All language subtitles for Blue.Painful.and Brittle.2020.HD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,997 --> 00:00:41,124 Every action you take 2 00:00:42,333 --> 00:00:45,336 has the possibility of upsetting someone. 3 00:00:48,048 --> 00:00:50,383 Don't carelessly get too close to people. 4 00:00:51,342 --> 00:00:55,305 And don't challenge their opinions. 5 00:00:58,600 --> 00:01:02,854 That way, you won't hurt anyone 6 00:01:04,856 --> 00:01:07,484 or get hurt by someone 7 00:01:07,567 --> 00:01:09,986 you may have hurt. 8 00:01:13,948 --> 00:01:17,494 So you end up protecting yourself. 9 00:01:23,666 --> 00:01:28,797 That is the theme I live by. 10 00:01:31,549 --> 00:01:33,843 Using military force to obtain peace… 11 00:01:33,927 --> 00:01:35,386 That's why, 12 00:01:35,470 --> 00:01:38,098 the first time I saw Akiyoshi Hisano, 13 00:01:38,181 --> 00:01:40,642 I made fun of her to myself. 14 00:01:41,810 --> 00:01:44,270 Excuse me, may I ask a question? 15 00:01:44,354 --> 00:01:46,314 I will take questions later. 16 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 Now is fine too. 17 00:01:56,157 --> 00:01:58,326 I don't think violence is ever needed. 18 00:01:58,952 --> 00:01:59,786 What? 19 00:01:59,869 --> 00:02:02,831 When has violence ever solved anything? 20 00:02:04,833 --> 00:02:08,461 As long as human beings exist, there will be conflict. 21 00:02:09,045 --> 00:02:10,964 Violence is always behind peace. 22 00:02:11,047 --> 00:02:12,549 That's not right. 23 00:02:12,632 --> 00:02:15,176 There could be peace behind peace. 24 00:02:15,760 --> 00:02:17,804 Everybody wants peace. 25 00:02:18,596 --> 00:02:20,265 Even in the middle of a war, 26 00:02:20,348 --> 00:02:23,226 it's possible for everyone to share the same view. 27 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 She's what you'd call an idealist. 28 00:02:29,774 --> 00:02:32,861 I was surprised to find someone 29 00:02:32,944 --> 00:02:36,698 so foolishly overconfident and clueless in this world. 30 00:02:39,742 --> 00:02:43,913 So if everyone truly wished for it, 31 00:02:44,539 --> 00:02:46,708 we could put an end to war. 32 00:02:46,791 --> 00:02:48,042 If it were that easy, 33 00:02:48,126 --> 00:02:50,837 this class wouldn't exist. 34 00:02:50,920 --> 00:02:52,130 But-- 35 00:02:53,256 --> 00:02:57,051 Unfortunately, we're out of time. That's it for today. 36 00:03:10,648 --> 00:03:14,402 The reason I looked over at her was to enjoy seeing 37 00:03:14,485 --> 00:03:18,781 someone get mad after having their stupid idea rejected. 38 00:03:24,162 --> 00:03:25,872 But I was surprised. 39 00:03:26,998 --> 00:03:29,500 She looked hurt. 40 00:03:36,758 --> 00:03:38,092 I'm sure 41 00:03:38,885 --> 00:03:42,597 I was drawn to her expression then. 42 00:03:48,519 --> 00:03:51,189 But by drawn to 43 00:03:51,898 --> 00:03:53,900 I mean it was on the level 44 00:03:53,983 --> 00:03:57,362 of hearing some slightly different music on the street. 45 00:03:57,904 --> 00:04:00,865 Voices unrelated to me are just noise 46 00:04:00,949 --> 00:04:03,034 that blend into the background. 47 00:04:03,117 --> 00:04:04,035 Are you alone? 48 00:04:05,411 --> 00:04:06,246 Hmm? 49 00:04:06,329 --> 00:04:09,499 Weren't you in my class earlier? Can I join you? 50 00:04:10,083 --> 00:04:11,668 M-Me? 51 00:04:11,751 --> 00:04:13,461 Yeah. Is it okay? 52 00:04:15,713 --> 00:04:17,131 Yes, please have a seat. 53 00:04:17,632 --> 00:04:20,218 No need to be so formal. Are you a freshman? 54 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 Wait, are you older than me? 55 00:04:23,054 --> 00:04:23,972 I'm a freshman. 56 00:04:24,055 --> 00:04:26,182 Thank goodness. You scared me. 57 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 I thought I just put my foot in my mouth. 58 00:04:30,228 --> 00:04:33,398 I'm Akiyoshi Hisano. What's your name? 59 00:04:34,440 --> 00:04:35,525 I'm Tabata. 60 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 Tabata what? 61 00:04:37,026 --> 00:04:38,236 Kaede. 62 00:04:38,319 --> 00:04:40,280 Is that the character for maple? 63 00:04:40,363 --> 00:04:41,489 Yeah. 64 00:04:43,533 --> 00:04:47,245 Kaede and Akiyoshi. Our names are both related to autumn! 65 00:04:50,164 --> 00:04:52,834 Were any of your classes interesting? 66 00:04:52,917 --> 00:04:54,168 Not particularly. 67 00:04:54,252 --> 00:04:55,420 What about clubs? 68 00:04:55,503 --> 00:04:56,963 I'm not joining any. 69 00:04:57,046 --> 00:04:58,881 I see. 70 00:04:58,965 --> 00:05:02,093 I can't decide which one to join. 71 00:05:02,176 --> 00:05:04,595 I'm interested in Model UN. 72 00:05:05,305 --> 00:05:09,183 You play the part of delegates and have debates like the UN. 73 00:05:09,267 --> 00:05:12,812 Like about global warming or environmental issues. 74 00:05:14,314 --> 00:05:16,566 Do you want to go check it out with me? 75 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 No, thanks. 76 00:05:19,861 --> 00:05:20,820 Sorry. 77 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 There's nothing wrong with it. 78 00:05:24,490 --> 00:05:27,744 I must sound like I'm trying to recruit you into a cult. 79 00:05:37,128 --> 00:05:40,048 I need to go. My next class is a bit far away. 80 00:05:40,131 --> 00:05:41,674 Okay, see you later. 81 00:05:42,884 --> 00:05:44,177 Yeah. Later. 82 00:05:49,766 --> 00:05:51,809 There won't be a later. 83 00:05:52,477 --> 00:05:55,938 Someone like her who can talk to anyone 84 00:05:56,439 --> 00:05:59,275 will quickly find someone better to talk to. 85 00:05:59,359 --> 00:06:02,653 She'll forget all about me since she only talked to me 86 00:06:02,737 --> 00:06:04,906 because I was the only one around. 87 00:06:04,989 --> 00:06:05,990 Good morning. 88 00:06:06,074 --> 00:06:07,784 That's what I thought anyway. 89 00:06:10,703 --> 00:06:14,082 Good morning! I didn't know you were in this class too. 90 00:06:14,165 --> 00:06:14,999 What? 91 00:06:26,719 --> 00:06:28,096 May I ask a question? 92 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 Of course. 93 00:06:32,183 --> 00:06:34,560 You are paying tuition after all. 94 00:06:35,728 --> 00:06:40,233 I believe war would end if everyone puts their weapons down at the same time. 95 00:06:42,819 --> 00:06:46,906 That's idealistic. It's not realistic. 96 00:06:46,989 --> 00:06:50,118 Shouldn't we be striving for the ideal? 97 00:06:50,201 --> 00:06:51,494 Can't they resolve… 98 00:06:51,577 --> 00:06:53,830 She's not just some cringey person. 99 00:06:53,913 --> 00:06:57,333 She's the real deal. Someone you can't get involved with. 100 00:06:57,917 --> 00:07:00,878 How can I avoid her? 101 00:07:00,962 --> 00:07:02,922 I've read the textbook. 102 00:07:03,005 --> 00:07:04,132 For now, I decided… 103 00:07:04,215 --> 00:07:05,049 LECTURE ROOM 104 00:07:06,717 --> 00:07:08,261 …to run away. 105 00:07:10,471 --> 00:07:12,181 Tabata! 106 00:07:15,685 --> 00:07:18,312 Are you having lunch? What should we have? 107 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 Kaede? 108 00:07:28,865 --> 00:07:30,658 Aren't you going to eat? 109 00:07:32,535 --> 00:07:33,786 No. 110 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 No, I'm eating. 111 00:07:35,997 --> 00:07:38,583 Before I knew it, a month had passed. 112 00:07:39,709 --> 00:07:42,795 I wasn't the type of person who could 113 00:07:42,879 --> 00:07:44,797 push someone away from me. 114 00:07:46,215 --> 00:07:47,341 As a result, 115 00:07:48,050 --> 00:07:52,013 people started whispering about me too. 116 00:07:53,764 --> 00:07:57,602 I'm really worried that I can't decide what club to join. 117 00:07:57,685 --> 00:07:58,561 Yeah. 118 00:08:00,021 --> 00:08:03,483 How was the Model UN? 119 00:08:04,192 --> 00:08:06,611 It's not what I imagined. 120 00:08:06,694 --> 00:08:09,405 I went and sat in on over ten clubs. 121 00:08:09,489 --> 00:08:10,323 Ten? 122 00:08:10,406 --> 00:08:14,410 Yeah, I didn't really fit into any of them. 123 00:08:15,286 --> 00:08:17,705 Am I being bullied? 124 00:08:22,043 --> 00:08:23,419 What do you want to do? 125 00:08:25,838 --> 00:08:27,798 To make the world a better place. 126 00:08:33,596 --> 00:08:36,432 If that's what you want, just make your own then. 127 00:08:41,354 --> 00:08:42,271 What? 128 00:08:46,442 --> 00:08:49,153 Come on. Let's do it together. 129 00:08:49,237 --> 00:08:52,406 Let's make something we can both accept. 130 00:08:52,490 --> 00:08:55,743 We can set the club activity to be really general. 131 00:08:55,826 --> 00:08:58,412 But I want something with commitment. 132 00:08:58,496 --> 00:09:00,498 At least have a solid mission. 133 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 We'll only do what you want. 134 00:09:02,750 --> 00:09:04,293 I don't like standing out. 135 00:09:05,002 --> 00:09:09,131 In that case, we can make it like a secret society. 136 00:09:09,215 --> 00:09:11,133 A secret society? What? 137 00:09:11,217 --> 00:09:15,012 You know, we can both propose some ambitions to each other. 138 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 What ambitions? 139 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 To become the person I want to be. 140 00:09:26,023 --> 00:09:29,694 How can you say something like that and not be embarrassed? 141 00:09:31,946 --> 00:09:34,031 It's a common thought. 142 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 Not for me. 143 00:09:37,076 --> 00:09:40,621 Everyone has a version of themselves they want to be. 144 00:09:40,705 --> 00:09:42,999 It's like a motto or a theme. 145 00:09:43,749 --> 00:09:44,584 Theme? 146 00:09:44,667 --> 00:09:47,003 Yeah, like their life's theme. 147 00:09:47,086 --> 00:09:51,382 Like never lying or bragging. You must have something like that. 148 00:09:52,341 --> 00:09:56,178 Like never wasting food or littering. 149 00:09:59,056 --> 00:10:01,559 I wasn't sure if I could share it with her. 150 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 What pushed me 151 00:10:04,729 --> 00:10:06,230 was the thought that 152 00:10:06,814 --> 00:10:10,192 I'd get my peaceful life back once I fully disgusted her. 153 00:10:11,569 --> 00:10:13,696 To not get too close to people. 154 00:10:14,530 --> 00:10:16,782 And to never challenge their opinions. 155 00:10:20,077 --> 00:10:24,081 That way, you won't ever hurt someone 156 00:10:24,165 --> 00:10:27,460 or get hurt by someone you hurt. 157 00:10:28,669 --> 00:10:31,505 I bet Akiyoshi looks disgusted 158 00:10:32,256 --> 00:10:33,507 after hearing that. 159 00:10:34,550 --> 00:10:36,302 That's so kind. 160 00:10:36,385 --> 00:10:37,219 What? 161 00:10:37,845 --> 00:10:41,349 That means you don't want to hurt anyone, right? 162 00:10:42,350 --> 00:10:44,852 I think it's amazing to think that way. 163 00:10:49,023 --> 00:10:52,401 What should we name our secret society? 164 00:10:53,653 --> 00:10:54,528 Oh! 165 00:10:56,739 --> 00:10:57,907 Moai? 166 00:11:01,744 --> 00:11:05,039 Secret Society Moai. Not bad, right? 167 00:11:05,748 --> 00:11:07,333 We're Moai! Please join! 168 00:11:07,416 --> 00:11:09,669 We're Moai! Please join! 169 00:11:10,670 --> 00:11:12,755 We're Moai! Please join! 170 00:11:17,301 --> 00:11:19,261 We're Moai! Please join! 171 00:11:23,265 --> 00:11:24,892 We're Moai! Please join! 172 00:11:25,685 --> 00:11:27,186 Thank you very much! 173 00:11:27,269 --> 00:11:29,522 Secret society? So cringe. 