Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:07,903
Yeah, see?
2
00:00:07,905 --> 00:00:09,967
That's all I needed.
3
00:00:09,967 --> 00:00:12,434
Mommy's waiting for you.
4
00:00:12,436 --> 00:00:15,671
But there's one thing that I
gotta go and do, okay, Bethany?
5
00:00:15,673 --> 00:00:18,072
- But I'll be home soon, I promise.
- Okay.
6
00:00:18,074 --> 00:00:19,473
Hurry.
7
00:00:19,475 --> 00:00:22,577
I will.
8
00:00:22,579 --> 00:00:24,382
I love you.
9
00:00:33,057 --> 00:00:36,424
Let's go.
10
00:00:40,831 --> 00:00:44,135
Hey, she okay?
11
00:00:45,701 --> 00:00:47,335
I think so.
12
00:00:47,337 --> 00:00:49,037
Are you?
13
00:00:49,039 --> 00:00:53,248
I will be as soon as
we have our lives back.
14
00:00:53,250 --> 00:00:55,685
So, Afreen, who's in charge around here?
15
00:00:55,687 --> 00:00:57,281
Well, that's kind of the thing.
16
00:00:57,283 --> 00:00:58,364
Without Director Weitz,
17
00:00:58,366 --> 00:01:00,278
there's really no protocol
for what's happened here.
18
00:01:00,280 --> 00:01:01,613
And the power structure that Madeline
19
00:01:01,615 --> 00:01:03,552
put in place has completely collapsed.
20
00:01:03,554 --> 00:01:05,901
The President's about to
appoint a new Interim Director.
21
00:01:05,903 --> 00:01:07,771
Someone who has no connection to her.
22
00:01:07,773 --> 00:01:09,323
Who is it?
23
00:01:09,325 --> 00:01:12,797
Arla Grigoryan, former
Deputy Attorney General.
24
00:01:12,799 --> 00:01:14,673
She's flying in, we're
all supposed to sit tight.
25
00:01:14,675 --> 00:01:17,411
Yeah, but in the meanwhile,
Ivy's still out there.
26
00:01:17,413 --> 00:01:18,801
And so are the Dabbur Zann.
27
00:01:18,803 --> 00:01:21,480
And we need to assume that
they're still planning an attack.
28
00:01:21,482 --> 00:01:23,450
And I could really
use your help locating
29
00:01:23,452 --> 00:01:25,718
all those ZIP canisters
before they detonate them
30
00:01:25,720 --> 00:01:27,354
and erase thousands
of people's memories.
31
00:01:27,356 --> 00:01:29,624
Afreen, can we please have a minute?
32
00:01:29,626 --> 00:01:31,194
Yeah, of course.
33
00:01:33,978 --> 00:01:36,614
I don't know about you guys,
34
00:01:36,616 --> 00:01:39,600
but I am not not just gonna
sit around here knowing
35
00:01:39,602 --> 00:01:42,268
Ivy's still out there with
all those ZIP bombs.
36
00:01:42,270 --> 00:01:43,907
There's too many lives at stake.
37
00:01:43,909 --> 00:01:46,309
We've come this far. I say we finish it.
38
00:01:46,311 --> 00:01:49,448
Sorry, just before anyone
else says anything heroic.
39
00:01:49,450 --> 00:01:51,545
May I remind you that we're
still wanted criminals.
40
00:01:51,547 --> 00:01:54,649
We escaped custody and orchestrated
a mutiny in a federal building.
41
00:01:54,651 --> 00:01:57,850
- To bring down Madeline.
- Yes, but people died.
42
00:01:57,852 --> 00:01:59,354
So, we're not exactly in the clear yet.
43
00:01:59,356 --> 00:02:01,178
I know everyone has this big idea
44
00:02:01,180 --> 00:02:03,990
that we're gonna magically
get our lives back somehow.
45
00:02:03,992 --> 00:02:08,026
Finding Ivy and the ZIP is our
best shot at being reinstated.
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,461
How does that gonna take?
47
00:02:09,463 --> 00:02:10,664
What if it never happens?
48
00:02:10,666 --> 00:02:12,835
Best case scenario, we get fired.
49
00:02:12,837 --> 00:02:14,734
Worst case?
50
00:02:14,736 --> 00:02:17,739
I've been there before, and I
don't exactly plan to go back.
51
00:02:19,773 --> 00:02:22,041
I say we pull the ripcord.
52
00:02:22,043 --> 00:02:24,612
What ripcord?
53
00:02:26,047 --> 00:02:28,414
Boston has cash and
passports ready to go.
54
00:02:28,416 --> 00:02:30,449
- All we have to do is call...
- No... no!
55
00:02:30,451 --> 00:02:33,186
I'm not leaving Bethany again.
56
00:02:33,188 --> 00:02:34,386
No more running.
57
00:02:34,388 --> 00:02:36,122
We let the law sort this out.
58
00:02:36,124 --> 00:02:37,723
One way or another.
59
00:02:37,725 --> 00:02:41,795
Until then, I'm gonna help
the people who helped us.
60
00:02:41,797 --> 00:02:44,364
Yeah, same.
61
00:02:44,366 --> 00:02:45,965
You're welcome to join us.
62
00:02:45,967 --> 00:02:47,252
Yeah, I... of course,
63
00:02:47,254 --> 00:02:48,943
of course I'm going to join you.
64
00:02:48,945 --> 00:02:50,812
I'm just getting all
the options on the table,
65
00:02:50,814 --> 00:02:53,416
you know, because it's...
it's... it's not heroic
66
00:02:53,418 --> 00:02:56,785
if you're just flying blind.
67
00:02:56,787 --> 00:03:00,688
So I'll just call Boston and tell
'em that we're not coming then?
68
00:03:00,690 --> 00:03:03,491
Okay, we're in.
69
00:03:03,493 --> 00:03:07,362
But, I know that it's not just up to us.
70
00:03:07,364 --> 00:03:11,667
Everyone, this has been
a very strange few months.
71
00:03:11,669 --> 00:03:14,669
For all of us. A lot has changed.
72
00:03:14,671 --> 00:03:17,673
I don't know how things
will play out for us.
73
00:03:17,675 --> 00:03:21,509
But I do know when this is
over, we will turn ourselves in.
74
00:03:21,511 --> 00:03:24,680
But right now, we still have a terrorist
75
00:03:24,682 --> 00:03:26,016
that we need to find
76
00:03:26,018 --> 00:03:27,616
and an attack we need to stop.
77
00:03:27,618 --> 00:03:30,251
We are not here to take over.
78
00:03:30,253 --> 00:03:32,354
We're here to help.
79
00:03:32,356 --> 00:03:34,658
If you'll have us.
80
00:03:37,194 --> 00:03:41,228
Let's get to work.
81
00:03:41,230 --> 00:03:43,479
Patterson, can you un-modulate
82
00:03:43,481 --> 00:03:45,101
that voice from that anonymous tip?
83
00:03:45,103 --> 00:03:46,604
I'm not gonna lie, I'm a little bit hurt
84
00:03:46,606 --> 00:03:48,169
- that you had to ask.
- Get to work.
85
00:03:48,171 --> 00:03:50,906
Tasha, can you see if you can
find any Dabbur Zann chatter?
86
00:03:50,908 --> 00:03:53,244
- Yup.
- And you're with me.
87
00:03:53,246 --> 00:03:55,646
Let's try and track Ivy
after she left the building.
88
00:03:57,714 --> 00:04:01,016
- I risked everything for you!
- I know, I know.
89
00:04:01,018 --> 00:04:02,419
Saving you from the blacksite!
90
00:04:02,421 --> 00:04:04,220
Sending puzzles to take down Madeline.
91
00:04:04,222 --> 00:04:07,021
I broke into the FBI to break you out.
92
00:04:07,023 --> 00:04:10,859
I should be long gone already,
but I stuck around for you.
93
00:04:10,861 --> 00:04:14,162
- And now you're not coming?
- I can't leave them.
94
00:04:14,164 --> 00:04:16,966
What about me?
95
00:04:16,968 --> 00:04:19,702
- We could use your help.
- You had my help,
96
00:04:19,704 --> 00:04:22,437
- and now you're wasting it.
- Finding the ZIP
97
00:04:22,439 --> 00:04:24,205
and Ivy is the best way to show
98
00:04:24,207 --> 00:04:26,843
the new FBI Director that
we deserve to be reinstated.
99
00:04:26,845 --> 00:04:29,745
Do you actually believe that?
100
00:04:29,747 --> 00:04:32,947
Look, I get it from the other guys.
101
00:04:32,949 --> 00:04:35,952
But... but you know better.
102
00:04:35,954 --> 00:04:39,288
You and I, we don't get
out of this unscathed.
103
00:04:39,290 --> 00:04:41,324
We have to take care of ourselves.
104
00:04:41,326 --> 00:04:43,425
Yeah, but that's all we've ever done.
105
00:04:43,427 --> 00:04:46,961
If you get thrown
into another blacksite,
106
00:04:46,963 --> 00:04:48,831
I'm not helping you again.
107
00:04:48,833 --> 00:04:50,668
I know.
108
00:04:53,304 --> 00:04:56,939
So I... I guess this is goodbye.
109
00:04:56,941 --> 00:04:58,676
Are you good with that?
110
00:05:14,124 --> 00:05:15,690
All right, Patterson, what do you got?
111
00:05:15,692 --> 00:05:17,726
Well, I un-modulated the voice,
112
00:05:17,728 --> 00:05:21,731
and you will recognize the
vaguely Southern twang.
113
00:05:21,733 --> 00:05:23,199
Probably running in circles
114
00:05:23,201 --> 00:05:24,634
trying to locate Madeline Burke.
115
00:05:24,636 --> 00:05:26,534
I'll save you some time.
116
00:05:26,536 --> 00:05:28,804
Shirley. If he flipped on
Madeline, he might be willing...
117
00:05:28,806 --> 00:05:30,671
- Shirley's dead.
- Never mind.
118
00:05:30,673 --> 00:05:32,207
NYPD found his body this morning.
119
00:05:32,209 --> 00:05:34,242
Looks like Ivy's tying up loose ends.
120
00:05:34,244 --> 00:05:35,879
So, we've got nothing.
121
00:05:35,881 --> 00:05:37,680
No...
