All language subtitles for Blindspot.S05E10.Love.You.to.Bits.and.Bytes.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:07,903 Yeah, see? 2 00:00:07,905 --> 00:00:09,967 That's all I needed. 3 00:00:09,967 --> 00:00:12,434 Mommy's waiting for you. 4 00:00:12,436 --> 00:00:15,671 But there's one thing that I gotta go and do, okay, Bethany? 5 00:00:15,673 --> 00:00:18,072 - But I'll be home soon, I promise. - Okay. 6 00:00:18,074 --> 00:00:19,473 Hurry. 7 00:00:19,475 --> 00:00:22,577 I will. 8 00:00:22,579 --> 00:00:24,382 I love you. 9 00:00:33,057 --> 00:00:36,424 Let's go. 10 00:00:40,831 --> 00:00:44,135 Hey, she okay? 11 00:00:45,701 --> 00:00:47,335 I think so. 12 00:00:47,337 --> 00:00:49,037 Are you? 13 00:00:49,039 --> 00:00:53,248 I will be as soon as we have our lives back. 14 00:00:53,250 --> 00:00:55,685 So, Afreen, who's in charge around here? 15 00:00:55,687 --> 00:00:57,281 Well, that's kind of the thing. 16 00:00:57,283 --> 00:00:58,364 Without Director Weitz, 17 00:00:58,366 --> 00:01:00,278 there's really no protocol for what's happened here. 18 00:01:00,280 --> 00:01:01,613 And the power structure that Madeline 19 00:01:01,615 --> 00:01:03,552 put in place has completely collapsed. 20 00:01:03,554 --> 00:01:05,901 The President's about to appoint a new Interim Director. 21 00:01:05,903 --> 00:01:07,771 Someone who has no connection to her. 22 00:01:07,773 --> 00:01:09,323 Who is it? 23 00:01:09,325 --> 00:01:12,797 Arla Grigoryan, former Deputy Attorney General. 24 00:01:12,799 --> 00:01:14,673 She's flying in, we're all supposed to sit tight. 25 00:01:14,675 --> 00:01:17,411 Yeah, but in the meanwhile, Ivy's still out there. 26 00:01:17,413 --> 00:01:18,801 And so are the Dabbur Zann. 27 00:01:18,803 --> 00:01:21,480 And we need to assume that they're still planning an attack. 28 00:01:21,482 --> 00:01:23,450 And I could really use your help locating 29 00:01:23,452 --> 00:01:25,718 all those ZIP canisters before they detonate them 30 00:01:25,720 --> 00:01:27,354 and erase thousands of people's memories. 31 00:01:27,356 --> 00:01:29,624 Afreen, can we please have a minute? 32 00:01:29,626 --> 00:01:31,194 Yeah, of course. 33 00:01:33,978 --> 00:01:36,614 I don't know about you guys, 34 00:01:36,616 --> 00:01:39,600 but I am not not just gonna sit around here knowing 35 00:01:39,602 --> 00:01:42,268 Ivy's still out there with all those ZIP bombs. 36 00:01:42,270 --> 00:01:43,907 There's too many lives at stake. 37 00:01:43,909 --> 00:01:46,309 We've come this far. I say we finish it. 38 00:01:46,311 --> 00:01:49,448 Sorry, just before anyone else says anything heroic. 39 00:01:49,450 --> 00:01:51,545 May I remind you that we're still wanted criminals. 40 00:01:51,547 --> 00:01:54,649 We escaped custody and orchestrated a mutiny in a federal building. 41 00:01:54,651 --> 00:01:57,850 - To bring down Madeline. - Yes, but people died. 42 00:01:57,852 --> 00:01:59,354 So, we're not exactly in the clear yet. 43 00:01:59,356 --> 00:02:01,178 I know everyone has this big idea 44 00:02:01,180 --> 00:02:03,990 that we're gonna magically get our lives back somehow. 45 00:02:03,992 --> 00:02:08,026 Finding Ivy and the ZIP is our best shot at being reinstated. 46 00:02:08,028 --> 00:02:09,461 How does that gonna take? 47 00:02:09,463 --> 00:02:10,664 What if it never happens? 48 00:02:10,666 --> 00:02:12,835 Best case scenario, we get fired. 