174 00:11:29,605 --> 00:11:31,440 What the hell is this? 175 00:11:33,693 --> 00:11:36,153 Save the world? Is she serious? 176 00:11:37,822 --> 00:11:40,658 "Become the person you want to be" is so cringey. 177 00:11:55,965 --> 00:12:01,220 BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE! JOIN NOW AND COME CHANGE THE WORLD 178 00:12:10,730 --> 00:12:12,398 We're Moai! Please join! 179 00:12:12,481 --> 00:12:14,483 We're Moai! Please join! 180 00:12:14,567 --> 00:12:16,694 We're Moai! Please join! 181 00:12:16,777 --> 00:12:18,612 Oh, we're Moai! Please join! 182 00:12:18,696 --> 00:12:20,156 We're Moai! Please join! 183 00:12:26,287 --> 00:12:29,206 This is really crazy. 184 00:12:33,002 --> 00:12:35,546 Secret Society Moai will change the world! 185 00:12:39,467 --> 00:12:46,432 I can still remember Akiyoshi smiling. 186 00:12:49,518 --> 00:12:50,603 Even though 187 00:12:52,646 --> 00:12:54,315 she's not here anymore. 188 00:13:10,247 --> 00:13:13,667 We, here at Moai, will change the world. 189 00:13:16,545 --> 00:13:20,591 We connect with people working on the front lines of society 190 00:13:21,383 --> 00:13:24,678 to guide ourselves to a new stage. 191 00:13:24,762 --> 00:13:26,806 Just fill this out. 192 00:13:31,560 --> 00:13:35,564 THREE YEARS LATER 193 00:13:39,235 --> 00:13:41,111 And the career declaration form. 194 00:13:42,154 --> 00:13:45,157 -Okay. Congratulations on your job offer. -Thank you. 195 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 Have you become 196 00:13:52,122 --> 00:13:54,458 the person you want to be? 197 00:13:55,918 --> 00:13:59,797 You will surely be able to change the world 198 00:13:59,880 --> 00:14:03,467 by having meaningful interactions with key individuals, 199 00:14:03,551 --> 00:14:06,178 and not just with your school alumni. 200 00:14:07,596 --> 00:14:09,682 I'm about to start, Akiyoshi. 201 00:14:09,765 --> 00:14:12,518 Why don't you join us 202 00:14:12,601 --> 00:14:16,313 and change the world and yourself? 203 00:14:17,439 --> 00:14:19,275 Become the person you want to be. 204 00:14:19,358 --> 00:14:21,235 -Cheers. -Cheers. 205 00:14:28,200 --> 00:14:31,954 We're going to be wearing business suits by this time next year. 206 00:14:32,037 --> 00:14:35,249 I can't believe it. It's not even possible. 207 00:14:35,332 --> 00:14:39,128 Whatever, today we're here to eat and drink. 208 00:14:41,839 --> 00:14:44,133 There they are. 209 00:14:44,216 --> 00:14:45,092 It's Moai. 210 00:14:46,427 --> 00:14:48,304 Hello! 211 00:14:52,349 --> 00:14:55,728 I guess this is Moai's hangout spot. Do you want to go? 212 00:14:55,811 --> 00:14:59,982 No way. We're going to keep drinking until they leave. 213 00:15:00,065 --> 00:15:02,484 I'm not losing to those guys. 214 00:15:03,611 --> 00:15:07,740 Those hypocrites telling us to be who we want to be. 215 00:15:07,823 --> 00:15:11,243 They're just networking to get into good companies. 216 00:15:11,327 --> 00:15:15,080 Kissing the asses of all those corporate suits. 217 00:15:15,164 --> 00:15:19,460 But they go around acting like they represent the school. 218 00:15:19,960 --> 00:15:21,295 They're a drinking club. 219 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 It's a bullshit club. 220 00:15:24,715 --> 00:15:26,050 Listen to you, Tosuke. 221 00:15:26,133 --> 00:15:28,177 I'm serious. Everyone's saying it. 222 00:15:28,260 --> 00:15:33,849 Those pretentious hypocrites. I really can't stand them. 223 00:15:36,602 --> 00:15:38,646 Wanna take them down together then? 224 00:15:39,146 --> 00:15:40,522 That's a good idea. 225 00:15:40,606 --> 00:15:44,443 How about we destroy them as our last hurrah in university? 226 00:15:44,526 --> 00:15:45,527 No, I'm serious. 227 00:15:47,154 --> 00:15:51,408 I'm seriously thinking about destroying Moai. 228 00:15:52,284 --> 00:15:53,285 What do you mean? 229 00:15:56,622 --> 00:16:00,292 The thing is, I actually created Moai. 230 00:16:02,795 --> 00:16:03,629 What? 231 00:16:05,506 --> 00:16:09,009 More accurately, it was me and one other person. 232 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 I made it with a friend who's not here anymore. 233 00:16:16,016 --> 00:16:17,017 Not here anymore? 234 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 She died. 235 00:16:23,816 --> 00:16:27,236 -Cheers! -Cheers! 236 00:16:28,237 --> 00:16:29,863 I'm just so frustrated. 237 00:16:31,782 --> 00:16:35,411 I thought there must be something I can do in her memory. 238 00:16:40,499 --> 00:16:42,626 I'm going to destroy the current Moai 239 00:16:43,335 --> 00:16:46,046 and rebuild it to the way it should be. 240 00:16:50,426 --> 00:16:51,927 I see. 241 00:16:53,554 --> 00:16:56,306 I like it. I'll help. 242 00:16:57,057 --> 00:16:57,891 Really? 243 00:16:57,975 --> 00:16:59,810 I like stuff like this. 244 00:17:00,561 --> 00:17:03,647 A small team standing up to a great evil. 245 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 You know, 246 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 I'm getting excited. 247 00:17:10,029 --> 00:17:13,615 -Yeah! -Yeah! 248 00:17:15,117 --> 00:17:18,704 I wanted to make Akiyoshi's lie a reality. 249 00:17:20,039 --> 00:17:22,541 To make Akiyoshi's ideals 250 00:17:23,709 --> 00:17:24,835 a reality. 251 00:17:28,464 --> 00:17:29,798 Hurry! It's over here! 252 00:17:29,882 --> 00:17:30,924 Hold on. 253 00:17:46,356 --> 00:17:48,942 Are you sure we're allowed to do this? 254 00:17:49,610 --> 00:17:53,238 It's fine. They weren't planning on using it for a while anyway. 255 00:17:58,744 --> 00:17:59,578 MOAI 256 00:17:59,661 --> 00:18:00,996 It's done! 257 00:18:06,752 --> 00:18:09,588 Starting today, this is Moai's secret base. 258 00:18:10,422 --> 00:18:11,757 Secret base? 259 00:18:11,840 --> 00:18:15,052 Yeah! A secret society needs a secret base, right? 260 00:18:17,638 --> 00:18:19,723 Let's commemorate this big moment. 261 00:18:27,022 --> 00:18:29,525 There's something I forgot to ask Akiyoshi. 262 00:18:31,777 --> 00:18:33,112 MOAI'S ASPIRATIONS 263 00:18:33,195 --> 00:18:38,283 I wonder who it was that Akiyoshi wanted to be. 264 00:18:38,367 --> 00:18:39,409 What about this? 265 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 I'm sure she had many versions 266 00:18:44,957 --> 00:18:46,708 of who she wanted to become. 267 00:18:46,792 --> 00:18:47,626 -Here. -Thanks. 268 00:18:48,710 --> 00:18:50,712 There was too much she wanted to do. 269 00:18:52,840 --> 00:18:53,674 So bitter! 270 00:18:53,757 --> 00:18:55,008 What? You're kidding. 271 00:18:55,509 --> 00:18:57,511 That's why I'm sure. 272 00:18:57,594 --> 00:18:58,470 That's bitter! 273 00:18:58,554 --> 00:19:00,013 People are staring at us. 274 00:19:01,348 --> 00:19:02,683 Akiyoshi 275 00:19:02,766 --> 00:19:06,478 really believed that we could someday 276 00:19:06,562 --> 00:19:10,440 stop war by ourselves. 277 00:19:11,984 --> 00:19:13,277 At some point, 278 00:19:14,153 --> 00:19:18,866 even I started to believe these naive ideals weren't so bad. 279 00:19:20,075 --> 00:19:21,618 Moai Man is here! 280 00:19:22,161 --> 00:19:24,413 Violence never solves anything. 281 00:19:24,496 --> 00:19:26,290 Let's strive for peace together! 282 00:19:26,790 --> 00:19:28,333 And so the world 283 00:19:28,417 --> 00:19:31,587 became a little more peaceful than before. 284 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 KID'S CAFETERIA THEATER 285 00:19:44,349 --> 00:19:46,101 -Akiyoshi. -Yeah? 286 00:19:46,185 --> 00:19:49,396 What are you thinking Moai should ultimately do? 287 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 What? You know. 288 00:19:52,649 --> 00:19:56,945 Achieve world peace, eradicate war, abolish racial discrimination. 289 00:19:57,029 --> 00:19:59,573 I've heard you say that a hundred times now. 290 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 What is that, anyway? 291 00:20:02,451 --> 00:20:03,327 What? 292 00:20:03,410 --> 00:20:05,162 Stepping on the white lines. 293 00:20:05,954 --> 00:20:06,955 You don't know? 294 00:20:08,123 --> 00:20:11,627 If you only step on the white lines, your wish will come true. 295 00:20:12,544 --> 00:20:15,631 That's why every time I cross a crosswalk, 296 00:20:15,714 --> 00:20:18,342 the world gets more peaceful. 297 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 Even with local volunteer work, 298 00:20:23,305 --> 00:20:25,766 if you do what you can around you, 299 00:20:26,350 --> 00:20:29,895 even you or I could change the world. 300 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 Right? 301 00:20:33,232 --> 00:20:34,650 I can't do that. 302 00:20:36,193 --> 00:20:37,527 That's not true. 303 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 So… 304 00:20:45,077 --> 00:20:48,247 If anything happens to me, 305 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 you have to carry on Moai's mission. 306 00:20:57,130 --> 00:20:58,382 What do you mean? 307 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 What was that? 308 00:21:06,014 --> 00:21:11,019 I still haven't carried out the role 309 00:21:11,687 --> 00:21:15,607 Akiyoshi charged me with. 310 00:21:21,822 --> 00:21:23,865 Long time no see. 311 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 Morning. 312 00:21:28,829 --> 00:21:30,831 I seriously haven't! 313 00:21:30,914 --> 00:21:32,374 -I swear! -Yay! 314 00:21:32,457 --> 00:21:33,625 You guys suck! 315 00:21:40,924 --> 00:21:42,092 Kaede! 316 00:21:44,553 --> 00:21:45,387 Hey. 317 00:21:49,141 --> 00:21:51,935 "Come meet knowledge and creativity. 318 00:21:52,019 --> 00:21:53,520 Hone yourself 319 00:21:53,603 --> 00:21:57,107 by interacting with members of society on the front line." 320 00:21:57,190 --> 00:22:00,861 Exchange meeting? It's just job networking. 321 00:22:01,528 --> 00:22:05,365 It's basically a sordid group date between companies and Moai. 322 00:22:05,449 --> 00:22:08,035 A gross gathering filled with self-interest. 323 00:22:08,744 --> 00:22:12,039 There are bad rumors going around about Moai's exchanges. 324 00:22:13,248 --> 00:22:16,793 The fastest way to attack them is probably making them viral. 325 00:22:17,419 --> 00:22:19,588 We find the dirt and expose them. 326 00:22:19,671 --> 00:22:20,505 Yeah. 327 00:22:22,758 --> 00:22:24,843 Could we infiltrate their exchange? 328 00:22:26,428 --> 00:22:29,264 Okay, I'll go. One of my classmates is in Moai. 329 00:22:29,348 --> 00:22:31,725 I'll ask them. It'll be less suspicious. 330 00:22:31,808 --> 00:22:33,727 You have a classmate in Moai? 331 00:22:33,810 --> 00:22:37,898 She's a third-year, but she basically never participates. 332 00:22:37,981 --> 00:22:41,568 A girl? Wait, are you trying to get with her? 333 00:22:41,651 --> 00:22:43,362 I'm not! 334 00:22:43,862 --> 00:22:45,489 You totally are. 335 00:22:45,572 --> 00:22:48,116 Whoa. He touched her shoulder. 336 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 -That's gross. -Bye. 337 00:22:50,410 --> 00:22:52,496 I know her from work. She's freshman. 338 00:22:52,579 --> 00:22:53,747 -For real? -Yeah. 339 00:23:00,087 --> 00:23:02,923 Are you with Moai too? 340 00:23:03,006 --> 00:23:05,384 No, we're not in Moai. 341 00:23:05,467 --> 00:23:08,678 Oh, this is Kawahara. This is my friend Tosuke. 