325 --> 00:26:29,892 - Your job, huh? - That's right. 700 00:26:29,936 --> 00:26:31,285 - Yeah? - Yes. 701 00:26:31,328 --> 00:26:34,157 - Explain your job to me. - Hey, I didn't wanna die. 702 00:26:34,201 --> 00:26:35,506 - There's no talking. 703 00:26:35,550 --> 00:26:37,813 - So I did-- - Shut up! 704 00:26:37,857 --> 00:26:38,988 Ugh. 705 00:26:39,032 --> 00:26:40,207 - Listen up. 706 00:26:40,250 --> 00:26:42,078 Miller's office just confirmed the leak 707 00:26:42,122 --> 00:26:44,733 was not from inside CPD, 708 00:26:44,777 --> 00:26:46,517 so where are we at with that second shooter? 709 00:26:46,561 --> 00:26:47,910 - We're close. 710 00:26:47,954 --> 00:26:49,608 OCD tech pulled all the numbers from T-J's phone. 711 00:26:49,651 --> 00:26:52,132 Only 11 of those were also on the dead shooter's phone. 712 00:26:52,175 --> 00:26:54,221 Five of those, including the dead shooter's, 713 00:26:54,264 --> 00:26:56,571 were purchased and activated together three months ago. 714 00:26:56,615 --> 00:26:57,746 We're guessing T-J got them first. 715 00:26:57,790 --> 00:26:58,878 - Okay, I got it. 716 00:26:58,921 --> 00:27:00,183 Only one number pinged to every tower 717 00:27:00,227 --> 00:27:01,881 alongside the dead shooter's phone. 718 00:27:01,924 --> 00:27:03,186 This has gotta be our guy right here. 719 00:27:03,230 --> 00:27:04,927 - Okay, find out where that phone is now. 720 00:27:04,971 --> 00:27:06,146 - Yup. 721 00:27:06,189 --> 00:27:07,538 - Hey, guys. I just got off with OCD tech. 722 00:27:07,582 --> 00:27:08,975 - Mm-hmm. 723 00:27:09,018 --> 00:27:10,237 - And they finally got something from POD footage. 724 00:27:10,280 --> 00:27:13,327 A silver SUV was caught on eight cameras. 725 00:27:13,370 --> 00:27:15,677 It was parked a block away from Dave Wheelan's house. 726 00:27:15,721 --> 00:27:17,636 Then they caught it at two stoplights 727 00:27:17,679 --> 00:27:18,985 behind Atwater and Ruzek, 728 00:27:19,028 --> 00:27:20,160 and then it's right out front of our safehouse. 729 00:27:20,203 --> 00:27:21,683 - Okay, it was a physical follow. 730 00:27:21,727 --> 00:27:22,945 - Yeah. 731 00:27:22,989 --> 00:27:24,294 The car is registered to an Antoinette Clark. 732 00:27:24,338 --> 00:27:25,905 She's 22, lives in Englewood. 733 00:27:25,948 --> 00:27:27,036 - Halstead, give me that address. 734 00:27:27,080 --> 00:27:29,038 - It's 63rd and Marquette. 735 00:27:29,082 --> 00:27:30,518 - That's where our second shooter's phone 736 00:27:30,561 --> 00:27:32,694 is sitting right now. - Get that guy in custody now. 737 00:27:32,738 --> 00:27:34,043 - Let's go. 738 00:27:34,087 --> 00:27:37,046 [dramatic music] 739 00:27:37,090 --> 00:27:43,749 ♪ 740 00:27:43,792 --> 00:27:45,011 - Chicago PD. Open up. 741 00:27:49,058 --> 00:27:51,017 Antoinette Clark? - No one called the police. 742 00:27:51,060 --> 00:27:52,235 - Is he in there? Did he hurt you? 743 00:27:52,279 --> 00:27:54,107 - No one hurt me. You don't have a warrant. 744 00:27:54,150 --> 00:27:56,152 I don't have to let you in. Nobody even called you. 745 00:27:57,066 --> 00:27:58,720 - Antoinette, we know he's hurt. 746 00:27:58,764 --> 00:27:59,982 We can help. 747 00:28:00,896 --> 00:28:01,897 - He's still bleeding, isn't he? 748 00:28:01,941 --> 00:28:03,116 He was shot hours ago. 749 00:28:03,159 --> 00:28:04,770 If he's still bleeding, then he's dying. 