122
00:05:37,682 --> 00:05:39,815
Madeline needed someone to frame Weitz.
123
00:05:39,817 --> 00:05:42,826
Someone to create that unsolvable puzzle
124
00:05:42,828 --> 00:05:44,819
to track us to the bunker.
She has a hacker.
125
00:05:44,821 --> 00:05:46,557
All right, what do you got?
No, you know what?
126
00:05:46,559 --> 00:05:49,259
Don't tell me because I'm
thinking Madeline has a hacker.
127
00:05:49,261 --> 00:05:50,881
Someone who framed Weitz.
128
00:05:50,883 --> 00:05:52,988
Someone who created that puzzle
that confounded Patterson...
129
00:05:52,990 --> 00:05:54,529
No, okay, easy, you were there too.
130
00:05:54,531 --> 00:05:56,194
I'm pretty sure you were
driving the bus on that.
131
00:05:56,196 --> 00:05:57,331
- Oh my God...
- Hey, I'm...
132
00:05:57,333 --> 00:05:59,267
Look at the metadata.
133
00:05:59,269 --> 00:06:02,204
The way it was manipulated
to frame Weitz
134
00:06:02,206 --> 00:06:04,673
is... very unusual.
135
00:06:04,675 --> 00:06:07,112
- Right, sure.
- If you say so.
136
00:06:07,114 --> 00:06:10,148
Trust me, this is some of the
best coding that I've ever seen.
137
00:06:10,150 --> 00:06:13,232
But it's, it's... very
quirky. Kooky even.
138
00:06:13,234 --> 00:06:16,218
I mean look at the rootkit.
Who uses a TLS protocol to...
139
00:06:16,220 --> 00:06:17,687
- Patterson!
- Skipping it.
140
00:06:17,689 --> 00:06:19,855
This code is being held
together by a thread.
141
00:06:19,857 --> 00:06:22,557
Just like the hacker who wrote it.
142
00:06:22,559 --> 00:06:25,095
So let me get this straight.
143
00:06:25,097 --> 00:06:28,263
You're gonna use aerosolized
ZIP bombs to erase
144
00:06:28,265 --> 00:06:31,067
people's memories in major
cities across the country?
145
00:06:31,069 --> 00:06:32,802
Soon as I find the ZIP.
146
00:06:32,804 --> 00:06:34,511
I just need you to hack Madeline's
147
00:06:34,513 --> 00:06:36,572
Darkcloud server and decrypt her files.
148
00:06:36,574 --> 00:06:39,583
That server's impossible to
hack without her Darkcloud key.
149
00:06:39,585 --> 00:06:42,678
That's kinda the whole...
Oh, you have it.
150
00:06:42,680 --> 00:06:44,079
That's cool.
151
00:06:44,081 --> 00:06:45,814
Got it from Shirley.
152
00:06:45,816 --> 00:06:49,454
Great, and where is Shirley?
I would love to...
153
00:06:49,456 --> 00:06:51,586
- Is he in your van there or...
- He was no longer useful.
154
00:06:51,588 --> 00:06:54,490
Ohh... Oh, I really liked him.
155
00:06:54,492 --> 00:06:56,224
Such a unique accent.
156
00:06:56,226 --> 00:06:57,995
In or out, Kathy?
157
00:06:59,283 --> 00:07:00,684
In.
158
00:07:00,686 --> 00:07:02,789
Super in.
159
00:07:02,791 --> 00:07:06,061
Let's cause some chaos, right?
160
00:07:09,269 --> 00:07:14,269
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
161
00:07:18,947 --> 00:07:21,548
Ugh! I knew Kathy would be back.
162
00:07:21,550 --> 00:07:22,790
We put her in jail,
163
00:07:22,792 --> 00:07:24,294
we didn't RSVP to her wedding,
164
00:07:24,296 --> 00:07:25,530
we killed her fiancé...
165
00:07:25,532 --> 00:07:26,955
All right, so we need to shut her down
166
00:07:26,957 --> 00:07:28,568
before she helps Ivy launch this attack.
167
00:07:28,570 --> 00:07:30,671
If we find Kathy, we find the ZIP.
168
00:07:30,673 --> 00:07:32,174
It's been months. She could be anywhere.
169
00:07:32,176 --> 00:07:34,575
We don't have time to retrace
her steps since Iceland.
170
00:07:34,577 --> 00:07:36,274
No, but we can trace the hack.
171
00:07:37,580 --> 00:07:40,473
Now, there's two ways to get
behind the FBI firewall...
172
00:07:40,475 --> 00:07:42,749
- in person...
- Which would be incredibly risky.
173
00:07:42,751 --> 00:07:44,583
She must've had a hardwired connection.
174
00:07:44,585 --> 00:07:46,118
What? Like the one that
was in my apartment?
175
00:07:46,120 --> 00:07:47,251
Reade had one, too.
176
00:07:47,253 --> 00:07:49,528
You don't think she co-opted
one of our old lines?
177
00:07:49,530 --> 00:07:51,452
No, I think Madeline set one up for her.
178
00:07:51,454 --> 00:07:52,525
Look at this.
179
00:07:52,527 --> 00:07:54,495
There's only supposed
to be 21 hardwire lines,
180
00:07:54,497 --> 00:07:55,796
but the system is showing 22.
181
00:07:55,798 --> 00:07:57,198
Yeah, but this one isn't labeled.
182
00:07:57,200 --> 00:07:58,992
It's designed to look like a duplicate
183
00:07:58,994 --> 00:08:00,069
in the system, but it's not.
184
00:08:00,071 --> 00:08:01,407
This is gonna lead us right to her.
185
00:08:01,409 --> 00:08:02,744
So how long for an address?
186
00:08:02,746 --> 00:08:04,806
- Got it!
- Good, let's move.
187
00:08:09,111 --> 00:08:11,277
Do you really think we'll be reinstated?
188
00:08:11,279 --> 00:08:12,979
I don't know.
189
00:08:12,981 --> 00:08:15,017
Your confidence is inspiring.
190
00:08:16,150 --> 00:08:18,919
Look, when we were on the run,
191
00:08:18,921 --> 00:08:22,056
I woke up with the same
thought every day...
192
00:08:22,058 --> 00:08:24,758
to see Bethany, hold her in my arms,
193
00:08:24,760 --> 00:08:26,960
- and tell her I love her.
- And you did.
194
00:08:26,962 --> 00:08:30,364
But I can't picture the
rest of it right now.
195
00:08:30,366 --> 00:08:32,765
I mean, I told her I'd see her soon.
196
00:08:32,767 --> 00:08:34,469
It's starting to feel like a lie.
197
00:08:34,471 --> 00:08:37,037
Everything is gonna be okay.
198
00:08:37,039 --> 00:08:38,205
Will it?
199
00:08:38,207 --> 00:08:40,974
We didn't do what
Madeline framed us for,
200
00:08:40,976 --> 00:08:43,277
but we did do a lot of other things.
201
00:08:43,279 --> 00:08:46,913
And... Grigoryan, she doesn't know us.
202
00:08:46,915 --> 00:08:49,016
And on paper, we don't look so good.
203
00:08:49,018 --> 00:08:52,452
Then let's show her who we really are.
204
00:08:52,454 --> 00:08:54,622
All right, Patterson,
we're at the address.
205
00:08:54,624 --> 00:08:56,657
Okay, so good news. We showed a picture
206
00:08:56,659 --> 00:08:58,378
of Kathy to the building manager,
207
00:08:58,380 --> 00:09:00,027
and it is definitely her apartment.
208
00:09:00,029 --> 00:09:01,828
Yeah, the bad news is
the elevators are down,
209
00:09:01,830 --> 00:09:03,564
so you're looking at
17 flights of stairs.
210
00:09:03,566 --> 00:09:05,135
Great.
211
00:09:06,369 --> 00:09:07,566
- What?
- What?
212
00:09:07,568 --> 00:09:09,702
- What? What?
- What?!
213
00:09:09,704 --> 00:09:12,205
- What?!
- What's going on?
214
00:09:12,207 --> 00:09:13,407
Patterson!
215
00:09:13,409 --> 00:09:15,109
You can stand down.
216
00:09:15,111 --> 00:09:16,609
Why?
217
00:09:20,216 --> 00:09:21,849
'Cause Kathy's here.
218
00:09:21,851 --> 00:09:23,316
She just turned herself in.
219
00:09:23,318 --> 00:09:26,152
- Wait, wait, wait...
- Wait, wait, wait...
220
00:09:26,154 --> 00:09:27,641
What do you think?
221
00:09:27,643 --> 00:09:28,679
What do I think?
222
00:09:28,681 --> 00:09:29,948
I think she's cuckoo for Cocoa Puffs.
223
00:09:29,950 --> 00:09:32,393
That's what I think.
Look at her just smiling.
224
00:09:32,395 --> 00:09:33,960
She's sick.
225
00:09:33,962 --> 00:09:35,343
This is Madeline's final plea
226
00:09:35,345 --> 00:09:37,337
- from beyond the grave?
- Yeah, that's it.
227
00:09:37,339 --> 00:09:39,767
She's here to trick us
or trap us or hack us
228
00:09:39,769 --> 00:09:41,676
or distract us or sabotage us
229
00:09:41,678 --> 00:09:43,204
in some other way I
haven't thought of yet.
230
00:09:43,206 --> 00:09:44,238
I don't know.
231
00:09:44,240 --> 00:09:45,916
They checked her when she came in.
232
00:09:45,918 --> 00:09:47,645
No, no metals, no electronics,
233
00:09:47,647 --> 00:09:49,744
no electromagnetics.
She was totally clean.
234
00:09:49,746 --> 00:09:51,206
Yeah, did they check inside her brain?
235
00:09:51,208 --> 00:09:53,077
'Cause that's all she needs
to burn us all to the ground.
236
00:09:53,079 --> 00:09:55,349
- I don't trust her.
- Well, we don't have to trust her.
237
00:09:55,351 --> 00:09:57,350
But she's our only lead,
so we need to talk to her.
238
00:09:57,352 --> 00:10:00,256
Okay, fine, but we gotta go in hot.
239
00:10:00,258 --> 00:10:03,295
Let's not get sucked into
her little mind games.
240
00:10:04,426 --> 00:10:06,491
Rich! Patterson!