342 00:23:08,762 --> 00:23:09,971 -Hi. -Hi. 343 00:23:10,055 --> 00:23:11,431 Actually, 344 00:23:11,515 --> 00:23:14,101 Tosuke has his eyes on a girl in Moai. 345 00:23:14,184 --> 00:23:16,186 So we came to check her out. Right? 346 00:23:16,269 --> 00:23:17,270 What? 347 00:23:17,354 --> 00:23:19,481 Oh, right. 348 00:23:20,148 --> 00:23:22,067 What's Moai like? 349 00:23:22,150 --> 00:23:23,068 Hmm? 350 00:23:23,151 --> 00:23:26,696 I was invited and I just listened to their presentation. 351 00:23:27,280 --> 00:23:30,367 It's not some weird cult, right? 352 00:23:30,450 --> 00:23:34,037 I don't really know much about it either. 353 00:23:34,121 --> 00:23:36,540 But I hear it's useful for job hunting. 354 00:23:36,623 --> 00:23:40,752 Seems that way. That's what everyone tells me. 355 00:23:40,836 --> 00:23:45,674 But it's kind of sad to join a club for job hunting. 356 00:23:51,054 --> 00:23:53,265 So I have my eyes on a girl? 357 00:23:56,101 --> 00:23:59,271 God, people like that just get under my skin. 358 00:23:59,980 --> 00:24:00,939 Looks like I'm up. 359 00:24:03,358 --> 00:24:05,944 I hope things work out with her. 360 00:24:06,027 --> 00:24:09,656 I told you I don't have a thing for her. 361 00:24:10,240 --> 00:24:11,658 Sure. 362 00:24:12,367 --> 00:24:14,578 MOAI EXCHANGE EVENT 363 00:24:26,965 --> 00:24:28,592 Tosuke! 364 00:24:29,384 --> 00:24:30,552 Hey. 365 00:24:31,928 --> 00:24:33,722 Sorry to bother you like this. 366 00:24:34,347 --> 00:24:38,143 It's fine. It's about time for me to start job hunting anyway. 367 00:24:38,226 --> 00:24:42,397 But I thought you already got a job offer. Are you looking to upgrade? 368 00:24:42,481 --> 00:24:44,858 I'm just thinking about the future. 369 00:24:44,941 --> 00:24:47,736 It never hurts to network more. 370 00:24:47,819 --> 00:24:49,237 Network… 371 00:24:53,909 --> 00:24:54,784 TABATA KAEDE 372 00:24:54,868 --> 00:24:56,661 "She's totally your type." 373 00:25:01,917 --> 00:25:04,586 Tosuke? We should go. 374 00:25:04,669 --> 00:25:05,504 Right. 375 00:25:12,385 --> 00:25:13,637 -Okay. -Thank you. 376 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 Thank you very much. 377 00:25:15,764 --> 00:25:17,015 Thank you very much. 378 00:25:37,869 --> 00:25:40,247 "I'm in. This is super high-quality." 379 00:25:42,457 --> 00:25:45,168 I'm pleased to welcome you 380 00:25:45,252 --> 00:25:47,712 to the 12th Moai Exchange Event. 381 00:25:49,130 --> 00:25:52,133 Finance, trade, the media. 382 00:25:52,217 --> 00:25:54,386 From manufacturers to the government. 383 00:25:54,469 --> 00:25:57,681 Our members of society working on the front lines, 384 00:25:57,764 --> 00:26:01,142 and all the students from the 13 universities 385 00:26:01,226 --> 00:26:04,396 who carry the future of Japan on their shoulders. 386 00:26:04,896 --> 00:26:08,984 We call this type of event "hierarchical friction" here in Moai, 387 00:26:09,067 --> 00:26:14,072 and I would like all of you students to experience it yourselves. 388 00:26:15,282 --> 00:26:16,992 Listen to me drone on and on. 389 00:26:18,910 --> 00:26:22,330 Now, let's get this started. 390 00:26:22,414 --> 00:26:23,790 Let the exchange begin! 391 00:26:29,087 --> 00:26:34,009 Businesses often say, "Welcome." Do you know why we do this? 392 00:26:34,092 --> 00:26:37,178 I believe what's important is being flexible. 393 00:26:37,262 --> 00:26:38,305 That will… 394 00:26:38,388 --> 00:26:40,265 You need steadfast opinions, 395 00:26:40,348 --> 00:26:43,059 or you can't multi-task when society demands it. 396 00:26:43,143 --> 00:26:45,729 What's key is how you can make adjustments. 397 00:26:45,812 --> 00:26:47,564 I get what you're saying. 398 00:26:47,647 --> 00:26:49,649 Your feelings are always important. 399 00:26:49,733 --> 00:26:52,694 Is everyone implying that what's important to you 400 00:26:52,777 --> 00:26:54,863 is what the companies are seeking? 401 00:26:54,946 --> 00:26:57,365 What's important is to not just be a cog. 402 00:26:57,449 --> 00:27:00,410 Think of it as a meaningful friendship. 403 00:27:00,493 --> 00:27:02,704 I see. What do you think? 404 00:27:02,787 --> 00:27:06,708 What? Me? I… 405 00:27:07,375 --> 00:27:09,836 "They're so pretentious, it's annoying." 406 00:27:11,004 --> 00:27:13,548 I heard he bagged another girl. 407 00:27:13,632 --> 00:27:16,176 Again? Jeez. 408 00:27:16,259 --> 00:27:19,346 He likes to hit on girls at these exchanges. 409 00:27:19,429 --> 00:27:21,264 He counts on the barbecues. 410 00:27:21,348 --> 00:27:23,099 -What? -You didn't know? 411 00:27:23,183 --> 00:27:26,561 He invites the girls from the exchange to the barbecue 412 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 and has his way with them. 413 00:27:28,396 --> 00:27:29,689 That's awful! 414 00:27:29,773 --> 00:27:32,776 He'll offer to call someone connected 415 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 and seduces them and tosses them. 416 00:27:35,028 --> 00:27:36,404 He's the worst! 417 00:27:36,488 --> 00:27:38,323 Yeah, he is. 418 00:27:38,406 --> 00:27:41,451 Hey, did you see the girl at the exchange? 419 00:27:41,534 --> 00:27:42,619 Who? 420 00:27:42,702 --> 00:27:44,621 The pretty one? 421 00:27:44,704 --> 00:27:47,499 Yeah! She's definitely next! 422 00:27:48,166 --> 00:27:49,668 Yikes. 423 00:27:50,710 --> 00:27:51,920 {\an8}I bet she's his type. 424 00:27:52,504 --> 00:27:53,338 {\an8}Ten… 425 00:27:53,421 --> 00:27:54,506 {\an8}"The best BBQ!" 426 00:27:56,925 --> 00:27:59,552 Hey, do you know someone named Ten? 427 00:27:59,636 --> 00:28:02,597 Ten? Ten's-- 428 00:28:02,681 --> 00:28:03,515 Over there. 429 00:28:04,140 --> 00:28:05,225 Okay, then. 430 00:28:05,308 --> 00:28:08,395 We'll start the second half after a 15-minute break. 431 00:28:08,478 --> 00:28:13,525 The theme for the second half is "Become the person you want to be." 432 00:28:13,608 --> 00:28:16,569 Let's all make this a rousing discussion. 433 00:28:23,785 --> 00:28:25,578 {\an8}"Ten is the best!" 434 00:28:26,162 --> 00:28:28,331 MAEKAWA TOSUKE 435 00:28:36,631 --> 00:28:40,176 Beginning pursuit. 436 00:28:40,260 --> 00:28:41,511 Copy that. 437 00:28:55,525 --> 00:28:57,986 Okay. 438 00:29:01,072 --> 00:29:02,782 Good work today, Mr. Kawashima. 439 00:29:02,866 --> 00:29:05,243 -Sorry to bother you. -It was nothing. 440 00:29:05,952 --> 00:29:07,162 Are you nervous? 441 00:29:08,538 --> 00:29:10,498 -There you are. -Long time no see! 442 00:29:10,582 --> 00:29:11,750 You came. Thank you. 443 00:29:12,667 --> 00:29:15,295 You should check out the talks. 444 00:29:26,139 --> 00:29:26,973 Sorry, sorry. 445 00:29:27,056 --> 00:29:29,142 Sorry, excuse me. 446 00:29:32,645 --> 00:29:34,230 Good work. 447 00:29:41,738 --> 00:29:44,115 Excuse me, sorry to keep you waiting. 448 00:29:44,199 --> 00:29:46,326 I'm Okamoto from Para Home. 449 00:29:46,409 --> 00:29:48,077 Mr. Okamoto. 450 00:30:03,218 --> 00:30:05,345 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 451 00:30:06,304 --> 00:30:08,723 Sneaking in. 452 00:30:11,726 --> 00:30:12,852 Excuse me. 453 00:30:23,029 --> 00:30:24,864 Can I help you? 454 00:30:24,948 --> 00:30:26,032 Oh, um. 455 00:30:26,783 --> 00:30:29,953 Is the host here? 456 00:30:30,036 --> 00:30:32,705 Ten is in the back in a meeting at the moment. 457 00:30:33,790 --> 00:30:34,874 Can I wait here? 458 00:30:34,958 --> 00:30:37,877 Sorry, this is only for Moai members. 459 00:30:37,961 --> 00:30:42,006 I really have to talk to Ten. 460 00:30:42,090 --> 00:30:43,550 I see, but-- 461 00:30:43,633 --> 00:30:46,010 -I know a member. -Could you wait out-- 462 00:30:46,094 --> 00:30:47,178 Tosuke? 463 00:30:49,556 --> 00:30:51,391 What are you doing? 464 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 Pon. 465 00:30:52,392 --> 00:30:53,351 Yeah? 466 00:30:54,269 --> 00:30:56,729 I wanted to speak with Ten about something. 467 00:30:57,355 --> 00:31:01,901 Are you networking? You're a real go-getter. 468 00:31:01,985 --> 00:31:03,194 Um-- 469 00:31:03,278 --> 00:31:06,573 I'm Honda. I basically never show up for activities. 470 00:31:06,656 --> 00:31:10,285 She's a member, so I'll wait for him with her. 471 00:31:17,208 --> 00:31:20,503 I didn't know you were so diligent. 472 00:31:20,587 --> 00:31:21,963 I thought you'd hate it. 473 00:31:22,046 --> 00:31:23,840 No, I do hate it. 474 00:31:23,923 --> 00:31:27,468 But it might be useful when I get out into the real world. 475 00:31:45,695 --> 00:31:48,072 LIST OF MOAI BUSINESS PARTNERS 476 00:32:02,378 --> 00:32:03,922 That's easy to understand. 477 00:32:04,547 --> 00:32:05,632 Who are you again? 478 00:32:23,858 --> 00:32:25,318 Hey! Pon! 479 00:32:25,401 --> 00:32:26,527 Long time no see! 480 00:32:26,611 --> 00:32:27,862 It's been a while. 481 00:32:27,946 --> 00:32:29,739 Come to these exchanges more. 482 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 -I'll do my best. -Okay? 483 00:32:32,033 --> 00:32:33,493 Right. So-- 484 00:32:33,576 --> 00:32:35,787 I heard you wanted to talk to me. 485 00:32:37,622 --> 00:32:38,539 Yeah. 486 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 What is it? 487 00:32:46,673 --> 00:32:47,799 Thank you! 488 00:32:49,050 --> 00:32:52,470 I didn't think these exchanges would be this amazing. 489 00:32:52,553 --> 00:32:57,058 Hierarchical friction? That was good! I'm Tosuke Maekawa. 490 00:32:57,892 --> 00:33:00,687 Thanks. So what did you want to talk about? 491 00:33:02,814 --> 00:33:06,025 Well, it was more like to say thank you. 492 00:33:06,943 --> 00:33:07,944 Tosuke. 493 00:33:09,529 --> 00:33:11,531 Networking. 494 00:33:13,741 --> 00:33:15,326 Right! Networking! 495 00:33:15,410 --> 00:33:16,828 I wanted to network and-- 496 00:33:16,911 --> 00:33:18,496 Hey, this-- 497 00:33:19,497 --> 00:33:20,581 Right. 498 00:33:21,624 --> 00:33:24,252 I wanted to build a network! By networking-- 499 00:33:24,335 --> 00:33:25,211 I knew it. 500 00:33:25,294 --> 00:33:27,714 Look! I've got the same phone case! 501 00:33:30,633 --> 00:33:31,968 We match! 502 00:33:32,051 --> 00:33:34,470 But you're right, Tosuke. 503 00:33:34,554 --> 00:33:38,182 We should talk more later. Can I get your contact info? 504 00:33:38,266 --> 00:33:40,560 Yeah, of course. 505 00:33:51,320 --> 00:33:52,155 Huh? 506 00:33:52,989 --> 00:33:54,032 Tabata? 507 00:33:55,658 --> 00:33:59,370 I thought that was you. 508 00:33:59,454 --> 00:34:01,289 Long time no see. 509 00:34:03,166 --> 00:34:04,125 Long time no see. 510 00:34:04,208 --> 00:34:05,501 What are you doing here? 511 00:34:06,586 --> 00:34:11,424 -Want to pop in on the exchange? -No. I have somewhere to be after this. 512 00:34:11,507 --> 00:34:12,383 Okay. 513 00:34:12,467 --> 00:34:13,301 Excuse me. 514 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 Sure. 515 00:34:26,105 --> 00:34:29,817 I will never forgive the thing 516 00:34:30,651 --> 00:34:32,779 that drove Akiyoshi from this world. 517 00:34:33,404 --> 00:34:36,449 I know that if we could start over… 518 00:34:44,457 --> 00:34:46,584 Alright, okay. 519 00:34:50,046 --> 00:34:52,590 -Thanks, that's a big help. -Don't mention it. 520 00:34:53,508 --> 00:34:55,343 This will drive the crows away. 521 00:34:55,426 --> 00:34:56,260 Yes. 522 00:34:57,595 --> 00:35:01,140 Okay, let's get back to work! 523 00:35:01,224 --> 00:35:04,018 Everyone come down. Let's get back to work. 524 00:35:05,311 --> 00:35:07,939 Is there anything I should watch out for? 525 00:35:08,022 --> 00:35:10,191 Just keep interacting with them. 526 00:35:10,274 --> 00:35:13,194 They just had a hard time fitting into school. 