All language subtitles for Chicago Med - 06x08 - Fathers and Mothers, Daughters and Sons.STRONTiUM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,488 --> 00:00:06,989
Auggie has a brother in California.
2
00:00:07,034 --> 00:00:09,550
We can't tell you what this
means to Keshawn.
3
00:00:09,551 --> 00:00:11,450
We can fly out so the boys can meet.
4
00:00:11,486 --> 00:00:14,287
A chemical pregnancy?
5
00:00:14,314 --> 00:00:15,780
Does your mom know?
6
00:00:15,823 --> 00:00:18,024
God no, and please don't tell her.
7
00:00:18,059 --> 00:00:19,492
[dramatic music]
8
00:00:19,527 --> 00:00:21,327
He's had surgery.
9
00:00:21,363 --> 00:00:23,496
I realize I shouldn't
have come back so soon.
10
00:00:23,531 --> 00:00:24,497
Why do you think you did that?
11
00:00:24,532 --> 00:00:25,849
I'm the chief of the ED.
12
00:00:25,874 --> 00:00:27,166
I have a greater responsibility.
13
00:00:27,202 --> 00:00:30,336
It's often the people
who are the very best
14
00:00:30,372 --> 00:00:33,006
who feel the most inadequate.
15
00:00:36,912 --> 00:00:38,744
Wouldn't do that if I were you.
16
00:00:38,780 --> 00:00:41,047
- Dr. Choi.
- I'm sorry.
17
00:00:41,082 --> 00:00:43,682
I just had to warn you.
You're leaving a rook exposed.
18
00:00:43,726 --> 00:00:44,992
I know.
19
00:00:45,020 --> 00:00:47,253
I'm attempting a gambit.
20
00:00:47,289 --> 00:00:49,855
- Once he takes my rook...
- Knight F6.
21
00:00:49,891 --> 00:00:52,057
Then you've got mate in three.
Well done.
22
00:00:52,092 --> 00:00:54,560
I promise I don't spend
all day playing games.
23
00:00:54,595 --> 00:00:57,430
Hey, as far as vices go,
online chess isn't so bad.
24
00:00:57,465 --> 00:00:59,665
- Good morning, Dr. Virani.
- Hi.
25
00:00:59,700 --> 00:01:01,286
Dr. Choi, a word?
26
00:01:01,311 --> 00:01:03,268
Sure. Excuse us.
27
00:01:03,311 --> 00:01:05,244
You know, you still haven't sent me
28
00:01:05,272 --> 00:01:07,309
your top candidates
for the new ED position.
29
00:01:07,334 --> 00:01:08,373
Right.
30
00:01:08,409 --> 00:01:09,842
After your collapse last week,
31
00:01:09,877 --> 00:01:12,210
we both agreed you needed
to lighten your load.
32
00:01:12,246 --> 00:01:13,512
And I'm gonna hire someone.
33
00:01:13,548 --> 00:01:15,247
I just haven't found
the perfect fit yet.
34
00:01:15,282 --> 00:01:17,282
Well, since you're still searching,
35
00:01:17,318 --> 00:01:20,686
a list of ED docs let go
through no fault of their own
36
00:01:20,721 --> 00:01:22,555
from a nearby rural hospital.
37
00:01:22,590 --> 00:01:24,289
Gaffney acquired the institution
38
00:01:24,325 --> 00:01:26,525
when they went bankrupt.
39
00:01:26,561 --> 00:01:28,561
- Whoa.
- Someone you know?
40
00:01:28,596 --> 00:01:29,928
Dean Archer.
41
00:01:29,964 --> 00:01:33,531
He was my senior medical
officer in the navy.
42
00:01:33,567 --> 00:01:36,101
Outstanding physician.
Taught me most of what I know.
43
00:01:36,136 --> 00:01:37,902
Well, see if you can schedule
44
00:01:37,938 --> 00:01:40,105
an interview today.
45
00:01:40,140 --> 00:01:42,407
And if not Dr. Archer,
46
00:01:42,432 --> 00:01:45,731
I want that position filled
by the end of the week.
47
00:01:45,778 --> 00:01:47,579
Yes, ma'am.
48
00:01:47,614 --> 00:01:49,547
Dad?
49
00:01:49,583 --> 00:01:51,783
Dad?
50
00:01:51,818 --> 00:01:53,585
What are you doing here?
51
00:01:53,620 --> 00:01:54,752
Aren't you gonna be late for your pod?
52
00:01:54,788 --> 00:01:56,388
I've got an Uber waiting outside.
53
00:01:56,423 --> 00:01:59,091
Can you just sign this
chemistry test for me please?
54
00:01:59,126 --> 00:02:00,725
Just right there's fine.
55
00:02:00,760 --> 00:02:03,728
Whoa. A D?
56
00:02:03,763 --> 00:02:05,964
Plus.
57
00:02:06,000 --> 00:02:07,099
Why are you bringing this to me anyway?
58
00:02:07,134 --> 00:02:09,634
- Isn't it your mom's week?
- Dad, you know how she is.
59
00:02:09,669 --> 00:02:11,635
She would take my phone or my iPad
60
00:02:11,670 --> 00:02:13,137
and just anything that I say to her,
61
00:02:13,172 --> 00:02:14,671
she'd say it's an excuse.
62
00:02:14,707 --> 00:02:16,474
Well, what do you
have to say for yourself?
63
00:02:16,509 --> 00:02:18,775
We talked about this a few weeks ago.
64
00:02:18,811 --> 00:02:20,978
You really seemed like
you wanted to step it up.
65
00:02:21,014 --> 00:02:25,568
I know. It's just with the...
66
00:02:25,684 --> 00:02:29,353
with the pregnancy scare
and the potential of moving.
67
00:02:29,389 --> 00:02:31,822
I don't even know if we're
staying or going, so...
68
00:02:31,857 --> 00:02:33,024
[car horn honks]
69
00:02:33,059 --> 00:02:34,191
Listen. I gotta go.
70
00:02:34,227 --> 00:02:35,792
So can you just...
71
00:02:35,828 --> 00:02:38,295
Um, I know this has been
a stressful time, okay?
72
00:02:38,331 --> 00:02:41,465
But at least got the final
custody hearing today,
73
00:02:41,501 --> 00:02:43,367
so one way or the other,
we are gonna have closure.
74
00:02:43,403 --> 00:02:45,802
- No more limbo.
- Yep.
75
00:02:45,838 --> 00:02:48,839
♪ ♪
76
00:02:48,874 --> 00:02:50,274
Owen?
77
00:02:50,309 --> 00:02:51,608
One more video,
and then we're taking Nana
78
00:02:51,644 --> 00:02:53,844
to the airport, okay?
79
00:02:53,879 --> 00:02:56,346
- Hello?
- Kay.
80
00:02:56,381 --> 00:02:58,848
[scoffs] Hey, Mom?
81
00:02:58,883 --> 00:03:02,285
If we don't leave in five,
we're gonna hit traffic.
82
00:03:02,320 --> 00:03:04,654
Mom?
83
00:03:04,689 --> 00:03:07,023
I want you to take two bites
before we leave, okay?
84
00:03:07,059 --> 00:03:08,858
What is it with everyone
in this house today?
85
00:03:08,893 --> 00:03:10,793
Mom? [knocks]
86
00:03:10,828 --> 00:03:13,296
Are you still in the shower?
87
00:03:13,331 --> 00:03:15,465
Hello?
88
00:03:15,500 --> 00:03:17,133
Mom?
89
00:03:17,169 --> 00:03:19,202
Mom?
90
00:03:19,237 --> 00:03:21,804
[suspenseful music]
91
00:03:21,839 --> 00:03:24,740
[gasps]
92
00:03:24,776 --> 00:03:26,209
[groans]
93
00:03:26,244 --> 00:03:28,144
Mom, can you hear me?
94
00:03:28,180 --> 00:03:30,713
Mom, I can't get my video to play.
95
00:03:30,748 --> 00:03:34,317
Owen, one second!
96
00:03:34,352 --> 00:03:36,086
Mom, can you fix it?
97
00:03:36,121 --> 00:03:38,054
Owen, do not come in here.
Stay in the living room.
98
00:03:38,089 --> 00:03:39,555
Hi, yes.
99
00:03:39,591 --> 00:03:41,490
I found my mom unresponsive
on the floor.
100
00:03:41,525 --> 00:03:42,992
I need an ambulance now.
101
00:03:43,027 --> 00:03:44,727
Mom?
102
00:03:44,762 --> 00:03:46,862
♪ ♪
103
00:03:46,898 --> 00:03:48,779
Owen.
104
00:03:52,068 --> 00:03:56,419
-- Subs by kinglouisxx --
for www.addic7ed.com
105
00:04:00,356 --> 00:04:02,408
- Coming through.
- Oh. Sounds like them.
106
00:04:02,409 --> 00:04:04,548
- There they are!
- Whoo!
107
00:04:04,591 --> 00:04:06,992
Did you spend the whole $10
that I gave you?
108
00:04:07,056 --> 00:04:08,291
At least they have some healthy options.
109
00:04:08,316 --> 00:04:09,515
That's true. That's true.
110
00:04:09,540 --> 00:04:11,588
- Let's back this up.
- I'll help him.
111
00:04:11,674 --> 00:04:14,784
Okay then. He's got it.
112
00:04:14,829 --> 00:04:17,378
It's been so great to spend
the week with y'all.
113
00:04:17,418 --> 00:04:19,185
We really appreciate
you making the trip.
114
00:04:19,245 --> 00:04:21,183
Oh, please. It was our pleasure.
115
00:04:21,246 --> 00:04:22,479
Keyshawn?
116
00:04:22,516 --> 00:04:24,831
Why don't you give your brother
his goodbye present?