49 00:02:12,837 --> 00:02:14,734 Worst case? 50 00:02:14,736 --> 00:02:17,739 I've been there before, and I don't exactly plan to go back. 51 00:02:19,773 --> 00:02:22,041 I say we pull the ripcord. 52 00:02:22,043 --> 00:02:24,612 What ripcord? 53 00:02:26,047 --> 00:02:28,414 Boston has cash and passports ready to go. 54 00:02:28,416 --> 00:02:30,449 - All we have to do is call... - No... no! 55 00:02:30,451 --> 00:02:33,186 I'm not leaving Bethany again. 56 00:02:33,188 --> 00:02:34,386 No more running. 57 00:02:34,388 --> 00:02:36,122 We let the law sort this out. 58 00:02:36,124 --> 00:02:37,723 One way or another. 59 00:02:37,725 --> 00:02:41,795 Until then, I'm gonna help the people who helped us. 60 00:02:41,797 --> 00:02:44,364 Yeah, same. 61 00:02:44,366 --> 00:02:45,965 You're welcome to join us. 62 00:02:45,967 --> 00:02:47,252 Yeah, I... of course, 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,943 of course I'm going to join you. 64 00:02:48,945 --> 00:02:50,812 I'm just getting all the options on the table, 65 00:02:50,814 --> 00:02:53,416 you know, because it's... it's... it's not heroic 66 00:02:53,418 --> 00:02:56,785 if you're just flying blind. 67 00:02:56,787 --> 00:03:00,688 So I'll just call Boston and tell 'em that we're not coming then? 68 00:03:00,690 --> 00:03:03,491 Okay, we're in. 69 00:03:03,493 --> 00:03:07,362 But, I know that it's not just up to us. 70 00:03:07,364 --> 00:03:11,667 Everyone, this has been a very strange few months. 71 00:03:11,669 --> 00:03:14,669 For all of us. A lot has changed. 72 00:03:14,671 --> 00:03:17,673 I don't know how things will play out for us. 73 00:03:17,675 --> 00:03:21,509 But I do know when this is over, we will turn ourselves in. 74 00:03:21,511 --> 00:03:24,680 But right now, we still have a terrorist 75 00:03:24,682 --> 00:03:26,016 that we need to find 76 00:03:26,018 --> 00:03:27,616 and an attack we need to stop. 77 00:03:27,618 --> 00:03:30,251 We are not here to take over. 78 00:03:30,253 --> 00:03:32,354 We're here to help. 79 00:03:32,356 --> 00:03:34,658 If you'll have us. 80 00:03:37,194 --> 00:03:41,228 Let's get to work. 81 00:03:41,230 --> 00:03:43,479 Patterson, can you un-modulate 82 00:03:43,481 --> 00:03:45,101 that voice from that anonymous tip? 83 00:03:45,103 --> 00:03:46,604 I'm not gonna lie, I'm a little bit hurt 84 00:03:46,606 --> 00:03:48,169 - that you had to ask. - Get to work. 85 00:03:48,171 --> 00:03:50,906 Tasha, can you see if you can find any Dabbur Zann chatter? 86 00:03:50,908 --> 00:03:53,244 - Yup. - And you're with me. 87 00:03:53,246 --> 00:03:55,646 Let's try and track Ivy after she left the building. 88 00:03:57,714 --> 00:04:01,016 - I risked everything for you! - I know, I know. 89 00:04:01,018 --> 00:04:02,419 Saving you from the blacksite! 90 00:04:02,421 --> 00:04:04,220 Sending puzzles to take down Madeline. 91 00:04:04,222 --> 00:04:07,021 I broke into the FBI to break you out. 92 00:04:07,023 --> 00:04:10,859 I should be long gone already, but I stuck around for you. 93 00:04:10,861 --> 00:04:14,162 - And now you're not coming? - I can't leave them. 94 00:04:14,164 --> 00:04:16,966 What about me? 95 00:04:16,968 --> 00:04:19,702 - We could use your help. - You had my help, 96 00:04:19,704 --> 00:04:22,437 - and now you're wasting it. - Finding the ZIP 97 00:04:22,439 --> 00:04:24,205 and Ivy is the best way to show 98 00:04:24,207 --> 00:04:26,843 the new FBI Director that we deserve to be reinstated. 