527 00:35:13,736 --> 00:35:15,905 This is where they can belong. 528 00:35:15,988 --> 00:35:17,532 Okay. 529 00:35:17,615 --> 00:35:18,449 Well then. 530 00:35:24,413 --> 00:35:26,499 How amazing! 531 00:35:28,000 --> 00:35:29,752 You did such a good job. 532 00:35:31,879 --> 00:35:35,091 Let's water it too. I'll bring water. 533 00:35:47,687 --> 00:35:49,814 So if you do that, 534 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 it equals x. 535 00:35:54,068 --> 00:35:58,114 What? I don't get it at all. 536 00:35:58,197 --> 00:36:00,825 Simultaneous equations will never make sense. 537 00:36:02,034 --> 00:36:04,162 Look at the time. We're done. 538 00:36:05,913 --> 00:36:07,123 Good work. 539 00:36:13,171 --> 00:36:14,005 What's that? 540 00:36:16,048 --> 00:36:17,133 -This? -Yeah. 541 00:36:32,982 --> 00:36:34,775 You've got a lot of free time. 542 00:36:35,651 --> 00:36:36,485 Yeah. 543 00:36:39,864 --> 00:36:43,492 People are going to call you useless. 544 00:36:44,744 --> 00:36:48,623 You have to be useful to be a part of this world. 545 00:36:49,415 --> 00:36:50,249 What? 546 00:36:51,042 --> 00:36:53,002 My junior-high teacher said so. 547 00:36:54,170 --> 00:36:59,300 "At this rate, you're going to become a useless person." 548 00:37:03,387 --> 00:37:04,555 If that's the case, 549 00:37:05,223 --> 00:37:09,018 every college student is a useless person with time on their hands. 550 00:37:14,982 --> 00:37:18,945 Hey, you guys are called Moai, right? 551 00:37:19,028 --> 00:37:19,862 Yeah. 552 00:37:19,946 --> 00:37:22,615 What do you do in Moai? 553 00:37:24,367 --> 00:37:25,785 Well, 554 00:37:26,994 --> 00:37:28,996 we're going to change the world. 555 00:37:34,293 --> 00:37:35,586 What? 556 00:37:36,337 --> 00:37:40,758 Tutoring me isn't going to change the world. 557 00:37:42,134 --> 00:37:43,094 It will. 558 00:37:45,554 --> 00:37:47,640 I know the world will change. 559 00:37:51,894 --> 00:37:52,895 So annoying. 560 00:37:59,485 --> 00:38:01,153 MOAI 561 00:38:06,200 --> 00:38:08,536 The kids at the free school sent these. 562 00:38:09,453 --> 00:38:10,288 Oh, wow! 563 00:38:11,706 --> 00:38:14,000 The potatoes are huge! 564 00:38:14,875 --> 00:38:15,960 That's amazing. 565 00:38:18,129 --> 00:38:19,088 Tomatoes. 566 00:38:22,466 --> 00:38:25,052 The cucumber's huge! 567 00:38:25,136 --> 00:38:27,138 TO SECRET SOCIETY MOAI 568 00:38:31,559 --> 00:38:34,228 "I mastered simultaneous equations." 569 00:38:38,941 --> 00:38:44,363 This is the first step for Moai as we strive for world peace. 570 00:38:51,996 --> 00:38:52,830 Delicious. 571 00:38:52,913 --> 00:38:54,498 It's delicious! 572 00:39:01,714 --> 00:39:04,300 Excuse me. May I come in? 573 00:39:05,343 --> 00:39:06,177 Yes. 574 00:39:07,470 --> 00:39:09,013 Over here. 575 00:39:14,977 --> 00:39:20,274 I started to think that I could never solve any of the world's problems 576 00:39:20,900 --> 00:39:23,694 if I was holed up in a lab. 577 00:39:25,196 --> 00:39:28,616 Shouting at the moon to do something about it. 578 00:39:29,700 --> 00:39:30,534 Oh. 579 00:39:33,746 --> 00:39:35,998 But the moon has strange magic. 580 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 -Why does the moon-- -Um, Waki-- 581 00:39:41,754 --> 00:39:44,465 -It's Wakisaka. -Um, Wakisaka. 582 00:39:45,049 --> 00:39:47,760 You're at the grad school's lab? 583 00:39:47,843 --> 00:39:48,677 Yeah. 584 00:39:49,553 --> 00:39:50,388 And? 585 00:39:55,184 --> 00:39:57,937 I'm studying social welfare in grad school. 586 00:40:01,649 --> 00:40:04,652 But I'm in a slump. 587 00:40:06,779 --> 00:40:09,156 Then I saw what you guys were doing. 588 00:40:11,492 --> 00:40:12,785 I thought that was it. 589 00:40:14,995 --> 00:40:15,871 You know. 590 00:40:17,248 --> 00:40:22,920 I started to think that change happens where you're having fun. 591 00:40:26,090 --> 00:40:27,800 Moai will change the world. 592 00:40:29,510 --> 00:40:33,097 But it won't change at this rate. 593 00:40:33,681 --> 00:40:35,933 If you really want to change the world, 594 00:40:36,016 --> 00:40:37,893 you need to aim 595 00:40:39,311 --> 00:40:41,522 for a bigger organization. 596 00:40:44,108 --> 00:40:46,444 You guys need to showcase yourselves 597 00:40:46,527 --> 00:40:50,906 to the outside world. 598 00:40:54,410 --> 00:40:55,995 You can shout at the moon. 599 00:41:04,170 --> 00:41:07,089 I remember every time summer comes 600 00:41:07,798 --> 00:41:11,010 I remember every time summer comes 601 00:41:11,093 --> 00:41:13,846 That girl eaten by a shark 602 00:41:13,929 --> 00:41:17,725 That poor girl 603 00:41:17,808 --> 00:41:20,895 On that beach with white splashes 604 00:41:20,978 --> 00:41:24,231 She left her red sandals 605 00:41:24,315 --> 00:41:26,984 That girl eaten by a shark 606 00:41:27,067 --> 00:41:31,489 That poor girl 607 00:41:31,572 --> 00:41:34,492 Over the blue ocean 608 00:41:34,575 --> 00:41:37,495 The sun sets 609 00:41:37,578 --> 00:41:40,664 Was she really eaten by a shark 610 00:41:40,748 --> 00:41:44,543 Was she really eaten by a shark 611 00:41:44,627 --> 00:41:47,796 Nobody knows 612 00:41:47,880 --> 00:41:50,633 Nobody knows 613 00:41:56,096 --> 00:41:58,891 I remember every time summer comes 614 00:41:58,974 --> 00:42:02,728 I remember every time I come to the island 615 00:42:02,811 --> 00:42:05,564 That girl eaten by a shark 616 00:42:05,648 --> 00:42:09,318 That poor girl 617 00:42:09,401 --> 00:42:10,736 On that quiet… 618 00:42:17,743 --> 00:42:20,746 There we go. Sorry, Tabata. 619 00:42:22,331 --> 00:42:23,207 Hup. 620 00:42:26,418 --> 00:42:27,378 Sorry. 621 00:42:29,880 --> 00:42:32,258 My goodness. 622 00:42:32,341 --> 00:42:34,593 I didn't think it'd be this much work. 623 00:42:35,803 --> 00:42:39,473 But I'm glad I came. I'm really grateful to you guys. 624 00:42:39,557 --> 00:42:42,434 I didn't do anything. It's all Akiyoshi. 625 00:42:43,852 --> 00:42:45,396 She's amazing. 626 00:42:46,105 --> 00:42:48,274 It keeps growing. 627 00:42:48,357 --> 00:42:52,027 I'm sure Moai is going to grow bigger and bigger. 628 00:42:52,987 --> 00:42:54,572 I've got vegetables. 629 00:42:54,655 --> 00:42:55,823 Thank you. 630 00:42:56,657 --> 00:42:58,701 -Here. -The drinks. You sure? 631 00:42:58,784 --> 00:43:00,578 -I got it. -I'm letting go. 632 00:43:00,661 --> 00:43:02,788 -Are you okay? -Help! 633 00:43:02,871 --> 00:43:04,290 Thanks. 634 00:43:05,291 --> 00:43:06,667 Thank you. 635 00:43:07,793 --> 00:43:09,211 -Want me to cook? -Please! 636 00:43:09,295 --> 00:43:10,754 We have cold drinks, too! 637 00:43:10,838 --> 00:43:11,880 FRIED NOODLES 638 00:43:11,964 --> 00:43:14,049 Thank you. 639 00:43:21,807 --> 00:43:22,766 Kaede. 640 00:43:23,601 --> 00:43:27,229 You should eat some too. I think it came out pretty well. 641 00:43:28,147 --> 00:43:29,440 Okay, I'll have some. 642 00:43:47,166 --> 00:43:48,042 Mr. Ohashi. 643 00:43:48,917 --> 00:43:50,294 Your band was great. 644 00:43:51,211 --> 00:43:55,090 That was amazing. I was really surprised. 645 00:43:57,468 --> 00:43:59,136 But the best part was 646 00:43:59,803 --> 00:44:02,681 seeing you up there having fun. 647 00:44:02,765 --> 00:44:04,141 I was so relieved. 648 00:44:09,980 --> 00:44:10,898 That was good. 649 00:44:14,109 --> 00:44:16,070 What do you think about Moai? 650 00:44:18,030 --> 00:44:19,448 What do you mean? 651 00:44:26,789 --> 00:44:31,043 You know, a lot's changed since Wakisaka joined. 652 00:44:31,919 --> 00:44:33,754 Won't you come to school? 653 00:44:34,963 --> 00:44:38,676 The whole class is looking forward to your return. 654 00:44:42,221 --> 00:44:44,098 You don't need to worry. 655 00:44:45,432 --> 00:44:47,810 I'll keep an eye out for you. 656 00:44:49,561 --> 00:44:51,313 You can't run away forever. 657 00:44:51,897 --> 00:44:53,607 You have to change. 658 00:44:55,567 --> 00:44:59,029 Our numbers have grown, our activities are expanding. 659 00:44:59,113 --> 00:45:01,532 And more people at school have heard of us. 660 00:45:03,784 --> 00:45:06,870 It looks to me like you're having fun. 661 00:45:07,496 --> 00:45:09,123 That's not the point. 662 00:45:10,958 --> 00:45:14,211 I'm wondering if Moai is what you want it to be. 663 00:45:17,589 --> 00:45:19,466 Is this what you really want? 664 00:45:20,384 --> 00:45:22,761 You can't stay here forever. 665 00:45:24,513 --> 00:45:26,765 I'm saying this for your own sake. 666 00:45:28,726 --> 00:45:32,604 We created Moai together. 667 00:45:34,273 --> 00:45:37,818 So if this isn't what you imagined, 668 00:45:37,901 --> 00:45:39,486 I want you to tell me. 669 00:45:42,698 --> 00:45:44,908 You know things can't stay this way. 670 00:45:45,534 --> 00:45:47,202 If you don't like this, 671 00:45:48,120 --> 00:45:50,164 I'm open to changing things. 672 00:45:54,251 --> 00:45:55,169 I-- 673 00:45:56,044 --> 00:45:57,337 You have to change. 674 00:45:58,672 --> 00:46:00,799 You have to change yourself. 675 00:46:05,387 --> 00:46:06,513 No! 676 00:46:09,975 --> 00:46:11,059 Nishiyama! 677 00:46:12,936 --> 00:46:16,398 I don't hate it or feel anything like that. 678 00:46:18,609 --> 00:46:19,485 What? 679 00:46:20,152 --> 00:46:22,404 Well, if you're fine with it, 680 00:46:22,488 --> 00:46:24,990 then I'm fine with it, too. Yeah. 681 00:46:26,909 --> 00:46:27,826 Nishiyama! 682 00:46:29,077 --> 00:46:29,912 Nishiyama! 683 00:46:30,496 --> 00:46:32,164 Wait! 684 00:46:32,247 --> 00:46:36,251 Wait! Hold on! 685 00:46:36,335 --> 00:46:38,545 Nishiyama! 686 00:46:38,629 --> 00:46:40,547 Wait, stop. 687 00:46:43,258 --> 00:46:45,219 Nishiyama! Come on. 688 00:46:45,302 --> 00:46:46,845 What are you doing?! 689 00:46:52,893 --> 00:46:54,228 Nishiyama. 690 00:46:55,646 --> 00:46:56,605 You have to try! 691 00:46:57,231 --> 00:46:59,274 You'll have to live your life 692 00:47:00,317 --> 00:47:02,444 with people calling you useless! 693 00:47:02,528 --> 00:47:03,862 Is that what you want? 694 00:47:14,790 --> 00:47:15,791 Kaede! 695 00:47:16,834 --> 00:47:19,002 Kaede! Are you okay? 696 00:47:21,922 --> 00:47:23,090 Kaede! 697 00:47:24,383 --> 00:47:27,177 Somebody! Somebody, help! 698 00:47:30,013 --> 00:47:31,306 -Are you okay? -Yeah. 699 00:47:31,390 --> 00:47:32,766 Get the first aid kit. 700 00:47:34,309 --> 00:47:35,853 -Are you okay? -I'm fine. 701 00:47:51,118 --> 00:47:53,662 That guy deserved to get hit. 702 00:47:54,371 --> 00:47:56,999 But you can't change the world with violence. 703 00:47:58,792 --> 00:48:00,836 That's so annoying. 704 00:48:04,840 --> 00:48:06,091 Phew. 705 00:48:12,014 --> 00:48:13,891 -You don't need to go? -Huh? 706 00:48:13,974 --> 00:48:15,142 She'll be taken. 707 00:48:16,226 --> 00:48:17,352 One more time. 708 00:48:17,436 --> 00:48:19,438 You like her, don't you? 709 00:48:21,398 --> 00:48:22,941 She's just a friend. 710 00:48:24,067 --> 00:48:26,820 Or I guess, more like a colleague. 711 00:48:33,952 --> 00:48:34,953 So, 712 00:48:36,288 --> 00:48:37,623 did the world change? 713 00:48:44,296 --> 00:48:46,256 We have more members. 714 00:48:47,049 --> 00:48:49,885 Moai is steadily changing the world. 715 00:48:54,181 --> 00:48:58,060 I see, so the world's changing. 716 00:49:00,604 --> 00:49:03,398 I guess I can't stay here forever. 