All language subtitles for Brody.Stevens.Enjoy.It.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,814 --> 00:00:15,754 Why are you guys not laughing? 2 00:00:15,783 --> 00:00:17,653 Why are you not laughing? 3 00:00:17,685 --> 00:00:19,445 Why? Are you gonna say I'm not funny? 4 00:00:19,487 --> 00:00:21,757 I didn't see you in The Hangover. 5 00:00:21,789 --> 00:00:24,389 I didn't see you guys in Hangover 2. 6 00:00:24,425 --> 00:00:26,755 I'm in those movies, because I'm a good guy. 7 00:00:26,794 --> 00:00:30,734 I deal with Panavision cameras. I step up to the plate. 8 00:00:30,764 --> 00:00:34,544 I feel like I'm being judged by a bunch of [BLEEP] extras. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,507 One, two, and three. 10 00:00:38,539 --> 00:00:39,839 Yes! 11 00:00:40,074 --> 00:00:43,844 ( THEME MUSIC PLAYING ) 12 00:00:51,719 --> 00:00:54,659 Enjoy it! 13 00:00:57,258 --> 00:00:59,788 Yes! Positive energy, on the road back. 14 00:00:59,827 --> 00:01:04,197 I'm feeling good, thinking about comedy, focusing on acting. Yes! 15 00:01:04,232 --> 00:01:06,872 To see my face on a billboard, if that ever happens. 16 00:01:06,900 --> 00:01:10,400 Or to see my face in magazines. 17 00:01:10,438 --> 00:01:12,708 If the-- these are good problems, I would think. 18 00:01:12,740 --> 00:01:14,380 Would I be able to handle it? 19 00:01:14,408 --> 00:01:17,608 Based on what happened to me in the past, because I had a little success. 20 00:01:17,645 --> 00:01:20,245 And I kind of had a little bit of a meltdown. 21 00:01:20,281 --> 00:01:22,051 But this time you have a support system. 22 00:01:22,150 --> 00:01:23,920 I have a support system... 23 00:01:23,951 --> 00:01:26,821 and I don't want to get too into my head and go well, am I afraid of success and this and that? 24 00:01:26,854 --> 00:01:30,464 I just kind of want to do it, because I was in The Hangover... 25 00:01:30,491 --> 00:01:34,261 and I didn't second guess myself. 26 00:01:34,295 --> 00:01:37,895 Hangover 1, Hangover 2, booked 'em, Due Date, yes! 27 00:01:38,166 --> 00:01:40,366 Cut out of Funny People, but I learned from it. 28 00:01:40,401 --> 00:01:43,241 So after we take the mug shots, we bring them on down here... 29 00:01:43,271 --> 00:01:44,841 where they wait to be interviewed... 30 00:01:44,872 --> 00:01:46,712 by the arresting officers. 31 00:01:46,740 --> 00:01:47,810 Trust me, kids... 32 00:01:47,841 --> 00:01:49,841 you do not want to be sitting on these benches. 33 00:01:49,877 --> 00:01:52,347 We call this place Loserville. 34 00:01:52,380 --> 00:01:54,280 Gentlemen, follow me. Follow me. 35 00:01:54,315 --> 00:01:56,245 Here you go. Here you go. 36 00:01:56,284 --> 00:01:57,554 Good to go. Good to go. 37 00:01:57,585 --> 00:02:00,585 Three lines, three scenes. Yes. 38 00:02:00,621 --> 00:02:03,921 Hangover 1, Hangover 2, Due Date... 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,927 I was cut out of Funny People. 40 00:02:06,960 --> 00:02:08,860 And it hurt my feelings. 41 00:02:13,767 --> 00:02:17,337 [BLEEP] you, Judd Apatow, for cutting me out of Funny People. 42 00:02:19,440 --> 00:02:20,740 I would use him again... 43 00:02:20,774 --> 00:02:21,944 in something. 44 00:02:22,210 --> 00:02:24,250 I just can't guarantee it stays in. 45 00:02:24,278 --> 00:02:26,248 I cut my kids out of three movies. 46 00:02:26,280 --> 00:02:28,720 It's not like I have an obligation to-- 47 00:02:30,618 --> 00:02:32,788 Yeah. 48 00:02:32,820 --> 00:02:34,220 About what? 49 00:02:35,723 --> 00:02:38,733 Uh, we can lose it. 50 00:02:46,300 --> 00:02:48,970 We're doing headshots. It's about energy, energy, energy. 51 00:02:49,237 --> 00:02:50,397 'Cause it's all digital. 52 00:02:50,438 --> 00:02:54,308 You can just snap, snap, snap, snap, snap, snap, snap. 53 00:02:54,342 --> 00:02:55,412 Snap, snap, snap, snap. 54 00:02:55,443 --> 00:02:59,313 Let's make it happen. 