750 00:28:04,813 --> 00:28:06,075 You know that. 751 00:28:10,297 --> 00:28:12,168 - I got her. 752 00:28:12,212 --> 00:28:13,953 - Gun. 753 00:28:14,649 --> 00:28:17,652 - [moaning] 754 00:28:17,696 --> 00:28:20,046 - 5021 George, I need an ambo to 6850 Marquette. 755 00:28:20,089 --> 00:28:21,351 GSW victim. 756 00:28:21,395 --> 00:28:24,833 - Copy that, 5021 George. Ambo on the way. 757 00:28:30,665 --> 00:28:30,839 . 758 00:28:30,883 --> 00:28:32,798 - Look, I'm just saying, okay? 759 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 Three decades I protected those people, 760 00:28:34,495 --> 00:28:38,107 and now I'm getting judged for five minutes on a video 761 00:28:38,151 --> 00:28:40,153 showing me being police. 762 00:28:40,196 --> 00:28:41,763 - You hear this dude? - I'm trying not to. 763 00:28:41,807 --> 00:28:43,243 - ...but this guy wasn't that! 764 00:28:43,286 --> 00:28:44,723 All right? He was not compliant 765 00:28:44,766 --> 00:28:45,854 from the start! 766 00:28:45,898 --> 00:28:47,769 - Please, I just-- Please. 767 00:28:47,813 --> 00:28:50,467 Let's just ignore him. Stay calm. 768 00:28:51,904 --> 00:28:54,384 - [sighs] 769 00:28:54,428 --> 00:28:55,646 Why? 770 00:28:58,127 --> 00:29:01,174 Why am I keeping calm? Why are you so calm? 771 00:29:01,217 --> 00:29:03,306 How can you just sit there with me 772 00:29:03,350 --> 00:29:04,655 listening to this man defend himself 773 00:29:04,699 --> 00:29:06,745 acting like we didn't just see the same tape? 774 00:29:06,788 --> 00:29:10,357 - Bro, I--it was a bad shoot. What do you want from me? 775 00:29:10,400 --> 00:29:12,141 I'm just trying to get through this, okay? 776 00:29:12,185 --> 00:29:13,621 I just wanna go home. 777 00:29:13,664 --> 00:29:15,231 I don't want to get involved in things that are above us. 778 00:29:15,275 --> 00:29:16,406 That's all! 779 00:29:16,450 --> 00:29:18,582 - Let me tell you what we ain't gonna do. 780 00:29:18,626 --> 00:29:20,541 We ain't gonna say this is above our paygrade. 781 00:29:20,584 --> 00:29:22,848 We are not going to dismiss this man as one bad apple 782 00:29:22,891 --> 00:29:24,632 because we are in this, all right? 783 00:29:24,675 --> 00:29:26,503 We got stop hiding behind-- - Behind what? 784 00:29:26,547 --> 00:29:28,462 - Being white. 785 00:29:28,505 --> 00:29:30,812 - Being white? Really? 786 00:29:30,856 --> 00:29:32,771 - You don't gotta be Black to know wrong from right. 787 00:29:32,814 --> 00:29:34,773 - I never said that anything that that man did was right. 788 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 Did you hear me say that? 789 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 - Think about what this white man did 790 00:29:39,342 --> 00:29:41,475 and how the next Black kid is gonna look at you 791 00:29:41,518 --> 00:29:43,825 the next time you go out there. - I know. 792 00:29:43,869 --> 00:29:45,609 I know, but I'm not doing this with you right now. 793 00:29:45,653 --> 00:29:47,437 - Why not? 794 00:29:47,481 --> 00:29:48,569 Why not? We're here. 795 00:29:48,612 --> 00:29:50,658 We might as well. We have been shot at, 796 00:29:50,701 --> 00:29:52,878 chased down, all while protecting the white cop 797 00:29:52,921 --> 00:29:55,141 that killed the Black kid, and I gotta live with that. 798 00:29:55,184 --> 00:29:56,838 Why not you? 799 00:29:56,882 --> 00:29:58,884 I gotta be angry. Why not you? 800 00:30:00,537 --> 00:30:03,236 'Cause you the good white cop 801 00:30:03,279 --> 00:30:04,803 that can't understand? 