Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,159 --> 00:00:02,742
(upbeat music)
2
00:00:16,675 --> 00:00:19,229
(phone ringing)
(upbeat music)
3
00:00:19,229 --> 00:00:21,763
- Janaro Investments.
4
00:00:21,763 --> 00:00:23,461
Sorry, he's not here right now.
5
00:00:23,461 --> 00:00:24,499
Can I take a message?
6
00:00:24,499 --> 00:00:25,332
- [Worker] Good.
7
00:00:25,332 --> 00:00:26,170
Sounds good.
8
00:00:26,170 --> 00:00:27,856
- [Barbara] Okay.
9
00:00:27,856 --> 00:00:30,642
(upbeat music)
10
00:00:30,642 --> 00:00:31,975
Okay, thank you.
11
00:00:34,302 --> 00:00:35,135
- [Worker] Yeah.
12
00:00:35,135 --> 00:00:38,790
- With that asset holding
valued at 3.5 million,
13
00:00:38,790 --> 00:00:43,660
which will eliminate this asset
in approximately 10 years.
14
00:00:43,660 --> 00:00:46,180
And it is inclusive of
a performance world rate
15
00:00:46,180 --> 00:00:50,011
of 3% included in the withdrawal strategy.
16
00:00:50,011 --> 00:00:52,296
Let's put you at 87 years old.
17
00:00:52,296 --> 00:00:53,671
Don't worry, Doc.
18
00:00:53,671 --> 00:00:54,716
You will make it.
19
00:00:54,716 --> 00:00:55,902
It's a smart move.
20
00:00:55,902 --> 00:00:56,735
Bye now.
21
00:00:56,735 --> 00:00:58,111
- That was great.
22
00:00:58,111 --> 00:00:59,416
- Thank you, Barbara.
23
00:00:59,416 --> 00:01:00,249
I try.
24
00:01:00,249 --> 00:01:01,912
- Listen, I've been trying
to get your attention.
25
00:01:01,912 --> 00:01:03,969
You had three appointments
set up for today.
26
00:01:03,969 --> 00:01:05,387
The first one canceled.
27
00:01:05,387 --> 00:01:08,157
I rescheduled the second two for tomorrow.
28
00:01:08,157 --> 00:01:09,806
It's your anniversary.
29
00:01:09,806 --> 00:01:11,556
Go home to your wife.
30
00:01:12,610 --> 00:01:14,024
- Yeah.
31
00:01:14,024 --> 00:01:16,307
You know, I'm gonna do that.
32
00:01:16,307 --> 00:01:17,346
- Awesome.
- It's a good idea.
33
00:01:17,346 --> 00:01:18,222
- Awesome.
- I'll take the day.
34
00:01:18,222 --> 00:01:19,055
You can handle it.
35
00:01:19,055 --> 00:01:20,245
- Don't worry about anything.
36
00:01:20,245 --> 00:01:21,078
- I will.
37
00:01:21,078 --> 00:01:22,806
By the way, Barbara,
did Doris Smith daughter
38
00:01:22,806 --> 00:01:24,299
drop off the original death certificate?
39
00:01:24,299 --> 00:01:25,132
- She did.
40
00:01:25,132 --> 00:01:25,965
- Okay.
41
00:01:25,965 --> 00:01:28,055
Copies aren't accepted with
some of these carriers.
42
00:01:28,055 --> 00:01:29,184
- Okay, I know.
43
00:01:29,184 --> 00:01:30,254
- All right, good.
44
00:01:30,254 --> 00:01:32,154
Let me get myself going here.
45
00:01:32,154 --> 00:01:34,737
(bright music)
46
00:02:00,180 --> 00:02:01,013
- [Billy] Good morning.
47
00:02:01,013 --> 00:02:02,552
- (laughs) It's a super morning.
48
00:02:02,552 --> 00:02:03,702
What's up, my man?
49
00:02:03,702 --> 00:02:05,001
- Surely not the market.
50
00:02:05,001 --> 00:02:07,022
- Billy, the market's like an EKG.
51
00:02:07,022 --> 00:02:09,407
The up and down movement
creates the buying opportunity
52
00:02:09,407 --> 00:02:11,140
for the big players on the downside.
53
00:02:11,140 --> 00:02:12,306
It'll hit 30,000.
54
00:02:12,306 --> 00:02:13,139
Be patient.
55
00:02:13,139 --> 00:02:14,068
- I surely hope so.
56
00:02:14,068 --> 00:02:16,569
- Yeah.
- I know what you want.
57
00:02:18,093 --> 00:02:19,175
- Ah, they're beautiful.
58
00:02:19,175 --> 00:02:20,008
- [Billy] Here you go.
59
00:02:20,008 --> 00:02:20,841
Happy anniversary.
60
00:02:20,841 --> 00:02:21,947
- Aw, thanks, Billy.
61
00:02:21,947 --> 00:02:22,780
- [Billy] Have a great day.
62
00:02:22,780 --> 00:02:23,613
- I appreciate it, okay?
63
00:02:23,613 --> 00:02:24,446
You be well, all right?
64
00:02:24,446 --> 00:02:25,279
- [Billy] You, too, take care.
65
00:02:25,279 --> 00:02:26,181
- Thank you.
66
00:02:26,181 --> 00:02:28,598
(soft music)
67
00:03:01,851 --> 00:03:05,085
(alarm beeping)
(soft music)
68
00:03:05,085 --> 00:03:07,668
(upbeat music)
69
00:03:37,486 --> 00:03:39,383
♪ Hey ♪
70
00:03:39,383 --> 00:03:41,183
♪ Hey ♪
71
00:03:41,183 --> 00:03:43,116
♪ Hey ♪
72
00:03:43,116 --> 00:03:44,899
♪ Hey ♪
73
00:03:44,899 --> 00:03:46,748
♪ Hey ♪
74
00:03:46,748 --> 00:03:48,642
♪ Hey ♪
75
00:03:48,642 --> 00:03:50,277
♪ Hey ♪
76
00:03:50,277 --> 00:03:53,577
(tires screeching)
77
00:03:53,577 --> 00:03:54,686
- Hey, baby.
- Hi.
78
00:03:54,686 --> 00:03:56,950
(upbeat music)
79
00:03:56,950 --> 00:04:00,187
- So you ready to go
traveling with your man?
80
00:04:00,187 --> 00:04:02,238
- (laughs) With my man.
81
00:04:02,238 --> 00:04:03,071
- Yeah, baby.
82
00:04:03,071 --> 00:04:05,179
(suspenseful music)
83
00:04:05,179 --> 00:04:06,664
- Charlie?
84
00:04:06,664 --> 00:04:08,681
What are you doing here?
85
00:04:08,681 --> 00:04:10,833
You're not supposed to be here.
86
00:04:10,833 --> 00:04:12,265
Just leave the flowers and go.
87
00:04:12,265 --> 00:04:15,656
Charlie, what are you doing here?
88
00:04:15,656 --> 00:04:18,406
(dramatic music)
89
00:04:19,326 --> 00:04:21,591
(man laughing)
90
00:04:21,591 --> 00:04:24,341
(dramatic music)
91
00:04:30,152 --> 00:04:32,245
(soft music)
92
00:04:32,245 --> 00:04:33,078
- Hey, beautiful.
93
00:04:33,078 --> 00:04:33,911
How's my girl?
94
00:04:33,911 --> 00:04:35,169
The one and only.
95
00:04:35,169 --> 00:04:36,601
Listen, I want you to pack your bags.
96
00:04:36,601 --> 00:04:37,599
We're going to Paris.
97
00:04:37,599 --> 00:04:38,432
You like?
98
00:04:38,432 --> 00:04:41,079
- I like what I'm hearing.
99
00:04:41,079 --> 00:04:42,329
Do you want me?
100
00:04:42,329 --> 00:04:43,888
- Do I want you?
101
00:04:43,888 --> 00:04:44,721
I adore you.
102
00:04:44,721 --> 00:04:45,599
Course I want you.
103
00:04:45,599 --> 00:04:46,764
- How bad?
104
00:04:46,764 --> 00:04:48,097
- Hang on, baby.
105
00:04:49,520 --> 00:04:51,303
Hey, you just concentrate on finding out
106
00:04:51,303 --> 00:04:53,397
what Livingston is up to, okay?
107
00:04:53,397 --> 00:04:55,146
I'm on my way.
108
00:04:55,146 --> 00:04:57,563
(soft music)
109
00:04:58,538 --> 00:05:01,101
(laughs) Yeah, she's definitely hot.
110
00:05:01,101 --> 00:05:04,101
(suspenseful music)
111
00:05:05,728 --> 00:05:07,195
My intentions are to break it up.
112
00:05:07,195 --> 00:05:09,380
I mean, we have to split
the subsidiary company
113
00:05:09,380 --> 00:05:11,711
from the parent company
because it's growing
114
00:05:11,711 --> 00:05:15,123
at a slower pace and it's
been a drag on resources.
115
00:05:15,123 --> 00:05:17,155
(gentle music)
116
00:05:17,155 --> 00:05:18,638
Listen, listen, I gotta go.
117
00:05:18,638 --> 00:05:20,216
Okay.
118
00:05:20,216 --> 00:05:21,049
Hey, baby.
119
00:05:22,023 --> 00:05:25,028
I wish you could feel how bad.
120
00:05:25,028 --> 00:05:28,258
- I think I have a surprise for you.
121
00:05:28,258 --> 00:05:29,091
- [Armondo] Oh, yeah?
122
00:05:29,091 --> 00:05:30,680
Well, you know I love surprises.
123
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
- We'll see.
124
00:05:32,803 --> 00:05:34,886
- [Armondo] I can't wait.
125
00:05:36,401 --> 00:05:37,234
- Oh, no.
126
00:05:39,784 --> 00:05:40,618
- What?
127
00:05:40,618 --> 00:05:41,451
What is it?
128
00:05:41,451 --> 00:05:42,284
Let me guess.
129
00:05:42,284 --> 00:05:43,931
More mail from Charlie?
130
00:05:43,931 --> 00:05:44,764
- Yep.
131
00:05:44,764 --> 00:05:45,847
How pathetic.
132
00:05:47,928 --> 00:05:48,829
- Okay, cutie, listen.
133
00:05:48,829 --> 00:05:50,829
I'll speak to you later.
134
00:05:52,659 --> 00:05:53,909
All right, bye.
135
00:05:56,093 --> 00:05:58,760
(ominous music)
136
00:06:14,939 --> 00:06:17,939
(suspenseful music)
137
00:06:29,259 --> 00:06:31,756
- As you know, I have been
unsuccessful in reaching out
138
00:06:31,756 --> 00:06:35,240
to you with 736 attempts
calling your cell phone
139
00:06:35,240 --> 00:06:38,913
and by personal design, you
have avoided every one of them.
140
00:06:38,913 --> 00:06:40,284
It's very impressive.
141
00:06:40,284 --> 00:06:42,690
I have also mailed you
96 handwritten letters,
142
00:06:42,690 --> 00:06:44,808
which I can bet you
haven't broken the seal
143
00:06:44,808 --> 00:06:45,937
to open one of them.
144
00:06:45,937 --> 00:06:49,601
But I felt with this 97th one,
this would be the icebreaker,
145
00:06:49,601 --> 00:06:51,973
and so it has, and so I'll begin.
146
00:06:51,973 --> 00:06:53,620
Some things haven't changed.
147
00:06:53,620 --> 00:06:55,229
I still place a fresh wee-wee pad
148
00:06:55,229 --> 00:06:57,068
for the dog you took from me.
149
00:06:57,068 --> 00:06:57,901
That's okay.
150
00:06:57,901 --> 00:06:59,445
I do miss her as well.
151
00:06:59,445 --> 00:07:00,278
She's so cute.
152
00:07:00,278 --> 00:07:01,329
(dog barking)
153
00:07:01,329 --> 00:07:02,398
Oops, there's her bark.
154
00:07:02,398 --> 00:07:04,302
I still open the blinds
and wrap the string up
155
00:07:04,302 --> 00:07:05,383
and I took the liberty
156
00:07:05,383 --> 00:07:10,383
to acknowledge our special day,
March 19th, our anniversary.
157
00:07:11,978 --> 00:07:14,571
I know it's not important to
you now, but let me remind you.
158
00:07:14,571 --> 00:07:15,847
We spent eight good years
159
00:07:15,847 --> 00:07:18,225
and they were happy,
joyous years of our lives.
160
00:07:18,225 --> 00:07:21,142
Yes, we had fights and that's
normal in any relationship.
161
00:07:21,142 --> 00:07:23,032
We were always able to work things out
162
00:07:23,032 --> 00:07:24,845
and I still remain hopeful for us.
163
00:07:24,845 --> 00:07:25,809
I do, Francesca.
164
00:07:25,809 --> 00:07:28,131
I do, because I love you.
165
00:07:28,131 --> 00:07:29,288
Yes.
166
00:07:29,288 --> 00:07:31,788
(eerie music)
167
00:07:32,976 --> 00:07:33,808
Look at me.
168
00:07:33,808 --> 00:07:38,324
Look at me replacing my
French vanilla coffee pods.
169
00:07:38,324 --> 00:07:40,233
Ah, and I still run the dishwasher,
170
00:07:40,233 --> 00:07:42,338
but there's only one plate for me.
171
00:07:42,338 --> 00:07:45,795
I eat alone and it remains very lonely.
172
00:07:45,795 --> 00:07:48,310
(eerie music)
173
00:07:48,310 --> 00:07:51,838
Wait, there it pours my morning coffee.
174
00:07:51,838 --> 00:07:54,088
Gotta love technology, yes.
175
00:07:55,006 --> 00:07:58,894
In this drawer, utensils
are in good order.
176
00:07:58,894 --> 00:08:01,977
In this drawer, disorder was present.
177
00:08:03,443 --> 00:08:06,213
This chef knife was calling on me.
178
00:08:06,213 --> 00:08:08,644
It wanted me to feel its grip.
179
00:08:08,644 --> 00:08:12,951
It wanted me to stick this knife
right in your fucking head.
180
00:08:12,951 --> 00:08:15,041
It wanted me to inflict pain on me
181
00:08:15,041 --> 00:08:17,296
before I inflict pain on you.
182
00:08:17,296 --> 00:08:19,650
This is a disturbing moment,
so I'll give you a few seconds.
183
00:08:19,650 --> 00:08:21,441
This is a disturbing moment,
so I'll give you a few seconds.
184
00:08:21,441 --> 00:08:23,248
This is a disturbing moment,
so I'll give you a few seconds.
185
00:08:23,248 --> 00:08:25,334
This is a disturbing moment,
so I'll give you a few seconds.
186
00:08:25,334 --> 00:08:27,029
Pause me and call me or.
187
00:08:27,029 --> 00:08:28,914
(dramatic music)
188
00:08:28,914 --> 00:08:30,982
(phone thudding)
189
00:08:30,982 --> 00:08:33,649
(ominous music)
190
00:08:36,743 --> 00:08:39,409
(phone ringing)
191
00:08:45,025 --> 00:08:45,857
Yeah?
192
00:08:45,857 --> 00:08:47,054
- What is this, Charlie?
193
00:08:47,054 --> 00:08:49,423
Is this some kind of a fucking joke?
194
00:08:49,423 --> 00:08:51,988
- Play me or I'll slit his throat.
195
00:08:51,988 --> 00:08:54,655
(ominous music)
196
00:08:56,196 --> 00:08:58,310
(static crackling)
197
00:08:58,310 --> 00:08:59,765
Hi, sweetheart.
198
00:08:59,765 --> 00:09:01,293
I hope you're well.
199
00:09:01,293 --> 00:09:05,132
I just wanted to hear
your beautiful voice.
200
00:09:05,132 --> 00:09:07,850
You may have been trying
to reach your brother.
201
00:09:07,850 --> 00:09:09,220
You won't be able to get him.
202
00:09:09,220 --> 00:09:10,626
He's a little tied up.
203
00:09:10,626 --> 00:09:11,459
- You're dead.
204
00:09:11,459 --> 00:09:12,873
I'll fucking kill you.
205
00:09:12,873 --> 00:09:14,476
You sick motherfucker.
206
00:09:14,476 --> 00:09:18,375
The only way you can get
me like this is to drug me,
207
00:09:18,375 --> 00:09:21,511
put something in my drink,
you sick motherfucker.
208
00:09:21,511 --> 00:09:24,046
When I get outta this, you're dead.
209
00:09:24,046 --> 00:09:27,051
You're fucking dead, you understand me?
210
00:09:27,051 --> 00:09:28,396
You're dead.
211
00:09:28,396 --> 00:09:29,401
- Just going down.
212
00:09:29,401 --> 00:09:31,105
- You're dead, you motherfucker.
213
00:09:31,105 --> 00:09:32,438
You're dead.
214
00:09:32,438 --> 00:09:33,271
I'm gonna get you.
215
00:09:33,271 --> 00:09:34,265
My sister?
216
00:09:34,265 --> 00:09:35,861
Is that for my sister?
217
00:09:35,861 --> 00:09:38,189
You fucking sick motherfucker.
218
00:09:38,189 --> 00:09:40,367
The last thing you're gonna do
will be holding that camera.
219
00:09:40,367 --> 00:09:42,225
I'm gonna shove that
thing down your throat,
220
00:09:42,225 --> 00:09:43,725
you piece of shit.
221
00:09:46,174 --> 00:09:48,841
(ominous music)
222
00:09:57,917 --> 00:09:59,522
(phone ringing)
(ominous music)
223
00:09:59,522 --> 00:10:00,738
(recording beeping)
224
00:10:00,738 --> 00:10:02,530
- [Operator] We're sorry,
you have reached a number
225
00:10:02,530 --> 00:10:06,173
that has been disconnected
or is no longer in service.
226
00:10:06,173 --> 00:10:08,749
If you feel you have reached
this recording in error,
227
00:10:08,749 --> 00:10:11,548
please check the number
or try your call again.
228
00:10:11,548 --> 00:10:12,381
- Fuck.
229
00:10:12,381 --> 00:10:17,381
(ominous music)
(keyboard tapping)
230
00:10:23,528 --> 00:10:26,111
(bright music)
231
00:10:32,462 --> 00:10:34,447
(phone ringing)
(bright music)
232
00:10:34,447 --> 00:10:36,815
Charlie, you stop this right now.
233
00:10:36,815 --> 00:10:38,381
- Relax.
234
00:10:38,381 --> 00:10:40,825
Deep breaths are recommended.
235
00:10:40,825 --> 00:10:43,217
Your brother Robert has
a poor track record.