55 00:02:59,347 --> 00:03:01,647 Happen... it happen. 56 00:03:01,682 --> 00:03:03,922 Okay. All right, come on in. 57 00:03:03,951 --> 00:03:05,951 You're getting also retouching, included in your package. 58 00:03:05,986 --> 00:03:08,756 You can suggest anything you like to correct, if you need to. 59 00:03:08,789 --> 00:03:10,259 How does my skin look? 60 00:03:10,291 --> 00:03:12,731 Uh, let's see. I don't see any issues. 61 00:03:12,760 --> 00:03:13,960 It looks good? It looks good. 62 00:03:14,262 --> 00:03:16,602 Robert, let's do it! Yes! 63 00:03:16,630 --> 00:03:18,670 And you have the look, so it kind of works with you. 64 00:03:18,699 --> 00:03:20,529 It works for me, I'm a tough guy, I'm hanging out... 65 00:03:20,568 --> 00:03:24,338 on the docks of Long Beach, waiting for the cargo. 66 00:03:24,372 --> 00:03:25,742 And here we go. 67 00:03:25,773 --> 00:03:28,883 ( MUSIC PLAYING ) 68 00:03:30,578 --> 00:03:33,378 ( CHUCKLES ) 69 00:03:35,316 --> 00:03:37,546 Robert, have you ever been to Bangkok? 70 00:03:37,585 --> 00:03:38,745 No. I was there. 71 00:03:38,786 --> 00:03:40,316 Really? Met some interesting people. 72 00:03:40,354 --> 00:03:42,664 No Hangover stories to tell us? 73 00:03:42,690 --> 00:03:45,490 Well, I was in Hangover 2, and I went to Bangkok. 74 00:03:45,526 --> 00:03:49,026 I pushed it to the limit and I loved it. 75 00:03:49,297 --> 00:03:50,927 Yes! You got it! 76 00:03:50,964 --> 00:03:54,004 ( MUSIC PLAYING ) 77 00:04:00,808 --> 00:04:03,578 ( MUSIC STOPS ) 78 00:04:10,951 --> 00:04:12,891 ( MUSIC CONTINUES ) 79 00:04:17,458 --> 00:04:18,528 Yes! 80 00:04:18,559 --> 00:04:20,459 Enjoy it! 81 00:04:20,494 --> 00:04:22,434 Look at that guy. That's a happy guy. 82 00:04:22,463 --> 00:04:25,073 You want him checking on your kids... 83 00:04:25,333 --> 00:04:26,873 getting your mail. 84 00:04:26,900 --> 00:04:30,340 Is that you? Yes, family guy. 85 00:04:30,371 --> 00:04:33,041 Check me out. That's a likeable guy. 86 00:04:33,341 --> 00:04:35,681 Hop in my van, let's hang out. 87 00:04:35,709 --> 00:04:37,509 Yes! That's perfect. 88 00:04:37,545 --> 00:04:40,905 You got it. Positive energy. 89 00:04:40,948 --> 00:04:44,078 Push and believe. Yes! 90 00:04:44,352 --> 00:04:48,622 Look at that body! What girl wouldn't want to be with me? 91 00:04:48,656 --> 00:04:51,056 BRODY (O.S.): So, Mom, you must be excited about my movie career. 92 00:04:51,359 --> 00:04:54,359 Did you love me in the Due Date movie? 93 00:04:54,395 --> 00:04:55,455 The one I did with Robert Downey Jr.? 94 00:04:55,496 --> 00:04:58,396 I hate to tell you, but I didn't see it. 95 00:05:00,401 --> 00:05:01,871 You gotta see it, Mom. 96 00:05:01,902 --> 00:05:03,442 You're in the first opening scene, right? 97 00:05:03,471 --> 00:05:04,871 I'm in the opening scene, there's credits. 98 00:05:04,905 --> 00:05:05,965 And that's all? 99 00:05:06,006 --> 00:05:07,476 That's all you gotta see is the opening scene. 100 00:05:07,508 --> 00:05:09,378 You don't even need to stay for the rest of the movie. 101 00:05:09,377 --> 00:05:10,607 You saw The Hangover. 102 00:05:10,644 --> 00:05:11,754 Mm-hm. 103 00:05:11,779 --> 00:05:14,179 You gave your energy to Zach. You saw his movies. 104 00:05:14,214 --> 00:05:15,684 I know, I've seen it more than once. 105 00:05:15,716 --> 00:05:19,016 Yeah? It's about time you start seeing my movies. 106 00:05:19,820 --> 00:05:21,390 Oh. 107 00:05:21,389 --> 00:05:24,019 Jeez! I'm drunk. 108 00:05:24,057 --> 00:05:25,157 So what? 109 00:05:25,192 --> 00:05:30,432 So what? I can get a ticket and it can ruin my career. 110 00:05:30,464 --> 00:05:33,404 Well, you have to get the career first. 