Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,997 --> 00:00:41,124
Every action you take
2
00:00:42,333 --> 00:00:45,336
has the possibility of upsetting someone.
3
00:00:48,048 --> 00:00:50,383
Don't carelessly get too close to people.
4
00:00:51,342 --> 00:00:55,305
And don't challenge their opinions.
5
00:00:58,600 --> 00:01:02,854
That way, you won't hurt anyone
6
00:01:04,856 --> 00:01:07,484
or get hurt by someone
7
00:01:07,567 --> 00:01:09,986
you may have hurt.
8
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
So you end up protecting yourself.
9
00:01:23,666 --> 00:01:28,797
That is the theme I live by.
10
00:01:31,549 --> 00:01:33,843
Using military force to obtain peace…
11
00:01:33,927 --> 00:01:35,386
That's why,
12
00:01:35,470 --> 00:01:38,098
the first time I saw Akiyoshi Hisano,
13
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
I made fun of her to myself.
14
00:01:41,810 --> 00:01:44,270
Excuse me, may I ask a question?
15
00:01:44,354 --> 00:01:46,314
I will take questions later.
16
00:01:51,069 --> 00:01:52,737
Now is fine too.
17
00:01:56,157 --> 00:01:58,326
I don't think violence is ever needed.
18
00:01:58,952 --> 00:01:59,786
What?
19
00:01:59,869 --> 00:02:02,831
When has violence ever solved anything?
20
00:02:04,833 --> 00:02:08,461
As long as human beings exist,
there will be conflict.
21
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
Violence is always behind peace.
22
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
That's not right.
23
00:02:12,632 --> 00:02:15,176
There could be peace behind peace.
24
00:02:15,760 --> 00:02:17,804
Everybody wants peace.
25
00:02:18,596 --> 00:02:20,265
Even in the middle of a war,
26
00:02:20,348 --> 00:02:23,226
it's possible for everyone
to share the same view.
27
00:02:26,980 --> 00:02:29,190
She's what you'd call an idealist.
28
00:02:29,774 --> 00:02:32,861
I was surprised to find someone
29
00:02:32,944 --> 00:02:36,698
so foolishly overconfidentand clueless in this world.
30
00:02:39,742 --> 00:02:43,913
So if everyone truly wished for it,
31
00:02:44,539 --> 00:02:46,708
we could put an end to war.
32
00:02:46,791 --> 00:02:48,042
If it were that easy,
33
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
this class wouldn't exist.
34
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
But--
35
00:02:53,256 --> 00:02:57,051
Unfortunately, we're out of time.
That's it for today.
36
00:03:10,648 --> 00:03:14,402
The reason I looked over at herwas to enjoy seeing
37
00:03:14,485 --> 00:03:18,781
someone get mad after havingtheir stupid idea rejected.
38
00:03:24,162 --> 00:03:25,872
But I was surprised.
39
00:03:26,998 --> 00:03:29,500
She looked hurt.
40
00:03:36,758 --> 00:03:38,092
I'm sure
41
00:03:38,885 --> 00:03:42,597
I was drawn to her expression then.
42
00:03:48,519 --> 00:03:51,189
But by drawn to
43
00:03:51,898 --> 00:03:53,900
I mean it was on the level
44
00:03:53,983 --> 00:03:57,362
of hearing someslightly different music on the street.
45
00:03:57,904 --> 00:04:00,865
Voices unrelated to me are just noise
46
00:04:00,949 --> 00:04:03,034
that blend into the background.
47
00:04:03,117 --> 00:04:04,035
Are you alone?
48
00:04:05,411 --> 00:04:06,246
Hmm?
49
00:04:06,329 --> 00:04:09,499
Weren't you in my class earlier?
Can I join you?
50
00:04:10,083 --> 00:04:11,668
M-Me?
51
00:04:11,751 --> 00:04:13,461
Yeah. Is it okay?
52
00:04:15,713 --> 00:04:17,131
Yes, please have a seat.
53
00:04:17,632 --> 00:04:20,218
No need to be so formal.
Are you a freshman?
54
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
Wait, are you older than me?
55
00:04:23,054 --> 00:04:23,972
I'm a freshman.
56
00:04:24,055 --> 00:04:26,182
Thank goodness. You scared me.
57
00:04:26,266 --> 00:04:28,851
I thought I just put my foot in my mouth.
58
00:04:30,228 --> 00:04:33,398
I'm Akiyoshi Hisano. What's your name?
59
00:04:34,440 --> 00:04:35,525
I'm Tabata.
60
00:04:35,608 --> 00:04:36,943
Tabata what?
61
00:04:37,026 --> 00:04:38,236
Kaede.
62
00:04:38,319 --> 00:04:40,280
Is that the character for maple?
63
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
Yeah.
64
00:04:43,533 --> 00:04:47,245
Kaede and Akiyoshi.
Our names are both related to autumn!
65
00:04:50,164 --> 00:04:52,834
Were any of your classes interesting?
66
00:04:52,917 --> 00:04:54,168
Not particularly.
67
00:04:54,252 --> 00:04:55,420
What about clubs?
68
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
I'm not joining any.
69
00:04:57,046 --> 00:04:58,881
I see.
70
00:04:58,965 --> 00:05:02,093
I can't decide which one to join.
71
00:05:02,176 --> 00:05:04,595
I'm interested in Model UN.
72
00:05:05,305 --> 00:05:09,183
You play the part of delegates
and have debates like the UN.
73
00:05:09,267 --> 00:05:12,812
Like about global warming
or environmental issues.
74
00:05:14,314 --> 00:05:16,566
Do you want to go check it out with me?
75
00:05:18,026 --> 00:05:18,860
No, thanks.
76
00:05:19,861 --> 00:05:20,820
Sorry.
77
00:05:21,863 --> 00:05:23,740
There's nothing wrong with it.
78
00:05:24,490 --> 00:05:27,744
I must sound like I'm trying to
recruit you into a cult.
79
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
I need to go.
My next class is a bit far away.
80
00:05:40,131 --> 00:05:41,674
Okay, see you later.
81
00:05:42,884 --> 00:05:44,177
Yeah. Later.
82
00:05:49,766 --> 00:05:51,809
There won't be a later.
83
00:05:52,477 --> 00:05:55,938
Someone like her who can talk to anyone
84
00:05:56,439 --> 00:05:59,275
will quickly findsomeone better to talk to.
85
00:05:59,359 --> 00:06:02,653
She'll forget all about mesince she only talked to me
86
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
because I was the only one around.
87
00:06:04,989 --> 00:06:05,990
Good morning.
88
00:06:06,074 --> 00:06:07,784
That's what I thought anyway.
89
00:06:10,703 --> 00:06:14,082
Good morning!
I didn't know you were in this class too.
90
00:06:14,165 --> 00:06:14,999
What?
91
00:06:26,719 --> 00:06:28,096
May I ask a question?
92
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
Of course.
93
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
You are paying tuition after all.
94
00:06:35,728 --> 00:06:40,233
I believe war would end if everyone
puts their weapons down at the same time.
95
00:06:42,819 --> 00:06:46,906
That's idealistic. It's not realistic.
96
00:06:46,989 --> 00:06:50,118
Shouldn't we be striving for the ideal?
97
00:06:50,201 --> 00:06:51,494
Can't they resolve…
98
00:06:51,577 --> 00:06:53,830
She's not just some cringey person.
99
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
She's the real deal.Someone you can't get involved with.
100
00:06:57,917 --> 00:07:00,878
How can I avoid her?
101
00:07:00,962 --> 00:07:02,922
I've read the textbook.
102
00:07:03,005 --> 00:07:04,132
For now, I decided…
103
00:07:04,215 --> 00:07:05,049
LECTURE ROOM
104
00:07:06,717 --> 00:07:08,261
…to run away.
105
00:07:10,471 --> 00:07:12,181
Tabata!
106
00:07:15,685 --> 00:07:18,312
Are you having lunch? What should we have?
107
00:07:26,863 --> 00:07:27,697
Kaede?
108
00:07:28,865 --> 00:07:30,658
Aren't you going to eat?
109
00:07:32,535 --> 00:07:33,786
No.
110
00:07:33,870 --> 00:07:35,204
No, I'm eating.
111
00:07:35,997 --> 00:07:38,583
Before I knew it, a month had passed.
112
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
I wasn't the type of person who could
113
00:07:42,879 --> 00:07:44,797
push someone away from me.
114
00:07:46,215 --> 00:07:47,341
As a result,
115
00:07:48,050 --> 00:07:52,013
people started whispering about me too.
116
00:07:53,764 --> 00:07:57,602
I'm really worried
that I can't decide what club to join.
117
00:07:57,685 --> 00:07:58,561
Yeah.
118
00:08:00,021 --> 00:08:03,483
How was the Model UN?
119
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
It's not what I imagined.
120
00:08:06,694 --> 00:08:09,405
I went and sat in on over ten clubs.
121
00:08:09,489 --> 00:08:10,323
Ten?
122
00:08:10,406 --> 00:08:14,410
Yeah, I didn't really fit into
any of them.
123
00:08:15,286 --> 00:08:17,705
Am I being bullied?
124
00:08:22,043 --> 00:08:23,419
What do you want to do?
125
00:08:25,838 --> 00:08:27,798
To make the world a better place.
126
00:08:33,596 --> 00:08:36,432
If that's what you want,
just make your own then.
127
00:08:41,354 --> 00:08:42,271
What?
128
00:08:46,442 --> 00:08:49,153
Come on. Let's do it together.
129
00:08:49,237 --> 00:08:52,406
Let's make something we can both accept.
130
00:08:52,490 --> 00:08:55,743
We can set the club activity
to be really general.
131
00:08:55,826 --> 00:08:58,412
But I want something with commitment.
132
00:08:58,496 --> 00:09:00,498
At least have a solid mission.
133
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
We'll only do what you want.
134
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
I don't like standing out.
135
00:09:05,002 --> 00:09:09,131
In that case, we can make it
like a secret society.
136
00:09:09,215 --> 00:09:11,133
A secret society? What?
137
00:09:11,217 --> 00:09:15,012
You know, we can both propose
some ambitions to each other.
138
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
What ambitions?
139
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
To become the person I want to be.
140
00:09:26,023 --> 00:09:29,694
How can you say something
like that and not be embarrassed?
141
00:09:31,946 --> 00:09:34,031
It's a common thought.
142
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
Not for me.
143
00:09:37,076 --> 00:09:40,621
Everyone has a version
of themselves they want to be.
144
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
It's like a motto or a theme.
145
00:09:43,749 --> 00:09:44,584
Theme?
146
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
Yeah, like their life's theme.
147
00:09:47,086 --> 00:09:51,382
Like never lying or bragging.
You must have something like that.
148
00:09:52,341 --> 00:09:56,178
Like never wasting food or littering.
149
00:09:59,056 --> 00:10:01,559
I wasn't sureif I could share it with her.
150
00:10:02,810 --> 00:10:03,936
What pushed me
151
00:10:04,729 --> 00:10:06,230
was the thought that
152
00:10:06,814 --> 00:10:10,192
I'd get my peaceful life backonce I fully disgusted her.
153
00:10:11,569 --> 00:10:13,696
To not get too close to people.
154
00:10:14,530 --> 00:10:16,782
And to never challenge their opinions.
155
00:10:20,077 --> 00:10:24,081
That way, you won't ever hurt someone
156
00:10:24,165 --> 00:10:27,460
or get hurt by someone you hurt.
157
00:10:28,669 --> 00:10:31,505
I bet Akiyoshi looks disgusted
158
00:10:32,256 --> 00:10:33,507
after hearing that.
159
00:10:34,550 --> 00:10:36,302
That's so kind.
160
00:10:36,385 --> 00:10:37,219
What?
161
00:10:37,845 --> 00:10:41,349
That means you don't want to
hurt anyone, right?
162
00:10:42,350 --> 00:10:44,852
I think it's amazing to think that way.
163
00:10:49,023 --> 00:10:52,401
What should we name our secret society?
164
00:10:53,653 --> 00:10:54,528
Oh!
165
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
Moai?
166
00:11:01,744 --> 00:11:05,039
Secret Society Moai. Not bad, right?
167
00:11:05,748 --> 00:11:07,333
We're Moai! Please join!
168
00:11:07,416 --> 00:11:09,669
We're Moai! Please join!
169
00:11:10,670 --> 00:11:12,755
We're Moai! Please join!
170
00:11:17,301 --> 00:11:19,261
We're Moai! Please join!
171
00:11:23,265 --> 00:11:24,892
We're Moai! Please join!
172
00:11:25,685 --> 00:11:27,186
Thank you very much!
173
00:11:27,269 --> 00:11:29,522
Secret society? So cringe.
174
00:11:29,605 --> 00:11:31,440
What the hell is this?
175
00:11:33,693 --> 00:11:36,153
Save the world? Is she serious?
176
00:11:37,822 --> 00:11:40,658
"Become the person
you want to be" is so cringey.
177
00:11:55,965 --> 00:12:01,220
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!
JOIN NOW AND COME CHANGE THE WORLD
178
00:12:10,730 --> 00:12:12,398
We're Moai! Please join!
179
00:12:12,481 --> 00:12:14,483
We're Moai! Please join!
180
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
We're Moai! Please join!
181
00:12:16,777 --> 00:12:18,612
Oh, we're Moai! Please join!
182
00:12:18,696 --> 00:12:20,156
We're Moai! Please join!
183
00:12:26,287 --> 00:12:29,206
This is really crazy.
184
00:12:33,002 --> 00:12:35,546
Secret Society Moai will change the world!
185
00:12:39,467 --> 00:12:46,432
I can still remember Akiyoshi smiling.
186
00:12:49,518 --> 00:12:50,603
Even though
187
00:12:52,646 --> 00:12:54,315
she's not here anymore.
188
00:13:10,247 --> 00:13:13,667
We, here at Moai, will change the world.
189
00:13:16,545 --> 00:13:20,591
We connect with peopleworking on the front lines of society
190
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
to guide ourselves to a new stage.
191
00:13:24,762 --> 00:13:26,806
Just fill this out.