236
00:10:43,217 --> 00:10:46,709
He goes MIA, missing in
action for days on end.
237
00:10:46,709 --> 00:10:49,185
He doesn't return calls,
doesn't say where he is.
238
00:10:49,185 --> 00:10:52,087
He's on notice now, except
for your viewing pleasure,
239
00:10:52,087 --> 00:10:53,383
and we will keep it that way.
240
00:10:53,383 --> 00:10:55,009
Don't do anything.
241
00:10:55,009 --> 00:10:56,306
Don't call anyone.
242
00:10:56,306 --> 00:10:58,066
Don't even move.
243
00:10:58,066 --> 00:11:00,983
On another note, happy anniversary.
244
00:11:01,842 --> 00:11:03,275
Do you miss me?
245
00:11:03,275 --> 00:11:04,376
- You're crazy, Charlie.
246
00:11:04,376 --> 00:11:05,604
You need help.
247
00:11:05,604 --> 00:11:07,613
- Do you want me?
248
00:11:07,613 --> 00:11:08,946
Sounds familiar.
249
00:11:10,188 --> 00:11:15,188
(alarm beeping)
(soft music)
250
00:11:23,406 --> 00:11:24,300
Hm.
251
00:11:24,300 --> 00:11:28,133
- Come on, now. I've
been meaning to call you.
252
00:11:29,316 --> 00:11:30,610
I do miss you.
253
00:11:30,610 --> 00:11:34,552
- Ah, I've been waiting
to hear that from you.
254
00:11:34,552 --> 00:11:36,218
- We should talk about this.
255
00:11:36,218 --> 00:11:37,911
- [Charlie] You really want to talk?
256
00:11:37,911 --> 00:11:38,744
- Yes.
257
00:11:38,744 --> 00:11:40,934
Maybe you should come over.
258
00:11:40,934 --> 00:11:43,527
- That would be fantastic.
259
00:11:43,527 --> 00:11:45,059
- I'm all alone.
260
00:11:45,059 --> 00:11:46,674
- Really?
261
00:11:46,674 --> 00:11:48,316
Okay.
262
00:11:48,316 --> 00:11:49,537
Nice try.
263
00:11:49,537 --> 00:11:50,841
Too late, baby.
264
00:11:50,841 --> 00:11:53,774
Play me or I'll slit his throat.
265
00:11:53,774 --> 00:11:55,930
(ominous music)
266
00:11:55,930 --> 00:11:57,899
Hi, Francesca.
267
00:11:57,899 --> 00:11:59,918
I'm ready to edit.
268
00:11:59,918 --> 00:12:00,751
Watch me.
269
00:12:02,231 --> 00:12:04,243
Do you miss me?
270
00:12:04,243 --> 00:12:07,382
I'm just getting ready
to set up the scene.
271
00:12:07,382 --> 00:12:08,215
I'll be back.
272
00:12:08,215 --> 00:12:10,102
(static crackling)
273
00:12:10,102 --> 00:12:13,107
Got the ladder all set to go
274
00:12:13,107 --> 00:12:17,440
and the camera will remain
right here on the ladder.
275
00:12:18,422 --> 00:12:20,839
Happy anniversary, Francesca.
276
00:12:22,841 --> 00:12:24,008
Love, Charlie.
277
00:12:26,081 --> 00:12:27,331
I got the wine.
278
00:12:29,737 --> 00:12:30,597
For me and you.
279
00:12:30,597 --> 00:12:31,523
(cork popping)
280
00:12:31,523 --> 00:12:33,058
Pop.
281
00:12:33,058 --> 00:12:33,891
Yeah.
282
00:12:35,233 --> 00:12:37,233
Every year we celebrate.
283
00:12:38,094 --> 00:12:39,261
Wine and cake.
284
00:12:40,854 --> 00:12:42,354
But not this year.
285
00:12:44,452 --> 00:12:46,617
This year, it's just me.
286
00:12:46,617 --> 00:12:49,534
(static crackling)
287
00:12:52,787 --> 00:12:57,537
Oh, it's so good for Francesca (laughs).
288
00:12:59,842 --> 00:13:02,481
See how deep I've gotten?
289
00:13:02,481 --> 00:13:04,056
It's all because of you.
290
00:13:04,056 --> 00:13:07,473
Look at me now (laughs).
291
00:13:15,025 --> 00:13:16,014
Yummy.
292
00:13:16,014 --> 00:13:18,764
(sinister music)
293
00:13:21,859 --> 00:13:23,286
(static crackling)
294
00:13:23,286 --> 00:13:25,207
Holy fire, breaker breaker.
295
00:13:25,207 --> 00:13:26,411
Come in, breaker breaker.
296
00:13:26,411 --> 00:13:27,807
I got a pig on the loose.
297
00:13:27,807 --> 00:13:29,362
Can you come and scoop her up?
298
00:13:29,362 --> 00:13:30,397
She's been running around
299
00:13:30,397 --> 00:13:32,619
like a wild boar spreading her legs.
300
00:13:32,619 --> 00:13:34,262
Need you to grab her now.
301
00:13:34,262 --> 00:13:35,462
Breaker breaker.
302
00:13:35,462 --> 00:13:36,978
Breaker breaker.
303
00:13:36,978 --> 00:13:38,254
Oink, oink.
304
00:13:38,254 --> 00:13:40,168
- Francesca, listen to me.
305
00:13:40,168 --> 00:13:41,467
Listen to your brother.
306
00:13:41,467 --> 00:13:42,529
He's crazy.
307
00:13:42,529 --> 00:13:44,109
He's fucking crazy.
308
00:13:44,109 --> 00:13:45,384
(static crackling)
309
00:13:45,384 --> 00:13:47,415
(phone ringing)
(ominous music)
310
00:13:47,415 --> 00:13:49,192
- Why are you doing this to me?
311
00:13:49,192 --> 00:13:51,265
- Do you think I'm willing
to let you have a baby
312
00:13:51,265 --> 00:13:53,575
that's not mine with no consequences?
313
00:13:53,575 --> 00:13:54,442
Please advise.
314
00:13:54,442 --> 00:13:57,378
(woman coughing)
315
00:13:57,378 --> 00:13:59,461
Are you okay, sweetheart?
316
00:14:00,357 --> 00:14:02,344
Didn't we try for two years with no luck,
317
00:14:02,344 --> 00:14:03,889
but now you want to witness the beauty
318
00:14:03,889 --> 00:14:06,481
to procreate without me, yes?
319
00:14:06,481 --> 00:14:07,405
- Face it, Charlie.
320
00:14:07,405 --> 00:14:08,812
We were done a year ago.
321
00:14:08,812 --> 00:14:12,674
- Tell me you love me or
I'll fucking slit his throat.
322
00:14:12,674 --> 00:14:14,243
- I love you.
323
00:14:14,243 --> 00:14:15,914
- [Charlie] Tell me the
baby's yours, Charlie.
324
00:14:15,914 --> 00:14:16,747
Say it.
325
00:14:16,747 --> 00:14:19,287
- The baby's yours, Charlie.
326
00:14:19,287 --> 00:14:20,935
The baby's yours.
327
00:14:20,935 --> 00:14:23,254
- It will be named John if it's a boy
328
00:14:23,254 --> 00:14:25,969
or Samantha if it's a girl.
329
00:14:25,969 --> 00:14:28,604
Do you remember how I proposed to you?
330
00:14:28,604 --> 00:14:30,854
Do you remember, Francesca?
331
00:14:32,415 --> 00:14:34,111
- Yes, I remember.
332
00:14:34,111 --> 00:14:35,816
- Unpause me or else.
333
00:14:35,816 --> 00:14:38,330
Watch how my life's been alone.
334
00:14:38,330 --> 00:14:39,163
Bye, love.
335
00:14:39,163 --> 00:14:39,996
(static crackling)
336
00:14:39,996 --> 00:14:42,579
(gentle music)
337
00:14:45,478 --> 00:14:48,709
The best advice I could give
myself was to seek some help.
338
00:14:48,709 --> 00:14:51,207
I wasn't looking to go make
a visit to a psychologist
339
00:14:51,207 --> 00:14:54,429
and reveal the plans I mapped
out for you, Francesca.
340
00:14:54,429 --> 00:14:57,228
It was better and safer for
me to visit my brother Philly.
341
00:14:57,228 --> 00:15:00,697
He, as you know, had his
shit together for sure.
342
00:15:00,697 --> 00:15:04,467
And so I shopped for wine
and I shopped for a rifle
343
00:15:04,467 --> 00:15:07,402
because the thought of blowing
your fucking brains out
344
00:15:07,402 --> 00:15:09,193
seemed correct in my mind.
345
00:15:09,193 --> 00:15:11,335
It wouldn't escape me.
346
00:15:11,335 --> 00:15:12,615
Look at my eyes.
347
00:15:12,615 --> 00:15:13,448
- [Cashier] Line four.
348
00:15:13,448 --> 00:15:14,531
That'll work.
349
00:15:17,891 --> 00:15:18,964
- [Charlie] Look at Philly making plans.
350
00:15:18,964 --> 00:15:22,462
- So are you and the
kids coming over today?
351
00:15:22,462 --> 00:15:24,417
Now the thing with you right now-
352
00:15:24,417 --> 00:15:26,430
- [Charlie] Look how cute my nephew.
353
00:15:26,430 --> 00:15:29,696
(dinosaur mask roars)
354
00:15:29,696 --> 00:15:31,612
- Well, why you upset?
355
00:15:31,612 --> 00:15:34,241
- Well, that's a deep story.
356
00:15:34,241 --> 00:15:35,741
We'll get to that.
357
00:15:38,935 --> 00:15:40,966
What are we playing, Candyland?
358
00:15:40,966 --> 00:15:41,799
Hi, baby.
359
00:15:42,757 --> 00:15:44,964
Uncle Charlie loves you.
360
00:15:44,964 --> 00:15:46,897
(fire crackling)
361
00:15:46,897 --> 00:15:49,210
I wish you nothing but torture.
362
00:15:49,210 --> 00:15:51,960
Burn in hell for your infidelity.
363
00:15:54,125 --> 00:15:58,542
Set the Velcro up to the
pole, baby, so I can record.
364
00:16:00,890 --> 00:16:03,157
This is how I do it.
365
00:16:03,157 --> 00:16:05,824
(ominous music)
366
00:16:08,092 --> 00:16:09,925
I wanted to jump rope.
367
00:16:11,578 --> 00:16:12,995
I wanted to feel.
368
00:16:14,652 --> 00:16:16,652
I wanted to ride a bike.
369
00:16:18,099 --> 00:16:19,099
Feel myself.
370
00:16:21,107 --> 00:16:23,016
I wanted to shoot pool.
371
00:16:23,016 --> 00:16:25,683
(ominous music)
372
00:16:27,876 --> 00:16:29,427
Awesome shot.
373
00:16:29,427 --> 00:16:32,366
I was losing my mind over your betrayal.
374
00:16:32,366 --> 00:16:35,817
I was filming myself
constantly even with Philly.
375
00:16:35,817 --> 00:16:36,691
- Look at you.
376
00:16:36,691 --> 00:16:39,058
Fucking Sinatra hack glasses.
377
00:16:39,058 --> 00:16:40,260
You're chopping wood outside
378
00:16:40,260 --> 00:16:43,254
like fucking Bunyan's your sister.
379
00:16:43,254 --> 00:16:44,837
Brain is like mush.
380
00:16:46,478 --> 00:16:48,141
- I need help Philly.
381
00:16:48,141 --> 00:16:48,974
- Yeah, all right.
382
00:16:48,974 --> 00:16:51,738
So you came up here and
I'm giving you help.
383
00:16:51,738 --> 00:16:53,381
- It's more than that.
384
00:16:53,381 --> 00:16:54,381
I fucked up.
385
00:16:55,270 --> 00:16:56,693
You got everything good.
386
00:16:56,693 --> 00:16:57,526
Look at me.
387
00:16:57,526 --> 00:17:02,100
- So now you got to fix
that and I told you that.
388
00:17:02,100 --> 00:17:02,933
Wake up.
389
00:17:02,933 --> 00:17:05,349
(gun firing)
390
00:17:06,914 --> 00:17:08,325
- Yeah, baby.
391
00:17:08,325 --> 00:17:09,157
Nice.
392
00:17:10,605 --> 00:17:13,271
(ominous music)
393
00:17:17,484 --> 00:17:18,444
Hi, sweetheart.
394
00:17:18,444 --> 00:17:20,814
(ominous music)
395
00:17:20,814 --> 00:17:23,231
(gun firing)
396
00:17:33,143 --> 00:17:35,578
How do you think that ax would feel
397
00:17:35,578 --> 00:17:37,772
ripping it through your skull?
398
00:17:37,772 --> 00:17:39,186
I call it.
399
00:17:39,186 --> 00:17:40,354
Chopping time.
400
00:17:47,366 --> 00:17:50,032
(ominous music)
401
00:17:52,378 --> 00:17:53,455
Yeah, baby.
402
00:17:53,455 --> 00:17:56,084
(ominous music)
403
00:17:56,084 --> 00:17:57,667
Bow and arrow time.
404
00:17:58,550 --> 00:17:59,800
Nice and quiet.
405
00:18:00,647 --> 00:18:03,458
Or I can shoot a bow right into your neck.
406
00:18:03,458 --> 00:18:05,295
Either way you die.
407
00:18:05,295 --> 00:18:07,553
- Now what are you gonna do, Charlie?
408
00:18:07,553 --> 00:18:09,699
You're gonna put me on fire, Charlie?
409
00:18:09,699 --> 00:18:11,445
You're gonna light me up, Charlie?
410
00:18:11,445 --> 00:18:12,387
Go 'head, Charlie.
411
00:18:12,387 --> 00:18:13,370
Light me up, buddy.
412
00:18:13,370 --> 00:18:14,203
Go 'head.
413
00:18:14,203 --> 00:18:15,492
Light me up, Charlie.
414
00:18:15,492 --> 00:18:16,742
- Burn in hell.
415
00:18:22,705 --> 00:18:23,538
Oops.
416
00:18:25,886 --> 00:18:28,303
(soft music)
417
00:18:31,099 --> 00:18:33,554
Thinking about you, baby.
418
00:18:33,554 --> 00:18:34,581
Yeah.
419
00:18:34,581 --> 00:18:36,998
(soft music)
420
00:18:38,981 --> 00:18:41,832
You think you can fuck with me, Francesca?
421
00:18:41,832 --> 00:18:44,245
You have no fucking idea.
422
00:18:44,245 --> 00:18:47,433
You're fucking done, motherfucker,
423
00:18:47,433 --> 00:18:49,825
'cause I'm coming for you.
424
00:18:49,825 --> 00:18:51,908
I'm coming for you, baby.
425
00:18:53,361 --> 00:18:55,292
Gonna take you.
426
00:18:55,292 --> 00:18:57,625
I'm gonna fucking wreck you.
427
00:18:58,606 --> 00:19:00,689
I'm gonna kill you, mama.
428
00:19:02,613 --> 00:19:03,446
Woo.
429
00:19:04,404 --> 00:19:06,925
You fucking hot thing you.
430
00:19:06,925 --> 00:19:10,889
Yeah, take your panties
off right now, baby.
431
00:19:10,889 --> 00:19:12,992
Ooh, you're smoking.
432
00:19:12,992 --> 00:19:14,825
You're so hot and wet.
433
00:19:15,888 --> 00:19:17,466
Like it.
434
00:19:17,466 --> 00:19:18,299
I like it.
435
00:19:18,299 --> 00:19:19,726
Turn around.
436
00:19:19,726 --> 00:19:20,559
Yeah.
437
00:19:22,847 --> 00:19:24,463
How's that, mommy?
438
00:19:24,463 --> 00:19:25,681
You like?
439
00:19:25,681 --> 00:19:27,461
You like it, mama?
440
00:19:27,461 --> 00:19:29,458
Fucked with the wrong man.
441
00:19:29,458 --> 00:19:32,125
(ominous music)
442
00:19:39,144 --> 00:19:40,550
Your bitch with a slit.
443
00:19:40,550 --> 00:19:42,216
- Yo, what are you doing?
444
00:19:42,216 --> 00:19:43,864
What are you planning to do?
445
00:19:43,864 --> 00:19:44,697
Kill your wife?
446
00:19:44,697 --> 00:19:45,530
What are you planning to do?
447
00:19:45,530 --> 00:19:46,363
Kill your wife?
448
00:19:46,363 --> 00:19:47,196
What are you planning to do?
449
00:19:47,196 --> 00:19:48,029
Kill your wife?
450
00:19:48,029 --> 00:19:48,881
What are you planning to do?
451
00:19:48,881 --> 00:19:50,129
Kill your wife?
452
00:19:50,129 --> 00:19:51,062
What are you planning to do?
453
00:19:51,062 --> 00:19:51,895
Kill your wife?
454
00:19:51,895 --> 00:19:53,258
(static crackling)
455
00:19:53,258 --> 00:19:54,091
- Mm.
456
00:19:54,091 --> 00:19:59,091
♪ Faye (speaks in foreign
language) Francesca Faye ♪
457
00:19:59,382 --> 00:20:04,382
♪ I say (speaks in foreign
language) I love you more ix nay ♪
458
00:20:06,598 --> 00:20:11,598
♪ Faye (speaks in foreign
language) Francesca Faye ♪
459
00:20:12,503 --> 00:20:17,503
♪ Faye (speaks in foreign
language) Francesca Faye ♪
460
00:20:19,851 --> 00:20:22,518
(phone ringing)
461
00:20:23,747 --> 00:20:25,727
- You have not been there for me.
462
00:20:25,727 --> 00:20:29,337
Emotionally, spiritually,
mentally, and physically.
463
00:20:29,337 --> 00:20:30,612
You come home from work.
464
00:20:30,612 --> 00:20:32,485
You get to change your clothes, eat,
465
00:20:32,485 --> 00:20:33,539
and run in the basement.
466
00:20:33,539 --> 00:20:35,231
You even sleep in the basement.
467
00:20:35,231 --> 00:20:37,113
It's like living with a
stranger in this house,
468
00:20:37,113 --> 00:20:38,979
you're so detached from me.
469
00:20:38,979 --> 00:20:41,155
- So that justifies one to cheat.
470
00:20:41,155 --> 00:20:41,988
- It's over.
471
00:20:41,988 --> 00:20:44,538
- Not even, honey we should
go to a counselor instead.
472
00:20:44,538 --> 00:20:47,216
You opt out for someone else.