99 00:04:26,845 --> 00:04:29,745 Do you actually believe that? 100 00:04:29,747 --> 00:04:32,947 Look, I get it from the other guys. 101 00:04:32,949 --> 00:04:35,952 But... but you know better. 102 00:04:35,954 --> 00:04:39,288 You and I, we don't get out of this unscathed. 103 00:04:39,290 --> 00:04:41,324 We have to take care of ourselves. 104 00:04:41,326 --> 00:04:43,425 Yeah, but that's all we've ever done. 105 00:04:43,427 --> 00:04:46,961 If you get thrown into another blacksite, 106 00:04:46,963 --> 00:04:48,831 I'm not helping you again. 107 00:04:48,833 --> 00:04:50,668 I know. 108 00:04:53,304 --> 00:04:56,939 So I... I guess this is goodbye. 109 00:04:56,941 --> 00:04:58,676 Are you good with that? 110 00:05:14,124 --> 00:05:15,690 All right, Patterson, what do you got? 111 00:05:15,692 --> 00:05:17,726 Well, I un-modulated the voice, 112 00:05:17,728 --> 00:05:21,731 and you will recognize the vaguely Southern twang. 113 00:05:21,733 --> 00:05:23,199 Probably running in circles 114 00:05:23,201 --> 00:05:24,634 trying to locate Madeline Burke. 115 00:05:24,636 --> 00:05:26,534 I'll save you some time. 116 00:05:26,536 --> 00:05:28,804 Shirley. If he flipped on Madeline, he might be willing... 117 00:05:28,806 --> 00:05:30,671 - Shirley's dead. - Never mind. 118 00:05:30,673 --> 00:05:32,207 NYPD found his body this morning. 119 00:05:32,209 --> 00:05:34,242 Looks like Ivy's tying up loose ends. 120 00:05:34,244 --> 00:05:35,879 So, we've got nothing. 121 00:05:35,881 --> 00:05:37,680 No... 122 00:05:37,682 --> 00:05:39,815 Madeline needed someone to frame Weitz. 123 00:05:39,817 --> 00:05:42,826 Someone to create that unsolvable puzzle 124 00:05:42,828 --> 00:05:44,819 to track us to the bunker. She has a hacker. 125 00:05:44,821 --> 00:05:46,557 All right, what do you got? No, you know what? 126 00:05:46,559 --> 00:05:49,259 Don't tell me because I'm thinking Madeline has a hacker. 127 00:05:49,261 --> 00:05:50,881 Someone who framed Weitz. 128 00:05:50,883 --> 00:05:52,988 Someone who created that puzzle that confounded Patterson... 129 00:05:52,990 --> 00:05:54,529 No, okay, easy, you were there too. 130 00:05:54,531 --> 00:05:56,194 I'm pretty sure you were driving the bus on that. 131 00:05:56,196 --> 00:05:57,331 - Oh my God... - Hey, I'm... 132 00:05:57,333 --> 00:05:59,267 Look at the metadata. 133 00:05:59,269 --> 00:06:02,204 The way it was manipulated to frame Weitz 134 00:06:02,206 --> 00:06:04,673 is... very unusual. 135 00:06:04,675 --> 00:06:07,112 - Right, sure. - If you say so. 136 00:06:07,114 --> 00:06:10,148 Trust me, this is some of the best coding that I've ever seen. 137 00:06:10,150 --> 00:06:13,232 But it's, it's... very quirky. Kooky even. 138 00:06:13,234 --> 00:06:16,218 I mean look at the rootkit. Who uses a TLS protocol to... 139 00:06:16,220 --> 00:06:17,687 - Patterson! - Skipping it. 140 00:06:17,689 --> 00:06:19,855 This code is being held together by a thread. 141 00:06:19,857 --> 00:06:22,557 Just like the hacker who wrote it. 142 00:06:22,559 --> 00:06:25,095 So let me get this straight. 143 00:06:25,097 --> 00:06:28,263 You're gonna use aerosolized ZIP bombs to erase 144 00:06:28,265 --> 00:06:31,067 people's memories in major cities across the country? 145 00:06:31,069 --> 00:06:32,802 Soon as I find the ZIP. 146 00:06:32,804 --> 00:06:34,511 I just need you to hack Madeline's 147 00:06:34,513 --> 00:06:36,572 Darkcloud server and decrypt her files. 