192
00:13:31,560 --> 00:13:35,564
THREE YEARS LATER
193
00:13:39,235 --> 00:13:41,111
And the career declaration form.
194
00:13:42,154 --> 00:13:45,157
-Okay. Congratulations on your job offer.
-Thank you.
195
00:13:50,120 --> 00:13:51,163
Have you become
196
00:13:52,122 --> 00:13:54,458
the person you want to be?
197
00:13:55,918 --> 00:13:59,797
You will surely be able tochange the world
198
00:13:59,880 --> 00:14:03,467
by having meaningful interactionswith key individuals,
199
00:14:03,551 --> 00:14:06,178
and not just with your school alumni.
200
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
I'm about to start, Akiyoshi.
201
00:14:09,765 --> 00:14:12,518
Why don't you join us
202
00:14:12,601 --> 00:14:16,313
and change the world and yourself?
203
00:14:17,439 --> 00:14:19,275
Become the person you want to be.
204
00:14:19,358 --> 00:14:21,235
-Cheers.
-Cheers.
205
00:14:28,200 --> 00:14:31,954
We're going to be wearing
business suits by this time next year.
206
00:14:32,037 --> 00:14:35,249
I can't believe it.
It's not even possible.
207
00:14:35,332 --> 00:14:39,128
Whatever, today we're here
to eat and drink.
208
00:14:41,839 --> 00:14:44,133
There they are.
209
00:14:44,216 --> 00:14:45,092
It's Moai.
210
00:14:46,427 --> 00:14:48,304
Hello!
211
00:14:52,349 --> 00:14:55,728
I guess this is Moai's hangout spot.
Do you want to go?
212
00:14:55,811 --> 00:14:59,982
No way. We're going to
keep drinking until they leave.
213
00:15:00,065 --> 00:15:02,484
I'm not losing to those guys.
214
00:15:03,611 --> 00:15:07,740
Those hypocrites telling us to be
who we want to be.
215
00:15:07,823 --> 00:15:11,243
They're just networking
to get into good companies.
216
00:15:11,327 --> 00:15:15,080
Kissing the asses
of all those corporate suits.
217
00:15:15,164 --> 00:15:19,460
But they go around acting like
they represent the school.
218
00:15:19,960 --> 00:15:21,295
They're a drinking club.
219
00:15:22,379 --> 00:15:24,632
It's a bullshit club.
220
00:15:24,715 --> 00:15:26,050
Listen to you, Tosuke.
221
00:15:26,133 --> 00:15:28,177
I'm serious. Everyone's saying it.
222
00:15:28,260 --> 00:15:33,849
Those pretentious hypocrites.
I really can't stand them.
223
00:15:36,602 --> 00:15:38,646
Wanna take them down together then?
224
00:15:39,146 --> 00:15:40,522
That's a good idea.
225
00:15:40,606 --> 00:15:44,443
How about we destroy them
as our last hurrah in university?
226
00:15:44,526 --> 00:15:45,527
No, I'm serious.
227
00:15:47,154 --> 00:15:51,408
I'm seriously thinking about
destroying Moai.
228
00:15:52,284 --> 00:15:53,285
What do you mean?
229
00:15:56,622 --> 00:16:00,292
The thing is, I actually created Moai.
230
00:16:02,795 --> 00:16:03,629
What?
231
00:16:05,506 --> 00:16:09,009
More accurately, it was me
and one other person.
232
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
I made it with a friend
who's not here anymore.
233
00:16:16,016 --> 00:16:17,017
Not here anymore?
234
00:16:22,064 --> 00:16:23,065
She died.
235
00:16:23,816 --> 00:16:27,236
-Cheers!
-Cheers!
236
00:16:28,237 --> 00:16:29,863
I'm just so frustrated.
237
00:16:31,782 --> 00:16:35,411
I thought there must be
something I can do in her memory.
238
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
I'm going to destroy the current Moai
239
00:16:43,335 --> 00:16:46,046
and rebuild it to the way it should be.
240
00:16:50,426 --> 00:16:51,927
I see.
241
00:16:53,554 --> 00:16:56,306
I like it. I'll help.
242
00:16:57,057 --> 00:16:57,891
Really?
243
00:16:57,975 --> 00:16:59,810
I like stuff like this.
244
00:17:00,561 --> 00:17:03,647
A small team standing up to a great evil.
245
00:17:04,314 --> 00:17:05,149
You know,
246
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
I'm getting excited.
247
00:17:10,029 --> 00:17:13,615
-Yeah!
-Yeah!
248
00:17:15,117 --> 00:17:18,704
I wanted to make Akiyoshi's lie a reality.
249
00:17:20,039 --> 00:17:22,541
To make Akiyoshi's ideals
250
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
a reality.
251
00:17:28,464 --> 00:17:29,798
Hurry! It's over here!
252
00:17:29,882 --> 00:17:30,924
Hold on.
253
00:17:46,356 --> 00:17:48,942
Are you sure we're allowed to do this?
254
00:17:49,610 --> 00:17:53,238
It's fine. They weren't planning
on using it for a while anyway.
255
00:17:58,744 --> 00:17:59,578
MOAI
256
00:17:59,661 --> 00:18:00,996
It's done!
257
00:18:06,752 --> 00:18:09,588
Starting today,
this is Moai's secret base.
258
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
Secret base?
259
00:18:11,840 --> 00:18:15,052
Yeah! A secret society
needs a secret base, right?
260
00:18:17,638 --> 00:18:19,723
Let's commemorate this big moment.
261
00:18:27,022 --> 00:18:29,525
There's somethingI forgot to ask Akiyoshi.
262
00:18:31,777 --> 00:18:33,112
MOAI'S ASPIRATIONS
263
00:18:33,195 --> 00:18:38,283
I wonder who it wasthat Akiyoshi wanted to be.
264
00:18:38,367 --> 00:18:39,409
What about this?
265
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
I'm sure she had many versions
266
00:18:44,957 --> 00:18:46,708
of who she wanted to become.
267
00:18:46,792 --> 00:18:47,626
-Here.
-Thanks.
268
00:18:48,710 --> 00:18:50,712
There was too much she wanted to do.
269
00:18:52,840 --> 00:18:53,674
So bitter!
270
00:18:53,757 --> 00:18:55,008
What? You're kidding.
271
00:18:55,509 --> 00:18:57,511
That's why I'm sure.
272
00:18:57,594 --> 00:18:58,470
That's bitter!
273
00:18:58,554 --> 00:19:00,013
People are staring at us.
274
00:19:01,348 --> 00:19:02,683
Akiyoshi
275
00:19:02,766 --> 00:19:06,478
really believed that we could someday
276
00:19:06,562 --> 00:19:10,440
stop war by ourselves.
277
00:19:11,984 --> 00:19:13,277
At some point,
278
00:19:14,153 --> 00:19:18,866
even I started to believethese naive ideals weren't so bad.
279
00:19:20,075 --> 00:19:21,618
Moai Man is here!
280
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
Violence never solves anything.
281
00:19:24,496 --> 00:19:26,290
Let's strive for peace together!
282
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
And so the world
283
00:19:28,417 --> 00:19:31,587
became a little more peaceful than before.
284
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
KID'S CAFETERIA THEATER
285
00:19:44,349 --> 00:19:46,101
-Akiyoshi.
-Yeah?
286
00:19:46,185 --> 00:19:49,396
What are you thinking
Moai should ultimately do?
287
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
What? You know.
288
00:19:52,649 --> 00:19:56,945
Achieve world peace, eradicate war,
abolish racial discrimination.
289
00:19:57,029 --> 00:19:59,573
I've heard you say that
a hundred times now.
290
00:19:59,656 --> 00:20:02,367
What is that, anyway?
291
00:20:02,451 --> 00:20:03,327
What?
292
00:20:03,410 --> 00:20:05,162
Stepping on the white lines.
293
00:20:05,954 --> 00:20:06,955
You don't know?
294
00:20:08,123 --> 00:20:11,627
If you only step on the white lines,
your wish will come true.
295
00:20:12,544 --> 00:20:15,631
That's why every time I cross a crosswalk,
296
00:20:15,714 --> 00:20:18,342
the world gets more peaceful.
297
00:20:20,260 --> 00:20:22,304
Even with local volunteer work,
298
00:20:23,305 --> 00:20:25,766
if you do what you can around you,
299
00:20:26,350 --> 00:20:29,895
even you or I could change the world.
300
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
Right?
301
00:20:33,232 --> 00:20:34,650
I can't do that.
302
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
That's not true.
303
00:20:40,280 --> 00:20:41,281
So…
304
00:20:45,077 --> 00:20:48,247
If anything happens to me,
305
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
you have to carry on Moai's mission.
306
00:20:57,130 --> 00:20:58,382
What do you mean?
307
00:21:00,008 --> 00:21:00,926
What was that?
308
00:21:06,014 --> 00:21:11,019
I still haven't carried out the role
309
00:21:11,687 --> 00:21:15,607
Akiyoshi charged me with.
310
00:21:21,822 --> 00:21:23,865
Long time no see.
311
00:21:23,949 --> 00:21:25,993
Morning.
312
00:21:28,829 --> 00:21:30,831
I seriously haven't!
313
00:21:30,914 --> 00:21:32,374
-I swear!
-Yay!
314
00:21:32,457 --> 00:21:33,625
You guys suck!
315
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
Kaede!
316
00:21:44,553 --> 00:21:45,387
Hey.
317
00:21:49,141 --> 00:21:51,935
"Come meet knowledge and creativity.
318
00:21:52,019 --> 00:21:53,520
Hone yourself
319
00:21:53,603 --> 00:21:57,107
by interacting with
members of society on the front line."
320
00:21:57,190 --> 00:22:00,861
Exchange meeting?
It's just job networking.
321
00:22:01,528 --> 00:22:05,365
It's basically a sordid group date
between companies and Moai.
322
00:22:05,449 --> 00:22:08,035
A gross gathering
filled with self-interest.
323
00:22:08,744 --> 00:22:12,039
There are bad rumors going around
about Moai's exchanges.
324
00:22:13,248 --> 00:22:16,793
The fastest way to attack them
is probably making them viral.
325
00:22:17,419 --> 00:22:19,588
We find the dirt and expose them.
326
00:22:19,671 --> 00:22:20,505
Yeah.
327
00:22:22,758 --> 00:22:24,843
Could we infiltrate their exchange?
328
00:22:26,428 --> 00:22:29,264
Okay, I'll go.
One of my classmates is in Moai.
329
00:22:29,348 --> 00:22:31,725
I'll ask them. It'll be less suspicious.
330
00:22:31,808 --> 00:22:33,727
You have a classmate in Moai?
331
00:22:33,810 --> 00:22:37,898
She's a third-year,
but she basically never participates.
332
00:22:37,981 --> 00:22:41,568
A girl? Wait, are you
trying to get with her?
333
00:22:41,651 --> 00:22:43,362
I'm not!
334
00:22:43,862 --> 00:22:45,489
You totally are.
335
00:22:45,572 --> 00:22:48,116
Whoa. He touched her shoulder.
336
00:22:48,200 --> 00:22:49,785
-That's gross.
-Bye.
337
00:22:50,410 --> 00:22:52,496
I know her from work. She's freshman.
338
00:22:52,579 --> 00:22:53,747
-For real?
-Yeah.
339
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
Are you with Moai too?
340
00:23:03,006 --> 00:23:05,384
No, we're not in Moai.
341
00:23:05,467 --> 00:23:08,678
Oh, this is Kawahara.
This is my friend Tosuke.
342
00:23:08,762 --> 00:23:09,971
-Hi.
-Hi.
343
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
Actually,
344
00:23:11,515 --> 00:23:14,101
Tosuke has his eyes on a girl in Moai.
345
00:23:14,184 --> 00:23:16,186
So we came to check her out. Right?
346
00:23:16,269 --> 00:23:17,270
What?
347
00:23:17,354 --> 00:23:19,481
Oh, right.
348
00:23:20,148 --> 00:23:22,067
What's Moai like?
349
00:23:22,150 --> 00:23:23,068
Hmm?
350
00:23:23,151 --> 00:23:26,696
I was invited and I just listened
to their presentation.
351
00:23:27,280 --> 00:23:30,367
It's not some weird cult, right?
352
00:23:30,450 --> 00:23:34,037
I don't really know much about it either.
353
00:23:34,121 --> 00:23:36,540
But I hear it's useful for job hunting.
354
00:23:36,623 --> 00:23:40,752
Seems that way.
That's what everyone tells me.
355
00:23:40,836 --> 00:23:45,674
But it's kind of sad
to join a club for job hunting.
356
00:23:51,054 --> 00:23:53,265
So I have my eyes on a girl?
357
00:23:56,101 --> 00:23:59,271
God, people like that
just get under my skin.
358
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
Looks like I'm up.
359
00:24:03,358 --> 00:24:05,944
I hope things work out with her.
360
00:24:06,027 --> 00:24:09,656
I told you I don't have a thing for her.
361
00:24:10,240 --> 00:24:11,658
Sure.
362
00:24:12,367 --> 00:24:14,578
MOAI EXCHANGE EVENT
363
00:24:26,965 --> 00:24:28,592
Tosuke!
364
00:24:29,384 --> 00:24:30,552
Hey.
365
00:24:31,928 --> 00:24:33,722
Sorry to bother you like this.
366
00:24:34,347 --> 00:24:38,143
It's fine. It's about time
for me to start job hunting anyway.
367
00:24:38,226 --> 00:24:42,397
But I thought you already got
a job offer. Are you looking to upgrade?
368
00:24:42,481 --> 00:24:44,858
I'm just thinking about the future.
369
00:24:44,941 --> 00:24:47,736
It never hurts to network more.
370
00:24:47,819 --> 00:24:49,237
Network…
371
00:24:53,909 --> 00:24:54,784
TABATA KAEDE
372
00:24:54,868 --> 00:24:56,661
"She's totally your type."
373
00:25:01,917 --> 00:25:04,586
Tosuke? We should go.
374
00:25:04,669 --> 00:25:05,504
Right.
375
00:25:12,385 --> 00:25:13,637
-Okay.
-Thank you.
376
00:25:13,720 --> 00:25:15,680
Thank you very much.