473
00:20:47,216 --> 00:20:48,137
- It's over.
474
00:20:48,137 --> 00:20:50,831
You hurt my brother, you're
going to jail, Charlie boy,
475
00:20:50,831 --> 00:20:52,700
and with a vain good looking guy like you,
476
00:20:52,700 --> 00:20:56,254
someone will want you
behind those glory bars.
477
00:20:56,254 --> 00:20:58,694
This movie of yours is
a detective's lottery.
478
00:20:58,694 --> 00:21:00,195
Did you think that one through?
479
00:21:00,195 --> 00:21:01,402
- Did you think I wouldn't think
480
00:21:01,402 --> 00:21:03,508
that you'd be asking me such a question?
481
00:21:03,508 --> 00:21:04,627
What do you think?
482
00:21:04,627 --> 00:21:05,515
Think again.
483
00:21:05,515 --> 00:21:06,675
You play me now.
484
00:21:06,675 --> 00:21:10,351
I'm expecting your text in seven minutes.
485
00:21:10,351 --> 00:21:12,194
Robert has something to say to you.
486
00:21:12,194 --> 00:21:13,846
Bye, love.
487
00:21:13,846 --> 00:21:18,768
- Francesca, the man is
urinating on me, Francesca.
488
00:21:18,768 --> 00:21:21,147
You better run for the hills.
489
00:21:21,147 --> 00:21:22,963
You better go somewhere and hide.
490
00:21:22,963 --> 00:21:24,844
Don't tell nobody where you're going.
491
00:21:24,844 --> 00:21:26,578
This guy's gotta be dealt with.
492
00:21:26,578 --> 00:21:27,808
And fast.
493
00:21:27,808 --> 00:21:29,925
Fast, he's gotta be dealt with, Francesca.
494
00:21:29,925 --> 00:21:33,702
You better run, hide until
further notice, Francesca.
495
00:21:33,702 --> 00:21:34,971
You understand me?
496
00:21:34,971 --> 00:21:35,804
You hear me?
497
00:21:35,804 --> 00:21:39,204
If you get this fucking
video, listen to your brother.
498
00:21:39,204 --> 00:21:44,040
Listen to Robert, Francesca,
'cause this guy Charlie.
499
00:21:44,040 --> 00:21:47,457
Charlie Janaro has fucking lost his mind.
500
00:21:48,792 --> 00:21:51,959
- Francesca, baby, I loved you dearly.
501
00:21:53,567 --> 00:21:54,904
That's for toy rhetoric.
502
00:21:54,904 --> 00:21:58,261
But what the fuck I did to you?
503
00:21:58,261 --> 00:21:59,761
You fucking idiot.
504
00:22:00,922 --> 00:22:03,005
Just don't understand it.
505
00:22:04,303 --> 00:22:06,386
I can't make sense of it.
506
00:22:08,160 --> 00:22:09,858
It's mind boggling.
507
00:22:09,858 --> 00:22:12,425
(upbeat music)
508
00:22:12,425 --> 00:22:15,092
(alarm beeping)
509
00:22:16,285 --> 00:22:17,161
Good morning.
510
00:22:17,161 --> 00:22:18,411
Rise and shine.
511
00:22:19,801 --> 00:22:23,648
Let me make it simple for
your compromised brain.
512
00:22:23,648 --> 00:22:26,672
You're gonna die in this fucking home.
513
00:22:26,672 --> 00:22:28,168
You'll never breathe a breath
514
00:22:28,168 --> 00:22:30,085
of fresh air outside the structure
515
00:22:30,085 --> 00:22:33,765
and support of the home you
cheated on me in, bitch.
516
00:22:33,765 --> 00:22:35,940
(upbeat music)
517
00:22:35,940 --> 00:22:36,773
Hi, baby.
518
00:22:37,699 --> 00:22:38,532
Follow me.
519
00:22:39,574 --> 00:22:41,278
Follow the sound.
520
00:22:41,278 --> 00:22:43,861
(upbeat music)
521
00:23:45,388 --> 00:23:48,244
The way I saw it, sexually speaking,
522
00:23:48,244 --> 00:23:51,693
I design the circumference
of your personal opening
523
00:23:51,693 --> 00:23:54,627
with my pipe, my cock, and the thought
524
00:23:54,627 --> 00:23:56,343
of someone else entering it
525
00:23:56,343 --> 00:23:59,636
and redesigning it, sent me overboard.
526
00:23:59,636 --> 00:24:01,593
It made me lose my mind.
527
00:24:01,593 --> 00:24:03,667
Well, you be the judge.
528
00:24:03,667 --> 00:24:08,667
(upbeat music)
(hysterical laughing)
529
00:24:18,755 --> 00:24:21,338
(upbeat music)
530
00:24:30,392 --> 00:24:31,225
Francesca.
531
00:24:32,609 --> 00:24:34,359
I'm grooming for you.
532
00:24:35,244 --> 00:24:37,827
(upbeat music)
533
00:25:22,655 --> 00:25:25,488
(phone vibrating)
534
00:25:29,762 --> 00:25:30,595
Yeah.
535
00:25:30,595 --> 00:25:31,816
- [Hitman] Charlie Janaro, my man.
536
00:25:31,816 --> 00:25:32,649
- Yeah.
537
00:25:32,649 --> 00:25:33,482
- [Hitman] So here's the deal.
538
00:25:33,482 --> 00:25:34,929
I get it done for 30 grand.
539
00:25:34,929 --> 00:25:35,995
She won't feel anything.
540
00:25:35,995 --> 00:25:36,828
- No.
541
00:25:36,828 --> 00:25:38,976
I want her to feel, to suffer.
542
00:25:38,976 --> 00:25:42,101
- [Hitman] Well then, the price
goes up to 50 grand all in.
543
00:25:42,101 --> 00:25:43,185
I'll have my guy drive down
544
00:25:43,185 --> 00:25:45,884
pick up half upfront
and half with the body.
545
00:25:45,884 --> 00:25:46,717
- Too much.
546
00:25:46,717 --> 00:25:48,582
I'll do it myself.
547
00:25:48,582 --> 00:25:50,568
- [Hitman] (laughs) What are you gonna do?
548
00:25:50,568 --> 00:25:52,127
A nice business man like yourself
549
00:25:52,127 --> 00:25:54,474
getting caught up in the
exterminating business.
550
00:25:54,474 --> 00:25:55,975
Stick what you know, Charlie.
551
00:25:55,975 --> 00:25:58,418
This is not your line of work.
552
00:25:58,418 --> 00:25:59,418
- It is now.
553
00:26:01,865 --> 00:26:04,502
Better yet, I'll have a woman kill you.
554
00:26:04,502 --> 00:26:06,502
Someone wants to say hi.
555
00:26:09,128 --> 00:26:10,128
Here she is.
556
00:26:12,130 --> 00:26:14,663
♪ She, she's ultra magnetic ♪
557
00:26:14,663 --> 00:26:17,465
♪ Ultra magnetic ♪
558
00:26:17,465 --> 00:26:19,085
♪ Ultra magnetic ♪
559
00:26:19,085 --> 00:26:20,315
♪ Ultra magnetic ♪
560
00:26:20,315 --> 00:26:21,661
♪ Ultra magnetic ♪
561
00:26:21,661 --> 00:26:24,431
♪ Baby, you got me going crazy ♪
562
00:26:24,431 --> 00:26:26,915
♪ You got me tripping like
I'm hight and purple hazing ♪
563
00:26:26,915 --> 00:26:28,803
♪ Like a tattoo you've stained me ♪
564
00:26:28,803 --> 00:26:30,518
♪ And I don't even know ya ♪
565
00:26:30,518 --> 00:26:31,937
♪ I don't know ya ♪
566
00:26:31,937 --> 00:26:35,770
(singing in foreign language)
567
00:26:42,080 --> 00:26:44,683
♪ I gotta get to know ya ♪
568
00:26:44,683 --> 00:26:47,126
♪ Take you around town,
I can be a chauffeur ♪
569
00:26:47,126 --> 00:26:48,193
♪ Back to the hotel ♪
570
00:26:48,193 --> 00:26:50,102
♪ Lay you on a sofa ♪
571
00:26:50,102 --> 00:26:50,935
♪ Yeah ♪
572
00:26:50,935 --> 00:26:51,940
♪ We can get on ♪
573
00:26:51,940 --> 00:26:56,018
(speaking in foreign language)
574
00:26:56,018 --> 00:26:57,456
- Who's scary now?
575
00:26:57,456 --> 00:26:58,289
- I'm sorry.
576
00:26:58,289 --> 00:26:59,316
- Shut that recorder.
577
00:26:59,316 --> 00:27:00,706
This is Charlie's movie.
578
00:27:00,706 --> 00:27:01,549
- I'm sorry.
579
00:27:01,549 --> 00:27:04,243
- Don't you move, Julio
(speaks in foreign language).
580
00:27:04,243 --> 00:27:05,076
- Sorry.
581
00:27:05,076 --> 00:27:06,972
- I wanna film you.
582
00:27:06,972 --> 00:27:08,717
Do you think I'm pretty?
583
00:27:08,717 --> 00:27:09,581
- Yes.
584
00:27:09,581 --> 00:27:11,518
- [Charlie] Are you married?
585
00:27:11,518 --> 00:27:12,378
- Yes.
586
00:27:12,378 --> 00:27:13,721
- [Charlie] You have kids?
587
00:27:13,721 --> 00:27:15,090
- Yes.
588
00:27:15,090 --> 00:27:17,691
- How about I snap your
neck, leave you for dead,
589
00:27:17,691 --> 00:27:20,098
wait for the news media
to come, and the cops,
590
00:27:20,098 --> 00:27:22,387
and tell 'em how you tried to
pick me up in the parking lot?
591
00:27:22,387 --> 00:27:23,966
Would your wife like that?
592
00:27:23,966 --> 00:27:24,799
- No.
593
00:27:24,799 --> 00:27:25,874
- Beat it, Julio.
594
00:27:25,874 --> 00:27:27,604
♪ Around town and I don't see no other ♪
595
00:27:27,604 --> 00:27:28,748
♪ Back to the crib so ♪
596
00:27:28,748 --> 00:27:30,384
- Is everything okay?
597
00:27:30,384 --> 00:27:32,328
- [Charlie] No, it's not okay.
598
00:27:32,328 --> 00:27:34,246
I'm looking for the fish of tuna.
599
00:27:34,246 --> 00:27:35,731
What aisle would that be in?
600
00:27:35,731 --> 00:27:36,564
- Aisle one.
601
00:27:36,564 --> 00:27:37,397
- [Charlie] Aisle one?
602
00:27:37,397 --> 00:27:38,267
- Yes.
- Thank you.
603
00:27:38,267 --> 00:27:40,248
You spoke like a gentleman.
604
00:27:40,248 --> 00:27:43,550
I'm gonna pay for my goods and leave.
605
00:27:43,550 --> 00:27:46,161
Nice fresh flowers for you, Francesca.
606
00:27:46,161 --> 00:27:47,505
♪ Ultra magnetic ♪
607
00:27:47,505 --> 00:27:48,592
♪ Oh yeah ♪
608
00:27:48,592 --> 00:27:49,772
♪ Ultra magnetic ♪
609
00:27:49,772 --> 00:27:51,002
♪ Ultra magnetic ♪
610
00:27:51,002 --> 00:27:52,214
♪ Ultra magnetic ♪
611
00:27:52,214 --> 00:27:53,047
♪ Oh ♪
612
00:27:53,047 --> 00:27:54,180
♪ She, she's ultra ♪
613
00:27:54,180 --> 00:27:55,739
- Hello, sir, how are you today?
614
00:27:55,739 --> 00:27:56,738
- [Charlie] Excuse me.
615
00:27:56,738 --> 00:27:57,571
Sir?
616
00:27:57,571 --> 00:27:59,442
- Oh, I'm sorry I assumed your gender.
617
00:27:59,442 --> 00:28:01,689
- [Charlie] You did.
618
00:28:01,689 --> 00:28:03,733
My name is Charlene.
619
00:28:03,733 --> 00:28:05,285
- Nice to meet you, Charlene.
620
00:28:05,285 --> 00:28:06,118
- [Charlie] Pleasure.
621
00:28:06,118 --> 00:28:06,951
Can you check me out?
622
00:28:06,951 --> 00:28:07,784
- Yes, ma'am.
623
00:28:07,784 --> 00:28:08,895
♪ Oh yeah ♪
624
00:28:08,895 --> 00:28:11,745
- [Charlie] Flowers for my wife Francesca.
625
00:28:11,745 --> 00:28:12,877
♪ Ultra magnetic ♪
626
00:28:12,877 --> 00:28:13,710
♪ Oh ♪
627
00:28:13,710 --> 00:28:15,719
♪ She, she's ultra magnetic ♪
628
00:28:15,719 --> 00:28:17,046
- [Charlie] Baking potatoes.
629
00:28:17,046 --> 00:28:18,904
Peel 'em real nice.
630
00:28:18,904 --> 00:28:20,937
♪ Ultra magnetic ♪
631
00:28:20,937 --> 00:28:22,991
- Your total's gonna be 14.99.
632
00:28:22,991 --> 00:28:25,053
- I'm gonna pay you with cash.
633
00:28:25,053 --> 00:28:25,886
Here you go.
634
00:28:25,886 --> 00:28:26,745
- [Cashier] Thank you, ma'am.
635
00:28:26,745 --> 00:28:28,991
- You have a great day, young man.
636
00:28:28,991 --> 00:28:29,865
- [Cashier] You too.
637
00:28:29,865 --> 00:28:30,698
- Bye now.
638
00:28:30,698 --> 00:28:31,616
♪ Ultra magnetic ♪
639
00:28:31,616 --> 00:28:32,912
♪ Ultra magnetic ♪
640
00:28:32,912 --> 00:28:33,745
♪ Oh ♪
641
00:28:33,745 --> 00:28:34,911
♪ She, she's ultra magnetic ♪
642
00:28:34,911 --> 00:28:37,311
- [Charlie] Nothing
like a good Cuban cigar
643
00:28:37,311 --> 00:28:38,706
for a hot chickie.
644
00:28:38,706 --> 00:28:39,539
♪ Yeah ♪
645
00:28:39,539 --> 00:28:40,372
♪ Ultra magnetic ♪
646
00:28:40,372 --> 00:28:41,817
♪ Ultra magnetic ♪
647
00:28:41,817 --> 00:28:46,817
(ominous music)
(keyboard tapping)
648
00:28:48,698 --> 00:28:51,365
(phone ringing)
649
00:28:52,618 --> 00:28:55,445
- Why are you ruining your life?
650
00:28:55,445 --> 00:28:57,615
- You were my life.
651
00:28:57,615 --> 00:29:01,684
- You're gonna kill me, kill
my brother, and kill yourself.
652
00:29:01,684 --> 00:29:03,231
That's the only way to
come out of this, right?
653
00:29:03,231 --> 00:29:06,283
Is that your plan, Charlie?
654
00:29:06,283 --> 00:29:09,180
You know my brother won't
let you live this out.
655
00:29:09,180 --> 00:29:10,682
- Maybe he's dead already.
656
00:29:10,682 --> 00:29:12,349
One down, two to go.
657
00:29:13,503 --> 00:29:14,336
- Drop dead.
658
00:29:14,336 --> 00:29:15,931
Go to hell.
659
00:29:15,931 --> 00:29:16,794
- Well three.
660
00:29:16,794 --> 00:29:18,918
Your wealthy new boyfriend.
661
00:29:18,918 --> 00:29:22,284
You can call him, text him
if that is your delight
662
00:29:22,284 --> 00:29:24,939
and if you do, well, he dies.
663
00:29:24,939 --> 00:29:27,187
You say how can you possibly know
664
00:29:27,187 --> 00:29:29,484
if I call or if I text him?
665
00:29:29,484 --> 00:29:30,576
You figure it out.
666
00:29:30,576 --> 00:29:33,940
Well let me help you through
the verification process.
667
00:29:33,940 --> 00:29:36,283
Armondo, he's having a late business lunch
668
00:29:36,283 --> 00:29:38,550
with the Asstar Development Group.
669
00:29:38,550 --> 00:29:42,016
The good news is I have
an assassin following him.
670
00:29:42,016 --> 00:29:43,566
I just give the word.
671
00:29:43,566 --> 00:29:44,399
He's done.
672
00:29:44,399 --> 00:29:47,041
That part would be the bad news.
673
00:29:47,041 --> 00:29:48,897
- You're a psychopath.
674
00:29:48,897 --> 00:29:50,884
- Yes, I know.
675
00:29:50,884 --> 00:29:52,350
I know.
676
00:29:52,350 --> 00:29:54,124
- Oh my God.
677
00:29:54,124 --> 00:29:56,417
- Scarred man has no limits.
678
00:29:56,417 --> 00:29:57,940
Read your Bible.
679
00:29:57,940 --> 00:30:00,084
Read your Bible.
680
00:30:00,084 --> 00:30:01,084
- Oh my God.
681
00:30:02,649 --> 00:30:04,319
- Stay in the movie, baby.
682
00:30:04,319 --> 00:30:06,131
I'm timing you.
683
00:30:06,131 --> 00:30:07,917
More surprises coming.
684
00:30:07,917 --> 00:30:09,935
Push the button.
685
00:30:09,935 --> 00:30:11,268
Push the button.
686
00:30:12,739 --> 00:30:16,239
Francesca, check out these editing skills.
687
00:30:18,318 --> 00:30:21,818
I've been seeking counseling from Charlie.
688
00:30:23,150 --> 00:30:25,782
Charlie's been helping me.
689
00:30:25,782 --> 00:30:28,199
My human cutout person of me.
690
00:30:29,292 --> 00:30:30,709
He listens to me.
691
00:30:31,974 --> 00:30:33,444
He speaks to me.
692
00:30:33,444 --> 00:30:37,611
He answers me when I ask
him questions, Francesca.
693
00:30:39,904 --> 00:30:44,487
Charlie, why don't I just
pump two right into her head?
694
00:30:45,781 --> 00:30:48,440
Wouldn't that be a lot less gruesome?
695
00:30:48,440 --> 00:30:51,025
I'm not going soft on your boy.
696
00:30:51,025 --> 00:30:52,340
Come on, now.
697
00:30:52,340 --> 00:30:54,238
I love you, Charlie.
698
00:30:54,238 --> 00:30:55,602
You can do it.
699
00:30:55,602 --> 00:30:57,300
I think you can do it.
700
00:30:57,300 --> 00:30:58,383
I don't know.