717 00:49:09,071 --> 00:49:10,864 You don't need to rush things. 718 00:49:13,825 --> 00:49:16,828 College hasn't helped me find anything yet either. 719 00:49:18,413 --> 00:49:20,540 So you still have all that free time. 720 00:49:20,624 --> 00:49:23,877 Yeah. All this free time and I'm still useless. 721 00:49:27,547 --> 00:49:28,548 Kaede! 722 00:49:45,899 --> 00:49:48,068 Oh, great Moon! 723 00:49:48,151 --> 00:49:51,029 Please give me strength! 724 00:49:56,410 --> 00:49:58,036 Hear me! 725 00:49:58,120 --> 00:50:00,872 Oh, great Moon! 726 00:50:00,956 --> 00:50:02,374 Hey! 727 00:50:02,457 --> 00:50:05,460 Please answer if you hear me! 728 00:50:05,544 --> 00:50:07,129 Can you hear me? 729 00:50:17,264 --> 00:50:18,640 Hold on. 730 00:50:23,687 --> 00:50:25,772 You're leaving? I wanted to talk-- 731 00:50:25,856 --> 00:50:28,358 Yeah, I heard you're dating. 732 00:50:30,360 --> 00:50:32,988 You knew. Are you surprised? 733 00:50:35,157 --> 00:50:37,993 Well, I figured it happens. 734 00:50:38,076 --> 00:50:39,745 That's it? 735 00:50:39,828 --> 00:50:41,204 No, I'm surprised. 736 00:50:41,913 --> 00:50:45,125 I'm surprised you were interested in that sort of thing. 737 00:50:45,876 --> 00:50:48,754 What did you think I was? 738 00:50:53,759 --> 00:50:54,760 Yeah. 739 00:50:56,928 --> 00:50:58,388 Okay, bye. 740 00:51:14,362 --> 00:51:17,032 Those were the last words 741 00:51:18,658 --> 00:51:20,243 I ever said to her. 742 00:51:21,620 --> 00:51:24,164 Is this what job hunting is? 743 00:51:24,247 --> 00:51:27,876 I'm going to die before I even reach my senior year! 744 00:51:41,890 --> 00:51:45,393 Look at all these companies they're connected to. 745 00:51:45,477 --> 00:51:47,938 I thought my heart was going to explode. 746 00:51:48,021 --> 00:51:49,648 This was an amazing find. 747 00:51:49,731 --> 00:51:52,818 And I was invited to Ten's barbecue. 748 00:51:52,901 --> 00:51:56,613 -Really? -It's not Moai-related, so you can come. 749 00:51:56,696 --> 00:51:57,656 That's it. 750 00:51:58,156 --> 00:51:58,990 What? 751 00:51:59,491 --> 00:52:02,202 Okay, I'll go too. 752 00:52:05,330 --> 00:52:06,706 Wanna invite Pon, too? 753 00:52:07,999 --> 00:52:11,294 Don't worry, I won't tell her you've got a thing for her. 754 00:52:11,378 --> 00:52:15,423 I told you I don't. She has a boyfriend. 755 00:52:15,507 --> 00:52:17,300 A boyfriend back home. 756 00:52:17,384 --> 00:52:18,343 Sure. 757 00:52:19,636 --> 00:52:22,264 Anyway, about Ten's barbecue. 758 00:52:23,014 --> 00:52:25,100 Apparently, it's super shady. 759 00:52:25,767 --> 00:52:28,603 He invites the girls he checked out at the exchange 760 00:52:28,687 --> 00:52:31,648 and I heard he does whatever he wants to them. 761 00:52:31,731 --> 00:52:35,277 Really? Ten's a bastard. 762 00:52:35,360 --> 00:52:38,280 To him, Moai's just a place to lure women. 763 00:52:38,363 --> 00:52:41,158 Moai would suffer a big blow if word got out. 764 00:52:41,241 --> 00:52:43,493 So we're going to film proof. 765 00:52:55,130 --> 00:52:57,674 One, two, cheers! 766 00:52:57,757 --> 00:52:59,801 Cheers! 767 00:52:59,885 --> 00:53:01,761 Yeah! 768 00:53:01,845 --> 00:53:04,222 Cheers! 769 00:53:06,474 --> 00:53:08,977 You better believe I'm going to eat. 770 00:53:19,154 --> 00:53:19,988 Honestly! 771 00:53:20,071 --> 00:53:21,948 I wonder who he's targeting. 772 00:53:22,032 --> 00:53:25,577 It doesn't matter to animals like him. 773 00:53:27,829 --> 00:53:29,789 -Wow. -Oh, Tabata? 774 00:53:30,540 --> 00:53:32,626 I'm surprised to see you here. 775 00:53:32,709 --> 00:53:34,878 I'm surprised to see you here, too. 776 00:53:34,961 --> 00:53:37,255 Well, I joined Moai. 777 00:53:37,339 --> 00:53:38,590 You joined? 778 00:53:38,673 --> 00:53:42,093 Some people are actually doing community work, which is nice. 779 00:53:42,594 --> 00:53:44,095 I see. 780 00:53:44,179 --> 00:53:47,098 You know, Tosuke. This is his friend, Pon. 781 00:53:47,182 --> 00:53:50,769 Nice to meet you. I'm in Moai too, although I never attend. 782 00:53:50,852 --> 00:53:53,355 I'm Kawahara. Nice to meet you. 783 00:53:53,438 --> 00:53:55,607 Tosuke, Pon. You came. 784 00:53:55,690 --> 00:53:59,569 Hey, let me introduce you to Kaede. He's an econ major with me. 785 00:54:00,111 --> 00:54:01,363 -Hello. -I'm Ten. 786 00:54:01,446 --> 00:54:02,614 Thanks for coming. 787 00:54:04,866 --> 00:54:06,076 So many people came. 788 00:54:06,159 --> 00:54:07,911 I just know a lot of people. 789 00:54:07,994 --> 00:54:10,872 Can I get your contact info for next time? 790 00:54:10,956 --> 00:54:12,582 I like doing it up front. 791 00:54:12,666 --> 00:54:13,959 Is that cool with you? 792 00:54:14,042 --> 00:54:15,752 Yeah, sure, no problem. 793 00:54:18,922 --> 00:54:19,839 Here's me. 794 00:54:19,923 --> 00:54:21,007 Okay. 795 00:54:21,091 --> 00:54:22,634 Thanks. 796 00:54:25,053 --> 00:54:26,388 -Here. -Thanks. 797 00:54:26,471 --> 00:54:29,474 So I'll let you know when something comes up next. 798 00:54:31,559 --> 00:54:33,436 Hello, this is Ten. 799 00:54:33,520 --> 00:54:36,273 Really? Okay. I'll come get you. 800 00:54:36,356 --> 00:54:38,358 Okay. See ya. 801 00:54:39,067 --> 00:54:40,694 Sorry, I'll be right back. 802 00:54:40,777 --> 00:54:42,112 Bye-bye. 803 00:54:44,781 --> 00:54:46,825 People like him really exist. 804 00:54:47,325 --> 00:54:50,662 When you're that sociable, it's actually a negative. 805 00:54:51,830 --> 00:54:53,206 I know it's hot! 806 00:54:53,290 --> 00:54:54,457 Open wide! 807 00:54:58,920 --> 00:55:01,756 So that's the rumored harem. 808 00:55:01,840 --> 00:55:05,510 I know that was a bad picture. Promise to delete it. 809 00:55:08,972 --> 00:55:10,890 Yuka, can I talk to you? 810 00:55:10,974 --> 00:55:11,933 Oh, okay. 811 00:55:14,561 --> 00:55:15,645 Let's go. 812 00:55:19,566 --> 00:55:22,235 Say cheese! 813 00:55:22,319 --> 00:55:24,112 Yeah, yeah! 814 00:55:24,195 --> 00:55:25,447 Let's look. 815 00:55:25,530 --> 00:55:26,990 Did you get it? 816 00:55:27,073 --> 00:55:29,993 Where are the others? 817 00:55:30,076 --> 00:55:32,370 I kind of just ended up alone. 818 00:55:32,454 --> 00:55:33,413 So cute! 819 00:55:33,496 --> 00:55:34,539 Whoa! 820 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 What year are you? 821 00:55:35,790 --> 00:55:39,711 No! This is my friend's friend. 822 00:55:39,794 --> 00:55:41,463 What? 823 00:55:41,546 --> 00:55:44,507 -You don't like those types, right? -Thank you. 824 00:55:44,591 --> 00:55:47,844 It's fine. You don't need to be so formal with me. 825 00:55:47,927 --> 00:55:50,180 I don't like that sort of stuff. 826 00:55:51,264 --> 00:55:52,932 Oh, let me. 827 00:55:53,016 --> 00:55:54,267 Thanks. 828 00:56:03,735 --> 00:56:07,280 How was the exchange? It looked like you got to talk a lot. 829 00:56:07,989 --> 00:56:08,865 I'm glad I went. 830 00:56:08,948 --> 00:56:12,118 I guess I got a clear picture of what I wanted to do. 831 00:56:12,202 --> 00:56:14,579 I really want to work in the media. 832 00:56:14,662 --> 00:56:15,497 That's good. 833 00:56:15,580 --> 00:56:18,249 I'll introduce you to someone with connections. 834 00:56:18,333 --> 00:56:20,502 You can ask them about it. 835 00:56:20,585 --> 00:56:23,296 Really? Yay. 836 00:56:31,054 --> 00:56:32,138 You know, 837 00:56:33,139 --> 00:56:37,018 I want to do anything I can for you. 838 00:56:39,604 --> 00:56:41,731 Here we go! Keep going! 839 00:56:42,315 --> 00:56:44,859 Huh? Ten! 840 00:56:46,736 --> 00:56:48,905 Have you seen Tosuke and Tabata? 841 00:56:49,572 --> 00:56:50,407 Pon! 842 00:56:50,490 --> 00:56:52,659 No, I haven't. 843 00:56:52,742 --> 00:56:53,868 Tosuke? 844 00:56:53,952 --> 00:56:56,454 -Whoa! -What? 845 00:56:57,080 --> 00:56:58,081 What? 846 00:57:01,918 --> 00:57:04,462 Oh. Did I interrupt something? 847 00:57:05,255 --> 00:57:07,006 Excuse me then. 848 00:57:09,634 --> 00:57:11,636 What's wrong with her? 849 00:57:12,220 --> 00:57:13,555 What's going on? 850 00:57:13,638 --> 00:57:16,724 Try again, Ten! Please! 851 00:57:18,143 --> 00:57:21,020 Go. 852 00:57:21,104 --> 00:57:23,565 -Whoa! He did it! -I like you! Let's go out. 853 00:57:23,648 --> 00:57:25,066 Nice one! 854 00:57:25,150 --> 00:57:27,235 Wait. 855 00:57:28,153 --> 00:57:29,070 I'm sorry. 856 00:57:29,154 --> 00:57:31,656 -What? -I have a crush on someone. 857 00:57:31,739 --> 00:57:32,699 Hold on. 858 00:57:32,782 --> 00:57:33,950 They're coming here. 859 00:57:34,033 --> 00:57:36,870 -It's fine, keep filming. -Then I'll wait for you! 860 00:57:36,953 --> 00:57:38,329 -It's fine. -Sorry! 861 00:57:38,413 --> 00:57:39,789 -Hold on! -Really? 862 00:57:39,873 --> 00:57:40,832 Wait a second! 863 00:58:00,727 --> 00:58:01,769 So-- 864 00:58:01,853 --> 00:58:02,770 What the hell? 865 00:58:08,401 --> 00:58:12,238 When I fall for someone, I lose sight of myself. 866 00:58:13,281 --> 00:58:16,618 I just go out of control and scare them away. 867 00:58:18,119 --> 00:58:19,537 What the hell's my problem? 868 00:58:21,748 --> 00:58:24,334 Honestly, I'm surprised. 869 00:58:25,210 --> 00:58:27,670 Surprised? Come on. 870 00:58:28,922 --> 00:58:32,091 Everyone thinks I'm a playboy, 871 00:58:33,259 --> 00:58:35,553 but I can't date people I don't like. 872 00:58:36,179 --> 00:58:37,680 I wouldn't want to. 873 00:58:38,848 --> 00:58:42,810 But not having someone you like like you back… 874 00:58:46,564 --> 00:58:47,482 That's sad. 875 00:58:48,608 --> 00:58:49,442 Ten. 876 00:58:50,527 --> 00:58:52,737 You feel me, Tosuke? 877 00:58:54,155 --> 00:58:55,073 Yeah. 878 00:59:01,788 --> 00:59:04,207 Ten! 879 00:59:04,290 --> 00:59:06,543 Your idol said she's coming! 880 00:59:08,253 --> 00:59:10,380 Akiyoshi is finally here. 881 00:59:11,130 --> 00:59:13,216 Oh. Have you met Akiyoshi? 882 00:59:13,299 --> 00:59:14,467 Akiyoshi? 883 00:59:14,551 --> 00:59:16,761 Moai's leader. I'll introduce you. 884 00:59:54,340 --> 00:59:56,801 Where are you going? Hey, Kaede. 885 00:59:59,137 --> 01:00:01,222 It's her, right? The one who-- 886 01:00:01,306 --> 01:00:03,099 Yeah, it's her. 887 01:00:04,225 --> 01:00:06,978 -Hey. -Tosuke! 888 01:00:11,065 --> 01:00:12,025 The thing is, 889 01:00:12,108 --> 01:00:14,027 I actually created Moai. 890 01:00:14,110 --> 01:00:17,447 I made it with a friend who's not here anymore. 891 01:00:19,490 --> 01:00:20,825 Not here anymore? 892 01:00:33,838 --> 01:00:34,797 She died. 893 01:00:37,133 --> 01:00:38,968 Akiyoshi Hisano. 894 01:00:40,386 --> 01:00:43,056 She took the real Moai away from me. 895 01:00:45,516 --> 01:00:47,894 Are you the person you want to be? 896 01:01:09,707 --> 01:01:11,626 Akiyoshi tricked me. 897 01:01:14,420 --> 01:01:16,005 What did she tell me? 898 01:01:16,714 --> 01:01:19,801 Secret Society Moai will change the world! 899 01:01:19,884 --> 01:01:20,843 Liar! 900 01:01:22,679 --> 01:01:25,723 Ideals? Change the world? 901 01:01:25,807 --> 01:01:26,933 Liar! 902 01:01:27,600 --> 01:01:28,768 Liar, liar, liar. 903 01:01:30,561 --> 01:01:31,562 Liar! 904 01:01:40,905 --> 01:01:43,574 The only one who can make Akiyoshi's lies real… 905 01:01:46,452 --> 01:01:48,204 the one who can do that 906 01:01:49,997 --> 01:01:51,082 is only me. 907 01:02:03,928 --> 01:02:09,600 MOAI 908 01:02:32,123 --> 01:02:34,876 "Wakisaka is so cool!" 909 01:03:26,219 --> 01:03:28,179 FOR SECRET SOCIETY MOAI 910 01:03:28,262 --> 01:03:30,431 BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE! 911 01:03:30,515 --> 01:03:31,974 LURE WOMEN AT EXCHANGES 912 01:03:32,058 --> 01:03:34,185 JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI 913 01:03:57,416 --> 01:04:00,002 JOIN THE SELF-SERVING CLUB MOAI 914 01:04:05,341 --> 01:04:06,676 Who the hell did this? 915 01:04:07,885 --> 01:04:09,428 They're going to hell! 916 01:04:10,638 --> 01:04:12,139 It's just paper. 