241
00:10:06,494 --> 00:10:07,494
Zip it, Gustafson.
242
00:10:07,496 --> 00:10:08,928
We know you're on Madeline's payroll.
243
00:10:08,930 --> 00:10:10,229
We know you framed Weitz.
244
00:10:10,231 --> 00:10:12,032
We know you helped find us in Prague,
245
00:10:12,034 --> 00:10:14,167
and we know you're
working for Ivy Sands.
246
00:10:14,169 --> 00:10:15,802
We wanna know where she is right now.
247
00:10:15,804 --> 00:10:17,692
No chit-chat, no veiled threats,
248
00:10:17,694 --> 00:10:19,449
no playing dress-up in your apartment.
249
00:10:19,451 --> 00:10:21,322
You look great in that suit.
250
00:10:21,324 --> 00:10:23,401
Thank you, I know. Now where is the ZIP?
251
00:10:23,403 --> 00:10:25,920
Well, I don't know where the ZIP is
252
00:10:25,922 --> 00:10:27,527
or where Ivy is right now,
253
00:10:27,529 --> 00:10:29,550
but I did meet her earlier today.
254
00:10:29,552 --> 00:10:31,518
Okay.
255
00:10:31,520 --> 00:10:33,186
- Where?
- At the docks.
256
00:10:33,188 --> 00:10:35,989
She asked me to hack
Madeline's Darkcloud server.
257
00:10:35,991 --> 00:10:38,986
Also, I'm pretty sure
she killed Shirley.
258
00:10:38,988 --> 00:10:40,570
Yeah, she probably did.
259
00:10:40,572 --> 00:10:43,309
So you can understand why I
don't really wanna work with her.
260
00:10:45,367 --> 00:10:47,341
I'm sorry, what do you want?
261
00:10:47,343 --> 00:10:49,179
I want to hack the server for you.
262
00:10:49,181 --> 00:10:50,916
I want to be with you guys.
263
00:10:51,840 --> 00:10:55,343
- What?
- I want to be FBI.
264
00:10:55,345 --> 00:10:57,311
You wanna work for the FBI?
265
00:10:57,313 --> 00:10:58,345
That's right.
266
00:10:58,347 --> 00:11:00,580
And not just a one-off either.
267
00:11:00,582 --> 00:11:02,148
I want the good deal.
268
00:11:02,150 --> 00:11:04,382
The one where you ignore
all the bad stuff I did
269
00:11:04,384 --> 00:11:05,987
and put me on the team full-time.
270
00:11:05,989 --> 00:11:07,936
I want the Rich Dotcom deal.
271
00:11:07,938 --> 00:11:09,516
Oh, I don't think so.
272
00:11:09,518 --> 00:11:11,437
That deal is very specific to me, okay?
273
00:11:11,439 --> 00:11:12,692
Comes with a lot of nuance.
274
00:11:12,694 --> 00:11:14,493
Quite frankly, I don't know
if there's a lot of overlap
275
00:11:14,495 --> 00:11:15,495
with your situation.
276
00:11:15,497 --> 00:11:18,404
Well, there must be
something we can work out.
277
00:11:18,406 --> 00:11:22,335
Ivy thinks she hired me to
hack Madeline's Darkcloud,
278
00:11:22,337 --> 00:11:24,872
which means she doesn't
know where the ZIP bombs are,
279
00:11:24,874 --> 00:11:27,257
which means I can get
you into the server first,
280
00:11:27,259 --> 00:11:30,009
find the ZIP, and stop the attack.
281
00:11:30,011 --> 00:11:31,737
Yeah, but you need a Darkcloud key.
282
00:11:31,739 --> 00:11:33,631
You won't be able to hack
the server without it.
283
00:11:33,633 --> 00:11:36,383
- You can't even find it.
- You can't.
284
00:11:36,385 --> 00:11:37,784
But I can.
285
00:11:37,786 --> 00:11:39,085
Because I built it
286
00:11:39,087 --> 00:11:41,290
and I put a backdoor in its code.
287
00:11:44,159 --> 00:11:46,137
You know what, I don't know
what your angle is here...
288
00:11:46,139 --> 00:11:47,239
You don't?
289
00:11:47,241 --> 00:11:50,206
Because I think I've been
pretty clear about my angle.
290
00:11:50,208 --> 00:11:52,132
Okay, well, why should we trust you?
291
00:11:52,134 --> 00:11:56,788
Seriously, I enjoy a little disruption,
292
00:11:56,790 --> 00:11:58,739
and sometimes I can
get a bit carried away.
293
00:11:58,741 --> 00:12:00,574
But I'm not an evil person.
294
00:12:00,576 --> 00:12:02,910
Ivy is and so is her plan.
295
00:12:02,912 --> 00:12:04,811
I don't want people
to lose their memories.
296
00:12:04,813 --> 00:12:06,079
They're all we have.
297
00:12:06,081 --> 00:12:08,080
I mean, I get a little sad
298
00:12:08,082 --> 00:12:10,853
when I have to wipe a hard drive.
299
00:12:13,222 --> 00:12:15,001
We just... We're gonna...
300
00:12:15,003 --> 00:12:17,116
we need to think
this through a little bit,
301
00:12:17,118 --> 00:12:18,329
- so...
- Okay.
302
00:12:18,331 --> 00:12:20,701
Just don't think too long because
303
00:12:20,703 --> 00:12:23,096
pretty soon Ivy's gonna realize
304
00:12:23,098 --> 00:12:24,998
that I'm not working for her.
305
00:12:25,000 --> 00:12:27,002
And who knows what she'll do then?
306
00:12:27,004 --> 00:12:31,874
You know, if you ask me,
she seems a little unstable.
307
00:12:40,543 --> 00:12:41,994
What? Absolutely not.
308
00:12:41,996 --> 00:12:44,604
No, we can't have Kathy
anywhere near this case.
309
00:12:44,606 --> 00:12:46,105
Can't you and Rich do the hack?
310
00:12:46,107 --> 00:12:47,640
Not without the Darkcloud key.
311
00:12:47,642 --> 00:12:49,691
Kathy is our only shot,
and she knows it.
312
00:12:49,693 --> 00:12:51,733
For the record, I
completely agree with you.
313
00:12:51,735 --> 00:12:53,561
I do not think she should be trusted.
314
00:12:53,563 --> 00:12:55,911
Well, what if she's
turning over a new leaf?
315
00:12:55,913 --> 00:12:59,035
Ha! Took me three tries
to turn over a new leaf.
316
00:12:59,037 --> 00:13:00,569
First I tricked you into stealing
317
00:13:00,571 --> 00:13:01,772
the Gardner paintings for me.
318
00:13:01,774 --> 00:13:03,369
Then I tricked you into protecting me
319
00:13:03,371 --> 00:13:04,374
from an assassin.
320
00:13:04,376 --> 00:13:06,172
And third, I tricked you into...
321
00:13:06,174 --> 00:13:07,575
no, never mind, scratch that,
322
00:13:07,577 --> 00:13:09,145
I'm saving that trick for a rainy day.
323
00:13:09,147 --> 00:13:10,533
Which proves I am not to be trusted
324
00:13:10,535 --> 00:13:12,702
and neither, ergo, should Kathy.
325
00:13:12,704 --> 00:13:14,405
You are all being hypocrites.
326
00:13:14,407 --> 00:13:16,877
We are asking Grigoryan
for a second chance,
327
00:13:16,879 --> 00:13:18,514
and we can't even give Kathy one?
328
00:13:18,516 --> 00:13:20,584
We haven't got the
power to give her a deal,
329
00:13:20,586 --> 00:13:21,622
even if we wanted to.
330
00:13:21,624 --> 00:13:23,529
- Okay, so we tell her that.
- What?
331
00:13:23,531 --> 00:13:24,566
No. No, no, no, no, no.
332
00:13:24,568 --> 00:13:26,399
Look, I don't want
her to help us either,
333
00:13:26,401 --> 00:13:28,320
but if she's going to,
we do not tell her
334
00:13:28,322 --> 00:13:29,704
that we don't have a deal for her.
335
00:13:29,706 --> 00:13:32,237
That's like rule number one of
getting crazy people to help you.
336
00:13:32,239 --> 00:13:34,308
Patterson's right. We can't lie.
337
00:13:34,310 --> 00:13:35,478
So we don't lie.
338
00:13:35,480 --> 00:13:37,914
We merely craft an artful way
339
00:13:37,916 --> 00:13:40,485
to imply a false truth.
340
00:13:40,487 --> 00:13:43,157
And then her criminal
brain fills in the rest.
341
00:13:44,185 --> 00:13:45,619
I really think we should be honest.
342
00:13:45,621 --> 00:13:47,790
And I think you should
let me handle this.
343
00:13:52,794 --> 00:13:54,159
All right, Kathy.
344
00:13:54,161 --> 00:13:56,007
You're all set.
345
00:13:56,009 --> 00:13:58,899
Really? I have a deal.
346
00:13:58,901 --> 00:14:01,270
Like I said, you are all set.
347
00:14:03,271 --> 00:14:07,475
Mm-hmm, maybe you're
avoiding saying I have a deal
348
00:14:07,477 --> 00:14:10,043
is making me feel like
maybe I don't have a deal.
349
00:14:10,045 --> 00:14:11,476
I want to see it in writing.
350
00:14:11,478 --> 00:14:13,779
Trust is a two-way street
and these things take time.
351
00:14:13,781 --> 00:14:15,247
I'll wait.
352
00:14:15,249 --> 00:14:18,349
No, I mean the window to do this hack
353
00:14:18,351 --> 00:14:21,020
is rapidly closing.
354
00:14:21,022 --> 00:14:22,422
You know what, I'm gonna go.
355
00:14:22,424 --> 00:14:25,560
This is starting to
feel a little sketchy.
356
00:14:28,964 --> 00:14:30,599
How does this door work?
357
00:14:30,601 --> 00:14:33,933
Is there a handle or a sensor?
358
00:14:33,935 --> 00:14:35,968
Door! Door!
359
00:14:35,970 --> 00:14:37,072
It doesn't work.
360
00:14:37,074 --> 00:14:39,972
Kathy, you're still under arrest.
361
00:14:39,974 --> 00:14:41,441
On whose authority?
362
00:14:41,443 --> 00:14:44,110
You turned yourself in to the FBI.