377
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
Thank you very much.
378
00:25:37,869 --> 00:25:40,247
"I'm in. This is super high-quality."
379
00:25:42,457 --> 00:25:45,168
I'm pleased to welcome you
380
00:25:45,252 --> 00:25:47,712
to the 12th Moai Exchange Event.
381
00:25:49,130 --> 00:25:52,133
Finance, trade, the media.
382
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
From manufacturers to the government.
383
00:25:54,469 --> 00:25:57,681
Our members of society
working on the front lines,
384
00:25:57,764 --> 00:26:01,142
and all the students
from the 13 universities
385
00:26:01,226 --> 00:26:04,396
who carry the future of Japan
on their shoulders.
386
00:26:04,896 --> 00:26:08,984
We call this type of event
"hierarchical friction" here in Moai,
387
00:26:09,067 --> 00:26:14,072
and I would like all of you students
to experience it yourselves.
388
00:26:15,282 --> 00:26:16,992
Listen to me drone on and on.
389
00:26:18,910 --> 00:26:22,330
Now, let's get this started.
390
00:26:22,414 --> 00:26:23,790
Let the exchange begin!
391
00:26:29,087 --> 00:26:34,009
Businesses often say, "Welcome."
Do you know why we do this?
392
00:26:34,092 --> 00:26:37,178
I believe what's important
is being flexible.
393
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
That will…
394
00:26:38,388 --> 00:26:40,265
You need steadfast opinions,
395
00:26:40,348 --> 00:26:43,059
or you can't multi-task
when society demands it.
396
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
What's key is
how you can make adjustments.
397
00:26:45,812 --> 00:26:47,564
I get what you're saying.
398
00:26:47,647 --> 00:26:49,649
Your feelings are always important.
399
00:26:49,733 --> 00:26:52,694
Is everyone implying
that what's important to you
400
00:26:52,777 --> 00:26:54,863
is what the companies are seeking?
401
00:26:54,946 --> 00:26:57,365
What's important is to not just be a cog.
402
00:26:57,449 --> 00:27:00,410
Think of it as a meaningful friendship.
403
00:27:00,493 --> 00:27:02,704
I see. What do you think?
404
00:27:02,787 --> 00:27:06,708
What? Me? I…
405
00:27:07,375 --> 00:27:09,836
"They're so pretentious, it's annoying."
406
00:27:11,004 --> 00:27:13,548
I heard he bagged another girl.
407
00:27:13,632 --> 00:27:16,176
Again? Jeez.
408
00:27:16,259 --> 00:27:19,346
He likes to hit on girls
at these exchanges.
409
00:27:19,429 --> 00:27:21,264
He counts on the barbecues.
410
00:27:21,348 --> 00:27:23,099
-What?
-You didn't know?
411
00:27:23,183 --> 00:27:26,561
He invites the girls
from the exchange to the barbecue
412
00:27:26,645 --> 00:27:28,313
and has his way with them.
413
00:27:28,396 --> 00:27:29,689
That's awful!
414
00:27:29,773 --> 00:27:32,776
He'll offer to call someone connected
415
00:27:32,859 --> 00:27:34,944
and seduces them and tosses them.
416
00:27:35,028 --> 00:27:36,404
He's the worst!
417
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
Yeah, he is.
418
00:27:38,406 --> 00:27:41,451
Hey, did you see the girl at the exchange?
419
00:27:41,534 --> 00:27:42,619
Who?
420
00:27:42,702 --> 00:27:44,621
The pretty one?
421
00:27:44,704 --> 00:27:47,499
Yeah! She's definitely next!
422
00:27:48,166 --> 00:27:49,668
Yikes.
423
00:27:50,710 --> 00:27:51,920
{\an8}I bet she's his type.
424
00:27:52,504 --> 00:27:53,338
{\an8}Ten…
425
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
{\an8}"The best BBQ!"
426
00:27:56,925 --> 00:27:59,552
Hey, do you know someone named Ten?
427
00:27:59,636 --> 00:28:02,597
Ten? Ten's--
428
00:28:02,681 --> 00:28:03,515
Over there.
429
00:28:04,140 --> 00:28:05,225
Okay, then.
430
00:28:05,308 --> 00:28:08,395
We'll start the second half
after a 15-minute break.
431
00:28:08,478 --> 00:28:13,525
The theme for the second half is
"Become the person you want to be."
432
00:28:13,608 --> 00:28:16,569
Let's all make this a rousing discussion.
433
00:28:23,785 --> 00:28:25,578
{\an8}"Ten is the best!"
434
00:28:26,162 --> 00:28:28,331
MAEKAWA TOSUKE
435
00:28:36,631 --> 00:28:40,176
Beginning pursuit.
436
00:28:40,260 --> 00:28:41,511
Copy that.
437
00:28:55,525 --> 00:28:57,986
Okay.
438
00:29:01,072 --> 00:29:02,782
Good work today, Mr. Kawashima.
439
00:29:02,866 --> 00:29:05,243
-Sorry to bother you.
-It was nothing.
440
00:29:05,952 --> 00:29:07,162
Are you nervous?
441
00:29:08,538 --> 00:29:10,498
-There you are.
-Long time no see!
442
00:29:10,582 --> 00:29:11,750
You came. Thank you.
443
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
You should check out the talks.
444
00:29:26,139 --> 00:29:26,973
Sorry, sorry.
445
00:29:27,056 --> 00:29:29,142
Sorry, excuse me.
446
00:29:32,645 --> 00:29:34,230
Good work.
447
00:29:41,738 --> 00:29:44,115
Excuse me, sorry to keep you waiting.
448
00:29:44,199 --> 00:29:46,326
I'm Okamoto from Para Home.
449
00:29:46,409 --> 00:29:48,077
Mr. Okamoto.
450
00:30:03,218 --> 00:30:05,345
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
451
00:30:06,304 --> 00:30:08,723
Sneaking in.
452
00:30:11,726 --> 00:30:12,852
Excuse me.
453
00:30:23,029 --> 00:30:24,864
Can I help you?
454
00:30:24,948 --> 00:30:26,032
Oh, um.
455
00:30:26,783 --> 00:30:29,953
Is the host here?
456
00:30:30,036 --> 00:30:32,705
Ten is in the back
in a meeting at the moment.
457
00:30:33,790 --> 00:30:34,874
Can I wait here?
458
00:30:34,958 --> 00:30:37,877
Sorry, this is only for Moai members.
459
00:30:37,961 --> 00:30:42,006
I really have to talk to Ten.
460
00:30:42,090 --> 00:30:43,550
I see, but--
461
00:30:43,633 --> 00:30:46,010
-I know a member.
-Could you wait out--
462
00:30:46,094 --> 00:30:47,178
Tosuke?
463
00:30:49,556 --> 00:30:51,391
What are you doing?
464
00:30:51,474 --> 00:30:52,308
Pon.
465
00:30:52,392 --> 00:30:53,351
Yeah?
466
00:30:54,269 --> 00:30:56,729
I wanted to speak with Ten
about something.
467
00:30:57,355 --> 00:31:01,901
Are you networking?
You're a real go-getter.
468
00:31:01,985 --> 00:31:03,194
Um--
469
00:31:03,278 --> 00:31:06,573
I'm Honda. I basically
never show up for activities.
470
00:31:06,656 --> 00:31:10,285
She's a member,
so I'll wait for him with her.
471
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
I didn't know you were so diligent.
472
00:31:20,587 --> 00:31:21,963
I thought you'd hate it.
473
00:31:22,046 --> 00:31:23,840
No, I do hate it.
474
00:31:23,923 --> 00:31:27,468
But it might be usefulwhen I get out into the real world.
475
00:31:45,695 --> 00:31:48,072
LIST OF MOAI BUSINESS PARTNERS
476
00:32:02,378 --> 00:32:03,922
That's easy to understand.
477
00:32:04,547 --> 00:32:05,632
Who are you again?
478
00:32:23,858 --> 00:32:25,318
Hey! Pon!
479
00:32:25,401 --> 00:32:26,527
Long time no see!
480
00:32:26,611 --> 00:32:27,862
It's been a while.
481
00:32:27,946 --> 00:32:29,739
Come to these exchanges more.
482
00:32:30,323 --> 00:32:31,950
-I'll do my best.
-Okay?
483
00:32:32,033 --> 00:32:33,493
Right. So--
484
00:32:33,576 --> 00:32:35,787
I heard you wanted to talk to me.
485
00:32:37,622 --> 00:32:38,539
Yeah.
486
00:32:40,375 --> 00:32:41,209
What is it?
487
00:32:46,673 --> 00:32:47,799
Thank you!
488
00:32:49,050 --> 00:32:52,470
I didn't think these exchanges
would be this amazing.
489
00:32:52,553 --> 00:32:57,058
Hierarchical friction? That was good!
I'm Tosuke Maekawa.
490
00:32:57,892 --> 00:33:00,687
Thanks. So what did you
want to talk about?
491
00:33:02,814 --> 00:33:06,025
Well, it was more like to say thank you.
492
00:33:06,943 --> 00:33:07,944
Tosuke.
493
00:33:09,529 --> 00:33:11,531
Networking.
494
00:33:13,741 --> 00:33:15,326
Right! Networking!
495
00:33:15,410 --> 00:33:16,828
I wanted to network and--
496
00:33:16,911 --> 00:33:18,496
Hey, this--
497
00:33:19,497 --> 00:33:20,581
Right.
498
00:33:21,624 --> 00:33:24,252
I wanted to build a network!
By networking--
499
00:33:24,335 --> 00:33:25,211
I knew it.
500
00:33:25,294 --> 00:33:27,714
Look! I've got the same phone case!
501
00:33:30,633 --> 00:33:31,968
We match!
502
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
But you're right, Tosuke.
503
00:33:34,554 --> 00:33:38,182
We should talk more later.
Can I get your contact info?
504
00:33:38,266 --> 00:33:40,560
Yeah, of course.
505
00:33:51,320 --> 00:33:52,155
Huh?
506
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
Tabata?
507
00:33:55,658 --> 00:33:59,370
I thought that was you.
508
00:33:59,454 --> 00:34:01,289
Long time no see.
509
00:34:03,166 --> 00:34:04,125
Long time no see.
510
00:34:04,208 --> 00:34:05,501
What are you doing here?
511
00:34:06,586 --> 00:34:11,424
-Want to pop in on the exchange?
-No. I have somewhere to be after this.
512
00:34:11,507 --> 00:34:12,383
Okay.
513
00:34:12,467 --> 00:34:13,301
Excuse me.
514
00:34:13,384 --> 00:34:14,385
Sure.
515
00:34:26,105 --> 00:34:29,817
I will never forgive the thing
516
00:34:30,651 --> 00:34:32,779
that drove Akiyoshi from this world.
517
00:34:33,404 --> 00:34:36,449
I know that if we could start over…
518
00:34:44,457 --> 00:34:46,584
Alright, okay.
519
00:34:50,046 --> 00:34:52,590
-Thanks, that's a big help.
-Don't mention it.
520
00:34:53,508 --> 00:34:55,343
This will drive the crows away.
521
00:34:55,426 --> 00:34:56,260
Yes.
522
00:34:57,595 --> 00:35:01,140
Okay, let's get back to work!
523
00:35:01,224 --> 00:35:04,018
Everyone come down.
Let's get back to work.
524
00:35:05,311 --> 00:35:07,939
Is there anything I should watch out for?
525
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
Just keep interacting with them.
526
00:35:10,274 --> 00:35:13,194
They just had a hard time
fitting into school.
527
00:35:13,736 --> 00:35:15,905
This is where they can belong.
528
00:35:15,988 --> 00:35:17,532
Okay.
529
00:35:17,615 --> 00:35:18,449
Well then.
530
00:35:24,413 --> 00:35:26,499
How amazing!
531
00:35:28,000 --> 00:35:29,752
You did such a good job.
532
00:35:31,879 --> 00:35:35,091
Let's water it too. I'll bring water.
533
00:35:47,687 --> 00:35:49,814
So if you do that,
534
00:35:49,897 --> 00:35:51,774
it equals x.
535
00:35:54,068 --> 00:35:58,114
What? I don't get it at all.
536
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
Simultaneous equations
will never make sense.
537
00:36:02,034 --> 00:36:04,162
Look at the time. We're done.
538
00:36:05,913 --> 00:36:07,123
Good work.
539
00:36:13,171 --> 00:36:14,005
What's that?
540
00:36:16,048 --> 00:36:17,133
-This?
-Yeah.
541
00:36:32,982 --> 00:36:34,775
You've got a lot of free time.
542
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Yeah.
543
00:36:39,864 --> 00:36:43,492
People are going to call you useless.
544
00:36:44,744 --> 00:36:48,623
You have to be useful
to be a part of this world.
545
00:36:49,415 --> 00:36:50,249
What?
546
00:36:51,042 --> 00:36:53,002
My junior-high teacher said so.
547
00:36:54,170 --> 00:36:59,300
"At this rate, you're going to become
a useless person."
548
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
If that's the case,
549
00:37:05,223 --> 00:37:09,018
every college student is a useless
person with time on their hands.
550
00:37:14,982 --> 00:37:18,945
Hey, you guys are called Moai, right?
551
00:37:19,028 --> 00:37:19,862
Yeah.
552
00:37:19,946 --> 00:37:22,615
What do you do in Moai?
553
00:37:24,367 --> 00:37:25,785
Well,
554
00:37:26,994 --> 00:37:28,996
we're going to change the world.
555
00:37:34,293 --> 00:37:35,586
What?
556
00:37:36,337 --> 00:37:40,758
Tutoring me isn't going to
change the world.
557
00:37:42,134 --> 00:37:43,094
It will.
558
00:37:45,554 --> 00:37:47,640
I know the world will change.
559
00:37:51,894 --> 00:37:52,895
So annoying.
560
00:37:59,485 --> 00:38:01,153
MOAI
561
00:38:06,200 --> 00:38:08,536
The kids at the free school sent these.
562
00:38:09,453 --> 00:38:10,288
Oh, wow!
563
00:38:11,706 --> 00:38:14,000
The potatoes are huge!