917 01:04:12,849 --> 01:04:14,141 Just pictures. 918 01:04:14,225 --> 01:04:17,478 But people will run with stuff like this. 919 01:04:17,562 --> 01:04:20,273 And one day, this will be the truth. 920 01:04:21,482 --> 01:04:25,236 But these are lies, right? 921 01:04:25,319 --> 01:04:27,321 Then we have nothing to fear. 922 01:04:28,030 --> 01:04:30,616 Okay, let's get this cleaned up. 923 01:04:30,700 --> 01:04:31,617 Okay. 924 01:04:31,701 --> 01:04:34,370 Okay. Gather them all here. 925 01:04:34,453 --> 01:04:35,580 Trash bags! 926 01:04:37,039 --> 01:04:38,583 -Kawahara. -Yes? 927 01:04:38,666 --> 01:04:41,669 Do you have some? Let's put them in together. 928 01:04:42,211 --> 01:04:44,839 Hey there, Mr. Octopus! 929 01:04:44,922 --> 01:04:47,174 What are you doing over there? 930 01:04:47,258 --> 01:04:49,093 -Hello. -Hello. 931 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 -Want some takoyaki? -It's takoyaki! 932 01:04:51,220 --> 01:04:53,514 Hey, what did you do to it? 933 01:04:53,598 --> 01:04:56,893 Sorry, I suck at this, but I'm doing my best. 934 01:04:56,976 --> 01:04:58,060 Okay. 935 01:05:00,021 --> 01:05:02,189 Long time no see, Mizuki! 936 01:05:02,273 --> 01:05:03,482 Hold on. 937 01:05:05,359 --> 01:05:06,527 Eat this. 938 01:05:06,611 --> 01:05:07,778 What? 939 01:05:07,862 --> 01:05:09,739 What's this? It's a mess. 940 01:05:10,823 --> 01:05:11,866 Thanks. 941 01:05:13,492 --> 01:05:15,119 It's surprisingly good. 942 01:05:16,787 --> 01:05:17,663 Thank goodness. 943 01:05:18,748 --> 01:05:19,582 Oh. 944 01:05:20,124 --> 01:05:24,045 We're having a concert today. Come check us out. 945 01:05:25,922 --> 01:05:27,340 This is my band. 946 01:05:27,965 --> 01:05:29,383 THE USELESS LIVE 947 01:05:29,467 --> 01:05:31,260 The Useless. 948 01:05:32,511 --> 01:05:33,804 I'm definitely coming. 949 01:05:37,350 --> 01:05:38,976 Is he here today? 950 01:05:39,769 --> 01:05:42,021 That useless guy? 951 01:05:47,693 --> 01:05:49,779 We don't work together anymore. 952 01:05:52,573 --> 01:05:55,451 I'm thinking about going to college. 953 01:05:55,534 --> 01:05:57,578 After I get my high school diploma. 954 01:05:57,662 --> 01:05:59,246 That's great. 955 01:05:59,830 --> 01:06:02,249 I mean, I missed three years of school. 956 01:06:02,333 --> 01:06:03,918 I don't know if I can. 957 01:06:05,086 --> 01:06:08,214 But I thought I'd try to change the world, too. 958 01:06:09,674 --> 01:06:10,508 Yeah. 959 01:06:12,009 --> 01:06:13,344 -See ya then. -Yeah. 960 01:06:15,638 --> 01:06:17,431 I ruined it again. 961 01:06:19,308 --> 01:06:21,435 It's fine! Let me see it. 962 01:06:21,519 --> 01:06:22,520 Sorry. 963 01:06:41,580 --> 01:06:45,710 Hey. Why don't you have a boyfriend, Kawahara? 964 01:06:45,793 --> 01:06:47,378 Um, why? 965 01:06:48,212 --> 01:06:50,673 I figured you'd meet a lot of guys in Moai. 966 01:06:50,756 --> 01:06:53,718 I guess there are some people like that. 967 01:06:53,801 --> 01:06:57,513 I should've attended more Moai events. 968 01:06:57,596 --> 01:07:00,099 Moai isn't for hookups. 969 01:07:00,182 --> 01:07:01,475 Right, Kawahara? 970 01:07:01,559 --> 01:07:03,060 I heard you had trouble. 971 01:07:04,061 --> 01:07:06,647 Something about getting covered in flyers. 972 01:07:06,731 --> 01:07:08,441 It's fine. 973 01:07:09,066 --> 01:07:11,902 People laughing from their safe spaces are trash. 974 01:07:11,986 --> 01:07:14,113 Moai has Akiyoshi. 975 01:07:14,947 --> 01:07:17,867 Akiyoshi? Who's that again? 976 01:07:17,950 --> 01:07:21,954 Moai's leader. She also created Moai. 977 01:07:22,663 --> 01:07:23,622 Created? 978 01:07:23,706 --> 01:07:25,291 What's she like? 979 01:07:26,292 --> 01:07:29,336 She seriously thinks we can change the world. 980 01:07:30,379 --> 01:07:31,505 The world? 981 01:07:32,256 --> 01:07:34,592 If everyone becomes who they want to be 982 01:07:34,675 --> 01:07:39,013 and does good things, Akiyoshi believes that one day, 983 01:07:39,096 --> 01:07:42,141 war, discrimination, and poverty will disappear. 984 01:07:42,224 --> 01:07:47,104 I think actually dedicating yourself to such a naive idea is amazing. 985 01:07:47,813 --> 01:07:50,441 People like us can go floating through life 986 01:07:50,524 --> 01:07:54,820 because there are people like her in the world. 987 01:08:00,284 --> 01:08:02,119 Kaede. It's your phone. 988 01:08:02,203 --> 01:08:03,120 Okay. 989 01:08:10,961 --> 01:08:13,339 -You can answer it. -What? No. 990 01:08:14,006 --> 01:08:15,925 It's just a telemarketer. 991 01:08:16,008 --> 01:08:16,884 AKIYOSHI HISANO 992 01:08:16,967 --> 01:08:21,680 Seems fishy. I bet it's an ex. 993 01:08:21,764 --> 01:08:22,973 No way. 994 01:08:25,976 --> 01:08:27,728 Did you know? 995 01:08:28,312 --> 01:08:32,525 This guy's been hanging out with Ten lately. 996 01:08:32,608 --> 01:08:33,442 What? 997 01:08:34,360 --> 01:08:37,905 I mean, we've just been drinking a few times. 998 01:08:37,988 --> 01:08:40,783 I couldn't say no. 999 01:08:40,866 --> 01:08:44,120 These playboys are on the same wavelength. 1000 01:08:44,203 --> 01:08:46,163 I'm not a playboy. 1001 01:08:46,872 --> 01:08:49,625 Wait. Ten isn't one either. 1002 01:08:50,376 --> 01:08:53,879 He may look like a playboy, but he's really passionate. 1003 01:08:58,425 --> 01:09:00,636 Oh, please eat. 1004 01:09:00,719 --> 01:09:02,847 You didn't eat very much. 1005 01:09:02,930 --> 01:09:04,473 Thank you. 1006 01:09:04,557 --> 01:09:08,144 Why are you always speaking formally? 1007 01:09:08,227 --> 01:09:11,856 It just feels so distant coming from you. 1008 01:09:11,939 --> 01:09:13,274 Right? 1009 01:09:13,357 --> 01:09:14,400 I don't mind. 1010 01:09:14,483 --> 01:09:18,362 You know, once you lose the formalities, you'll see change. 1011 01:09:18,445 --> 01:09:21,532 Come on, just try it one time. 1012 01:09:21,615 --> 01:09:24,076 Sorry, I need to go catch my last train. 1013 01:09:24,160 --> 01:09:25,703 Thank you for today. 1014 01:09:25,786 --> 01:09:28,247 You're leaving already, Kawahara? 1015 01:09:32,251 --> 01:09:36,630 You can continue speaking formally with me, Tabata. 1016 01:09:37,214 --> 01:09:38,048 What? 1017 01:09:38,132 --> 01:09:39,258 The reason why 1018 01:09:39,341 --> 01:09:43,095 you speak formally is because that's the distance you measured. 1019 01:09:44,096 --> 01:09:48,809 I don't think there's anything wrong with that. 1020 01:09:50,311 --> 01:09:51,187 There's not. 1021 01:09:52,104 --> 01:09:55,399 There really isn't. I do that too. 1022 01:09:56,609 --> 01:09:58,027 Right. 1023 01:09:58,110 --> 01:10:00,571 But aren't you forcing it a little? 1024 01:10:01,238 --> 01:10:02,990 Always laughing with everyone? 1025 01:10:04,408 --> 01:10:06,076 I'm not forcing anything. 1026 01:10:06,827 --> 01:10:09,496 There's the me who drinks and laughs, 1027 01:10:10,331 --> 01:10:12,917 the me who's in a long-distance relationship-- 1028 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 I'm completely different with other people, too. 1029 01:10:18,923 --> 01:10:21,967 I'm sure there's like 100 different versions of me. 1030 01:10:22,801 --> 01:10:24,762 But they're all the real me. 1031 01:10:52,498 --> 01:10:54,541 I really did it this time. 1032 01:10:55,042 --> 01:10:57,127 I'll be sure to apologize later. 1033 01:10:57,211 --> 01:11:00,172 To both Pon and Tosuke. 1034 01:11:01,090 --> 01:11:03,717 I'm sure those two will be okay. 1035 01:11:05,302 --> 01:11:07,346 I'm probably just jealous. 1036 01:11:08,305 --> 01:11:12,643 Pon is able to embrace so many sides of herself. 1037 01:11:14,186 --> 01:11:16,814 I'm very stubborn. 1038 01:11:17,940 --> 01:11:21,694 I cling to this idea of who I truly am. 1039 01:11:25,072 --> 01:11:26,949 This is far enough. 1040 01:11:28,325 --> 01:11:30,077 Okay, take care. 1041 01:11:44,508 --> 01:11:47,219 VOICE MESSAGES AKIYOSHI HISANO 1042 01:11:50,097 --> 01:11:52,182 It's been a while. It's Akiyoshi. 1043 01:11:53,100 --> 01:11:56,562 I ran into Mizuki the other day. 1044 01:11:56,645 --> 01:11:58,397 From Parade Free School. 1045 01:11:58,480 --> 01:12:00,399 She said she's going to college. 1046 01:12:01,150 --> 01:12:05,612 And her new band is called The Useless. 1047 01:12:09,074 --> 01:12:11,910 I wanted to talk to you about something, Tabata. 1048 01:12:12,453 --> 01:12:15,497 I'd love to hear from you. Bye. 1049 01:12:22,713 --> 01:12:24,131 "Tabata," huh. 1050 01:12:25,674 --> 01:12:26,967 NO MESSAGES 1051 01:12:31,013 --> 01:12:32,639 I'm back. 1052 01:12:35,225 --> 01:12:37,227 Was Kawahara okay? 1053 01:12:37,311 --> 01:12:38,937 Yeah, what about you? 1054 01:12:41,231 --> 01:12:45,110 She fell asleep like nothing happened. 1055 01:12:50,991 --> 01:12:53,243 So about this Akiyoshi. 1056 01:12:54,203 --> 01:12:56,080 She lied about creating it. 1057 01:12:56,163 --> 01:12:59,792 I guess she had to say that because she stole it from us. 1058 01:13:00,626 --> 01:13:03,087 I see. 1059 01:13:04,505 --> 01:13:06,924 I guess so. 1060 01:13:14,598 --> 01:13:16,350 I'll put that over here. 1061 01:13:16,850 --> 01:13:17,684 Okay. 1062 01:13:26,652 --> 01:13:30,280 Great, more spam. 1063 01:13:30,948 --> 01:13:33,909 I didn't even go to this business info session. 1064 01:13:35,494 --> 01:13:39,623 Maybe they're selling e-mail addresses of good students. 1065 01:13:39,706 --> 01:13:43,293 I'm not sure about good students, but that's possible. 1066 01:13:51,260 --> 01:13:54,888 Hey, Tosuke. When did you start getting more spam? 1067 01:13:54,972 --> 01:13:56,098 What? 1068 01:13:56,181 --> 01:13:58,308 Maybe about a month ago? 1069 01:13:58,892 --> 01:14:00,060 Hey. Isn't that 1070 01:14:01,186 --> 01:14:02,938 around the exchange? 1071 01:14:03,730 --> 01:14:04,565 What? 1072 01:14:05,607 --> 01:14:08,861 I've been getting more spam since Ten's barbecue. 1073 01:14:10,529 --> 01:14:12,239 Does that mean-- 1074 01:14:16,076 --> 01:14:18,162 LIST OF MOAI'S BUSINESS PARTNERS 1075 01:14:18,245 --> 01:14:20,289 SPAM 1076 01:14:22,624 --> 01:14:24,042 It's definitely it. 1077 01:14:24,126 --> 01:14:26,879 Ten's selling our e-mail addresses to companies. 1078 01:14:27,463 --> 01:14:30,507 They must be getting money or job offers in exchange. 1079 01:14:31,258 --> 01:14:33,802 Seriously? 1080 01:14:34,470 --> 01:14:38,056 There has to be a list with everyone's info. 1081 01:14:38,140 --> 01:14:40,350 If we can get proof it's been sold, 1082 01:14:40,434 --> 01:14:41,894 we can destroy Moai. 1083 01:14:43,937 --> 01:14:45,314 How though? 1084 01:14:50,652 --> 01:14:53,489 I'll directly ask the companies that sent the spam. 1085 01:14:54,072 --> 01:14:54,907 Ask? 1086 01:14:54,990 --> 01:14:56,617 If I use Ten's name 1087 01:14:56,700 --> 01:15:00,162 and say the hard drive crashed, and we lost the list, 1088 01:15:00,245 --> 01:15:01,997 someone could send it back. 1089 01:15:03,790 --> 01:15:05,792 Could someone be that stupid? 1090 01:15:06,585 --> 01:15:08,962 Someone was that stupid! 1091 01:15:14,218 --> 01:15:15,427 Yeah. Hello? 