148 00:06:36,574 --> 00:06:39,583 That server's impossible to hack without her Darkcloud key. 149 00:06:39,585 --> 00:06:42,678 That's kinda the whole... Oh, you have it. 150 00:06:42,680 --> 00:06:44,079 That's cool. 151 00:06:44,081 --> 00:06:45,814 Got it from Shirley. 152 00:06:45,816 --> 00:06:49,454 Great, and where is Shirley? I would love to... 153 00:06:49,456 --> 00:06:51,586 - Is he in your van there or... - He was no longer useful. 154 00:06:51,588 --> 00:06:54,490 Ohh... Oh, I really liked him. 155 00:06:54,492 --> 00:06:56,224 Such a unique accent. 156 00:06:56,226 --> 00:06:57,995 In or out, Kathy? 157 00:06:59,283 --> 00:07:00,684 In. 158 00:07:00,686 --> 00:07:02,789 Super in. 159 00:07:02,791 --> 00:07:06,061 Let's cause some chaos, right? 160 00:07:09,269 --> 00:07:14,269 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 161 00:07:18,947 --> 00:07:21,548 Ugh! I knew Kathy would be back. 162 00:07:21,550 --> 00:07:22,790 We put her in jail, 163 00:07:22,792 --> 00:07:24,294 we didn't RSVP to her wedding, 164 00:07:24,296 --> 00:07:25,530 we killed her fiancé... 165 00:07:25,532 --> 00:07:26,955 All right, so we need to shut her down 166 00:07:26,957 --> 00:07:28,568 before she helps Ivy launch this attack. 167 00:07:28,570 --> 00:07:30,671 If we find Kathy, we find the ZIP. 168 00:07:30,673 --> 00:07:32,174 It's been months. She could be anywhere. 169 00:07:32,176 --> 00:07:34,575 We don't have time to retrace her steps since Iceland. 170 00:07:34,577 --> 00:07:36,274 No, but we can trace the hack. 171 00:07:37,580 --> 00:07:40,473 Now, there's two ways to get behind the FBI firewall... 172 00:07:40,475 --> 00:07:42,749 - in person... - Which would be incredibly risky. 173 00:07:42,751 --> 00:07:44,583 She must've had a hardwired connection. 174 00:07:44,585 --> 00:07:46,118 What? Like the one that was in my apartment? 175 00:07:46,120 --> 00:07:47,251 Reade had one, too. 176 00:07:47,253 --> 00:07:49,528 You don't think she co-opted one of our old lines? 177 00:07:49,530 --> 00:07:51,452 No, I think Madeline set one up for her. 178 00:07:51,454 --> 00:07:52,525 Look at this. 179 00:07:52,527 --> 00:07:54,495 There's only supposed to be 21 hardwire lines, 180 00:07:54,497 --> 00:07:55,796 but the system is showing 22. 181 00:07:55,798 --> 00:07:57,198 Yeah, but this one isn't labeled. 182 00:07:57,200 --> 00:07:58,992 It's designed to look like a duplicate 183 00:07:58,994 --> 00:08:00,069 in the system, but it's not. 184 00:08:00,071 --> 00:08:01,407 This is gonna lead us right to her. 185 00:08:01,409 --> 00:08:02,744 So how long for an address? 186 00:08:02,746 --> 00:08:04,806 - Got it! - Good, let's move. 187 00:08:09,111 --> 00:08:11,277 Do you really think we'll be reinstated? 188 00:08:11,279 --> 00:08:12,979 I don't know. 189 00:08:12,981 --> 00:08:15,017 Your confidence is inspiring. 190 00:08:16,150 --> 00:08:18,919 Look, when we were on the run, 191 00:08:18,921 --> 00:08:22,056 I woke up with the same thought every day... 192 00:08:22,058 --> 00:08:24,758 to see Bethany, hold her in my arms, 193 00:08:24,760 --> 00:08:26,960 - and tell her I love her. - And you did. 194 00:08:26,962 --> 00:08:30,364 But I can't picture the rest of it right now. 195 00:08:30,366 --> 00:08:32,765 I mean, I told her I'd see her soon. 196 00:08:32,767 --> 00:08:34,469 It's starting to feel like a lie. 197 00:08:34,471 --> 00:08:37,037 Everything is gonna be okay. 198 00:08:37,039 --> 00:08:38,205 Will it? 199 00:08:38,207 --> 00:08:40,974 We didn't do what Madeline framed us for, 200 00:08:40,976 --> 00:08:43,277 but we did do a lot of other things. 