Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,173
♪
2
00:00:20,942 --> 00:00:22,879
LINDA:
Oh, I love the flea market.
3
00:00:22,946 --> 00:00:24,650
You never know
what you're gonna find.
4
00:00:24,716 --> 00:00:26,119
Hopefully not fleas.
5
00:00:26,185 --> 00:00:27,956
You kids looking for
anything in particular?
6
00:00:28,023 --> 00:00:30,304
- Knives.
- A really loud musical instrument would be nice.
7
00:00:30,360 --> 00:00:32,966
- Hatchet.
- Maybe something of the plastic horse variety.
8
00:00:33,033 --> 00:00:33,801
Nunchucks.
9
00:00:33,868 --> 00:00:35,170
And what about you, Bob?
10
00:00:35,237 --> 00:00:37,174
Well, I'll be looking for
old cast iron pans.
11
00:00:37,241 --> 00:00:39,178
- To use as a weapon?
- For cooking.
12
00:00:39,245 --> 00:00:41,817
But as a weapon, I guess,
if it came to it.
13
00:00:41,884 --> 00:00:43,486
Like if you had to
fend off a Hamburglar?
14
00:00:43,554 --> 00:00:44,566
- Maybe.
- Just be careful, Dad.
15
00:00:44,590 --> 00:00:45,992
Thank you, Tina.
16
00:00:46,059 --> 00:00:47,996
Okay, kids, here's
a couple of bucks each.
17
00:00:48,063 --> 00:00:49,332
- Go nuts.
- (phone vibrating)
18
00:00:49,398 --> 00:00:51,235
Or buy some nuts.
Other people's used nuts.
19
00:00:51,302 --> 00:00:54,008
- Hey, Gayle.
- Linda, is it dangerous to eat a tangerine
20
00:00:54,075 --> 00:00:55,878
with a carrot?
They're both orange.
21
00:00:55,945 --> 00:00:59,085
- It's fine.
I've done it many a time. - Okay, bye.
22
00:00:59,151 --> 00:01:01,198
- (sighs) That was Gayle.
- Did she want to know if it was okay
23
00:01:01,222 --> 00:01:02,768
to combine something
with something else?
24
00:01:02,792 --> 00:01:05,698
Yeah. Orange foods.
It's okay, right?
25
00:01:05,765 --> 00:01:08,571
GENE: What are all these small
pictures of baseball players?
26
00:01:08,638 --> 00:01:11,242
They don't look that athletic,
but they are holding bats.
27
00:01:11,309 --> 00:01:13,413
- Is this guy smoking?
- Oh, yeah.
28
00:01:13,480 --> 00:01:17,054
Oh, look at that sweater.
Ooh, look at that rug.
29
00:01:17,121 --> 00:01:19,325
Ooh, look at the painting.
Sunset.
30
00:01:19,392 --> 00:01:21,229
Is it a good painting, Bob?
I can't tell.
31
00:01:21,295 --> 00:01:23,868
Me neither. H‐How do you tell
if a painting is good?
32
00:01:23,934 --> 00:01:25,538
I don't know. Shapes?
33
00:01:25,605 --> 00:01:26,940
Lin, I just don't know
if we need
34
00:01:27,007 --> 00:01:29,045
a steamer trunk
full of old TV Guides.
35
00:01:29,111 --> 00:01:30,213
Oh, my God!
36
00:01:30,280 --> 00:01:31,784
LINDA:
The Wheelie frickin' Mammoth!
37
00:01:31,850 --> 00:01:33,370
Bob, it's
the Wheelie frickin' Mammoth!
38
00:01:33,420 --> 00:01:34,890
- I know.
- It found us!
39
00:01:34,956 --> 00:01:37,629
How did it find us?
Why did it find us?
40
00:01:37,696 --> 00:01:39,365
We got rid of it.
Are we cursed?
41
00:01:39,432 --> 00:01:40,735
It's not our fault.
42
00:01:40,802 --> 00:01:42,414
The kids completely
stopped playing with it.
43
00:01:42,438 --> 00:01:44,308
BOB: And it was way too big
for our apartment.
44
00:01:44,375 --> 00:01:45,545
LINDA: Way too big.
45
00:01:45,611 --> 00:01:47,381
(strained grunting)
46
00:01:47,448 --> 00:01:50,655
(grunting)
47
00:01:51,623 --> 00:01:55,230
♪ Wooly mammoth... ♪
48
00:01:55,297 --> 00:01:56,232
(grunting)
49
00:01:56,299 --> 00:01:57,769
Aah!
50
00:01:57,836 --> 00:01:59,573
And it's not like
we planned on getting rid
51
00:01:59,639 --> 00:02:00,942
of our kids' huge toy.
52
00:02:01,008 --> 00:02:03,012
- It just happened.
- Yeah. The truck
53
00:02:03,079 --> 00:02:04,348
was just... it was there.
54
00:02:04,415 --> 00:02:06,352
BOB:
And the kids were at school.
55
00:02:06,419 --> 00:02:08,456
They didn't
play with it anymore.
56
00:02:08,524 --> 00:02:10,595
(both straining)
57
00:02:11,329 --> 00:02:13,409
And we thought they would
just kind of forget about it.
58
00:02:13,433 --> 00:02:15,246
- We were sure they'd forget.
- But then they didn't.
59
00:02:15,270 --> 00:02:17,542
LOUISE:
Oh, hey, Mom, Dad,
60
00:02:17,609 --> 00:02:19,421
have you guys seen
the Wheelie Mammoth anywhere?
61
00:02:19,445 --> 00:02:22,484
We want to jump off
the fire escape and land on him.
62
00:02:22,552 --> 00:02:24,756
Um, first of all,
don't jump off the fire escape.
63
00:02:24,823 --> 00:02:26,263
Isn't that what fire escapes
are for?
64
00:02:26,292 --> 00:02:28,229
That's what fire escapes
are for, Dad.
65
00:02:28,296 --> 00:02:29,398
Yeah, it's safe.
66
00:02:29,465 --> 00:02:31,570
Uh, no. Secondly,
uh, we thought you guys
67
00:02:31,637 --> 00:02:33,908
didn't really play
with Wheelie Mammoth anymore,
68
00:02:33,974 --> 00:02:36,613
so, um, we donated it.
69
00:02:36,680 --> 00:02:37,916
KIDS:
You what?!
70
00:02:37,982 --> 00:02:39,753
You got rid
of the sixth Belcher?!
71
00:02:39,820 --> 00:02:41,255
- Uh, yeah.
- Months ago.
72
00:02:41,322 --> 00:02:44,495
And, uh, you're
only noticing now, I might add.
73
00:02:44,563 --> 00:02:46,834
How could you?
Is your heart made of stone?
74
00:02:46,900 --> 00:02:49,840
Well, we donated it
to a‐a special place
75
00:02:49,906 --> 00:02:51,977
that'll make you guys
not mad at us.
76
00:02:52,044 --> 00:02:55,350
Um, somewhere Wheelie
could live a better life.
77
00:02:55,417 --> 00:02:56,954
To a roller rink.
78
00:02:57,020 --> 00:02:58,858
Uh, yeah.
'Cause it's got wheels.
79
00:02:58,924 --> 00:03:00,360
The roller rink in town?