111 00:05:33,401 --> 00:05:34,601 And then he'll ruin it. 112 00:05:34,635 --> 00:05:36,265 Oh, I've got to fart so bad. 113 00:05:36,303 --> 00:05:38,143 Oh, gee, open up the window, Steven. 114 00:05:38,171 --> 00:05:39,411 I just farted. 115 00:05:39,440 --> 00:05:40,870 Oh, my god. 116 00:05:44,277 --> 00:05:46,807 Welcome to the Steven Brody Stevens Positive Prank Show. 117 00:05:46,847 --> 00:05:49,877 Today... headshot'd. 118 00:06:01,795 --> 00:06:03,625 Here we go, here we go. 119 00:06:06,133 --> 00:06:08,443 She's leaving with my headshot. 120 00:06:10,471 --> 00:06:12,311 She's not happy. 121 00:06:12,339 --> 00:06:14,479 We're just putting headshots on cars. 122 00:06:14,508 --> 00:06:17,948 What do you think about it? 11 by 17. 123 00:06:18,446 --> 00:06:19,746 BRODY (O.S.) You've been headshot'd. 124 00:06:26,186 --> 00:06:27,916 We're just flyering the lot. 125 00:06:29,256 --> 00:06:30,656 With my face. 126 00:06:30,691 --> 00:06:33,091 You have just been pranked, give her a nice hand! 127 00:06:33,126 --> 00:06:34,356 Whoo! Yay! 128 00:06:34,462 --> 00:06:37,872 It's the nicest prank show around. You're happy, right? 129 00:06:37,898 --> 00:06:39,468 BRODY (O.S.) You've been headshot'd. 130 00:06:47,140 --> 00:06:48,310 Handsome? 131 00:06:49,977 --> 00:06:51,607 You think I'm a good-looking guy? 132 00:06:51,645 --> 00:06:52,945 Yes. Sure. 133 00:06:52,980 --> 00:06:53,880 BRODY (O.S.) You've been headshot'd. 134 00:06:53,914 --> 00:06:56,354 Yeah, they've been great. 135 00:06:56,383 --> 00:06:57,823 Yeah! 136 00:06:57,851 --> 00:06:59,051 Where are you from? San Fernando Valley. 137 00:06:59,086 --> 00:06:59,986 San Fernando Valley... where? 138 00:07:00,020 --> 00:07:01,350 Uh, Woodland Hills. Woodland Hills. 139 00:07:01,388 --> 00:07:02,818 Taft High School? No, El Camino. 140 00:07:02,856 --> 00:07:03,956 Did you know Ms. Davola? 141 00:07:03,991 --> 00:07:04,931 I know Ms. Davola, yeah. 142 00:07:04,958 --> 00:07:06,258 Thank you very much, I-- 143 00:07:06,293 --> 00:07:07,503 BRODY (O.S.) Headshot'd. 144 00:07:07,495 --> 00:07:08,395 Air Force is... 145 00:07:08,496 --> 00:07:09,596 Right over in El Segundo. 146 00:07:09,630 --> 00:07:11,900 El Segundo, I left my wallet there one day. 147 00:07:11,932 --> 00:07:12,972 BRODY (O.S.) Headshot'd. 148 00:07:13,000 --> 00:07:14,330 Positive Prank Show! 149 00:07:14,367 --> 00:07:15,767 All right! BRODY (O.S.) Headshot'd. 150 00:07:15,803 --> 00:07:20,613 I've been headshot'd on the Steven Brody Positive-- 151 00:07:20,641 --> 00:07:22,111 BRODY (O.S.) Headshot'd. 152 00:07:22,142 --> 00:07:25,282 You've been headshot'd on the Steven Brody Stevens Positive Prank Show. 153 00:07:25,312 --> 00:07:26,952 How do you feel about that? 154 00:07:30,751 --> 00:07:33,691 Well, I came up to you and I gave you the headshot. 155 00:07:33,721 --> 00:07:36,561 It's a positive prank show, you've been headshot'd. 156 00:07:44,665 --> 00:07:46,665 BRODY (O.S.) You've been headshot'd. 157 00:07:46,700 --> 00:07:49,540 Andrew... new headshot. 158 00:07:49,537 --> 00:07:50,537 Oh, nice. 159 00:07:50,538 --> 00:07:52,108 Why do you only have one? 160 00:07:52,139 --> 00:07:56,009 Well, I left some others on windshields. 161 00:07:56,043 --> 00:07:57,313 BRODY Headshot'd. 162 00:07:57,344 --> 00:08:00,554 I just got off the phone with a comedy festival in New Orleans. 163 00:08:00,548 --> 00:08:01,778 Yeah. 164 00:08:01,815 --> 00:08:04,045 And they want you on the festival. 165 00:08:04,084 --> 00:08:05,554 New Orleans Comedy Festival? 166 00:08:05,586 --> 00:08:07,556 Yeah, and, you're headlining. 167 00:08:07,588 --> 00:08:11,558 Yes! Comedy in New Orleans, Bourbon Street, yes. 168 00:08:11,592 --> 00:08:14,562 Hanging out, Manning family, Superdome... 