117
00:04:26,243 --> 00:04:28,543
- A present?
- Yeah.
118
00:04:29,104 --> 00:04:32,172
"Swamp Tales"? Nice!
119
00:04:32,207 --> 00:04:33,481
Can we play right now?
120
00:04:33,482 --> 00:04:36,542
Come on, fellas.
It's your last day together.
121
00:04:36,578 --> 00:04:39,246
You really wanna spend it
playing video games?
122
00:04:39,281 --> 00:04:40,646
BOTH: Yeah!
123
00:04:40,682 --> 00:04:42,382
- [laughter]
- Have fun, guys.
124
00:04:42,417 --> 00:04:43,850
- You like it?
- Yeah!
125
00:04:43,886 --> 00:04:45,551
- Thanks!
- [chatter]
126
00:04:45,587 --> 00:04:48,421
Dream come true for Keyshawn.
127
00:04:48,456 --> 00:04:50,390
He's always wanted
to find his little brother.
128
00:04:50,425 --> 00:04:52,392
Yeah, when we learned
that Auggie was sick,
129
00:04:52,427 --> 00:04:54,427
we just prayed that he would be okay.
130
00:04:54,462 --> 00:04:56,829
You both have done so much for him.
131
00:04:56,865 --> 00:04:58,598
You saved his life.
132
00:04:58,625 --> 00:05:00,052
We're just happy he finally got a liver.
133
00:05:00,086 --> 00:05:01,067
Yeah.
134
00:05:01,103 --> 00:05:03,536
We love Auggie to pieces.
135
00:05:03,571 --> 00:05:05,238
That's clear.
136
00:05:05,274 --> 00:05:08,518
Probably why my heart is going
a mile a minute.
137
00:05:08,725 --> 00:05:09,835
What?
138
00:05:10,645 --> 00:05:13,713
Um, look... we don't know
how to put this.
139
00:05:13,748 --> 00:05:16,382
Um... we understand
140
00:05:16,418 --> 00:05:18,844
that your adoption isn't finalized yet.
141
00:05:19,320 --> 00:05:21,221
You want Auggie.
142
00:05:22,089 --> 00:05:24,557
Well, we were thinking
wouldn't it be great
143
00:05:24,592 --> 00:05:26,226
if the boys could grow up together?
144
00:05:26,601 --> 00:05:28,868
I know it's an impossible thing to ask.
145
00:05:29,446 --> 00:05:31,093
But if there's any way that you could...
146
00:05:31,118 --> 00:05:32,641
- No.
- Maggie...
147
00:05:32,666 --> 00:05:35,068
There isn't. No.
148
00:05:35,502 --> 00:05:37,237
We're adopting Auggie.
149
00:05:38,071 --> 00:05:39,964
And I can't believe
that you would come here
150
00:05:39,965 --> 00:05:42,534
- and suggest this...
- No. You're right.
151
00:05:44,311 --> 00:05:45,996
We're sorry.
152
00:05:46,502 --> 00:05:48,999
We're grateful the boys
got a chance to meet.
153
00:05:50,450 --> 00:05:51,501
Yeah.
154
00:05:52,485 --> 00:05:53,879
Us too.
155
00:05:54,861 --> 00:05:58,229
[tense music]
156
00:05:58,257 --> 00:06:00,124
Natalie.
157
00:06:00,159 --> 00:06:01,792
Will.
158
00:06:01,828 --> 00:06:03,460
I heard your mom was brought in.
159
00:06:03,496 --> 00:06:04,829
- Are you okay?
- Yeah.
160
00:06:04,864 --> 00:06:06,163
Yeah, I'm okay.
161
00:06:06,208 --> 00:06:07,675
They think she had a heart attack.
162
00:06:07,700 --> 00:06:09,934
Her troponin were a bit elevated,
163
00:06:09,969 --> 00:06:11,502
but they're not sure.
164
00:06:11,537 --> 00:06:13,237
She's in the cath lab now.
165
00:06:13,272 --> 00:06:15,338
Crockett will let me know
something soon.
166
00:06:15,373 --> 00:06:17,007
And Owen, he's...
167
00:06:17,042 --> 00:06:18,508
- At the neighbor's house.
- Good.
168
00:06:18,543 --> 00:06:20,476
When I found my mom,
169
00:06:20,512 --> 00:06:23,279
I tried to keep him away,
but he saw her.
170
00:06:23,314 --> 00:06:24,981
[sobbing]
171
00:06:25,017 --> 00:06:27,316
Come here.
172
00:06:27,352 --> 00:06:28,584
It's okay.
173
00:06:28,620 --> 00:06:30,854
- It's gonna be okay.
- Crockett.
174
00:06:30,889 --> 00:06:33,156
- Hey.
- Hey.
175
00:06:33,191 --> 00:06:35,091
Morning, Will.
176
00:06:35,127 --> 00:06:37,193
Your mom's coronary arteries are clear.
177
00:06:37,228 --> 00:06:39,262
No evidence of infarction.
178
00:06:39,297 --> 00:06:40,496
There you go, Nat. That's great news.
179
00:06:40,532 --> 00:06:42,999
But, um, there is global dyskinesis
180
00:06:43,035 --> 00:06:46,670
and a significantly depressed
ejection fraction.
181
00:06:46,705 --> 00:06:49,605
Her heart's not pumping properly.
182
00:06:49,641 --> 00:06:51,474
I just don't... I don't understand
183
00:06:51,509 --> 00:06:53,176
what's causing this.
184
00:06:53,211 --> 00:06:54,978
- Myocarditis?
- That'd be my first guess.
185
00:06:55,013 --> 00:06:56,178
Did you send cultures?
186
00:06:56,213 --> 00:06:57,612
Bacterial and viral, yes.
187
00:06:57,648 --> 00:06:59,181
Could also be medication-induced.
188
00:06:59,216 --> 00:07:01,050
I sent a tox too.
189
00:07:01,085 --> 00:07:03,218
What about a thyroid panel and cortisol?
190
00:07:03,253 --> 00:07:04,619
Two steps ahead of you.
191
00:07:04,655 --> 00:07:06,655
Look... I appreciate
the backup, Will... I do.
192
00:07:06,691 --> 00:07:07,956
But I think I got this covered.
193
00:07:07,992 --> 00:07:10,292
Thank you. Have you had anything to eat?
194
00:07:10,327 --> 00:07:12,527
I don't think I could eat right now.
195
00:07:12,563 --> 00:07:14,362
Still, I think we should
get you something.
196
00:07:14,398 --> 00:07:17,900
- You're gonna need your energy.
- Right. I know.
197
00:07:17,935 --> 00:07:20,235
- Thanks, Will.
- Of course.
198
00:07:20,270 --> 00:07:23,238
[tense music]
199
00:07:23,273 --> 00:07:26,474
♪ ♪
200
00:07:26,510 --> 00:07:28,010
Safe travels home tonight.
201
00:07:28,045 --> 00:07:29,978
Thank you.
202
00:07:32,882 --> 00:07:35,216
Can you believe the nerve
of those people?
203
00:07:35,251 --> 00:07:37,518
Well, their hearts
were in the right place,
204
00:07:37,553 --> 00:07:40,188
wanting their son to grow up
with his sibling.
205
00:07:40,223 --> 00:07:41,723
So what are you saying?
206
00:07:41,758 --> 00:07:45,326
You think we should just
let them take Auggie?
207
00:07:45,361 --> 00:07:46,828
No.
208
00:07:46,863 --> 00:07:50,231
I'm saying we should have
a conversation about it.
209
00:07:50,266 --> 00:07:52,166
I get that we decided that
210
00:07:52,202 --> 00:07:53,868
we weren't gonna have
any kids but this...
211
00:07:53,903 --> 00:07:55,603
Whoa, whoa, whoa, whoa.
212
00:07:55,638 --> 00:07:57,371
That has nothing to do
with what I'm saying.
213
00:07:57,406 --> 00:07:59,874
No?
214
00:07:59,909 --> 00:08:03,444
'Cause it feels like
you're looking for an out.
215
00:08:03,479 --> 00:08:07,215
That's low, Maggie.
216
00:08:07,250 --> 00:08:08,916
You know I couldn't love Auggie more
217
00:08:08,952 --> 00:08:11,285
if he was my own blood.
218
00:08:11,320 --> 00:08:14,221
[tense music]
219
00:08:14,257 --> 00:08:17,057
I'm not gonna do this
with you right now.
220
00:08:17,092 --> 00:08:24,231
♪ ♪
221
00:08:24,267 --> 00:08:26,570
Thanks for coming in
on such short notice.
222
00:08:26,595 --> 00:08:27,635
Sure.
223
00:08:27,670 --> 00:08:28,969
You know, driving over here,
224
00:08:29,004 --> 00:08:30,871
I was thinking about
the first time I saw you.
225
00:08:30,906 --> 00:08:33,707
You were just a kid and scrawny.
226
00:08:33,743 --> 00:08:35,542
Well, not anymore.
227
00:08:35,578 --> 00:08:36,977
Missed you the last couple of reunions.
228
00:08:37,012 --> 00:08:38,379
Sorry you weren't there.
229
00:08:38,414 --> 00:08:41,615
I wanted to be but, you know, work.
230
00:08:41,651 --> 00:08:44,984
Well, your qualifications
are excellent obviously.
231
00:08:45,019 --> 00:08:47,320
This was really just
a formality more than anything.
232
00:08:47,355 --> 00:08:49,221
Job's yours if you want it.
233
00:08:49,257 --> 00:08:51,957
I appreciate that more than you know.
234
00:08:51,993 --> 00:08:55,828
And, uh, I accept.
