All language subtitles for Chicago Med - 06x08 - Fathers and Mothers, Daughters and Sons.STRONTiUM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,488 --> 00:00:06,989 Auggie has a brother in California. 2 00:00:07,034 --> 00:00:09,550 We can't tell you what this means to Keshawn. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,450 We can fly out so the boys can meet. 4 00:00:11,486 --> 00:00:14,287 A chemical pregnancy? 5 00:00:14,314 --> 00:00:15,780 Does your mom know? 6 00:00:15,823 --> 00:00:18,024 God no, and please don't tell her. 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,492 [dramatic music] 8 00:00:19,527 --> 00:00:21,327 He's had surgery. 9 00:00:21,363 --> 00:00:23,496 I realize I shouldn't have come back so soon. 10 00:00:23,531 --> 00:00:24,497 Why do you think you did that? 11 00:00:24,532 --> 00:00:25,849 I'm the chief of the ED. 12 00:00:25,874 --> 00:00:27,166 I have a greater responsibility. 13 00:00:27,202 --> 00:00:30,336 It's often the people who are the very best 14 00:00:30,372 --> 00:00:33,006 who feel the most inadequate. 15 00:00:36,912 --> 00:00:38,744 Wouldn't do that if I were you. 16 00:00:38,780 --> 00:00:41,047 - Dr. Choi. - I'm sorry. 17 00:00:41,082 --> 00:00:43,682 I just had to warn you. You're leaving a rook exposed. 18 00:00:43,726 --> 00:00:44,992 I know. 19 00:00:45,020 --> 00:00:47,253 I'm attempting a gambit. 20 00:00:47,289 --> 00:00:49,855 - Once he takes my rook... - Knight F6. 21 00:00:49,891 --> 00:00:52,057 Then you've got mate in three. Well done. 22 00:00:52,092 --> 00:00:54,560 I promise I don't spend all day playing games. 23 00:00:54,595 --> 00:00:57,430 Hey, as far as vices go, online chess isn't so bad. 24 00:00:57,465 --> 00:00:59,665 - Good morning, Dr. Virani. - Hi. 25 00:00:59,700 --> 00:01:01,286 Dr. Choi, a word? 26 00:01:01,311 --> 00:01:03,268 Sure. Excuse us. 27 00:01:03,311 --> 00:01:05,244 You know, you still haven't sent me 28 00:01:05,272 --> 00:01:07,309 your top candidates for the new ED position. 29 00:01:07,334 --> 00:01:08,373 Right. 30 00:01:08,409 --> 00:01:09,842 After your collapse last week, 31 00:01:09,877 --> 00:01:12,210 we both agreed you needed to lighten your load. 32 00:01:12,246 --> 00:01:13,512 And I'm gonna hire someone. 33 00:01:13,548 --> 00:01:15,247 I just haven't found the perfect fit yet. 34 00:01:15,282 --> 00:01:17,282 Well, since you're still searching, 35 00:01:17,318 --> 00:01:20,686 a list of ED docs let go through no fault of their own 36 00:01:20,721 --> 00:01:22,555 from a nearby rural hospital. 37 00:01:22,590 --> 00:01:24,289 Gaffney acquired the institution 38 00:01:24,325 --> 00:01:26,525 when they went bankrupt. 39 00:01:26,561 --> 00:01:28,561 - Whoa. - Someone you know? 40 00:01:28,596 --> 00:01:29,928 Dean Archer. 41 00:01:29,964 --> 00:01:33,531 He was my senior medical officer in the navy. 42 00:01:33,567 --> 00:01:36,101 Outstanding physician. Taught me most of what I know. 43 00:01:36,136 --> 00:01:37,902 Well, see if you can schedule 44 00:01:37,938 --> 00:01:40,105 an interview today. 45 00:01:40,140 --> 00:01:42,407 And if not Dr. Archer, 46 00:01:42,432 --> 00:01:45,731 I want that position filled by the end of the week. 47 00:01:45,778 --> 00:01:47,579 Yes, ma'am. 48 00:01:47,614 --> 00:01:49,547 Dad? 49 00:01:49,583 --> 00:01:51,783 Dad? 50 00:01:51,818 --> 00:01:53,585 What are you doing here? 51 00:01:53,620 --> 00:01:54,752 Aren't you gonna be late for your pod? 52 00:01:54,788 --> 00:01:56,388 I've got an Uber waiting outside. 53 00:01:56,423 --> 00:01:59,091 Can you just sign this chemistry test for me please? 54 00:01:59,126 --> 00:02:00,725 Just right there's fine. 55 00:02:00,760 --> 00:02:03,728 Whoa. A D? 56 00:02:03,763 --> 00:02:05,964 Plus. 57 00:02:06,000 --> 00:02:07,099 Why are you bringing this to me anyway? 58 00:02:07,134 --> 00:02:09,634 - Isn't it your mom's week? - Dad, you know how she is. 59 00:02:09,669 --> 00:02:11,635 She would take my phone or my iPad 60 00:02:11,670 --> 00:02:13,137 and just anything that I say to her, 61 00:02:13,172 --> 00:02:14,671 she'd say it's an excuse. 62 00:02:14,707 --> 00:02:16,474 Well, what do you have to say for yourself? 63 00:02:16,509 --> 00:02:18,775 We talked about this a few weeks ago. 64 00:02:18,811 --> 00:02:20,978 You really seemed like you wanted to step it up. 65 00:02:21,014 --> 00:02:25,568 I know. It's just with the... 66 00:02:25,684 --> 00:02:29,353 with the pregnancy scare and the potential of moving. 67 00:02:29,389 --> 00:02:31,822 I don't even know if we're staying or going, so... 68 00:02:31,857 --> 00:02:33,024 [car horn honks] 69 00:02:33,059 --> 00:02:34,191 Listen. I gotta go. 70 00:02:34,227 --> 00:02:35,792 So can you just... 71 00:02:35,828 --> 00:02:38,295 Um, I know this has been a stressful time, okay? 72 00:02:38,331 --> 00:02:41,465 But at least got the final custody hearing today, 73 00:02:41,501 --> 00:02:43,367 so one way or the other, we are gonna have closure. 74 00:02:43,403 --> 00:02:45,802 - No more limbo. - Yep. 75 00:02:45,838 --> 00:02:48,839 ♪ ♪ 76 00:02:48,874 --> 00:02:50,274 Owen? 77 00:02:50,309 --> 00:02:51,608 One more video, and then we're taking Nana 78 00:02:51,644 --> 00:02:53,844 to the airport, okay? 79 00:02:53,879 --> 00:02:56,346 - Hello? - Kay. 80 00:02:56,381 --> 00:02:58,848 [scoffs] Hey, Mom? 81 00:02:58,883 --> 00:03:02,285 If we don't leave in five, we're gonna hit traffic. 82 00:03:02,320 --> 00:03:04,654 Mom? 83 00:03:04,689 --> 00:03:07,023 I want you to take two bites before we leave, okay? 84 00:03:07,059 --> 00:03:08,858 What is it with everyone in this house today? 85 00:03:08,893 --> 00:03:10,793 Mom? [knocks] 86 00:03:10,828 --> 00:03:13,296 Are you still in the shower? 87 00:03:13,331 --> 00:03:15,465 Hello? 88 00:03:15,500 --> 00:03:17,133 Mom? 89 00:03:17,169 --> 00:03:19,202 Mom? 90 00:03:19,237 --> 00:03:21,804 [suspenseful music] 91 00:03:21,839 --> 00:03:24,740 [gasps] 92 00:03:24,776 --> 00:03:26,209 [groans] 93 00:03:26,244 --> 00:03:28,144 Mom, can you hear me? 94 00:03:28,180 --> 00:03:30,713 Mom, I can't get my video to play. 95 00:03:30,748 --> 00:03:34,317 Owen, one second! 96 00:03:34,352 --> 00:03:36,086 Mom, can you fix it? 97 00:03:36,121 --> 00:03:38,054 Owen, do not come in here. Stay in the living room. 98 00:03:38,089 --> 00:03:39,555 Hi, yes. 99 00:03:39,591 --> 00:03:41,490 I found my mom unresponsive on the floor. 100 00:03:41,525 --> 00:03:42,992 I need an ambulance now. 101 00:03:43,027 --> 00:03:44,727 Mom? 102 00:03:44,762 --> 00:03:46,862 ♪ ♪ 103 00:03:46,898 --> 00:03:48,779 Owen. 104 00:03:52,068 --> 00:03:56,419 -- Subs by kinglouisxx -- for www.addic7ed.com 105 00:04:00,356 --> 00:04:02,408 - Coming through. - Oh. Sounds like them. 106 00:04:02,409 --> 00:04:04,548 - There they are! - Whoo! 107 00:04:04,591 --> 00:04:06,992 Did you spend the whole $10 that I gave you? 108 00:04:07,056 --> 00:04:08,291 At least they have some healthy options. 109 00:04:08,316 --> 00:04:09,515 That's true. That's true. 110 00:04:09,540 --> 00:04:11,588 - Let's back this up. - I'll help him. 111 00:04:11,674 --> 00:04:14,784 Okay then. He's got it. 112 00:04:14,829 --> 00:04:17,378 It's been so great to spend the week with y'all. 113 00:04:17,418 --> 00:04:19,185 We really appreciate you making the trip. 114 00:04:19,245 --> 00:04:21,183 Oh, please. It was our pleasure. 115 00:04:21,246 --> 00:04:22,479 Keyshawn? 116 00:04:22,516 --> 00:04:24,831 Why don't you give your brother his goodbye present? 