169 00:08:14,595 --> 00:08:18,925 the Bayou, positive energy, and I feel good. 170 00:08:18,966 --> 00:08:23,296 ( PHONE RINGING ) 171 00:08:23,336 --> 00:08:24,196 ZACH (ON PHONE) Hello? 172 00:08:24,237 --> 00:08:26,567 Hey, Zach, it's Brody. 173 00:08:26,607 --> 00:08:29,607 ZACH (ON PHONE) Hey, Brody, sorry, I have a telemarketer on the other line. 174 00:08:29,643 --> 00:08:34,383 Ah, great news, I booked the New Orleans Comedy Festival. 175 00:08:34,414 --> 00:08:36,424 You booked the New Orleans Comedy Festival? 176 00:08:36,449 --> 00:08:38,649 Yeah, it's gonna look good on my resume. 177 00:08:38,686 --> 00:08:43,586 So, Hangover 3 or whatever. Where are you right now? 178 00:08:43,624 --> 00:08:45,034 Uh... 179 00:08:45,058 --> 00:08:49,028 I'm in New Orleans. 180 00:08:49,062 --> 00:08:51,932 Yes! Looks like I'm going to New Orleans. 181 00:08:51,965 --> 00:08:54,695 Brody going for the Comedy Festival... you got it! 182 00:08:54,735 --> 00:08:57,635 Zach and Brody in another movie. 183 00:08:57,671 --> 00:09:00,671 Got my gray shirt, got my polo shirt, got that shirt. 184 00:09:00,708 --> 00:09:02,508 Basic Word List, that goes in. 185 00:09:02,610 --> 00:09:04,710 Post-it notes, positivity notes I like to call these. 186 00:09:04,745 --> 00:09:07,675 5-hour Energy, Muscle Milk, something in a bag. 187 00:09:07,715 --> 00:09:09,345 Toiletries, gotta brush your teeth. 188 00:09:09,382 --> 00:09:13,522 Perfect up, bingo, bingo. Slap it, done. 189 00:09:31,004 --> 00:09:33,714 Zach, I'm on the comeback. 190 00:09:33,741 --> 00:09:34,811 I'm doing this festival... 191 00:09:34,842 --> 00:09:36,242 New Orleans Comedy Festival. 192 00:09:36,276 --> 00:09:38,346 I'm actually headlining it. 193 00:09:38,378 --> 00:09:39,508 Who else is in the festival? 194 00:09:39,546 --> 00:09:40,346 I don't know. 195 00:09:40,380 --> 00:09:43,050 A lot of festival audiences... 196 00:09:43,083 --> 00:09:44,853 are made up of other regular regional comics. 197 00:09:44,885 --> 00:09:46,985 So you've never heard of anyone else on the-- 198 00:09:48,856 --> 00:09:50,356 CAMERA (O.S.) How big is the room? 199 00:09:50,390 --> 00:09:51,020 It's maybe 80, capacity. 200 00:09:51,058 --> 00:09:53,728 CAMERA (O.S.) 80? Yeah. 201 00:09:53,761 --> 00:09:56,001 Give a warm welcome to Brody Stevens. 202 00:09:56,029 --> 00:10:00,599 This is the first festival that I'm headlining. 203 00:10:04,905 --> 00:10:06,665 How's the film going? 204 00:10:06,707 --> 00:10:08,237 It's going well. Yeah? 205 00:10:08,275 --> 00:10:10,305 You didn't come down here to ask me to be-- 206 00:10:10,343 --> 00:10:12,213 Are they still casting? 207 00:10:12,245 --> 00:10:14,005 On the TV show that I'm producing for you... 208 00:10:14,047 --> 00:10:17,317 you're asking me if you could be in a movie that I'm in? 209 00:10:17,350 --> 00:10:21,020 Why not? I mean, Hangover 2, I was Giamotti's right hand man. 210 00:10:21,054 --> 00:10:25,334 There's not really a part for you, it's like it's set in the south. 211 00:10:25,358 --> 00:10:26,888 Zach, I can do accents. 212 00:10:26,927 --> 00:10:28,657 Can you do a southern accent? Yeah. 213 00:10:28,696 --> 00:10:31,296 All right, do a southern accent. Okay. 214 00:10:31,398 --> 00:10:33,398 I pledge allegiance to the flag... 215 00:10:33,433 --> 00:10:38,213 of the United States of America. 216 00:10:38,238 --> 00:10:40,208 And to the Republic for which it stands. 217 00:10:40,240 --> 00:10:43,510 One nation, under God, indivisible... 218 00:10:43,543 --> 00:10:47,353 with liberty and justice for all. 219 00:10:47,380 --> 00:10:50,920 Amen. Nailed it. 220 00:10:50,951 --> 00:10:53,021 I have to say, that was really good... 221 00:10:53,053 --> 00:10:56,423 but somehow it just doesn't match your face whatsoever. 222 00:10:56,456 --> 00:10:59,526 I object to that. 223 00:10:59,559 --> 00:11:03,959 You're also good with improv-ing courtroom scenes. 