235
00:08:55,863 --> 00:08:57,797
Matter of fact,
how about if I start today?
236
00:08:57,832 --> 00:08:59,097
Today?
237
00:08:59,122 --> 00:09:01,697
I figured since I'm already
credentialed in the system,
238
00:09:01,722 --> 00:09:03,227
and I'm here.
239
00:09:03,271 --> 00:09:04,470
Yeah.
240
00:09:04,506 --> 00:09:08,408
Uh, why don't you shadow me for today
241
00:09:08,443 --> 00:09:10,943
just to get the lay of the land?
242
00:09:10,978 --> 00:09:13,112
It's an ED. I think I know the lay.
243
00:09:13,147 --> 00:09:14,180
Oh. [laughs]
244
00:09:14,215 --> 00:09:15,948
But, hey,
245
00:09:15,983 --> 00:09:18,818
I welcome the opportunity
to watch you in action.
246
00:09:18,853 --> 00:09:20,687
[laughs]
247
00:09:20,722 --> 00:09:22,754
Happy to have you on board, sir.
248
00:09:22,790 --> 00:09:24,824
It's Dean.
249
00:09:24,859 --> 00:09:27,759
Right. Dean.
250
00:09:27,795 --> 00:09:30,262
Gonna take me a minute
to get used to that.
251
00:09:30,298 --> 00:09:32,264
Come on.
252
00:09:32,300 --> 00:09:33,598
[loud beep]
253
00:09:33,634 --> 00:09:35,134
My baby needs help!
254
00:09:35,169 --> 00:09:36,836
- Someone, please.
- Okay, I got it.
255
00:09:36,871 --> 00:09:38,938
Miss, tell me what happened.
256
00:09:38,973 --> 00:09:41,273
I tripped going down the stairs,
257
00:09:41,309 --> 00:09:43,275
and I... I dropped her. She's...
258
00:09:43,311 --> 00:09:45,277
All right, we're gonna
help your baby, okay?
259
00:09:45,313 --> 00:09:46,278
Just follow me right here.
260
00:09:46,314 --> 00:09:49,048
Jim, meet me in two.
261
00:09:49,083 --> 00:09:51,683
Why don't you put your baby
down right here, okay?
262
00:09:51,719 --> 00:09:53,051
Okay.
263
00:09:53,086 --> 00:09:54,686
- What's your baby's name?
- Sarah.
264
00:09:54,722 --> 00:09:56,154
- Okay.
- She's only three months.
265
00:09:56,189 --> 00:09:57,789
I need you to put Sarah down
right here, okay?
266
00:09:57,825 --> 00:09:59,190
Maggie, what do we got?
267
00:09:59,226 --> 00:10:00,525
Three-month-old fell
out of her mother's arms,
268
00:10:00,561 --> 00:10:01,660
won't wake up.
269
00:10:01,695 --> 00:10:03,294
There you go. There you go.
270
00:10:03,330 --> 00:10:04,663
I got her. I got her.
271
00:10:04,698 --> 00:10:05,964
Okay. Okay.
272
00:10:05,999 --> 00:10:07,999
Please tell me she's gonna be okay.
273
00:10:08,034 --> 00:10:11,470
- This is a doll.
- What?
274
00:10:11,505 --> 00:10:13,372
- Is this some kind of joke?
- No!
275
00:10:13,407 --> 00:10:16,207
My baby needs help.
You have to help her.
276
00:10:16,243 --> 00:10:17,876
Please.
277
00:10:17,911 --> 00:10:20,879
[dramatic music]
278
00:10:20,914 --> 00:10:22,718
♪ ♪
279
00:10:25,785 --> 00:10:27,520
[knocking]
280
00:10:27,552 --> 00:10:29,398
Yeah.
281
00:10:29,423 --> 00:10:31,156
[door opens]
282
00:10:33,383 --> 00:10:35,967
Hey.
283
00:10:36,003 --> 00:10:38,703
We've got a situation down in the ED.
284
00:10:38,738 --> 00:10:41,839
The nurses tried to page you,
and you haven't responded.
285
00:10:41,874 --> 00:10:43,482
Oh. I'm sorry about that.
286
00:10:43,507 --> 00:10:46,219
Um, I'll head down there now.
287
00:10:46,296 --> 00:10:49,363
Daniel, what's wrong?
288
00:10:49,399 --> 00:10:52,200
The judge has made his ruling.
289
00:10:52,235 --> 00:10:54,502
Susan will be taking my daughter
290
00:10:54,537 --> 00:10:56,671
out to Arizona.
291
00:10:56,707 --> 00:10:58,306
Court decided it was in her...
292
00:10:58,341 --> 00:11:00,341
her best interest.
293
00:11:00,376 --> 00:11:02,276
What?
294
00:11:02,312 --> 00:11:04,278
Why?
295
00:11:04,314 --> 00:11:07,015
Well, I guess with my work hours?
296
00:11:07,050 --> 00:11:10,619
They said that Susan
technically would be home more.
297
00:11:10,654 --> 00:11:13,488
They also noted that
298
00:11:13,523 --> 00:11:15,790
she'd been her primary caregiver
299
00:11:15,826 --> 00:11:18,959
for the majority of her childhood.
300
00:11:18,995 --> 00:11:22,162
I'm so sorry, Daniel.
301
00:11:22,197 --> 00:11:25,332
Look... I know it's nothing
like her being here.
302
00:11:25,367 --> 00:11:28,802
But with Facetime and Zoom
and your visits,
303
00:11:28,838 --> 00:11:32,472
you will be a part of Anna's life.
304
00:11:32,508 --> 00:11:34,541
Oh, yeah.
305
00:11:34,576 --> 00:11:37,645
Definitely. Yep.
306
00:11:37,680 --> 00:11:39,412
Look.
307
00:11:39,448 --> 00:11:40,848
Take some time.
308
00:11:40,883 --> 00:11:42,816
I'll get someone else
to see the patient.
309
00:11:42,852 --> 00:11:45,252
No, I gotta go to work.
310
00:11:45,287 --> 00:11:49,023
Take my mind off this stuff.
311
00:11:49,058 --> 00:11:52,092
So we have six treatment
rooms and two trauma bays.
312
00:11:52,128 --> 00:11:53,760
And over there is our
state-of-the-art Hybrid OR.
313
00:11:53,795 --> 00:11:57,096
Ah. I always dreamed of
putting an OR in my ED.
314
00:11:57,132 --> 00:11:58,698
Never could raise the funding though.
315
00:11:58,733 --> 00:12:01,501
April, I wanna introduce you
to the newest member
316
00:12:01,537 --> 00:12:03,436
of our team, Dr. Dean Archer.
317
00:12:03,472 --> 00:12:05,405
This is April Sexton,
one of our star nurses.
318
00:12:05,440 --> 00:12:06,673
Whoa.
319
00:12:06,708 --> 00:12:09,276
The famous Captain Archer in the flesh?
320
00:12:09,311 --> 00:12:10,577
It's so nice to meet you.
321
00:12:10,612 --> 00:12:12,912
My reputation precedes me, huh?
322
00:12:12,947 --> 00:12:14,173
Well, it is because of you
323
00:12:14,198 --> 00:12:16,059
Ethan insists on making
the bed every morning.
324
00:12:16,084 --> 00:12:17,884
Mm. Why is he making your bed?
325
00:12:17,919 --> 00:12:19,619
- No, he's not.
- Uh, we...
326
00:12:19,647 --> 00:12:21,347
- It's...
- No, it's fine.
327
00:12:21,372 --> 00:12:22,422
I got it. I got it.
328
00:12:22,457 --> 00:12:23,923
- If you'll excuse me.
- Hold on.
329
00:12:23,958 --> 00:12:25,091
April, when you get a chance,
330
00:12:25,126 --> 00:12:27,026
can you set up for an I&D in four?
331
00:12:27,062 --> 00:12:29,395
Doris, I&D in four.
332
00:12:29,430 --> 00:12:32,231
On it. But we're 2 and 0 this month.
333
00:12:32,266 --> 00:12:34,200
Next delousing is yours.
334
00:12:34,235 --> 00:12:36,902
Okay. I hate pus, she hates bugs,
335
00:12:36,937 --> 00:12:38,136
so we switch.
336
00:12:38,172 --> 00:12:39,938
Mm. I see.
337
00:12:39,973 --> 00:12:42,473
I remember when nurses
did both bugs and pus.
338
00:12:42,509 --> 00:12:45,077
Nice of you to let 'em pick and choose.
339
00:12:51,318 --> 00:12:52,818
I don't want you to worry.
340
00:12:52,853 --> 00:12:55,486
We're gonna take excellent care
of your baby, okay?
341
00:12:55,522 --> 00:12:58,090
I'll be back shortly.
342
00:13:02,429 --> 00:13:03,929
She's definitely not pretending.
343
00:13:03,964 --> 00:13:05,931
She's convinced that that's her baby
344
00:13:05,966 --> 00:13:08,566
and maintains that
they fell down the stairs
345
00:13:08,602 --> 00:13:10,235
earlier today while she was holding her.
346
00:13:10,270 --> 00:13:11,802
But I didn't see any signs
347
00:13:11,838 --> 00:13:14,272
of injury or bruising on Ms. Sanders.
348
00:13:14,307 --> 00:13:16,173
I'm not at all sure
that that actually happened.
349
00:13:16,209 --> 00:13:18,743
What is this,
some kind of delusion then?
350
00:13:18,778 --> 00:13:20,478
My first guess is something called
351
00:13:20,513 --> 00:13:22,813
Delusional Companion Syndrome.
352
00:13:22,849 --> 00:13:24,782
The affected believe that
353
00:13:24,817 --> 00:13:26,984
inanimate objects possess consciousness.