80
00:03:00,427 --> 00:03:01,730
Uh, no, no.
81
00:03:01,797 --> 00:03:03,099
A different town.
82
00:03:03,166 --> 00:03:05,103
Still kind of mad here, people.
83
00:03:05,170 --> 00:03:07,007
Trying not to lose my cool.
84
00:03:07,074 --> 00:03:08,911
Why would you do that?!
85
00:03:08,978 --> 00:03:12,317
Uh, 'cause these aren't just,
uh, regular kids.
86
00:03:12,384 --> 00:03:13,754
They're, um...
87
00:03:13,821 --> 00:03:14,990
- Orphans!
- Yup.
88
00:03:15,056 --> 00:03:16,359
They're orphans. Yup.
89
00:03:16,425 --> 00:03:18,597
Sad little orphans,
with soot‐covered faces,
90
00:03:18,664 --> 00:03:20,133
and the only joy in their lives
91
00:03:20,200 --> 00:03:22,271
is getting out on the rink
with that mammoth.
92
00:03:22,337 --> 00:03:24,697
- GENE: Hmm.
- Yeah, and we've been wanting to tell you guys,
93
00:03:24,743 --> 00:03:26,546
but we were waiting for...
94
00:03:26,613 --> 00:03:28,784
A‐A signed thank‐you card
from all the orphans.
95
00:03:28,851 --> 00:03:30,821
I don't know
what's taking them so long.
96
00:03:30,888 --> 00:03:32,825
Uh, maybe they're busy
with orphan stuff.
97
00:03:32,892 --> 00:03:34,361
Scrubbing floors and stairs...
98
00:03:34,428 --> 00:03:37,802
Hiding in laundry baskets,
singing about tomorrow.
99
00:03:37,869 --> 00:03:39,806
Huh. And you guys
are for real right now?
100
00:03:39,873 --> 00:03:41,342
- Promise.
- Absolutely.
101
00:03:41,409 --> 00:03:43,647
Well, I guess Wheelie
is probably having a better life
102
00:03:43,714 --> 00:03:45,483
at that rink than it was here.
103
00:03:45,551 --> 00:03:47,655
And doing more good.
It tripped me a lot.
104
00:03:47,722 --> 00:03:49,024
Like, a lot.
105
00:03:49,091 --> 00:03:50,537
If you'll excuse me,
I'm going to my room
106
00:03:50,561 --> 00:03:52,197
to write a tribute song
about Wheelie.
107
00:03:52,264 --> 00:03:53,944
I'm thinking of calling it
"Rollin' Down the River,"
108
00:03:53,968 --> 00:03:55,003
if that's not taken.
109
00:03:55,070 --> 00:03:56,506
Or "Dream On," if it is.
110
00:03:56,573 --> 00:03:57,909
LINDA:
And now the bastard's here.
111
00:03:57,976 --> 00:03:59,378
I'm freaking out.
What do we do?
112
00:03:59,445 --> 00:04:01,215
Do we‐do we
tell the kids the truth
113
00:04:01,282 --> 00:04:03,122
about how we didn't
tell them the truth before?
114
00:04:03,186 --> 00:04:05,558
Are you nuts? They'd never
look at us the same way again.
115
00:04:05,624 --> 00:04:08,129
It'll be all right‐‐
my parents lied to me and Gayle
116
00:04:08,196 --> 00:04:09,298
- all the time.
- Uh‐huh.
117
00:04:09,365 --> 00:04:11,870
But Gayle
turned out to be Gayle.
118
00:04:11,937 --> 00:04:13,807
We cannot let the kids see this.
119
00:04:13,874 --> 00:04:15,644
Okay, let's think.
Wh‐What are out options?
120
00:04:15,711 --> 00:04:18,149
- Besides telling the truth?
- Oh, yeah, besides that.
121
00:04:18,216 --> 00:04:21,489
This palomino is now
a pal‐o'‐mine‐o. (chuckles)
122
00:04:21,556 --> 00:04:24,028
Hey, guys, I'm gonna go show
Mom and Dad my new horse
123
00:04:24,094 --> 00:04:25,707
and probably say that palomino/
pal‐o'‐mine‐o thing again
124
00:04:25,731 --> 00:04:27,869
- to them again.
- Yeah, you definitely should.
125
00:04:27,935 --> 00:04:29,238
You're gonna love my room.
126
00:04:29,304 --> 00:04:31,208
It smells pretty okay
most of the time.
127
00:04:31,275 --> 00:04:33,355
You're used to a barn,
so you should be fine with it.
128
00:04:33,413 --> 00:04:35,059
Okay, the kids haven't seen it,
so we're fine.
129
00:04:35,083 --> 00:04:37,020
We just need to gather them up,
go home
130
00:04:37,087 --> 00:04:40,026
- before they...
Oh, my God, there's Tina! - Oh, crap, oh, crap, oh, crap!
131
00:04:44,334 --> 00:04:45,938
You are my mane man.
Heh.
132
00:04:46,005 --> 00:04:47,374
There's more
where that came from.
133
00:04:47,441 --> 00:04:49,154
No, no, no. She's gonna
see the Wheelie Mammoth.
134
00:04:49,178 --> 00:04:51,817
‐(grunts) ‐Oh, my baby!
135
00:04:51,883 --> 00:04:53,554
Look how big you're getting.
(grunts)
136
00:04:53,620 --> 00:04:55,056
But Mama can still carry you.
137
00:04:55,123 --> 00:04:57,327
(straining): Look at me go.
Look at me stand.
138
00:04:57,394 --> 00:04:59,833
Very impressive, Mom, but...
can you put me down?
139
00:04:59,899 --> 00:05:01,335
Wasn't that fun?
140
00:05:01,402 --> 00:05:04,174
Uh, yup. Hey, did I hear
you and Dad scream a second ago?
141
00:05:04,241 --> 00:05:06,345
Oh, hey,
I‐I just came over here to...
142
00:05:06,412 --> 00:05:08,584
- to see you.
- Oh, maybe you heard us, um, yell,
143
00:05:08,650 --> 00:05:12,424
because we were shocked
at the price of an old CD.
144
00:05:12,491 --> 00:05:13,861
Three dollars? For music?
145
00:05:13,927 --> 00:05:16,465
"No, thank you, Dave Matthews,"
146
00:05:16,533 --> 00:05:18,069
is what we said, loudly.
147
00:05:18,136 --> 00:05:20,206
Oh, hey, do you like
this horse I got?
148
00:05:20,273 --> 00:05:23,446
This palomino is now
a pal‐o'‐mine‐o. (quiet chuckle)
149
00:05:23,514 --> 00:05:25,083
Great, great, great.
Uh, hey, let's find
150
00:05:25,150 --> 00:05:26,929
- your brother and sister.
- Yeah, let's go this way.
151
00:05:26,953 --> 00:05:28,256
Come on, Tina.
152
00:05:28,322 --> 00:05:30,002
Hey, kids, I know
we haven't been here long,
153
00:05:30,026 --> 00:05:32,164
but, uh, what do you say
we get on home, huh?
154
00:05:32,230 --> 00:05:33,667
- Are you serious?
- Yeah.