201 00:08:43,279 --> 00:08:46,913 And... Grigoryan, she doesn't know us. 202 00:08:46,915 --> 00:08:49,016 And on paper, we don't look so good. 203 00:08:49,018 --> 00:08:52,452 Then let's show her who we really are. 204 00:08:52,454 --> 00:08:54,622 All right, Patterson, we're at the address. 205 00:08:54,624 --> 00:08:56,657 Okay, so good news. We showed a picture 206 00:08:56,659 --> 00:08:58,378 of Kathy to the building manager, 207 00:08:58,380 --> 00:09:00,027 and it is definitely her apartment. 208 00:09:00,029 --> 00:09:01,828 Yeah, the bad news is the elevators are down, 209 00:09:01,830 --> 00:09:03,564 so you're looking at 17 flights of stairs. 210 00:09:03,566 --> 00:09:05,135 Great. 211 00:09:06,369 --> 00:09:07,566 - What? - What? 212 00:09:07,568 --> 00:09:09,702 - What? What? - What?! 213 00:09:09,704 --> 00:09:12,205 - What?! - What's going on? 214 00:09:12,207 --> 00:09:13,407 Patterson! 215 00:09:13,409 --> 00:09:15,109 You can stand down. 216 00:09:15,111 --> 00:09:16,609 Why? 217 00:09:20,216 --> 00:09:21,849 'Cause Kathy's here. 218 00:09:21,851 --> 00:09:23,316 She just turned herself in. 219 00:09:23,318 --> 00:09:26,152 - Wait, wait, wait... - Wait, wait, wait... 220 00:09:26,154 --> 00:09:27,641 What do you think? 221 00:09:27,643 --> 00:09:28,679 What do I think? 222 00:09:28,681 --> 00:09:29,948 I think she's cuckoo for Cocoa Puffs. 223 00:09:29,950 --> 00:09:32,393 That's what I think. Look at her just smiling. 224 00:09:32,395 --> 00:09:33,960 She's sick. 225 00:09:33,962 --> 00:09:35,343 This is Madeline's final plea 226 00:09:35,345 --> 00:09:37,337 - from beyond the grave? - Yeah, that's it. 227 00:09:37,339 --> 00:09:39,767 She's here to trick us or trap us or hack us 228 00:09:39,769 --> 00:09:41,676 or distract us or sabotage us 229 00:09:41,678 --> 00:09:43,204 in some other way I haven't thought of yet. 230 00:09:43,206 --> 00:09:44,238 I don't know. 231 00:09:44,240 --> 00:09:45,916 They checked her when she came in. 232 00:09:45,918 --> 00:09:47,645 No, no metals, no electronics, 233 00:09:47,647 --> 00:09:49,744 no electromagnetics. She was totally clean. 234 00:09:49,746 --> 00:09:51,206 Yeah, did they check inside her brain? 235 00:09:51,208 --> 00:09:53,077 'Cause that's all she needs to burn us all to the ground. 236 00:09:53,079 --> 00:09:55,349 - I don't trust her. - Well, we don't have to trust her. 237 00:09:55,351 --> 00:09:57,350 But she's our only lead, so we need to talk to her. 238 00:09:57,352 --> 00:10:00,256 Okay, fine, but we gotta go in hot. 239 00:10:00,258 --> 00:10:03,295 Let's not get sucked into her little mind games. 240 00:10:04,426 --> 00:10:06,491 Rich! Patterson! 241 00:10:06,494 --> 00:10:07,494 Zip it, Gustafson. 242 00:10:07,496 --> 00:10:08,928 We know you're on Madeline's payroll. 243 00:10:08,930 --> 00:10:10,229 We know you framed Weitz. 244 00:10:10,231 --> 00:10:12,032 We know you helped find us in Prague, 245 00:10:12,034 --> 00:10:14,167 and we know you're working for Ivy Sands. 246 00:10:14,169 --> 00:10:15,802 We wanna know where she is right now. 247 00:10:15,804 --> 00:10:17,692 No chit-chat, no veiled threats, 248 00:10:17,694 --> 00:10:19,449 no playing dress-up in your apartment. 