224 00:11:03,997 --> 00:11:07,597 Your Honor, I object to the evidences-sens. 225 00:11:10,170 --> 00:11:11,770 What other accents can you do. 226 00:11:11,805 --> 00:11:13,635 That's about it. 227 00:11:13,741 --> 00:11:17,911 Southern, I can do tough guy. 228 00:11:17,945 --> 00:11:21,175 Hey, yo! Yo! 229 00:11:21,214 --> 00:11:23,954 Yo! I pledge allegiance to the flag. 230 00:11:23,984 --> 00:11:25,224 One nation under God. 231 00:11:25,252 --> 00:11:26,792 That's-- 232 00:11:26,820 --> 00:11:28,520 I mean, who's above an acting class? Nobody. 233 00:11:28,555 --> 00:11:30,315 You've taken acting classes. 234 00:11:30,357 --> 00:11:33,627 If you could find a good acting coach, it would be good to do. 235 00:11:33,660 --> 00:11:36,100 Zach, I've taken acting classes. 236 00:11:36,129 --> 00:11:37,769 When? In New York. 237 00:11:37,765 --> 00:11:40,365 New York, it's about what you are. 238 00:11:40,400 --> 00:11:43,870 The training, the time, the suffering, the depression. 239 00:11:43,904 --> 00:11:46,544 The weather, the heat, the cold. 240 00:11:46,573 --> 00:11:50,343 The rain, the subway, the bus line, the park. 241 00:11:50,377 --> 00:11:53,777 The Big Apple, and what did I do? Took acting class. 242 00:11:53,781 --> 00:11:57,521 Level one, Guido was my instructor. 243 00:11:57,550 --> 00:12:03,220 He said, "Tonight's the night, that somebody cries in this class. Who's it gonna be? 244 00:12:03,256 --> 00:12:08,496 "Who's gonna break down in tears. Broady, you're up." 245 00:12:08,528 --> 00:12:14,328 He called me Broady, and I never brought it up to him. 246 00:12:14,367 --> 00:12:16,267 "Broady, think of your dad." 247 00:12:16,303 --> 00:12:19,373 My father had passed away. 248 00:12:19,406 --> 00:12:22,836 "Good. What would you say to him?" 249 00:12:27,915 --> 00:12:33,845 Dad, I just want to say that you're a good dad, and you're always there for me. 250 00:12:35,823 --> 00:12:41,133 He wishes that I was still playing baseball. 251 00:12:41,161 --> 00:12:47,271 If he knew I was in this acting class, I think he would be disappointed. 252 00:12:47,300 --> 00:12:50,370 But I'm here... Dad. 253 00:12:50,403 --> 00:12:52,113 I'm here. 254 00:12:52,139 --> 00:12:54,879 I put the baseball glove down. 255 00:12:54,908 --> 00:12:57,848 And I've picked up the script. 256 00:13:00,180 --> 00:13:04,650 "Good, Broady, now read your lines." 257 00:13:05,552 --> 00:13:09,862 Trust me, kids, you don't want to be sitting on these benches. 258 00:13:09,857 --> 00:13:14,857 We call this place... Loserville. 259 00:13:18,665 --> 00:13:20,525 Are you happy, Dad? 260 00:13:20,567 --> 00:13:26,537 I just did a line from the number one R-rated comedy... 261 00:13:26,573 --> 00:13:29,913 of all time. Yes! 262 00:13:32,179 --> 00:13:34,149 But that was like ten years ago. 263 00:13:34,181 --> 00:13:35,551 So you mean I-- 264 00:13:35,582 --> 00:13:37,382 Well, I think you have to continue with that kind of thing. 265 00:13:37,417 --> 00:13:40,917 Okay. It's a muscle, you gotta keep it in shape. 266 00:13:40,954 --> 00:13:42,894 I think. Do it with a southern accent. 267 00:13:42,923 --> 00:13:45,893 That's a muscle. 268 00:13:45,893 --> 00:13:47,793 Acting is a muscle. 269 00:13:47,895 --> 00:13:49,295 That's what I think. 270 00:13:51,164 --> 00:13:53,134 Sorry. Would you do-- 271 00:13:57,337 --> 00:13:58,907 I'm ready to take an acting class. 272 00:13:58,939 --> 00:14:02,509 I said, "Give me the notebook, not a notebook... 273 00:14:02,542 --> 00:14:04,142 "the movie The Notebook." 274 00:14:04,177 --> 00:14:07,377 I want to show Zach that he can believe in me. 275 00:14:07,414 --> 00:14:10,684 It's not about following your heart, it's about security. 276 00:14:10,717 --> 00:14:13,617 No, I hate you, you smug bastard! 