155
00:05:33,734 --> 00:05:36,105
Did you know all this stuff
is used? It's gross.
156
00:05:36,172 --> 00:05:38,677
We should leave. Now.
Out that far exit.
157
00:05:38,744 --> 00:05:40,413
Is that even where we came in?
158
00:05:40,480 --> 00:05:41,583
Let's say it is.
159
00:05:41,650 --> 00:05:43,419
But I've spent neither
of my two dollars.
160
00:05:43,486 --> 00:05:45,624
And I've only spent $1.50.
And got the greatest thing
161
00:05:45,691 --> 00:05:47,327
in the world,
'cause this palomino is...
162
00:05:47,394 --> 00:05:49,264
Uh, let's go talk about it
in the car, right?
163
00:05:49,331 --> 00:05:51,670
- Come on, let's go, let's go.
- Mom, what's going on?
164
00:05:51,736 --> 00:05:53,941
You guys are acting weirder
than usual.
165
00:05:54,007 --> 00:05:55,611
We came all this way
for dumb stuff,
166
00:05:55,678 --> 00:05:57,615
and we've barely looked
at anything dumb.
167
00:05:57,682 --> 00:05:59,322
Yeah, I got my eyes
on a rusty screwdriver
168
00:05:59,384 --> 00:06:01,322
and some of those baseball guys,
but I don't know
169
00:06:01,388 --> 00:06:03,302
- what else is out there.
- I've still got 50 cents.
170
00:06:03,326 --> 00:06:05,607
And 50 cents at the flea market
is like a thousand dollars
171
00:06:05,631 --> 00:06:07,568
- at an inside store.
- LOUISE: Uh...
172
00:06:07,635 --> 00:06:10,608
Ooh, Louise, switchblades!
Look! Stabby stabby.
173
00:06:10,674 --> 00:06:11,910
Yes, please.
174
00:06:11,977 --> 00:06:13,479
Yeah, go play
with the knives, kids.
175
00:06:13,547 --> 00:06:15,587
Okay, they're not going along
with the leaving plan,
176
00:06:15,651 --> 00:06:17,363
so we got to sneak over
and buy the Wheelie Mammoth,
177
00:06:17,387 --> 00:06:19,959
ditch it here someplace
where the kids can't see it,
178
00:06:20,026 --> 00:06:21,863
- and then we're in the clear.
- Seriously?
179
00:06:21,930 --> 00:06:23,767
- You got a better idea?
- (sighs) No.
180
00:06:23,834 --> 00:06:25,270
So I'll keep the kids busy.
181
00:06:25,336 --> 00:06:27,316
You go and take care
of the Wheelie Mammoth, capisce?
182
00:06:27,340 --> 00:06:29,311
- Got it.
- I need to hear you say "capisce."
183
00:06:29,378 --> 00:06:30,648
- Why?
- Just say it.
184
00:06:30,714 --> 00:06:33,587
- (sighs) Fine. Capisce.
- There you go.
185
00:06:34,388 --> 00:06:36,125
Hey, uh, that big, uh,
stuffed animal
186
00:06:36,191 --> 00:06:37,862
looks sort of interesting,
I‐I guess.
187
00:06:37,928 --> 00:06:39,231
‐(chuckles softly) ‐Um, well,
188
00:06:39,298 --> 00:06:41,035
- what are you asking for it?
- A hundred.
189
00:06:41,101 --> 00:06:42,370
(high‐pitched):
Hundred dollars?
190
00:06:42,437 --> 00:06:44,174
I‐I mean, uh, a hundred, huh?
191
00:06:44,241 --> 00:06:45,711
Yeah, it's pretty special.
192
00:06:45,778 --> 00:06:47,882
Big, majestic creature
wearing those roller skates.
193
00:06:47,948 --> 00:06:51,422
Imagine a time when these things
used to roam the land. Man!
194
00:06:51,488 --> 00:06:53,492
I'm hardly interested in it
at all.
195
00:06:53,560 --> 00:06:56,666
I'm over here, looking at this,
uh, Remains of the Day poster.
196
00:06:56,733 --> 00:06:58,837
I'm‐I'm a huge
Anthony Hopkins fan.
197
00:06:58,904 --> 00:07:01,609
Or A‐Hop, as I call him.
198
00:07:01,676 --> 00:07:03,656
LOUISE: I've been wondering
if my room has the right amount
199
00:07:03,680 --> 00:07:05,851
of swords in it‐‐
'cause right now it's at zero,
200
00:07:05,918 --> 00:07:07,487
and I feel like that's low.
201
00:07:07,555 --> 00:07:09,792
Um, maybe we should stay
in the pocket knife family.
202
00:07:09,859 --> 00:07:12,163
Does it seem like Mom and Dad
are acting weird to you?
203
00:07:12,230 --> 00:07:13,834
Ooh, you think
someone's gonna propose?
204
00:07:13,900 --> 00:07:15,203
(phone vibrates)
205
00:07:15,269 --> 00:07:16,973
- (whispers): Hello.
- Linda, did you know
206
00:07:17,040 --> 00:07:18,543
you could wear a turtleneck
as pants?
207
00:07:18,610 --> 00:07:20,514
I don't have time for this
right now, Gayle.
208
00:07:20,581 --> 00:07:22,551
You just need a safety pin
for the middle.
209
00:07:22,618 --> 00:07:24,689
Mom's on the phone,
Mom's off the phone,
210
00:07:24,756 --> 00:07:26,559
Mom and Dad are whispering
to each other,
211
00:07:26,626 --> 00:07:28,663
Mom's picking people up
and carrying them around.
212
00:07:28,730 --> 00:07:30,233
- Some of us.
- Lucky.
213
00:07:30,299 --> 00:07:31,946
Do you think maybe Mom and Dad
came to the flea market
214
00:07:31,970 --> 00:07:33,172
to do something weird?
215
00:07:33,239 --> 00:07:35,076
- Like this is a cover?
- Like spy stuff?
216
00:07:35,143 --> 00:07:36,345
Or drug stuff?
217
00:07:36,412 --> 00:07:38,082
(gasps)
Are they drug spies?
218
00:07:38,149 --> 00:07:39,460
Oh, my God,
Mom and Dad are drug spies.
219
00:07:39,484 --> 00:07:41,188
- That's hot.
- You think Mom and Dad
220
00:07:41,255 --> 00:07:42,968
- LINDA: Uh‐huh. Okay.
- are flea market drug spies?
221
00:07:42,992 --> 00:07:44,962
- It just makes sense.
- Mom's the brains. - Right.
222
00:07:45,029 --> 00:07:46,365
- Dad's the body.
- No.
223
00:07:46,432 --> 00:07:47,868
It's way too cool for them.
224
00:07:47,935 --> 00:07:49,104
But something is up.
225
00:07:49,171 --> 00:07:50,974
Look at her on that phone
all secret‐like.
226
00:07:51,041 --> 00:07:52,377
- Oh, Gayle, I got to go.
- No...
227
00:07:52,444 --> 00:07:54,481
- Bob, talk to me.
- It's so expensive, Lin.
228
00:07:54,549 --> 00:07:57,329
- She wants a hundred dollars.
- You want me to come over there and negotiate?
229
00:07:57,353 --> 00:07:59,391
'Cause I'm a much better
negotiator than you.