701
00:31:00,348 --> 00:31:01,181
It seems.
702
00:31:02,121 --> 00:31:02,954
It's risky, man.
703
00:31:02,954 --> 00:31:05,634
I've never done anything like this before.
704
00:31:05,634 --> 00:31:06,467
You know?
705
00:31:07,346 --> 00:31:09,358
(laughs) No, you can do it, man.
706
00:31:09,358 --> 00:31:11,080
I know you can do it.
707
00:31:11,080 --> 00:31:12,448
You're my boy.
708
00:31:12,448 --> 00:31:14,513
Come on now, Charlie.
709
00:31:14,513 --> 00:31:15,413
You can do it.
710
00:31:15,413 --> 00:31:16,885
You want me to practice?
711
00:31:16,885 --> 00:31:18,893
(ominous music)
712
00:31:18,893 --> 00:31:19,726
Yeah?
713
00:31:20,571 --> 00:31:21,738
Hi, Francesca.
714
00:31:22,997 --> 00:31:24,317
I'm coming for ya.
715
00:31:24,317 --> 00:31:27,317
(chainsaw whirring)
716
00:31:38,854 --> 00:31:42,521
But a man who commits
adultery has no sense.
717
00:31:44,164 --> 00:31:46,914
Whoever does so destroys himself.
718
00:31:47,811 --> 00:31:49,557
(chainsaw whirring)
719
00:31:49,557 --> 00:31:50,724
Proverbs 6:32.
720
00:31:53,493 --> 00:31:54,326
But wait.
721
00:31:55,640 --> 00:31:59,315
What if it was the woman
who committed adultery?
722
00:31:59,315 --> 00:32:01,815
Shouldn't it be Proverbs 6:33?
723
00:32:02,951 --> 00:32:06,179
(chainsaw whirring)
724
00:32:06,179 --> 00:32:07,262
An amendment.
725
00:32:09,667 --> 00:32:12,318
You embarrass me, Francesca.
726
00:32:12,318 --> 00:32:14,199
You betrayed me.
727
00:32:14,199 --> 00:32:16,693
You and that fucking legal dick.
728
00:32:16,693 --> 00:32:18,347
He's getting it, too.
729
00:32:18,347 --> 00:32:21,347
(chainsaw whirring)
730
00:32:24,923 --> 00:32:26,340
Francesca, honey.
731
00:32:28,472 --> 00:32:29,972
I'm coming for ya.
732
00:32:31,229 --> 00:32:32,229
You're next.
733
00:32:33,096 --> 00:32:35,513
That here is the old Charlie.
734
00:32:39,371 --> 00:32:41,371
This is the new Charlie.
735
00:32:42,821 --> 00:32:44,807
- Francesca, I know something changed.
736
00:32:44,807 --> 00:32:45,987
Something's different about him.
737
00:32:45,987 --> 00:32:46,820
I know it.
738
00:32:46,820 --> 00:32:47,653
The hair.
739
00:32:47,653 --> 00:32:48,486
The beard.
740
00:32:48,486 --> 00:32:49,372
The way he dresses.
741
00:32:49,372 --> 00:32:51,504
This guy's fucking gone.
742
00:32:51,504 --> 00:32:54,671
(soft dramatic music)
743
00:33:05,482 --> 00:33:06,993
(phone ringing)
744
00:33:06,993 --> 00:33:08,245
- How long do you have him?
745
00:33:08,245 --> 00:33:10,923
- I drugged him yesterday
and Robert has been
746
00:33:10,923 --> 00:33:13,340
in my possession for 26 hours
747
00:33:15,099 --> 00:33:17,766
and 39, 40, 41 seconds thus far,
748
00:33:19,303 --> 00:33:21,981
giving me Academy Award
winner for best picture,
749
00:33:21,981 --> 00:33:23,530
best actor, and best director.
750
00:33:23,530 --> 00:33:25,317
Charlie Janaro.
751
00:33:25,317 --> 00:33:27,398
Enough time to edit him into my movie.
752
00:33:27,398 --> 00:33:29,779
Enough time to get it
messengered over to you in the AM
753
00:33:29,779 --> 00:33:31,230
of this brightful morning.
754
00:33:31,230 --> 00:33:33,790
Sweetheart, I love you.
755
00:33:33,790 --> 00:33:35,462
- Please don't hurt him.
756
00:33:35,462 --> 00:33:37,470
- He will be released
with minor discomfort
757
00:33:37,470 --> 00:33:40,012
as long as you don't fuck it up.
758
00:33:40,012 --> 00:33:41,002
- How is he eating?
759
00:33:41,002 --> 00:33:41,835
How is he?
760
00:33:42,738 --> 00:33:44,653
- How is he, how is he, how is he?
761
00:33:44,653 --> 00:33:45,904
He's in a secure location.
762
00:33:45,904 --> 00:33:47,008
A shelter has been provided
763
00:33:47,008 --> 00:33:48,729
and accommodations have been made
764
00:33:48,729 --> 00:33:51,749
for consumption of food
and bathroom disposal time.
765
00:33:51,749 --> 00:33:53,922
Three important essentials for survival.
766
00:33:53,922 --> 00:33:54,755
Right on.
767
00:33:54,755 --> 00:33:56,626
Wouldn't you say?
768
00:33:56,626 --> 00:33:57,863
- You son of a bitch.
769
00:33:57,863 --> 00:34:00,517
You're insane to go this far.
770
00:34:00,517 --> 00:34:01,623
- Am I?
771
00:34:01,623 --> 00:34:03,149
Not as far as you went.
772
00:34:03,149 --> 00:34:06,953
Who is the one un-sane, Francesca, hm?
773
00:34:06,953 --> 00:34:08,164
I thought so.
774
00:34:08,164 --> 00:34:11,547
Hit the fucking play button, I said.
775
00:34:11,547 --> 00:34:15,411
I prayed on bended knees at
the church of forgiveness.
776
00:34:15,411 --> 00:34:17,501
I tried to put this behind me.
777
00:34:17,501 --> 00:34:20,255
I tried not to let you
rent space in my head.
778
00:34:20,255 --> 00:34:21,368
I failed.
779
00:34:21,368 --> 00:34:22,958
Please help me.
780
00:34:22,958 --> 00:34:24,875
Something is not right.
781
00:34:26,031 --> 00:34:30,940
The bolt's loose in my head
and I cannot tighten it.
782
00:34:30,940 --> 00:34:32,440
I lost the wrench.
783
00:34:34,492 --> 00:34:35,324
I lost it.
784
00:34:36,232 --> 00:34:37,315
No size fits.
785
00:34:39,080 --> 00:34:39,996
Forgive me.
786
00:34:42,360 --> 00:34:43,688
(static crackling)
787
00:34:43,688 --> 00:34:45,745
(alarm beeping)
788
00:34:45,745 --> 00:34:48,578
(energetic music)
789
00:35:01,672 --> 00:35:03,172
Time for gym flow.
790
00:35:04,237 --> 00:35:06,737
Watch me edit pound for pound.
791
00:35:10,996 --> 00:35:13,764
- Come on, come one, come on, come on.
792
00:35:13,764 --> 00:35:16,091
That's Francesca's face now.
793
00:35:16,091 --> 00:35:16,924
Come on.
794
00:35:20,159 --> 00:35:22,724
She hurt you, she hurt you.
795
00:35:22,724 --> 00:35:24,141
Now you hurt her.
796
00:35:25,223 --> 00:35:27,518
That's it, come on.
797
00:35:27,518 --> 00:35:29,991
Break her nose, break her nose.
798
00:35:29,991 --> 00:35:31,656
Destroy her face, come on.
799
00:35:31,656 --> 00:35:33,603
Hit with bad intention, come on.
800
00:35:33,603 --> 00:35:35,186
Come on.
801
00:35:35,186 --> 00:35:36,018
Come on.
802
00:35:36,018 --> 00:35:38,436
Don't get tired now, come on.
803
00:35:40,062 --> 00:35:41,309
Think about Francesca.
804
00:35:41,309 --> 00:35:42,141
Think about her.
805
00:35:42,141 --> 00:35:43,833
Think about fucking this guy.
806
00:35:43,833 --> 00:35:45,416
That's it, come on.
807
00:35:46,384 --> 00:35:48,082
Now we're talking, come on.
808
00:35:48,082 --> 00:35:49,710
That's it.
809
00:35:49,710 --> 00:35:50,543
I wanna see angry.
810
00:35:50,543 --> 00:35:52,702
Let me see angry, come on.
811
00:35:52,702 --> 00:35:54,785
Yeah, that's it, come on.
812
00:35:57,753 --> 00:35:59,308
Beautiful, isn't it?
813
00:35:59,308 --> 00:36:00,695
Nice.
814
00:36:00,695 --> 00:36:03,528
(energetic music)
815
00:36:09,739 --> 00:36:11,322
Stop looking at me.
816
00:36:12,655 --> 00:36:15,071
What are you staring at?
817
00:36:15,071 --> 00:36:17,904
(energetic music)
818
00:36:20,974 --> 00:36:22,891
Good, good, good, good.
819
00:36:31,965 --> 00:36:33,725
Black and white sneakers there.
820
00:36:33,725 --> 00:36:36,066
What are you losing your freaking mind?
821
00:36:36,066 --> 00:36:36,942
- [Charlie] Johnny.
822
00:36:36,942 --> 00:36:38,249
- [Johnny] Come on, are you kidding me?
823
00:36:38,249 --> 00:36:42,748
- [Charlie] This is my
public service announcement.
824
00:36:42,748 --> 00:36:45,084
I don't discriminate.
825
00:36:45,084 --> 00:36:46,775
- You're going crazy.
826
00:36:46,775 --> 00:36:47,608
Come on.
827
00:36:47,608 --> 00:36:48,441
That's it.
828
00:36:48,441 --> 00:36:49,358
Good, good.
829
00:36:50,402 --> 00:36:51,235
That was good.
830
00:36:51,235 --> 00:36:53,051
That was good.
831
00:36:53,051 --> 00:36:53,884
- Come on, move the body.
832
00:36:53,884 --> 00:36:54,717
- Come on.
833
00:36:54,717 --> 00:36:55,800
- Heavyweight champ.
834
00:36:55,800 --> 00:37:00,718
- [Johnny] The new middle
weight champion of the world.
835
00:37:00,718 --> 00:37:01,968
Charlie Janaro.
836
00:37:03,352 --> 00:37:05,769
(soft music)
837
00:37:12,589 --> 00:37:15,172
(upbeat music)
838
00:37:43,587 --> 00:37:47,378
- I am equipped and ready to go today.
839
00:37:47,378 --> 00:37:50,045
I have my purple bag of goodies.
840
00:37:51,821 --> 00:37:54,321
And I will use a little relief
841
00:37:58,003 --> 00:37:59,670
in the nostril area.
842
00:38:02,188 --> 00:38:05,188
Help out with the breathing passage.
843
00:38:06,715 --> 00:38:09,132
I have my Momma Dore CBD oil.
844
00:38:12,398 --> 00:38:14,398
Help me with my anxiety.
845
00:38:19,182 --> 00:38:21,268
Swish, swish, swish.
846
00:38:21,268 --> 00:38:22,101
Yummy.
847
00:38:23,530 --> 00:38:26,030
See, I love to just erase you.
848
00:38:30,982 --> 00:38:31,982
But I can't.
849
00:38:33,817 --> 00:38:35,506
Won't go away.
850
00:38:35,506 --> 00:38:38,089
(upbeat music)
851
00:38:39,810 --> 00:38:43,203
This is Brock Covington live POS News
852
00:38:43,203 --> 00:38:46,145
coming to you from the
people's choice opinion.
853
00:38:46,145 --> 00:38:49,760
Here we are Dyker Heights, Brooklyn.
854
00:38:49,760 --> 00:38:51,418
And your opinion.
855
00:38:51,418 --> 00:38:53,741
- She's a trash bag.
856
00:38:53,741 --> 00:38:56,074
Let the garbage pick her up.
857
00:38:57,989 --> 00:39:02,989
- She's a tramp (speaks
in foreign language)
858
00:39:04,411 --> 00:39:06,256
(speaking in foreign language)
859
00:39:06,256 --> 00:39:08,644
- Brock Covington here live.
860
00:39:08,644 --> 00:39:09,494
- I tell you what.
861
00:39:09,494 --> 00:39:10,728
That Francesca.
862
00:39:10,728 --> 00:39:13,202
That no good coming cousin slut bitch.
863
00:39:13,202 --> 00:39:15,116
I tell you what I do with her.
864
00:39:15,116 --> 00:39:16,504
I'd strip her down naked.
865
00:39:16,504 --> 00:39:18,684
I'd tie her to this truck,
take her out in the swamp,
866
00:39:18,684 --> 00:39:21,582
and I'd pour honey over
head, tie her up to a tree,
867
00:39:21,582 --> 00:39:23,109
and let the bugs work on her.
868
00:39:23,109 --> 00:39:24,692
That's what I'd do.
869
00:39:26,940 --> 00:39:29,357
(soft music)
870
00:39:36,121 --> 00:39:38,549
- You undeniably closed the greatness
871
00:39:38,549 --> 00:39:41,320
to my once free spirited mind.
872
00:39:41,320 --> 00:39:44,059
The door appeared to be altered and locked
873
00:39:44,059 --> 00:39:46,515
and blocked to my mental expansion.
874
00:39:46,515 --> 00:39:48,575
I was searching for solutions.
875
00:39:48,575 --> 00:39:51,275
I needed to free myself
and unlock the evilness
876
00:39:51,275 --> 00:39:55,679
that was residing inside
of my human existence.
877
00:39:55,679 --> 00:39:58,631
I felt I had solved my problem.
878
00:39:58,631 --> 00:40:01,798
(soft dramatic music)
879
00:40:05,716 --> 00:40:08,554
I set up the camera video
phone at a perfect angle
880
00:40:08,554 --> 00:40:11,811
that even a Hollywood
cinematographer couldn't beat,
881
00:40:11,811 --> 00:40:14,841
using plastic tape to secure the camera,
882
00:40:14,841 --> 00:40:16,674
to capture my release.
883
00:40:17,548 --> 00:40:19,261
I was in the zone.
884
00:40:19,261 --> 00:40:22,183
My level of alertness and
concentration was impeccable.
885
00:40:22,183 --> 00:40:25,281
I had laser focus as you
witness the distortion
886
00:40:25,281 --> 00:40:28,030
behind my mind that you
created, sweetheart.
887
00:40:28,030 --> 00:40:30,697
(ominous music)
888
00:40:37,871 --> 00:40:39,632
Hi, Francesca.
889
00:40:39,632 --> 00:40:41,371
Charlie loves you.
890
00:40:41,371 --> 00:40:44,038
(ominous music)
891
00:41:05,078 --> 00:41:06,354
Hi, Francesca.
892
00:41:06,354 --> 00:41:09,021
(ominous music)
893
00:41:14,317 --> 00:41:17,604
I was proud of my accomplishments
and look at that smile.
894
00:41:17,604 --> 00:41:18,837
I was so happy.
895
00:41:18,837 --> 00:41:19,803
Gee whiz.
896
00:41:19,803 --> 00:41:22,470
(ominous music)
897
00:41:25,527 --> 00:41:27,224
(phone ringing)
898
00:41:27,224 --> 00:41:28,436
You're fucking dead.
899
00:41:28,436 --> 00:41:32,269
I cleaned up $58,000 of
your debt in one shot.
900
00:41:33,260 --> 00:41:35,305
- Some of that was yours, remember?
901
00:41:35,305 --> 00:41:36,138
- What, oh?
902
00:41:36,138 --> 00:41:39,140
Seven grand for a vacation in
the Bahamas that we went on.
903
00:41:39,140 --> 00:41:39,973
Do the math.
904
00:41:39,973 --> 00:41:43,182
It's still 51K, zero debt you carry.
905
00:41:43,182 --> 00:41:45,601
- You paid my credit cards
on your own free will.
906
00:41:45,601 --> 00:41:48,934
- On that sad pretty face you
apply when you want something.
907
00:41:48,934 --> 00:41:50,314
Now I want something.
908
00:41:50,314 --> 00:41:53,673
I want you to carry yourself
over to your personal checkbook
909
00:41:53,673 --> 00:41:56,914
and write a check out to me for $58,000.
910
00:41:56,914 --> 00:41:59,280
A messenger will come
by and ring your bell
911
00:41:59,280 --> 00:42:01,840
and at the end of my movie to pick it up.
912
00:42:01,840 --> 00:42:04,447
And gorgeous, you don't give a damn,
913
00:42:04,447 --> 00:42:06,917
you'll be attending an untimely funeral.
914
00:42:06,917 --> 00:42:08,687
I love you, Francesca.
915
00:42:08,687 --> 00:42:10,347
Hugs and kisses.
916
00:42:10,347 --> 00:42:11,180
Play me.
917
00:42:11,180 --> 00:42:13,779
(static crackling)
918
00:42:13,779 --> 00:42:17,453
Did you think you would be
successful embarrassing me
919
00:42:17,453 --> 00:42:20,953
in front of my family, friends, coworkers?
920
00:42:21,853 --> 00:42:22,941
Why?
921
00:42:22,941 --> 00:42:25,278
I just wanna know why.
922
00:42:25,278 --> 00:42:28,111
(energetic music)
923
00:42:54,187 --> 00:42:55,687
Time for gym flow.
924
00:42:57,992 --> 00:42:59,930
Fucking so tight.
925
00:42:59,930 --> 00:43:01,988
This fucking guy.
926
00:43:01,988 --> 00:43:04,899
Fucking squeezed to get
out of this fucking spot.
927
00:43:04,899 --> 00:43:05,827
Jerk off.
928
00:43:05,827 --> 00:43:08,660
(energetic music)
929
00:43:24,355 --> 00:43:25,549
- Hey Charlie, what are you doing?
930
00:43:25,549 --> 00:43:27,613
Filming yourself, you nut job?
931
00:43:27,613 --> 00:43:29,249
- [Charlie] Anthony, you crazy bastard.
932
00:43:29,249 --> 00:43:30,082
How are you?
933
00:43:30,082 --> 00:43:30,915
- Good.
934
00:43:30,915 --> 00:43:31,765
- [Charlie] Could you do me a favor?
935
00:43:31,765 --> 00:43:33,159
I need you to film in the sauna.
936
00:43:33,159 --> 00:43:34,260
It's my last day on earth.
937
00:43:34,260 --> 00:43:35,094
Is that all right?