363
00:14:44,112 --> 00:14:46,112
Yeah, in exchange for a deal
364
00:14:46,114 --> 00:14:48,158
which clearly isn't happening, so...
365
00:14:48,160 --> 00:14:50,762
So you thought you could
just walk on out of here?
366
00:14:52,052 --> 00:14:55,554
Obviously not, but...
367
00:14:55,556 --> 00:14:58,290
I'm just gonna sit here and say nothing.
368
00:14:58,292 --> 00:15:00,728
- No, you're not.
- Watch me.
369
00:15:10,406 --> 00:15:14,106
Kathy, we're dealing with
aerosolized ZIP bombs.
370
00:15:14,108 --> 00:15:17,711
You said memories are all we have.
371
00:15:17,713 --> 00:15:21,313
What if a ZIP bomb
goes off in Manhattan?
372
00:15:21,315 --> 00:15:23,851
I don't want to forget
about all the fun we had.
373
00:15:23,853 --> 00:15:26,378
All the good that the
Three Blind Mice did,
374
00:15:26,380 --> 00:15:30,689
we can do more of that
right now together.
375
00:15:30,691 --> 00:15:33,693
You're just trying to
trick me into talking again.
376
00:15:33,695 --> 00:15:36,087
No, I'm not. We can't give you a deal
377
00:15:36,089 --> 00:15:37,891
because we don't even have a deal.
378
00:15:37,893 --> 00:15:41,185
Stopping Ivy is our best chance
379
00:15:41,187 --> 00:15:42,736
at getting one.
380
00:15:42,738 --> 00:15:45,572
And if we can get a deal,
I will do everything I can
381
00:15:45,574 --> 00:15:47,542
to make sure that you get one, too.
382
00:15:47,544 --> 00:15:49,444
We just have to trust each other,
383
00:15:49,446 --> 00:15:51,148
like old times.
384
00:15:52,614 --> 00:15:53,914
Fine.
385
00:15:53,916 --> 00:15:56,915
But I can't do it with
this ding-a-ling laptop.
386
00:15:56,917 --> 00:15:59,255
I'm gonna need a much
more powerful computer.
387
00:15:59,257 --> 00:16:02,090
- I've always wanted to see your lab.
- Ha.
388
00:16:02,092 --> 00:16:04,090
There's no way.
389
00:16:04,092 --> 00:16:06,595
Rich...
390
00:16:06,597 --> 00:16:08,098
Kathy is a part of the team now.
391
00:16:08,100 --> 00:16:10,236
And the team works in the lab.
392
00:16:16,271 --> 00:16:20,106
This place is amazing!
393
00:16:20,108 --> 00:16:22,375
It's everything I imagined.
394
00:16:22,377 --> 00:16:24,447
Oh, my God, I love this tabletop
395
00:16:24,449 --> 00:16:27,746
and the triptych and
the weird blue lighting.
396
00:16:27,748 --> 00:16:30,283
What's the eyewash station for?
397
00:16:30,285 --> 00:16:31,616
Why so many microscopes?
398
00:16:31,618 --> 00:16:33,486
What's... what's that red horn?
399
00:16:33,488 --> 00:16:36,058
It's nothing. It's
just... Let's just focus.
400
00:16:36,060 --> 00:16:39,166
You know, I'm trying, but
your system's moving so slow.
401
00:16:39,168 --> 00:16:40,360
The way you always talked about it,
402
00:16:40,362 --> 00:16:42,062
I figured it had a little more juice.
403
00:16:42,064 --> 00:16:43,428
What? It has plenty of juice.
404
00:16:48,903 --> 00:16:52,640
You give me just a second.
I gotta fix the settings.
405
00:16:55,176 --> 00:16:57,010
- What are you doing?
- Nothing.
406
00:16:57,012 --> 00:16:58,879
- Did you wall her in?
- No.
407
00:16:58,881 --> 00:17:00,150
No!
408
00:17:00,152 --> 00:17:01,619
Okay, yes.
409
00:17:01,621 --> 00:17:03,859
Look, how do we know this
isn't an elaborate ruse
410
00:17:03,861 --> 00:17:05,952
to just get into our system
and use it against us somehow?
411
00:17:05,954 --> 00:17:07,553
What if Grigoryan comes
in here right now and sees
412
00:17:07,555 --> 00:17:09,122
that we've handed over your system
413
00:17:09,124 --> 00:17:10,223
to a most-wanted felon?
414
00:17:10,225 --> 00:17:11,723
We are most-wanted felons.
415
00:17:11,725 --> 00:17:12,760
She's up to something!
416
00:17:12,762 --> 00:17:14,706
Yes, she is trying to get the thing
417
00:17:14,708 --> 00:17:16,063
that will get us reinstated.
418
00:17:16,065 --> 00:17:18,130
Fine.
419
00:17:19,970 --> 00:17:21,501
Okay, she has free reign now.
420
00:17:23,538 --> 00:17:26,773
Whoa! Ha-ha! That's more like it.
421
00:17:26,775 --> 00:17:28,811
It's like I'm on a roller coaster
422
00:17:28,813 --> 00:17:30,849
and I just went over the top part.
423
00:17:30,851 --> 00:17:32,713
Yeah, see? Plenty of juice.
424
00:17:32,715 --> 00:17:34,447
With this kind of power,
I'll be able to unlock
425
00:17:34,449 --> 00:17:36,082
that backdoor in no time.
426
00:17:36,084 --> 00:17:38,951
Picture, if you will,
a unique combination
427
00:17:38,953 --> 00:17:40,823
of our three preferred coding styles
428
00:17:40,825 --> 00:17:43,260
all intertwined to
create a digital house
429
00:17:43,262 --> 00:17:45,993
with a cute little digital door.
430
00:17:45,995 --> 00:17:48,309
I'm walking up the digital driveway.
431
00:17:48,311 --> 00:17:50,865
I'm digging in my digital
purse for my digital keys.
432
00:17:50,867 --> 00:17:52,599
Now I'm on the digital welcome mat.
433
00:17:52,601 --> 00:17:54,870
You know, I think I'm gonna
check the digital mailbox...
434
00:17:54,872 --> 00:17:57,401
- Kathy!
- Oh, sorry. Sorry, sorry.
435
00:17:57,403 --> 00:18:00,473
I am at the digital door and...
436
00:18:03,878 --> 00:18:06,115
Why does it look like
someone smashed it open
437
00:18:06,117 --> 00:18:08,486
- with a digital crowbar?
- What?
438
00:18:08,488 --> 00:18:10,623
That's impossible.
439
00:18:10,625 --> 00:18:11,992
No, it's not.
440
00:18:11,994 --> 00:18:13,763
Ivy found another hacker.
441
00:18:13,765 --> 00:18:14,935
She got there first.
442
00:18:14,937 --> 00:18:16,836
She's way ahead of us.
443
00:18:16,838 --> 00:18:22,144
Who broke down my cute
little digital door?!
444
00:18:23,156 --> 00:18:24,958
How much longer for the files?
445
00:18:24,960 --> 00:18:27,667
Uh, hard to say. Um...
446
00:18:27,669 --> 00:18:29,741
Little sidebar... how do I know
447
00:18:29,743 --> 00:18:31,704
that you won't kill me once I get them?
448
00:18:31,706 --> 00:18:33,505
Let's put it this way.
449
00:18:33,507 --> 00:18:36,075
I'll definitely kill you if you don't.
450
00:18:36,077 --> 00:18:38,314
Like I said, comin' right up.
451
00:18:42,899 --> 00:18:45,741
- Saboteur.
- Me?
452
00:18:45,743 --> 00:18:47,931
- I didn't do anything.
- Yes, you did.
453
00:18:47,933 --> 00:18:50,402
You hacked into our system
for Ivy, and this whole thing
454
00:18:50,404 --> 00:18:51,703
was a ploy to waste our time.
455
00:18:51,705 --> 00:18:54,775
- J'accuse!
- J'accuse you!
456
00:18:54,777 --> 00:18:57,040
If you didn't wall me in, I
could've gotten there first.
457
00:18:57,042 --> 00:18:58,879
- I didn't wall you in.
- Yes, you did.
458
00:18:58,881 --> 00:19:00,721
Judas, what side are you on?
459
00:19:00,723 --> 00:19:02,358
We are all on the same side,
460
00:19:02,360 --> 00:19:04,573
I think.
461
00:19:04,575 --> 00:19:06,609
Kathy, I want to believe you,
462
00:19:06,611 --> 00:19:08,511
but your coding was very good.
463
00:19:08,513 --> 00:19:11,181
There are very few hackers
who could've beaten it.
464
00:19:11,183 --> 00:19:13,782
Trust me, I am as shocked as you are.
465
00:19:13,784 --> 00:19:16,986
Oh, quite the performance, Miss Streep.
466
00:19:16,988 --> 00:19:18,254
Oh, no.
467
00:19:18,256 --> 00:19:19,791
Look at the code.
468
00:19:20,658 --> 00:19:23,392
Recognize the signatures?
469
00:19:23,394 --> 00:19:25,227
Boston?
470
00:19:25,229 --> 00:19:27,596
Boston Arlo Crinch?
471
00:19:27,598 --> 00:19:29,198
That is not his name and you know it.
472
00:19:29,200 --> 00:19:31,426
Is he even a hacker? I know he dabbles.
473
00:19:31,428 --> 00:19:32,665
He's one of the best in the world.
474
00:19:32,667 --> 00:19:33,803
Ivy probably kidnapped him
475
00:19:33,805 --> 00:19:35,537
to do the hack after you couldn't do it.
476
00:19:35,539 --> 00:19:37,739
- Right, like a backup.
- Like an upgrade!
477
00:19:37,741 --> 00:19:39,511
- We need to find him.
- And fast.
478
00:19:39,513 --> 00:19:40,948
If he unlocks Madeline's files,
479
00:19:40,950 --> 00:19:43,713
he's a dead man. Also, if he doesn't.
480
00:19:43,715 --> 00:19:45,581
Okay. Okay, okay.
481
00:19:45,583 --> 00:19:47,883
We can follow Boston's footprints
482
00:19:47,885 --> 00:19:50,620
and hitchhike onto his IP address
483
00:19:50,622 --> 00:19:52,423
when we catch up.