277 00:14:13,653 --> 00:14:14,623 I hate you, too. 278 00:14:14,654 --> 00:14:16,364 Stomp your foot and say that. Get mad at her. 279 00:14:16,389 --> 00:14:17,319 She's breaking up with you. 280 00:14:17,357 --> 00:14:18,657 This is not keeping your promise. 281 00:14:18,691 --> 00:14:19,791 No, do it again. Stomp! 282 00:14:19,826 --> 00:14:23,156 This is not keeping your promise. 283 00:14:23,196 --> 00:14:26,526 You guys are really just picking something up off a page. 284 00:14:26,566 --> 00:14:30,136 There's no reality in it yet. 285 00:14:30,170 --> 00:14:31,540 Have you had a girlfriend, Brody? 286 00:14:31,571 --> 00:14:33,211 Yeah. 287 00:14:33,240 --> 00:14:36,180 And when you were with her, how did you act with her? 288 00:14:36,209 --> 00:14:39,179 Were you dead quiet like that, and held back? 289 00:14:39,212 --> 00:14:40,852 Probably held back a little bit. 290 00:14:40,948 --> 00:14:44,048 A little, but not as much as this. Try it again. 291 00:14:44,084 --> 00:14:46,724 And we're gonna have to work at this everyday, because I want to do that... 292 00:14:46,753 --> 00:14:49,023 because I want you. 293 00:14:50,723 --> 00:14:53,793 I want all of you, forever, every day. 294 00:14:53,826 --> 00:14:56,296 It's not that simple. 295 00:15:00,400 --> 00:15:03,370 What do you want? Damn it! 296 00:15:03,403 --> 00:15:06,973 What do you want? What do you want? 297 00:15:08,575 --> 00:15:10,405 What do you think? 298 00:15:11,644 --> 00:15:12,714 F-plus... 299 00:15:14,481 --> 00:15:16,181 A-plus... 300 00:15:16,216 --> 00:15:19,046 It's a plus if no one sees that. 301 00:15:21,888 --> 00:15:23,218 You know, I've been doing some acting. 302 00:15:23,256 --> 00:15:24,986 I've been in a couple movies. 303 00:15:24,992 --> 00:15:27,132 I know you guys are involved... 304 00:15:27,160 --> 00:15:29,900 in that, directing, producing. 305 00:15:29,997 --> 00:15:32,467 Uh, I've worked with you guys before. 306 00:15:32,499 --> 00:15:34,069 Would have liked to have been in the last movie. 307 00:15:34,101 --> 00:15:35,641 If it's not too late, maybe... 308 00:15:35,668 --> 00:15:37,498 It's definitely too late. 309 00:15:37,537 --> 00:15:40,007 I mean, we've stopped. 310 00:15:40,040 --> 00:15:41,510 Stopped production? The movie's out. 311 00:15:43,476 --> 00:15:45,006 I don't know if I ever told you this. 312 00:15:45,012 --> 00:15:49,822 After that shoot, when Brody kind of blew it on live TV on our show. 313 00:15:52,585 --> 00:15:54,345 Yeah, there's lots of magazines, don't you get it? 314 00:15:54,387 --> 00:15:58,427 How would they-- I mean, magazines, it's not where it's at. 315 00:15:58,458 --> 00:16:02,728 You know who's a hero? I'll tell you. Evil Kenevil was a hero. 316 00:16:02,762 --> 00:16:06,472 These guys aren't heroes, you want to meet Kenevil, man? It's not-- 317 00:16:08,035 --> 00:16:11,035 I went back to our casting director and I said, "Can I see Brody's headshot and resume?" 318 00:16:11,038 --> 00:16:12,338 I had a suspicion about something. 319 00:16:12,372 --> 00:16:15,212 I looked in the back. I looked under improv training. 320 00:16:15,242 --> 00:16:16,582 None, there was no-- 321 00:16:16,609 --> 00:16:19,179 I said, I can't believe we had this guy on. 322 00:16:19,212 --> 00:16:21,512 Right. I suggest you, as soon as possible... 323 00:16:21,548 --> 00:16:23,078 get into an improv class. 324 00:16:23,116 --> 00:16:23,876 Look what I did with Jonah--- Wait, wait! Just hold on. 325 00:16:23,916 --> 00:16:26,146 Let me-- watch this. Eric, apples. 326 00:16:26,186 --> 00:16:27,316 Oranges. 327 00:16:27,354 --> 00:16:29,064 Green. Red. 328 00:16:29,089 --> 00:16:30,919 See, this is the fundamentals. 329 00:16:30,957 --> 00:16:33,887 When you don't have that structure, okay? 330 00:16:33,926 --> 00:16:35,626 You didn't-- All right, let's try with you. 331 00:16:35,662 --> 00:16:36,532 Okay. Okay. 332 00:16:36,563 --> 00:16:37,603 Phillies. 