1092 01:15:15,511 --> 01:15:18,889 I got the list from the company. They sent the list back! 1093 01:15:18,972 --> 01:15:19,806 Seriously? 1094 01:15:21,767 --> 01:15:22,809 Are you at home? 1095 01:15:22,893 --> 01:15:23,977 What? Yeah-- 1096 01:15:24,061 --> 01:15:25,395 I'll come to you. 1097 01:15:40,786 --> 01:15:42,329 Stupid. 1098 01:15:44,039 --> 01:15:45,249 You're both… 1099 01:15:46,625 --> 01:15:47,876 stupid. 1100 01:16:11,692 --> 01:16:12,526 Hey. 1101 01:16:12,609 --> 01:16:14,361 -That was quick. -Excuse me. 1102 01:16:15,195 --> 01:16:17,239 Someone really was that stupid. 1103 01:16:17,322 --> 01:16:19,533 They politely sent back the list. 1104 01:16:19,616 --> 01:16:20,951 Look at this. 1105 01:16:21,034 --> 01:16:22,077 What? Yeah. 1106 01:16:27,708 --> 01:16:28,542 REGARDING THE LIST 1107 01:16:29,668 --> 01:16:30,669 Look. 1108 01:16:31,753 --> 01:16:33,088 BUNSHU UNIVERSITY 1109 01:16:34,840 --> 01:16:36,216 {\an8}MAEKAWA 1110 01:16:36,800 --> 01:16:37,926 {\an8}You're on it too. 1111 01:16:38,510 --> 01:16:39,678 {\an8}TABATA 1112 01:16:40,262 --> 01:16:41,471 {\an8}And me. 1113 01:16:42,681 --> 01:16:45,642 Ten's been selling personal information. 1114 01:16:46,393 --> 01:16:50,063 We can destroy Moai if we expose this on the Internet. 1115 01:16:50,147 --> 01:16:51,273 I see. 1116 01:16:51,857 --> 01:16:52,691 Huh? 1117 01:16:55,277 --> 01:16:56,612 Hey, Kaede. 1118 01:16:58,614 --> 01:16:59,990 What do you think about 1119 01:17:01,491 --> 01:17:02,951 just dropping it here? 1120 01:17:04,077 --> 01:17:04,911 What? 1121 01:17:05,454 --> 01:17:08,081 Look, I know how you feel. 1122 01:17:08,165 --> 01:17:11,710 Your friend died, and Moai was taken away from you. 1123 01:17:11,793 --> 01:17:14,004 Wait. What's wrong, Tosuke? 1124 01:17:16,923 --> 01:17:18,216 I bet Ten 1125 01:17:19,760 --> 01:17:21,887 doesn't think he did anything wrong. 1126 01:17:21,970 --> 01:17:24,890 He just wanted to help people get job offers. 1127 01:17:24,973 --> 01:17:26,767 But that doesn't make it okay. 1128 01:17:26,850 --> 01:17:30,646 Besides, he's definitely taking money or job offers for them. 1129 01:17:30,729 --> 01:17:33,857 But just putting it on the Internet is just-- 1130 01:17:39,529 --> 01:17:40,614 What? 1131 01:17:41,990 --> 01:17:43,367 Did Ten convince you? 1132 01:17:45,827 --> 01:17:47,204 What are you saying? 1133 01:17:50,040 --> 01:17:54,127 They got in your head and you couldn't help yourself… 1134 01:17:57,047 --> 01:17:59,925 to a lonely girl in a long-distance relationship. 1135 01:18:02,594 --> 01:18:05,180 Didn't you say you weren't interested in her? 1136 01:18:15,273 --> 01:18:16,483 Pon 1137 01:18:17,943 --> 01:18:19,861 is good at pretending to sleep. 1138 01:18:21,530 --> 01:18:26,034 She knew that we were trying to destroy Moai. 1139 01:18:27,577 --> 01:18:31,206 She said we were stupid. 1140 01:18:33,458 --> 01:18:35,669 What's so stupid? 1141 01:18:37,671 --> 01:18:39,297 Ten's a good guy. 1142 01:18:39,381 --> 01:18:40,382 What? 1143 01:18:40,465 --> 01:18:41,800 I realized something. 1144 01:18:42,384 --> 01:18:44,386 I thought that people saying stuff 1145 01:18:44,469 --> 01:18:48,890 like "be the person you want to be" or "change the world" were cringey. 1146 01:18:49,558 --> 01:18:52,686 But I realized that I was even worse, 1147 01:18:53,270 --> 01:18:57,399 because all I did was laugh at them from the outside. 1148 01:18:59,776 --> 01:19:01,027 What? 1149 01:19:01,778 --> 01:19:03,780 I don't get it at all. 1150 01:19:07,325 --> 01:19:08,410 What happened? 1151 01:19:08,493 --> 01:19:09,870 What do you mean? 1152 01:19:10,829 --> 01:19:13,039 You said Moai was stolen from you, 1153 01:19:13,123 --> 01:19:16,126 but what did Akiyoshi do to you? 1154 01:19:24,509 --> 01:19:26,928 You wouldn't understand anything about us. 1155 01:19:28,430 --> 01:19:31,600 Hey, Kaede. Why don't you try talking to Akiyoshi? 1156 01:19:31,683 --> 01:19:36,271 Then you might change how you see things. 1157 01:20:03,048 --> 01:20:07,928 "Moai sells student information to businesses for money or job offers?" 1158 01:20:25,278 --> 01:20:30,992 {\an8}"What are the ideals of people who get close to others, reject them, 1159 01:20:32,410 --> 01:20:35,080 {\an8}and hurt them?" 1160 01:20:36,248 --> 01:20:38,583 POST 1161 01:20:55,725 --> 01:20:57,894 VIEW ACTIVITY 1162 01:21:00,105 --> 01:21:01,731 "Seriously? What the hell?" 1163 01:21:01,815 --> 01:21:05,235 -What is this? -I wonder how much my info's worth. 1164 01:21:05,318 --> 01:21:07,737 -I see. -We're being sold. 1165 01:21:09,990 --> 01:21:11,116 An embarrassment. 1166 01:21:13,493 --> 01:21:15,078 "Moai's done, hooray!" 1167 01:21:18,498 --> 01:21:20,250 "Truly an embarrassment." 1168 01:21:22,586 --> 01:21:24,087 Holy crap! 1169 01:21:24,170 --> 01:21:25,547 You guys are rotten. 1170 01:21:27,007 --> 01:21:28,383 Is this a dating app? 1171 01:21:28,466 --> 01:21:31,636 -I quit, but I guess it's too late. -Rest in peace. 1172 01:21:35,181 --> 01:21:36,600 The world really changed. 1173 01:21:36,683 --> 01:21:38,768 This is the person you wanted to be. 1174 01:21:42,230 --> 01:21:45,191 Of course these pretentious students… 1175 01:21:47,485 --> 01:21:49,487 That's why I hate them. 1176 01:21:59,247 --> 01:22:06,212 {\an8}"Bunshu University's club 'Moai' sold personal information of 4,000 students." 1177 01:22:13,970 --> 01:22:16,306 {\an8}AKIYOSHI HISANO 1178 01:22:24,189 --> 01:22:25,523 "Here she is!" 1179 01:22:25,607 --> 01:22:27,776 AKIYOSHI HISANO CALL HERE TO COMPLAIN 1180 01:22:27,859 --> 01:22:31,780 "Akiyoshi Hisano is the leader, right? I've been to an exchange." 1181 01:22:34,532 --> 01:22:36,201 "Akiyoshi makes an appearance!?" 1182 01:22:38,453 --> 01:22:40,455 MOAI REPORT REGARDING THE INCIDENT 1183 01:22:40,538 --> 01:22:44,668 "Club leader, Akiyoshi Hisano, will make a statement." 1184 01:23:15,365 --> 01:23:19,911 {\an8}MOAI DEBRIEFING SESSION REGARDING THE INCIDENT 1185 01:23:55,280 --> 01:23:56,531 Tabata… 1186 01:24:06,499 --> 01:24:08,209 Can we talk right now? 1187 01:24:11,337 --> 01:24:12,172 Oh. 1188 01:24:12,714 --> 01:24:16,468 I called the other day. Did you listen to my message? 1189 01:24:19,345 --> 01:24:20,180 No. 1190 01:24:23,141 --> 01:24:24,100 I see. 1191 01:24:30,148 --> 01:24:31,357 Did you hear? 1192 01:24:33,151 --> 01:24:35,153 Moai's in trouble right now. 1193 01:24:37,822 --> 01:24:39,407 There were some problems. 1194 01:24:41,326 --> 01:24:45,080 I'm about to report to everyone. 1195 01:24:48,291 --> 01:24:49,125 Yeah. 1196 01:24:57,383 --> 01:24:59,094 I'll cut to the chase. 1197 01:25:00,261 --> 01:25:02,388 You're not here by coincidence, right? 1198 01:25:03,515 --> 01:25:06,142 You're the one who uploaded the story, right? 1199 01:25:09,187 --> 01:25:10,146 Me? 1200 01:25:12,107 --> 01:25:12,941 Yes. 1201 01:25:14,400 --> 01:25:16,152 Why would I do that? 1202 01:25:18,488 --> 01:25:19,489 I don't know. 1203 01:25:22,075 --> 01:25:23,076 But I get it now. 1204 01:25:24,869 --> 01:25:26,079 What are you saying? 1205 01:25:38,716 --> 01:25:40,802 Of course I'd recognize this. 1206 01:25:40,885 --> 01:25:42,220 {\an8}"What are the ideals…" 1207 01:25:42,303 --> 01:25:44,347 {\an8}I remembered as soon as I saw this. 1208 01:25:44,430 --> 01:25:46,391 {\an8}"…reject them, and hurt them?" 1209 01:25:47,892 --> 01:25:48,810 What? 1210 01:25:52,939 --> 01:25:55,316 Your life's theme, Tabata. 1211 01:26:02,907 --> 01:26:05,493 Hypothetically, if it were me. So what? 1212 01:26:09,664 --> 01:26:10,623 So what? 1213 01:26:11,249 --> 01:26:14,544 Just try to put yourself in their shoes. 1214 01:26:16,504 --> 01:26:19,382 Back when we were leaving everyone alone, 1215 01:26:19,465 --> 01:26:21,676 nobody gave us any thought. 1216 01:26:22,635 --> 01:26:25,263 But you started getting disgustingly bloated, 1217 01:26:25,763 --> 01:26:27,849 acting all high and mighty. 1218 01:26:28,641 --> 01:26:30,768 Everyone got annoyed with Moai. 1219 01:26:31,519 --> 01:26:34,939 And now someone did this. That's all. 1220 01:26:39,360 --> 01:26:40,945 This is a good opportunity. 1221 01:26:41,696 --> 01:26:44,282 You can rebuild to become a proper Moai. 1222 01:26:52,332 --> 01:26:54,083 What do you mean rebuild? 1223 01:26:54,834 --> 01:26:56,085 What's a proper Moai? 1224 01:26:57,795 --> 01:26:59,422 Is that why you did this? 1225 01:26:59,505 --> 01:27:00,590 Yeah, that's right. 1226 01:27:01,424 --> 01:27:03,801 It was me. I did it all. 1227 01:27:07,889 --> 01:27:09,307 You're the one who lied. 1228 01:27:10,725 --> 01:27:11,559 Lied? 1229 01:27:12,727 --> 01:27:14,854 What happened to changing the world? 1230 01:27:16,231 --> 01:27:17,649 And eliminating war? 1231 01:27:17,732 --> 01:27:19,734 And becoming who you wanted to be? 1232 01:27:22,320 --> 01:27:24,697 You talk about all these ideals. 1233 01:27:24,781 --> 01:27:27,200 What has Moai done in three years? 1234 01:27:28,534 --> 01:27:31,871 All you did was create a group full of brownnosers. 1235 01:27:33,581 --> 01:27:35,792 You tricked everyone with your ideals. 1236 01:27:35,875 --> 01:27:37,418 W-What are you saying? 1237 01:27:37,502 --> 01:27:39,087 I'm saying Moai went crazy. 1238 01:27:39,170 --> 01:27:40,964 You're the one who went crazy. 1239 01:27:41,047 --> 01:27:43,258 -Do you know what you're saying? -I do. 1240 01:27:45,260 --> 01:27:46,761 What made you like this? 1241 01:27:46,844 --> 01:27:49,722 That's my line! You threw away your ideals. 1242 01:27:49,806 --> 01:27:51,307 I didn't! 1243 01:27:52,267 --> 01:27:54,477 I didn't throw away my ideals. 1244 01:27:55,812 --> 01:27:58,815 I want to change the world. I want people to be happy. 1245 01:27:58,898 --> 01:28:02,610 War, discrimination, and poverty should still be eliminated! 1246 01:28:02,694 --> 01:28:05,530 Then stop wasting time with your career club! 1247 01:28:07,156 --> 01:28:09,367 Wishing for those things isn't enough! 1248 01:28:11,911 --> 01:28:14,247 In order to get what you want, 1249 01:28:14,330 --> 01:28:16,541 you need means and methods! 1250 01:28:17,250 --> 01:28:19,836 I still want those things! 1251 01:28:23,589 --> 01:28:25,383 And what have you accomplished? 1252 01:28:26,134 --> 01:28:29,429 How did the world change with your career assistance? 1253 01:28:31,139 --> 01:28:35,476 You invited idiots and cut me out when you stopped needing me. 1254 01:28:36,602 --> 01:28:37,812 Cut you out? 1255 01:28:38,354 --> 01:28:39,731 What do you mean? 1256 01:28:39,814 --> 01:28:41,316 You kicked me out! 1257 01:28:43,026 --> 01:28:44,777 You left on your own. 1258 01:28:44,861 --> 01:28:46,279 You didn't stop me! 1259 01:28:46,362 --> 01:28:48,156 I asked you over and over! 1260 01:28:48,239 --> 01:28:50,199 "Is this really okay?" 1261 01:28:50,908 --> 01:28:54,996 You didn't say anything. How was I supposed to know? 1262 01:28:57,957 --> 01:29:00,918 That's because you didn't even try to understand! 1263 01:29:02,170 --> 01:29:06,382 You don't understand because you never tried thinking about me. 1264 01:29:08,426 --> 01:29:12,221 Even when I wanted to talk, you always had people around you. 1265 01:29:12,305 --> 01:29:15,266 You were just so busy with your love life. 1266 01:29:15,350 --> 01:29:17,643 You weren't paying attention. 