117 00:04:26,243 --> 00:04:28,543 - A present? - Yeah. 118 00:04:29,104 --> 00:04:32,172 "Swamp Tales"? Nice! 119 00:04:32,207 --> 00:04:33,481 Can we play right now? 120 00:04:33,482 --> 00:04:36,542 Come on, fellas. It's your last day together. 121 00:04:36,578 --> 00:04:39,246 You really wanna spend it playing video games? 122 00:04:39,281 --> 00:04:40,646 BOTH: Yeah! 123 00:04:40,682 --> 00:04:42,382 - [laughter] - Have fun, guys. 124 00:04:42,417 --> 00:04:43,850 - You like it? - Yeah! 125 00:04:43,886 --> 00:04:45,551 - Thanks! - [chatter] 126 00:04:45,587 --> 00:04:48,421 Dream come true for Keyshawn. 127 00:04:48,456 --> 00:04:50,390 He's always wanted to find his little brother. 128 00:04:50,425 --> 00:04:52,392 Yeah, when we learned that Auggie was sick, 129 00:04:52,427 --> 00:04:54,427 we just prayed that he would be okay. 130 00:04:54,462 --> 00:04:56,829 You both have done so much for him. 131 00:04:56,865 --> 00:04:58,598 You saved his life. 132 00:04:58,625 --> 00:05:00,052 We're just happy he finally got a liver. 133 00:05:00,086 --> 00:05:01,067 Yeah. 134 00:05:01,103 --> 00:05:03,536 We love Auggie to pieces. 135 00:05:03,571 --> 00:05:05,238 That's clear. 136 00:05:05,274 --> 00:05:08,518 Probably why my heart is going a mile a minute. 137 00:05:08,725 --> 00:05:09,835 What? 138 00:05:10,645 --> 00:05:13,713 Um, look... we don't know how to put this. 139 00:05:13,748 --> 00:05:16,382 Um... we understand 140 00:05:16,418 --> 00:05:18,844 that your adoption isn't finalized yet. 141 00:05:19,320 --> 00:05:21,221 You want Auggie. 142 00:05:22,089 --> 00:05:24,557 Well, we were thinking wouldn't it be great 143 00:05:24,592 --> 00:05:26,226 if the boys could grow up together? 144 00:05:26,601 --> 00:05:28,868 I know it's an impossible thing to ask. 145 00:05:29,446 --> 00:05:31,093 But if there's any way that you could... 146 00:05:31,118 --> 00:05:32,641 - No. - Maggie... 147 00:05:32,666 --> 00:05:35,068 There isn't. No. 148 00:05:35,502 --> 00:05:37,237 We're adopting Auggie. 149 00:05:38,071 --> 00:05:39,964 And I can't believe that you would come here 150 00:05:39,965 --> 00:05:42,534 - and suggest this... - No. You're right. 151 00:05:44,311 --> 00:05:45,996 We're sorry. 152 00:05:46,502 --> 00:05:48,999 We're grateful the boys got a chance to meet. 153 00:05:50,450 --> 00:05:51,501 Yeah. 154 00:05:52,485 --> 00:05:53,879 Us too. 155 00:05:54,861 --> 00:05:58,229 [tense music] 156 00:05:58,257 --> 00:06:00,124 Natalie. 157 00:06:00,159 --> 00:06:01,792 Will. 158 00:06:01,828 --> 00:06:03,460 I heard your mom was brought in. 159 00:06:03,496 --> 00:06:04,829 - Are you okay? - Yeah. 160 00:06:04,864 --> 00:06:06,163 Yeah, I'm okay. 161 00:06:06,208 --> 00:06:07,675 They think she had a heart attack. 162 00:06:07,700 --> 00:06:09,934 Her troponin were a bit elevated, 163 00:06:09,969 --> 00:06:11,502 but they're not sure. 164 00:06:11,537 --> 00:06:13,237 She's in the cath lab now. 165 00:06:13,272 --> 00:06:15,338 Crockett will let me know something soon. 166 00:06:15,373 --> 00:06:17,007 And Owen, he's... 167 00:06:17,042 --> 00:06:18,508 - At the neighbor's house. - Good. 168 00:06:18,543 --> 00:06:20,476 When I found my mom, 169 00:06:20,512 --> 00:06:23,279 I tried to keep him away, but he saw her. 170 00:06:23,314 --> 00:06:24,981 [sobbing] 171 00:06:25,017 --> 00:06:27,316 Come here. 172 00:06:27,352 --> 00:06:28,584 It's okay. 173 00:06:28,620 --> 00:06:30,854 - It's gonna be okay. - Crockett. 174 00:06:30,889 --> 00:06:33,156 - Hey. - Hey. 175 00:06:33,191 --> 00:06:35,091 Morning, Will. 176 00:06:35,127 --> 00:06:37,193 Your mom's coronary arteries are clear. 177 00:06:37,228 --> 00:06:39,262 No evidence of infarction. 178 00:06:39,297 --> 00:06:40,496 There you go, Nat. That's great news. 179 00:06:40,532 --> 00:06:42,999 But, um, there is global dyskinesis 180 00:06:43,035 --> 00:06:46,670 and a significantly depressed ejection fraction. 181 00:06:46,705 --> 00:06:49,605 Her heart's not pumping properly. 182 00:06:49,641 --> 00:06:51,474 I just don't... I don't understand 183 00:06:51,509 --> 00:06:53,176 what's causing this. 184 00:06:53,211 --> 00:06:54,978 - Myocarditis? - That'd be my first guess. 185 00:06:55,013 --> 00:06:56,178 Did you send cultures? 186 00:06:56,213 --> 00:06:57,612 Bacterial and viral, yes. 187 00:06:57,648 --> 00:06:59,181 Could also be medication-induced. 188 00:06:59,216 --> 00:07:01,050 I sent a tox too. 189 00:07:01,085 --> 00:07:03,218 What about a thyroid panel and cortisol? 190 00:07:03,253 --> 00:07:04,619 Two steps ahead of you. 191 00:07:04,655 --> 00:07:06,655 Look... I appreciate the backup, Will... I do. 192 00:07:06,691 --> 00:07:07,956 But I think I got this covered. 193 00:07:07,992 --> 00:07:10,292 Thank you. Have you had anything to eat? 194 00:07:10,327 --> 00:07:12,527 I don't think I could eat right now. 195 00:07:12,563 --> 00:07:14,362 Still, I think we should get you something. 196 00:07:14,398 --> 00:07:17,900 - You're gonna need your energy. - Right. I know. 197 00:07:17,935 --> 00:07:20,235 - Thanks, Will. - Of course. 198 00:07:20,270 --> 00:07:23,238 [tense music] 199 00:07:23,273 --> 00:07:26,474 ♪ ♪ 200 00:07:26,510 --> 00:07:28,010 Safe travels home tonight. 201 00:07:28,045 --> 00:07:29,978 Thank you. 202 00:07:32,882 --> 00:07:35,216 Can you believe the nerve of those people? 203 00:07:35,251 --> 00:07:37,518 Well, their hearts were in the right place, 204 00:07:37,553 --> 00:07:40,188 wanting their son to grow up with his sibling. 205 00:07:40,223 --> 00:07:41,723 So what are you saying? 206 00:07:41,758 --> 00:07:45,326 You think we should just let them take Auggie? 207 00:07:45,361 --> 00:07:46,828 No. 208 00:07:46,863 --> 00:07:50,231 I'm saying we should have a conversation about it. 209 00:07:50,266 --> 00:07:52,166 I get that we decided that 210 00:07:52,202 --> 00:07:53,868 we weren't gonna have any kids but this... 211 00:07:53,903 --> 00:07:55,603 Whoa, whoa, whoa, whoa. 212 00:07:55,638 --> 00:07:57,371 That has nothing to do with what I'm saying. 213 00:07:57,406 --> 00:07:59,874 No? 214 00:07:59,909 --> 00:08:03,444 'Cause it feels like you're looking for an out. 215 00:08:03,479 --> 00:08:07,215 That's low, Maggie. 216 00:08:07,250 --> 00:08:08,916 You know I couldn't love Auggie more 217 00:08:08,952 --> 00:08:11,285 if he was my own blood. 218 00:08:11,320 --> 00:08:14,221 [tense music] 219 00:08:14,257 --> 00:08:17,057 I'm not gonna do this with you right now. 220 00:08:17,092 --> 00:08:24,231 ♪ ♪ 221 00:08:24,267 --> 00:08:26,570 Thanks for coming in on such short notice. 222 00:08:26,595 --> 00:08:27,635 Sure. 223 00:08:27,670 --> 00:08:28,969 You know, driving over here, 224 00:08:29,004 --> 00:08:30,871 I was thinking about the first time I saw you. 225 00:08:30,906 --> 00:08:33,707 You were just a kid and scrawny. 226 00:08:33,743 --> 00:08:35,542 Well, not anymore. 227 00:08:35,578 --> 00:08:36,977 Missed you the last couple of reunions. 228 00:08:37,012 --> 00:08:38,379 Sorry you weren't there. 229 00:08:38,414 --> 00:08:41,615 I wanted to be but, you know, work. 230 00:08:41,651 --> 00:08:44,984 Well, your qualifications are excellent obviously. 231 00:08:45,019 --> 00:08:47,320 This was really just a formality more than anything. 232 00:08:47,355 --> 00:08:49,221 Job's yours if you want it. 233 00:08:49,257 --> 00:08:51,957 I appreciate that more than you know. 234 00:08:51,993 --> 00:08:55,828 And, uh, I accept. 235 00:08:55,863 --> 00:08:57,797 Matter of fact, how about if I start today? 