354
00:13:27,019 --> 00:13:29,787
The cause is usually medical.
355
00:13:29,822 --> 00:13:31,689
Stroke, Alzheimer's... in this case,
356
00:13:31,725 --> 00:13:33,424
it'd have to be early onset.
357
00:13:33,460 --> 00:13:35,293
Ideally, we get a CT
358
00:13:35,328 --> 00:13:37,128
without tipping her off
to what we're looking for.
359
00:13:37,163 --> 00:13:38,663
Well, we could tell her
360
00:13:38,698 --> 00:13:40,197
that we're gonna check for injuries
361
00:13:40,233 --> 00:13:41,766
since she said she fell.
362
00:13:41,801 --> 00:13:42,967
Good thinking.
363
00:13:43,002 --> 00:13:44,969
Maggie, can you call the PICU
364
00:13:45,004 --> 00:13:46,503
and tell them to prepare
a crib for Sarah?
365
00:13:46,538 --> 00:13:49,273
Wait. For the doll?
366
00:13:49,308 --> 00:13:51,142
Ms. Sanders believes
that that's her baby,
367
00:13:51,177 --> 00:13:52,442
and she's hurt.
368
00:13:52,478 --> 00:13:54,544
We challenge her with reality right now?
369
00:13:54,580 --> 00:13:56,313
We risk shutting her down completely.
370
00:13:56,348 --> 00:13:58,849
Did she mention any family?
371
00:13:58,885 --> 00:14:00,217
Her husband's a truck driver,
372
00:14:00,253 --> 00:14:02,186
but he's on a cross-country
trip right now.
373
00:14:02,221 --> 00:14:04,488
Okay. Maggie, why don't you
give him a call?
374
00:14:04,523 --> 00:14:06,190
And then keep me updated.
375
00:14:06,225 --> 00:14:07,825
All right.
376
00:14:07,860 --> 00:14:10,861
[soft music]
377
00:14:10,897 --> 00:14:14,498
♪ ♪
378
00:14:14,533 --> 00:14:16,600
Heart failure.
379
00:14:16,635 --> 00:14:18,669
[clears throat]
380
00:14:18,704 --> 00:14:20,003
I don't understand.
381
00:14:20,038 --> 00:14:22,071
I've never had any heart issues.
382
00:14:22,107 --> 00:14:24,374
Is this something
that could just pop up?
383
00:14:24,410 --> 00:14:26,843
For some patients, it's a slow build.
384
00:14:26,878 --> 00:14:29,179
Usually due to high blood
pressure, faulty valves,
385
00:14:29,214 --> 00:14:31,073
but in others, it can be sudden.
386
00:14:31,098 --> 00:14:35,852
So, um, then what?
I just take a bunch of pills?
387
00:14:35,887 --> 00:14:37,086
Well, we're gonna start you
388
00:14:37,122 --> 00:14:38,792
on an intravenous infusion of medication
389
00:14:38,840 --> 00:14:42,376
to try to get your heart
to pump more effectively.
390
00:14:42,411 --> 00:14:45,546
But given your current stage
of heart failure,
391
00:14:45,581 --> 00:14:47,614
the recommended course of treatment
392
00:14:47,650 --> 00:14:50,384
is a left ventricular
assist device... an LVAD.
393
00:14:50,419 --> 00:14:52,218
- LVAD.
- Mm-hmm.
394
00:14:52,253 --> 00:14:54,901
- That's what, like, Uncle Joe had.
- Yeah.
395
00:14:54,926 --> 00:14:57,623
I remember him lugging
around that machine.
396
00:14:57,659 --> 00:14:58,891
[sighs]
397
00:14:58,926 --> 00:15:01,827
So if, um, I do this,
398
00:15:01,862 --> 00:15:05,931
will it fix my heart?
399
00:15:05,966 --> 00:15:09,502
Well, there's a small
percentage of patients
400
00:15:09,537 --> 00:15:11,804
who fully recover but...
401
00:15:11,839 --> 00:15:14,574
But it will improve
your quality of life, Mom.
402
00:15:14,609 --> 00:15:18,477
So then it won't fix things.
403
00:15:18,513 --> 00:15:20,613
[knocking]
404
00:15:20,648 --> 00:15:22,315
Well.
405
00:15:22,350 --> 00:15:24,016
Hey, Carol.
406
00:15:24,051 --> 00:15:25,685
Sorry to interrupt.
407
00:15:25,720 --> 00:15:27,619
I'm so glad to see you.
408
00:15:27,654 --> 00:15:29,121
[chuckles]
409
00:15:29,156 --> 00:15:30,956
It's for you.
410
00:15:30,991 --> 00:15:33,992
My favorite. That is so sweet of you.
411
00:15:35,062 --> 00:15:37,996
I have missed you so much.
412
00:15:38,032 --> 00:15:40,766
Same.
413
00:15:40,801 --> 00:15:43,602
- How are you feeling?
- Not great.
414
00:15:43,637 --> 00:15:45,170
These two...
415
00:15:45,206 --> 00:15:47,472
they are telling me that I need an LVAD.
416
00:15:47,507 --> 00:15:50,008
Ah.
417
00:15:50,144 --> 00:15:55,413
You know, Owen talks
about you all the time.
418
00:15:55,449 --> 00:15:58,783
[tense music]
419
00:15:58,819 --> 00:16:00,417
Hey, guys.
420
00:16:00,453 --> 00:16:02,553
Why don't we give Mom some time to rest.
421
00:16:02,588 --> 00:16:03,988
Sure. Carol.
422
00:16:04,023 --> 00:16:05,489
- Thank you, Doctor.
- Mm-hmm.
423
00:16:05,524 --> 00:16:07,291
I'll stop by later.
424
00:16:07,327 --> 00:16:08,926
Good.
425
00:16:08,962 --> 00:16:12,629
♪ ♪
426
00:16:12,665 --> 00:16:13,965
Hey. Sorry about that.
427
00:16:14,000 --> 00:16:16,300
Kinda awkward.
428
00:16:16,336 --> 00:16:18,135
I'm assuming Carol doesn't know?
429
00:16:18,171 --> 00:16:19,503
What's that?
430
00:16:19,538 --> 00:16:21,005
About you and Natalie.
431
00:16:21,048 --> 00:16:24,683
That you're seeing each other.
432
00:16:24,710 --> 00:16:26,177
Yeah. Guess not.
433
00:16:26,212 --> 00:16:28,246
Well, I'm glad she has
the support right now.
434
00:16:28,281 --> 00:16:31,114
I want Natalie to be happy.
435
00:16:31,149 --> 00:16:32,815
Yeah, me too.
436
00:16:32,859 --> 00:16:39,797
♪ ♪
437
00:16:41,159 --> 00:16:43,159
Ow!
438
00:16:43,195 --> 00:16:45,128
When did the vomiting start?
439
00:16:45,163 --> 00:16:46,930
Just after 1:00 a.m.
440
00:16:46,965 --> 00:16:49,299
I had my head in the toilet all...
441
00:16:49,334 --> 00:16:50,666
Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa.
442
00:16:50,702 --> 00:16:51,935
- April.
- [vomiting]
443
00:16:51,970 --> 00:16:54,771
- Okay.
- [coughing]
444
00:16:56,508 --> 00:16:58,016
All right.
445
00:16:58,017 --> 00:17:00,443
Given that the abdominal pain
has been on and off
446
00:17:00,478 --> 00:17:03,012
for over a month combined with
your alcohol consumption...
447
00:17:03,047 --> 00:17:04,613
I swear I'm gonna cut back, Doc.
448
00:17:04,648 --> 00:17:06,882
I think we're looking at pancreatitis.
449
00:17:06,918 --> 00:17:08,483
Pancreatitis?
450
00:17:08,519 --> 00:17:10,386
One of the main things
the pancreas does is
451
00:17:10,421 --> 00:17:13,022
release digestive enzymes into
your small intestine, but...
452
00:17:13,057 --> 00:17:14,957
But with pancreatitis,
the enzymes become activated
453
00:17:14,992 --> 00:17:16,493
before leaving the pancreas,
454
00:17:16,494 --> 00:17:18,560
causing inflammation and belly pain.
455
00:17:18,595 --> 00:17:21,696
[tense music]
456
00:17:21,732 --> 00:17:23,698
Couldn't have said it better myself.
457
00:17:23,734 --> 00:17:29,305
♪ ♪
458
00:17:29,706 --> 00:17:33,341
Ms. Sanders's head and c-spine CT read.
459
00:17:34,868 --> 00:17:38,301
No evidence of stroke or Alzheimer's.
460
00:17:38,367 --> 00:17:41,085
Anything like... oh, but look.
461
00:17:42,295 --> 00:17:45,001
C-3. Evidence of a fracture pattern?
462
00:17:45,256 --> 00:17:47,356
It's really well-healed though.
463
00:17:47,392 --> 00:17:49,325
So maybe she did fall.
464
00:17:49,360 --> 00:17:52,328
Yeah. But like a year ago.
465
00:17:52,363 --> 00:17:58,279
♪ ♪
466
00:18:02,230 --> 00:18:04,000
Mom, hey.
467
00:18:04,299 --> 00:18:05,875
Great news.
468
00:18:05,876 --> 00:18:08,281
Dr. Marcel was able to pull some strings
469
00:18:08,306 --> 00:18:11,573
and schedule your LVAD surgery
for later today.
470
00:18:15,526 --> 00:18:17,860
Will remembered my favorite flower.
471
00:18:17,903 --> 00:18:20,063
It was so nice of him
to come by, wasn't it?
472
00:18:20,088 --> 00:18:21,537
It was.
473
00:18:21,572 --> 00:18:24,073
Sometimes I think about that week
474
00:18:24,109 --> 00:18:26,742
we all rented the house on the lake.