802 00:30:06,239 --> 00:30:07,849 Who has nothing to do with any of this? 803 00:30:07,893 --> 00:30:08,850 Is that what you're trying to say? 804 00:30:08,894 --> 00:30:12,332 - Because I don't! That's not me. 805 00:30:12,375 --> 00:30:14,464 What's inside of him is not inside of me, 806 00:30:14,508 --> 00:30:16,597 and you should be the one to know that! 807 00:30:18,555 --> 00:30:19,948 How dare you, man! 808 00:30:19,992 --> 00:30:21,863 I'm sick of you questioning me all the time. 809 00:30:21,907 --> 00:30:23,430 Why is it me? 810 00:30:23,473 --> 00:30:25,519 Why is it me that has to answer for this guy? 811 00:30:25,562 --> 00:30:27,869 Huh? Ask yourself that question! 812 00:30:29,349 --> 00:30:30,872 - Yeah, you see? 813 00:30:30,916 --> 00:30:32,526 He knows I'm innocent. 814 00:30:32,569 --> 00:30:34,180 - Shut up! 815 00:30:34,223 --> 00:30:35,442 - You know I am, 816 00:30:35,485 --> 00:30:37,183 and your old man would say the same thing. 817 00:30:37,226 --> 00:30:38,924 - Do not talk to me about my father. 818 00:30:38,967 --> 00:30:41,665 - Okay, yeah. I feared for my life. 819 00:30:41,709 --> 00:30:44,538 - Your life wasn't even in danger! 820 00:30:44,581 --> 00:30:46,757 - And you don't think I can feel when it is? 821 00:30:46,801 --> 00:30:48,455 Huh? 822 00:30:48,498 --> 00:30:51,675 I did 30 years in a warzone. 823 00:30:51,719 --> 00:30:54,896 You know how many men I put away who shot 824 00:30:54,940 --> 00:30:56,898 then got right back out on the street 825 00:30:56,942 --> 00:30:58,552 and shot again? 826 00:30:59,770 --> 00:31:02,382 How many dying kids I held in my arms? 827 00:31:03,426 --> 00:31:05,907 How many bullets went past my head? 828 00:31:05,951 --> 00:31:08,562 And you're gonna tell me that I don't know 829 00:31:08,605 --> 00:31:12,218 when my life is danger? Huh? 830 00:31:12,261 --> 00:31:13,697 I feared for my life! 831 00:31:13,741 --> 00:31:16,004 - You feared Jeff Duncan. 832 00:31:17,005 --> 00:31:19,703 You saw another Black thug toting a gun. 833 00:31:19,747 --> 00:31:22,663 - Oh, man, it had nothing to do with race ever! 834 00:31:22,706 --> 00:31:23,882 - It everything to do with it. 835 00:31:23,925 --> 00:31:26,406 - Jeff was noncooperative, okay? 836 00:31:26,449 --> 00:31:27,450 And you saw that. 837 00:31:27,494 --> 00:31:29,626 - No, I saw a man who lost empathy 838 00:31:29,670 --> 00:31:31,541 for the people he swore to serve and protect. 839 00:31:31,585 --> 00:31:34,414 - He resisted-- - I saw a man who was scared. 840 00:31:34,457 --> 00:31:35,937 - He was-- - Scared of those people, 841 00:31:35,981 --> 00:31:38,592 and you were scared way before you even pulled the trigger. 842 00:31:39,636 --> 00:31:40,986 - My life was in danger. 