236 00:08:57,832 --> 00:08:59,097 Today? 237 00:08:59,122 --> 00:09:01,697 I figured since I'm already credentialed in the system, 238 00:09:01,722 --> 00:09:03,227 and I'm here. 239 00:09:03,271 --> 00:09:04,470 Yeah. 240 00:09:04,506 --> 00:09:08,408 Uh, why don't you shadow me for today 241 00:09:08,443 --> 00:09:10,943 just to get the lay of the land? 242 00:09:10,978 --> 00:09:13,112 It's an ED. I think I know the lay. 243 00:09:13,147 --> 00:09:14,180 Oh. [laughs] 244 00:09:14,215 --> 00:09:15,948 But, hey, 245 00:09:15,983 --> 00:09:18,818 I welcome the opportunity to watch you in action. 246 00:09:18,853 --> 00:09:20,687 [laughs] 247 00:09:20,722 --> 00:09:22,754 Happy to have you on board, sir. 248 00:09:22,790 --> 00:09:24,824 It's Dean. 249 00:09:24,859 --> 00:09:27,759 Right. Dean. 250 00:09:27,795 --> 00:09:30,262 Gonna take me a minute to get used to that. 251 00:09:30,298 --> 00:09:32,264 Come on. 252 00:09:32,300 --> 00:09:33,598 [loud beep] 253 00:09:33,634 --> 00:09:35,134 My baby needs help! 254 00:09:35,169 --> 00:09:36,836 - Someone, please. - Okay, I got it. 255 00:09:36,871 --> 00:09:38,938 Miss, tell me what happened. 256 00:09:38,973 --> 00:09:41,273 I tripped going down the stairs, 257 00:09:41,309 --> 00:09:43,275 and I... I dropped her. She's... 258 00:09:43,311 --> 00:09:45,277 All right, we're gonna help your baby, okay? 259 00:09:45,313 --> 00:09:46,278 Just follow me right here. 260 00:09:46,314 --> 00:09:49,048 Jim, meet me in two. 261 00:09:49,083 --> 00:09:51,683 Why don't you put your baby down right here, okay? 262 00:09:51,719 --> 00:09:53,051 Okay. 263 00:09:53,086 --> 00:09:54,686 - What's your baby's name? - Sarah. 264 00:09:54,722 --> 00:09:56,154 - Okay. - She's only three months. 265 00:09:56,189 --> 00:09:57,789 I need you to put Sarah down right here, okay? 266 00:09:57,825 --> 00:09:59,190 Maggie, what do we got? 267 00:09:59,226 --> 00:10:00,525 Three-month-old fell out of her mother's arms, 268 00:10:00,561 --> 00:10:01,660 won't wake up. 269 00:10:01,695 --> 00:10:03,294 There you go. There you go. 270 00:10:03,330 --> 00:10:04,663 I got her. I got her. 271 00:10:04,698 --> 00:10:05,964 Okay. Okay. 272 00:10:05,999 --> 00:10:07,999 Please tell me she's gonna be okay. 273 00:10:08,034 --> 00:10:11,470 - This is a doll. - What? 274 00:10:11,505 --> 00:10:13,372 - Is this some kind of joke? - No! 275 00:10:13,407 --> 00:10:16,207 My baby needs help. You have to help her. 276 00:10:16,243 --> 00:10:17,876 Please. 277 00:10:17,911 --> 00:10:20,879 [dramatic music] 278 00:10:20,914 --> 00:10:22,718 ♪ ♪ 279 00:10:25,785 --> 00:10:27,520 [knocking] 280 00:10:27,552 --> 00:10:29,398 Yeah. 281 00:10:29,423 --> 00:10:31,156 [door opens] 282 00:10:33,383 --> 00:10:35,967 Hey. 283 00:10:36,003 --> 00:10:38,703 We've got a situation down in the ED. 284 00:10:38,738 --> 00:10:41,839 The nurses tried to page you, and you haven't responded. 285 00:10:41,874 --> 00:10:43,482 Oh. I'm sorry about that. 286 00:10:43,507 --> 00:10:46,219 Um, I'll head down there now. 287 00:10:46,296 --> 00:10:49,363 Daniel, what's wrong? 288 00:10:49,399 --> 00:10:52,200 The judge has made his ruling. 289 00:10:52,235 --> 00:10:54,502 Susan will be taking my daughter 290 00:10:54,537 --> 00:10:56,671 out to Arizona. 291 00:10:56,707 --> 00:10:58,306 Court decided it was in her... 292 00:10:58,341 --> 00:11:00,341 her best interest. 293 00:11:00,376 --> 00:11:02,276 What? 294 00:11:02,312 --> 00:11:04,278 Why? 295 00:11:04,314 --> 00:11:07,015 Well, I guess with my work hours? 296 00:11:07,050 --> 00:11:10,619 They said that Susan technically would be home more. 297 00:11:10,654 --> 00:11:13,488 They also noted that 298 00:11:13,523 --> 00:11:15,790 she'd been her primary caregiver 299 00:11:15,826 --> 00:11:18,959 for the majority of her childhood. 300 00:11:18,995 --> 00:11:22,162 I'm so sorry, Daniel. 301 00:11:22,197 --> 00:11:25,332 Look... I know it's nothing like her being here. 302 00:11:25,367 --> 00:11:28,802 But with Facetime and Zoom and your visits, 303 00:11:28,838 --> 00:11:32,472 you will be a part of Anna's life. 304 00:11:32,508 --> 00:11:34,541 Oh, yeah. 305 00:11:34,576 --> 00:11:37,645 Definitely. Yep. 306 00:11:37,680 --> 00:11:39,412 Look. 307 00:11:39,448 --> 00:11:40,848 Take some time. 308 00:11:40,883 --> 00:11:42,816 I'll get someone else to see the patient. 309 00:11:42,852 --> 00:11:45,252 No, I gotta go to work. 310 00:11:45,287 --> 00:11:49,023 Take my mind off this stuff. 311 00:11:49,058 --> 00:11:52,092 So we have six treatment rooms and two trauma bays. 312 00:11:52,128 --> 00:11:53,760 And over there is our state-of-the-art Hybrid OR. 313 00:11:53,795 --> 00:11:57,096 Ah. I always dreamed of putting an OR in my ED. 314 00:11:57,132 --> 00:11:58,698 Never could raise the funding though. 315 00:11:58,733 --> 00:12:01,501 April, I wanna introduce you to the newest member 316 00:12:01,537 --> 00:12:03,436 of our team, Dr. Dean Archer. 317 00:12:03,472 --> 00:12:05,405 This is April Sexton, one of our star nurses. 318 00:12:05,440 --> 00:12:06,673 Whoa. 319 00:12:06,708 --> 00:12:09,276 The famous Captain Archer in the flesh? 320 00:12:09,311 --> 00:12:10,577 It's so nice to meet you. 321 00:12:10,612 --> 00:12:12,912 My reputation precedes me, huh? 322 00:12:12,947 --> 00:12:14,173 Well, it is because of you 323 00:12:14,198 --> 00:12:16,059 Ethan insists on making the bed every morning. 324 00:12:16,084 --> 00:12:17,884 Mm. Why is he making your bed? 325 00:12:17,919 --> 00:12:19,619 - No, he's not. - Uh, we... 326 00:12:19,647 --> 00:12:21,347 - It's... - No, it's fine. 327 00:12:21,372 --> 00:12:22,422 I got it. I got it. 328 00:12:22,457 --> 00:12:23,923 - If you'll excuse me. - Hold on. 329 00:12:23,958 --> 00:12:25,091 April, when you get a chance, 330 00:12:25,126 --> 00:12:27,026 can you set up for an I&D in four? 331 00:12:27,062 --> 00:12:29,395 Doris, I&D in four. 332 00:12:29,430 --> 00:12:32,231 On it. But we're 2 and 0 this month. 333 00:12:32,266 --> 00:12:34,200 Next delousing is yours. 334 00:12:34,235 --> 00:12:36,902 Okay. I hate pus, she hates bugs, 335 00:12:36,937 --> 00:12:38,136 so we switch. 336 00:12:38,172 --> 00:12:39,938 Mm. I see. 337 00:12:39,973 --> 00:12:42,473 I remember when nurses did both bugs and pus. 338 00:12:42,509 --> 00:12:45,077 Nice of you to let 'em pick and choose. 339 00:12:51,318 --> 00:12:52,818 I don't want you to worry. 340 00:12:52,853 --> 00:12:55,486 We're gonna take excellent care of your baby, okay? 341 00:12:55,522 --> 00:12:58,090 I'll be back shortly. 342 00:13:02,429 --> 00:13:03,929 She's definitely not pretending. 343 00:13:03,964 --> 00:13:05,931 She's convinced that that's her baby 344 00:13:05,966 --> 00:13:08,566 and maintains that they fell down the stairs 345 00:13:08,602 --> 00:13:10,235 earlier today while she was holding her. 346 00:13:10,270 --> 00:13:11,802 But I didn't see any signs 347 00:13:11,838 --> 00:13:14,272 of injury or bruising on Ms. Sanders. 348 00:13:14,307 --> 00:13:16,173 I'm not at all sure that that actually happened. 349 00:13:16,209 --> 00:13:18,743 What is this, some kind of delusion then? 350 00:13:18,778 --> 00:13:20,478 My first guess is something called 351 00:13:20,513 --> 00:13:22,813 Delusional Companion Syndrome. 352 00:13:22,849 --> 00:13:24,782 The affected believe that 353 00:13:24,817 --> 00:13:26,984 inanimate objects possess consciousness. 354 00:13:27,019 --> 00:13:29,787 The cause is usually medical. 