230
00:07:59,458 --> 00:08:01,094
That's not true.
We're both bad.
231
00:08:01,161 --> 00:08:03,032
Well, I'm less bad.
Look, I got to go.
232
00:08:03,098 --> 00:08:04,502
Make it happen.
I love you.
233
00:08:04,569 --> 00:08:06,673
I love you, too.
You're worse at negotiating.
234
00:08:06,739 --> 00:08:09,912
Well, that was
a normal conversation. Hi, kids.
235
00:08:09,979 --> 00:08:12,518
So normal of you to say that.
236
00:08:12,585 --> 00:08:15,557
Hi again. Uh, I'd like
to formally offer you,
237
00:08:15,624 --> 00:08:18,864
uh, ten dollars in cash
for the stuffed animal.
238
00:08:18,930 --> 00:08:21,636
And I'm sorry to say,
this offer is time sensitive,
239
00:08:21,703 --> 00:08:25,544
because I have to...
fly to a business meeting.
240
00:08:25,611 --> 00:08:27,380
(whistles)
You're really good at this.
241
00:08:27,447 --> 00:08:28,984
Uh, I guess I could do $90.
242
00:08:29,050 --> 00:08:31,589
(sighs):
Look, I'm not flying to a business meeting.
243
00:08:31,656 --> 00:08:33,793
- You're not?
- No, and I don't have a lot of money.
244
00:08:33,860 --> 00:08:36,599
We own a restaurant
that not many people eat at.
245
00:08:36,666 --> 00:08:39,605
But I could give you
free burgers instead,
246
00:08:39,672 --> 00:08:41,910
- if you eat burgers.
- Are they good burgers?
247
00:08:41,976 --> 00:08:44,080
I mean, I‐I do try really hard.
248
00:08:44,147 --> 00:08:46,018
Tell you what,
how about you give me...
249
00:08:46,084 --> 00:08:49,457
ten bucks now and, uh,
30 free burgers down the road.
250
00:08:49,525 --> 00:08:52,263
Wait. 30 burgers
is way more than $90.
251
00:08:52,330 --> 00:08:54,434
Eh, yes and no.
You own a restaurant.
252
00:08:54,502 --> 00:08:57,173
You understand
hard costs versus soft costs.
253
00:08:57,240 --> 00:08:58,442
I don't, actually.
254
00:08:58,510 --> 00:09:00,146
Fixed costs
versus variable costs.
255
00:09:00,212 --> 00:09:02,050
Mm‐mm,
don't recognize those words.
256
00:09:02,116 --> 00:09:03,553
Trust me,
this works for both of us.
257
00:09:03,620 --> 00:09:05,667
Slightly more for me.
But you're getting a great deal.
258
00:09:05,691 --> 00:09:08,095
- ♪
- If you think about it,
259
00:09:08,162 --> 00:09:10,634
an accordion
is just burping with notes.
260
00:09:10,701 --> 00:09:12,136
Sounds so good, sweetie.
261
00:09:12,203 --> 00:09:15,242
Okay, you keep looking around,
in this area, and don't go
262
00:09:15,309 --> 00:09:17,113
- to a different area.
- Sure.
263
00:09:17,180 --> 00:09:18,984
- How'd it go?
- I got it.
264
00:09:19,050 --> 00:09:20,587
You did? You made the deal?
265
00:09:20,654 --> 00:09:22,333
Please tell me you didn't pay
a hundred dollars, Bob.
266
00:09:22,357 --> 00:09:23,660
All right, enough of this.
267
00:09:23,727 --> 00:09:25,363
Let's go listen in
on that sneaky pants.
268
00:09:25,429 --> 00:09:27,433
Okay, I really don't know
how much I paid for it.
269
00:09:27,500 --> 00:09:28,937
There's really no way to know.
270
00:09:29,004 --> 00:09:31,274
But I've got it, and now
I've got to get rid of it.
271
00:09:31,341 --> 00:09:32,621
Um, do the kids
suspect anything?
272
00:09:32,678 --> 00:09:34,280
I think we're good.
As far as they know,
273
00:09:34,347 --> 00:09:36,118
that mammoth is still rolling
on that rink,
274
00:09:36,184 --> 00:09:38,389
- up to his butt in orphans.
- "That mammoth"?
275
00:09:38,455 --> 00:09:39,735
Did she just say "that mammoth,"
276
00:09:39,792 --> 00:09:41,629
- as in Wheelie Mammoth?
- I think she did.
277
00:09:41,696 --> 00:09:44,467
So they didn't donate Wheelie to
the orphans at the roller rink.
278
00:09:44,535 --> 00:09:46,471
Our parents are lying liars.
279
00:09:46,539 --> 00:09:48,810
How do they sleep at night‐‐
lying down?
280
00:09:48,877 --> 00:09:51,381
- On their lies?
- I knew there was something fishy
281
00:09:51,448 --> 00:09:52,818
about that donation stuff.
282
00:09:52,885 --> 00:09:54,989
I just couldn't put my finger
on what it was
283
00:09:55,056 --> 00:09:58,228
about that orphan roller rink
story that didn't add up.
284
00:09:58,295 --> 00:09:59,932
I think Mom and Dad
need to be punished.
285
00:09:59,999 --> 00:10:02,403
within the maximum recommended
sentence of the law,
286
00:10:02,470 --> 00:10:04,742
- Sword?
- Worse. We mess with them.
287
00:10:04,809 --> 00:10:05,844
GENE:
Mm?
288
00:10:05,911 --> 00:10:08,583
(straining)
289
00:10:08,650 --> 00:10:10,019
(pants)
290
00:10:10,086 --> 00:10:11,789
(straining)
291
00:10:15,530 --> 00:10:18,035
GENE:
Oh, I'd wear a kimono all the time.
292
00:10:18,102 --> 00:10:19,404
There are pockets
in the sleeves.
293
00:10:19,471 --> 00:10:21,475
I can put chicken wings in here,
dip in here...
294
00:10:21,542 --> 00:10:23,245
- Mm‐hmm.
- (panting): Oh, hey, guys.
295
00:10:23,312 --> 00:10:24,949
- There you are.
- You're pretty sweaty.
296
00:10:25,015 --> 00:10:27,888
Oh, yeah. Someone was, um...
selling a treadmill.
297
00:10:27,955 --> 00:10:30,126
So, I think
I've seen enough dumb stuff.
298
00:10:30,192 --> 00:10:31,394
Should we get going?
299
00:10:31,461 --> 00:10:33,065
Um, sure. Yeah, yeah.
300
00:10:33,132 --> 00:10:35,345
- Yeah, I could go home now,
I suppose. - Goodbye, kimono.
301
00:10:35,369 --> 00:10:36,973
(whispers):
Wait for me.
302
00:10:37,039 --> 00:10:39,077
Don't sell it to Steven Tyler!
303
00:10:39,144 --> 00:10:41,081
Except I actually
don't feel like
304
00:10:41,148 --> 00:10:43,085
going home just yet.
Do you guys?
305
00:10:43,152 --> 00:10:44,832
- Uh‐uh.
- No, I don't feel like going home.
306
00:10:44,889 --> 00:10:45,957
Y‐You don't?