564
00:38:14,875 --> 00:38:15,960
That's amazing.
565
00:38:18,129 --> 00:38:19,088
Tomatoes.
566
00:38:22,466 --> 00:38:25,052
The cucumber's huge!
567
00:38:25,136 --> 00:38:27,138
TO SECRET SOCIETY MOAI
568
00:38:31,559 --> 00:38:34,228
"I mastered simultaneous equations."
569
00:38:38,941 --> 00:38:44,363
This is the first step for Moai
as we strive for world peace.
570
00:38:51,996 --> 00:38:52,830
Delicious.
571
00:38:52,913 --> 00:38:54,498
It's delicious!
572
00:39:01,714 --> 00:39:04,300
Excuse me. May I come in?
573
00:39:05,343 --> 00:39:06,177
Yes.
574
00:39:07,470 --> 00:39:09,013
Over here.
575
00:39:14,977 --> 00:39:20,274
I started to think that I could
never solve any of the world's problems
576
00:39:20,900 --> 00:39:23,694
if I was holed up in a lab.
577
00:39:25,196 --> 00:39:28,616
Shouting at the moon
to do something about it.
578
00:39:29,700 --> 00:39:30,534
Oh.
579
00:39:33,746 --> 00:39:35,998
But the moon has strange magic.
580
00:39:38,209 --> 00:39:41,212
-Why does the moon--
-Um, Waki--
581
00:39:41,754 --> 00:39:44,465
-It's Wakisaka.
-Um, Wakisaka.
582
00:39:45,049 --> 00:39:47,760
You're at the grad school's lab?
583
00:39:47,843 --> 00:39:48,677
Yeah.
584
00:39:49,553 --> 00:39:50,388
And?
585
00:39:55,184 --> 00:39:57,937
I'm studying social welfare
in grad school.
586
00:40:01,649 --> 00:40:04,652
But I'm in a slump.
587
00:40:06,779 --> 00:40:09,156
Then I saw what you guys were doing.
588
00:40:11,492 --> 00:40:12,785
I thought that was it.
589
00:40:14,995 --> 00:40:15,871
You know.
590
00:40:17,248 --> 00:40:22,920
I started to think that change happens
where you're having fun.
591
00:40:26,090 --> 00:40:27,800
Moai will change the world.
592
00:40:29,510 --> 00:40:33,097
But it won't change at this rate.
593
00:40:33,681 --> 00:40:35,933
If you really want to change the world,
594
00:40:36,016 --> 00:40:37,893
you need to aim
595
00:40:39,311 --> 00:40:41,522
for a bigger organization.
596
00:40:44,108 --> 00:40:46,444
You guys need to showcase yourselves
597
00:40:46,527 --> 00:40:50,906
to the outside world.
598
00:40:54,410 --> 00:40:55,995
You can shout at the moon.
599
00:41:04,170 --> 00:41:07,089
I remember every time summer comes
600
00:41:07,798 --> 00:41:11,010
I remember every time summer comes
601
00:41:11,093 --> 00:41:13,846
That girl eaten by a shark
602
00:41:13,929 --> 00:41:17,725
That poor girl
603
00:41:17,808 --> 00:41:20,895
On that beach with white splashes
604
00:41:20,978 --> 00:41:24,231
She left her red sandals
605
00:41:24,315 --> 00:41:26,984
That girl eaten by a shark
606
00:41:27,067 --> 00:41:31,489
That poor girl
607
00:41:31,572 --> 00:41:34,492
Over the blue ocean
608
00:41:34,575 --> 00:41:37,495
The sun sets
609
00:41:37,578 --> 00:41:40,664
Was she really eaten by a shark
610
00:41:40,748 --> 00:41:44,543
Was she really eaten by a shark
611
00:41:44,627 --> 00:41:47,796
Nobody knows
612
00:41:47,880 --> 00:41:50,633
Nobody knows
613
00:41:56,096 --> 00:41:58,891
I remember every time summer comes
614
00:41:58,974 --> 00:42:02,728
I remember every time I come to the island
615
00:42:02,811 --> 00:42:05,564
That girl eaten by a shark
616
00:42:05,648 --> 00:42:09,318
That poor girl
617
00:42:09,401 --> 00:42:10,736
On that quiet…
618
00:42:17,743 --> 00:42:20,746
There we go. Sorry, Tabata.
619
00:42:22,331 --> 00:42:23,207
Hup.
620
00:42:26,418 --> 00:42:27,378
Sorry.
621
00:42:29,880 --> 00:42:32,258
My goodness.
622
00:42:32,341 --> 00:42:34,593
I didn't think it'd be this much work.
623
00:42:35,803 --> 00:42:39,473
But I'm glad I came.
I'm really grateful to you guys.
624
00:42:39,557 --> 00:42:42,434
I didn't do anything. It's all Akiyoshi.
625
00:42:43,852 --> 00:42:45,396
She's amazing.
626
00:42:46,105 --> 00:42:48,274
It keeps growing.
627
00:42:48,357 --> 00:42:52,027
I'm sure Moai is going to grow
bigger and bigger.
628
00:42:52,987 --> 00:42:54,572
I've got vegetables.
629
00:42:54,655 --> 00:42:55,823
Thank you.
630
00:42:56,657 --> 00:42:58,701
-Here.
-The drinks. You sure?
631
00:42:58,784 --> 00:43:00,578
-I got it.
-I'm letting go.
632
00:43:00,661 --> 00:43:02,788
-Are you okay?
-Help!
633
00:43:02,871 --> 00:43:04,290
Thanks.
634
00:43:05,291 --> 00:43:06,667
Thank you.
635
00:43:07,793 --> 00:43:09,211
-Want me to cook?
-Please!
636
00:43:09,295 --> 00:43:10,754
We have cold drinks, too!
637
00:43:10,838 --> 00:43:11,880
FRIED NOODLES
638
00:43:11,964 --> 00:43:14,049
Thank you.
639
00:43:21,807 --> 00:43:22,766
Kaede.
640
00:43:23,601 --> 00:43:27,229
You should eat some too.
I think it came out pretty well.
641
00:43:28,147 --> 00:43:29,440
Okay, I'll have some.
642
00:43:47,166 --> 00:43:48,042
Mr. Ohashi.
643
00:43:48,917 --> 00:43:50,294
Your band was great.
644
00:43:51,211 --> 00:43:55,090
That was amazing. I was really surprised.
645
00:43:57,468 --> 00:43:59,136
But the best part was
646
00:43:59,803 --> 00:44:02,681
seeing you up there having fun.
647
00:44:02,765 --> 00:44:04,141
I was so relieved.
648
00:44:09,980 --> 00:44:10,898
That was good.
649
00:44:14,109 --> 00:44:16,070
What do you think about Moai?
650
00:44:18,030 --> 00:44:19,448
What do you mean?
651
00:44:26,789 --> 00:44:31,043
You know, a lot's changed
since Wakisaka joined.
652
00:44:31,919 --> 00:44:33,754
Won't you come to school?
653
00:44:34,963 --> 00:44:38,676
The whole class is
looking forward to your return.
654
00:44:42,221 --> 00:44:44,098
You don't need to worry.
655
00:44:45,432 --> 00:44:47,810
I'll keep an eye out for you.
656
00:44:49,561 --> 00:44:51,313
You can't run away forever.
657
00:44:51,897 --> 00:44:53,607
You have to change.
658
00:44:55,567 --> 00:44:59,029
Our numbers have grown,
our activities are expanding.
659
00:44:59,113 --> 00:45:01,532
And more people at school
have heard of us.
660
00:45:03,784 --> 00:45:06,870
It looks to me like you're having fun.
661
00:45:07,496 --> 00:45:09,123
That's not the point.
662
00:45:10,958 --> 00:45:14,211
I'm wondering if Moai is
what you want it to be.
663
00:45:17,589 --> 00:45:19,466
Is this what you really want?
664
00:45:20,384 --> 00:45:22,761
You can't stay here forever.
665
00:45:24,513 --> 00:45:26,765
I'm saying this for your own sake.
666
00:45:28,726 --> 00:45:32,604
We created Moai together.
667
00:45:34,273 --> 00:45:37,818
So if this isn't what you imagined,
668
00:45:37,901 --> 00:45:39,486
I want you to tell me.
669
00:45:42,698 --> 00:45:44,908
You know things can't stay this way.
670
00:45:45,534 --> 00:45:47,202
If you don't like this,
671
00:45:48,120 --> 00:45:50,164
I'm open to changing things.
672
00:45:54,251 --> 00:45:55,169
I--
673
00:45:56,044 --> 00:45:57,337
You have to change.
674
00:45:58,672 --> 00:46:00,799
You have to change yourself.
675
00:46:05,387 --> 00:46:06,513
No!
676
00:46:09,975 --> 00:46:11,059
Nishiyama!
677
00:46:12,936 --> 00:46:16,398
I don't hate it
or feel anything like that.
678
00:46:18,609 --> 00:46:19,485
What?
679
00:46:20,152 --> 00:46:22,404
Well, if you're fine with it,
680
00:46:22,488 --> 00:46:24,990
then I'm fine with it, too. Yeah.
681
00:46:26,909 --> 00:46:27,826
Nishiyama!
682
00:46:29,077 --> 00:46:29,912
Nishiyama!
683
00:46:30,496 --> 00:46:32,164
Wait!
684
00:46:32,247 --> 00:46:36,251
Wait! Hold on!
685
00:46:36,335 --> 00:46:38,545
Nishiyama!
686
00:46:38,629 --> 00:46:40,547
Wait, stop.
687
00:46:43,258 --> 00:46:45,219
Nishiyama! Come on.
688
00:46:45,302 --> 00:46:46,845
What are you doing?!
689
00:46:52,893 --> 00:46:54,228
Nishiyama.
690
00:46:55,646 --> 00:46:56,605
You have to try!
691
00:46:57,231 --> 00:46:59,274
You'll have to live your life
692
00:47:00,317 --> 00:47:02,444
with people calling you useless!
693
00:47:02,528 --> 00:47:03,862
Is that what you want?
694
00:47:14,790 --> 00:47:15,791
Kaede!
695
00:47:16,834 --> 00:47:19,002
Kaede! Are you okay?
696
00:47:21,922 --> 00:47:23,090
Kaede!
697
00:47:24,383 --> 00:47:27,177
Somebody! Somebody, help!
698
00:47:30,013 --> 00:47:31,306
-Are you okay?
-Yeah.
699
00:47:31,390 --> 00:47:32,766
Get the first aid kit.
700
00:47:34,309 --> 00:47:35,853
-Are you okay?
-I'm fine.
701
00:47:51,118 --> 00:47:53,662
That guy deserved to get hit.
702
00:47:54,371 --> 00:47:56,999
But you can't
change the world with violence.
703
00:47:58,792 --> 00:48:00,836
That's so annoying.
704
00:48:04,840 --> 00:48:06,091
Phew.
705
00:48:12,014 --> 00:48:13,891
-You don't need to go?
-Huh?
706
00:48:13,974 --> 00:48:15,142
She'll be taken.
707
00:48:16,226 --> 00:48:17,352
One more time.
708
00:48:17,436 --> 00:48:19,438
You like her, don't you?
709
00:48:21,398 --> 00:48:22,941
She's just a friend.
710
00:48:24,067 --> 00:48:26,820
Or I guess, more like a colleague.
711
00:48:33,952 --> 00:48:34,953
So,
712
00:48:36,288 --> 00:48:37,623
did the world change?
713
00:48:44,296 --> 00:48:46,256
We have more members.
714
00:48:47,049 --> 00:48:49,885
Moai is steadily changing the world.
715
00:48:54,181 --> 00:48:58,060
I see, so the world's changing.
716
00:49:00,604 --> 00:49:03,398
I guess I can't stay here forever.
717
00:49:09,071 --> 00:49:10,864
You don't need to rush things.
718
00:49:13,825 --> 00:49:16,828
College hasn't helped me find
anything yet either.
719
00:49:18,413 --> 00:49:20,540
So you still have all that free time.
720
00:49:20,624 --> 00:49:23,877
Yeah. All this free time
and I'm still useless.
721
00:49:27,547 --> 00:49:28,548
Kaede!
722
00:49:45,899 --> 00:49:48,068
Oh, great Moon!
723
00:49:48,151 --> 00:49:51,029
Please give me strength!
724
00:49:56,410 --> 00:49:58,036
Hear me!
725
00:49:58,120 --> 00:50:00,872
Oh, great Moon!
726
00:50:00,956 --> 00:50:02,374
Hey!
727
00:50:02,457 --> 00:50:05,460
Please answer if you hear me!
728
00:50:05,544 --> 00:50:07,129
Can you hear me?
729
00:50:17,264 --> 00:50:18,640
Hold on.
730
00:50:23,687 --> 00:50:25,772
You're leaving? I wanted to talk--
731
00:50:25,856 --> 00:50:28,358
Yeah, I heard you're dating.
732
00:50:30,360 --> 00:50:32,988
You knew. Are you surprised?
733
00:50:35,157 --> 00:50:37,993
Well, I figured it happens.
734
00:50:38,076 --> 00:50:39,745
That's it?
735
00:50:39,828 --> 00:50:41,204
No, I'm surprised.
736
00:50:41,913 --> 00:50:45,125
I'm surprised you were
interested in that sort of thing.
737
00:50:45,876 --> 00:50:48,754
What did you think I was?
738
00:50:53,759 --> 00:50:54,760
Yeah.
739
00:50:56,928 --> 00:50:58,388
Okay, bye.
740
00:51:14,362 --> 00:51:17,032
Those were the last words
741
00:51:18,658 --> 00:51:20,243
I ever said to her.
742
00:51:21,620 --> 00:51:24,164
Is this what job hunting is?
743
00:51:24,247 --> 00:51:27,876
I'm going to die
before I even reach my senior year!
744
00:51:41,890 --> 00:51:45,393
Look at all these companies
they're connected to.
745
00:51:45,477 --> 00:51:47,938
I thought my heart was going to explode.
746
00:51:48,021 --> 00:51:49,648
This was an amazing find.
747
00:51:49,731 --> 00:51:52,818
And I was invited to Ten's barbecue.