355 00:13:29,822 --> 00:13:31,689 Stroke, Alzheimer's... in this case, 356 00:13:31,725 --> 00:13:33,424 it'd have to be early onset. 357 00:13:33,460 --> 00:13:35,293 Ideally, we get a CT 358 00:13:35,328 --> 00:13:37,128 without tipping her off to what we're looking for. 359 00:13:37,163 --> 00:13:38,663 Well, we could tell her 360 00:13:38,698 --> 00:13:40,197 that we're gonna check for injuries 361 00:13:40,233 --> 00:13:41,766 since she said she fell. 362 00:13:41,801 --> 00:13:42,967 Good thinking. 363 00:13:43,002 --> 00:13:44,969 Maggie, can you call the PICU 364 00:13:45,004 --> 00:13:46,503 and tell them to prepare a crib for Sarah? 365 00:13:46,538 --> 00:13:49,273 Wait. For the doll? 366 00:13:49,308 --> 00:13:51,142 Ms. Sanders believes that that's her baby, 367 00:13:51,177 --> 00:13:52,442 and she's hurt. 368 00:13:52,478 --> 00:13:54,544 We challenge her with reality right now? 369 00:13:54,580 --> 00:13:56,313 We risk shutting her down completely. 370 00:13:56,348 --> 00:13:58,849 Did she mention any family? 371 00:13:58,885 --> 00:14:00,217 Her husband's a truck driver, 372 00:14:00,253 --> 00:14:02,186 but he's on a cross-country trip right now. 373 00:14:02,221 --> 00:14:04,488 Okay. Maggie, why don't you give him a call? 374 00:14:04,523 --> 00:14:06,190 And then keep me updated. 375 00:14:06,225 --> 00:14:07,825 All right. 376 00:14:07,860 --> 00:14:10,861 [soft music] 377 00:14:10,897 --> 00:14:14,498 ♪ ♪ 378 00:14:14,533 --> 00:14:16,600 Heart failure. 379 00:14:16,635 --> 00:14:18,669 [clears throat] 380 00:14:18,704 --> 00:14:20,003 I don't understand. 381 00:14:20,038 --> 00:14:22,071 I've never had any heart issues. 382 00:14:22,107 --> 00:14:24,374 Is this something that could just pop up? 383 00:14:24,410 --> 00:14:26,843 For some patients, it's a slow build. 384 00:14:26,878 --> 00:14:29,179 Usually due to high blood pressure, faulty valves, 385 00:14:29,214 --> 00:14:31,073 but in others, it can be sudden. 386 00:14:31,098 --> 00:14:35,852 So, um, then what? I just take a bunch of pills? 387 00:14:35,887 --> 00:14:37,086 Well, we're gonna start you 388 00:14:37,122 --> 00:14:38,792 on an intravenous infusion of medication 389 00:14:38,840 --> 00:14:42,376 to try to get your heart to pump more effectively. 390 00:14:42,411 --> 00:14:45,546 But given your current stage of heart failure, 391 00:14:45,581 --> 00:14:47,614 the recommended course of treatment 392 00:14:47,650 --> 00:14:50,384 is a left ventricular assist device... an LVAD. 393 00:14:50,419 --> 00:14:52,218 - LVAD. - Mm-hmm. 394 00:14:52,253 --> 00:14:54,901 - That's what, like, Uncle Joe had. - Yeah. 395 00:14:54,926 --> 00:14:57,623 I remember him lugging around that machine. 396 00:14:57,659 --> 00:14:58,891 [sighs] 397 00:14:58,926 --> 00:15:01,827 So if, um, I do this, 398 00:15:01,862 --> 00:15:05,931 will it fix my heart? 399 00:15:05,966 --> 00:15:09,502 Well, there's a small percentage of patients 400 00:15:09,537 --> 00:15:11,804 who fully recover but... 401 00:15:11,839 --> 00:15:14,574 But it will improve your quality of life, Mom. 402 00:15:14,609 --> 00:15:18,477 So then it won't fix things. 403 00:15:18,513 --> 00:15:20,613 [knocking] 404 00:15:20,648 --> 00:15:22,315 Well. 405 00:15:22,350 --> 00:15:24,016 Hey, Carol. 406 00:15:24,051 --> 00:15:25,685 Sorry to interrupt. 407 00:15:25,720 --> 00:15:27,619 I'm so glad to see you. 408 00:15:27,654 --> 00:15:29,121 [chuckles] 409 00:15:29,156 --> 00:15:30,956 It's for you. 410 00:15:30,991 --> 00:15:33,992 My favorite. That is so sweet of you. 411 00:15:35,062 --> 00:15:37,996 I have missed you so much. 412 00:15:38,032 --> 00:15:40,766 Same. 413 00:15:40,801 --> 00:15:43,602 - How are you feeling? - Not great. 414 00:15:43,637 --> 00:15:45,170 These two... 415 00:15:45,206 --> 00:15:47,472 they are telling me that I need an LVAD. 416 00:15:47,507 --> 00:15:50,008 Ah. 417 00:15:50,144 --> 00:15:55,413 You know, Owen talks about you all the time. 418 00:15:55,449 --> 00:15:58,783 [tense music] 419 00:15:58,819 --> 00:16:00,417 Hey, guys. 420 00:16:00,453 --> 00:16:02,553 Why don't we give Mom some time to rest. 421 00:16:02,588 --> 00:16:03,988 Sure. Carol. 422 00:16:04,023 --> 00:16:05,489 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 423 00:16:05,524 --> 00:16:07,291 I'll stop by later. 424 00:16:07,327 --> 00:16:08,926 Good. 425 00:16:08,962 --> 00:16:12,629 ♪ ♪ 426 00:16:12,665 --> 00:16:13,965 Hey. Sorry about that. 427 00:16:14,000 --> 00:16:16,300 Kinda awkward. 428 00:16:16,336 --> 00:16:18,135 I'm assuming Carol doesn't know? 429 00:16:18,171 --> 00:16:19,503 What's that? 430 00:16:19,538 --> 00:16:21,005 About you and Natalie. 431 00:16:21,048 --> 00:16:24,683 That you're seeing each other. 432 00:16:24,710 --> 00:16:26,177 Yeah. Guess not. 433 00:16:26,212 --> 00:16:28,246 Well, I'm glad she has the support right now. 434 00:16:28,281 --> 00:16:31,114 I want Natalie to be happy. 435 00:16:31,149 --> 00:16:32,815 Yeah, me too. 436 00:16:32,859 --> 00:16:39,797 ♪ ♪ 437 00:16:41,159 --> 00:16:43,159 Ow! 438 00:16:43,195 --> 00:16:45,128 When did the vomiting start? 439 00:16:45,163 --> 00:16:46,930 Just after 1:00 a.m. 440 00:16:46,965 --> 00:16:49,299 I had my head in the toilet all... 441 00:16:49,334 --> 00:16:50,666 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa. 442 00:16:50,702 --> 00:16:51,935 - April. - [vomiting] 443 00:16:51,970 --> 00:16:54,771 - Okay. - [coughing] 444 00:16:56,508 --> 00:16:58,016 All right. 445 00:16:58,017 --> 00:17:00,443 Given that the abdominal pain has been on and off 446 00:17:00,478 --> 00:17:03,012 for over a month combined with your alcohol consumption... 447 00:17:03,047 --> 00:17:04,613 I swear I'm gonna cut back, Doc. 448 00:17:04,648 --> 00:17:06,882 I think we're looking at pancreatitis. 449 00:17:06,918 --> 00:17:08,483 Pancreatitis? 450 00:17:08,519 --> 00:17:10,386 One of the main things the pancreas does is 451 00:17:10,421 --> 00:17:13,022 release digestive enzymes into your small intestine, but... 452 00:17:13,057 --> 00:17:14,957 But with pancreatitis, the enzymes become activated 453 00:17:14,992 --> 00:17:16,493 before leaving the pancreas, 454 00:17:16,494 --> 00:17:18,560 causing inflammation and belly pain. 455 00:17:18,595 --> 00:17:21,696 [tense music] 456 00:17:21,732 --> 00:17:23,698 Couldn't have said it better myself. 457 00:17:23,734 --> 00:17:29,305 ♪ ♪ 458 00:17:29,706 --> 00:17:33,341 Ms. Sanders's head and c-spine CT read. 459 00:17:34,868 --> 00:17:38,301 No evidence of stroke or Alzheimer's. 460 00:17:38,367 --> 00:17:41,085 Anything like... oh, but look. 461 00:17:42,295 --> 00:17:45,001 C-3. Evidence of a fracture pattern? 462 00:17:45,256 --> 00:17:47,356 It's really well-healed though. 463 00:17:47,392 --> 00:17:49,325 So maybe she did fall. 464 00:17:49,360 --> 00:17:52,328 Yeah. But like a year ago. 465 00:17:52,363 --> 00:17:58,279 ♪ ♪ 466 00:18:02,230 --> 00:18:04,000 Mom, hey. 467 00:18:04,299 --> 00:18:05,875 Great news. 468 00:18:05,876 --> 00:18:08,281 Dr. Marcel was able to pull some strings 469 00:18:08,306 --> 00:18:11,573 and schedule your LVAD surgery for later today. 470 00:18:15,526 --> 00:18:17,860 Will remembered my favorite flower. 471 00:18:17,903 --> 00:18:20,063 It was so nice of him to come by, wasn't it? 472 00:18:20,088 --> 00:18:21,537 It was. 473 00:18:21,572 --> 00:18:24,073 Sometimes I think about that week 474 00:18:24,109 --> 00:18:26,742 we all rented the house on the lake. 475 00:18:26,777 --> 00:18:30,446 How crazy your dad was trying to outdo Will. 476 00:18:30,482 --> 00:18:32,748 Will won him over. 477 00:18:32,783 --> 00:18:34,950 [small laugh] 478 00:18:34,986 --> 00:18:36,886 I know you two have had your ups and downs. 