307
00:10:46,024 --> 00:10:48,095
We don't.
I just bought this little guy,
308
00:10:48,162 --> 00:10:49,765
and I thought to myself,
309
00:10:49,832 --> 00:10:51,869
You know who would appreciate
this more than me?
310
00:10:51,936 --> 00:10:53,105
Mm, who?
311
00:10:53,172 --> 00:10:54,708
The orphans at that roller rink
312
00:10:54,775 --> 00:10:57,180
where you guys donated
the Wheelie Mammoth.
313
00:10:57,246 --> 00:10:58,616
- Uh‐huh‐huh...
- Okay...
314
00:10:58,683 --> 00:11:00,352
So I would like to go there.
315
00:11:00,419 --> 00:11:02,290
And we can also say hi
to our old pal, Wheelie.
316
00:11:02,356 --> 00:11:04,394
That is where he is, right?
317
00:11:04,460 --> 00:11:07,233
Yeah! Of course
that's where he is, silly.
318
00:11:07,300 --> 00:11:08,570
He's so there.
319
00:11:08,636 --> 00:11:10,439
Good! Well, I hope
he's not too busy
320
00:11:10,507 --> 00:11:12,578
helping orphans
learn to skate to say hi.
321
00:11:12,644 --> 00:11:14,582
So shall we go
to that roller rink right now?
322
00:11:14,648 --> 00:11:16,251
Uh, I don't see why not.
323
00:11:16,318 --> 00:11:17,921
Uh, yeah, we could do that.
324
00:11:17,988 --> 00:11:19,357
Uh‐huh. Yep.
325
00:11:19,424 --> 00:11:21,204
Great, I love going to places
where things are.
326
00:11:21,228 --> 00:11:22,831
- It's the best.
- Crap.
327
00:11:27,173 --> 00:11:29,277
- Okay, so not ideal.
- Yeah, Louise clearly knows.
328
00:11:29,344 --> 00:11:30,656
Nah‐uh.
She only thinks she knows,
329
00:11:30,680 --> 00:11:32,618
because she doesn't
know she knows.
330
00:11:32,684 --> 00:11:34,487
Because she doesn't know,
you know?
331
00:11:34,555 --> 00:11:36,959
Right. Also, that was
a really dumb lie we made up.
332
00:11:37,026 --> 00:11:39,030
Well, it sounded good
at the time.
333
00:11:39,097 --> 00:11:40,533
I always wanted to help orphans.
334
00:11:40,600 --> 00:11:42,240
(sighs) Can't we just
tell them the truth?
335
00:11:42,270 --> 00:11:45,209
No. Never. What we got to do
is turn this lie into a truth.
336
00:11:45,276 --> 00:11:48,181
- Then it's not a lie anymore.
- That doesn't sound right.
337
00:11:48,248 --> 00:11:49,752
How about this:
you drive the kids
338
00:11:49,818 --> 00:11:52,156
to that roller rink
in Bog Harbor.
339
00:11:52,223 --> 00:11:53,158
You know the one, on route 16.
340
00:11:53,225 --> 00:11:54,762
But drive very slowly.
341
00:11:54,828 --> 00:11:56,766
The Wheelie Mammoth and I
get a ride with Gayle.
342
00:11:56,832 --> 00:11:58,670
- Gayle?
- Yeah, she's got a car.
343
00:11:58,736 --> 00:12:00,941
She can take a break from
eating tangerines and carrots.
344
00:12:01,007 --> 00:12:03,111
We'll beat you guys there,
get everything in place,
345
00:12:03,178 --> 00:12:04,648
and‐and we'll get out.
346
00:12:04,715 --> 00:12:06,117
Okay, where'd
you hide the thing?
347
00:12:06,184 --> 00:12:07,554
Uh, by a tree over there.
348
00:12:07,621 --> 00:12:09,625
Oh, God, with a note.
Uh, you better hurry.
349
00:12:09,692 --> 00:12:11,796
- Also this is the worst plan.
- Great plan.
350
00:12:11,862 --> 00:12:14,500
So Mom's staying
to go to the bathroom
351
00:12:14,568 --> 00:12:17,406
at the porta‐potty
because she likes it?
352
00:12:17,473 --> 00:12:18,576
She loves it.
353
00:12:18,643 --> 00:12:20,346
And we're not waiting for her?
354
00:12:20,412 --> 00:12:22,149
No way. I mean,
this is her special time.
355
00:12:22,216 --> 00:12:24,755
So we'll swing by
after we're done at the rink
356
00:12:24,822 --> 00:12:26,257
and see if she's finished.
357
00:12:26,324 --> 00:12:27,661
This all makes sense, Dad.
358
00:12:27,728 --> 00:12:29,665
Just a couple more
questions about the...
359
00:12:29,732 --> 00:12:31,535
Oh, my God, I love this song.
I want to sing.
360
00:12:31,602 --> 00:12:32,871
We should all sing.
361
00:12:32,938 --> 00:12:35,342
♪ Let's talk about sex, baby ♪
362
00:12:35,409 --> 00:12:38,616
♪ Let's talk about you and me. ♪
363
00:12:40,352 --> 00:12:42,023
Gayle! Over here! Gayle!
364
00:12:42,089 --> 00:12:43,559
I came as fast as I could.
365
00:12:43,626 --> 00:12:46,297
I didn't even change‐‐
look, turtle pants.
366
00:12:46,364 --> 00:12:48,201
LOUISE:
So, Dad, when you donated
367
00:12:48,268 --> 00:12:51,041
Wheelie to the roller rink,
did they give you a receipt?
368
00:12:51,107 --> 00:12:52,711
You know,
something for your records?
369
00:12:52,778 --> 00:12:54,380
Ah, I'd love to see it sometime.
370
00:12:54,447 --> 00:12:56,051
Or would you rather
discuss the orphans?
371
00:12:56,117 --> 00:12:58,388
And their therapeutic
roller skating?
372
00:12:58,455 --> 00:13:01,529
Uh... (sing‐songy):
who wants ice cream?
373
00:13:01,595 --> 00:13:03,533
- Yay!
- Yay!
374
00:13:03,599 --> 00:13:05,737
Gayle, you got to step on it.
375
00:13:05,804 --> 00:13:08,044
I'll tell you what, if you
get a ticket, I'll pay for it.
376
00:13:08,075 --> 00:13:09,845
You will? That's fun.
377
00:13:09,912 --> 00:13:11,014
I like going fast.
378
00:13:11,081 --> 00:13:12,349
Should I keep my eyes open?
379
00:13:12,416 --> 00:13:13,853
Yes, keep your eyes open!
380
00:13:13,920 --> 00:13:17,026
I can't believe you let us
get a second cone.
381
00:13:17,093 --> 00:13:18,529
The line was so long.
382
00:13:18,596 --> 00:13:20,141
But you just wanted
to get right back in there.
383
00:13:20,165 --> 00:13:22,369
And then you wanted
to taste every flavor.
384
00:13:22,436 --> 00:13:24,440
And then you counted out
your money so carefully.
385
00:13:24,508 --> 00:13:28,281
It's almost like you're not in a
hurry to get to the roller rink.
386
00:13:28,348 --> 00:13:30,385
What? Come on.