748
00:51:52,901 --> 00:51:56,613
-Really?
-It's not Moai-related, so you can come.
749
00:51:56,696 --> 00:51:57,656
That's it.
750
00:51:58,156 --> 00:51:58,990
What?
751
00:51:59,491 --> 00:52:02,202
Okay, I'll go too.
752
00:52:05,330 --> 00:52:06,706
Wanna invite Pon, too?
753
00:52:07,999 --> 00:52:11,294
Don't worry, I won't tell her
you've got a thing for her.
754
00:52:11,378 --> 00:52:15,423
I told you I don't. She has a boyfriend.
755
00:52:15,507 --> 00:52:17,300
A boyfriend back home.
756
00:52:17,384 --> 00:52:18,343
Sure.
757
00:52:19,636 --> 00:52:22,264
Anyway, about Ten's barbecue.
758
00:52:23,014 --> 00:52:25,100
Apparently, it's super shady.
759
00:52:25,767 --> 00:52:28,603
He invites the girls
he checked out at the exchange
760
00:52:28,687 --> 00:52:31,648
and I heard he does
whatever he wants to them.
761
00:52:31,731 --> 00:52:35,277
Really? Ten's a bastard.
762
00:52:35,360 --> 00:52:38,280
To him, Moai's just a place to lure women.
763
00:52:38,363 --> 00:52:41,158
Moai would suffer
a big blow if word got out.
764
00:52:41,241 --> 00:52:43,493
So we're going to film proof.
765
00:52:55,130 --> 00:52:57,674
One, two, cheers!
766
00:52:57,757 --> 00:52:59,801
Cheers!
767
00:52:59,885 --> 00:53:01,761
Yeah!
768
00:53:01,845 --> 00:53:04,222
Cheers!
769
00:53:06,474 --> 00:53:08,977
You better believe I'm going to eat.
770
00:53:19,154 --> 00:53:19,988
Honestly!
771
00:53:20,071 --> 00:53:21,948
I wonder who he's targeting.
772
00:53:22,032 --> 00:53:25,577
It doesn't matter to animals like him.
773
00:53:27,829 --> 00:53:29,789
-Wow.
-Oh, Tabata?
774
00:53:30,540 --> 00:53:32,626
I'm surprised to see you here.
775
00:53:32,709 --> 00:53:34,878
I'm surprised to see you here, too.
776
00:53:34,961 --> 00:53:37,255
Well, I joined Moai.
777
00:53:37,339 --> 00:53:38,590
You joined?
778
00:53:38,673 --> 00:53:42,093
Some people are actually doing
community work, which is nice.
779
00:53:42,594 --> 00:53:44,095
I see.
780
00:53:44,179 --> 00:53:47,098
You know, Tosuke. This is his friend, Pon.
781
00:53:47,182 --> 00:53:50,769
Nice to meet you. I'm in Moai too,
although I never attend.
782
00:53:50,852 --> 00:53:53,355
I'm Kawahara. Nice to meet you.
783
00:53:53,438 --> 00:53:55,607
Tosuke, Pon. You came.
784
00:53:55,690 --> 00:53:59,569
Hey, let me introduce you to Kaede.
He's an econ major with me.
785
00:54:00,111 --> 00:54:01,363
-Hello.
-I'm Ten.
786
00:54:01,446 --> 00:54:02,614
Thanks for coming.
787
00:54:04,866 --> 00:54:06,076
So many people came.
788
00:54:06,159 --> 00:54:07,911
I just know a lot of people.
789
00:54:07,994 --> 00:54:10,872
Can I get your contact info for next time?
790
00:54:10,956 --> 00:54:12,582
I like doing it up front.
791
00:54:12,666 --> 00:54:13,959
Is that cool with you?
792
00:54:14,042 --> 00:54:15,752
Yeah, sure, no problem.
793
00:54:18,922 --> 00:54:19,839
Here's me.
794
00:54:19,923 --> 00:54:21,007
Okay.
795
00:54:21,091 --> 00:54:22,634
Thanks.
796
00:54:25,053 --> 00:54:26,388
-Here.
-Thanks.
797
00:54:26,471 --> 00:54:29,474
So I'll let you know
when something comes up next.
798
00:54:31,559 --> 00:54:33,436
Hello, this is Ten.
799
00:54:33,520 --> 00:54:36,273
Really? Okay. I'll come get you.
800
00:54:36,356 --> 00:54:38,358
Okay. See ya.
801
00:54:39,067 --> 00:54:40,694
Sorry, I'll be right back.
802
00:54:40,777 --> 00:54:42,112
Bye-bye.
803
00:54:44,781 --> 00:54:46,825
People like him really exist.
804
00:54:47,325 --> 00:54:50,662
When you're that sociable,
it's actually a negative.
805
00:54:51,830 --> 00:54:53,206
I know it's hot!
806
00:54:53,290 --> 00:54:54,457
Open wide!
807
00:54:58,920 --> 00:55:01,756
So that's the rumored harem.
808
00:55:01,840 --> 00:55:05,510
I know that was a bad picture.
Promise to delete it.
809
00:55:08,972 --> 00:55:10,890
Yuka, can I talk to you?
810
00:55:10,974 --> 00:55:11,933
Oh, okay.
811
00:55:14,561 --> 00:55:15,645
Let's go.
812
00:55:19,566 --> 00:55:22,235
Say cheese!
813
00:55:22,319 --> 00:55:24,112
Yeah, yeah!
814
00:55:24,195 --> 00:55:25,447
Let's look.
815
00:55:25,530 --> 00:55:26,990
Did you get it?
816
00:55:27,073 --> 00:55:29,993
Where are the others?
817
00:55:30,076 --> 00:55:32,370
I kind of just ended up alone.
818
00:55:32,454 --> 00:55:33,413
So cute!
819
00:55:33,496 --> 00:55:34,539
Whoa!
820
00:55:34,622 --> 00:55:35,707
What year are you?
821
00:55:35,790 --> 00:55:39,711
No! This is my friend's friend.
822
00:55:39,794 --> 00:55:41,463
What?
823
00:55:41,546 --> 00:55:44,507
-You don't like those types, right?
-Thank you.
824
00:55:44,591 --> 00:55:47,844
It's fine. You don't need to be
so formal with me.
825
00:55:47,927 --> 00:55:50,180
I don't like that sort of stuff.
826
00:55:51,264 --> 00:55:52,932
Oh, let me.
827
00:55:53,016 --> 00:55:54,267
Thanks.
828
00:56:03,735 --> 00:56:07,280
How was the exchange?
It looked like you got to talk a lot.
829
00:56:07,989 --> 00:56:08,865
I'm glad I went.
830
00:56:08,948 --> 00:56:12,118
I guess I got a clear picture
of what I wanted to do.
831
00:56:12,202 --> 00:56:14,579
I really want to work in the media.
832
00:56:14,662 --> 00:56:15,497
That's good.
833
00:56:15,580 --> 00:56:18,249
I'll introduce you to
someone with connections.
834
00:56:18,333 --> 00:56:20,502
You can ask them about it.
835
00:56:20,585 --> 00:56:23,296
Really? Yay.
836
00:56:31,054 --> 00:56:32,138
You know,
837
00:56:33,139 --> 00:56:37,018
I want to do anything I can for you.
838
00:56:39,604 --> 00:56:41,731
Here we go! Keep going!
839
00:56:42,315 --> 00:56:44,859
Huh? Ten!
840
00:56:46,736 --> 00:56:48,905
Have you seen Tosuke and Tabata?
841
00:56:49,572 --> 00:56:50,407
Pon!
842
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
No, I haven't.
843
00:56:52,742 --> 00:56:53,868
Tosuke?
844
00:56:53,952 --> 00:56:56,454
-Whoa!
-What?
845
00:56:57,080 --> 00:56:58,081
What?
846
00:57:01,918 --> 00:57:04,462
Oh. Did I interrupt something?
847
00:57:05,255 --> 00:57:07,006
Excuse me then.
848
00:57:09,634 --> 00:57:11,636
What's wrong with her?
849
00:57:12,220 --> 00:57:13,555
What's going on?
850
00:57:13,638 --> 00:57:16,724
Try again, Ten! Please!
851
00:57:18,143 --> 00:57:21,020
Go.
852
00:57:21,104 --> 00:57:23,565
-Whoa! He did it!
-I like you! Let's go out.
853
00:57:23,648 --> 00:57:25,066
Nice one!
854
00:57:25,150 --> 00:57:27,235
Wait.
855
00:57:28,153 --> 00:57:29,070
I'm sorry.
856
00:57:29,154 --> 00:57:31,656
-What?
-I have a crush on someone.
857
00:57:31,739 --> 00:57:32,699
Hold on.
858
00:57:32,782 --> 00:57:33,950
They're coming here.
859
00:57:34,033 --> 00:57:36,870
-It's fine, keep filming.
-Then I'll wait for you!
860
00:57:36,953 --> 00:57:38,329
-It's fine.
-Sorry!
861
00:57:38,413 --> 00:57:39,789
-Hold on!
-Really?
862
00:57:39,873 --> 00:57:40,832
Wait a second!
863
00:58:00,727 --> 00:58:01,769
So--
864
00:58:01,853 --> 00:58:02,770
What the hell?
865
00:58:08,401 --> 00:58:12,238
When I fall for someone,
I lose sight of myself.
866
00:58:13,281 --> 00:58:16,618
I just go out of control
and scare them away.
867
00:58:18,119 --> 00:58:19,537
What the hell's my problem?
868
00:58:21,748 --> 00:58:24,334
Honestly, I'm surprised.
869
00:58:25,210 --> 00:58:27,670
Surprised? Come on.
870
00:58:28,922 --> 00:58:32,091
Everyone thinks I'm a playboy,
871
00:58:33,259 --> 00:58:35,553
but I can't date people I don't like.
872
00:58:36,179 --> 00:58:37,680
I wouldn't want to.
873
00:58:38,848 --> 00:58:42,810
But not having someone you like
like you back…
874
00:58:46,564 --> 00:58:47,482
That's sad.
875
00:58:48,608 --> 00:58:49,442
Ten.
876
00:58:50,527 --> 00:58:52,737
You feel me, Tosuke?
877
00:58:54,155 --> 00:58:55,073
Yeah.
878
00:59:01,788 --> 00:59:04,207
Ten!
879
00:59:04,290 --> 00:59:06,543
Your idol said she's coming!
880
00:59:08,253 --> 00:59:10,380
Akiyoshi is finally here.
881
00:59:11,130 --> 00:59:13,216
Oh. Have you met Akiyoshi?
882
00:59:13,299 --> 00:59:14,467
Akiyoshi?
883
00:59:14,551 --> 00:59:16,761
Moai's leader. I'll introduce you.
884
00:59:54,340 --> 00:59:56,801
Where are you going? Hey, Kaede.
885
00:59:59,137 --> 01:00:01,222
It's her, right? The one who--
886
01:00:01,306 --> 01:00:03,099
Yeah, it's her.
887
01:00:04,225 --> 01:00:06,978
-Hey.
-Tosuke!
888
01:00:11,065 --> 01:00:12,025
The thing is,
889
01:00:12,108 --> 01:00:14,027
I actually created Moai.
890
01:00:14,110 --> 01:00:17,447
I made it with a friend
who's not here anymore.
891
01:00:19,490 --> 01:00:20,825
Not here anymore?
892
01:00:33,838 --> 01:00:34,797
She died.
893
01:00:37,133 --> 01:00:38,968
Akiyoshi Hisano.
894
01:00:40,386 --> 01:00:43,056
She took the real Moai away from me.
895
01:00:45,516 --> 01:00:47,894
Are you the person you want to be?
896
01:01:09,707 --> 01:01:11,626
Akiyoshi tricked me.
897
01:01:14,420 --> 01:01:16,005
What did she tell me?
898
01:01:16,714 --> 01:01:19,801
Secret Society Moai will change the world!
899
01:01:19,884 --> 01:01:20,843
Liar!
900
01:01:22,679 --> 01:01:25,723
Ideals? Change the world?
901
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
Liar!
902
01:01:27,600 --> 01:01:28,768
Liar, liar, liar.
903
01:01:30,561 --> 01:01:31,562
Liar!
904
01:01:40,905 --> 01:01:43,574
The only one who can makeAkiyoshi's lies real…
905
01:01:46,452 --> 01:01:48,204
the one who can do that
906
01:01:49,997 --> 01:01:51,082
is only me.
907
01:02:03,928 --> 01:02:09,600
MOAI
908
01:02:32,123 --> 01:02:34,876
"Wakisaka is so cool!"
909
01:03:26,219 --> 01:03:28,179
FOR SECRET SOCIETY MOAI
910
01:03:28,262 --> 01:03:30,431
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!
911
01:03:30,515 --> 01:03:31,974
LURE WOMEN AT EXCHANGES
912
01:03:32,058 --> 01:03:34,185
JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI
913
01:03:57,416 --> 01:04:00,002
JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI
914
01:04:05,341 --> 01:04:06,676
Who the hell did this?
915
01:04:07,885 --> 01:04:09,428
They're going to hell!
916
01:04:10,638 --> 01:04:12,139
It's just paper.
917
01:04:12,849 --> 01:04:14,141
Just pictures.
918
01:04:14,225 --> 01:04:17,478
But people will run with stuff like this.
919
01:04:17,562 --> 01:04:20,273
And one day, this will be the truth.
920
01:04:21,482 --> 01:04:25,236
But these are lies, right?
921
01:04:25,319 --> 01:04:27,321
Then we have nothing to fear.
922
01:04:28,030 --> 01:04:30,616
Okay, let's get this cleaned up.
923
01:04:30,700 --> 01:04:31,617
Okay.
924
01:04:31,701 --> 01:04:34,370
Okay. Gather them all here.
925
01:04:34,453 --> 01:04:35,580
Trash bags!
926
01:04:37,039 --> 01:04:38,583
-Kawahara.
-Yes?
927
01:04:38,666 --> 01:04:41,669
Do you have some?
Let's put them in together.
928
01:04:42,211 --> 01:04:44,839
Hey there, Mr. Octopus!
929
01:04:44,922 --> 01:04:47,174
What are you doing over there?