249 00:10:19,451 --> 00:10:21,322 You look great in that suit. 250 00:10:21,324 --> 00:10:23,401 Thank you, I know. Now where is the ZIP? 251 00:10:23,403 --> 00:10:25,920 Well, I don't know where the ZIP is 252 00:10:25,922 --> 00:10:27,527 or where Ivy is right now, 253 00:10:27,529 --> 00:10:29,550 but I did meet her earlier today. 254 00:10:29,552 --> 00:10:31,518 Okay. 255 00:10:31,520 --> 00:10:33,186 - Where? - At the docks. 256 00:10:33,188 --> 00:10:35,989 She asked me to hack Madeline's Darkcloud server. 257 00:10:35,991 --> 00:10:38,986 Also, I'm pretty sure she killed Shirley. 258 00:10:38,988 --> 00:10:40,570 Yeah, she probably did. 259 00:10:40,572 --> 00:10:43,309 So you can understand why I don't really wanna work with her. 260 00:10:45,367 --> 00:10:47,341 I'm sorry, what do you want? 261 00:10:47,343 --> 00:10:49,179 I want to hack the server for you. 262 00:10:49,181 --> 00:10:50,916 I want to be with you guys. 263 00:10:51,840 --> 00:10:55,343 - What? - I want to be FBI. 264 00:10:55,345 --> 00:10:57,311 You wanna work for the FBI? 265 00:10:57,313 --> 00:10:58,345 That's right. 266 00:10:58,347 --> 00:11:00,580 And not just a one-off either. 267 00:11:00,582 --> 00:11:02,148 I want the good deal. 268 00:11:02,150 --> 00:11:04,382 The one where you ignore all the bad stuff I did 269 00:11:04,384 --> 00:11:05,987 and put me on the team full-time. 270 00:11:05,989 --> 00:11:07,936 I want the Rich Dotcom deal. 271 00:11:07,938 --> 00:11:09,516 Oh, I don't think so. 272 00:11:09,518 --> 00:11:11,437 That deal is very specific to me, okay? 273 00:11:11,439 --> 00:11:12,692 Comes with a lot of nuance. 274 00:11:12,694 --> 00:11:14,493 Quite frankly, I don't know if there's a lot of overlap 275 00:11:14,495 --> 00:11:15,495 with your situation. 276 00:11:15,497 --> 00:11:18,404 Well, there must be something we can work out. 277 00:11:18,406 --> 00:11:22,335 Ivy thinks she hired me to hack Madeline's Darkcloud, 278 00:11:22,337 --> 00:11:24,872 which means she doesn't know where the ZIP bombs are, 279 00:11:24,874 --> 00:11:27,257 which means I can get you into the server first, 280 00:11:27,259 --> 00:11:30,009 find the ZIP, and stop the attack. 281 00:11:30,011 --> 00:11:31,737 Yeah, but you need a Darkcloud key. 282 00:11:31,739 --> 00:11:33,631 You won't be able to hack the server without it. 283 00:11:33,633 --> 00:11:36,383 - You can't even find it. - You can't. 284 00:11:36,385 --> 00:11:37,784 But I can. 285 00:11:37,786 --> 00:11:39,085 Because I built it 286 00:11:39,087 --> 00:11:41,290 and I put a backdoor in its code. 287 00:11:44,159 --> 00:11:46,137 You know what, I don't know what your angle is here... 288 00:11:46,139 --> 00:11:47,239 You don't? 289 00:11:47,241 --> 00:11:50,206 Because I think I've been pretty clear about my angle. 290 00:11:50,208 --> 00:11:52,132 Okay, well, why should we trust you? 291 00:11:52,134 --> 00:11:56,788 Seriously, I enjoy a little disruption, 292 00:11:56,790 --> 00:11:58,739 and sometimes I can get a bit carried away. 293 00:11:58,741 --> 00:12:00,574 But I'm not an evil person. 294 00:12:00,576 --> 00:12:02,910 Ivy is and so is her plan. 295 00:12:02,912 --> 00:12:04,811 I don't want people to lose their memories. 296 00:12:04,813 --> 00:12:06,079 They're all we have. 297 00:12:06,081 --> 00:12:08,080 I mean, I get a little sad 298 00:12:08,082 --> 00:12:10,853 when I have to wipe a hard drive. 299 00:12:13,222 --> 00:12:15,001 We just... We're gonna... 