479 00:18:36,921 --> 00:18:38,554 Mom. 480 00:18:38,589 --> 00:18:40,189 Will's a catch. 481 00:18:40,225 --> 00:18:42,125 - I know you love Will. - Yeah. 482 00:18:42,160 --> 00:18:45,261 I care about him too, but we've both moved on. 483 00:18:45,691 --> 00:18:49,820 Actually, um, I started seeing someone new. 484 00:18:50,937 --> 00:18:52,341 Yeah. Dr. Marcel. 485 00:18:52,381 --> 00:18:53,680 Oh, God. 486 00:18:53,715 --> 00:18:55,114 I put my foot in my mouth, didn't I? 487 00:18:55,150 --> 00:18:56,718 - [gasps] - It's okay. 488 00:18:56,719 --> 00:18:58,053 I should've given you a heads up. 489 00:18:58,088 --> 00:19:01,490 It's just... it's super early, so, you know. 490 00:19:01,515 --> 00:19:02,583 Mm. 491 00:19:02,926 --> 00:19:05,226 You haven't introduced him to Owen yet, have you? 492 00:19:05,262 --> 00:19:06,652 No. No, not yet. 493 00:19:06,696 --> 00:19:07,472 Good. 494 00:19:07,497 --> 00:19:09,630 You don't want Owen to get too attached, just... 495 00:19:09,673 --> 00:19:11,974 - Hey, I get it. - Yeah. 496 00:19:12,002 --> 00:19:14,970 All right? And I... I agree. 497 00:19:15,005 --> 00:19:17,872 Anyway, where is all this coming from? 498 00:19:17,907 --> 00:19:21,843 Well, I want what's best for you, Natalie. 499 00:19:21,878 --> 00:19:24,812 Now that I don't know how much longer I've got... 500 00:19:24,848 --> 00:19:27,183 - Mom, stop it. - I wanna see... 501 00:19:27,208 --> 00:19:28,625 Don't talk like that. 502 00:19:28,626 --> 00:19:31,701 I just love you so much. I wanna see you happy. 503 00:19:31,826 --> 00:19:34,151 And I will be, okay? 504 00:19:34,201 --> 00:19:35,866 You're gonna be fine. 505 00:19:39,245 --> 00:19:41,045 Mr. Becker's labs and scans. 506 00:19:41,070 --> 00:19:42,555 Oh. What's the damage? 507 00:19:42,556 --> 00:19:44,522 Elevated lipase and amylase. 508 00:19:45,267 --> 00:19:46,143 Ah. 509 00:19:46,144 --> 00:19:47,812 Take a look at his CT. 510 00:19:48,179 --> 00:19:50,713 Big pancreatic abscess over the body and tail. 511 00:19:50,749 --> 00:19:51,981 Let's start him on broad spectrum 512 00:19:52,016 --> 00:19:53,315 antibiotics and fluids. 513 00:19:53,351 --> 00:19:55,585 550 milligrams imipenem? 514 00:19:55,620 --> 00:19:56,736 Now hold on. 515 00:19:56,737 --> 00:19:58,863 Why not a percutaneous drain? 516 00:19:58,864 --> 00:20:00,782 I prefer starting with the least invasive intervention 517 00:20:00,783 --> 00:20:02,892 - and elevate care as necessary. - Yeah, I understand, 518 00:20:02,927 --> 00:20:04,726 but if it's SIRS and not sepsis, 519 00:20:04,762 --> 00:20:05,928 we're gonna be playing catch up. 520 00:20:05,963 --> 00:20:07,462 Fair point. 521 00:20:07,498 --> 00:20:10,267 But still, given the chance of perforation leak, 522 00:20:10,292 --> 00:20:12,293 - drain's high risk. - Not if I do it. 523 00:20:12,294 --> 00:20:14,822 I'm credentialed in hybrid procedures. 524 00:20:16,073 --> 00:20:19,140 Yeah, okay. Let's go with the drain. 525 00:20:19,175 --> 00:20:21,737 April, Dr. Archer will perform the procedure. 526 00:20:21,762 --> 00:20:23,456 Show him up to CT. 527 00:20:23,646 --> 00:20:26,614 [tense music] 528 00:20:26,639 --> 00:20:28,769 - Hey. - Hey. 529 00:20:29,503 --> 00:20:31,136 How are you holding up? 530 00:20:31,172 --> 00:20:32,548 I don't know, Will. 531 00:20:32,974 --> 00:20:34,759 I'm not, really. 532 00:20:35,442 --> 00:20:37,208 I mean, you know what an LVAD means 533 00:20:37,244 --> 00:20:38,977 for someone my mom's age. 534 00:20:39,012 --> 00:20:42,247 And the chances of her getting a heart are so slim. 535 00:20:42,282 --> 00:20:43,658 It's a bridge to nowhere. 536 00:20:43,659 --> 00:20:45,917 She'll have two years... [scoffs] 537 00:20:45,952 --> 00:20:47,118 Maybe. 538 00:20:47,153 --> 00:20:48,620 [sighs] 539 00:20:48,655 --> 00:20:50,107 I just... 540 00:20:50,913 --> 00:20:53,694 I thought we had all this time together. 541 00:20:54,273 --> 00:20:56,414 I'm sorry. I shouldn't unload on you again. 542 00:20:56,439 --> 00:20:57,490 Don't apologize. 543 00:20:57,865 --> 00:20:59,264 Listen... you might have more time 544 00:20:59,299 --> 00:21:00,785 with your mom than you think. 545 00:21:01,435 --> 00:21:03,101 It's what I came to talk to you about. 546 00:21:03,136 --> 00:21:04,538 My clinical trial. 547 00:21:04,955 --> 00:21:08,125 I reviewed Carol's charts. She's an ideal candidate. 548 00:21:08,809 --> 00:21:11,175 I mean, I know you've had promising results, 549 00:21:11,211 --> 00:21:12,676 but it's still experimental. 550 00:21:12,712 --> 00:21:14,478 Oh, Nat, our results are more than promising. 551 00:21:14,514 --> 00:21:16,313 I mean, we're actually seeing patients 552 00:21:16,348 --> 00:21:18,416 reverse heart damage without the risk of surgery. 553 00:21:18,451 --> 00:21:20,651 But what if she doesn't get the drug? 554 00:21:20,686 --> 00:21:22,820 Well, after a few months, everyone gets it. 555 00:21:22,855 --> 00:21:24,455 It may be too late by then. 556 00:21:24,490 --> 00:21:26,791 I mean, time will have passed. She'll have gotten worse. 557 00:21:26,826 --> 00:21:28,793 And then she may be too sick to get an LVAD. 558 00:21:28,828 --> 00:21:30,928 There's a risk with any treatment. 559 00:21:30,963 --> 00:21:34,832 But if it's time you want, the trial's the best option. 560 00:21:34,867 --> 00:21:37,100 ♪ ♪ 561 00:21:37,143 --> 00:21:40,089 [breathes deeply] 562 00:21:40,090 --> 00:21:41,450 I don't know. 563 00:21:42,368 --> 00:21:43,828 I think... 564 00:21:44,787 --> 00:21:47,627 I think maybe you should present it to my mom. 565 00:21:47,998 --> 00:21:49,850 Let's see what she wants to do. 566 00:21:51,500 --> 00:21:53,020 Dad, I can't leave Chicago. 567 00:21:53,045 --> 00:21:55,068 I... I just can't. 568 00:21:55,104 --> 00:21:56,636 I know how tough this must be 569 00:21:56,672 --> 00:21:59,539 leaving in the middle of the school year, 570 00:21:59,574 --> 00:22:01,504 leaving all your friends, but you just gotta trust me. 571 00:22:01,529 --> 00:22:02,694 Once you get out there... 572 00:22:02,729 --> 00:22:05,307 Dad, I'm not worried about losing my friends. 573 00:22:05,732 --> 00:22:07,727 I'm worried about leaving you. 574 00:22:08,068 --> 00:22:11,472 Oh, honey. I'm gonna miss you too. 575 00:22:11,497 --> 00:22:13,830 And we are gonna talk all the time. 576 00:22:13,866 --> 00:22:15,965 Yeah, but it's not gonna be the same. 577 00:22:16,001 --> 00:22:18,446 And, like, yeah, I have friends but... 578 00:22:19,029 --> 00:22:21,548 you're the only one who I know 579 00:22:21,549 --> 00:22:25,202 isn't gonna judge me for anything. 580 00:22:25,886 --> 00:22:27,319 [knocking] 581 00:22:27,355 --> 00:22:28,820 So... oh. 582 00:22:28,856 --> 00:22:30,322 It's fine. I know you have to work. 583 00:22:30,358 --> 00:22:32,291 So I'm just... I'm gonna go. 584 00:22:32,326 --> 00:22:34,728 Honey, can I call you back? Okay. 585 00:22:35,129 --> 00:22:36,797 I'm so sorry to interrupt. 586 00:22:36,835 --> 00:22:38,639 But I tracked down Tally's husband... 587 00:22:38,664 --> 00:22:40,217 well, ex-husband. 588 00:22:40,468 --> 00:22:42,134 - Ex? - Divorced. 589 00:22:42,169 --> 00:22:43,636 It sounded recent. 590 00:22:43,671 --> 00:22:45,638 He's on his way here now. 591 00:22:48,667 --> 00:22:50,978 I knew the doll was a bad idea. 592 00:22:51,345 --> 00:22:53,496 When I first saw it, I was shocked. 