843 00:31:41,029 --> 00:31:42,944 - You ain't gonna do that. Not this time. 844 00:31:42,988 --> 00:31:44,380 You're not gonna defend yourself 845 00:31:44,424 --> 00:31:45,860 by blaming a dead Black victim. 846 00:31:45,904 --> 00:31:47,470 Look at that. 847 00:31:47,514 --> 00:31:48,907 - Let's just calm down. Wheelan! 848 00:31:48,950 --> 00:31:50,778 - Now! 849 00:31:50,821 --> 00:31:52,649 [gunshots] 850 00:31:59,004 --> 00:32:00,919 - What did you do to it? 851 00:32:02,703 --> 00:32:04,618 That--that ain't the video. 852 00:32:04,661 --> 00:32:07,621 He moved. His hand moved for his weapon. 853 00:32:07,664 --> 00:32:08,839 It moved! 854 00:32:08,883 --> 00:32:10,929 - He did not move. - Yes, he did. 855 00:32:11,842 --> 00:32:13,670 What, did you alter it? 856 00:32:13,714 --> 00:32:15,368 You altered it. 857 00:32:15,411 --> 00:32:17,979 And why would you do that? Why would you do that? 858 00:32:18,023 --> 00:32:19,633 I know he moved, okay? 859 00:32:19,676 --> 00:32:20,939 'Cause I saw him move. He moved. 860 00:32:20,982 --> 00:32:22,897 - Wheelan. 861 00:32:22,941 --> 00:32:24,899 He never moved. 862 00:32:24,943 --> 00:32:26,292 What on Earth would make you think he-- 863 00:32:26,335 --> 00:32:27,815 - Adam, Kev. We got the second shooter. 864 00:32:27,858 --> 00:32:28,990 You're all clear. 865 00:32:29,034 --> 00:32:30,861 You go ahead and bring Wheelan in. 866 00:32:32,951 --> 00:32:35,431 - Copy that. 867 00:32:35,475 --> 00:32:38,434 [somber music] 868 00:32:38,478 --> 00:32:44,005 ♪ 869 00:32:44,049 --> 00:32:45,441 - We just need you to cooperate. 870 00:32:45,485 --> 00:32:46,660 - I don't wanna answer your questions. 871 00:32:46,703 --> 00:32:48,836 - All right, talk to me. 872 00:32:48,879 --> 00:32:49,968 - It's a Scorpion. 873 00:32:50,011 --> 00:32:51,839 - Ten to one it's a match to our hit. 874 00:32:51,882 --> 00:32:53,972 - I got the shooter's phone. 875 00:32:54,015 --> 00:32:56,583 Hank, there's a tracking signal on this phone. 876 00:32:56,626 --> 00:32:57,671 - Active? 877 00:32:57,714 --> 00:32:59,020 - Yes. And it's tracking a vehicle, 878 00:32:59,064 --> 00:33:00,674 and the signal's being shared with someone else. 879 00:33:00,717 --> 00:33:02,458 There's an outgoing message. 880 00:33:02,502 --> 00:33:04,460 "Can't go. Bleeding's worse. 881 00:33:04,504 --> 00:33:06,462 You take Wheelan." - It's another shooter. 882 00:33:06,506 --> 00:33:08,029 - Kev, Ruzek, listen to me close. 883 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 You got on an active shooter tracking you right now. 884 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 Take cover. We're on our way. 885 00:33:12,077 --> 00:33:13,643 - Probably one of those people at Wheelan's. 886 00:33:13,687 --> 00:33:15,036 - All right, copy that. 887 00:33:15,080 --> 00:33:16,690 - How the hell did he get a tracker on your car? 888 00:33:16,733 --> 00:33:17,778 - When they were banging on the car, 889 00:33:17,821 --> 00:33:19,040 they probably placed a tracker. 890 00:33:19,084 --> 00:33:20,999 - We gotta get the hell out of here. 891 00:33:22,739 --> 00:33:25,133 We gotta go. Kev, you got anything? 