484
00:19:54,925 --> 00:19:56,460
Excuse me.
485
00:19:57,461 --> 00:19:59,428
This is taking too long.
486
00:19:59,430 --> 00:20:01,831
It is taking the appropriate
amount of time.
487
00:20:02,967 --> 00:20:05,765
I could do without the
façade of the gun, though.
488
00:20:05,767 --> 00:20:07,463
Honestly, I've been through this whole
489
00:20:07,465 --> 00:20:09,572
kidnapped-to-hack-at-gunpoint
thing before.
490
00:20:09,574 --> 00:20:11,612
The gun has always felt a bit gauche.
491
00:20:11,614 --> 00:20:13,415
I mean, you're not gonna kill me
492
00:20:13,417 --> 00:20:14,912
before you get what you want.
493
00:20:26,004 --> 00:20:27,204
_
494
00:20:29,246 --> 00:20:30,515
What's that?
495
00:20:30,517 --> 00:20:32,418
It's just telling us we're
not authorized to be here,
496
00:20:32,420 --> 00:20:34,146
which, thanks, we know, stupid machine.
497
00:20:34,148 --> 00:20:36,315
Someone else is in the server.
498
00:20:36,317 --> 00:20:38,386
Uh, no, I think it's
just a redundant alert.
499
00:20:38,388 --> 00:20:39,708
Lock them out.
500
00:20:39,710 --> 00:20:41,643
Look, I don't know what to tell you.
501
00:20:41,645 --> 00:20:43,245
If somebody else is in the Darkcloud,
502
00:20:43,247 --> 00:20:45,307
it's because they hacked
their way in just like I did.
503
00:20:45,309 --> 00:20:46,886
There's nothing I can do about it.
504
00:20:46,888 --> 00:20:48,217
Hey, what? What?!
505
00:20:48,219 --> 00:20:49,819
I've done this before, too.
506
00:20:49,821 --> 00:20:52,194
And in my experience,
people always find a way
507
00:20:52,196 --> 00:20:53,723
to do things they say they can't.
508
00:20:53,725 --> 00:20:55,091
Lock them out.
509
00:20:55,093 --> 00:20:57,258
Look, I'm telling you
there's nothing I can do.
510
00:20:57,260 --> 00:20:58,928
I'm a bit of a human lie detector.
511
00:20:58,930 --> 00:21:00,330
And I think you can.
512
00:21:00,332 --> 00:21:03,135
Maybe some other better hacker could,
513
00:21:03,137 --> 00:21:05,872
but I'm more of like a
forger or a counterfeiter.
514
00:21:05,874 --> 00:21:07,710
Hacking's like third on my résumé.
515
00:21:07,712 --> 00:21:09,880
So why do you even need me anyway?
516
00:21:09,882 --> 00:21:11,543
Don't you have like
a whole terror network
517
00:21:11,545 --> 00:21:14,145
of darkweb-slingers to
do your evil bidding?
518
00:21:14,147 --> 00:21:16,082
Yes, and I chose you.
519
00:21:16,084 --> 00:21:18,217
That's actually... That's
kind of flattering, honestly,
520
00:21:18,219 --> 00:21:21,818
but look, you're gonna
cut off my index finger?
521
00:21:21,820 --> 00:21:23,854
I mean, really? That's my main one.
522
00:21:23,856 --> 00:21:26,224
That's not gonna get you
into these files any faster.
523
00:21:26,226 --> 00:21:27,692
Fair point.
524
00:21:28,759 --> 00:21:30,393
I'll let you choose which
finger you don't need.
525
00:21:30,395 --> 00:21:32,428
Well, Ivy, obviously I need all of my...
526
00:21:39,837 --> 00:21:42,338
- Uh, we're locked out.
- It's okay.
527
00:21:42,340 --> 00:21:43,642
I got his IP address.
528
00:21:43,644 --> 00:21:44,709
Do you know where he is?
529
00:21:44,711 --> 00:21:46,478
No, it's being cloaked by a VPN
530
00:21:46,480 --> 00:21:47,914
bouncing all over the globe.
531
00:21:47,916 --> 00:21:50,291
But if I tunnel through the cipher-text,
532
00:21:50,293 --> 00:21:51,624
I can turn on his webcam.
533
00:21:51,626 --> 00:21:54,128
Yes, yes, and then we
can use the unique details
534
00:21:54,130 --> 00:21:57,997
of the room he's being held
in to narrow down his location.
535
00:21:57,999 --> 00:21:59,410
What? What unique details?
536
00:21:59,412 --> 00:22:01,000
It's like that movie "Sneakers",
537
00:22:01,002 --> 00:22:02,302
but we do it with our eyes.
538
00:22:02,304 --> 00:22:04,137
Yeah, but what if it's
just a nondescript room?
539
00:22:04,139 --> 00:22:05,540
We can't assume there's gonna be
540
00:22:05,542 --> 00:22:06,743
one-of-a-kind bricks
541
00:22:06,745 --> 00:22:08,775
or antique artisanal curtains in there.
542
00:22:08,777 --> 00:22:11,276
Well, I just assume you do
this kinda thing all the time.
543
00:22:11,278 --> 00:22:13,412
Look, turning on the webcam
alone carries a huge risk.
544
00:22:13,414 --> 00:22:15,339
We have to cover our
tracks. Even from Boston.
545
00:22:15,341 --> 00:22:17,185
One change in his demeanor
could be completely fatal!
546
00:22:17,187 --> 00:22:20,219
Rich... it's gonna be okay.
547
00:22:20,221 --> 00:22:21,388
Yeah, yeah.
548
00:22:21,390 --> 00:22:23,627
Ivy won't kill Boston
until he's done hacking.
549
00:22:23,629 --> 00:22:25,758
So we still have a lot
of time to save him.
550
00:22:25,760 --> 00:22:27,326
And even if we mess up,
551
00:22:27,328 --> 00:22:30,863
I know what it feels like
to lose the love of my life
552
00:22:30,865 --> 00:22:33,633
through the actions of dear friends.
553
00:22:33,635 --> 00:22:36,902
We'll get through this together.
554
00:22:38,507 --> 00:22:39,739
Got it.
555
00:22:39,741 --> 00:22:41,777
What's that red smear?
556
00:22:42,978 --> 00:22:45,081
Is that... blood?
557
00:22:45,980 --> 00:22:47,781
She cut off his finger.
558
00:22:47,783 --> 00:22:49,881
She's cutting off fingers.
559
00:22:49,883 --> 00:22:52,188
Hey, hey, hey, hey. That's great news.
560
00:22:52,190 --> 00:22:54,053
He'll type slower now.
561
00:22:54,055 --> 00:22:56,458
So now we have more time
to save the rest of him.
562
00:22:56,460 --> 00:22:58,391
Okay, look. Look, look, look.
563
00:22:58,393 --> 00:23:00,994
The webcam is streaming
huge amounts of data.
564
00:23:00,996 --> 00:23:02,578
Okay? And so it must be
565
00:23:02,580 --> 00:23:04,764
working overtime to
autocorrect the image
566
00:23:04,766 --> 00:23:06,622
- because of the...
- Blood, all the blood.
567
00:23:06,624 --> 00:23:08,767
- Another lucky break.
- What is wrong with you?
568
00:23:08,769 --> 00:23:10,003
Rich, hey, focus.
569
00:23:10,005 --> 00:23:12,538
Let's ride that extra data
570
00:23:12,540 --> 00:23:14,039
like a wave.
571
00:23:14,041 --> 00:23:15,708
We can exploit its scalability
572
00:23:15,710 --> 00:23:19,292
to isolate Boston's IP
to a single location by...
573
00:23:19,294 --> 00:23:21,914
... Squeezing the VPN's bounce radius.
574
00:23:21,916 --> 00:23:23,316
She knows.
575
00:23:23,318 --> 00:23:25,151
I love being FBI.
576
00:23:25,153 --> 00:23:26,589
Oh, you aren't, not even a little bit.
577
00:23:26,591 --> 00:23:28,091
But okay, that's good. That should work.
578
00:23:28,093 --> 00:23:29,922
There's no leak protection
in the key exchange.
579
00:23:29,924 --> 00:23:31,457
The encryption is military-grade.
580
00:23:31,459 --> 00:23:34,762
But they're using a hashing
algorithm for one-way data.
581
00:23:34,764 --> 00:23:38,284
It looks like it's built on
unstable symmetry cryptography.
582
00:23:38,286 --> 00:23:39,668
Oh, my God!
583
00:23:39,670 --> 00:23:42,269
Do you guys feel the symmetry
between us right now?
584
00:23:42,271 --> 00:23:43,704
It's like we're triplets.
585
00:23:43,706 --> 00:23:45,839
Got it.
586
00:23:45,841 --> 00:23:48,241
- He's in Bed-Stuy.
- Bedford-Stuyvesant.
587
00:23:48,243 --> 00:23:49,909
Thank you, Kathy. Where in Bed-Stuy?
588
00:23:49,911 --> 00:23:51,143
Could you be a bit more specific?
589
00:23:51,145 --> 00:23:52,447
That's as far as it goes.
590
00:23:52,449 --> 00:23:54,112
It's ricocheting all
over the neighborhood.
591
00:23:54,114 --> 00:23:55,349
But we're not out of moves yet.
592
00:23:55,351 --> 00:23:57,817
Okay, so this is crazy,
593
00:23:57,819 --> 00:24:02,255
but maybe we can
triangulate his location
594
00:24:02,257 --> 00:24:04,189
by using the mic in the webcam.
595
00:24:04,191 --> 00:24:05,891
Oh, my God. He's gonna die.
596
00:24:05,893 --> 00:24:06,961
No. No, no, no.
597
00:24:06,963 --> 00:24:10,730
Jane and Weller and Zapata
can drive to Bed-Stuy
598
00:24:10,732 --> 00:24:11,899
and blast the sirens.
599
00:24:11,901 --> 00:24:13,668
And we can track the speed and distance
600
00:24:13,670 --> 00:24:15,067
of the sound waves.
601
00:24:15,069 --> 00:24:17,403
I hate to be the basic
geometry guy here,
602
00:24:17,405 --> 00:24:20,389
but if you want to
triangulate something,
603
00:24:20,391 --> 00:24:21,443
you need three points.
604
00:24:21,445 --> 00:24:22,513
We do have three points...