938
00:43:35,094 --> 00:43:36,177
- No problem.
939
00:43:38,390 --> 00:43:41,223
(energetic music)
940
00:43:44,502 --> 00:43:47,085
(upbeat music)
941
00:44:09,015 --> 00:44:10,260
(phone ringing)
942
00:44:10,260 --> 00:44:12,470
- I fell in love with a young beauty.
943
00:44:12,470 --> 00:44:14,159
I should've married a bit older.
944
00:44:14,159 --> 00:44:15,826
My father warned me.
945
00:44:16,729 --> 00:44:19,578
- I fell in love, too, Charlie.
946
00:44:19,578 --> 00:44:21,867
I fell in love with you.
947
00:44:21,867 --> 00:44:23,856
You were so into me.
948
00:44:23,856 --> 00:44:27,195
You made me laugh and smile
and you listened to me.
949
00:44:27,195 --> 00:44:30,577
And you were loving me
and I miss that so much.
950
00:44:30,577 --> 00:44:32,556
I thought you lost your desire for me
951
00:44:32,556 --> 00:44:34,855
and it made me feel
unattractive and vulnerable
952
00:44:34,855 --> 00:44:38,052
and I tried to get us help
but you didn't want to.
953
00:44:38,052 --> 00:44:41,173
You wanna forget that I tried.
954
00:44:41,173 --> 00:44:44,138
You let me slip away
when all you had to do
955
00:44:44,138 --> 00:44:46,270
was put the effort in.
956
00:44:46,270 --> 00:44:47,678
If you would have given me a third
957
00:44:47,678 --> 00:44:50,669
of the attention you give
to your investment business,
958
00:44:50,669 --> 00:44:51,916
I'd be loving you.
959
00:44:51,916 --> 00:44:52,963
- Is that so?
960
00:44:52,963 --> 00:44:53,796
- Yes.
961
00:44:53,796 --> 00:44:55,639
I made a hasty decision.
962
00:44:55,639 --> 00:44:58,850
I thought you did as well and
I was just looking for revenge
963
00:44:58,850 --> 00:45:00,605
and when I found out
you didn't cheat on me,
964
00:45:00,605 --> 00:45:04,642
well it was too late
for me because I did it.
965
00:45:04,642 --> 00:45:06,532
I have to live with me now.
966
00:45:06,532 --> 00:45:09,196
- [Charlie] You can abort the baby.
967
00:45:09,196 --> 00:45:10,187
- Don't do this.
968
00:45:10,187 --> 00:45:11,856
It's not that simple.
969
00:45:11,856 --> 00:45:12,689
- Overruled.
970
00:45:12,689 --> 00:45:14,820
I stayed loyal and true to us.
971
00:45:14,820 --> 00:45:17,110
I didn't play you but you played me.
972
00:45:17,110 --> 00:45:20,305
So use your finger and play me.
973
00:45:20,305 --> 00:45:23,222
(static crackling)
974
00:45:27,873 --> 00:45:29,547
Mr. Munoz, it's Charlie Janaro.
975
00:45:29,547 --> 00:45:30,704
Janaro Investments.
976
00:45:30,704 --> 00:45:32,233
Hope all is well by you.
977
00:45:32,233 --> 00:45:35,583
Just wanted to continue our dialogue
978
00:45:35,583 --> 00:45:37,475
in regard to your inheritance.
979
00:45:37,475 --> 00:45:39,962
I'm pleased that you are receiving
980
00:45:39,962 --> 00:45:42,383
six million as your net figure.
981
00:45:42,383 --> 00:45:43,789
I just wanted to tell you
982
00:45:43,789 --> 00:45:47,822
that the appointment I need to reschedule.
983
00:45:47,822 --> 00:45:50,489
I don't think I'm gonna make it.
984
00:45:56,134 --> 00:46:00,437
It takes more faith to
believe that there is no maker
985
00:46:00,437 --> 00:46:04,936
than there is to believe
that there is a maker.
986
00:46:04,936 --> 00:46:06,519
I believe there is.
987
00:46:07,692 --> 00:46:10,591
Rest in peace the deceased.
988
00:46:10,591 --> 00:46:14,869
Bless your souls under
the maker's direction.
989
00:46:14,869 --> 00:46:16,786
Hosanna in the highest.
990
00:46:17,839 --> 00:46:18,756
Hallelujah.
991
00:46:20,054 --> 00:46:21,971
Hosanna in the highest.
992
00:46:23,003 --> 00:46:23,920
Hallelujah.
993
00:46:24,818 --> 00:46:25,651
Yeah.
994
00:46:27,043 --> 00:46:29,626
(upbeat music)
995
00:47:14,205 --> 00:47:15,038
All right.
996
00:47:15,038 --> 00:47:15,871
- [Driver] Where to?
997
00:47:15,871 --> 00:47:16,704
- My name is Charlie.
998
00:47:16,704 --> 00:47:17,537
- [Driver] Hey, Charlie.
999
00:47:17,537 --> 00:47:18,954
- Charlie Janaro.
1000
00:47:19,838 --> 00:47:20,888
You married?
1001
00:47:20,888 --> 00:47:21,882
- [Driver] No.
1002
00:47:21,882 --> 00:47:23,373
- Yeah, well.
1003
00:47:23,373 --> 00:47:24,206
Me?
1004
00:47:24,206 --> 00:47:25,706
My wife Francesca.
1005
00:47:27,720 --> 00:47:28,553
She's dead.
1006
00:47:28,553 --> 00:47:30,758
She died over a month ago.
1007
00:47:30,758 --> 00:47:31,591
- [Driver] Sorry to hear that.
1008
00:47:31,591 --> 00:47:33,371
- Yeah, it's fucked up.
1009
00:47:33,371 --> 00:47:37,407
They broke into the house
and they strangled her.
1010
00:47:37,407 --> 00:47:39,045
You know the best part about it is?
1011
00:47:39,045 --> 00:47:40,746
The fucking irony.
1012
00:47:40,746 --> 00:47:42,783
She cheated on me.
1013
00:47:42,783 --> 00:47:43,616
- [Driver] Oh.
1014
00:47:43,616 --> 00:47:47,533
- She fucking cheated on
me and now she's dead.
1015
00:47:49,640 --> 00:47:50,473
- [Driver] May she rest in peace.
1016
00:47:50,473 --> 00:47:51,306
- Yeah.
1017
00:47:52,301 --> 00:47:53,550
Rest in peace.
1018
00:47:53,550 --> 00:47:54,437
- [Driver] Rest in peace.
1019
00:47:54,437 --> 00:47:57,060
(upbeat music)
1020
00:47:57,060 --> 00:48:00,002
- You know, marital problems
is not a good thing.
1021
00:48:00,002 --> 00:48:01,294
- [Driver] It's not, you know.
1022
00:48:01,294 --> 00:48:04,461
It is what it is and I
just wish you the best.
1023
00:48:04,461 --> 00:48:06,087
I just know that, you know.
1024
00:48:06,087 --> 00:48:07,553
- You're a good man and I'm happy
1025
00:48:07,553 --> 00:48:09,112
that you took me for this cab ride.
1026
00:48:09,112 --> 00:48:10,011
- [Driver] Nah, that's okay.
1027
00:48:10,011 --> 00:48:13,805
- Just spending sometime in
the city mourning I guess.
1028
00:48:13,805 --> 00:48:14,638
You could say.
1029
00:48:14,638 --> 00:48:16,168
- [Driver] Well yeah, well
I'm sorry about your wife.
1030
00:48:16,168 --> 00:48:17,827
There's plenty of other women out here.
1031
00:48:17,827 --> 00:48:18,660
- Yeah.
1032
00:48:18,660 --> 00:48:19,692
- [Driver] You'll find another one.
1033
00:48:19,692 --> 00:48:20,631
- I loved her.
1034
00:48:20,631 --> 00:48:22,587
- [Driver] Yeah, well.
1035
00:48:22,587 --> 00:48:24,625
You'll fall in love again.
1036
00:48:24,625 --> 00:48:26,185
- You think so?
1037
00:48:26,185 --> 00:48:27,420
- [Driver] You know, I mean.
1038
00:48:27,420 --> 00:48:30,003
(upbeat music)
1039
00:48:34,198 --> 00:48:35,764
- He says I'll fall in
love again, Francesca.
1040
00:48:35,764 --> 00:48:36,847
- [Driver] Well I hope you do.
1041
00:48:36,847 --> 00:48:38,867
Everyone should be happy, right?
1042
00:48:38,867 --> 00:48:39,700
- Yeah.
1043
00:48:39,700 --> 00:48:40,722
- [Driver] Doesn't
everyone wanna be happy?
1044
00:48:40,722 --> 00:48:43,200
- I guess happiness is
the beauty of it all.
1045
00:48:43,200 --> 00:48:44,094
- [Driver] That's all.
1046
00:48:44,094 --> 00:48:45,721
- Above money, above it all.
1047
00:48:45,721 --> 00:48:48,240
You can pull over here, my
man, in front of this car.
1048
00:48:48,240 --> 00:48:50,333
- [Driver] You can't put a price on it.
1049
00:48:50,333 --> 00:48:51,475
- No, you can't.
1050
00:48:51,475 --> 00:48:54,132
I had a very enjoyable ride with you
1051
00:48:54,132 --> 00:48:56,836
and I wish you very happy
holidays, you and your family.
1052
00:48:56,836 --> 00:48:57,930
- [Driver] I appreciate it as well.
1053
00:48:57,930 --> 00:48:58,763
- What do I owe ya?
1054
00:48:58,763 --> 00:48:59,596
- [Driver] I don't care, whatever.
1055
00:48:59,596 --> 00:49:00,565
20 bucks.
1056
00:49:00,565 --> 00:49:05,565
(upbeat music)
(phone ringing)
1057
00:49:09,986 --> 00:49:12,393
- [Charlie] You must think
I'm certified dirt, right?
1058
00:49:12,393 --> 00:49:13,383
- No.
1059
00:49:13,383 --> 00:49:14,216
- No?
1060
00:49:14,216 --> 00:49:15,049
Yes.
1061
00:49:15,049 --> 00:49:17,693
It was me who bankrolled our wedding.
1062
00:49:17,693 --> 00:49:19,741
- I didn't have any money to contribute.
1063
00:49:19,741 --> 00:49:20,823
You knew that.
1064
00:49:20,823 --> 00:49:21,656
- Precisely.
1065
00:49:21,656 --> 00:49:23,132
Let's look at the math, shall we?
1066
00:49:23,132 --> 00:49:25,298
It cost me 85 grand.
1067
00:49:25,298 --> 00:49:26,308
We took in 65.
1068
00:49:26,308 --> 00:49:27,604
Not to mention your side
1069
00:49:27,604 --> 00:49:29,400
of the family's super cheap in ratio
1070
00:49:29,400 --> 00:49:31,072
to my side's contribution.
1071
00:49:31,072 --> 00:49:31,989
I lost 35K.
1072
00:49:33,411 --> 00:49:34,244
- Lies.
1073
00:49:34,244 --> 00:49:35,631
It was almost even.
1074
00:49:35,631 --> 00:49:37,595
Slightly your side had the advantage.
1075
00:49:37,595 --> 00:49:41,345
- I contributed another
$185,000 to the home,
1076
00:49:42,228 --> 00:49:45,492
which you're deeded on
and I'm all in for 185
1077
00:49:45,492 --> 00:49:48,351
and your debt we discussed, I'm
in at a quarter of a million
1078
00:49:48,351 --> 00:49:51,333
and you want the house to make me go away.
1079
00:49:51,333 --> 00:49:52,916
You want me to rot.
1080
00:49:54,018 --> 00:49:56,103
- I'm entitled to things.
1081
00:49:56,103 --> 00:49:56,973
Take the house.
1082
00:49:56,973 --> 00:49:58,997
I don't want it, Charlie.
1083
00:49:58,997 --> 00:50:01,183
- That's not what your lawyer said, huh.
1084
00:50:01,183 --> 00:50:02,785
- I don't want anything.
1085
00:50:02,785 --> 00:50:04,235
- Oh, you're too kind.
1086
00:50:04,235 --> 00:50:06,021
No, I want you to have it.
1087
00:50:06,021 --> 00:50:07,008
Oh, wait.
1088
00:50:07,008 --> 00:50:08,417
It's already gone.
1089
00:50:08,417 --> 00:50:10,167
Play me and find out.
1090
00:50:11,038 --> 00:50:13,955
(static crackling)
1091
00:50:17,969 --> 00:50:22,552
Beware the person who hurts
you and then tells everyone
1092
00:50:24,313 --> 00:50:27,563
that they're the ones who are bleeding.
1093
00:50:28,485 --> 00:50:29,318
Francesca.
1094
00:50:31,624 --> 00:50:33,752
I'm the one who's bleeding.
1095
00:50:33,752 --> 00:50:36,419
(man screaming)
1096
00:51:09,965 --> 00:51:12,882
(static crackling)
1097
00:51:25,608 --> 00:51:28,025
(soft music)
1098
00:51:52,966 --> 00:51:55,549
(bright music)
1099
00:51:58,176 --> 00:51:59,953
Hi, Francesca, baby.
1100
00:51:59,953 --> 00:52:01,212
Sweetheart.
1101
00:52:01,212 --> 00:52:02,054
Cutie pop.
1102
00:52:02,054 --> 00:52:04,278
Got the Rolex on.
1103
00:52:04,278 --> 00:52:06,759
The diamond bracelet.
1104
00:52:06,759 --> 00:52:08,158
See.
1105
00:52:08,158 --> 00:52:08,991
Francesca.
1106
00:52:10,014 --> 00:52:12,347
Little Janaro family update.
1107
00:52:14,570 --> 00:52:16,487
I'm no longer employed.
1108
00:52:17,836 --> 00:52:21,825
I lost my job due to an
arbitration against me.
1109
00:52:21,825 --> 00:52:24,158
I'm responsible for $450,000
1110
00:52:25,856 --> 00:52:30,023
to an 103 year old woman
who lived past 100 years.
1111
00:52:32,431 --> 00:52:34,181
So, couple of things.
1112
00:52:36,275 --> 00:52:40,358
I took my 401K and moved
it to my individual IRA,
1113
00:52:42,086 --> 00:52:43,919
which was at $975,000.
1114
00:52:45,852 --> 00:52:47,182
Not bad.
1115
00:52:47,182 --> 00:52:50,349
The good news is I took all the money.
1116
00:52:53,651 --> 00:52:56,818
I forged your name on the consent form
1117
00:52:57,689 --> 00:52:59,898
and I'm ready to go.
1118
00:52:59,898 --> 00:53:02,648
I'm ready to rock and roll, baby.
1119
00:53:03,918 --> 00:53:07,085
First step was the Porsche dealership.
1120
00:53:09,242 --> 00:53:11,072
I deserve that car.
1121
00:53:11,072 --> 00:53:13,089
I want that car.
1122
00:53:13,089 --> 00:53:15,245
Just checking to see which set
1123
00:53:15,245 --> 00:53:18,162
of sunglasses I'm going to be using
1124
00:53:19,083 --> 00:53:21,500
to walk into that dealership.
1125
00:53:22,370 --> 00:53:23,680
Nice.
1126
00:53:23,680 --> 00:53:24,513
You see.
1127
00:53:25,471 --> 00:53:29,164
You fucked me up and this is what you get.
1128
00:53:29,164 --> 00:53:31,022
The home, by the way.
1129
00:53:31,022 --> 00:53:33,565
You're not gonna get a cent.
1130
00:53:33,565 --> 00:53:36,707
The life insurance
policies have been changed.
1131
00:53:36,707 --> 00:53:38,784
The beneficiary are several churches.
1132
00:53:38,784 --> 00:53:40,284
St. Anne's pantry.
1133
00:53:41,271 --> 00:53:42,604
Build and renew.
1134
00:53:43,859 --> 00:53:44,895
Quite a few.
1135
00:53:44,895 --> 00:53:45,978
The Olympics.
1136
00:53:48,073 --> 00:53:52,823
So the good news is is that
this is a great moment for me
1137
00:53:54,542 --> 00:53:59,542
and I've decided today that
I'm going to be wearing these.
1138
00:54:00,136 --> 00:54:01,386
Matches my tie.
1139
00:54:02,663 --> 00:54:04,261
This will be fun.
1140
00:54:04,261 --> 00:54:06,344
Just need a little spray.
1141
00:54:07,985 --> 00:54:09,152
Fix the sides.
1142
00:54:10,064 --> 00:54:10,951
Nice.
1143
00:54:10,951 --> 00:54:12,368
Little top spray.
1144
00:54:13,490 --> 00:54:15,399
Then we'll add cologne.
1145
00:54:15,399 --> 00:54:16,533
Smell nice.
1146
00:54:16,533 --> 00:54:17,489
One.
1147
00:54:17,489 --> 00:54:18,322
Two.
1148
00:54:18,322 --> 00:54:20,084
Behind the ear pinch.
1149
00:54:20,084 --> 00:54:23,577
Pinch just like my old man taught me.
1150
00:54:23,577 --> 00:54:24,410
Yes.
1151
00:54:26,036 --> 00:54:31,036
It's always good in the morning
time to do a little toot.
1152
00:54:31,407 --> 00:54:34,740
Little toot will give me some elevation.
1153
00:54:35,740 --> 00:54:36,907
Some strength.
1154
00:54:37,818 --> 00:54:40,830
Little dialogue in a quick way.
1155
00:54:40,830 --> 00:54:43,695
It's what I'm looking to do.
1156
00:54:43,695 --> 00:54:44,695
There we go.
1157
00:54:45,919 --> 00:54:46,919
There it is.
1158
00:54:48,943 --> 00:54:50,526
The morning coffee.
1159
00:54:56,051 --> 00:54:58,634
(upbeat music)
1160
00:55:00,285 --> 00:55:03,452
It's time to deliver myself the goods.
1161
00:55:05,091 --> 00:55:07,341
I'm buying a Porsche, baby.
1162
00:55:08,992 --> 00:55:11,410
I wanna machine to ride it.
1163
00:55:11,410 --> 00:55:12,691
Nice.
1164
00:55:12,691 --> 00:55:13,676
(static crackling)
1165
00:55:13,676 --> 00:55:16,259
(bright music)
1166
00:55:22,364 --> 00:55:26,697
Francesca, baby, I never
cheated on you in 13 years,
1167
00:55:29,050 --> 00:55:30,957
but here's my new bitch.
1168
00:55:30,957 --> 00:55:33,540
(bright music)
1169
00:55:38,977 --> 00:55:40,894
Look at me stepping in.