387
00:13:30,452 --> 00:13:31,755
Oh, boy.
388
00:13:31,822 --> 00:13:33,091
What do you mean "oh boy"?
389
00:13:33,158 --> 00:13:35,830
Oh, boy...
Uh, look at those trees off
390
00:13:35,897 --> 00:13:39,070
to the right‐‐ they look just
like the trees in that movie.
391
00:13:39,137 --> 00:13:40,305
I mean, I guess.
392
00:13:40,372 --> 00:13:41,909
What movie am I thinking of?
393
00:13:41,976 --> 00:13:43,779
You're gonna think of it
before I do.
394
00:13:43,846 --> 00:13:45,249
(muffled):
Hi, Bob, it's me, Gayle!
395
00:13:45,315 --> 00:13:46,752
But keep looking that way.
396
00:13:46,819 --> 00:13:48,990
Keep looking at the trees
and tell me what movie.
397
00:13:49,056 --> 00:13:50,994
- Amadeus?
- No, that's not it.
398
00:13:51,060 --> 00:13:53,766
What is it?
Oh, God, keep looking.
399
00:13:53,833 --> 00:13:55,503
LINDA:
Go, go, go! Park around back!
400
00:13:55,570 --> 00:13:57,641
- Park around back!
- GAYLE: Okay, okay.
401
00:13:57,707 --> 00:14:00,445
(both grunting)
402
00:14:00,513 --> 00:14:03,218
Manager! Manager!
Is there a manager here?!
403
00:14:03,285 --> 00:14:04,755
Manager!
404
00:14:04,821 --> 00:14:06,725
I'm the manager.
Is everything okay?
405
00:14:06,792 --> 00:14:08,395
Ooh.
Who's this big furry fella?
406
00:14:08,461 --> 00:14:11,067
Listen, my husband and kids
are gonna be here any minute,
407
00:14:11,134 --> 00:14:13,334
and I need you to pretend
like this huge Wheelie Mammoth
408
00:14:13,371 --> 00:14:15,843
has been here for months
because we donated it to you.
409
00:14:15,910 --> 00:14:17,847
And it helps orphans
learn to skate.
410
00:14:17,914 --> 00:14:19,434
and my husband and I
are great parents.
411
00:14:19,483 --> 00:14:21,589
Okay, sure.
No problem.
412
00:14:21,655 --> 00:14:22,924
Really?
You'd do that?
413
00:14:22,991 --> 00:14:24,260
Yeah, I've been stuck in a lie
414
00:14:24,327 --> 00:14:25,362
with my kids before.
415
00:14:25,429 --> 00:14:26,669
I told them if you swallow gum,
416
00:14:26,699 --> 00:14:28,299
it stays in your stomach
for seven years.
417
00:14:28,335 --> 00:14:29,437
I had to get a radiologist
418
00:14:29,504 --> 00:14:30,707
to make a fake X‐ray of a kid
419
00:14:30,773 --> 00:14:32,276
with a lot of gum
in their stomach.
420
00:14:32,343 --> 00:14:33,478
Great, so you get it.
421
00:14:33,546 --> 00:14:35,015
Okay, so can you just kind of
422
00:14:35,082 --> 00:14:37,453
put it out there on the rink,
and tell these kids
423
00:14:37,520 --> 00:14:39,290
they can push it around
or something?
424
00:14:39,357 --> 00:14:41,403
And if they could shout, "This
thing is really teaching me
425
00:14:41,427 --> 00:14:43,742
- how to skate,"
that would be great. - I don't see why not.
426
00:14:43,766 --> 00:14:45,870
And, uh, maybe rub some
soot on the kids' faces?
427
00:14:45,937 --> 00:14:47,674
Too far, too far.
Never mind, never mind.
428
00:14:47,741 --> 00:14:49,477
Uh, thank you so much.
429
00:14:49,544 --> 00:14:50,980
Oh, and I wasn't here or her.
430
00:14:51,047 --> 00:14:53,251
It's gonna be hard
to forget this.
431
00:14:53,318 --> 00:14:55,523
But you do it.
432
00:14:55,590 --> 00:14:57,259
LOUISE:
Well, here we are.
433
00:14:57,326 --> 00:15:00,198
I'm sure we'll see the Wheelie
Mammoth any minute now.
434
00:15:00,265 --> 00:15:02,369
I‐I'm, uh, sure we‐we will.
435
00:15:02,436 --> 00:15:03,973
Huh.
436
00:15:04,040 --> 00:15:05,777
And‐and there's
Wheelie Mammoth! Ha‐ha!
437
00:15:05,843 --> 00:15:08,315
I mean, uh, there he is,
uh, obviously.
438
00:15:08,381 --> 00:15:09,951
- Would you look at that?
- Huh.
439
00:15:10,018 --> 00:15:12,222
Hi, do you need to rent skates?
440
00:15:12,289 --> 00:15:14,561
No, uh, no, we, uh, just came
441
00:15:14,628 --> 00:15:16,999
to see that woolly mammoth.
442
00:15:17,066 --> 00:15:20,005
Oh, yes! Thank you so much
for donating him.
443
00:15:20,072 --> 00:15:23,478
Really? My mom and dad
really did donate him here?
444
00:15:23,546 --> 00:15:24,815
They sure did.
445
00:15:24,881 --> 00:15:26,852
And are the orphans
enjoying him?
446
00:15:26,919 --> 00:15:28,923
The orphans just adore him.
447
00:15:28,989 --> 00:15:32,329
Oh, my God. Wheelie really is
teaching kids how to skate.
448
00:15:32,396 --> 00:15:33,666
GENE:
Barely.
449
00:15:33,733 --> 00:15:35,168
LINDA:
I mean, it's not a big deal
450
00:15:35,235 --> 00:15:37,206
if you think about it.
Sometimes parents got
451
00:15:37,272 --> 00:15:39,511
to tell little fibs to their
little kids, cause they're
452
00:15:39,578 --> 00:15:41,114
too little to hear the truth,
you know?
453
00:15:41,180 --> 00:15:43,184
Uh‐huh.
Do you think my car likes me?
454
00:15:43,251 --> 00:15:45,757
It's like Mom and Dad
and your immortal goldfish.
455
00:15:45,823 --> 00:15:47,527
Like how they would
replace your goldfish
456
00:15:47,594 --> 00:15:48,696
every time it died.
457
00:15:48,763 --> 00:15:50,232
- What?
- I mean, uh, nothing.
458
00:15:50,298 --> 00:15:52,369
Let's, uh, talk
about your car liking you.
459
00:15:52,436 --> 00:15:53,773
I think it does.
460
00:15:53,839 --> 00:15:57,045
My beloved goldfish
lived 18 years with me
461
00:15:57,112 --> 00:15:59,651
before getting sent
to the National Aquarium
462
00:15:59,718 --> 00:16:01,722
to be studied and to relax.
463
00:16:01,789 --> 00:16:03,158
Uh, right, yeah.
No, no, I know.
464
00:16:03,224 --> 00:16:04,594
Forget I said anything.
465
00:16:04,661 --> 00:16:07,834
Are you telling me Mom
and Dad lied to me?!