475
00:18:26,777 --> 00:18:30,446
How crazy your dad was
trying to outdo Will.
476
00:18:30,482 --> 00:18:32,748
Will won him over.
477
00:18:32,783 --> 00:18:34,950
[small laugh]
478
00:18:34,986 --> 00:18:36,886
I know you two have
had your ups and downs.
479
00:18:36,921 --> 00:18:38,554
Mom.
480
00:18:38,589 --> 00:18:40,189
Will's a catch.
481
00:18:40,225 --> 00:18:42,125
- I know you love Will.
- Yeah.
482
00:18:42,160 --> 00:18:45,261
I care about him too,
but we've both moved on.
483
00:18:45,691 --> 00:18:49,820
Actually, um,
I started seeing someone new.
484
00:18:50,937 --> 00:18:52,341
Yeah. Dr. Marcel.
485
00:18:52,381 --> 00:18:53,680
Oh, God.
486
00:18:53,715 --> 00:18:55,114
I put my foot in my mouth, didn't I?
487
00:18:55,150 --> 00:18:56,718
- [gasps]
- It's okay.
488
00:18:56,719 --> 00:18:58,053
I should've given you a heads up.
489
00:18:58,088 --> 00:19:01,490
It's just... it's super early,
so, you know.
490
00:19:01,515 --> 00:19:02,583
Mm.
491
00:19:02,926 --> 00:19:05,226
You haven't introduced him
to Owen yet, have you?
492
00:19:05,262 --> 00:19:06,652
No. No, not yet.
493
00:19:06,696 --> 00:19:07,472
Good.
494
00:19:07,497 --> 00:19:09,630
You don't want Owen
to get too attached, just...
495
00:19:09,673 --> 00:19:11,974
- Hey, I get it.
- Yeah.
496
00:19:12,002 --> 00:19:14,970
All right? And I... I agree.
497
00:19:15,005 --> 00:19:17,872
Anyway, where is all this coming from?
498
00:19:17,907 --> 00:19:21,843
Well, I want what's best
for you, Natalie.
499
00:19:21,878 --> 00:19:24,812
Now that I don't know
how much longer I've got...
500
00:19:24,848 --> 00:19:27,183
- Mom, stop it.
- I wanna see...
501
00:19:27,208 --> 00:19:28,625
Don't talk like that.
502
00:19:28,626 --> 00:19:31,701
I just love you so much.
I wanna see you happy.
503
00:19:31,826 --> 00:19:34,151
And I will be, okay?
504
00:19:34,201 --> 00:19:35,866
You're gonna be fine.
505
00:19:39,245 --> 00:19:41,045
Mr. Becker's labs and scans.
506
00:19:41,070 --> 00:19:42,555
Oh. What's the damage?
507
00:19:42,556 --> 00:19:44,522
Elevated lipase and amylase.
508
00:19:45,267 --> 00:19:46,143
Ah.
509
00:19:46,144 --> 00:19:47,812
Take a look at his CT.
510
00:19:48,179 --> 00:19:50,713
Big pancreatic abscess
over the body and tail.
511
00:19:50,749 --> 00:19:51,981
Let's start him on broad spectrum
512
00:19:52,016 --> 00:19:53,315
antibiotics and fluids.
513
00:19:53,351 --> 00:19:55,585
550 milligrams imipenem?
514
00:19:55,620 --> 00:19:56,736
Now hold on.
515
00:19:56,737 --> 00:19:58,863
Why not a percutaneous drain?
516
00:19:58,864 --> 00:20:00,782
I prefer starting with the
least invasive intervention
517
00:20:00,783 --> 00:20:02,892
- and elevate care as necessary.
- Yeah, I understand,
518
00:20:02,927 --> 00:20:04,726
but if it's SIRS and not sepsis,
519
00:20:04,762 --> 00:20:05,928
we're gonna be playing catch up.
520
00:20:05,963 --> 00:20:07,462
Fair point.
521
00:20:07,498 --> 00:20:10,267
But still, given the chance
of perforation leak,
522
00:20:10,292 --> 00:20:12,293
- drain's high risk.
- Not if I do it.
523
00:20:12,294 --> 00:20:14,822
I'm credentialed in hybrid procedures.
524
00:20:16,073 --> 00:20:19,140
Yeah, okay. Let's go with the drain.
525
00:20:19,175 --> 00:20:21,737
April, Dr. Archer
will perform the procedure.
526
00:20:21,762 --> 00:20:23,456
Show him up to CT.
527
00:20:23,646 --> 00:20:26,614
[tense music]
528
00:20:26,639 --> 00:20:28,769
- Hey.
- Hey.
529
00:20:29,503 --> 00:20:31,136
How are you holding up?
530
00:20:31,172 --> 00:20:32,548
I don't know, Will.
531
00:20:32,974 --> 00:20:34,759
I'm not, really.
532
00:20:35,442 --> 00:20:37,208
I mean, you know what an LVAD means
533
00:20:37,244 --> 00:20:38,977
for someone my mom's age.
534
00:20:39,012 --> 00:20:42,247
And the chances of her
getting a heart are so slim.
535
00:20:42,282 --> 00:20:43,658
It's a bridge to nowhere.
536
00:20:43,659 --> 00:20:45,917
She'll have two years... [scoffs]
537
00:20:45,952 --> 00:20:47,118
Maybe.
538
00:20:47,153 --> 00:20:48,620
[sighs]
539
00:20:48,655 --> 00:20:50,107
I just...
540
00:20:50,913 --> 00:20:53,694
I thought we had all this time together.
541
00:20:54,273 --> 00:20:56,414
I'm sorry.
I shouldn't unload on you again.
542
00:20:56,439 --> 00:20:57,490
Don't apologize.
543
00:20:57,865 --> 00:20:59,264
Listen... you might have more time
544
00:20:59,299 --> 00:21:00,785
with your mom than you think.
545
00:21:01,435 --> 00:21:03,101
It's what I came to talk to you about.
546
00:21:03,136 --> 00:21:04,538
My clinical trial.
547
00:21:04,955 --> 00:21:08,125
I reviewed Carol's charts.
She's an ideal candidate.
548
00:21:08,809 --> 00:21:11,175
I mean, I know you've had
promising results,
549
00:21:11,211 --> 00:21:12,676
but it's still experimental.
550
00:21:12,712 --> 00:21:14,478
Oh, Nat, our results
are more than promising.
551
00:21:14,514 --> 00:21:16,313
I mean, we're actually seeing patients
552
00:21:16,348 --> 00:21:18,416
reverse heart damage
without the risk of surgery.
553
00:21:18,451 --> 00:21:20,651
But what if she doesn't get the drug?
554
00:21:20,686 --> 00:21:22,820
Well, after a few months,
everyone gets it.
555
00:21:22,855 --> 00:21:24,455
It may be too late by then.
556
00:21:24,490 --> 00:21:26,791
I mean, time will have passed.
She'll have gotten worse.
557
00:21:26,826 --> 00:21:28,793
And then she may be too sick
to get an LVAD.
558
00:21:28,828 --> 00:21:30,928
There's a risk with any treatment.
559
00:21:30,963 --> 00:21:34,832
But if it's time you want,
the trial's the best option.
560
00:21:34,867 --> 00:21:37,100
♪ ♪
561
00:21:37,143 --> 00:21:40,089
[breathes deeply]
562
00:21:40,090 --> 00:21:41,450
I don't know.
563
00:21:42,368 --> 00:21:43,828
I think...
564
00:21:44,787 --> 00:21:47,627
I think maybe you should
present it to my mom.
565
00:21:47,998 --> 00:21:49,850
Let's see what she wants to do.
566
00:21:51,500 --> 00:21:53,020
Dad, I can't leave Chicago.
567
00:21:53,045 --> 00:21:55,068
I... I just can't.
568
00:21:55,104 --> 00:21:56,636
I know how tough this must be
569
00:21:56,672 --> 00:21:59,539
leaving in the middle
of the school year,
570
00:21:59,574 --> 00:22:01,504
leaving all your friends,
but you just gotta trust me.
571
00:22:01,529 --> 00:22:02,694
Once you get out there...
572
00:22:02,729 --> 00:22:05,307
Dad, I'm not worried
about losing my friends.
573
00:22:05,732 --> 00:22:07,727
I'm worried about leaving you.
574
00:22:08,068 --> 00:22:11,472
Oh, honey. I'm gonna miss you too.
575
00:22:11,497 --> 00:22:13,830
And we are gonna talk all the time.
576
00:22:13,866 --> 00:22:15,965
Yeah, but it's not gonna be the same.
577
00:22:16,001 --> 00:22:18,446
And, like, yeah, I have friends but...
578
00:22:19,029 --> 00:22:21,548
you're the only one who I know
579
00:22:21,549 --> 00:22:25,202
isn't gonna judge me for anything.
580
00:22:25,886 --> 00:22:27,319
[knocking]
581
00:22:27,355 --> 00:22:28,820
So... oh.
582
00:22:28,856 --> 00:22:30,322
It's fine. I know you have to work.
583
00:22:30,358 --> 00:22:32,291
So I'm just... I'm gonna go.
584
00:22:32,326 --> 00:22:34,728
Honey, can I call you back? Okay.
585
00:22:35,129 --> 00:22:36,797
I'm so sorry to interrupt.
586
00:22:36,835 --> 00:22:38,639
But I tracked down Tally's husband...
587
00:22:38,664 --> 00:22:40,217
well, ex-husband.
588
00:22:40,468 --> 00:22:42,134
- Ex?
- Divorced.
589
00:22:42,169 --> 00:22:43,636
It sounded recent.