892 00:33:25,829 --> 00:33:26,874 Anything, Kev? 893 00:33:26,917 --> 00:33:28,049 - Got it. [grunts] 894 00:33:28,093 --> 00:33:30,617 [gunshots] 895 00:33:30,660 --> 00:33:31,835 [grunts] 896 00:33:31,879 --> 00:33:33,576 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 897 00:33:33,620 --> 00:33:34,708 - Copy that. 898 00:33:34,751 --> 00:33:36,579 - Go, go, go. [gunshots] 899 00:33:36,623 --> 00:33:37,928 - I gotta reload. 900 00:33:37,972 --> 00:33:39,930 - Kev, we got any extra mags in the car? 901 00:33:39,974 --> 00:33:42,020 - Naw, man, we were supposed to be a damn Uber. 902 00:33:42,063 --> 00:33:45,066 [gunshots] 903 00:33:45,110 --> 00:33:46,589 Damn. 904 00:33:46,633 --> 00:33:48,374 - We gotta retreat, man. - Come on. 905 00:33:48,417 --> 00:33:49,418 Go, go, go. I got it. 906 00:33:49,462 --> 00:33:52,465 - Move, move, move. [gunshots] 907 00:33:54,597 --> 00:33:56,730 - Ah! 908 00:33:56,773 --> 00:33:58,732 - All right, move, move! - Cover me, cover me! 909 00:33:58,775 --> 00:34:00,038 [gunshots] 910 00:34:00,081 --> 00:34:01,474 - Stay down! Come on! 911 00:34:01,517 --> 00:34:04,085 Come on, come on. [gunshots] 912 00:34:05,956 --> 00:34:07,132 - [grunts] 913 00:34:08,742 --> 00:34:11,179 5021 Ida, three plainclothes officers on foot. 914 00:34:11,223 --> 00:34:13,007 We are taking heavy fire, we are pinned down. 915 00:34:13,051 --> 00:34:14,748 130th and Ewing. We need backup. 916 00:34:14,791 --> 00:34:16,532 - Copy, cars are rolling your way. 917 00:34:16,576 --> 00:34:20,710 Everyone stay off the air. 918 00:34:20,754 --> 00:34:22,103 - Stay down, all right? 919 00:34:22,147 --> 00:34:23,626 - You got eyes on how many shooters? 920 00:34:23,670 --> 00:34:25,889 - One. - There could be more. 921 00:34:25,933 --> 00:34:26,977 - I ain't see anybody else. 922 00:34:27,021 --> 00:34:29,502 - Give me a gun. - Shh, shh. 923 00:34:30,503 --> 00:34:31,765 How many doors on this place? 924 00:34:31,808 --> 00:34:33,114 - Just the two. 925 00:34:33,158 --> 00:34:34,115 - Well, we can't go out that way. 926 00:34:34,159 --> 00:34:35,334 We're stuck right here. 927 00:34:35,377 --> 00:34:37,597 - I'm out of ammo. How many rounds you got? 928 00:34:37,640 --> 00:34:38,902 - Two or three. 929 00:34:38,946 --> 00:34:40,643 - You gotta take my cuffs off now. 930 00:34:40,687 --> 00:34:42,558 - No, stop, stop, stop talking. Stop talking. 931 00:34:42,602 --> 00:34:44,473 - I'm not gonna die like this! - We're not. 932 00:34:44,517 --> 00:34:46,171 Backup's on the way. You gotta stop talking. 933 00:34:48,608 --> 00:34:49,957 - Shh, shh, shh. 934 00:34:50,000 --> 00:34:51,132 - We get clear for a sprint, I'll uncuff you. 935 00:34:51,176 --> 00:34:52,177 - Shh. 936 00:34:54,004 --> 00:34:55,919 We're not alone. 937 00:34:57,138 --> 00:34:59,575 Come over here, come on. 938 00:34:59,619 --> 00:35:02,578 [ominous music] 939 00:35:02,622 --> 00:35:06,495 ♪ 940 00:35:06,539 --> 00:35:08,671 - Dispatch, we're going dark. 941 00:35:12,197 --> 00:35:14,503 [gunshots] 942 00:35:15,765 --> 00:35:18,768 - All I want is the man who killed my brother! 943 00:35:18,812 --> 00:35:20,683 I'll die for that! 944 00:35:20,727 --> 00:35:22,598 But tell me this: 945 00:35:22,642 --> 00:35:24,818 are you willing to take a bullet for Wheelan? 