466
00:16:07,901 --> 00:16:11,508
Are you telling me
Goldylicious isn't immortal
467
00:16:11,575 --> 00:16:14,748
and doesn't see the birthday
cards I send her every year?
468
00:16:14,815 --> 00:16:17,520
What?
No, no, come on.
469
00:16:17,587 --> 00:16:19,423
I cannot believe this.
470
00:16:19,490 --> 00:16:21,528
Gayle!
Gayle, where are you going?
471
00:16:21,595 --> 00:16:23,699
I will not let you
472
00:16:23,766 --> 00:16:25,803
pull a Goldylicious
on your kids.
473
00:16:25,870 --> 00:16:28,709
Gayle, no!
(grunting)
474
00:16:28,776 --> 00:16:30,045
Oh, come on!
475
00:16:30,111 --> 00:16:32,382
Oh. Oh, my foot.
Oh, my butt! Ow! Oh...
476
00:16:32,449 --> 00:16:35,088
You're a hero
and you're a family of heroes.
477
00:16:35,155 --> 00:16:36,959
- Keep it up.
- Well, I'll be.
478
00:16:37,025 --> 00:16:39,396
- How about that.
- Dad, I don't know what to say.
479
00:16:39,463 --> 00:16:42,236
We didn't think you and Mom
were telling the truth.
480
00:16:42,302 --> 00:16:43,672
Sorry?
481
00:16:43,739 --> 00:16:45,676
No, no, no, no, no!
No!
482
00:16:45,743 --> 00:16:47,580
Hey, Aunt Gayle.
What are you doing here?
483
00:16:47,647 --> 00:16:48,916
Linda lied!
484
00:16:48,983 --> 00:16:50,485
- To your faces!
- BOB: Mm‐mmm.
485
00:16:50,553 --> 00:16:52,633
- Mm‐mmm. Mm‐mmm, mm‐mmm...
- We took the Wheelie Mammoth
486
00:16:52,657 --> 00:16:55,530
here today from the flea market.
487
00:16:55,596 --> 00:16:58,769
And I drove
over 90 miles per hour
488
00:16:58,836 --> 00:17:00,640
with my eyes open.
489
00:17:00,706 --> 00:17:02,777
Ha! I knew it!
Well, I take back that sorry.
490
00:17:02,844 --> 00:17:04,413
Is that true, Dad?
491
00:17:04,480 --> 00:17:07,386
Uh... who wants ice cream?
492
00:17:07,452 --> 00:17:08,789
- Me!
- Gene!
493
00:17:08,856 --> 00:17:10,225
I mean,
I'm so mad at you right now
494
00:17:10,292 --> 00:17:12,129
I could eat ice cream or ribs!
495
00:17:16,470 --> 00:17:19,076
It feels weird to say this,
but, Aunt Gayle, keep talking.
496
00:17:19,143 --> 00:17:21,748
- Tell us everything.
- Okay, there I was...
497
00:17:21,815 --> 00:17:22,935
LINDA:
Don't listen to Gayle!
498
00:17:22,984 --> 00:17:24,654
She's just pranking you!
499
00:17:24,721 --> 00:17:26,424
- It's, it's a fun prank.
- Oh really, Mom?
500
00:17:26,490 --> 00:17:28,929
Then why are you here?
Are you part of the prank?
501
00:17:28,996 --> 00:17:31,768
Yeah! Yeah. I ran into Gayle
at the porta‐potty
502
00:17:31,835 --> 00:17:33,247
at the flea market
and we decided to come here
503
00:17:33,271 --> 00:17:35,008
and prank you guys.
Isn't that funny?
504
00:17:35,075 --> 00:17:36,878
So your prank is for Aunt Gayle
505
00:17:36,945 --> 00:17:38,882
to show up
and tell us you lied to us?
506
00:17:38,949 --> 00:17:41,120
- Yeah.
- I don't know what to believe.
507
00:17:41,187 --> 00:17:42,456
How dare you.
508
00:17:42,523 --> 00:17:44,126
You're just like Mom and Dad.
509
00:17:44,193 --> 00:17:46,965
You're a liar and you're married
and you had kids.
510
00:17:47,032 --> 00:17:49,303
Lin, maybe we just... you know?
511
00:17:49,370 --> 00:17:50,873
- What?
- You know?
512
00:17:50,940 --> 00:17:53,044
(chuckles)
You mea‐you mean keep having fun
513
00:17:53,111 --> 00:17:55,315
with this really great prank
that's going really well?
514
00:17:55,382 --> 00:17:58,087
- (chuckles weakly)
- I am so disappointed in you.
515
00:17:58,154 --> 00:17:59,991
Were those
even movie trees, Dad?
516
00:18:00,058 --> 00:18:02,129
We will discuss your punishment
when we get home.
517
00:18:02,195 --> 00:18:04,534
There will be spanking.
On both cheeks.
518
00:18:04,601 --> 00:18:06,370
You tell em, kids!
519
00:18:06,437 --> 00:18:09,009
Ugh. Oh, fine.
I'm sorry.
520
00:18:09,076 --> 00:18:12,282
It all happened so fast
over several months.
521
00:18:12,349 --> 00:18:13,952
And several hours today.
522
00:18:14,019 --> 00:18:16,023
- And it was mostly
your mom's idea. - Thanks, Bob.
523
00:18:16,090 --> 00:18:18,327
Seriously though,
I am sorry, too.
524
00:18:18,394 --> 00:18:19,964
I was happy to see it go.
525
00:18:20,031 --> 00:18:22,704
But, I guess, as a dad,
I should've known
526
00:18:22,770 --> 00:18:25,341
it's wrong to steal toys
from children.
527
00:18:25,408 --> 00:18:28,147
Most of the time. It's not
stealing if it's at the park
528
00:18:28,214 --> 00:18:30,051
and you give it
to your cat, right?
529
00:18:30,118 --> 00:18:32,155
Oh, we'll go get the mammoth.
530
00:18:32,222 --> 00:18:34,493
And try to all fit in
the apartment with it, I guess.
531
00:18:34,561 --> 00:18:36,531
Hi.
Oh, you guys still here?
532
00:18:36,598 --> 00:18:37,700
You want to rent skates?
533
00:18:37,767 --> 00:18:39,169
Uh, sorry, uh, we just
534
00:18:39,236 --> 00:18:41,708
have to get the mammoth
and bring it home.
535
00:18:41,775 --> 00:18:43,612
Oh, uh, that's not
gonna work for me.
536
00:18:43,679 --> 00:18:45,014
What do you mean?
537
00:18:45,081 --> 00:18:47,119
We did the big lie
and we made the lie real.
538
00:18:47,185 --> 00:18:48,922
And it's great.
This thing's our mascot now.
539
00:18:48,989 --> 00:18:50,726
I already updated the website.
540
00:18:50,793 --> 00:18:52,195
- You did?
- Yeah, check it out.
541
00:18:52,262 --> 00:18:54,266
Oh, it looks good.
Ooh, I like that design.
542
00:18:54,333 --> 00:18:55,569
This is a game changer.
543
00:18:55,636 --> 00:18:57,448
In the rink business,
you get a break like this
544
00:18:57,472 --> 00:18:59,854
once in a lifetime. I mean, that
thing probably costs a fortune.
545
00:18:59,878 --> 00:19:02,048
Probably.