593 00:22:53,497 --> 00:22:56,464 Oh, my God. It looks just like her. 594 00:22:56,734 --> 00:22:59,901 I guess people see 'em as some kind of tribute? 595 00:23:00,279 --> 00:23:01,812 When did you lose your daughter 596 00:23:01,848 --> 00:23:03,240 if you don't mind me asking? 597 00:23:03,783 --> 00:23:05,201 About a year ago. 598 00:23:05,852 --> 00:23:07,885 Tally tripped coming down some stairs. 599 00:23:07,920 --> 00:23:09,705 Sarah slipped out of her arms. 600 00:23:10,189 --> 00:23:14,191 Doc said the fall caused a mesenteric... 601 00:23:16,028 --> 00:23:17,963 - Ischemia? - Yeah. 602 00:23:18,923 --> 00:23:21,999 Said they could do some kind of exploratory surgery, 603 00:23:22,034 --> 00:23:23,677 but it probably wouldn't work. 604 00:23:24,604 --> 00:23:26,405 Sarah was so tiny, I just... 605 00:23:27,072 --> 00:23:28,766 I didn't wanna put her through that. 606 00:23:29,107 --> 00:23:30,607 Did Tally feel the same way? 607 00:23:30,642 --> 00:23:32,645 She couldn't make the call. 608 00:23:32,978 --> 00:23:35,244 She suffered a real bad neck injury when she fell. 609 00:23:35,279 --> 00:23:36,880 She was out of it for days. 610 00:23:36,922 --> 00:23:38,622 When she came to, 611 00:23:38,650 --> 00:23:40,736 I had to tell her Sarah was gone. 612 00:23:41,920 --> 00:23:43,753 She thought I made the wrong decision, 613 00:23:43,788 --> 00:23:46,188 gave up too soon. 614 00:23:46,224 --> 00:23:48,369 It tore our marriage apart. 615 00:23:49,486 --> 00:23:51,205 I'm so sorry. 616 00:23:52,597 --> 00:23:54,214 You know what I'm thinking, Mr. Sanders, 617 00:23:54,239 --> 00:23:57,477 is that because Tally couldn't participate 618 00:23:57,478 --> 00:24:01,437 in any of Sarah's end-of-life decision making... 619 00:24:01,472 --> 00:24:02,941 she couldn't say goodbye... 620 00:24:02,942 --> 00:24:06,374 she hasn't been able to fully accept her loss. 621 00:24:06,410 --> 00:24:08,264 And in her despair, 622 00:24:08,514 --> 00:24:11,747 that the doll might have become 623 00:24:11,782 --> 00:24:14,816 an opportunity for her to rewrite the past. 624 00:24:14,852 --> 00:24:17,080 That's why she's reenacting what happened? 625 00:24:17,081 --> 00:24:19,149 I think she's trying to change the outcome. 626 00:24:20,067 --> 00:24:22,961 And I have an idea about how we might be able 627 00:24:22,962 --> 00:24:26,127 to help her begin to break this delusion, 628 00:24:26,163 --> 00:24:28,284 but we're gonna need your help. 629 00:24:30,167 --> 00:24:32,434 [machinery beeping] 630 00:24:32,469 --> 00:24:34,180 - What happened? - His pressure just plummeted. 631 00:24:34,181 --> 00:24:35,765 Belly's distended. Hard as a rock. 632 00:24:35,766 --> 00:24:37,225 - Maybe it's the drain. - No. 633 00:24:37,226 --> 00:24:38,806 I placed it perfectly. That's not it. 634 00:24:38,841 --> 00:24:40,087 Call general surgery. 635 00:24:40,443 --> 00:24:43,543 - Ethan, a word. - Start him on Levophed 636 00:24:43,568 --> 00:24:45,192 and titrate up to a MAP of 70. 637 00:24:46,443 --> 00:24:48,783 He goes into open surgery right now, he's a dead man. 638 00:24:48,818 --> 00:24:50,417 The mortality risk is high, I agree, 639 00:24:50,453 --> 00:24:51,786 but at this point, we don't have a choice. 640 00:24:51,821 --> 00:24:54,867 What if we did a VARD right now, you and me? 641 00:24:54,868 --> 00:24:55,952 It is minimally invasive, 642 00:24:55,953 --> 00:24:57,286 but I'm not trained on that procedure. 643 00:24:57,287 --> 00:24:59,247 You still want me to call surgery, right? 644 00:24:59,248 --> 00:25:00,581 You remember on the Vinson 645 00:25:00,582 --> 00:25:02,250 when we did that emergency ex-lab 646 00:25:02,251 --> 00:25:04,069 with just a laceration kit? 647 00:25:04,500 --> 00:25:07,364 We got this. I'll walk you through it. 648 00:25:09,140 --> 00:25:10,673 April, open the Hybrid OR. 649 00:25:10,698 --> 00:25:12,536 We'll need a laparoscopic setup. 650 00:25:13,709 --> 00:25:15,274 Are you sure about this? 651 00:25:15,318 --> 00:25:16,765 I'm sure. 652 00:25:17,245 --> 00:25:20,179 [tense music] 653 00:25:20,215 --> 00:25:21,380 ♪ ♪ 654 00:25:21,416 --> 00:25:23,016 Hey, Halstead. 655 00:25:23,051 --> 00:25:24,178 Yeah. 656 00:25:24,506 --> 00:25:26,899 So I finish operating, 657 00:25:26,900 --> 00:25:30,690 and I find out that you cancelled Carol's LVAD surgery? 658 00:25:31,138 --> 00:25:32,659 That's right. 659 00:25:32,694 --> 00:25:34,995 She wants to be evaluated for my clinical trial. 660 00:25:35,030 --> 00:25:37,330 Your clinical trial. Give me a break. 661 00:25:37,365 --> 00:25:39,855 - You're unbelievable, man. - Excuse me? 662 00:25:40,268 --> 00:25:42,568 Well, let's be real with each other, Will. 663 00:25:42,604 --> 00:25:44,036 - What are you after? - Hey. 664 00:25:44,071 --> 00:25:45,444 - You're way out of line. - Am I? 665 00:25:45,469 --> 00:25:46,919 Then why'd you present the trial to Carol 666 00:25:46,920 --> 00:25:49,172 - without my input or approval? - I went to Natalie 667 00:25:49,173 --> 00:25:50,882 'cause hers is the only approval I need. 668 00:25:50,883 --> 00:25:53,118 Thought she'd keep you in the loop, but apparently not. 669 00:25:53,143 --> 00:25:55,676 [tense music] 670 00:25:55,701 --> 00:25:57,035 Look, I have a lot of history with Carol 671 00:25:57,060 --> 00:25:58,368 and with Natalie. 672 00:25:58,511 --> 00:26:00,183 And I understand that makes you uncomfortable, 673 00:26:00,184 --> 00:26:01,919 but I won't apologize for it. 674 00:26:02,223 --> 00:26:07,293 ♪ ♪ 675 00:26:11,971 --> 00:26:13,639 Wire and dilater in. 676 00:26:13,972 --> 00:26:16,600 Okay. Making an incision. 677 00:26:22,416 --> 00:26:24,374 Thank you. 678 00:26:24,552 --> 00:26:25,943 Go gently. 679 00:26:26,318 --> 00:26:28,904 If he starts to bleed, we won't be able to stop it. 680 00:26:29,781 --> 00:26:31,991 Go, go, go. All right. 681 00:26:32,755 --> 00:26:35,094 There we go. Ooh. 682 00:26:35,296 --> 00:26:37,329 That enough pus for you? 683 00:26:38,837 --> 00:26:40,708 Ring forceps. 684 00:26:41,206 --> 00:26:44,174 [tense music] 685 00:26:44,216 --> 00:26:46,083 ♪ ♪ 686 00:26:46,111 --> 00:26:47,297 Mike. 687 00:26:47,646 --> 00:26:49,258 I'm here, Tally. 688 00:26:51,343 --> 00:26:53,309 She slipped through my arms. 689 00:26:53,345 --> 00:26:55,278 I don't know what happened. I just tripped. 690 00:26:55,313 --> 00:26:57,433 Honey, it's okay. It was an accident. 691 00:26:58,116 --> 00:27:00,936 The doctor needs to talk to us about Sarah. 692 00:27:01,619 --> 00:27:02,646 Okay. 693 00:27:03,327 --> 00:27:05,832 So Sarah's fall caused an injury 694 00:27:05,833 --> 00:27:08,068 known as mesenteric ischemia. 695 00:27:08,360 --> 00:27:10,545 It is an interruption of the blood supply 696 00:27:10,546 --> 00:27:13,297 - to the small intestine. - Oh, my God. 697 00:27:13,298 --> 00:27:14,924 Now I've spoken to our surgical team, 698 00:27:14,925 --> 00:27:17,036 and they can perform exploratory surgery. 699 00:27:17,703 --> 00:27:19,846 Whatever she needs, do it. 700 00:27:19,847 --> 00:27:22,666 But it is a very long operation. 701 00:27:23,167 --> 00:27:24,877 I have to be honest with you. 702 00:27:25,544 --> 00:27:28,589 It is very unlikely that Sarah would survive it. 703 00:27:29,146 --> 00:27:31,146 ♪ ♪ 704 00:27:31,181 --> 00:27:33,651 She'd be going through the operation, 705 00:27:33,652 --> 00:27:35,888 more suffering for nothing. 706 00:27:38,390 --> 00:27:40,017 Mike, what do we do? 707 00:27:40,692 --> 00:27:43,460 You're her mom. You decide. 