590
00:22:43,671 --> 00:22:45,638
He's on his way here now.
591
00:22:48,667 --> 00:22:50,978
I knew the doll was a bad idea.
592
00:22:51,345 --> 00:22:53,496
When I first saw it, I was shocked.
593
00:22:53,497 --> 00:22:56,464
Oh, my God. It looks just like her.
594
00:22:56,734 --> 00:22:59,901
I guess people see 'em
as some kind of tribute?
595
00:23:00,279 --> 00:23:01,812
When did you lose your daughter
596
00:23:01,848 --> 00:23:03,240
if you don't mind me asking?
597
00:23:03,783 --> 00:23:05,201
About a year ago.
598
00:23:05,852 --> 00:23:07,885
Tally tripped coming down some stairs.
599
00:23:07,920 --> 00:23:09,705
Sarah slipped out of her arms.
600
00:23:10,189 --> 00:23:14,191
Doc said the fall caused a mesenteric...
601
00:23:16,028 --> 00:23:17,963
- Ischemia?
- Yeah.
602
00:23:18,923 --> 00:23:21,999
Said they could do some kind
of exploratory surgery,
603
00:23:22,034 --> 00:23:23,677
but it probably wouldn't work.
604
00:23:24,604 --> 00:23:26,405
Sarah was so tiny, I just...
605
00:23:27,072 --> 00:23:28,766
I didn't wanna put her through that.
606
00:23:29,107 --> 00:23:30,607
Did Tally feel the same way?
607
00:23:30,642 --> 00:23:32,645
She couldn't make the call.
608
00:23:32,978 --> 00:23:35,244
She suffered a real bad
neck injury when she fell.
609
00:23:35,279 --> 00:23:36,880
She was out of it for days.
610
00:23:36,922 --> 00:23:38,622
When she came to,
611
00:23:38,650 --> 00:23:40,736
I had to tell her Sarah was gone.
612
00:23:41,920 --> 00:23:43,753
She thought I made the wrong decision,
613
00:23:43,788 --> 00:23:46,188
gave up too soon.
614
00:23:46,224 --> 00:23:48,369
It tore our marriage apart.
615
00:23:49,486 --> 00:23:51,205
I'm so sorry.
616
00:23:52,597 --> 00:23:54,214
You know what I'm thinking, Mr. Sanders,
617
00:23:54,239 --> 00:23:57,477
is that because Tally
couldn't participate
618
00:23:57,478 --> 00:24:01,437
in any of Sarah's end-of-life
decision making...
619
00:24:01,472 --> 00:24:02,941
she couldn't say goodbye...
620
00:24:02,942 --> 00:24:06,374
she hasn't been able
to fully accept her loss.
621
00:24:06,410 --> 00:24:08,264
And in her despair,
622
00:24:08,514 --> 00:24:11,747
that the doll might have become
623
00:24:11,782 --> 00:24:14,816
an opportunity for her
to rewrite the past.
624
00:24:14,852 --> 00:24:17,080
That's why she's reenacting
what happened?
625
00:24:17,081 --> 00:24:19,149
I think she's trying
to change the outcome.
626
00:24:20,067 --> 00:24:22,961
And I have an idea
about how we might be able
627
00:24:22,962 --> 00:24:26,127
to help her begin
to break this delusion,
628
00:24:26,163 --> 00:24:28,284
but we're gonna need your help.
629
00:24:30,167 --> 00:24:32,434
[machinery beeping]
630
00:24:32,469 --> 00:24:34,180
- What happened?
- His pressure just plummeted.
631
00:24:34,181 --> 00:24:35,765
Belly's distended. Hard as a rock.
632
00:24:35,766 --> 00:24:37,225
- Maybe it's the drain.
- No.
633
00:24:37,226 --> 00:24:38,806
I placed it perfectly. That's not it.
634
00:24:38,841 --> 00:24:40,087
Call general surgery.
635
00:24:40,443 --> 00:24:43,543
- Ethan, a word.
- Start him on Levophed
636
00:24:43,568 --> 00:24:45,192
and titrate up to a MAP of 70.
637
00:24:46,443 --> 00:24:48,783
He goes into open surgery
right now, he's a dead man.
638
00:24:48,818 --> 00:24:50,417
The mortality risk is high, I agree,
639
00:24:50,453 --> 00:24:51,786
but at this point,
we don't have a choice.
640
00:24:51,821 --> 00:24:54,867
What if we did a VARD
right now, you and me?
641
00:24:54,868 --> 00:24:55,952
It is minimally invasive,
642
00:24:55,953 --> 00:24:57,286
but I'm not trained on that procedure.
643
00:24:57,287 --> 00:24:59,247
You still want me
to call surgery, right?
644
00:24:59,248 --> 00:25:00,581
You remember on the Vinson
645
00:25:00,582 --> 00:25:02,250
when we did that emergency ex-lab
646
00:25:02,251 --> 00:25:04,069
with just a laceration kit?
647
00:25:04,500 --> 00:25:07,364
We got this. I'll walk you through it.
648
00:25:09,140 --> 00:25:10,673
April, open the Hybrid OR.
649
00:25:10,698 --> 00:25:12,536
We'll need a laparoscopic setup.
650
00:25:13,709 --> 00:25:15,274
Are you sure about this?
651
00:25:15,318 --> 00:25:16,765
I'm sure.
652
00:25:17,245 --> 00:25:20,179
[tense music]
653
00:25:20,215 --> 00:25:21,380
♪ ♪
654
00:25:21,416 --> 00:25:23,016
Hey, Halstead.
655
00:25:23,051 --> 00:25:24,178
Yeah.
656
00:25:24,506 --> 00:25:26,899
So I finish operating,
657
00:25:26,900 --> 00:25:30,690
and I find out that you
cancelled Carol's LVAD surgery?
658
00:25:31,138 --> 00:25:32,659
That's right.
659
00:25:32,694 --> 00:25:34,995
She wants to be evaluated
for my clinical trial.
660
00:25:35,030 --> 00:25:37,330
Your clinical trial. Give me a break.
661
00:25:37,365 --> 00:25:39,855
- You're unbelievable, man.
- Excuse me?
662
00:25:40,268 --> 00:25:42,568
Well, let's be real
with each other, Will.
663
00:25:42,604 --> 00:25:44,036
- What are you after?
- Hey.
664
00:25:44,071 --> 00:25:45,444
- You're way out of line.
- Am I?
665
00:25:45,469 --> 00:25:46,919
Then why'd you present
the trial to Carol
666
00:25:46,920 --> 00:25:49,172
- without my input or approval?
- I went to Natalie
667
00:25:49,173 --> 00:25:50,882
'cause hers is the only approval I need.
668
00:25:50,883 --> 00:25:53,118
Thought she'd keep you in
the loop, but apparently not.
669
00:25:53,143 --> 00:25:55,676
[tense music]
670
00:25:55,701 --> 00:25:57,035
Look, I have a lot of history with Carol
671
00:25:57,060 --> 00:25:58,368
and with Natalie.
672
00:25:58,511 --> 00:26:00,183
And I understand that
makes you uncomfortable,
673
00:26:00,184 --> 00:26:01,919
but I won't apologize for it.
674
00:26:02,223 --> 00:26:07,293
♪ ♪
675
00:26:11,971 --> 00:26:13,639
Wire and dilater in.
676
00:26:13,972 --> 00:26:16,600
Okay. Making an incision.
677
00:26:22,416 --> 00:26:24,374
Thank you.
678
00:26:24,552 --> 00:26:25,943
Go gently.
679
00:26:26,318 --> 00:26:28,904
If he starts to bleed,
we won't be able to stop it.
680
00:26:29,781 --> 00:26:31,991
Go, go, go. All right.
681
00:26:32,755 --> 00:26:35,094
There we go. Ooh.
682
00:26:35,296 --> 00:26:37,329
That enough pus for you?
683
00:26:38,837 --> 00:26:40,708
Ring forceps.
684
00:26:41,206 --> 00:26:44,174
[tense music]
685
00:26:44,216 --> 00:26:46,083
♪ ♪
686
00:26:46,111 --> 00:26:47,297
Mike.
687
00:26:47,646 --> 00:26:49,258
I'm here, Tally.
688
00:26:51,343 --> 00:26:53,309
She slipped through my arms.
689
00:26:53,345 --> 00:26:55,278
I don't know what happened.
I just tripped.
690
00:26:55,313 --> 00:26:57,433
Honey, it's okay. It was an accident.
691
00:26:58,116 --> 00:27:00,936
The doctor needs to talk
to us about Sarah.
692
00:27:01,619 --> 00:27:02,646
Okay.
693
00:27:03,327 --> 00:27:05,832
So Sarah's fall caused an injury
694
00:27:05,833 --> 00:27:08,068
known as mesenteric ischemia.
695
00:27:08,360 --> 00:27:10,545
It is an interruption
of the blood supply
696
00:27:10,546 --> 00:27:13,297
- to the small intestine.
- Oh, my God.
697
00:27:13,298 --> 00:27:14,924
Now I've spoken to our surgical team,
698
00:27:14,925 --> 00:27:17,036
and they can perform
exploratory surgery.
699
00:27:17,703 --> 00:27:19,846
Whatever she needs, do it.
700
00:27:19,847 --> 00:27:22,666
But it is a very long operation.
701
00:27:23,167 --> 00:27:24,877
I have to be honest with you.
702
00:27:25,544 --> 00:27:28,589
It is very unlikely
that Sarah would survive it.
703
00:27:29,146 --> 00:27:31,146
♪ ♪
704
00:27:31,181 --> 00:27:33,651
She'd be going through the operation,
705
00:27:33,652 --> 00:27:35,888
more suffering for nothing.