1170
00:55:42,173 --> 00:55:43,006
Nice.
1171
00:55:44,099 --> 00:55:46,682
(bright music)
1172
00:55:48,236 --> 00:55:49,403
See Francesca.
1173
00:55:51,252 --> 00:55:52,502
Look at me now.
1174
00:55:53,940 --> 00:55:56,799
That's the type of fucking
thing you're gonna get.
1175
00:55:56,799 --> 00:55:59,382
(bright music)
1176
00:56:06,633 --> 00:56:08,466
Closing up, Francesca.
1177
00:56:11,178 --> 00:56:12,678
Just like my cock.
1178
00:56:17,392 --> 00:56:19,395
It's done, baby.
1179
00:56:19,395 --> 00:56:20,633
Bye now.
1180
00:56:20,633 --> 00:56:23,550
(static crackling)
1181
00:56:31,140 --> 00:56:34,764
Francesca, here's a new
girl I'm running with.
1182
00:56:34,764 --> 00:56:36,090
Pretty hot, right?
1183
00:56:36,090 --> 00:56:36,968
You bet.
1184
00:56:36,968 --> 00:56:38,788
I'm giving her my pipe.
1185
00:56:38,788 --> 00:56:41,234
My pounding the shit out of her.
1186
00:56:41,234 --> 00:56:43,401
Maybe she'll get pregnant.
1187
00:56:49,699 --> 00:56:50,533
(phone ringing)
1188
00:56:50,533 --> 00:56:51,366
Hi.
1189
00:56:51,366 --> 00:56:54,148
I want you to do something for me.
1190
00:56:54,148 --> 00:56:55,207
- What is it?
1191
00:56:55,207 --> 00:56:57,116
- You have to answer
my questions correctly
1192
00:56:57,116 --> 00:56:59,679
and if you don't I just
may snap and kill him.
1193
00:56:59,679 --> 00:57:00,571
I mean, why not?
1194
00:57:00,571 --> 00:57:01,404
I'm ready.
1195
00:57:01,404 --> 00:57:02,237
I mean, I am.
1196
00:57:02,237 --> 00:57:03,070
Are you ready now?
1197
00:57:03,070 --> 00:57:03,952
- [Francesca] Yes.
1198
00:57:03,952 --> 00:57:07,214
- What did you ask me when
I took one of our walks?
1199
00:57:07,214 --> 00:57:12,114
The time you held my hand real
nice with both your hands.
1200
00:57:12,114 --> 00:57:13,241
So pretty.
1201
00:57:13,241 --> 00:57:15,005
Close your eyes.
1202
00:57:15,005 --> 00:57:16,255
Let's go there.
1203
00:57:17,771 --> 00:57:19,202
To come back to life.
1204
00:57:19,202 --> 00:57:21,069
- Yeah.
- I come back.
1205
00:57:21,069 --> 00:57:22,736
Honestly, as a bird.
1206
00:57:23,691 --> 00:57:24,880
Just fly away.
1207
00:57:24,880 --> 00:57:26,119
- What kind of bird?
1208
00:57:26,119 --> 00:57:27,964
- A red bird.
1209
00:57:27,964 --> 00:57:28,797
- A red bird.
1210
00:57:28,797 --> 00:57:29,650
- Yes.
1211
00:57:29,650 --> 00:57:30,483
Thank you.
1212
00:57:31,612 --> 00:57:32,445
Play me.
1213
00:57:46,287 --> 00:57:48,870
(horn beeping)
1214
00:57:53,611 --> 00:57:55,762
What you looking at?
1215
00:57:55,762 --> 00:57:56,885
Huh?
1216
00:57:56,885 --> 00:57:58,552
What you looking at?
1217
00:58:02,570 --> 00:58:04,764
This your partner?
1218
00:58:04,764 --> 00:58:07,329
Here I am, Francesca.
1219
00:58:07,329 --> 00:58:08,496
Amongst a pig.
1220
00:58:10,306 --> 00:58:11,473
Just like you.
1221
00:58:17,542 --> 00:58:19,384
(phone ringing)
1222
00:58:19,384 --> 00:58:21,332
It's question number two, honey.
1223
00:58:21,332 --> 00:58:22,266
You ready?
1224
00:58:22,266 --> 00:58:23,552
- Do I have a choice?
1225
00:58:23,552 --> 00:58:25,832
- No, you don't now, do you?
1226
00:58:25,832 --> 00:58:27,426
Don't be snippy.
1227
00:58:27,426 --> 00:58:29,104
Go back to the times we spent
1228
00:58:29,104 --> 00:58:31,572
in the park together on a seesaw.
1229
00:58:31,572 --> 00:58:33,507
I said many things but my favorite
1230
00:58:33,507 --> 00:58:36,308
is what I'm looking to hear from you.
1231
00:58:36,308 --> 00:58:38,434
Brighten me up, buttercup.
1232
00:58:38,434 --> 00:58:40,875
Don't disappoint me.
1233
00:58:40,875 --> 00:58:43,005
Are we crazy for coming here?
1234
00:58:43,005 --> 00:58:44,154
A little, right?
1235
00:58:44,154 --> 00:58:44,987
Yeah.
1236
00:58:44,987 --> 00:58:46,607
It's my idea, right.
1237
00:58:46,607 --> 00:58:48,736
(laughs) No hands.
1238
00:58:48,736 --> 00:58:49,887
Oh boy.
1239
00:58:49,887 --> 00:58:50,793
That's great.
1240
00:58:50,793 --> 00:58:54,515
You know the best part about you is?
1241
00:58:54,515 --> 00:58:56,276
- You being you.
1242
00:58:56,276 --> 00:58:58,645
- Thank you, precious.
1243
00:58:58,645 --> 00:58:59,478
Play me.
1244
00:59:02,025 --> 00:59:05,422
I wanted to stay in as
real company with myself.
1245
00:59:05,422 --> 00:59:08,833
I used to feel that if things
were positive, I was inspired.
1246
00:59:08,833 --> 00:59:11,068
If things were negative, I'm motivated.
1247
00:59:11,068 --> 00:59:15,307
Should I leap onto the tracks, sweetheart?
1248
00:59:15,307 --> 00:59:17,618
(train horn beeping)
1249
00:59:17,618 --> 00:59:19,201
Should I swan dive?
1250
00:59:21,306 --> 00:59:25,259
Would you be able to
collect the insurance then?
1251
00:59:25,259 --> 00:59:29,209
But now, if things are
positive, I question it.
1252
00:59:29,209 --> 00:59:31,266
If they're negative, I expect it.
1253
00:59:31,266 --> 00:59:33,691
So here's a list of negativity for ya.
1254
00:59:33,691 --> 00:59:36,253
Remember cutie, the way you look and lived
1255
00:59:36,253 --> 00:59:39,493
represented the income I provided for you.
1256
00:59:39,493 --> 00:59:41,768
Would you like that?
1257
00:59:41,768 --> 00:59:44,325
Would that make you feel better?
1258
00:59:44,325 --> 00:59:45,437
Hm?
1259
00:59:45,437 --> 00:59:46,270
Hm?
1260
00:59:49,361 --> 00:59:50,528
How you doing?
1261
00:59:51,722 --> 00:59:55,862
See Francesca, it's the
simple things in life.
1262
00:59:55,862 --> 00:59:56,695
A donut.
1263
00:59:57,948 --> 01:00:01,198
That's what gets me by and the cocaine.
1264
01:00:09,868 --> 01:00:12,300
Such pretty colors the fish possess.
1265
01:00:12,300 --> 01:00:13,980
Yellow, green.
1266
01:00:13,980 --> 01:00:14,980
So peaceful.
1267
01:00:15,905 --> 01:00:19,319
Not like my fucking mind
that's turned black and dark.
1268
01:00:19,319 --> 01:00:21,986
It's deteriorated 'cause of you.
1269
01:00:23,336 --> 01:00:26,321
And this is what I have to say to you.
1270
01:00:26,321 --> 01:00:29,427
You're a worthless piece of shit.
1271
01:00:29,427 --> 01:00:30,594
Piece of shit.
1272
01:00:35,540 --> 01:00:39,105
Let's never forget you don't work.
1273
01:00:39,105 --> 01:00:40,646
You work out.
1274
01:00:40,646 --> 01:00:42,181
You nap.
1275
01:00:42,181 --> 01:00:44,755
You get beautiful with your hair,
1276
01:00:44,755 --> 01:00:48,672
your nails, facials, and
massages twice a week.
1277
01:00:51,207 --> 01:00:53,348
You shop 'til you drop.
1278
01:00:53,348 --> 01:00:54,946
You watch soap operas.
1279
01:00:54,946 --> 01:00:56,196
Some positives.
1280
01:00:58,509 --> 01:01:02,842
(laughs) I can't even think of any.
1281
01:01:13,112 --> 01:01:15,134
(static crackling)
1282
01:01:15,134 --> 01:01:15,967
(phone ringing)
1283
01:01:15,967 --> 01:01:18,437
It's question number three
and do hope you get it wrong.
1284
01:01:18,437 --> 01:01:21,721
You'll give me the opportunity to be ugly.
1285
01:01:21,721 --> 01:01:25,630
Do you want me to be ugly, show ugly?
1286
01:01:25,630 --> 01:01:26,848
- Charlie, enough please.
1287
01:01:26,848 --> 01:01:27,873
You win.
1288
01:01:27,873 --> 01:01:30,077
- This is not a game for me.
1289
01:01:30,077 --> 01:01:31,438
- Okay, whatever you say.
1290
01:01:31,438 --> 01:01:35,517
- But if it waws and we
could relate this to chess,
1291
01:01:35,517 --> 01:01:38,096
which one would I be?
1292
01:01:38,096 --> 01:01:40,522
- You would be the queen, Charlie.
1293
01:01:40,522 --> 01:01:41,355
- Yes.
1294
01:01:42,581 --> 01:01:44,350
You remember.
1295
01:01:44,350 --> 01:01:45,683
And why is that?
1296
01:01:47,177 --> 01:01:49,668
- Because the queen can
move in any direction.
1297
01:01:49,668 --> 01:01:53,251
- Yes, the queen can
move in any direction.
1298
01:01:54,909 --> 01:01:56,915
Just like a kite.
1299
01:01:56,915 --> 01:01:57,776
Play me.
1300
01:01:57,776 --> 01:01:59,453
(static crackling)
1301
01:01:59,453 --> 01:02:02,827
It's another day and you
my friend are an idiot.
1302
01:02:02,827 --> 01:02:06,157
At the end of the day, you're an idiot.
1303
01:02:06,157 --> 01:02:08,795
I'm not sure what's happening to me.
1304
01:02:08,795 --> 01:02:12,128
I'm not sure why I'm thinking like this.
1305
01:02:13,310 --> 01:02:15,560
I need your help, guidance.
1306
01:02:18,040 --> 01:02:19,707
Things aren't right.
1307
01:02:20,633 --> 01:02:21,730
I don't know what to do.
1308
01:02:21,730 --> 01:02:26,064
I'm afraid I'm gonna do
something that I'm not.
1309
01:02:26,064 --> 01:02:28,397
I'm not going to want to do.
1310
01:02:29,825 --> 01:02:30,742
Forgive me.
1311
01:02:33,418 --> 01:02:34,416
(static crackling)
1312
01:02:34,416 --> 01:02:36,999
(upbeat music)
1313
01:02:49,512 --> 01:02:52,752
Francesca, I always wanted a boy,
1314
01:02:52,752 --> 01:02:55,927
so I went to the store looking for a crib.
1315
01:02:55,927 --> 01:02:59,677
Then I realized I was
gonna fucking kill you.
1316
01:03:00,593 --> 01:03:03,426
(energetic music)
1317
01:03:29,061 --> 01:03:30,616
(phone ringing)
1318
01:03:30,616 --> 01:03:31,966
I've been thinking that maybe I should
1319
01:03:31,966 --> 01:03:35,578
start paying attention to
your best friend Jennifer.
1320
01:03:35,578 --> 01:03:37,452
- Jennifer, why?
1321
01:03:37,452 --> 01:03:40,553
- Well, isn't she the one
who said go get a friend?
1322
01:03:40,553 --> 01:03:42,743
- I didn't have to tell
you that information.
1323
01:03:42,743 --> 01:03:45,109
- Yet you did and I appreciated it,
1324
01:03:45,109 --> 01:03:47,773
but your friend got a
friend and now where is she?
1325
01:03:47,773 --> 01:03:49,496
She's divorced and going nowhere,
1326
01:03:49,496 --> 01:03:52,860
romancing a bottle of
wine every few hours.
1327
01:03:52,860 --> 01:03:54,557
- She's not my friend anymore.
1328
01:03:54,557 --> 01:03:55,390
- No?
1329
01:03:55,390 --> 01:03:56,223
She should be.
1330
01:03:56,223 --> 01:03:58,891
You both starred in the
same movie cheating road.
1331
01:03:58,891 --> 01:04:01,115
Now watch me star in mine.
1332
01:04:01,115 --> 01:04:01,948
Play me.
1333
01:04:01,948 --> 01:04:05,065
(static crackling)
1334
01:04:05,065 --> 01:04:07,355
And now you think that your life is set
1335
01:04:07,355 --> 01:04:10,326
'cause you're having
his baby and not mine.
1336
01:04:10,326 --> 01:04:11,231
Flash alert.
1337
01:04:11,231 --> 01:04:13,232
What you don't know is
you're not the only one
1338
01:04:13,232 --> 01:04:14,739
who's having his baby.
1339
01:04:14,739 --> 01:04:18,092
He rocked out with his
cock out with someone else
1340
01:04:18,092 --> 01:04:19,999
with a woman younger than you.
1341
01:04:19,999 --> 01:04:23,195
A blonde named Cynthia from
Dix Hills, Long Island.
1342
01:04:23,195 --> 01:04:24,594
I checked him out, baby.
1343
01:04:24,594 --> 01:04:26,633
This guy thinks he's wonderful.
1344
01:04:26,633 --> 01:04:27,819
I'm better.
1345
01:04:27,819 --> 01:04:30,044
Sorry to be the messenger.
1346
01:04:30,044 --> 01:04:31,211
Nah, fuck you.
1347
01:04:37,017 --> 01:04:39,158
- [Armondo] She doesn't shower.
1348
01:04:39,158 --> 01:04:41,825
She doesn't want anymore for it.
1349
01:04:46,768 --> 01:04:49,268
The swelling hasn't gone down.
1350
01:04:50,611 --> 01:04:52,462
Yeah, her back is bothering her.
1351
01:04:52,462 --> 01:04:53,591
- I went to check her out
1352
01:04:53,591 --> 01:04:56,682
in the hospital the day she delivered.
1353
01:04:56,682 --> 01:04:59,230
It's a boy (chuckles).
1354
01:04:59,230 --> 01:05:02,481
Sorry to be the one to bring you down.
1355
01:05:02,481 --> 01:05:06,398
Just like an escalator,
what goes up goes down.
1356
01:05:10,340 --> 01:05:13,465
(upbeat music)
1357
01:05:13,465 --> 01:05:16,345
Francesca, baby, let me give you
1358
01:05:16,345 --> 01:05:18,845
a little lesson of the moment.
1359
01:05:20,778 --> 01:05:22,945
Cocaine also known as coke
1360
01:05:26,504 --> 01:05:29,004
is a powerful, stimulant drug,
1361
01:05:31,107 --> 01:05:34,187
made from the leaves of the cocoa plant
1362
01:05:34,187 --> 01:05:36,187
native to South America.
1363
01:05:37,133 --> 01:05:40,048
Although healthcare providers use it
1364
01:05:40,048 --> 01:05:42,912
for valid medical reasons
1365
01:05:42,912 --> 01:05:44,995
such as local anesthesia.
1366
01:05:46,714 --> 01:05:47,547
Surgeries.
1367
01:05:49,148 --> 01:05:51,981
Recreation cocaine use is illegal.
1368
01:05:53,173 --> 01:05:55,756
(upbeat music)
1369
01:06:03,471 --> 01:06:04,412
Yeah.
1370
01:06:04,412 --> 01:06:06,995
(upbeat music)
1371
01:06:10,037 --> 01:06:12,954
(keyboard tapping)
1372
01:06:19,699 --> 01:06:22,430
(phone ringing)
1373
01:06:22,430 --> 01:06:24,475
The whole neighborhood bows their head
1374
01:06:24,475 --> 01:06:27,571
to me in sorrowful disposition.
1375
01:06:27,571 --> 01:06:29,093
- That's not true.
1376
01:06:29,093 --> 01:06:33,048
- They see me as the loser
and view you as the winner,
1377
01:06:33,048 --> 01:06:35,605
the underdog who rose
to enhance her lifestyle
1378
01:06:35,605 --> 01:06:37,938
with monetary ruling values.
1379
01:06:38,943 --> 01:06:39,776
- Bullshit.
1380
01:06:39,776 --> 01:06:41,105
More bullshit.
1381
01:06:41,105 --> 01:06:43,203
- You kept that side hidden from me
1382
01:06:43,203 --> 01:06:44,885
and I didn't see it coming.
1383
01:06:44,885 --> 01:06:46,154
- You're so gone.
1384
01:06:46,154 --> 01:06:48,504
- You're a materialistic vulture
1385
01:06:48,504 --> 01:06:50,951
and so you must pay for
your selfish choices.
1386
01:06:50,951 --> 01:06:52,496
More to come on your demise.
1387
01:06:52,496 --> 01:06:55,698
Oh, oh and don't think for a split second
1388
01:06:55,698 --> 01:06:57,976
that I don't have you planned out.
1389
01:06:57,976 --> 01:06:59,827
I planned Charlie's movie.
1390
01:06:59,827 --> 01:07:03,240
I reserved your stay at a
wonderful funeral parlor.
1391
01:07:03,240 --> 01:07:04,329
Paid in full.
1392
01:07:04,329 --> 01:07:06,889
Your plot's been picked
and you will be sealed
1393
01:07:06,889 --> 01:07:10,173
in a beautiful Harper mahogany casket.
1394
01:07:10,173 --> 01:07:12,688
Wanna know what the inscription will read?
1395
01:07:12,688 --> 01:07:13,707
I bet.
1396
01:07:13,707 --> 01:07:14,540
Play me.
1397
01:07:19,661 --> 01:07:20,744
Good morning.
1398
01:07:22,117 --> 01:07:23,867
Thanksgiving morning.
1399
01:07:25,364 --> 01:07:27,394
Gobble, gobble.