930
01:04:47,258 --> 01:04:49,093
-Hello.
-Hello.
931
01:04:49,176 --> 01:04:51,137
-Want some takoyaki?
-It's takoyaki!
932
01:04:51,220 --> 01:04:53,514
Hey, what did you do to it?
933
01:04:53,598 --> 01:04:56,893
Sorry, I suck at this,but I'm doing my best.
934
01:04:56,976 --> 01:04:58,060
Okay.
935
01:05:00,021 --> 01:05:02,189
Long time no see, Mizuki!
936
01:05:02,273 --> 01:05:03,482
Hold on.
937
01:05:05,359 --> 01:05:06,527
Eat this.
938
01:05:06,611 --> 01:05:07,778
What?
939
01:05:07,862 --> 01:05:09,739
What's this? It's a mess.
940
01:05:10,823 --> 01:05:11,866
Thanks.
941
01:05:13,492 --> 01:05:15,119
It's surprisingly good.
942
01:05:16,787 --> 01:05:17,663
Thank goodness.
943
01:05:18,748 --> 01:05:19,582
Oh.
944
01:05:20,124 --> 01:05:24,045
We're having a concert today.
Come check us out.
945
01:05:25,922 --> 01:05:27,340
This is my band.
946
01:05:27,965 --> 01:05:29,383
THE USELESS LIVE
947
01:05:29,467 --> 01:05:31,260
The Useless.
948
01:05:32,511 --> 01:05:33,804
I'm definitely coming.
949
01:05:37,350 --> 01:05:38,976
Is he here today?
950
01:05:39,769 --> 01:05:42,021
That useless guy?
951
01:05:47,693 --> 01:05:49,779
We don't work together anymore.
952
01:05:52,573 --> 01:05:55,451
I'm thinking about going to college.
953
01:05:55,534 --> 01:05:57,578
After I get my high school diploma.
954
01:05:57,662 --> 01:05:59,246
That's great.
955
01:05:59,830 --> 01:06:02,249
I mean, I missed three years of school.
956
01:06:02,333 --> 01:06:03,918
I don't know if I can.
957
01:06:05,086 --> 01:06:08,214
But I thought I'd try to
change the world, too.
958
01:06:09,674 --> 01:06:10,508
Yeah.
959
01:06:12,009 --> 01:06:13,344
-See ya then.
-Yeah.
960
01:06:15,638 --> 01:06:17,431
I ruined it again.
961
01:06:19,308 --> 01:06:21,435
It's fine! Let me see it.
962
01:06:21,519 --> 01:06:22,520
Sorry.
963
01:06:41,580 --> 01:06:45,710
Hey. Why don't you have
a boyfriend, Kawahara?
964
01:06:45,793 --> 01:06:47,378
Um, why?
965
01:06:48,212 --> 01:06:50,673
I figured you'd meet
a lot of guys in Moai.
966
01:06:50,756 --> 01:06:53,718
I guess there are some people like that.
967
01:06:53,801 --> 01:06:57,513
I should've attended more Moai events.
968
01:06:57,596 --> 01:07:00,099
Moai isn't for hookups.
969
01:07:00,182 --> 01:07:01,475
Right, Kawahara?
970
01:07:01,559 --> 01:07:03,060
I heard you had trouble.
971
01:07:04,061 --> 01:07:06,647
Something about getting covered in flyers.
972
01:07:06,731 --> 01:07:08,441
It's fine.
973
01:07:09,066 --> 01:07:11,902
People laughing from
their safe spaces are trash.
974
01:07:11,986 --> 01:07:14,113
Moai has Akiyoshi.
975
01:07:14,947 --> 01:07:17,867
Akiyoshi? Who's that again?
976
01:07:17,950 --> 01:07:21,954
Moai's leader. She also created Moai.
977
01:07:22,663 --> 01:07:23,622
Created?
978
01:07:23,706 --> 01:07:25,291
What's she like?
979
01:07:26,292 --> 01:07:29,336
She seriously thinks
we can change the world.
980
01:07:30,379 --> 01:07:31,505
The world?
981
01:07:32,256 --> 01:07:34,592
If everyone becomes who they want to be
982
01:07:34,675 --> 01:07:39,013
and does good things,
Akiyoshi believes that one day,
983
01:07:39,096 --> 01:07:42,141
war, discrimination,
and poverty will disappear.
984
01:07:42,224 --> 01:07:47,104
I think actually dedicating yourself
to such a naive idea is amazing.
985
01:07:47,813 --> 01:07:50,441
People like us can go
floating through life
986
01:07:50,524 --> 01:07:54,820
because there are people
like her in the world.
987
01:08:00,284 --> 01:08:02,119
Kaede. It's your phone.
988
01:08:02,203 --> 01:08:03,120
Okay.
989
01:08:10,961 --> 01:08:13,339
-You can answer it.
-What? No.
990
01:08:14,006 --> 01:08:15,925
It's just a telemarketer.
991
01:08:16,008 --> 01:08:16,884
AKIYOSHI HISANO
992
01:08:16,967 --> 01:08:21,680
Seems fishy. I bet it's an ex.
993
01:08:21,764 --> 01:08:22,973
No way.
994
01:08:25,976 --> 01:08:27,728
Did you know?
995
01:08:28,312 --> 01:08:32,525
This guy's been
hanging out with Ten lately.
996
01:08:32,608 --> 01:08:33,442
What?
997
01:08:34,360 --> 01:08:37,905
I mean, we've just been
drinking a few times.
998
01:08:37,988 --> 01:08:40,783
I couldn't say no.
999
01:08:40,866 --> 01:08:44,120
These playboys are on the same wavelength.
1000
01:08:44,203 --> 01:08:46,163
I'm not a playboy.
1001
01:08:46,872 --> 01:08:49,625
Wait. Ten isn't one either.
1002
01:08:50,376 --> 01:08:53,879
He may look like a playboy,
but he's really passionate.
1003
01:08:58,425 --> 01:09:00,636
Oh, please eat.
1004
01:09:00,719 --> 01:09:02,847
You didn't eat very much.
1005
01:09:02,930 --> 01:09:04,473
Thank you.
1006
01:09:04,557 --> 01:09:08,144
Why are you always speaking formally?
1007
01:09:08,227 --> 01:09:11,856
It just feels so distant coming from you.
1008
01:09:11,939 --> 01:09:13,274
Right?
1009
01:09:13,357 --> 01:09:14,400
I don't mind.
1010
01:09:14,483 --> 01:09:18,362
You know, once you lose
the formalities, you'll see change.
1011
01:09:18,445 --> 01:09:21,532
Come on, just try it one time.
1012
01:09:21,615 --> 01:09:24,076
Sorry, I need to go catch my last train.
1013
01:09:24,160 --> 01:09:25,703
Thank you for today.
1014
01:09:25,786 --> 01:09:28,247
You're leaving already, Kawahara?
1015
01:09:32,251 --> 01:09:36,630
You can continue
speaking formally with me, Tabata.
1016
01:09:37,214 --> 01:09:38,048
What?
1017
01:09:38,132 --> 01:09:39,258
The reason why
1018
01:09:39,341 --> 01:09:43,095
you speak formally is because
that's the distance you measured.
1019
01:09:44,096 --> 01:09:48,809
I don't think there's
anything wrong with that.
1020
01:09:50,311 --> 01:09:51,187
There's not.
1021
01:09:52,104 --> 01:09:55,399
There really isn't. I do that too.
1022
01:09:56,609 --> 01:09:58,027
Right.
1023
01:09:58,110 --> 01:10:00,571
But aren't you forcing it a little?
1024
01:10:01,238 --> 01:10:02,990
Always laughing with everyone?
1025
01:10:04,408 --> 01:10:06,076
I'm not forcing anything.
1026
01:10:06,827 --> 01:10:09,496
There's the me who drinks and laughs,
1027
01:10:10,331 --> 01:10:12,917
the me who's
in a long-distance relationship--
1028
01:10:13,918 --> 01:10:17,379
I'm completely different
with other people, too.
1029
01:10:18,923 --> 01:10:21,967
I'm sure there's like
100 different versions of me.
1030
01:10:22,801 --> 01:10:24,762
But they're all the real me.
1031
01:10:52,498 --> 01:10:54,541
I really did it this time.
1032
01:10:55,042 --> 01:10:57,127
I'll be sure to apologize later.
1033
01:10:57,211 --> 01:11:00,172
To both Pon and Tosuke.
1034
01:11:01,090 --> 01:11:03,717
I'm sure those two will be okay.
1035
01:11:05,302 --> 01:11:07,346
I'm probably just jealous.
1036
01:11:08,305 --> 01:11:12,643
Pon is able to embrace
so many sides of herself.
1037
01:11:14,186 --> 01:11:16,814
I'm very stubborn.
1038
01:11:17,940 --> 01:11:21,694
I cling to this idea of who I truly am.
1039
01:11:25,072 --> 01:11:26,949
This is far enough.
1040
01:11:28,325 --> 01:11:30,077
Okay, take care.
1041
01:11:44,508 --> 01:11:47,219
VOICE MESSAGES
AKIYOSHI HISANO
1042
01:11:50,097 --> 01:11:52,182
It's been a while. It's Akiyoshi.
1043
01:11:53,100 --> 01:11:56,562
I ran into Mizuki the other day.
1044
01:11:56,645 --> 01:11:58,397
From Parade Free School.
1045
01:11:58,480 --> 01:12:00,399
She said she's going to college.
1046
01:12:01,150 --> 01:12:05,612
And her new band is called The Useless.
1047
01:12:09,074 --> 01:12:11,910
I wanted to talk to youabout something, Tabata.
1048
01:12:12,453 --> 01:12:15,497
I'd love to hear from you. Bye.
1049
01:12:22,713 --> 01:12:24,131
"Tabata," huh.
1050
01:12:25,674 --> 01:12:26,967
NO MESSAGES
1051
01:12:31,013 --> 01:12:32,639
I'm back.
1052
01:12:35,225 --> 01:12:37,227
Was Kawahara okay?
1053
01:12:37,311 --> 01:12:38,937
Yeah, what about you?
1054
01:12:41,231 --> 01:12:45,110
She fell asleep like nothing happened.
1055
01:12:50,991 --> 01:12:53,243
So about this Akiyoshi.
1056
01:12:54,203 --> 01:12:56,080
She lied about creating it.
1057
01:12:56,163 --> 01:12:59,792
I guess she had to say that
because she stole it from us.
1058
01:13:00,626 --> 01:13:03,087
I see.
1059
01:13:04,505 --> 01:13:06,924
I guess so.
1060
01:13:14,598 --> 01:13:16,350
I'll put that over here.
1061
01:13:16,850 --> 01:13:17,684
Okay.
1062
01:13:26,652 --> 01:13:30,280
Great, more spam.
1063
01:13:30,948 --> 01:13:33,909
I didn't even go to this
business info session.
1064
01:13:35,494 --> 01:13:39,623
Maybe they're selling
e-mail addresses of good students.
1065
01:13:39,706 --> 01:13:43,293
I'm not sure about good students,
but that's possible.
1066
01:13:51,260 --> 01:13:54,888
Hey, Tosuke.
When did you start getting more spam?
1067
01:13:54,972 --> 01:13:56,098
What?
1068
01:13:56,181 --> 01:13:58,308
Maybe about a month ago?
1069
01:13:58,892 --> 01:14:00,060
Hey. Isn't that
1070
01:14:01,186 --> 01:14:02,938
around the exchange?
1071
01:14:03,730 --> 01:14:04,565
What?
1072
01:14:05,607 --> 01:14:08,861
I've been getting
more spam since Ten's barbecue.
1073
01:14:10,529 --> 01:14:12,239
Does that mean--
1074
01:14:16,076 --> 01:14:18,162
LIST OF MOAI'S BUSINESS PARTNERS
1075
01:14:18,245 --> 01:14:20,289
SPAM
1076
01:14:22,624 --> 01:14:24,042
It's definitely it.
1077
01:14:24,126 --> 01:14:26,879
Ten's selling
our e-mail addresses to companies.
1078
01:14:27,463 --> 01:14:30,507
They must be getting money
or job offers in exchange.
1079
01:14:31,258 --> 01:14:33,802
Seriously?
1080
01:14:34,470 --> 01:14:38,056
There has to be a list
with everyone's info.
1081
01:14:38,140 --> 01:14:40,350
If we can get proof it's been sold,
1082
01:14:40,434 --> 01:14:41,894
we can destroy Moai.
1083
01:14:43,937 --> 01:14:45,314
How though?
1084
01:14:50,652 --> 01:14:53,489
I'll directly ask the companies
that sent the spam.
1085
01:14:54,072 --> 01:14:54,907
Ask?
1086
01:14:54,990 --> 01:14:56,617
If I use Ten's name
1087
01:14:56,700 --> 01:15:00,162
and say the hard drive crashed,
and we lost the list,
1088
01:15:00,245 --> 01:15:01,997
someone could send it back.
1089
01:15:03,790 --> 01:15:05,792
Could someone be that stupid?
1090
01:15:06,585 --> 01:15:08,962
Someone was that stupid!
1091
01:15:14,218 --> 01:15:15,427
Yeah. Hello?
1092
01:15:15,511 --> 01:15:18,889
I got the list from the company.
They sent the list back!
1093
01:15:18,972 --> 01:15:19,806
Seriously?
1094
01:15:21,767 --> 01:15:22,809
Are you at home?
1095
01:15:22,893 --> 01:15:23,977
What? Yeah--
1096
01:15:24,061 --> 01:15:25,395
I'll come to you.
1097
01:15:40,786 --> 01:15:42,329
Stupid.
1098
01:15:44,039 --> 01:15:45,249
You're both…
1099
01:15:46,625 --> 01:15:47,876
stupid.
1100
01:16:11,692 --> 01:16:12,526
Hey.
1101
01:16:12,609 --> 01:16:14,361
-That was quick.
-Excuse me.
1102
01:16:15,195 --> 01:16:17,239
Someone really was that stupid.
1103
01:16:17,322 --> 01:16:19,533
They politely sent back the list.
1104
01:16:19,616 --> 01:16:20,951
Look at this.