300 00:12:15,003 --> 00:12:17,116 we need to think this through a little bit, 301 00:12:17,118 --> 00:12:18,329 - so... - Okay. 302 00:12:18,331 --> 00:12:20,701 Just don't think too long because 303 00:12:20,703 --> 00:12:23,096 pretty soon Ivy's gonna realize 304 00:12:23,098 --> 00:12:24,998 that I'm not working for her. 305 00:12:25,000 --> 00:12:27,002 And who knows what she'll do then? 306 00:12:27,004 --> 00:12:31,874 You know, if you ask me, she seems a little unstable. 307 00:12:40,543 --> 00:12:41,994 What? Absolutely not. 308 00:12:41,996 --> 00:12:44,604 No, we can't have Kathy anywhere near this case. 309 00:12:44,606 --> 00:12:46,105 Can't you and Rich do the hack? 310 00:12:46,107 --> 00:12:47,640 Not without the Darkcloud key. 311 00:12:47,642 --> 00:12:49,691 Kathy is our only shot, and she knows it. 312 00:12:49,693 --> 00:12:51,733 For the record, I completely agree with you. 313 00:12:51,735 --> 00:12:53,561 I do not think she should be trusted. 314 00:12:53,563 --> 00:12:55,911 Well, what if she's turning over a new leaf? 315 00:12:55,913 --> 00:12:59,035 Ha! Took me three tries to turn over a new leaf. 316 00:12:59,037 --> 00:13:00,569 First I tricked you into stealing 317 00:13:00,571 --> 00:13:01,772 the Gardner paintings for me. 318 00:13:01,774 --> 00:13:03,369 Then I tricked you into protecting me 319 00:13:03,371 --> 00:13:04,374 from an assassin. 320 00:13:04,376 --> 00:13:06,172 And third, I tricked you into... 321 00:13:06,174 --> 00:13:07,575 no, never mind, scratch that, 322 00:13:07,577 --> 00:13:09,145 I'm saving that trick for a rainy day. 323 00:13:09,147 --> 00:13:10,533 Which proves I am not to be trusted 324 00:13:10,535 --> 00:13:12,702 and neither, ergo, should Kathy. 325 00:13:12,704 --> 00:13:14,405 You are all being hypocrites. 326 00:13:14,407 --> 00:13:16,877 We are asking Grigoryan for a second chance, 327 00:13:16,879 --> 00:13:18,514 and we can't even give Kathy one? 328 00:13:18,516 --> 00:13:20,584 We haven't got the power to give her a deal, 329 00:13:20,586 --> 00:13:21,622 even if we wanted to. 330 00:13:21,624 --> 00:13:23,529 - Okay, so we tell her that. - What? 331 00:13:23,531 --> 00:13:24,566 No. No, no, no, no, no. 332 00:13:24,568 --> 00:13:26,399 Look, I don't want her to help us either, 333 00:13:26,401 --> 00:13:28,320 but if she's going to, we do not tell her 334 00:13:28,322 --> 00:13:29,704 that we don't have a deal for her. 335 00:13:29,706 --> 00:13:32,237 That's like rule number one of getting crazy people to help you. 336 00:13:32,239 --> 00:13:34,308 Patterson's right. We can't lie. 337 00:13:34,310 --> 00:13:35,478 So we don't lie. 338 00:13:35,480 --> 00:13:37,914 We merely craft an artful way 339 00:13:37,916 --> 00:13:40,485 to imply a false truth. 340 00:13:40,487 --> 00:13:43,157 And then her criminal brain fills in the rest. 341 00:13:44,185 --> 00:13:45,619 I really think we should be honest. 342 00:13:45,621 --> 00:13:47,790 And I think you should let me handle this. 343 00:13:52,794 --> 00:13:54,159 All right, Kathy. 344 00:13:54,161 --> 00:13:56,007 You're all set. 345 00:13:56,009 --> 00:13:58,899 Really? I have a deal. 346 00:13:58,901 --> 00:14:01,270 Like I said, you are all set. 347 00:14:03,271 --> 00:14:07,475 Mm-hmm, maybe you're avoiding saying I have a deal 348 00:14:07,477 --> 00:14:10,043 is making me feel like maybe I don't have a deal. 349 00:14:10,045 --> 00:14:11,476 I want to see it in writing. 350 00:14:11,478 --> 00:14:13,779 Trust is a two-way street and these things take time. 351 00:14:13,781 --> 00:14:15,247 I'll wait. 352 00:14:15,249 --> 00:14:18,349 No, I mean the window to do this hack 353 00:14:18,351 --> 00:14:21,020 is rapidly closing. 