1400
01:07:27,394 --> 01:07:28,644
Gobble, gobble.
1401
01:07:38,146 --> 01:07:39,896
Thanksgiving morning.
1402
01:07:41,590 --> 01:07:43,129
Gobble, gobble.
1403
01:07:43,129 --> 01:07:44,379
Gobble, gobble.
1404
01:07:46,778 --> 01:07:47,611
Bitch.
1405
01:08:11,394 --> 01:08:14,811
Making a nice bread for all of us to eat.
1406
01:08:18,278 --> 01:08:19,111
Yummy.
1407
01:08:20,494 --> 01:08:22,494
Turkey's all wrapped up.
1408
01:08:23,912 --> 01:08:24,745
Yummy.
1409
01:08:27,181 --> 01:08:29,681
Happy Thanksgiving, Francesca.
1410
01:08:30,994 --> 01:08:32,744
Table's set for nine.
1411
01:08:34,278 --> 01:08:37,361
Bobby, Billy, Suzie, Raymond, Steven,
1412
01:08:39,207 --> 01:08:41,290
Rocko, Janet, you and me.
1413
01:08:45,803 --> 01:08:47,594
- [Shom] My name is Shom.
1414
01:08:47,594 --> 01:08:51,227
- Yes Shom, can I invite
you over for Thanksgiving?
1415
01:08:51,227 --> 01:08:53,294
I'm kind of by myself.
1416
01:08:53,294 --> 01:08:55,877
- [Shom] Right now, right
now I'm just providing you
1417
01:08:55,877 --> 01:08:58,111
free information on solar reading.
1418
01:08:58,111 --> 01:09:00,528
- I wanna give you free food.
1419
01:09:01,637 --> 01:09:03,751
- [Shom] Well sir, that's good, sir.
1420
01:09:03,751 --> 01:09:07,064
In due time, I'm also
giving you free information.
1421
01:09:07,064 --> 01:09:08,827
- Do you hear background noise?
1422
01:09:08,827 --> 01:09:11,288
That's just the TV playing right now.
1423
01:09:11,288 --> 01:09:13,955
(ominous music)
1424
01:09:16,673 --> 01:09:18,459
- [Woman] God bless him.
1425
01:09:18,459 --> 01:09:19,626
God bless him.
1426
01:09:20,942 --> 01:09:22,492
Tuesday at 5:30.
1427
01:09:22,492 --> 01:09:24,916
We're on eastern time.
1428
01:09:24,916 --> 01:09:29,916
(women chattering)
(eerie music)
1429
01:10:00,193 --> 01:10:05,130
- [Francesca] Me and Charlie
are interested in kids, too.
1430
01:10:05,130 --> 01:10:10,130
(women chattering)
(eerie music)
1431
01:10:12,889 --> 01:10:15,806
(static crackling)
1432
01:10:17,862 --> 01:10:19,371
- Clients ask me all the time
1433
01:10:19,371 --> 01:10:21,837
about guarantees in the market.
1434
01:10:21,837 --> 01:10:25,247
I tell them about the best
guarantee they can invest in.
1435
01:10:25,247 --> 01:10:26,835
They're all ears.
1436
01:10:26,835 --> 01:10:30,862
I say invest in wisdom and understanding.
1437
01:10:30,862 --> 01:10:35,042
It will return better
yields than the market.
1438
01:10:35,042 --> 01:10:38,911
But I also say invest in paper towels.
1439
01:10:38,911 --> 01:10:40,747
Thanks to you here's my token
1440
01:10:40,747 --> 01:10:43,747
of appreciation for enlightening me.
1441
01:10:44,871 --> 01:10:48,039
(soft dramatic music)
1442
01:11:00,410 --> 01:11:04,243
Being alone for the
holidays, it really sucks.
1443
01:11:06,238 --> 01:11:09,406
(soft dramatic music)
1444
01:11:32,226 --> 01:11:34,893
(alarm beeping)
1445
01:11:37,030 --> 01:11:42,030
(women chattering)
(eerie music)
1446
01:12:50,169 --> 01:12:53,335
(soft dramatic music)
1447
01:13:12,087 --> 01:13:17,087
(women chattering)
(eerie music)
1448
01:13:26,954 --> 01:13:30,121
(soft dramatic music)
1449
01:13:32,679 --> 01:13:35,596
(static crackling)
1450
01:13:37,106 --> 01:13:40,068
Was her cheating necessary?
1451
01:13:40,068 --> 01:13:41,818
Did you cheat on her?
1452
01:13:44,068 --> 01:13:47,335
You know, when she cheated,
she cheated on herself not you.
1453
01:13:47,335 --> 01:13:48,252
Understand?
1454
01:13:50,271 --> 01:13:52,516
She needed to ask herself who am I,
1455
01:13:52,516 --> 01:13:54,489
where am I going, and
what's my life purpose?
1456
01:13:54,489 --> 01:13:55,624
She should've known this
1457
01:13:55,624 --> 01:13:59,616
before she had her wham,
bam, I'm pregnant Sam.
1458
01:13:59,616 --> 01:14:00,449
Exactly.
1459
01:14:13,373 --> 01:14:14,873
Yeah, I'm driving.
1460
01:14:16,128 --> 01:14:16,960
No.
1461
01:14:18,094 --> 01:14:20,844
It's a fucking problem, isn't it?
1462
01:14:21,723 --> 01:14:22,556
Yeah.
1463
01:14:22,556 --> 01:14:23,974
It's easy for you to say.
1464
01:14:23,974 --> 01:14:26,610
You're standing there
giving fucking advice.
1465
01:14:26,610 --> 01:14:27,443
Fuck off.
1466
01:14:32,195 --> 01:14:33,778
Yeah well I'll try.
1467
01:14:34,743 --> 01:14:36,062
No guarantees.
1468
01:14:36,062 --> 01:14:37,562
Stand the fuck up.
1469
01:14:41,262 --> 01:14:42,377
Pissing me off.
1470
01:14:42,377 --> 01:14:45,518
What'd you drink last night?
1471
01:14:45,518 --> 01:14:47,056
Your lawyer will hand you a get out
1472
01:14:47,056 --> 01:14:49,808
of jail free card with a sanity plea.
1473
01:14:49,808 --> 01:14:50,641
Kill her.
1474
01:14:50,641 --> 01:14:51,474
You can do it.
1475
01:14:51,474 --> 01:14:53,360
I know you can do it.
1476
01:14:53,360 --> 01:14:55,714
You took over 75% of my brain capacity
1477
01:14:55,714 --> 01:14:57,066
and I've been working on solutions
1478
01:14:57,066 --> 01:14:59,411
to drop the percentage
of influence he acquired.
1479
01:14:59,411 --> 01:15:00,306
He made me sweat.
1480
01:15:00,306 --> 01:15:02,902
Look at the sweat ball drop on my face.
1481
01:15:02,902 --> 01:15:04,776
He made me hot.
1482
01:15:04,776 --> 01:15:07,107
And so I wanted to make him hot.
1483
01:15:07,107 --> 01:15:09,719
I made a solid decision.
1484
01:15:09,719 --> 01:15:12,679
I was going to execute him.
1485
01:15:12,679 --> 01:15:13,512
Nuke him.
1486
01:15:14,555 --> 01:15:19,555
Just like he's been telling
me to do to you, Francesca.
1487
01:15:19,728 --> 01:15:22,570
Nothing's gonna change, Charlie.
1488
01:15:22,570 --> 01:15:24,834
I'm still gonna be with ya.
1489
01:15:24,834 --> 01:15:26,447
My man.
1490
01:15:26,447 --> 01:15:28,030
I love ya, Charlie.
1491
01:15:30,764 --> 01:15:32,097
I still see you.
1492
01:15:33,418 --> 01:15:34,251
Yeah.
1493
01:15:40,370 --> 01:15:43,452
(microwave whirring)
1494
01:15:49,393 --> 01:15:52,486
Drink water from your own cistern.
1495
01:15:52,486 --> 01:15:55,219
Running water from your own well.
1496
01:15:55,219 --> 01:15:58,936
Should your springs
overflow in the streets,
1497
01:15:58,936 --> 01:16:02,338
your streams of water
in the public squares,
1498
01:16:02,338 --> 01:16:07,338
let them be yours alone, never
to be shared with strangers.
1499
01:16:07,842 --> 01:16:11,587
May your fountain be
blessed and may you rejoice
1500
01:16:11,587 --> 01:16:15,005
in the wife of your youth, a loving doe.
1501
01:16:15,005 --> 01:16:16,840
A graceful deer.
1502
01:16:16,840 --> 01:16:19,904
May her breasts satisfy you always
1503
01:16:19,904 --> 01:16:23,562
and may you ever be
intoxicated with her love.
1504
01:16:23,562 --> 01:16:24,895
I am, Francesca.
1505
01:16:25,980 --> 01:16:29,688
Why am I suddenly intoxicated
with another's man wife?
1506
01:16:29,688 --> 01:16:33,925
Well, we'll have to ask
Armondo that question, huh?
1507
01:16:33,925 --> 01:16:36,790
Why embrace the bosom of a wayward woman?
1508
01:16:36,790 --> 01:16:39,543
Well, that's a question for you.
1509
01:16:39,543 --> 01:16:41,489
Wait, I'll answer it.
1510
01:16:41,489 --> 01:16:45,376
For the lips of an
adulteress woman drip honey
1511
01:16:45,376 --> 01:16:48,386
and her speech is smoother than oil,
1512
01:16:48,386 --> 01:16:51,137
but in the end she's bitter.
1513
01:16:51,137 --> 01:16:53,554
Sharp as a double edge sword.
1514
01:16:54,800 --> 01:16:55,634
Play me.
1515
01:16:56,726 --> 01:16:58,949
(static crackling)
1516
01:16:58,949 --> 01:16:59,782
Hey, man.
1517
01:17:00,959 --> 01:17:03,459
How long before we get to JFK?
1518
01:17:04,900 --> 01:17:05,983
- 45 minutes.
1519
01:17:07,269 --> 01:17:08,594
- You know, I'm going to Italy alone.
1520
01:17:08,594 --> 01:17:10,367
You see me by myself, right?
1521
01:17:10,367 --> 01:17:11,200
- [Driver] Yeah.
1522
01:17:11,200 --> 01:17:12,920
- Well, you wanna know why?
1523
01:17:12,920 --> 01:17:13,879
- [Driver] Mm hm.
1524
01:17:13,879 --> 01:17:15,690
- Supposed to go with my wife Francesca,
1525
01:17:15,690 --> 01:17:20,035
but some people broke
into the house and they.
1526
01:17:20,035 --> 01:17:21,500
They drowned her.
1527
01:17:21,500 --> 01:17:22,333
It was big.
1528
01:17:22,333 --> 01:17:23,166
You didn't hear about it?
1529
01:17:23,166 --> 01:17:23,999
It was all over the news.
1530
01:17:23,999 --> 01:17:24,969
- No, no.
1531
01:17:24,969 --> 01:17:26,184
- No, no?
1532
01:17:26,184 --> 01:17:28,157
Anyway, may she rest in peace.
1533
01:17:28,157 --> 01:17:30,688
I'm sure she would've
wanted me to go anyway,
1534
01:17:30,688 --> 01:17:31,912
so I'm gonna go.
1535
01:17:31,912 --> 01:17:34,350
Look to enjoy myself without her.
1536
01:17:34,350 --> 01:17:35,440
Fucked up, right?
1537
01:17:35,440 --> 01:17:36,273
- [Driver] Yeah.
1538
01:17:36,273 --> 01:17:37,660
- Yeah.
1539
01:17:37,660 --> 01:17:38,870
All right, man.
1540
01:17:38,870 --> 01:17:40,722
Italia here I come.
1541
01:17:40,722 --> 01:17:43,305
(upbeat music)
1542
01:17:51,005 --> 01:17:53,026
I took a tour in Rome.
1543
01:17:53,026 --> 01:17:55,927
The one that you were
supposed to come on with me.
1544
01:17:55,927 --> 01:17:58,570
Look how beautiful, what craftsmanship.
1545
01:17:58,570 --> 01:18:00,237
Absolutely gorgeous.
1546
01:18:01,612 --> 01:18:03,403
The Pope gave the mass.
1547
01:18:03,403 --> 01:18:05,940
Ashes were light gray in Italy.
1548
01:18:05,940 --> 01:18:08,393
I spent Ash Wednesday alone.
1549
01:18:08,393 --> 01:18:09,710
Look what you missed.
1550
01:18:09,710 --> 01:18:11,541
The Trevi Fountain.
1551
01:18:11,541 --> 01:18:13,335
Amazing work.
1552
01:18:13,335 --> 01:18:15,993
Italians rock in sculpture.
1553
01:18:15,993 --> 01:18:17,289
My wish.
1554
01:18:17,289 --> 01:18:19,539
You rot in hell, Francesca.
1555
01:18:20,464 --> 01:18:23,028
The Leaning Tower of Pisa.
1556
01:18:23,028 --> 01:18:27,893
Wish it could fall on you
and crush you to death.
1557
01:18:27,893 --> 01:18:29,893
Solitude and tranquility
1558
01:18:31,581 --> 01:18:34,581
and the best pizza I've ever tasted.
1559
01:18:35,951 --> 01:18:38,284
I felt like I belonged here.
1560
01:18:41,548 --> 01:18:44,465
I started speaking like an Italian.
1561
01:18:45,710 --> 01:18:49,627
(speaking in foreign language)
1562
01:18:56,299 --> 01:18:57,132
Hey baby.
1563
01:18:58,037 --> 01:19:00,362
Do I sound Italian, mama?
1564
01:19:00,362 --> 01:19:02,507
I kept changing my look.
1565
01:19:02,507 --> 01:19:05,045
I kinda dig the mustache.
1566
01:19:05,045 --> 01:19:06,212
How 'bout you?
1567
01:19:07,350 --> 01:19:09,267
I felt like James Bond.
1568
01:19:14,059 --> 01:19:15,977
I loved the narrowness.
1569
01:19:19,209 --> 01:19:21,784
I have a song to sing for you.
1570
01:19:21,784 --> 01:19:26,784
♪ Hey (sings in foreign language) ho, ho ♪
1571
01:19:27,262 --> 01:19:32,262
♪ You're a (sings in foreign
language) just to remind you so ♪
1572
01:19:33,550 --> 01:19:35,967
(soft music)
1573
01:20:01,666 --> 01:20:05,999
I was at the Carnival of
Venice in St. Marks Square.
1574
01:20:08,460 --> 01:20:09,960
I chose this mask.
1575
01:20:11,339 --> 01:20:14,458
People knew right away
not to fuck with me.
1576
01:20:14,458 --> 01:20:16,476
Let me show you why.
1577
01:20:16,476 --> 01:20:18,893
(soft music)
1578
01:20:39,007 --> 01:20:40,202
How much?
1579
01:20:40,202 --> 01:20:42,189
- 650 for you.
1580
01:20:42,189 --> 01:20:44,197
- Wrap it up, Adamo.
1581
01:20:44,197 --> 01:20:45,030
Let's go.
1582
01:20:45,030 --> 01:20:46,162
- Okay.
1583
01:20:46,162 --> 01:20:48,342
(soft music)
1584
01:20:48,342 --> 01:20:49,726
Let me give you a bag.
1585
01:20:49,726 --> 01:20:50,559
- Bag me.
1586
01:20:50,559 --> 01:20:51,621
- Yeah.
1587
01:20:51,621 --> 01:20:54,038
(soft music)
1588
01:20:55,224 --> 01:20:59,425
- I was walking the streets
looking for a beat down.
1589
01:20:59,425 --> 01:21:02,181
Hey buddy, can you help me?
1590
01:21:02,181 --> 01:21:04,082
- [Man] Hey, hey, what do you want?
1591
01:21:04,082 --> 01:21:05,014
Hey, tell me what you want.
1592
01:21:05,014 --> 01:21:06,257
Hey, can I help you?
1593
01:21:06,257 --> 01:21:09,257
(suspenseful music)
1594
01:21:31,713 --> 01:21:36,713
(hand knocking)
(suspenseful music)
1595
01:21:36,764 --> 01:21:40,323
- Hi, I'm Jim from Best
Reliable Messenger Service.
1596
01:21:40,323 --> 01:21:41,991
Mr. Janaro sent me to pick something up.
1597
01:21:41,991 --> 01:21:43,430
Put it in that envelope.
1598
01:21:43,430 --> 01:21:46,318
(suspenseful music)
1599
01:21:46,318 --> 01:21:47,151
Thank you very much.
1600
01:21:47,151 --> 01:21:48,660
Good afternoon.
1601
01:21:48,660 --> 01:21:51,660
(suspenseful music)
1602
01:21:55,924 --> 01:22:00,237
(dramatic music)
(phone ringing)
1603
01:22:00,237 --> 01:22:01,273
- Hello.
1604
01:22:01,273 --> 01:22:02,191
- Hi, baby.
1605
01:22:03,457 --> 01:22:05,564
Don't be a hero.
1606
01:22:05,564 --> 01:22:08,064
Just remain still and play me.
1607
01:22:09,151 --> 01:22:11,901
(dramatic music)
1608
01:22:18,644 --> 01:22:23,644
(razor whirring)
(dramatic music)
1609
01:23:11,563 --> 01:23:12,570
Yeah.
1610
01:23:12,570 --> 01:23:17,570
(razor whirring)
(dramatic music)
1611
01:23:21,410 --> 01:23:24,160
(dramatic music)
1612
01:23:41,709 --> 01:23:42,541
Hi.
1613
01:23:44,005 --> 01:23:45,823
- [Francesca] Hi, Charlie.
1614
01:23:45,823 --> 01:23:47,237
- Hey.
1615
01:23:47,237 --> 01:23:48,905
How you doing, baby?
1616
01:23:49,986 --> 01:23:50,818
Huh?
1617
01:23:50,818 --> 01:23:52,011
- [Francesca] I'm good.
1618
01:23:52,011 --> 01:23:53,678
- Good, you miss me?
1619
01:23:55,807 --> 01:23:56,639
- [Francesca] Yes.
1620
01:23:56,639 --> 01:23:58,057
- Oh, I miss you.
1621
01:23:59,268 --> 01:24:00,684
You're beautiful.
1622
01:24:02,093 --> 01:24:05,905
I want you to come and join me, okay.
1623
01:24:05,905 --> 01:24:07,130
- [Francesca] Okay.
1624
01:24:07,130 --> 01:24:07,964
- Okay.
1625
01:24:08,853 --> 01:24:10,186
Come downstairs.