1105
01:16:21,034 --> 01:16:22,077
What? Yeah.
1106
01:16:27,708 --> 01:16:28,542
REGARDING THE LIST
1107
01:16:29,668 --> 01:16:30,669
Look.
1108
01:16:31,753 --> 01:16:33,088
BUNSHU UNIVERSITY
1109
01:16:34,840 --> 01:16:36,216
{\an8}MAEKAWA
1110
01:16:36,800 --> 01:16:37,926
{\an8}You're on it too.
1111
01:16:38,510 --> 01:16:39,678
{\an8}TABATA
1112
01:16:40,262 --> 01:16:41,471
{\an8}And me.
1113
01:16:42,681 --> 01:16:45,642
Ten's been selling personal information.
1114
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
We can destroy Moai
if we expose this on the Internet.
1115
01:16:50,147 --> 01:16:51,273
I see.
1116
01:16:51,857 --> 01:16:52,691
Huh?
1117
01:16:55,277 --> 01:16:56,612
Hey, Kaede.
1118
01:16:58,614 --> 01:16:59,990
What do you think about
1119
01:17:01,491 --> 01:17:02,951
just dropping it here?
1120
01:17:04,077 --> 01:17:04,911
What?
1121
01:17:05,454 --> 01:17:08,081
Look, I know how you feel.
1122
01:17:08,165 --> 01:17:11,710
Your friend died, and Moai was
taken away from you.
1123
01:17:11,793 --> 01:17:14,004
Wait. What's wrong, Tosuke?
1124
01:17:16,923 --> 01:17:18,216
I bet Ten
1125
01:17:19,760 --> 01:17:21,887
doesn't think he did anything wrong.
1126
01:17:21,970 --> 01:17:24,890
He just wanted to help
people get job offers.
1127
01:17:24,973 --> 01:17:26,767
But that doesn't make it okay.
1128
01:17:26,850 --> 01:17:30,646
Besides, he's definitely taking
money or job offers for them.
1129
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
But just putting it
on the Internet is just--
1130
01:17:39,529 --> 01:17:40,614
What?
1131
01:17:41,990 --> 01:17:43,367
Did Ten convince you?
1132
01:17:45,827 --> 01:17:47,204
What are you saying?
1133
01:17:50,040 --> 01:17:54,127
They got in your head
and you couldn't help yourself…
1134
01:17:57,047 --> 01:17:59,925
to a lonely girl
in a long-distance relationship.
1135
01:18:02,594 --> 01:18:05,180
Didn't you say you weren't
interested in her?
1136
01:18:15,273 --> 01:18:16,483
Pon
1137
01:18:17,943 --> 01:18:19,861
is good at pretending to sleep.
1138
01:18:21,530 --> 01:18:26,034
She knew that we were
trying to destroy Moai.
1139
01:18:27,577 --> 01:18:31,206
She said we were stupid.
1140
01:18:33,458 --> 01:18:35,669
What's so stupid?
1141
01:18:37,671 --> 01:18:39,297
Ten's a good guy.
1142
01:18:39,381 --> 01:18:40,382
What?
1143
01:18:40,465 --> 01:18:41,800
I realized something.
1144
01:18:42,384 --> 01:18:44,386
I thought that people saying stuff
1145
01:18:44,469 --> 01:18:48,890
like "be the person you want to be"
or "change the world" were cringey.
1146
01:18:49,558 --> 01:18:52,686
But I realized that I was even worse,
1147
01:18:53,270 --> 01:18:57,399
because all I did was
laugh at them from the outside.
1148
01:18:59,776 --> 01:19:01,027
What?
1149
01:19:01,778 --> 01:19:03,780
I don't get it at all.
1150
01:19:07,325 --> 01:19:08,410
What happened?
1151
01:19:08,493 --> 01:19:09,870
What do you mean?
1152
01:19:10,829 --> 01:19:13,039
You said Moai was stolen from you,
1153
01:19:13,123 --> 01:19:16,126
but what did Akiyoshi do to you?
1154
01:19:24,509 --> 01:19:26,928
You wouldn't understand anything about us.
1155
01:19:28,430 --> 01:19:31,600
Hey, Kaede. Why don't you
try talking to Akiyoshi?
1156
01:19:31,683 --> 01:19:36,271
Then you might change
how you see things.
1157
01:20:03,048 --> 01:20:07,928
"Moai sells student informationto businesses for money or job offers?"
1158
01:20:25,278 --> 01:20:30,992
{\an8}"What are the ideals of peoplewho get close to others, reject them,
1159
01:20:32,410 --> 01:20:35,080
{\an8}and hurt them?"
1160
01:20:36,248 --> 01:20:38,583
POST
1161
01:20:55,725 --> 01:20:57,894
VIEW ACTIVITY
1162
01:21:00,105 --> 01:21:01,731
"Seriously? What the hell?"
1163
01:21:01,815 --> 01:21:05,235
-What is this?
-I wonder how much my info's worth.
1164
01:21:05,318 --> 01:21:07,737
-I see.
-We're being sold.
1165
01:21:09,990 --> 01:21:11,116
An embarrassment.
1166
01:21:13,493 --> 01:21:15,078
"Moai's done, hooray!"
1167
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
"Truly an embarrassment."
1168
01:21:22,586 --> 01:21:24,087
Holy crap!
1169
01:21:24,170 --> 01:21:25,547
You guys are rotten.
1170
01:21:27,007 --> 01:21:28,383
Is this a dating app?
1171
01:21:28,466 --> 01:21:31,636
-I quit, but I guess it's too late.
-Rest in peace.
1172
01:21:35,181 --> 01:21:36,600
The world really changed.
1173
01:21:36,683 --> 01:21:38,768
This is the person you wanted to be.
1174
01:21:42,230 --> 01:21:45,191
Of course these pretentious students…
1175
01:21:47,485 --> 01:21:49,487
That's why I hate them.
1176
01:21:59,247 --> 01:22:06,212
{\an8}"Bunshu University's club 'Moai' soldpersonal information of 4,000 students."
1177
01:22:13,970 --> 01:22:16,306
{\an8}AKIYOSHI HISANO
1178
01:22:24,189 --> 01:22:25,523
"Here she is!"
1179
01:22:25,607 --> 01:22:27,776
AKIYOSHI HISANO
CALL HERE TO COMPLAIN
1180
01:22:27,859 --> 01:22:31,780
"Akiyoshi Hisano is the leader, right?I've been to an exchange."
1181
01:22:34,532 --> 01:22:36,201
"Akiyoshi makes an appearance!?"
1182
01:22:38,453 --> 01:22:40,455
MOAI REPORT REGARDING THE INCIDENT
1183
01:22:40,538 --> 01:22:44,668
"Club leader, Akiyoshi Hisano,will make a statement."
1184
01:23:15,365 --> 01:23:19,911
{\an8}MOAI DEBRIEFING SESSION
REGARDING THE INCIDENT
1185
01:23:55,280 --> 01:23:56,531
Tabata…
1186
01:24:06,499 --> 01:24:08,209
Can we talk right now?
1187
01:24:11,337 --> 01:24:12,172
Oh.
1188
01:24:12,714 --> 01:24:16,468
I called the other day.
Did you listen to my message?
1189
01:24:19,345 --> 01:24:20,180
No.
1190
01:24:23,141 --> 01:24:24,100
I see.
1191
01:24:30,148 --> 01:24:31,357
Did you hear?
1192
01:24:33,151 --> 01:24:35,153
Moai's in trouble right now.
1193
01:24:37,822 --> 01:24:39,407
There were some problems.
1194
01:24:41,326 --> 01:24:45,080
I'm about to report to everyone.
1195
01:24:48,291 --> 01:24:49,125
Yeah.
1196
01:24:57,383 --> 01:24:59,094
I'll cut to the chase.
1197
01:25:00,261 --> 01:25:02,388
You're not here by coincidence, right?
1198
01:25:03,515 --> 01:25:06,142
You're the one
who uploaded the story, right?
1199
01:25:09,187 --> 01:25:10,146
Me?
1200
01:25:12,107 --> 01:25:12,941
Yes.
1201
01:25:14,400 --> 01:25:16,152
Why would I do that?
1202
01:25:18,488 --> 01:25:19,489
I don't know.
1203
01:25:22,075 --> 01:25:23,076
But I get it now.
1204
01:25:24,869 --> 01:25:26,079
What are you saying?
1205
01:25:38,716 --> 01:25:40,802
Of course I'd recognize this.
1206
01:25:40,885 --> 01:25:42,220
{\an8}"What are the ideals…"
1207
01:25:42,303 --> 01:25:44,347
{\an8}I remembered as soon as I saw this.
1208
01:25:44,430 --> 01:25:46,391
{\an8}"…reject them, and hurt them?"
1209
01:25:47,892 --> 01:25:48,810
What?
1210
01:25:52,939 --> 01:25:55,316
Your life's theme, Tabata.
1211
01:26:02,907 --> 01:26:05,493
Hypothetically, if it were me. So what?
1212
01:26:09,664 --> 01:26:10,623
So what?
1213
01:26:11,249 --> 01:26:14,544
Just try to put yourself in their shoes.
1214
01:26:16,504 --> 01:26:19,382
Back when we were leaving everyone alone,
1215
01:26:19,465 --> 01:26:21,676
nobody gave us any thought.
1216
01:26:22,635 --> 01:26:25,263
But you started getting
disgustingly bloated,
1217
01:26:25,763 --> 01:26:27,849
acting all high and mighty.
1218
01:26:28,641 --> 01:26:30,768
Everyone got annoyed with Moai.
1219
01:26:31,519 --> 01:26:34,939
And now someone did this. That's all.
1220
01:26:39,360 --> 01:26:40,945
This is a good opportunity.
1221
01:26:41,696 --> 01:26:44,282
You can rebuild to become a proper Moai.
1222
01:26:52,332 --> 01:26:54,083
What do you mean rebuild?
1223
01:26:54,834 --> 01:26:56,085
What's a proper Moai?
1224
01:26:57,795 --> 01:26:59,422
Is that why you did this?
1225
01:26:59,505 --> 01:27:00,590
Yeah, that's right.
1226
01:27:01,424 --> 01:27:03,801
It was me. I did it all.
1227
01:27:07,889 --> 01:27:09,307
You're the one who lied.
1228
01:27:10,725 --> 01:27:11,559
Lied?
1229
01:27:12,727 --> 01:27:14,854
What happened to changing the world?
1230
01:27:16,231 --> 01:27:17,649
And eliminating war?
1231
01:27:17,732 --> 01:27:19,734
And becoming who you wanted to be?
1232
01:27:22,320 --> 01:27:24,697
You talk about all these ideals.
1233
01:27:24,781 --> 01:27:27,200
What has Moai done in three years?
1234
01:27:28,534 --> 01:27:31,871
All you did was create a group
full of brownnosers.
1235
01:27:33,581 --> 01:27:35,792
You tricked everyone with your ideals.
1236
01:27:35,875 --> 01:27:37,418
W-What are you saying?
1237
01:27:37,502 --> 01:27:39,087
I'm saying Moai went crazy.
1238
01:27:39,170 --> 01:27:40,964
You're the one who went crazy.
1239
01:27:41,047 --> 01:27:43,258
-Do you know what you're saying?
-I do.
1240
01:27:45,260 --> 01:27:46,761
What made you like this?
1241
01:27:46,844 --> 01:27:49,722
That's my line!
You threw away your ideals.
1242
01:27:49,806 --> 01:27:51,307
I didn't!
1243
01:27:52,267 --> 01:27:54,477
I didn't throw away my ideals.
1244
01:27:55,812 --> 01:27:58,815
I want to change the world.
I want people to be happy.
1245
01:27:58,898 --> 01:28:02,610
War, discrimination, and poverty
should still be eliminated!
1246
01:28:02,694 --> 01:28:05,530
Then stop wasting time
with your career club!
1247
01:28:07,156 --> 01:28:09,367
Wishing for those things isn't enough!
1248
01:28:11,911 --> 01:28:14,247
In order to get what you want,
1249
01:28:14,330 --> 01:28:16,541
you need means and methods!
1250
01:28:17,250 --> 01:28:19,836
I still want those things!
1251
01:28:23,589 --> 01:28:25,383
And what have you accomplished?
1252
01:28:26,134 --> 01:28:29,429
How did the world change
with your career assistance?
1253
01:28:31,139 --> 01:28:35,476
You invited idiots and cut me out
when you stopped needing me.
1254
01:28:36,602 --> 01:28:37,812
Cut you out?
1255
01:28:38,354 --> 01:28:39,731
What do you mean?
1256
01:28:39,814 --> 01:28:41,316
You kicked me out!
1257
01:28:43,026 --> 01:28:44,777
You left on your own.
1258
01:28:44,861 --> 01:28:46,279
You didn't stop me!
1259
01:28:46,362 --> 01:28:48,156
I asked you over and over!
1260
01:28:48,239 --> 01:28:50,199
"Is this really okay?"
1261
01:28:50,908 --> 01:28:54,996
You didn't say anything.
How was I supposed to know?
1262
01:28:57,957 --> 01:29:00,918
That's because
you didn't even try to understand!
1263
01:29:02,170 --> 01:29:06,382
You don't understand because
you never tried thinking about me.
1264
01:29:08,426 --> 01:29:12,221
Even when I wanted to talk,
you always had people around you.
1265
01:29:12,305 --> 01:29:15,266
You were just so busy with your love life.
1266
01:29:15,350 --> 01:29:17,643
You weren't paying attention.
1267
01:29:27,779 --> 01:29:28,613
Huh?
1268
01:29:38,081 --> 01:29:39,207
Wait, hold on.
1269
01:29:48,466 --> 01:29:49,675
Don't tell me
1270
01:29:51,219 --> 01:29:52,845
you liked me?
1271
01:29:55,056 --> 01:29:55,890
What?
1272
01:29:55,973 --> 01:29:57,600
Is that why you did this?
1273
01:29:58,518 --> 01:29:59,811
N-No, of course not.
1274
01:30:00,937 --> 01:30:02,146
Gross.
1275
01:30:05,066 --> 01:30:07,068
Is that what you meant by rebuild?