333 00:16:37,630 --> 00:16:38,570 Eagles. 334 00:16:38,598 --> 00:16:40,968 No, see that's-- that's fifth-- see? 335 00:16:41,068 --> 00:16:42,098 Yeah. It's like, so simple. 336 00:16:42,135 --> 00:16:43,195 What? I kept it in the-- 337 00:16:43,236 --> 00:16:46,066 No, no, but this isn't like inherently wrong, like-- 338 00:16:46,106 --> 00:16:48,076 Okay, I'm gonna try this again. Here, I'll try it with Eric. 339 00:16:48,075 --> 00:16:49,135 Okay. And see how it feels. 340 00:16:49,176 --> 00:16:50,306 Sandbag. 341 00:16:50,343 --> 00:16:51,983 Horsey hair. 342 00:16:52,079 --> 00:16:55,349 See? He's on fire, and I didn't know he was gonna come with all that stuff. 343 00:16:55,382 --> 00:16:56,682 But that's-- Horsey hair. 344 00:16:56,716 --> 00:16:59,146 Yeah. It's shocking how fun that is. 345 00:16:59,186 --> 00:17:02,186 So you're saying improv classes? 346 00:17:02,222 --> 00:17:04,562 Five days a week. I don't care what it takes. 347 00:17:04,591 --> 00:17:07,931 Once you get your certificate, I mean, we will look at it. 348 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 We will look at it again. 349 00:17:09,429 --> 00:17:13,099 What if I had a tambourine? Does that change anything? 350 00:17:19,872 --> 00:17:21,112 Yes! 351 00:17:27,114 --> 00:17:30,024 As you're walking, try and make eye contact with other people. 352 00:17:30,117 --> 00:17:33,147 Give 'em a little hello, hello. Eye contact's great for this. 353 00:17:33,186 --> 00:17:35,116 Feel the ball, feel the weight of it. 354 00:17:35,122 --> 00:17:39,162 And you're gonna say red ball, and when the person accepts it, they say thank you, red ball. 355 00:17:39,192 --> 00:17:40,362 Brody, what are you holding? 356 00:17:40,393 --> 00:17:44,503 Red ball, a green ball, a license plate and a tiny kitten. 357 00:17:44,531 --> 00:17:47,171 Nice. All right. Great. Good stuff. 358 00:17:47,200 --> 00:17:50,000 One of the biggest concepts in improv is "yes, and". 359 00:17:50,036 --> 00:17:55,206 So if we started, do you remember that time I went to the museum? Then you'd say... 360 00:17:55,242 --> 00:17:57,382 Yes, and? 361 00:17:57,410 --> 00:18:00,150 And then you'd finish the sentence. 362 00:18:00,147 --> 00:18:05,047 Yes, and, it was a great time checking out the paintings. 363 00:18:05,152 --> 00:18:06,822 We've got an even number of people, perfect. 364 00:18:06,853 --> 00:18:08,463 Uh, everybody partner up. 365 00:18:08,488 --> 00:18:10,788 Just find another person. 366 00:18:10,823 --> 00:18:14,163 Yeah, let's-- it doesn't really matter. 367 00:18:14,161 --> 00:18:17,361 Yeah, all right, great, so this is the "yes, and" exercise. 368 00:18:17,397 --> 00:18:20,797 What these two people need to get started is a relationship. 369 00:18:20,833 --> 00:18:23,473 Brother and sister. Brother and sister, perfect. 370 00:18:23,503 --> 00:18:24,803 Okay, hi, Stephanie. 371 00:18:24,837 --> 00:18:25,737 Hi, Jon. 372 00:18:25,772 --> 00:18:27,872 It's great seeing you today, sister. 373 00:18:27,907 --> 00:18:30,037 Yes, it's been a long time. 374 00:18:30,076 --> 00:18:31,706 Yes. 375 00:18:31,744 --> 00:18:33,184 And you're older than me. 376 00:18:33,180 --> 00:18:37,780 Five years, my senior, and you picked on me. 377 00:18:37,817 --> 00:18:39,047 And it bothered me. 378 00:18:39,085 --> 00:18:42,915 And Mom and Dad couldn't do anything about it. 379 00:18:42,955 --> 00:18:45,185 Yes, but I was always Mom's favorite. 380 00:18:45,192 --> 00:18:48,402 Yes, but because you're both girls. 381 00:18:48,428 --> 00:18:50,798 I'm a man, our parents are divorced. 382 00:18:50,830 --> 00:18:52,470 Dad was up in Sacramento. 383 00:18:52,499 --> 00:18:54,099 Not around on a daily basis. 