1626
01:24:12,373 --> 01:24:13,407
Now.
1627
01:24:13,407 --> 01:24:16,157
(dramatic music)
1628
01:24:25,334 --> 01:24:28,334
(suspenseful music)
1629
01:24:48,252 --> 01:24:49,835
You look beautiful.
1630
01:24:52,287 --> 01:24:54,387
I have a gift for you.
1631
01:24:54,387 --> 01:24:56,219
You like gifts, right?
1632
01:24:57,807 --> 01:24:58,983
- Yes.
1633
01:24:58,983 --> 01:25:01,983
(suspenseful music)
1634
01:25:03,429 --> 01:25:05,275
- What do you think?
1635
01:25:05,275 --> 01:25:08,450
(suspenseful music)
1636
01:25:08,450 --> 01:25:10,088
- It's pretty.
1637
01:25:10,088 --> 01:25:10,921
- Exactly.
1638
01:25:12,123 --> 01:25:13,632
Let's try it on.
1639
01:25:13,632 --> 01:25:16,632
(suspenseful music)
1640
01:25:30,870 --> 01:25:32,270
How does that feel?
1641
01:25:32,270 --> 01:25:33,927
Feel good?
1642
01:25:33,927 --> 01:25:34,760
Feel fine?
1643
01:25:36,510 --> 01:25:37,343
- Yes.
1644
01:25:38,386 --> 01:25:39,386
- Oh, super.
1645
01:25:40,973 --> 01:25:44,223
I just wanna make you happy, Francesca.
1646
01:25:45,094 --> 01:25:47,862
Nothing's changed for me.
1647
01:25:47,862 --> 01:25:49,851
I still desire you.
1648
01:25:49,851 --> 01:25:52,851
(suspenseful music)
1649
01:25:58,856 --> 01:26:00,023
There you are.
1650
01:26:01,698 --> 01:26:04,764
That's how I visualized you.
1651
01:26:04,764 --> 01:26:09,598
You and me parading around St.
Mark's square holding hands
1652
01:26:11,562 --> 01:26:14,338
at the Carnival of Venice.
1653
01:26:14,338 --> 01:26:17,255
Instead, I witness the magical city
1654
01:26:19,576 --> 01:26:21,826
an amazing sight and charm.
1655
01:26:27,118 --> 01:26:28,701
Steeped in history.
1656
01:26:31,252 --> 01:26:32,085
Alone.
1657
01:26:34,726 --> 01:26:38,393
Such a beautiful ring
for a beautiful woman.
1658
01:26:40,280 --> 01:26:44,282
Smart thing for you to put
the ring in the coffee cup.
1659
01:26:44,282 --> 01:26:46,782
That way you wouldn't lose it.
1660
01:26:48,778 --> 01:26:51,477
Are your fingers a little swollen?
1661
01:26:51,477 --> 01:26:52,886
Huh?
1662
01:26:52,886 --> 01:26:56,561
Maybe you should cut
back on your salt intake.
1663
01:26:56,561 --> 01:26:58,558
- I think it needs to be resized.
1664
01:26:58,558 --> 01:27:01,749
It's been putting pressure on my finger.
1665
01:27:01,749 --> 01:27:02,721
- No problem.
1666
01:27:02,721 --> 01:27:05,188
I'll get that fixed for you.
1667
01:27:05,188 --> 01:27:06,021
Wow.
1668
01:27:07,193 --> 01:27:12,111
This is the first time I'm in
your presence in a long time.
1669
01:27:13,760 --> 01:27:16,977
I can still smell your body scent.
1670
01:27:16,977 --> 01:27:18,644
Same perfume, right?
1671
01:27:19,766 --> 01:27:20,599
- Yes.
1672
01:27:20,599 --> 01:27:21,609
- Yeah.
1673
01:27:21,609 --> 01:27:23,692
Some things never change.
1674
01:27:24,826 --> 01:27:26,326
What do you think?
1675
01:27:27,308 --> 01:27:29,669
- I don't know what to say.
1676
01:27:29,669 --> 01:27:31,919
- [Charlie] Just be honest.
1677
01:27:33,077 --> 01:27:35,405
- I think you need help.
1678
01:27:35,405 --> 01:27:38,916
Real help, Charlie, and you can get it.
1679
01:27:38,916 --> 01:27:42,239
I am so sorry we are here in this moment.
1680
01:27:42,239 --> 01:27:44,513
Please stop, Charlie.
1681
01:27:44,513 --> 01:27:48,385
I still love you and I
still care about you.
1682
01:27:48,385 --> 01:27:51,552
It's not too late to fix this.
1683
01:27:51,552 --> 01:27:53,416
- Maybe you're right.
1684
01:27:53,416 --> 01:27:56,002
I mean, I don't know what happened to me.
1685
01:27:56,002 --> 01:27:59,743
I must've went into a deep depression.
1686
01:27:59,743 --> 01:28:03,639
I mean, I guess I know
mental disorders run
1687
01:28:03,639 --> 01:28:06,516
on my father's family tree side,
1688
01:28:06,516 --> 01:28:09,512
but I never thought that
I'd get to this level.
1689
01:28:09,512 --> 01:28:10,344
Wow.
1690
01:28:11,425 --> 01:28:14,175
You know, I had the perfect wife.
1691
01:28:15,334 --> 01:28:16,584
Beautiful wife.
1692
01:28:17,693 --> 01:28:18,777
Solid career.
1693
01:28:20,827 --> 01:28:21,995
And childless.
1694
01:28:22,846 --> 01:28:24,429
Yeah.
1695
01:28:24,429 --> 01:28:27,554
You must think I'm burnt, right?
1696
01:28:27,554 --> 01:28:30,554
(suspenseful music)
1697
01:28:35,394 --> 01:28:38,477
Why don't we go upstairs, sweetheart?
1698
01:28:39,446 --> 01:28:42,177
- I feel comfortable
talking to you right here.
1699
01:28:42,177 --> 01:28:45,205
- Then you'll be comfortable upstairs.
1700
01:28:45,205 --> 01:28:47,736
(speaking in foreign language)
1701
01:28:47,736 --> 01:28:48,876
Not bad.
1702
01:28:48,876 --> 01:28:51,876
(suspenseful music)
1703
01:29:33,186 --> 01:29:35,853
(ominous music)
1704
01:29:56,322 --> 01:29:59,806
Sweetheart, you should've
tried to side swipe.
1705
01:29:59,806 --> 01:30:02,482
You might've been able
to puncture the artery.
1706
01:30:02,482 --> 01:30:05,201
Is this how you show
your love for me, huh?
1707
01:30:05,201 --> 01:30:08,201
(suspenseful music)
1708
01:30:13,436 --> 01:30:14,853
Well, well, well.
1709
01:30:15,725 --> 01:30:17,155
Lookie, lookie, lookie.
1710
01:30:17,155 --> 01:30:19,189
What do we have here?
1711
01:30:19,189 --> 01:30:23,772
We have a man who has to come
to his final destination.
1712
01:30:24,999 --> 01:30:26,582
Point of no return.
1713
01:30:27,869 --> 01:30:30,202
Where sins are not forgiven.
1714
01:30:31,079 --> 01:30:33,412
Amos 8:7 existed in 750 B.C.
1715
01:30:37,600 --> 01:30:39,278
Let it rip.
1716
01:30:39,278 --> 01:30:40,571
You can do it.
1717
01:30:40,571 --> 01:30:42,619
I know you can do it.
1718
01:30:42,619 --> 01:30:46,495
(gun cocking)
(woman screaming)
1719
01:30:46,495 --> 01:30:47,495
Geez Louise.
1720
01:30:48,507 --> 01:30:50,090
Oh my, you made it.
1721
01:30:51,404 --> 01:30:53,398
Woo, hallelujah.
1722
01:30:53,398 --> 01:30:55,862
Hosanna in the highest.
1723
01:30:55,862 --> 01:30:59,157
The maker was on your side with that one.
1724
01:30:59,157 --> 01:30:59,991
Woo.
1725
01:30:59,991 --> 01:31:03,491
But we will try, try, and let's try again.
1726
01:31:04,708 --> 01:31:06,307
Yeah.
1727
01:31:06,307 --> 01:31:07,139
Stop.
1728
01:31:07,139 --> 01:31:09,165
Shut your pathetic mouth.
1729
01:31:09,165 --> 01:31:11,215
I will get this done.
1730
01:31:11,215 --> 01:31:14,035
Go back and read your Bible, preacher.
1731
01:31:14,035 --> 01:31:16,202
That's all you're good for.
1732
01:31:16,202 --> 01:31:17,415
What?
1733
01:31:17,415 --> 01:31:20,968
You think you can fuck
with me, huh, preacher?
1734
01:31:20,968 --> 01:31:23,771
You have no fucking idea
1735
01:31:23,771 --> 01:31:26,700
'cause I'm fucking done, motherfucker.
1736
01:31:26,700 --> 01:31:29,700
(suspenseful music)
1737
01:31:57,449 --> 01:32:00,199
(dramatic music)
1738
01:32:15,457 --> 01:32:17,758
(gun cocking)
(woman screaming)
1739
01:32:17,758 --> 01:32:19,550
This is bullshit.
1740
01:32:19,550 --> 01:32:20,939
I'm not having it, man.
1741
01:32:20,939 --> 01:32:24,127
I will be the one to
get this done not you.
1742
01:32:24,127 --> 01:32:28,218
I will keep spinning and
spinning 'til it happens.
1743
01:32:28,218 --> 01:32:29,050
Ah.
1744
01:32:29,050 --> 01:32:31,187
Whatever you say, boy.
1745
01:32:31,187 --> 01:32:35,942
You seem to be, appear to
be a very determined man.
1746
01:32:35,942 --> 01:32:38,459
I'm just full of lies, aren't I?
1747
01:32:38,459 --> 01:32:40,047
Come on now, Charlie.
1748
01:32:40,047 --> 01:32:40,880
I love ya.
1749
01:32:40,880 --> 01:32:42,240
Yeah.
1750
01:32:42,240 --> 01:32:43,175
Yeah.
1751
01:32:43,175 --> 01:32:45,134
You want this complete, right?
1752
01:32:45,134 --> 01:32:46,148
Well yes I do.
1753
01:32:46,148 --> 01:32:47,382
I do.
1754
01:32:47,382 --> 01:32:49,230
Then let Charlie Janaro
from Janaro Investments
1755
01:32:49,230 --> 01:32:50,989
take a professional disciplined approach
1756
01:32:50,989 --> 01:32:52,342
to a successful outcome.
1757
01:32:52,342 --> 01:32:54,057
It's a vision of patience and timing.
1758
01:32:54,057 --> 01:32:57,507
The probability for success
is greater now (chuckles).
1759
01:32:57,507 --> 01:32:58,619
You can do it.
1760
01:32:58,619 --> 01:33:00,298
I know you can do it.
1761
01:33:00,298 --> 01:33:02,085
But now you want me to pump one to my head
1762
01:33:02,085 --> 01:33:04,434
when I wanted to pump two into her head.
1763
01:33:04,434 --> 01:33:06,768
Don't you question me, boy.
1764
01:33:06,768 --> 01:33:09,178
I know what's best for you, boy.
1765
01:33:09,178 --> 01:33:10,011
Yeah.
1766
01:33:11,257 --> 01:33:12,842
Go ahead.
1767
01:33:12,842 --> 01:33:15,432
Be a jerk off and listen to him.
1768
01:33:15,432 --> 01:33:16,712
You know the drill.
1769
01:33:16,712 --> 01:33:18,440
You went over this many times with me
1770
01:33:18,440 --> 01:33:20,625
with no interruptions from him.
1771
01:33:20,625 --> 01:33:23,237
Don't let that hick mind fuck you.
1772
01:33:23,237 --> 01:33:26,630
Fuck his thoughts and take the bitch out.
1773
01:33:26,630 --> 01:33:28,101
(suspenseful music)
1774
01:33:28,101 --> 01:33:29,121
That a boy.
1775
01:33:29,121 --> 01:33:30,156
Come on now, cowboy.
1776
01:33:30,156 --> 01:33:30,989
Heehaw.
1777
01:33:32,356 --> 01:33:33,189
Thank you.
1778
01:33:33,189 --> 01:33:34,022
You're very convincing,
1779
01:33:34,022 --> 01:33:37,053
but appears to be lacking
transparency and so I disagree.
1780
01:33:37,053 --> 01:33:38,043
(gun cocking)
1781
01:33:38,043 --> 01:33:39,189
Boom, boom.
1782
01:33:39,189 --> 01:33:40,022
You missed.
1783
01:33:40,022 --> 01:33:42,500
Your faith is strong, Charlie boy.
1784
01:33:42,500 --> 01:33:44,968
Let's go onto plan B.
1785
01:33:44,968 --> 01:33:48,666
(suspenseful music)
1786
01:33:48,666 --> 01:33:51,017
Don't you fucking move.
1787
01:33:51,017 --> 01:33:54,017
(suspenseful music)
1788
01:35:06,433 --> 01:35:09,183
(dramatic music)
1789
01:35:35,835 --> 01:35:36,974
- Yeah, man.
1790
01:35:36,974 --> 01:35:40,468
No, brother, this deal is signed,
sealed and delivered, man.
1791
01:35:40,468 --> 01:35:43,484
(laughs) Exactly.
1792
01:35:43,484 --> 01:35:45,130
That's what I'm saying.
1793
01:35:45,130 --> 01:35:46,356
No, man.
1794
01:35:46,356 --> 01:35:47,189
Listen.
1795
01:35:47,189 --> 01:35:49,059
You gotta get me one
of those first of all.
1796
01:35:49,059 --> 01:35:50,064
Second.
1797
01:35:50,064 --> 01:35:51,501
(suspenseful music)
1798
01:35:51,501 --> 01:35:52,334
- [Charlie] Die.
1799
01:35:52,334 --> 01:35:54,751
(gun firing)
1800
01:36:05,549 --> 01:36:06,862
(phone thudding)
1801
01:36:06,862 --> 01:36:09,621
(ominous music)
1802
01:36:09,621 --> 01:36:12,621
(suspenseful music)
1803
01:36:33,611 --> 01:36:36,861
- Oh my God (screams).
1804
01:36:43,771 --> 01:36:48,771
♪ Baby, baby, baby ♪
1805
01:36:49,088 --> 01:36:53,793
♪ Nights are so blue without you ♪
1806
01:36:53,793 --> 01:36:58,793
♪ I miss you, baby ♪
1807
01:37:00,538 --> 01:37:05,375
♪ I can't make it through the day ♪
1808
01:37:05,375 --> 01:37:10,144
♪ I'm thinking about you in every way ♪
1809
01:37:10,144 --> 01:37:13,278
♪ My baby ♪
1810
01:37:13,278 --> 01:37:16,028
♪ Baby baby baby ♪
1811
01:37:27,767 --> 01:37:32,615
♪ I miss you, baby ♪
1812
01:37:32,615 --> 01:37:37,615
♪ Baby baby baby ♪
1813
01:37:39,431 --> 01:37:44,142
♪ I miss you ♪
1814
01:37:44,142 --> 01:37:47,050
♪ Baby ♪
1815
01:37:47,050 --> 01:37:52,050
♪ Baby baby baby ♪
1816
01:37:52,228 --> 01:37:57,228
♪ Yes, I miss you ♪
1817
01:38:01,984 --> 01:38:06,984
♪ I miss you, baby ♪
1818
01:38:08,785 --> 01:38:13,518
♪ I miss you, baby, and
you really know that ♪
1819
01:38:13,518 --> 01:38:18,184
♪ I miss you, baby, as a matter of fact ♪
1820
01:38:52,121 --> 01:38:57,121
♪ I miss you ♪
1821
01:38:57,650 --> 01:38:59,980
♪ Baby ♪
1822
01:38:59,980 --> 01:39:01,897
♪ Baby ♪
1823
01:39:14,465 --> 01:39:17,132
(alarm blaring)
1824
01:39:32,234 --> 01:39:33,484
- Yes, hi Bree.
1825
01:39:34,352 --> 01:39:35,237
- [Bree] Hello.
1826
01:39:35,237 --> 01:39:38,910
We received a burglary alarm
coming from the apartment door.
1827
01:39:38,910 --> 01:39:39,743
- Right, right.
1828
01:39:39,743 --> 01:39:40,576
It was.
1829
01:39:40,576 --> 01:39:41,409
It was just a test.
1830
01:39:41,409 --> 01:39:43,091
I was just testing out the system.
1831
01:39:43,091 --> 01:39:45,602
Sorry I didn't get to
the phone quick enough.
1832
01:39:45,602 --> 01:39:47,172
- [Bree] Okay, no problem.
1833
01:39:47,172 --> 01:39:48,005
Well, we did.
1834
01:39:48,005 --> 01:39:50,877
Since we were unable to
verify proper passcode,
1835
01:39:50,877 --> 01:39:54,478
we did go ahead and notify
the police department,
1836
01:39:54,478 --> 01:39:57,136
but we just called to
make sure you're aware.
1837
01:39:57,136 --> 01:39:59,968
- Oh, I didn't expect that, but okay.
1838
01:39:59,968 --> 01:40:01,174
- [Bree] Okay.
1839
01:40:01,174 --> 01:40:02,244
Well thank you, sir.
1840
01:40:02,244 --> 01:40:03,077
You have a wonderful day.
1841
01:40:03,077 --> 01:40:04,991
- All right, thank you.
1842
01:40:04,991 --> 01:40:07,474
Hi, is this the precinct?
1843
01:40:07,474 --> 01:40:09,099
Yes, this is Charlie Janaro.
1844
01:40:09,099 --> 01:40:11,023
May I speak with Detective Johnson?
1845
01:40:11,023 --> 01:40:13,023
He's a personal friend of mine.
1846
01:40:13,023 --> 01:40:13,857
Okay then.
1847
01:40:13,857 --> 01:40:16,666
Can you let him know that
the alarm went off in my home
1848
01:40:16,666 --> 01:40:18,387
and I wasn't able to
get to it quick enough,
1849
01:40:18,387 --> 01:40:19,282
but it was just a test.
1850
01:40:19,282 --> 01:40:23,083
No need to send any police to my home.
1851
01:40:23,083 --> 01:40:23,916
Okay.
1852
01:40:23,916 --> 01:40:24,749
He knows my number.
1853
01:40:24,749 --> 01:40:25,648
He can call me back.
1854
01:40:25,648 --> 01:40:26,987
Thank you very much.
1855
01:40:26,987 --> 01:40:28,320
Have a good day.
115455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.