708 00:27:46,431 --> 00:27:50,878 I mean, if they don't do the operation, 709 00:27:51,936 --> 00:27:54,589 how long before she... she... 710 00:27:54,590 --> 00:27:56,572 I'm afraid it would be a matter of hours. 711 00:27:56,607 --> 00:27:57,701 No! 712 00:27:58,542 --> 00:28:00,910 - No. - I'm so sorry. 713 00:28:01,371 --> 00:28:02,915 [cries] 714 00:28:03,214 --> 00:28:05,414 I don't want her to suffer. 715 00:28:05,449 --> 00:28:06,916 I know. 716 00:28:14,803 --> 00:28:17,054 Don't do the surgery. 717 00:28:17,461 --> 00:28:19,728 [emotional music] 718 00:28:20,057 --> 00:28:22,131 Can we be with her 719 00:28:22,167 --> 00:28:23,936 when she... 720 00:28:24,602 --> 00:28:27,106 Of course. Of course you can. 721 00:28:27,972 --> 00:28:31,907 [sobbing] 722 00:28:31,942 --> 00:28:36,712 ♪ ♪ 723 00:28:36,786 --> 00:28:38,174 Did you know Keshawn made it 724 00:28:38,175 --> 00:28:40,994 all the way to level 100 in "Minecraft Dungeons"? 725 00:28:41,053 --> 00:28:42,412 I didn't. 726 00:28:42,787 --> 00:28:44,219 That's impressive. 727 00:28:44,254 --> 00:28:47,122 Yeah. And he's my brother. 728 00:28:47,751 --> 00:28:49,628 Yes, he is. 729 00:28:55,843 --> 00:28:58,178 Does he really have to go back tonight? 730 00:29:02,272 --> 00:29:04,101 I'm sorry, sweetie. 731 00:29:05,642 --> 00:29:07,646 I'm sure he's gonna miss you too. 732 00:29:09,731 --> 00:29:12,798 Maybe someday soon you can go visit him in California. 733 00:29:14,528 --> 00:29:15,904 Yeah. 734 00:29:21,785 --> 00:29:24,238 I'm sorry. I should've updated you. 735 00:29:24,263 --> 00:29:26,323 I've just been so overwhelmed. 736 00:29:26,348 --> 00:29:27,914 Yeah, of course. 737 00:29:27,950 --> 00:29:29,376 Look... I understand that. 738 00:29:29,605 --> 00:29:30,546 Thank you. 739 00:29:30,571 --> 00:29:34,173 I just... are you sure that's the only reason? 740 00:29:34,923 --> 00:29:36,440 I don't know, it just seems like 741 00:29:36,441 --> 00:29:38,943 - Will, he's been your rock. - Crockett. 742 00:29:38,944 --> 00:29:41,740 I guess I just worry that your mom's history with Will, 743 00:29:41,775 --> 00:29:45,277 her affection for him, it's clouding her judgement 744 00:29:45,767 --> 00:29:47,561 and possibly yours too. 745 00:29:48,353 --> 00:29:50,219 I mean, look... Will is someone 746 00:29:50,255 --> 00:29:52,065 I shared a life with for a very long time. 747 00:29:52,090 --> 00:29:53,356 Yeah. Of course. 748 00:29:53,392 --> 00:29:56,993 But I would never let that cloud my judgement. 749 00:29:57,321 --> 00:29:59,531 Then why aren't you objecting to this? 750 00:29:59,907 --> 00:30:02,216 You know the risks of an experimental drug. 751 00:30:02,217 --> 00:30:03,911 LVAD is proven. 752 00:30:04,369 --> 00:30:05,761 I mean, if this were any other patient... 753 00:30:05,762 --> 00:30:07,346 It's not any other patient. 754 00:30:07,347 --> 00:30:09,082 It's my mom! 755 00:30:10,626 --> 00:30:13,144 And if there's a chance she could recover... 756 00:30:13,145 --> 00:30:15,770 that things could go back to the way they were... 757 00:30:15,806 --> 00:30:18,274 I mean, I know it's a longshot but... 758 00:30:18,275 --> 00:30:20,141 As a daughter, you wanna believe. 759 00:30:20,177 --> 00:30:21,277 [sighs] 760 00:30:21,278 --> 00:30:24,045 But as a doctor, you have to see this for what it is... 761 00:30:24,081 --> 00:30:25,974 - a gamble. - [sobs] 762 00:30:26,482 --> 00:30:29,186 This could buy you more time with your mom. 763 00:30:29,820 --> 00:30:31,230 Or less. 764 00:30:33,190 --> 00:30:34,082 Look... 765 00:30:35,943 --> 00:30:38,904 I just want you to be prepared for all the outcomes. 766 00:30:39,614 --> 00:30:41,447 Not just the one you're betting on. 767 00:30:44,919 --> 00:30:46,819 That was pretty incredible, huh? 768 00:30:46,854 --> 00:30:49,054 That's one way to put it. 769 00:30:49,539 --> 00:30:52,057 If Archer hadn't have suggested going in with VARDs, 770 00:30:52,092 --> 00:30:53,577 Becker would've died in the OR. 771 00:30:53,602 --> 00:30:54,836 Saved the man's life. 772 00:30:55,045 --> 00:30:57,438 If Dr. Archer hadn't insisted on placing a drain, 773 00:30:57,473 --> 00:30:59,539 Mr. Becker never would've gone downhill in the first place. 774 00:30:59,575 --> 00:31:00,842 We don't know that, April. 775 00:31:01,176 --> 00:31:04,311 Look, I get that he was your mentor. 776 00:31:04,347 --> 00:31:05,712 Maybe that's why you trusted his instincts 777 00:31:05,747 --> 00:31:07,147 over your own today. 778 00:31:07,183 --> 00:31:10,084 But Ethan, he's not your superior anymore. 779 00:31:10,119 --> 00:31:12,252 - I know that. - Does he? 780 00:31:16,459 --> 00:31:19,426 [somber music] 781 00:31:19,485 --> 00:31:26,389 ♪ ♪ 782 00:31:42,050 --> 00:31:43,983 What's going on? 783 00:31:46,750 --> 00:31:48,390 She's, um... 784 00:31:51,959 --> 00:31:54,271 She's finally saying goodbye to her baby. 785 00:31:54,861 --> 00:31:58,630 [sobbing] 786 00:31:58,665 --> 00:32:05,570 ♪ ♪ 787 00:32:12,712 --> 00:32:13,915 Hey. 788 00:32:14,624 --> 00:32:15,834 Hey. 789 00:32:18,919 --> 00:32:20,630 The Carters... 790 00:32:22,773 --> 00:32:25,260 they wanna adopt Auggie. 791 00:32:28,028 --> 00:32:29,556 I can't... 792 00:32:30,896 --> 00:32:33,185 I can't lose another child. 793 00:32:33,866 --> 00:32:35,395 Another? 794 00:32:36,355 --> 00:32:38,774 - I don't... - I never told you. 795 00:32:40,940 --> 00:32:42,839 Never told anyone really. 796 00:32:43,304 --> 00:32:44,552 Only Ben. 797 00:32:46,930 --> 00:32:49,409 When I was 16, I... 798 00:32:51,750 --> 00:32:53,263 I got pregnant. 799 00:32:57,521 --> 00:33:01,290 By the time I found out, I was four months along. 800 00:33:01,572 --> 00:33:03,632 I didn't know what to do. 801 00:33:05,564 --> 00:33:08,531 I agreed to put the baby up for adoption. 802 00:33:08,800 --> 00:33:11,701 [sobs quietly] 803 00:33:15,307 --> 00:33:17,521 After she was born, 804 00:33:18,710 --> 00:33:20,410 I held her. 805 00:33:23,115 --> 00:33:25,404 Then a nurse came in and... 806 00:33:26,651 --> 00:33:29,032 she took her out of my arms and... 807 00:33:32,953 --> 00:33:35,654 When my friends started having kids, 808 00:33:35,760 --> 00:33:39,128 they'd say, "Mags, you'd make such a great mom. 809 00:33:39,163 --> 00:33:41,128 When are you gonna get pregnant?" 810 00:33:41,798 --> 00:33:43,839 I couldn't tell them, but... 811 00:33:44,801 --> 00:33:47,426 I didn't think I deserved to be a mother. 812 00:33:50,174 --> 00:33:52,514 Then Auggie came into my life. 813 00:33:56,614 --> 00:33:59,312 It felt like a second chance. 814 00:34:01,952 --> 00:34:03,785 But seeing how he was with his brother today, 815 00:34:03,820 --> 00:34:06,945 how happy he was, 816 00:34:07,458 --> 00:34:09,448 what do I do, Sharon? 817 00:34:10,627 --> 00:34:13,285 Maggie, you know I can't answer that. 818 00:34:14,264 --> 00:34:17,298 But what you did for your baby, 819 00:34:17,333 --> 00:34:20,333 allowing her to have a life that you couldn't give her, 820 00:34:20,670 --> 00:34:22,752 that was love. 821 00:34:23,236 --> 00:34:27,799 So no matter what decision you make, 822 00:34:28,311 --> 00:34:30,802 it will come from that place. 823 00:34:31,814 --> 00:34:34,114 And I'm sure of that. 824 00:34:34,150 --> 00:34:41,055 ♪ ♪ 825 00:34:43,908 --> 00:34:45,166 [car door opens] 826 00:34:46,895 --> 00:34:49,296 Hey. Listen. 827 00:34:49,331 --> 00:34:50,796 If this is about the judge's ruling... 