384 00:18:54,201 --> 00:18:57,341 You and Mom worked together to push me around. 385 00:18:57,370 --> 00:19:00,040 And years later, it has affected me. 386 00:19:00,072 --> 00:19:03,742 It hurt my ability to date women. 387 00:19:03,776 --> 00:19:08,276 It hurt my ability to have a normal social life when I went to college. 388 00:19:08,315 --> 00:19:13,885 Now I'm in a lot of therapy, dabbling in medication... 389 00:19:13,920 --> 00:19:18,760 to make myself a better son, brother and man... 390 00:19:18,791 --> 00:19:21,891 in society today. 391 00:19:21,928 --> 00:19:23,958 Yes. 392 00:19:26,799 --> 00:19:28,769 And... 393 00:19:29,636 --> 00:19:31,096 What do you think? 394 00:19:31,137 --> 00:19:32,407 Uh... 395 00:19:32,439 --> 00:19:33,609 Well, what do you think? 396 00:19:33,640 --> 00:19:36,810 What do you think when you see that? Is it fulfilling? 397 00:19:36,843 --> 00:19:39,783 Improv? Not really. 398 00:19:39,812 --> 00:19:41,752 But what do you want to do ultimately? 399 00:19:41,781 --> 00:19:43,551 Do another movie. 400 00:19:43,583 --> 00:19:47,923 You're all over the place. You think you will be fulfilled from acting? 401 00:19:49,689 --> 00:19:50,789 Then-- 402 00:19:50,823 --> 00:19:52,163 I'm a stand-up comedian. 403 00:19:52,259 --> 00:19:55,089 Well, isn't this about finding something that you want to do? 404 00:19:57,664 --> 00:20:01,574 This next guy is responsible for the warmest audiences in show business history. 405 00:20:01,601 --> 00:20:04,341 He's brilliant, will you please welcome Brody Stevens! 406 00:20:04,371 --> 00:20:06,641 Yes! I've done a lot of modeling in Pakistan. 407 00:20:06,673 --> 00:20:08,843 I scratched your back, you shaved mine. 408 00:20:08,875 --> 00:20:10,605 Stay with me, I get it. 409 00:20:10,643 --> 00:20:13,683 Hangover 1, in it. Hangover 2, in it. 410 00:20:13,713 --> 00:20:16,653 Sports. I went manic on Twitter. 411 00:20:16,683 --> 00:20:19,623 [BLEEP] you, Adam Carolla. Nailed it! 412 00:20:19,652 --> 00:20:23,862 Positive energy, I'm back. Brody is back. 413 00:20:23,890 --> 00:20:27,260 He's done it! He's back! I'm back! I'm back! 414 00:20:27,294 --> 00:20:29,534 This is the happiest I've been, it's wonderful! 415 00:20:29,562 --> 00:20:32,732 I feel like Joe Paterno being carried off in his final game. 416 00:20:34,100 --> 00:20:36,200 ( AUDIENCE APPLAUDS ) 417 00:20:39,071 --> 00:20:41,511 Brody? Brodes? Yeah. 418 00:20:41,541 --> 00:20:42,381 What do you want to do? 419 00:20:42,409 --> 00:20:44,209 I'm hungry, let's get some tacos. 420 00:20:44,243 --> 00:20:47,053 If I do well tonight, and I've been doing well. 421 00:20:47,079 --> 00:20:48,109 Okay. 422 00:20:48,147 --> 00:20:49,377 Why don't you try to get me on Conan? 423 00:20:49,416 --> 00:20:50,676 I can put in a word. 424 00:20:50,717 --> 00:20:52,717 I'm not the booker. I could put in a word. 425 00:20:52,752 --> 00:20:55,422 I say prepare the email or text right now. 426 00:20:55,455 --> 00:20:57,315 This guy is crushing. 427 00:20:57,357 --> 00:21:01,787 He just got out of the UCLA Psych Ward less than eight months ago. 428 00:21:01,828 --> 00:21:03,328 Good selling point. 429 00:21:03,363 --> 00:21:06,673 And just send once my set is done. 430 00:21:06,699 --> 00:21:08,069 I will put in a good word for you. 431 00:21:08,100 --> 00:21:11,000 I don't even need to see the set. You're aces, Brody. 432 00:21:20,179 --> 00:21:23,149 you'd stand up and go, "That's my son." 433 00:21:23,182 --> 00:21:26,352 They'll ask you to leave the theater, you can't disrupt a premiere. 434 00:21:26,386 --> 00:21:29,486 But you stand up and go, "That's my son." 435 00:21:29,522 --> 00:21:31,392 Steven Brody Stevens... 436 00:21:31,424 --> 00:21:33,564 brodystevens.com... yes! 32775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.