605
00:24:22,515 --> 00:24:24,888
Boston's webcam, the team's SUV,
606
00:24:24,890 --> 00:24:26,645
and our SUV. Let's go.
607
00:24:26,647 --> 00:24:28,881
Whoa, whoa, whoa, we can't
just leave Kathy here.
608
00:24:28,883 --> 00:24:31,153
We're not. She's coming with us.
609
00:24:31,155 --> 00:24:32,423
- What?
- I am?
610
00:24:32,425 --> 00:24:34,019
- No, I don't think so.
- Amazing!
611
00:24:34,021 --> 00:24:35,421
- I don't think so.
- Wait, why not?
612
00:24:35,423 --> 00:24:36,725
You were out in the field with us
613
00:24:36,727 --> 00:24:38,922
- the first time we met.
- It was the second time
614
00:24:38,924 --> 00:24:40,387
and I was integral to that mission.
615
00:24:40,389 --> 00:24:41,829
No, just pick anybody else.
616
00:24:41,831 --> 00:24:43,929
We are locked out of
the server, remember?
617
00:24:43,931 --> 00:24:46,131
And we need Kathy to tap into Boston's
618
00:24:46,133 --> 00:24:48,034
physical network to get back in.
619
00:24:48,036 --> 00:24:49,436
Please don't make me
the voice of reason.
620
00:24:49,438 --> 00:24:50,639
I don't like it.
621
00:24:50,641 --> 00:24:54,307
We save Boston and we find the ZIP.
622
00:24:54,309 --> 00:24:56,174
Two birds, one stone.
623
00:24:56,176 --> 00:24:58,410
- Three mice.
- Kathy!
624
00:24:58,412 --> 00:25:00,947
Rich, we are running out of time.
625
00:25:00,949 --> 00:25:02,516
This is our only option.
626
00:25:02,518 --> 00:25:04,252
Fine.
627
00:25:08,656 --> 00:25:10,091
Let's move.
628
00:25:12,911 --> 00:25:15,093
I can't believe that
Kathy is in the field
629
00:25:15,095 --> 00:25:16,658
- with us right now!
- I can.
630
00:25:16,660 --> 00:25:18,297
It was only a matter of time.
631
00:25:18,299 --> 00:25:19,799
Patterson, how's it going?
632
00:25:21,201 --> 00:25:22,435
It's going!
633
00:25:22,437 --> 00:25:24,672
- We almost got the signal locked.
- It'd be easier if I had both hands.
634
00:25:24,674 --> 00:25:25,808
Oh, yeah, I'd bet you'd like that.
635
00:25:25,810 --> 00:25:27,247
- I'd get one knock on the head
- Okay, take the next left.
636
00:25:27,249 --> 00:25:29,074
and she's right out the door.
637
00:25:32,413 --> 00:25:33,946
- Right here.
- No, no, no, left.
638
00:25:33,948 --> 00:25:35,216
Right or left?!
639
00:25:35,218 --> 00:25:36,454
- Left!
- Left!
640
00:25:39,100 --> 00:25:40,402
- Got him.
- Got him.
641
00:25:40,404 --> 00:25:42,406
- We're five minutes out.
- We're 300 seconds out.
642
00:25:42,408 --> 00:25:44,824
- Seconds?
- Agh!
643
00:25:44,826 --> 00:25:46,092
How much longer?
644
00:25:46,094 --> 00:25:47,427
Indeterminate.
645
00:25:47,429 --> 00:25:49,964
This encryption key is
being really finicky.
646
00:25:49,966 --> 00:25:51,831
Ring finger.
647
00:25:51,833 --> 00:25:54,066
Uh, look at that. I'm in! I'm in.
648
00:25:54,068 --> 00:25:56,004
Okay, which file did you want?
649
00:25:57,239 --> 00:25:58,804
I'll take it from here.
650
00:25:58,806 --> 00:26:01,376
Thomas will take care of you now.
651
00:26:01,378 --> 00:26:02,579
Uh...
652
00:26:02,581 --> 00:26:03,916
Thomas doesn't have to worry about it.
653
00:26:03,918 --> 00:26:05,653
I'm just gonna... I'll
catch an Uber or something.
654
00:26:05,655 --> 00:26:08,050
Okay. Ah, thank you, Thomas.
655
00:26:28,136 --> 00:26:29,736
Oh, my God!
656
00:26:29,738 --> 00:26:32,138
No, no, no! Rich, stop.
657
00:26:32,140 --> 00:26:33,808
Is that a pressure plate bomb?
658
00:26:44,644 --> 00:26:47,378
All right, everyone be
very careful, all right?
659
00:26:47,380 --> 00:26:48,980
If the weight changes on that plate,
660
00:26:48,982 --> 00:26:50,280
the bomb goes off.
661
00:26:50,282 --> 00:26:52,384
Boston, try to step off that plate,
662
00:26:52,386 --> 00:26:53,387
it will go off.
663
00:26:53,389 --> 00:26:54,924
Neither of those things is gonna happen.
664
00:26:54,926 --> 00:26:56,427
Okay, we're looking
up defusal methods now.
665
00:26:56,429 --> 00:26:59,757
Is it me or does this feel
like a job for the bomb squad?
666
00:26:59,759 --> 00:27:01,526
Jane is calling them outside.
667
00:27:01,528 --> 00:27:03,664
We just need you to
tap into the Darkcloud.
668
00:27:03,666 --> 00:27:06,235
If we free his hands, he can
take the duct tape off his mouth.
669
00:27:06,237 --> 00:27:07,939
Bolt cutters in the bag.
670
00:27:09,636 --> 00:27:11,098
Thank you. Boston?
671
00:27:11,100 --> 00:27:12,369
- Mm-hmm?
- I'm gonna cut this.
672
00:27:12,371 --> 00:27:14,707
- Mm-hmm.
- Make sure don't let go
673
00:27:14,709 --> 00:27:16,278
of that ZIP tie, okay?
674
00:27:17,243 --> 00:27:19,143
Nice.
675
00:27:19,145 --> 00:27:20,644
Ow!
676
00:27:20,646 --> 00:27:21,913
I knew this would happen.
677
00:27:21,915 --> 00:27:23,146
You knew this would happen?
678
00:27:23,148 --> 00:27:24,548
I knew something bad would happen.
679
00:27:24,550 --> 00:27:26,216
This is why we pull the ripcord.
680
00:27:26,218 --> 00:27:27,518
Why did Ivy not kill you?
681
00:27:27,520 --> 00:27:29,587
Because she knows you
won't leave me here to die.
682
00:27:29,589 --> 00:27:31,552
And she's buying herself
time to get to the ZIP.
683
00:27:31,554 --> 00:27:32,623
Did you open the files?
684
00:27:32,625 --> 00:27:34,192
No, no, I'm horrible at computers.
685
00:27:34,194 --> 00:27:35,996
That's why she kidnapped me.
Of course I got them open.
686
00:27:35,998 --> 00:27:37,761
Did you see them? Do
you know who the ZIP is?
687
00:27:37,763 --> 00:27:40,131
No, but I memorized
Madeline's encryption key.
688
00:27:40,133 --> 00:27:41,331
I embedded it in the metadata
689
00:27:41,333 --> 00:27:42,767
- of my Darkcloud hack.
- Patterson?
690
00:27:42,769 --> 00:27:43,905
Yeah, yeah, yeah, already on it.
691
00:27:43,907 --> 00:27:46,842
Embedding the key in the hack
was actually a really smart idea.
692
00:27:46,844 --> 00:27:49,087
What do you mean, "actually"?
I'm sorry, who is this?
693
00:27:49,089 --> 00:27:51,390
Special Agent Kathy Gustafson.
694
00:27:51,392 --> 00:27:52,544
And who might you be?
695
00:27:52,546 --> 00:27:54,079
Patterson, how long for the address?
696
00:27:54,081 --> 00:27:55,181
- Got it.
- All right.
697
00:27:55,183 --> 00:27:57,147
Do you wanna send that
to us? We'll go after Ivy.
698
00:27:57,149 --> 00:27:58,883
All right, you three stay and...
699
00:27:58,885 --> 00:28:01,121
make sure that Boston doesn't explode.
700
00:28:02,688 --> 00:28:04,555
So this is Kathy.
701
00:28:04,557 --> 00:28:07,290
I always pictured someone more...
702
00:28:07,292 --> 00:28:09,093
No, I guess I just pictured this.
703
00:28:09,095 --> 00:28:10,508
She looks just like a third wheel.
704
00:28:10,510 --> 00:28:12,229
Beats being a fourth wheel.
705
00:28:12,231 --> 00:28:14,766
Four wheels is the
standard amount of wheels.
706
00:28:14,768 --> 00:28:16,135
Not for tricycles.
707
00:28:16,137 --> 00:28:17,172
Why is she here?
708
00:28:17,174 --> 00:28:18,969
I designed the Darkcloud server.
709
00:28:18,971 --> 00:28:21,004
Oh, so that's why it was like
710
00:28:21,006 --> 00:28:22,609
hacking through a wet paper towel.
711
00:28:22,611 --> 00:28:23,812
Okay, hey, hi.
712
00:28:23,814 --> 00:28:24,981
Can we all just focus here?
713
00:28:24,983 --> 00:28:26,978
I'm actually trying
not to focus on the fact
714
00:28:26,980 --> 00:28:28,514
that I'm standing on a bomb
715
00:28:28,516 --> 00:28:30,315
perfectly calibrated to my weight
716
00:28:30,317 --> 00:28:33,350
and set to explode if I step off.
717
00:28:33,352 --> 00:28:35,552
What is with the handcuffs?
718
00:28:35,554 --> 00:28:36,887
It's a long story.
719
00:28:36,889 --> 00:28:38,388
Oh, Rich still doesn't trust me
720
00:28:38,390 --> 00:28:40,124
even though Patterson promised me
721
00:28:40,126 --> 00:28:41,656
a deal in exchange for my help.
722
00:28:41,658 --> 00:28:42,727
There's no deal.
723
00:28:42,729 --> 00:28:44,881
Well, the FBI is really
handing out deals
724
00:28:44,883 --> 00:28:46,130
to everyone, aren't they?
725
00:28:46,132 --> 00:28:49,336
Hmph. Took me years to get
a measly consulting gig.