946 00:35:26,211 --> 00:35:29,692 Leave him now, and I'll let you walk away. 947 00:35:37,831 --> 00:35:38,179 . 948 00:35:38,223 --> 00:35:40,138 - He's a murder! 949 00:35:40,181 --> 00:35:42,705 This is the easiest decision you're ever gonna have to make! 950 00:35:42,749 --> 00:35:45,186 Leave him, you walk! 951 00:35:45,230 --> 00:35:47,667 Stay, you die with him! 952 00:35:47,710 --> 00:35:50,670 [dramatic music] 953 00:35:50,713 --> 00:35:52,150 You know I have the shot. 954 00:35:52,193 --> 00:35:53,586 ♪ 955 00:35:53,629 --> 00:35:55,153 Leave him! 956 00:35:57,198 --> 00:36:00,158 [gunshots] 957 00:36:00,767 --> 00:36:02,769 - [heavy breathing] 958 00:36:02,812 --> 00:36:04,597 - Drop the weapon! 959 00:36:04,640 --> 00:36:06,642 Come out with your hands high! 960 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 [gunshots] 961 00:36:12,300 --> 00:36:14,172 He's upper level, right corner. 962 00:36:14,215 --> 00:36:16,130 It's just him. There's one weapon. 963 00:36:21,527 --> 00:36:23,355 - Draw his fire. I'll move. 964 00:36:24,704 --> 00:36:26,053 Ready? 965 00:36:28,098 --> 00:36:29,535 Go, go. 966 00:36:30,144 --> 00:36:31,624 [gunshot] 967 00:36:31,667 --> 00:36:34,322 [dramatic music] 968 00:36:34,366 --> 00:36:36,498 [gunshots] 969 00:36:36,542 --> 00:36:38,152 [gun clicks empty] 970 00:36:38,196 --> 00:36:43,331 ♪ 971 00:36:43,375 --> 00:36:45,333 [gunshots] - Wheelan, move! 972 00:36:50,730 --> 00:36:52,122 [sighs] - Leave me. 973 00:36:52,166 --> 00:36:53,211 - What? 974 00:36:53,254 --> 00:36:54,603 - Just get the hell out of here, okay? 975 00:36:54,647 --> 00:36:56,301 No one will ever know. 976 00:36:56,344 --> 00:36:57,519 I'm serious. Go! 977 00:36:57,563 --> 00:36:58,694 - Listen, listen. 978 00:36:58,738 --> 00:37:00,218 The only reason for him to stop shooting 979 00:37:00,261 --> 00:37:01,654 is because he's trying to get on top of us. 980 00:37:01,697 --> 00:37:03,351 I need you to stay down. - Okay, listen. 981 00:37:03,395 --> 00:37:05,310 I was--you were right. I was scared. 982 00:37:05,353 --> 00:37:07,399 Okay, I was scared. 983 00:37:07,442 --> 00:37:10,184 I don't know why, 984 00:37:10,228 --> 00:37:12,534 but he saw it, okay? 985 00:37:12,578 --> 00:37:15,145 I murdered that kid, didn't I? 986 00:37:15,189 --> 00:37:18,236 [gunshots] 987 00:37:19,106 --> 00:37:20,238 - Stay down. 988 00:37:26,505 --> 00:37:27,549 - I said leave me! 989 00:37:27,593 --> 00:37:28,637 - Hang on! I got this. 990 00:37:28,681 --> 00:37:29,856 [grunting] 991 00:37:29,899 --> 00:37:32,250 - Here I am! Here I am! 992 00:37:32,293 --> 00:37:33,729 [gunshots] 993 00:37:33,773 --> 00:37:35,775 - [grunts] 994 00:37:35,818 --> 00:37:37,559 - [grunts] 995 00:37:37,603 --> 00:37:40,649 [siren wailing] 996 00:37:40,693 --> 00:37:43,217 - Stay down. Kev, you good? 997 00:37:43,261 --> 00:37:44,871 Kev! - I'm good. 998 00:37:44,914 --> 00:37:46,438 Yeah, I'm good. 999 00:37:46,481 --> 00:37:47,613 Hey. Wheelan! 