1267 01:29:27,779 --> 01:29:28,613 Huh? 1268 01:29:38,081 --> 01:29:39,207 Wait, hold on. 1269 01:29:48,466 --> 01:29:49,675 Don't tell me 1270 01:29:51,219 --> 01:29:52,845 you liked me? 1271 01:29:55,056 --> 01:29:55,890 What? 1272 01:29:55,973 --> 01:29:57,600 Is that why you did this? 1273 01:29:58,518 --> 01:29:59,811 N-No, of course not. 1274 01:30:00,937 --> 01:30:02,146 Gross. 1275 01:30:05,066 --> 01:30:07,068 Is that what you meant by rebuild? 1276 01:30:09,445 --> 01:30:13,574 You got jealous because I started dating someone else, so you did this? 1277 01:30:14,242 --> 01:30:16,536 Don't insult me! I wouldn't-- 1278 01:30:16,619 --> 01:30:18,621 That's such a stupid reason! 1279 01:30:20,873 --> 01:30:22,750 You really are the worst. 1280 01:30:23,793 --> 01:30:25,378 You disgust me! 1281 01:30:35,513 --> 01:30:38,141 I never should've talked to you. 1282 01:30:41,352 --> 01:30:44,814 You kept hanging around when you weren't wanted. 1283 01:30:44,897 --> 01:30:47,275 I never should've talked to you. 1284 01:30:48,025 --> 01:30:50,069 You, who didn't have any friends, 1285 01:30:50,153 --> 01:30:51,779 who everyone made fun of, 1286 01:30:51,863 --> 01:30:54,157 who nobody let join their clubs. 1287 01:30:55,450 --> 01:30:57,702 I never should've opened up to you. 1288 01:31:00,621 --> 01:31:03,166 If I didn't, my four years 1289 01:31:03,249 --> 01:31:05,668 wouldn't have been this miserable. 1290 01:31:07,545 --> 01:31:09,255 What happened to your ideals? 1291 01:31:10,047 --> 01:31:13,050 Help everyone? You did it all for yourself! 1292 01:31:20,016 --> 01:31:22,602 You just used me for your own convenience. 1293 01:31:24,479 --> 01:31:26,397 It could've been anyone. 1294 01:31:27,148 --> 01:31:29,525 But because I just happened to be there. 1295 01:31:33,154 --> 01:31:34,489 It could've been anyone. 1296 01:31:34,572 --> 01:31:35,406 That's-- 1297 01:31:59,305 --> 01:32:00,515 That might be true. 1298 01:32:11,609 --> 01:32:13,528 I wish I never met you. 1299 01:32:15,196 --> 01:32:16,656 I bet I'm not alone. 1300 01:33:03,452 --> 01:33:06,706 MOAI DEBRIEFING SESSION REGARDING THE INCIDENT 1301 01:33:06,789 --> 01:33:08,583 Regarding this incident 1302 01:33:09,834 --> 01:33:12,169 and our other activities for this year, 1303 01:33:12,253 --> 01:33:15,256 the school and I will have a discussion. 1304 01:33:18,175 --> 01:33:21,220 The direction for the third-years' events 1305 01:33:21,304 --> 01:33:24,098 will be determined by this discussion. 1306 01:33:28,144 --> 01:33:30,354 Regarding the future… 1307 01:34:06,682 --> 01:34:09,810 …the school and I will have a discussion. 1308 01:34:11,145 --> 01:34:13,397 Regarding the future… 1309 01:34:21,572 --> 01:34:22,615 Well… 1310 01:34:26,452 --> 01:34:27,745 I am truly sorry… 1311 01:34:31,874 --> 01:34:33,292 about this incident. 1312 01:34:37,505 --> 01:34:41,842 I've been thinking for a while 1313 01:34:44,178 --> 01:34:45,971 what to say to you. 1314 01:34:56,107 --> 01:35:01,570 Moai started out with just two members. 1315 01:35:05,324 --> 01:35:09,412 Like a place where you meet a friend. 1316 01:35:12,498 --> 01:35:14,667 Like an excuse to hang out. 1317 01:35:16,419 --> 01:35:17,962 That was our team. 1318 01:35:23,467 --> 01:35:24,343 I-- 1319 01:35:34,895 --> 01:35:35,771 I-- 1320 01:35:40,109 --> 01:35:41,902 I love Moai. 1321 01:35:48,743 --> 01:35:50,035 It was a fun… 1322 01:35:53,372 --> 01:35:56,208 and really important place for me. 1323 01:36:11,015 --> 01:36:15,144 And I believed that as Moai grew, 1324 01:36:16,562 --> 01:36:19,523 and people became who they wanted to be, 1325 01:36:20,649 --> 01:36:26,947 I really thought that the world would become a better place. 1326 01:36:28,365 --> 01:36:29,241 However, 1327 01:36:29,825 --> 01:36:32,286 that was just for my own self-satisfaction. 1328 01:36:33,829 --> 01:36:37,833 I started to think that I'm the one tainting the world. 1329 01:36:41,670 --> 01:36:44,215 I know I've been naive. 1330 01:36:44,965 --> 01:36:45,883 But… 1331 01:36:48,344 --> 01:36:49,303 I'm sorry. 1332 01:36:56,227 --> 01:36:57,937 I'm disbanding Moai. 1333 01:36:59,855 --> 01:37:01,899 I'm very sorry. 1334 01:38:54,428 --> 01:38:56,263 Tabata. 1335 01:39:03,520 --> 01:39:05,731 Do you know where Akiyoshi is? 1336 01:39:05,814 --> 01:39:08,567 What? Why? 1337 01:39:13,113 --> 01:39:14,615 I want to apologize. 1338 01:39:17,117 --> 01:39:19,703 I'm the one who made her disband Moai. 1339 01:39:22,247 --> 01:39:24,333 I'm the one who posted it online. 1340 01:39:28,587 --> 01:39:30,130 That was shitty. 1341 01:39:32,424 --> 01:39:35,552 But I don't know where Akiyoshi is either. 1342 01:39:37,429 --> 01:39:40,724 Yes, we used to date, but we broke up after a year. 1343 01:39:41,433 --> 01:39:44,895 That's why I don't know where she is either. 1344 01:39:47,439 --> 01:39:48,273 Found it. 1345 01:39:57,449 --> 01:39:58,909 Why did you do it? 1346 01:40:05,332 --> 01:40:07,543 Make her disband Moai? 1347 01:40:14,758 --> 01:40:16,802 I thought she hurt me. 1348 01:40:19,013 --> 01:40:20,097 That Akiyoshi 1349 01:40:21,432 --> 01:40:24,143 was just using me for her convenience. 1350 01:40:26,562 --> 01:40:28,772 And cut ties with me when she was done. 1351 01:40:30,941 --> 01:40:31,859 That's why. 1352 01:40:44,246 --> 01:40:47,291 But Tabata, 1353 01:40:50,627 --> 01:40:54,298 people live their lives using others for their convenience. 1354 01:40:56,925 --> 01:40:58,844 Like friends or lovers. 1355 01:40:59,553 --> 01:41:02,514 Upperclassmen, underclassmen. 1356 01:41:02,598 --> 01:41:05,684 They get close to lonely people when they're lonely. 1357 01:41:06,393 --> 01:41:07,352 Also, 1358 01:41:08,979 --> 01:41:10,981 when times are tough, 1359 01:41:11,732 --> 01:41:13,942 they want someone by their side. 1360 01:41:15,402 --> 01:41:17,029 We all live our lives 1361 01:41:18,906 --> 01:41:21,366 using people just like that. 1362 01:41:26,371 --> 01:41:27,414 And even if… 1363 01:41:29,500 --> 01:41:30,918 it was for convenience, 1364 01:41:32,169 --> 01:41:34,546 you were needed at that time. 1365 01:41:36,048 --> 01:41:38,258 You should feel like that's enough. 1366 01:41:40,052 --> 01:41:40,928 Although 1367 01:41:42,221 --> 01:41:45,724 I'm not grown enough to actually feel that way. 1368 01:41:53,774 --> 01:41:54,858 What-- 1369 01:42:02,116 --> 01:42:04,034 What should I do? 1370 01:42:13,836 --> 01:42:16,380 I-- I really don't know. 1371 01:42:22,845 --> 01:42:23,846 I just-- 1372 01:42:33,355 --> 01:42:35,607 wanted to be there forever. 1373 01:43:00,424 --> 01:43:05,012 "I'm the one who forced Moai to disband." 1374 01:43:26,283 --> 01:43:32,414 {\an8}"I hurt someone important to me. 1375 01:43:40,339 --> 01:43:46,428 {\an8}I destroyed everything that person held dear. 1376 01:43:48,347 --> 01:43:50,849 {\an8}I think what I did was despicable. 1377 01:43:58,273 --> 01:44:04,780 {\an8}This is not the person I wanted to be." 1378 01:44:05,697 --> 01:44:07,074 How did the world change? 1379 01:44:07,157 --> 01:44:08,700 You're the one who lied. 1380 01:44:08,784 --> 01:44:11,828 What happened to changing the world? And becoming who you wanted to be? 1381 01:44:11,912 --> 01:44:14,665 You tricked everyone with your ideals. 1382 01:44:14,748 --> 01:44:16,291 I never should've talked to you. 1383 01:44:16,375 --> 01:44:17,751 I never should've opened up to you. 1384 01:44:17,834 --> 01:44:19,544 I wish I never met you. 1385 01:44:56,123 --> 01:44:58,375 I don't think violence is ever needed. 1386 01:45:25,861 --> 01:45:26,945 I also… 1387 01:45:29,906 --> 01:45:32,367 don't think violence is ever needed either. 1388 01:45:42,085 --> 01:45:43,462 Sorry. 1389 01:45:49,551 --> 01:45:51,261 BECOME THE PERSON YOU WANT TO BE! 1390 01:46:52,781 --> 01:46:53,990 What's wrong? 1391 01:47:09,714 --> 01:47:10,549 Look. 1392 01:49:11,711 --> 01:49:15,298 "If I could've become who I wanted to be…" 1393 01:49:28,728 --> 01:49:35,694 "I couldn't become the person I wanted to be." 1394 01:49:47,998 --> 01:49:53,086 "I'm the one who forced Moai to disband." 1395 01:49:53,169 --> 01:50:00,135 POST 1396 01:50:16,401 --> 01:50:18,987 "Cringe LOL." 1397 01:50:19,070 --> 01:50:21,323 "Stop trying to steal the limelight." 1398 01:50:21,406 --> 01:50:22,907 "Who would fall for that?" 1399 01:50:22,991 --> 01:50:24,284 "Ignoring this." 1400 01:50:32,667 --> 01:50:34,336 Nothing changed. 1401 01:50:37,797 --> 01:50:40,216 As there was no exchange of money, 1402 01:50:40,842 --> 01:50:44,054 the university didn't punish the Moai members. 1403 01:50:44,137 --> 01:50:45,597 …is very strong. 1404 01:50:46,514 --> 01:50:50,101 Does anyone have any questions up to this point? 1405 01:50:53,438 --> 01:50:56,316 No? Okay. 1406 01:50:56,399 --> 01:50:58,818 I never saw Akiyoshi again. 1407 01:51:03,323 --> 01:51:06,534 ONE YEAR LATER 1408 01:51:12,749 --> 01:51:14,125 I can come with you. 1409 01:51:14,209 --> 01:51:15,043 I'm okay. 1410 01:51:20,465 --> 01:51:22,634 Master! Come here! 1411 01:51:23,134 --> 01:51:24,886 Look. I made this. 1412 01:51:24,969 --> 01:51:26,179 That's amazing. 1413 01:51:26,262 --> 01:51:29,182 This stick figure runs into a wall. 1414 01:51:29,265 --> 01:51:32,435 And he hits his head and falls over. 1415 01:51:32,519 --> 01:51:33,561 That's amazing. 1416 01:51:33,645 --> 01:51:35,230 It's awesome, right? 1417 01:51:44,447 --> 01:51:45,573 KAWAHARA RISA 1418 01:51:45,657 --> 01:51:47,367 "Long time no see." 1419 01:51:55,083 --> 01:51:57,127 Tabata! 1420 01:52:04,134 --> 01:52:07,303 FROM MOAI TO MOAI ARE YOU WHO YOU WANT TO BE? 1421 01:52:16,688 --> 01:52:18,690 There were a lot who felt like me 1422 01:52:18,773 --> 01:52:21,317 who couldn't let it end like that. 1423 01:52:21,901 --> 01:52:24,654 So we all formed a club. 1424 01:52:26,322 --> 01:52:28,032 Please take your time. 1425 01:53:04,611 --> 01:53:08,114 TRASH COLLECTION EFFORT 1426 01:53:13,286 --> 01:53:15,955 Mr. Octopus! 1427 01:53:16,039 --> 01:53:18,166 What are you doing over there? 1428 01:53:18,249 --> 01:53:20,502 -Hello. -Hello. 1429 01:53:21,377 --> 01:53:23,546 I ruined it again. 1430 01:53:25,799 --> 01:53:28,176 It's fine! Let me see it. 1431 01:53:28,259 --> 01:53:30,094 Sorry. 1432 01:53:32,096 --> 01:53:33,765 The world can be changed. 1433 01:53:36,518 --> 01:53:37,477 See, like this. 1434 01:53:37,560 --> 01:53:39,771 Just spin it around. Look! 1435 01:53:39,854 --> 01:53:41,481 Isn't that really good? 1436 01:53:42,690 --> 01:53:44,067 Just like this. 1437 01:53:50,698 --> 01:53:54,953 If I became the person I wanted to be, 1438 01:53:56,204 --> 01:53:58,456 would the world have changed? 1439 01:54:04,295 --> 01:54:06,506 There's no way I could do it. 1440 01:54:08,091 --> 01:54:11,261 I'm me. That hasn't changed. 1441 01:54:20,812 --> 01:54:22,230 I don't want to get hurt. 1442 01:54:25,024 --> 01:54:26,609 Of course, I'm scared. 1443 01:54:31,865 --> 01:54:32,740 But… 1444 01:54:35,326 --> 01:54:36,578 I have to try again. 1445 01:54:52,510 --> 01:54:54,512 I might get ignored. 1446 01:54:58,224 --> 01:55:00,018 Or rejected. 1447 01:55:03,187 --> 01:55:04,981 But I don't care if I'm ignored. 1448 01:55:05,732 --> 01:55:07,108 Or rejected. 1449 01:55:12,864 --> 01:55:13,948 If that happens, 1450 01:55:15,283 --> 01:55:16,409 I just need to… 1451 01:55:29,255 --> 01:55:30,632 get hurt again. 1452 01:58:46,035 --> 01:58:50,039 {\an8}Subtitle translation by Zensho Yamamoto 99770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.