726
00:28:49,338 --> 00:28:50,768
And even then, I barely made the cut.
727
00:28:50,770 --> 00:28:53,505
Certainly not the sweetheart
deal that Rich got.
728
00:28:53,507 --> 00:28:56,177
What's her position
gonna be, new director?
729
00:28:56,179 --> 00:28:57,529
- Guys?
- Maybe I should've taken down
730
00:28:57,531 --> 00:29:00,246
the whole power grid instead
of stealing the Gardner paintings.
731
00:29:00,248 --> 00:29:02,782
- Guys?
- Wait, he got a deal for stolen paintings?
732
00:29:02,784 --> 00:29:04,478
I'm helping stop a terror attack,
733
00:29:04,480 --> 00:29:06,773
and mine's still in the "maybe" pile?
734
00:29:06,775 --> 00:29:08,152
You guys, stop!
735
00:29:08,154 --> 00:29:09,874
I know how to disarm the pressure plate.
736
00:29:09,876 --> 00:29:14,125
There's a little hatch
on the side panel.
737
00:29:14,127 --> 00:29:16,927
Wait, no, no, stop!
738
00:29:16,929 --> 00:29:19,274
- It's a decoy!
- You sure?
739
00:29:19,276 --> 00:29:21,900
Yes, yes, I just found
the specs on the darkweb.
740
00:29:21,902 --> 00:29:25,372
The real anti-tamper trigger is here.
741
00:29:26,986 --> 00:29:29,090
It's under his feet.
742
00:29:29,092 --> 00:29:32,236
We can't get to that.
He's standing on it.
743
00:29:32,238 --> 00:29:33,765
No, but he can.
744
00:29:33,767 --> 00:29:37,048
Yeah, just a little
light DIY bomb defusal.
745
00:29:37,050 --> 00:29:39,579
That should go fine
with... with no tools
746
00:29:39,581 --> 00:29:40,853
and nine fingers!
747
00:29:40,855 --> 00:29:42,852
Okay, to access the panel,
748
00:29:42,854 --> 00:29:45,155
just press down on the
plate under your feet.
749
00:29:45,157 --> 00:29:47,496
Press down. As in add more weight?
750
00:29:47,498 --> 00:29:50,396
I know it's counterintuitive,
but that's the point.
751
00:29:50,398 --> 00:29:52,144
Just trust me. We're all with you.
752
00:29:52,146 --> 00:29:54,883
- If you die, we die.
- How about nobody dies? How about that?
753
00:30:16,155 --> 00:30:19,824
You're looking for a green wire.
754
00:30:19,826 --> 00:30:22,494
- There's no green wire.
- It's by your left hand.
755
00:30:22,496 --> 00:30:24,792
There's no green wire. Is
this even the right bomb?
756
00:30:24,794 --> 00:30:27,407
It is the right bomb.
It's fine, just relax.
757
00:30:27,409 --> 00:30:28,766
It is definitely the green wire.
758
00:30:28,768 --> 00:30:31,850
There's no green wire!
Okay, no, I found it.
759
00:30:31,852 --> 00:30:33,601
It was by my right hand, FYI!
760
00:30:33,603 --> 00:30:35,373
Yeah, my left, your right.
761
00:30:35,375 --> 00:30:37,372
Could someone else call
out instructions, please?
762
00:30:37,374 --> 00:30:40,944
- Boston, just relax.
- Do no dictate my emotions to me, Rich!
763
00:30:42,848 --> 00:30:44,448
What did you do?
764
00:30:44,450 --> 00:30:45,916
Nothing.
765
00:30:45,918 --> 00:30:48,219
- Did you pull the wire?
- No.
766
00:30:48,221 --> 00:30:49,556
No, no, he didn't.
767
00:30:49,558 --> 00:30:51,806
The countdown's on standby
when the lid comes off.
768
00:30:51,808 --> 00:30:53,926
It kicked in because we took too long.
769
00:30:53,928 --> 00:30:57,664
Okay, don't panic. We still
have five minutes left.
770
00:31:00,131 --> 00:31:03,000
Go. Go on.
771
00:31:03,002 --> 00:31:04,735
Go on, get.
772
00:31:04,737 --> 00:31:07,104
Get out. Get outta here.
773
00:31:07,106 --> 00:31:09,140
I don't want you here.
774
00:31:09,142 --> 00:31:11,008
I hate you, all of you!
775
00:31:11,010 --> 00:31:12,410
Especially you, Rich.
776
00:31:12,412 --> 00:31:14,214
I don't love you and I never did!
777
00:31:14,216 --> 00:31:16,381
- I know what you're doing.
- You don't know anything.
778
00:31:16,383 --> 00:31:17,748
You're just a stupid animal!
779
00:31:17,750 --> 00:31:19,722
You're trying to save
us by pushing us away.
780
00:31:19,724 --> 00:31:21,484
It's from "Harry and the Hendersons".
781
00:31:21,486 --> 00:31:24,021
No, it's not. It's from
"White Fang", Rich.
782
00:31:24,023 --> 00:31:25,356
You know it's from "White Fang".
783
00:31:25,358 --> 00:31:27,602
Uh, "Harry and the Hendersons", 1987.
784
00:31:27,604 --> 00:31:28,921
"White Fang", 1991.
785
00:31:28,923 --> 00:31:31,098
The book "White Fang", the book!
786
00:31:31,100 --> 00:31:33,302
They made a book outta "White Fang"?
787
00:31:33,304 --> 00:31:35,031
I'm gonna miss these arguments.
788
00:31:35,033 --> 00:31:36,267
No, no, no, no, no.
789
00:31:36,269 --> 00:31:38,301
You're not gonna miss anything
790
00:31:38,303 --> 00:31:39,770
because we are not leaving.
791
00:31:39,772 --> 00:31:42,772
We're gonna stay here,
we're gonna figure this out,
792
00:31:42,774 --> 00:31:44,509
and you're just gonna
keep it together, okay?
793
00:31:44,511 --> 00:31:47,545
I always thought we'd
all end up together.
794
00:31:47,547 --> 00:31:48,679
All of us.
795
00:31:48,681 --> 00:31:51,674
Like some really good
looking modern family.
796
00:31:51,676 --> 00:31:54,152
I didn't mean all that stuff I said.
797
00:31:54,154 --> 00:31:57,354
Rich, I love you.
798
00:31:57,356 --> 00:32:01,925
And, Patterson, I love you, too.
799
00:32:01,927 --> 00:32:05,663
And Kathy... is also here.
800
00:32:05,665 --> 00:32:09,032
I am.
801
00:32:09,034 --> 00:32:11,868
Okay. All right, here we go.
802
00:32:16,208 --> 00:32:17,674
How we doing over there?
803
00:32:17,676 --> 00:32:20,381
- Not seeing anything yet.
- Me neither.
804
00:32:20,383 --> 00:32:22,719
Okay, got it. There
should be a red wire.
805
00:32:22,721 --> 00:32:24,957
- There is? Where?
- Beside the green one.
806
00:32:24,959 --> 00:32:26,871
Uh, not seeing it. I'm not seeing it!
807
00:32:26,873 --> 00:32:28,352
Boston, take it easy,
okay? You're panicking.
808
00:32:28,354 --> 00:32:30,956
- Just take a breath.
- I'm telling you there's no red wire in here.
809
00:32:30,958 --> 00:32:32,556
Okay, just, you know, stop, stop!
810
00:32:32,558 --> 00:32:35,092
This isn't gonna work.
We need to switch places.
811
00:32:35,094 --> 00:32:37,136
- What?
- Yeah, I can disarm it,
812
00:32:37,138 --> 00:32:39,994
but it's complicated, and he is
clearly not in the right headspace.
813
00:32:39,996 --> 00:32:42,567
It's just easier if I get on
the bomb and do it myself.
814
00:32:42,569 --> 00:32:46,332
- Get these cuffs off me.
- Uh...
815
00:32:46,334 --> 00:32:47,569
Rich, take the cuffs off her.
816
00:32:47,571 --> 00:32:50,063
- Okay.
- Okay, how much do you weigh?
817
00:32:50,065 --> 00:32:51,906
Screw you. How much do you weigh?
818
00:32:51,908 --> 00:32:54,673
Just tell me how much you
weigh so I can match us.
819
00:32:54,675 --> 00:32:56,483
We can the plates from
the bulletproof vests
820
00:32:56,485 --> 00:32:59,383
to balance it out.
821
00:32:59,385 --> 00:33:00,985
What are you thinking about?
822
00:33:00,987 --> 00:33:03,054
I'm sorry. Uh, I'm 165.
823
00:33:03,056 --> 00:33:04,997
No, you're not! Why would
you lie about that right now?
824
00:33:04,999 --> 00:33:07,258
I don't know. It's a reflex.
I do it all the time.
825
00:33:07,260 --> 00:33:08,992
- I'm 171.
- No, you're not!
826
00:33:08,994 --> 00:33:13,163
All right, fine. I'm 175. 179.
827
00:33:13,165 --> 00:33:16,866
I'm sorry, I'm 180. One. I'm 181.
828
00:33:16,868 --> 00:33:18,869
Oh, it actually feels
nice to say that out loud.
829
00:33:18,871 --> 00:33:20,207
Okay, less than three minutes left.
830
00:33:20,209 --> 00:33:22,873
I'm getting the metrics
for Boston's clothes
831
00:33:22,875 --> 00:33:24,107
and shoes, the vest,
832
00:33:24,109 --> 00:33:26,157
the plates, some wire cutters.
833
00:33:26,159 --> 00:33:28,269
Kathy, I have your weight
from your prison file.
834
00:33:28,271 --> 00:33:29,313
Is that still correct?
835
00:33:29,315 --> 00:33:30,482
Five pounds less.
836
00:33:30,484 --> 00:33:32,651
Okay, so we're gonna need
837
00:33:32,653 --> 00:33:34,354
two vests, 12 plates,
838
00:33:34,356 --> 00:33:36,878
some wire cutters and if
you take off your shoes
839
00:33:36,880 --> 00:33:37,889
you should be good to go.
840
00:33:37,891 --> 00:33:41,283
Okay, I got this. There's
a small margin of error.