828 00:34:50,797 --> 00:34:52,865 It's not. I just wanted to talk to you 829 00:34:52,901 --> 00:34:54,159 because I'm... 830 00:34:54,536 --> 00:34:56,703 I'm genuinely worried about Anna. 831 00:34:56,738 --> 00:34:57,886 Why? What's going on? 832 00:34:57,887 --> 00:35:00,639 Well, she came to my house this morning 833 00:35:00,675 --> 00:35:03,009 so that I could sign her chemistry exam. 834 00:35:03,044 --> 00:35:04,961 - She got a D. - Oh. 835 00:35:05,379 --> 00:35:07,379 Yeah, of course she comes to you 'cause you're the good cop, 836 00:35:07,415 --> 00:35:09,115 and I get stuck being the bad cop. 837 00:35:09,150 --> 00:35:11,350 But I'm not sure it's quite that simple. 838 00:35:11,385 --> 00:35:13,512 - No? - No. 839 00:35:13,607 --> 00:35:15,722 Look... how do I put this? 840 00:35:16,091 --> 00:35:18,016 Anna really responds 841 00:35:18,266 --> 00:35:20,292 when she feels like she's being heard? 842 00:35:20,328 --> 00:35:22,561 Oh, my God. Here we go. 843 00:35:22,597 --> 00:35:24,897 And I don't listen to anything she says, right? 844 00:35:24,933 --> 00:35:26,699 I mean, why else am I a monster, Dan? 845 00:35:26,735 --> 00:35:28,300 Tell me. Because I... because I believe in 846 00:35:28,336 --> 00:35:30,236 consequences, a little discipline? 847 00:35:30,271 --> 00:35:31,704 - It's not what I'm saying. - It is what you're saying. 848 00:35:31,740 --> 00:35:33,255 Look... she's a teenage girl, okay? 849 00:35:33,256 --> 00:35:34,882 I mean, it's inevitable at some point 850 00:35:34,883 --> 00:35:36,300 there's gonna be a clash, you know? 851 00:35:36,301 --> 00:35:38,802 It's perfectly natural for her to be pulling away. 852 00:35:38,803 --> 00:35:40,571 She didn't tell me about one bad grade. 853 00:35:40,615 --> 00:35:42,481 You make it sound like we're living on different planets. 854 00:35:42,516 --> 00:35:43,882 It's not just about the grade. 855 00:35:43,917 --> 00:35:45,517 Well, what? What else is there, Dan? 856 00:35:45,553 --> 00:35:47,319 What don't I know about? Her boyfriend? I know. 857 00:35:47,355 --> 00:35:48,520 The specifics aren't important. 858 00:35:48,556 --> 00:35:50,021 Because there are no specifics. 859 00:35:50,057 --> 00:35:52,191 You just love to play your little head games. 860 00:35:52,192 --> 00:35:54,234 - Sue. - No, gotta get packing. 861 00:35:54,235 --> 00:35:55,720 She got pregnant. 862 00:35:55,963 --> 00:35:58,930 [dramatic music] 863 00:35:58,966 --> 00:36:00,566 ♪ ♪ 864 00:36:00,601 --> 00:36:01,851 What? 865 00:36:03,237 --> 00:36:05,564 It was a chemical pregnancy. 866 00:36:08,041 --> 00:36:11,019 You thought she was pregnant, and you didn't tell me? 867 00:36:11,044 --> 00:36:14,129 No, I didn't 'cause she begged me not to, all right? 868 00:36:14,130 --> 00:36:15,381 And I'm only telling you now 869 00:36:15,382 --> 00:36:16,799 'cause you don't wanna seem to acknowledge 870 00:36:16,800 --> 00:36:19,009 how disconnected you are from your daughter. 871 00:36:19,010 --> 00:36:21,303 You are a manipulative son of a bitch. 872 00:36:21,304 --> 00:36:23,222 You know, you wonder why she doesn't talk to you? 873 00:36:23,223 --> 00:36:24,890 It might have something to do with you. 874 00:36:24,891 --> 00:36:27,627 For instance, the way you're behaving right now! 875 00:36:27,995 --> 00:36:30,328 ♪ ♪ 876 00:36:39,131 --> 00:36:40,919 Doublechecking my handiwork, huh? 877 00:36:41,053 --> 00:36:43,852 Making sure I put the drain in the right spot? 878 00:36:44,060 --> 00:36:46,704 - So how'd I do? - Drain was placed perfectly. 879 00:36:46,705 --> 00:36:47,772 Of course it was. 880 00:36:48,940 --> 00:36:51,443 But there is one thing I need to be clear about. 881 00:36:52,569 --> 00:36:55,905 In this ED, I'm in charge. 882 00:36:57,240 --> 00:36:58,742 Yeah, of course. Uh... 883 00:36:58,998 --> 00:37:00,134 [scoffs] 884 00:37:00,135 --> 00:37:01,578 To be honest, I... 885 00:37:02,162 --> 00:37:04,179 I was just eager to make a good impression. 886 00:37:04,180 --> 00:37:06,525 - That's all. - Listen, this is gonna be 887 00:37:06,560 --> 00:37:07,959 a big adjustment for the both of us. 888 00:37:07,995 --> 00:37:10,211 Yeah, hey. Lead, follow, or get of the way. 889 00:37:10,531 --> 00:37:12,005 And it's my turn to follow. 890 00:37:13,300 --> 00:37:14,966 - Thanks, Dean. - All right. 891 00:37:15,002 --> 00:37:17,969 [emotional music] 892 00:37:18,005 --> 00:37:19,153 ♪ ♪ 893 00:37:19,154 --> 00:37:21,806 You always have Auggie's best interests at heart. 894 00:37:22,143 --> 00:37:23,408 I know that. 895 00:37:24,686 --> 00:37:27,479 That's what allowed you to see what I couldn't. 896 00:37:30,342 --> 00:37:32,901 Auggie should be with his brother. 897 00:37:35,589 --> 00:37:37,322 You really believe that. 898 00:37:39,025 --> 00:37:40,325 Mm-hmm. 899 00:37:42,929 --> 00:37:44,562 Growing up with a sibling to lean on 900 00:37:44,597 --> 00:37:45,889 was everything to me. 901 00:37:46,609 --> 00:37:48,876 If Keyshawn is any indication, 902 00:37:49,069 --> 00:37:51,211 Maxine and Antoine are... 903 00:37:53,802 --> 00:37:55,799 They're pretty great parents. 904 00:38:02,549 --> 00:38:04,641 I was just having... 905 00:38:07,520 --> 00:38:10,271 Trouble getting past my own stuff. 906 00:38:13,226 --> 00:38:16,594 What happened when I was a teenager. 907 00:38:18,897 --> 00:38:21,299 Oh, honey. 908 00:38:26,905 --> 00:38:29,499 I think about her all the time. 909 00:38:29,916 --> 00:38:33,044 Wonder where she is, if she's okay, I... 910 00:38:36,655 --> 00:38:38,717 It's okay, baby. 911 00:38:40,594 --> 00:38:47,499 ♪ ♪ 912 00:38:49,161 --> 00:38:50,687 Let's go tell Auggie. 913 00:39:01,172 --> 00:39:03,158 Her surgery went well. 914 00:39:03,741 --> 00:39:05,744 She should be awake in an hour, so... 915 00:39:06,369 --> 00:39:07,610 Thank you. 916 00:39:07,645 --> 00:39:08,580 Yeah. 917 00:39:09,647 --> 00:39:11,713 [sighs] I'm gonna stay here tonight. 918 00:39:11,749 --> 00:39:13,749 Sitter's with Owen. 919 00:39:17,318 --> 00:39:18,923 You want some company? 920 00:39:21,359 --> 00:39:23,892 Yeah. I'd like that. 921 00:39:23,927 --> 00:39:25,388 Okay. 922 00:39:38,808 --> 00:39:41,442 [door opens] 923 00:39:45,315 --> 00:39:46,785 What's going on? 924 00:39:47,717 --> 00:39:49,204 Talk to Mom. 925 00:39:49,719 --> 00:39:52,453 [tense music] 926 00:39:52,489 --> 00:39:59,626 ♪ ♪ 927 00:40:02,298 --> 00:40:05,832 It's clear that my way of parenting 928 00:40:05,867 --> 00:40:08,139 isn't working anymore. 929 00:40:09,805 --> 00:40:13,102 When Anna was a baby, we were so close. 930 00:40:14,027 --> 00:40:17,377 And somewhere along the way, we drifted apart. 931 00:40:17,413 --> 00:40:19,713 Yeah, but you know that's not gonna last forever. 932 00:40:19,748 --> 00:40:21,615 - You know that, right? - Maybe. 933 00:40:21,650 --> 00:40:25,573 But I feel like I don't know her anymore. 934 00:40:25,921 --> 00:40:28,855 And I certainly don't know how to connect to her. 935 00:40:28,890 --> 00:40:32,259 [sniffs, exhales] 936 00:40:33,751 --> 00:40:37,544 I think that she should stay in Chicago 937 00:40:38,336 --> 00:40:39,699 with you. 938 00:40:39,734 --> 00:40:43,065 Wait, wait, wait, wait. Sue, are you sure? 939 00:40:43,066 --> 00:40:46,152 Look, we can assess at the end of the school year, but for now... 940 00:40:48,310 --> 00:40:49,264 yes. 941 00:40:50,745 --> 00:40:53,560 Sue, no, no, no. 942 00:40:53,844 --> 00:40:54,920 Sue. 943 00:40:56,917 --> 00:40:59,885 [dramatic music] 944 00:40:59,920 --> 00:41:06,859 ♪ ♪ 65495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.