706
00:27:38,390 --> 00:27:40,017
Mike, what do we do?
707
00:27:40,692 --> 00:27:43,460
You're her mom. You decide.
708
00:27:46,431 --> 00:27:50,878
I mean, if they don't do the operation,
709
00:27:51,936 --> 00:27:54,589
how long before she... she...
710
00:27:54,590 --> 00:27:56,572
I'm afraid it would be
a matter of hours.
711
00:27:56,607 --> 00:27:57,701
No!
712
00:27:58,542 --> 00:28:00,910
- No.
- I'm so sorry.
713
00:28:01,371 --> 00:28:02,915
[cries]
714
00:28:03,214 --> 00:28:05,414
I don't want her to suffer.
715
00:28:05,449 --> 00:28:06,916
I know.
716
00:28:14,803 --> 00:28:17,054
Don't do the surgery.
717
00:28:17,461 --> 00:28:19,728
[emotional music]
718
00:28:20,057 --> 00:28:22,131
Can we be with her
719
00:28:22,167 --> 00:28:23,936
when she...
720
00:28:24,602 --> 00:28:27,106
Of course. Of course you can.
721
00:28:27,972 --> 00:28:31,907
[sobbing]
722
00:28:31,942 --> 00:28:36,712
♪ ♪
723
00:28:36,786 --> 00:28:38,174
Did you know Keshawn made it
724
00:28:38,175 --> 00:28:40,994
all the way to level 100
in "Minecraft Dungeons"?
725
00:28:41,053 --> 00:28:42,412
I didn't.
726
00:28:42,787 --> 00:28:44,219
That's impressive.
727
00:28:44,254 --> 00:28:47,122
Yeah. And he's my brother.
728
00:28:47,751 --> 00:28:49,628
Yes, he is.
729
00:28:55,843 --> 00:28:58,178
Does he really have to go back tonight?
730
00:29:02,272 --> 00:29:04,101
I'm sorry, sweetie.
731
00:29:05,642 --> 00:29:07,646
I'm sure he's gonna miss you too.
732
00:29:09,731 --> 00:29:12,798
Maybe someday soon you can go
visit him in California.
733
00:29:14,528 --> 00:29:15,904
Yeah.
734
00:29:21,785 --> 00:29:24,238
I'm sorry. I should've updated you.
735
00:29:24,263 --> 00:29:26,323
I've just been so overwhelmed.
736
00:29:26,348 --> 00:29:27,914
Yeah, of course.
737
00:29:27,950 --> 00:29:29,376
Look... I understand that.
738
00:29:29,605 --> 00:29:30,546
Thank you.
739
00:29:30,571 --> 00:29:34,173
I just... are you sure
that's the only reason?
740
00:29:34,923 --> 00:29:36,440
I don't know, it just seems like
741
00:29:36,441 --> 00:29:38,943
- Will, he's been your rock.
- Crockett.
742
00:29:38,944 --> 00:29:41,740
I guess I just worry that
your mom's history with Will,
743
00:29:41,775 --> 00:29:45,277
her affection for him,
it's clouding her judgement
744
00:29:45,767 --> 00:29:47,561
and possibly yours too.
745
00:29:48,353 --> 00:29:50,219
I mean, look... Will is someone
746
00:29:50,255 --> 00:29:52,065
I shared a life with
for a very long time.
747
00:29:52,090 --> 00:29:53,356
Yeah. Of course.
748
00:29:53,392 --> 00:29:56,993
But I would never
let that cloud my judgement.
749
00:29:57,321 --> 00:29:59,531
Then why aren't you objecting to this?
750
00:29:59,907 --> 00:30:02,216
You know the risks
of an experimental drug.
751
00:30:02,217 --> 00:30:03,911
LVAD is proven.
752
00:30:04,369 --> 00:30:05,761
I mean, if this
were any other patient...
753
00:30:05,762 --> 00:30:07,346
It's not any other patient.
754
00:30:07,347 --> 00:30:09,082
It's my mom!
755
00:30:10,626 --> 00:30:13,144
And if there's a chance
she could recover...
756
00:30:13,145 --> 00:30:15,770
that things could go back
to the way they were...
757
00:30:15,806 --> 00:30:18,274
I mean, I know it's a longshot but...
758
00:30:18,275 --> 00:30:20,141
As a daughter, you wanna believe.
759
00:30:20,177 --> 00:30:21,277
[sighs]
760
00:30:21,278 --> 00:30:24,045
But as a doctor, you have
to see this for what it is...
761
00:30:24,081 --> 00:30:25,974
- a gamble.
- [sobs]
762
00:30:26,482 --> 00:30:29,186
This could buy you more time
with your mom.
763
00:30:29,820 --> 00:30:31,230
Or less.
764
00:30:33,190 --> 00:30:34,082
Look...
765
00:30:35,943 --> 00:30:38,904
I just want you to be prepared
for all the outcomes.
766
00:30:39,614 --> 00:30:41,447
Not just the one you're betting on.
767
00:30:44,919 --> 00:30:46,819
That was pretty incredible, huh?
768
00:30:46,854 --> 00:30:49,054
That's one way to put it.
769
00:30:49,539 --> 00:30:52,057
If Archer hadn't have
suggested going in with VARDs,
770
00:30:52,092 --> 00:30:53,577
Becker would've died in the OR.
771
00:30:53,602 --> 00:30:54,836
Saved the man's life.
772
00:30:55,045 --> 00:30:57,438
If Dr. Archer hadn't insisted
on placing a drain,
773
00:30:57,473 --> 00:30:59,539
Mr. Becker never would've gone
downhill in the first place.
774
00:30:59,575 --> 00:31:00,842
We don't know that, April.
775
00:31:01,176 --> 00:31:04,311
Look, I get that he was your mentor.
776
00:31:04,347 --> 00:31:05,712
Maybe that's why you
trusted his instincts
777
00:31:05,747 --> 00:31:07,147
over your own today.
778
00:31:07,183 --> 00:31:10,084
But Ethan, he's not
your superior anymore.
779
00:31:10,119 --> 00:31:12,252
- I know that.
- Does he?
780
00:31:16,459 --> 00:31:19,426
[somber music]
781
00:31:19,485 --> 00:31:26,389
♪ ♪
782
00:31:42,050 --> 00:31:43,983
What's going on?
783
00:31:46,750 --> 00:31:48,390
She's, um...
784
00:31:51,959 --> 00:31:54,271
She's finally saying goodbye
to her baby.
785
00:31:54,861 --> 00:31:58,630
[sobbing]
786
00:31:58,665 --> 00:32:05,570
♪ ♪
787
00:32:12,712 --> 00:32:13,915
Hey.
788
00:32:14,624 --> 00:32:15,834
Hey.
789
00:32:18,919 --> 00:32:20,630
The Carters...
790
00:32:22,773 --> 00:32:25,260
they wanna adopt Auggie.
791
00:32:28,028 --> 00:32:29,556
I can't...
792
00:32:30,896 --> 00:32:33,185
I can't lose another child.
793
00:32:33,866 --> 00:32:35,395
Another?
794
00:32:36,355 --> 00:32:38,774
- I don't...
- I never told you.
795
00:32:40,940 --> 00:32:42,839
Never told anyone really.
796
00:32:43,304 --> 00:32:44,552
Only Ben.
797
00:32:46,930 --> 00:32:49,409
When I was 16, I...
798
00:32:51,750 --> 00:32:53,263
I got pregnant.
799
00:32:57,521 --> 00:33:01,290
By the time I found out,
I was four months along.
800
00:33:01,572 --> 00:33:03,632
I didn't know what to do.
801
00:33:05,564 --> 00:33:08,531
I agreed to put the baby
up for adoption.
802
00:33:08,800 --> 00:33:11,701
[sobs quietly]
803
00:33:15,307 --> 00:33:17,521
After she was born,
804
00:33:18,710 --> 00:33:20,410
I held her.
805
00:33:23,115 --> 00:33:25,404
Then a nurse came in and...
806
00:33:26,651 --> 00:33:29,032
she took her out of my arms and...
807
00:33:32,953 --> 00:33:35,654
When my friends started having kids,
808
00:33:35,760 --> 00:33:39,128
they'd say, "Mags, you'd make
such a great mom.
809
00:33:39,163 --> 00:33:41,128
When are you gonna get pregnant?"
810
00:33:41,798 --> 00:33:43,839
I couldn't tell them, but...
811
00:33:44,801 --> 00:33:47,426
I didn't think I deserved
to be a mother.
812
00:33:50,174 --> 00:33:52,514
Then Auggie came into my life.
813
00:33:56,614 --> 00:33:59,312
It felt like a second chance.
814
00:34:01,952 --> 00:34:03,785
But seeing how he was
with his brother today,
815
00:34:03,820 --> 00:34:06,945
how happy he was,
816
00:34:07,458 --> 00:34:09,448
what do I do, Sharon?
817
00:34:10,627 --> 00:34:13,285
Maggie, you know I can't answer that.
818
00:34:14,264 --> 00:34:17,298
But what you did for your baby,
819
00:34:17,333 --> 00:34:20,333
allowing her to have a life
that you couldn't give her,
820
00:34:20,670 --> 00:34:22,752
that was love.
821
00:34:23,236 --> 00:34:27,799
So no matter what decision you make,
822
00:34:28,311 --> 00:34:30,802
it will come from that place.
823
00:34:31,814 --> 00:34:34,114
And I'm sure of that.
824
00:34:34,150 --> 00:34:41,055
♪ ♪
825
00:34:43,908 --> 00:34:45,166
[car door opens]
826
00:34:46,895 --> 00:34:49,296
Hey. Listen.
827
00:34:49,331 --> 00:34:50,796
If this is about the judge's ruling...