But, you know, soft cost.
546
00:19:02,115 --> 00:19:04,153
Never mind. Listen, our kids
are really mad at us,
547
00:19:04,219 --> 00:19:07,259
and the only way to try and make
it right is to take this home.
548
00:19:07,325 --> 00:19:08,662
What about the orphans?
549
00:19:08,729 --> 00:19:10,198
They're not orphans.
We made that up.
550
00:19:10,265 --> 00:19:11,902
I bet at least
a couple of them are.
551
00:19:11,968 --> 00:19:14,874
This magical guy
is staying right here.
552
00:19:14,941 --> 00:19:17,880
Please, sir, um, don't...
(laughs) Don't do this.
553
00:19:17,947 --> 00:19:20,185
So much of my life
I let slip through my fingers.
554
00:19:20,251 --> 00:19:21,251
Not this time.
555
00:19:21,287 --> 00:19:22,957
We need this mammoth!
556
00:19:23,024 --> 00:19:24,794
Linda, keep pulling.
He's got no traction.
557
00:19:24,861 --> 00:19:26,096
He's on wheels.
558
00:19:26,163 --> 00:19:28,067
Orphans, attack!
559
00:19:28,134 --> 00:19:30,371
Please, I think you need
a day off or something.
560
00:19:30,438 --> 00:19:31,708
Bob, we can take this guy.
561
00:19:31,775 --> 00:19:33,086
We can take him!
I'm gonna bite him!
562
00:19:33,110 --> 00:19:34,379
Aah!
Don't bite me!
563
00:19:34,446 --> 00:19:35,983
Hey!
We're whipping him around.
564
00:19:36,050 --> 00:19:37,553
Keep whipping, Bob!
Keep whipping!
565
00:19:37,620 --> 00:19:39,223
Aah! Aah!
566
00:19:39,289 --> 00:19:41,828
Hey, hey, hey!
Stop! Stop!
567
00:19:41,895 --> 00:19:43,632
Look, we've had a little talk.
568
00:19:43,699 --> 00:19:46,571
- We want to leave Wheelie here.
- Huh? - You do?
569
00:19:46,638 --> 00:19:48,274
We want to make the lie real.
570
00:19:48,341 --> 00:19:50,679
We don't like how it got here,
but it seems
571
00:19:50,746 --> 00:19:53,117
- like the right home for him.
- He'll be happy here.
572
00:19:53,184 --> 00:19:55,255
Lot of space,
good vibes, cool jams.
573
00:19:55,321 --> 00:19:57,192
And he's a sucker
for a disco ball.
574
00:19:57,259 --> 00:19:59,363
- I mean, who isn't?
- Uh, I'm not.
575
00:19:59,429 --> 00:20:01,801
It's a bunch of broken glass
spinning around.
576
00:20:01,868 --> 00:20:04,106
Ugh, terrifying.
It could kill us all.
577
00:20:04,172 --> 00:20:06,711
Kids, that's so nice of you.
So mature.
578
00:20:06,778 --> 00:20:08,481
Yeah, I'm impressed.
579
00:20:08,548 --> 00:20:10,886
You know, we‐we thought
you wouldn't be able to handle
580
00:20:10,953 --> 00:20:13,190
having to give away
a huge stuffed animal
581
00:20:13,257 --> 00:20:15,128
that didn't fit in any room.
582
00:20:15,194 --> 00:20:16,731
But we should have
been honest with you
583
00:20:16,798 --> 00:20:18,568
and trusted that
you could handle it.
584
00:20:18,635 --> 00:20:20,673
We got more handles
than a grocery bag, baby.
585
00:20:20,739 --> 00:20:23,477
So I'm gonna let go of this,
and no one's gonna take it?
586
00:20:23,545 --> 00:20:25,148
- And no one's gonna bite me?
- Aw, yeah.
587
00:20:25,214 --> 00:20:26,818
Sorry I said
I was gonna bite you.
588
00:20:26,885 --> 00:20:28,845
I wasn't gonna do that.
I've never bitten anybody.
589
00:20:28,889 --> 00:20:30,425
ALL:
That's a lie.
590
00:20:30,491 --> 00:20:31,728
We call her piranha mama.
591
00:20:31,795 --> 00:20:33,164
She bit a guy
at the grocery store.
592
00:20:33,230 --> 00:20:34,710
W‐We're still not allowed
to go to that one.
593
00:20:34,734 --> 00:20:36,547
- Well, I'm not, you are.
- Hey, one last skate
594
00:20:36,571 --> 00:20:37,940
with Wheelie before we go?
595
00:20:38,007 --> 00:20:39,544
(grunting)
596
00:20:39,610 --> 00:20:41,046
I'm not good at this at all!
597
00:20:41,113 --> 00:20:42,717
I'm usually so graceful!
598
00:20:42,783 --> 00:20:44,419
I‐I think this is how I die.
599
00:20:44,486 --> 00:20:46,056
I can only go backwards.
600
00:20:46,123 --> 00:20:48,571
Tell me if there's anyone there.
Tell me if there's anyone there!
601
00:20:48,595 --> 00:20:50,575
Whoa! I‐I don't want Wheelie
to remember us this way.
602
00:20:50,599 --> 00:20:53,705
Listen, if you ever want to bust
out of here, no questions asked,
603
00:20:53,772 --> 00:20:55,274
you call me, okay?
And, hey,
604
00:20:55,341 --> 00:20:57,445
- keep it wheel.
- Yeah, you just slip them on.
605
00:20:57,513 --> 00:20:59,951
You can pee right
through the neck hole.
606
00:21:00,018 --> 00:21:01,086
It's so convenient.
607
00:21:01,153 --> 00:21:02,656
♪ He's a funky beast ♪
608
00:21:02,723 --> 00:21:04,226
♪ From another time ♪
609
00:21:04,292 --> 00:21:06,163
♪ With moves and grooves ♪
610
00:21:06,230 --> 00:21:07,900
♪ That'll blow your mind ♪
611
00:21:07,967 --> 00:21:09,102
♪ Wheelie ♪
612
00:21:09,169 --> 00:21:10,839
♪ Wheelie Mammoth ♪
613
00:21:10,906 --> 00:21:12,910
♪ Wheelie, Wheelie Mammoth,
Wheelie Mammoth ♪
614
00:21:12,977 --> 00:21:16,216
♪ Wheelie Mammoth,
Wheelie, Wheelie Mammoth ♪
615
00:21:16,283 --> 00:21:19,456
♪ Watchin' him roll
all around the floor ♪
616
00:21:19,524 --> 00:21:23,130
♪ It makes you wanna move
like you're pre‐historic ♪
617
00:21:23,197 --> 00:21:24,366
♪ Wheelie ♪
618
00:21:24,433 --> 00:21:26,270
♪ Wheelie Mammoth ♪
619
00:21:26,336 --> 00:21:28,708
♪ Wheelie, Wheelie Mammoth,
Wheelie Mammoth ♪
620
00:21:28,775 --> 00:21:30,044
♪ Wheelie Mammoth ♪
621
00:21:30,111 --> 00:21:31,548
♪ Wheelie, Wheelie Mammoth. ♪
622
00:21:31,598 --> 00:21:36,148
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.