1276
01:30:09,445 --> 01:30:13,574
You got jealous because I started dating
someone else, so you did this?
1277
01:30:14,242 --> 01:30:16,536
Don't insult me! I wouldn't--
1278
01:30:16,619 --> 01:30:18,621
That's such a stupid reason!
1279
01:30:20,873 --> 01:30:22,750
You really are the worst.
1280
01:30:23,793 --> 01:30:25,378
You disgust me!
1281
01:30:35,513 --> 01:30:38,141
I never should've talked to you.
1282
01:30:41,352 --> 01:30:44,814
You kept hanging around
when you weren't wanted.
1283
01:30:44,897 --> 01:30:47,275
I never should've talked to you.
1284
01:30:48,025 --> 01:30:50,069
You, who didn't have any friends,
1285
01:30:50,153 --> 01:30:51,779
who everyone made fun of,
1286
01:30:51,863 --> 01:30:54,157
who nobody let join their clubs.
1287
01:30:55,450 --> 01:30:57,702
I never should've opened up to you.
1288
01:31:00,621 --> 01:31:03,166
If I didn't, my four years
1289
01:31:03,249 --> 01:31:05,668
wouldn't have been this miserable.
1290
01:31:07,545 --> 01:31:09,255
What happened to your ideals?
1291
01:31:10,047 --> 01:31:13,050
Help everyone?
You did it all for yourself!
1292
01:31:20,016 --> 01:31:22,602
You just used me for your own convenience.
1293
01:31:24,479 --> 01:31:26,397
It could've been anyone.
1294
01:31:27,148 --> 01:31:29,525
But because I just happened to be there.
1295
01:31:33,154 --> 01:31:34,489
It could've been anyone.
1296
01:31:34,572 --> 01:31:35,406
That's--
1297
01:31:59,305 --> 01:32:00,515
That might be true.
1298
01:32:11,609 --> 01:32:13,528
I wish I never met you.
1299
01:32:15,196 --> 01:32:16,656
I bet I'm not alone.
1300
01:33:03,452 --> 01:33:06,706
MOAI DEBRIEFING SESSION
REGARDING THE INCIDENT
1301
01:33:06,789 --> 01:33:08,583
Regarding this incident
1302
01:33:09,834 --> 01:33:12,169
and our other activities for this year,
1303
01:33:12,253 --> 01:33:15,256
the school and I will have a discussion.
1304
01:33:18,175 --> 01:33:21,220
The direction for the third-years' events
1305
01:33:21,304 --> 01:33:24,098
will be determined by this discussion.
1306
01:33:28,144 --> 01:33:30,354
Regarding the future…
1307
01:34:06,682 --> 01:34:09,810
…the school and I will have a discussion.
1308
01:34:11,145 --> 01:34:13,397
Regarding the future…
1309
01:34:21,572 --> 01:34:22,615
Well…
1310
01:34:26,452 --> 01:34:27,745
I am truly sorry…
1311
01:34:31,874 --> 01:34:33,292
about this incident.
1312
01:34:37,505 --> 01:34:41,842
I've been thinking for a while
1313
01:34:44,178 --> 01:34:45,971
what to say to you.
1314
01:34:56,107 --> 01:35:01,570
Moai started out with just two members.
1315
01:35:05,324 --> 01:35:09,412
Like a place where you meet a friend.
1316
01:35:12,498 --> 01:35:14,667
Like an excuse to hang out.
1317
01:35:16,419 --> 01:35:17,962
That was our team.
1318
01:35:23,467 --> 01:35:24,343
I--
1319
01:35:34,895 --> 01:35:35,771
I--
1320
01:35:40,109 --> 01:35:41,902
I love Moai.
1321
01:35:48,743 --> 01:35:50,035
It was a fun…
1322
01:35:53,372 --> 01:35:56,208
and really important place for me.
1323
01:36:11,015 --> 01:36:15,144
And I believed that as Moai grew,
1324
01:36:16,562 --> 01:36:19,523
and people became who they wanted to be,
1325
01:36:20,649 --> 01:36:26,947
I really thought thatthe world would become a better place.
1326
01:36:28,365 --> 01:36:29,241
However,
1327
01:36:29,825 --> 01:36:32,286
that was just for my ownself-satisfaction.
1328
01:36:33,829 --> 01:36:37,833
I started to think thatI'm the one tainting the world.
1329
01:36:41,670 --> 01:36:44,215
I know I've been naive.
1330
01:36:44,965 --> 01:36:45,883
But…
1331
01:36:48,344 --> 01:36:49,303
I'm sorry.
1332
01:36:56,227 --> 01:36:57,937
I'm disbanding Moai.
1333
01:36:59,855 --> 01:37:01,899
I'm very sorry.
1334
01:38:54,428 --> 01:38:56,263
Tabata.
1335
01:39:03,520 --> 01:39:05,731
Do you know where Akiyoshi is?
1336
01:39:05,814 --> 01:39:08,567
What? Why?
1337
01:39:13,113 --> 01:39:14,615
I want to apologize.
1338
01:39:17,117 --> 01:39:19,703
I'm the one who made her disband Moai.
1339
01:39:22,247 --> 01:39:24,333
I'm the one who posted it online.
1340
01:39:28,587 --> 01:39:30,130
That was shitty.
1341
01:39:32,424 --> 01:39:35,552
But I don't know where Akiyoshi is either.
1342
01:39:37,429 --> 01:39:40,724
Yes, we used to date,
but we broke up after a year.
1343
01:39:41,433 --> 01:39:44,895
That's why I don't know
where she is either.
1344
01:39:47,439 --> 01:39:48,273
Found it.
1345
01:39:57,449 --> 01:39:58,909
Why did you do it?
1346
01:40:05,332 --> 01:40:07,543
Make her disband Moai?
1347
01:40:14,758 --> 01:40:16,802
I thought she hurt me.
1348
01:40:19,013 --> 01:40:20,097
That Akiyoshi
1349
01:40:21,432 --> 01:40:24,143
was just using me for her convenience.
1350
01:40:26,562 --> 01:40:28,772
And cut ties with me when she was done.
1351
01:40:30,941 --> 01:40:31,859
That's why.
1352
01:40:44,246 --> 01:40:47,291
But Tabata,
1353
01:40:50,627 --> 01:40:54,298
people live their lives using others
for their convenience.
1354
01:40:56,925 --> 01:40:58,844
Like friends or lovers.
1355
01:40:59,553 --> 01:41:02,514
Upperclassmen, underclassmen.
1356
01:41:02,598 --> 01:41:05,684
They get close to lonely people
when they're lonely.
1357
01:41:06,393 --> 01:41:07,352
Also,
1358
01:41:08,979 --> 01:41:10,981
when times are tough,
1359
01:41:11,732 --> 01:41:13,942
they want someone by their side.
1360
01:41:15,402 --> 01:41:17,029
We all live our lives
1361
01:41:18,906 --> 01:41:21,366
using people just like that.
1362
01:41:26,371 --> 01:41:27,414
And even if…
1363
01:41:29,500 --> 01:41:30,918
it was for convenience,
1364
01:41:32,169 --> 01:41:34,546
you were needed at that time.
1365
01:41:36,048 --> 01:41:38,258
You should feel like that's enough.
1366
01:41:40,052 --> 01:41:40,928
Although
1367
01:41:42,221 --> 01:41:45,724
I'm not grown enough
to actually feel that way.
1368
01:41:53,774 --> 01:41:54,858
What--
1369
01:42:02,116 --> 01:42:04,034
What should I do?
1370
01:42:13,836 --> 01:42:16,380
I-- I really don't know.
1371
01:42:22,845 --> 01:42:23,846
I just--
1372
01:42:33,355 --> 01:42:35,607
wanted to be there forever.
1373
01:43:00,424 --> 01:43:05,012
"I'm the one who forced Moai to disband."
1374
01:43:26,283 --> 01:43:32,414
{\an8}"I hurt someone important to me.
1375
01:43:40,339 --> 01:43:46,428
{\an8}I destroyed everythingthat person held dear.
1376
01:43:48,347 --> 01:43:50,849
{\an8}I think what I did was despicable.
1377
01:43:58,273 --> 01:44:04,780
{\an8}This is not the person I wanted to be."
1378
01:44:05,697 --> 01:44:07,074
How did the world change?
1379
01:44:07,157 --> 01:44:08,700
You're the one who lied.
1380
01:44:08,784 --> 01:44:11,828
What happened to changing the world?And becoming who you wanted to be?
1381
01:44:11,912 --> 01:44:14,665
You tricked everyone with your ideals.
1382
01:44:14,748 --> 01:44:16,291
I never should've talked to you.
1383
01:44:16,375 --> 01:44:17,751
I never should've opened up to you.
1384
01:44:17,834 --> 01:44:19,544
I wish I never met you.
1385
01:44:56,123 --> 01:44:58,375
I don't think violence is ever needed.
1386
01:45:25,861 --> 01:45:26,945
I also…
1387
01:45:29,906 --> 01:45:32,367
don't think violence
is ever needed either.
1388
01:45:42,085 --> 01:45:43,462
Sorry.
1389
01:45:49,551 --> 01:45:51,261
BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE!
1390
01:46:52,781 --> 01:46:53,990
What's wrong?
1391
01:47:09,714 --> 01:47:10,549
Look.
1392
01:49:11,711 --> 01:49:15,298
"If I could've become who I wanted to be…"
1393
01:49:28,728 --> 01:49:35,694
"I couldn't becomethe person I wanted to be."
1394
01:49:47,998 --> 01:49:53,086
"I'm the one who forced Moai to disband."
1395
01:49:53,169 --> 01:50:00,135
POST
1396
01:50:16,401 --> 01:50:18,987
"Cringe LOL."
1397
01:50:19,070 --> 01:50:21,323
"Stop trying to steal the limelight."
1398
01:50:21,406 --> 01:50:22,907
"Who would fall for that?"
1399
01:50:22,991 --> 01:50:24,284
"Ignoring this."
1400
01:50:32,667 --> 01:50:34,336
Nothing changed.
1401
01:50:37,797 --> 01:50:40,216
As there was no exchange of money,
1402
01:50:40,842 --> 01:50:44,054
the university didn't punishthe Moai members.
1403
01:50:44,137 --> 01:50:45,597
…is very strong.
1404
01:50:46,514 --> 01:50:50,101
Does anyone have
any questions up to this point?
1405
01:50:53,438 --> 01:50:56,316
No? Okay.
1406
01:50:56,399 --> 01:50:58,818
I never saw Akiyoshi again.
1407
01:51:03,323 --> 01:51:06,534
ONE YEAR LATER
1408
01:51:12,749 --> 01:51:14,125
I can come with you.
1409
01:51:14,209 --> 01:51:15,043
I'm okay.
1410
01:51:20,465 --> 01:51:22,634
Master! Come here!
1411
01:51:23,134 --> 01:51:24,886
Look. I made this.
1412
01:51:24,969 --> 01:51:26,179
That's amazing.
1413
01:51:26,262 --> 01:51:29,182
This stick figure runs into a wall.
1414
01:51:29,265 --> 01:51:32,435
And he hits his head and falls over.
1415
01:51:32,519 --> 01:51:33,561
That's amazing.
1416
01:51:33,645 --> 01:51:35,230
It's awesome, right?
1417
01:51:44,447 --> 01:51:45,573
KAWAHARA RISA
1418
01:51:45,657 --> 01:51:47,367
"Long time no see."
1419
01:51:55,083 --> 01:51:57,127
Tabata!
1420
01:52:04,134 --> 01:52:07,303
FROM MOAI TO MOAI
ARE YOU WHO YOU WANT TO BE?
1421
01:52:16,688 --> 01:52:18,690
There were a lot who felt like me
1422
01:52:18,773 --> 01:52:21,317
who couldn't let it end like that.
1423
01:52:21,901 --> 01:52:24,654
So we all formed a club.
1424
01:52:26,322 --> 01:52:28,032
Please take your time.
1425
01:53:04,611 --> 01:53:08,114
TRASH COLLECTION EFFORT
1426
01:53:13,286 --> 01:53:15,955
Mr. Octopus!
1427
01:53:16,039 --> 01:53:18,166
What are you doing over there?
1428
01:53:18,249 --> 01:53:20,502
-Hello.
-Hello.
1429
01:53:21,377 --> 01:53:23,546
I ruined it again.
1430
01:53:25,799 --> 01:53:28,176
It's fine! Let me see it.
1431
01:53:28,259 --> 01:53:30,094
Sorry.
1432
01:53:32,096 --> 01:53:33,765
The world can be changed.
1433
01:53:36,518 --> 01:53:37,477
See, like this.
1434
01:53:37,560 --> 01:53:39,771
Just spin it around. Look!
1435
01:53:39,854 --> 01:53:41,481
Isn't that really good?
1436
01:53:42,690 --> 01:53:44,067
Just like this.
1437
01:53:50,698 --> 01:53:54,953
If I became the person I wanted to be,
1438
01:53:56,204 --> 01:53:58,456
would the world have changed?
1439
01:54:04,295 --> 01:54:06,506
There's no way I could do it.
1440
01:54:08,091 --> 01:54:11,261
I'm me. That hasn't changed.
1441
01:54:20,812 --> 01:54:22,230
I don't want to get hurt.
1442
01:54:25,024 --> 01:54:26,609
Of course, I'm scared.
1443
01:54:31,865 --> 01:54:32,740
But…
1444
01:54:35,326 --> 01:54:36,578
I have to try again.
1445
01:54:52,510 --> 01:54:54,512
I might get ignored.
1446
01:54:58,224 --> 01:55:00,018
Or rejected.
1447
01:55:03,187 --> 01:55:04,981
But I don't care if I'm ignored.
1448
01:55:05,732 --> 01:55:07,108
Or rejected.
1449
01:55:12,864 --> 01:55:13,948
If that happens,
1450
01:55:15,283 --> 01:55:16,409
I just need to…
1451
01:55:29,255 --> 01:55:30,632
get hurt again.
1452
01:58:46,035 --> 01:58:50,039
{\an8}Subtitle translation by
Zensho Yamamoto
99770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.