828
00:34:50,797 --> 00:34:52,865
It's not. I just wanted to talk to you
829
00:34:52,901 --> 00:34:54,159
because I'm...
830
00:34:54,536 --> 00:34:56,703
I'm genuinely worried about Anna.
831
00:34:56,738 --> 00:34:57,886
Why? What's going on?
832
00:34:57,887 --> 00:35:00,639
Well, she came to my house this morning
833
00:35:00,675 --> 00:35:03,009
so that I could sign her chemistry exam.
834
00:35:03,044 --> 00:35:04,961
- She got a D.
- Oh.
835
00:35:05,379 --> 00:35:07,379
Yeah, of course she comes to
you 'cause you're the good cop,
836
00:35:07,415 --> 00:35:09,115
and I get stuck being the bad cop.
837
00:35:09,150 --> 00:35:11,350
But I'm not sure it's quite that simple.
838
00:35:11,385 --> 00:35:13,512
- No?
- No.
839
00:35:13,607 --> 00:35:15,722
Look... how do I put this?
840
00:35:16,091 --> 00:35:18,016
Anna really responds
841
00:35:18,266 --> 00:35:20,292
when she feels like she's being heard?
842
00:35:20,328 --> 00:35:22,561
Oh, my God. Here we go.
843
00:35:22,597 --> 00:35:24,897
And I don't listen
to anything she says, right?
844
00:35:24,933 --> 00:35:26,699
I mean, why else am I a monster, Dan?
845
00:35:26,735 --> 00:35:28,300
Tell me. Because I...
because I believe in
846
00:35:28,336 --> 00:35:30,236
consequences, a little discipline?
847
00:35:30,271 --> 00:35:31,704
- It's not what I'm saying.
- It is what you're saying.
848
00:35:31,740 --> 00:35:33,255
Look... she's a teenage girl, okay?
849
00:35:33,256 --> 00:35:34,882
I mean, it's inevitable at some point
850
00:35:34,883 --> 00:35:36,300
there's gonna be a clash, you know?
851
00:35:36,301 --> 00:35:38,802
It's perfectly natural
for her to be pulling away.
852
00:35:38,803 --> 00:35:40,571
She didn't tell me about one bad grade.
853
00:35:40,615 --> 00:35:42,481
You make it sound like we're
living on different planets.
854
00:35:42,516 --> 00:35:43,882
It's not just about the grade.
855
00:35:43,917 --> 00:35:45,517
Well, what? What else is there, Dan?
856
00:35:45,553 --> 00:35:47,319
What don't I know about?
Her boyfriend? I know.
857
00:35:47,355 --> 00:35:48,520
The specifics aren't important.
858
00:35:48,556 --> 00:35:50,021
Because there are no specifics.
859
00:35:50,057 --> 00:35:52,191
You just love to play
your little head games.
860
00:35:52,192 --> 00:35:54,234
- Sue.
- No, gotta get packing.
861
00:35:54,235 --> 00:35:55,720
She got pregnant.
862
00:35:55,963 --> 00:35:58,930
[dramatic music]
863
00:35:58,966 --> 00:36:00,566
♪ ♪
864
00:36:00,601 --> 00:36:01,851
What?
865
00:36:03,237 --> 00:36:05,564
It was a chemical pregnancy.
866
00:36:08,041 --> 00:36:11,019
You thought she was pregnant,
and you didn't tell me?
867
00:36:11,044 --> 00:36:14,129
No, I didn't 'cause she
begged me not to, all right?
868
00:36:14,130 --> 00:36:15,381
And I'm only telling you now
869
00:36:15,382 --> 00:36:16,799
'cause you don't wanna
seem to acknowledge
870
00:36:16,800 --> 00:36:19,009
how disconnected you are
from your daughter.
871
00:36:19,010 --> 00:36:21,303
You are a manipulative son of a bitch.
872
00:36:21,304 --> 00:36:23,222
You know, you wonder
why she doesn't talk to you?
873
00:36:23,223 --> 00:36:24,890
It might have something to do with you.
874
00:36:24,891 --> 00:36:27,627
For instance, the way
you're behaving right now!
875
00:36:27,995 --> 00:36:30,328
♪ ♪
876
00:36:39,131 --> 00:36:40,919
Doublechecking my handiwork, huh?
877
00:36:41,053 --> 00:36:43,852
Making sure I put the drain
in the right spot?
878
00:36:44,060 --> 00:36:46,704
- So how'd I do?
- Drain was placed perfectly.
879
00:36:46,705 --> 00:36:47,772
Of course it was.
880
00:36:48,940 --> 00:36:51,443
But there is one thing
I need to be clear about.
881
00:36:52,569 --> 00:36:55,905
In this ED, I'm in charge.
882
00:36:57,240 --> 00:36:58,742
Yeah, of course. Uh...
883
00:36:58,998 --> 00:37:00,134
[scoffs]
884
00:37:00,135 --> 00:37:01,578
To be honest, I...
885
00:37:02,162 --> 00:37:04,179
I was just eager to make
a good impression.
886
00:37:04,180 --> 00:37:06,525
- That's all.
- Listen, this is gonna be
887
00:37:06,560 --> 00:37:07,959
a big adjustment for the both of us.
888
00:37:07,995 --> 00:37:10,211
Yeah, hey. Lead, follow,
or get of the way.
889
00:37:10,531 --> 00:37:12,005
And it's my turn to follow.
890
00:37:13,300 --> 00:37:14,966
- Thanks, Dean.
- All right.
891
00:37:15,002 --> 00:37:17,969
[emotional music]
892
00:37:18,005 --> 00:37:19,153
♪ ♪
893
00:37:19,154 --> 00:37:21,806
You always have Auggie's
best interests at heart.
894
00:37:22,143 --> 00:37:23,408
I know that.
895
00:37:24,686 --> 00:37:27,479
That's what allowed you
to see what I couldn't.
896
00:37:30,342 --> 00:37:32,901
Auggie should be with his brother.
897
00:37:35,589 --> 00:37:37,322
You really believe that.
898
00:37:39,025 --> 00:37:40,325
Mm-hmm.
899
00:37:42,929 --> 00:37:44,562
Growing up with a sibling to lean on
900
00:37:44,597 --> 00:37:45,889
was everything to me.
901
00:37:46,609 --> 00:37:48,876
If Keyshawn is any indication,
902
00:37:49,069 --> 00:37:51,211
Maxine and Antoine are...
903
00:37:53,802 --> 00:37:55,799
They're pretty great parents.
904
00:38:02,549 --> 00:38:04,641
I was just having...
905
00:38:07,520 --> 00:38:10,271
Trouble getting past my own stuff.
906
00:38:13,226 --> 00:38:16,594
What happened when I was a teenager.
907
00:38:18,897 --> 00:38:21,299
Oh, honey.
908
00:38:26,905 --> 00:38:29,499
I think about her all the time.
909
00:38:29,916 --> 00:38:33,044
Wonder where she is, if she's okay, I...
910
00:38:36,655 --> 00:38:38,717
It's okay, baby.
911
00:38:40,594 --> 00:38:47,499
♪ ♪
912
00:38:49,161 --> 00:38:50,687
Let's go tell Auggie.
913
00:39:01,172 --> 00:39:03,158
Her surgery went well.
914
00:39:03,741 --> 00:39:05,744
She should be awake in an hour, so...
915
00:39:06,369 --> 00:39:07,610
Thank you.
916
00:39:07,645 --> 00:39:08,580
Yeah.
917
00:39:09,647 --> 00:39:11,713
[sighs] I'm gonna stay here tonight.
918
00:39:11,749 --> 00:39:13,749
Sitter's with Owen.
919
00:39:17,318 --> 00:39:18,923
You want some company?
920
00:39:21,359 --> 00:39:23,892
Yeah. I'd like that.
921
00:39:23,927 --> 00:39:25,388
Okay.
922
00:39:38,808 --> 00:39:41,442
[door opens]
923
00:39:45,315 --> 00:39:46,785
What's going on?
924
00:39:47,717 --> 00:39:49,204
Talk to Mom.
925
00:39:49,719 --> 00:39:52,453
[tense music]
926
00:39:52,489 --> 00:39:59,626
♪ ♪
927
00:40:02,298 --> 00:40:05,832
It's clear that my way of parenting
928
00:40:05,867 --> 00:40:08,139
isn't working anymore.
929
00:40:09,805 --> 00:40:13,102
When Anna was a baby, we were so close.
930
00:40:14,027 --> 00:40:17,377
And somewhere along the way,
we drifted apart.
931
00:40:17,413 --> 00:40:19,713
Yeah, but you know
that's not gonna last forever.
932
00:40:19,748 --> 00:40:21,615
- You know that, right?
- Maybe.
933
00:40:21,650 --> 00:40:25,573
But I feel like
I don't know her anymore.
934
00:40:25,921 --> 00:40:28,855
And I certainly don't know
how to connect to her.
935
00:40:28,890 --> 00:40:32,259
[sniffs, exhales]
936
00:40:33,751 --> 00:40:37,544
I think that she should stay in Chicago
937
00:40:38,336 --> 00:40:39,699
with you.
938
00:40:39,734 --> 00:40:43,065
Wait, wait, wait, wait.
Sue, are you sure?
939
00:40:43,066 --> 00:40:46,152
Look, we can assess at the end of
the school year, but for now...
940
00:40:48,310 --> 00:40:49,264
yes.
941
00:40:50,745 --> 00:40:53,560
Sue, no, no, no.
942
00:40:53,844 --> 00:40:54,920
Sue.
943
00:40:56,917 --> 00:40:59,885
[dramatic music]
944
00:40:59,920 --> 00:41:06,859
♪ ♪
65495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.