841
00:33:41,285 --> 00:33:43,292
Less than a few grams, but we're good,
842
00:33:43,294 --> 00:33:46,329
because Patterson did the
math and she's a genius,
843
00:33:46,331 --> 00:33:50,033
and I'm a genius, and Rich, is, um...
844
00:33:50,035 --> 00:33:52,802
You good?
845
00:33:52,804 --> 00:33:54,540
Let's do this.
846
00:33:58,144 --> 00:34:01,279
Kathy... thank you.
847
00:34:01,281 --> 00:34:03,349
You would do the same for me.
848
00:34:05,452 --> 00:34:07,654
You're all set.
849
00:34:17,362 --> 00:34:19,662
I'm 185, I'm sorry. I don't
know what's wrong with me.
850
00:34:19,664 --> 00:34:22,398
- Are you serious?!
- I'm sorry!
851
00:34:22,400 --> 00:34:23,699
Okay, need four more pounds!
852
00:34:23,701 --> 00:34:25,036
Swap this one with those two.
853
00:34:25,038 --> 00:34:27,003
- Less than two minutes!
- Yeah, yeah, yeah.
854
00:34:27,005 --> 00:34:28,806
Here we go, okay,
you're good, you're good.
855
00:34:28,808 --> 00:34:31,576
185, right?
856
00:34:31,578 --> 00:34:33,646
You don't have to say it like that.
857
00:34:51,396 --> 00:34:53,196
All right, I can't believe that worked.
858
00:34:53,198 --> 00:34:54,935
- Me neither.
- Yeah, what are you doing?
859
00:34:54,937 --> 00:34:56,833
- Come on, we're running out of time.
- I lied.
860
00:34:56,835 --> 00:34:59,221
There's no way to stop it
once the countdown starts.
861
00:34:59,223 --> 00:35:02,039
- You guys should go now.
- What the hell are you talking about?
862
00:35:02,041 --> 00:35:05,309
Look, I created this mess.
The attack on the power grid.
863
00:35:05,311 --> 00:35:06,844
Framing you guys and your friends.
864
00:35:06,846 --> 00:35:09,112
Helping Madeline find
you. I... I just...
865
00:35:09,114 --> 00:35:10,847
I just need to make it right.
866
00:35:10,849 --> 00:35:13,646
- Kathy.
- I know I hide it well,
867
00:35:13,648 --> 00:35:18,789
but... I'm actually
a really lonely person.
868
00:35:18,791 --> 00:35:21,458
And I look for connection
on the internet.
869
00:35:21,460 --> 00:35:24,679
But the internet is
a... it's a dark place,
870
00:35:24,681 --> 00:35:27,264
and usually it brings
out the worst in me.
871
00:35:27,266 --> 00:35:30,001
Till I met you guys.
872
00:35:30,003 --> 00:35:33,503
All I ever wanted was to be your friend.
873
00:35:33,505 --> 00:35:36,105
To be on this team.
874
00:35:36,107 --> 00:35:38,409
Today, I was.
875
00:35:38,411 --> 00:35:40,545
I'll never beat this.
876
00:35:40,547 --> 00:35:42,779
And I wanna go out on top
877
00:35:42,781 --> 00:35:47,851
saving the life of my best friends'...
878
00:35:47,853 --> 00:35:49,853
friend.
879
00:35:49,855 --> 00:35:51,688
Thank you.
880
00:35:51,690 --> 00:35:53,556
I don't know what to say, Kathy.
881
00:35:53,558 --> 00:35:55,559
Just don't say anything. Just go.
882
00:35:55,561 --> 00:35:57,693
We will never forget this.
883
00:35:57,695 --> 00:36:00,597
Not unless Ivy manages to
ZIP everyone, am I right?
884
00:36:00,599 --> 00:36:03,166
So go on. Go find her.
885
00:36:03,168 --> 00:36:04,969
Go on, get!
886
00:36:04,971 --> 00:36:07,574
I never liked you guys anyway.
887
00:36:21,420 --> 00:36:23,853
What... happened?
888
00:36:23,855 --> 00:36:25,924
Did we get the timing wrong?
889
00:36:27,925 --> 00:36:29,393
No.
890
00:36:29,395 --> 00:36:31,929
Oh, damn it!
891
00:36:42,273 --> 00:36:44,476
She played us.
892
00:36:46,878 --> 00:36:48,947
I knew it!
893
00:36:55,526 --> 00:36:58,259
- Don't.
- What? I didn't say anything.
894
00:36:58,261 --> 00:37:00,916
Don't... Good. Keep not saying anything.
895
00:37:00,918 --> 00:37:03,399
Oh, what do you think?
I'm glad that she got away?
896
00:37:03,401 --> 00:37:04,699
You think I like being right
897
00:37:04,701 --> 00:37:06,602
that she was playing us the whole time?
898
00:37:06,604 --> 00:37:08,393
Like I secretly wanted
this thing to happen?
899
00:37:08,395 --> 00:37:10,741
Yeah, I do. I do think
that you think that.
900
00:37:10,743 --> 00:37:11,844
Well, that's ridiculous.
901
00:37:11,846 --> 00:37:13,475
Is it? Is it ridiculous?
902
00:37:13,477 --> 00:37:14,944
Hello!
903
00:37:14,946 --> 00:37:19,080
I am so sorry I had to
fool you guys like that,
904
00:37:19,082 --> 00:37:22,217
but I really don't like jail.
905
00:37:22,219 --> 00:37:24,270
What happened to being on the team?
906
00:37:24,272 --> 00:37:25,721
I thought you wanted a deal?
907
00:37:25,723 --> 00:37:28,969
If Boston couldn't get a deal
with the old corrupt FBI,
908
00:37:28,971 --> 00:37:31,826
there's no way this fresh new
director's gonna give me one.
909
00:37:31,828 --> 00:37:35,230
You should really
think about joining me.
910
00:37:35,232 --> 00:37:37,266
Uh, you know what? We're gonna be fine.
911
00:37:37,268 --> 00:37:41,103
I love you guys, but honestly...
912
00:37:41,105 --> 00:37:43,108
you're a little delusional.
913
00:37:44,908 --> 00:37:47,111
Pfft!
914
00:37:53,817 --> 00:37:56,884
Actually, if you could
just drop me off out there.
915
00:37:56,886 --> 00:37:58,388
Thank you.
916
00:38:00,892 --> 00:38:03,192
Agent Iqbal.
917
00:38:03,194 --> 00:38:06,239
I'm Arla Grigoryan, Interim Director.
918
00:38:06,241 --> 00:38:08,330
- What do you have for me?
- We found the ZIP bombs.
919
00:38:08,332 --> 00:38:09,933
Our teams are en route now.
920
00:38:09,935 --> 00:38:12,698
Weller, Jane, and Zapata,
are the closest to target.
921
00:38:12,700 --> 00:38:14,270
- Who made that call?
- I did.
922
00:38:14,272 --> 00:38:16,439
They're the best chance
we have at stopping this.
923
00:38:16,441 --> 00:38:20,475
Get them on the phone.
Tell them to stand down.
924
00:38:22,011 --> 00:38:25,513
Afreen, we're almost there.
How far is the backup?
925
00:38:25,515 --> 00:38:26,951
Too far.
926
00:38:26,953 --> 00:38:28,487
And Grigoryan's here.
927
00:38:28,489 --> 00:38:31,558
She's asking you to stand down.
928
00:38:31,560 --> 00:38:33,755
Hold on.
929
00:38:35,426 --> 00:38:37,826
That's it. It's over.
930
00:38:37,828 --> 00:38:39,627
It doesn't have to be.
931
00:38:39,629 --> 00:38:41,830
If we turn around now, we
might be shown leniency.
932
00:38:41,832 --> 00:38:43,731
If we disobey a direct order,
933
00:38:43,733 --> 00:38:45,234
then we're done for sure.
934
00:38:45,236 --> 00:38:47,303
If Ivy pulls this off, we're all done,
935
00:38:47,305 --> 00:38:49,337
and backup's not gonna
get there in time.
936
00:38:49,339 --> 00:38:51,440
It's up to us.
937
00:38:51,442 --> 00:38:53,174
What else is new?
938
00:38:53,176 --> 00:38:55,243
Look, we're gonna get
you back to Bethany
939
00:38:55,245 --> 00:38:57,448
no matter what.
940
00:39:01,518 --> 00:39:04,053
- Afreen.
- I'm here.
941
00:39:04,055 --> 00:39:07,321
Tell Grigoryan that
you couldn't reach us.
942
00:39:07,323 --> 00:39:09,293
Let's do this.
943
00:39:15,064 --> 00:39:16,999
- The FBI is here.
- How many?
944
00:39:17,001 --> 00:39:19,100
Looks like just one vehicle.
945
00:39:19,102 --> 00:39:22,004
You know what to do.
946
00:39:22,006 --> 00:39:23,372
Come on, man, let's go.
947
00:39:23,374 --> 00:39:25,241
Let's go, move, move!
948
00:39:25,243 --> 00:39:26,945
Yeah, out back!
949
00:39:35,685 --> 00:39:37,551
This building is massive.
950
00:39:37,553 --> 00:39:39,154
Ivy could be anywhere in there.
951
00:39:39,156 --> 00:39:40,424
Sounds like we're splitting up.
952
00:39:40,426 --> 00:39:42,290
Yeah, we are. Be careful.
953
00:39:42,292 --> 00:39:43,625
Any of those ZIP bombs go off,
954
00:39:43,627 --> 00:39:45,830
we lose our memories immediately.
955
00:40:52,462 --> 00:40:54,665
Unh!
956
00:41:36,573 --> 00:41:38,207
Jane!
957
00:41:38,209 --> 00:41:40,788
Kurt... Kurt, no! Don't come in!
958
00:41:40,790 --> 00:41:42,259
Get out of there!
959
00:41:44,747 --> 00:41:48,417
Emergency airlock activated.
960
00:41:48,419 --> 00:41:51,685
Agh! Jane!
961
00:41:51,687 --> 00:41:54,857
- Jane! Get out!
- I love you.
962
00:41:54,859 --> 00:41:57,158
Please.
963
00:41:57,160 --> 00:42:00,795
I love you.
964
00:42:00,797 --> 00:42:04,035
I'm sorry.
965
00:42:08,339 --> 00:42:11,776
Stay with me, Jane. Stay with me!
966
00:42:14,623 --> 00:42:16,823
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
70817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.