1000 00:37:47,656 --> 00:37:49,571 Uh-uh. Not like that. 1001 00:37:50,616 --> 00:37:53,271 Uh-uh. That's too damn easy. 1002 00:37:53,314 --> 00:37:55,273 That's too damn easy. Come on. 1003 00:37:55,316 --> 00:37:56,752 You ain't gonna go out like that! 1004 00:37:56,796 --> 00:37:58,276 Not you! 1005 00:37:58,319 --> 00:37:59,538 [grunts] Not like that. 1006 00:37:59,581 --> 00:38:00,800 [heavy breathing] 1007 00:38:00,843 --> 00:38:03,324 - Ruz, you good? - Look at me. 1008 00:38:03,368 --> 00:38:04,586 - Yeah, up top. 1009 00:38:04,630 --> 00:38:06,414 - Sarge, I'm gonna go up. - Come on. 1010 00:38:06,458 --> 00:38:09,287 Come on, Wheelan. Come on. 1011 00:38:09,330 --> 00:38:10,810 - He's gone, Kev. 1012 00:38:13,160 --> 00:38:15,205 - It's not fair. It's not fair. 1013 00:38:15,249 --> 00:38:17,207 That's too easy. 1014 00:38:20,472 --> 00:38:23,736 - It's okay. You did your job. 1015 00:38:23,779 --> 00:38:26,739 [somber music] 1016 00:38:26,782 --> 00:38:29,176 ♪ 1017 00:38:29,219 --> 00:38:30,743 [sighs] 1018 00:38:35,400 --> 00:38:36,705 [sighs] 1019 00:38:53,200 --> 00:38:56,595 - Mm, I got my psych results back. 1020 00:38:58,248 --> 00:39:00,816 "Officer Ruzek has an uncompromising loyalty 1021 00:39:00,860 --> 00:39:03,863 to the police force. This could be problematic." 1022 00:39:03,906 --> 00:39:05,734 - [scoffs] 1023 00:39:05,778 --> 00:39:08,258 How about, "Officer Atwater has a lack of trust 1024 00:39:08,302 --> 00:39:10,652 "for his fellow officer. 1025 00:39:10,696 --> 00:39:12,480 This could be problematic." 1026 00:39:12,524 --> 00:39:14,874 - "Appropriate loyalty, 1027 00:39:14,917 --> 00:39:17,224 "commendable level of empathy... 1028 00:39:18,965 --> 00:39:22,664 Appropriately tempered to protect and serve." 1029 00:39:22,708 --> 00:39:25,841 - They made you take the test, Sarge? 1030 00:39:25,885 --> 00:39:28,366 - Those were Dave Wheelan's results 1031 00:39:28,409 --> 00:39:30,498 a week ago. 1032 00:39:30,542 --> 00:39:33,545 People are a thousand things, you know? 1033 00:39:34,676 --> 00:39:38,419 You throw them in this job, this system, 1034 00:39:38,463 --> 00:39:40,682 one moment, 1035 00:39:40,726 --> 00:39:43,685 you know, blink of an eye, what comes out... 1036 00:39:43,729 --> 00:39:45,470 [dramatic music] 1037 00:39:45,513 --> 00:39:47,385 Comes out. 1038 00:39:47,428 --> 00:39:52,477 ♪ 1039 00:39:52,520 --> 00:39:54,435 I mean, how are you supposed to stop something 1040 00:39:54,479 --> 00:39:55,915 you can't see coming? 1041 00:39:58,918 --> 00:40:00,267 - Yeah. 1042 00:40:03,749 --> 00:40:05,359 - [sighs] 1043 00:40:05,403 --> 00:40:08,449 ♪ 1044 00:40:08,493 --> 00:40:10,408 You both did good today. 1045 00:40:10,451 --> 00:40:17,415 ♪ 1046 00:40:18,764 --> 00:40:21,375 - I guess I should be getting home too. 1047 00:40:24,552 --> 00:40:25,945 You good? 1048 00:40:26,989 --> 00:40:28,295 - I'm here. 1049 00:40:33,605 --> 00:40:35,389 Wheelan believed Jeff moved. 1050 00:40:38,436 --> 00:40:41,003 Swore he saw something that didn't happen. 1051 00:40:45,530 --> 00:40:47,749 Wheelan didn't know he had it in him. 1052 00:40:51,884 --> 00:40:54,060 What if you can't see it coming? 1053 00:40:54,103 --> 00:41:01,328 ♪ 1054 00:41:08,857 --> 00:41:10,946 - [sighs] 1055 00:41:18,519 --> 00:41:18,693 . 1056 00:41:18,737 --> 00:41:21,609 [dramatic music] 1057 00:41:21,653 --> 00:41:28,660 ♪ 1058 00:41:48,897 --> 00:41:51,683 [wolf howls] 74501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.