354 00:14:21,022 --> 00:14:22,422 You know what, I'm gonna go. 355 00:14:22,424 --> 00:14:25,560 This is starting to feel a little sketchy. 356 00:14:28,964 --> 00:14:30,599 How does this door work? 357 00:14:30,601 --> 00:14:33,933 Is there a handle or a sensor? 358 00:14:33,935 --> 00:14:35,968 Door! Door! 359 00:14:35,970 --> 00:14:37,072 It doesn't work. 360 00:14:37,074 --> 00:14:39,972 Kathy, you're still under arrest. 361 00:14:39,974 --> 00:14:41,441 On whose authority? 362 00:14:41,443 --> 00:14:44,110 You turned yourself in to the FBI. 363 00:14:44,112 --> 00:14:46,112 Yeah, in exchange for a deal 364 00:14:46,114 --> 00:14:48,158 which clearly isn't happening, so... 365 00:14:48,160 --> 00:14:50,762 So you thought you could just walk on out of here? 366 00:14:52,052 --> 00:14:55,554 Obviously not, but... 367 00:14:55,556 --> 00:14:58,290 I'm just gonna sit here and say nothing. 368 00:14:58,292 --> 00:15:00,728 - No, you're not. - Watch me. 369 00:15:10,406 --> 00:15:14,106 Kathy, we're dealing with aerosolized ZIP bombs. 370 00:15:14,108 --> 00:15:17,711 You said memories are all we have. 371 00:15:17,713 --> 00:15:21,313 What if a ZIP bomb goes off in Manhattan? 372 00:15:21,315 --> 00:15:23,851 I don't want to forget about all the fun we had. 373 00:15:23,853 --> 00:15:26,378 All the good that the Three Blind Mice did, 374 00:15:26,380 --> 00:15:30,689 we can do more of that right now together. 375 00:15:30,691 --> 00:15:33,693 You're just trying to trick me into talking again. 376 00:15:33,695 --> 00:15:36,087 No, I'm not. We can't give you a deal 377 00:15:36,089 --> 00:15:37,891 because we don't even have a deal. 378 00:15:37,893 --> 00:15:41,185 Stopping Ivy is our best chance 379 00:15:41,187 --> 00:15:42,736 at getting one. 380 00:15:42,738 --> 00:15:45,572 And if we can get a deal, I will do everything I can 381 00:15:45,574 --> 00:15:47,542 to make sure that you get one, too. 382 00:15:47,544 --> 00:15:49,444 We just have to trust each other, 383 00:15:49,446 --> 00:15:51,148 like old times. 384 00:15:52,614 --> 00:15:53,914 Fine. 385 00:15:53,916 --> 00:15:56,915 But I can't do it with this ding-a-ling laptop. 386 00:15:56,917 --> 00:15:59,255 I'm gonna need a much more powerful computer. 387 00:15:59,257 --> 00:16:02,090 - I've always wanted to see your lab. - Ha. 388 00:16:02,092 --> 00:16:04,090 There's no way. 389 00:16:04,092 --> 00:16:06,595 Rich... 390 00:16:06,597 --> 00:16:08,098 Kathy is a part of the team now. 391 00:16:08,100 --> 00:16:10,236 And the team works in the lab. 392 00:16:16,271 --> 00:16:20,106 This place is amazing! 393 00:16:20,108 --> 00:16:22,375 It's everything I imagined. 394 00:16:22,377 --> 00:16:24,447 Oh, my God, I love this tabletop 395 00:16:24,449 --> 00:16:27,746 and the triptych and the weird blue lighting. 396 00:16:27,748 --> 00:16:30,283 What's the eyewash station for? 397 00:16:30,285 --> 00:16:31,616 Why so many microscopes? 398 00:16:31,618 --> 00:16:33,486 What's... what's that red horn? 399 00:16:33,488 --> 00:16:36,058 It's nothing. It's just... Let's just focus. 400 00:16:36,060 --> 00:16:39,166 You know, I'm trying, but your system's moving so slow. 401 00:16:39,168 --> 00:16:40,360 The way you always talked about it, 402 00:16:40,362 --> 00:16:42,062 I figured it had a little more juice. 403 00:16:42,064 --> 00:16:43,428 What? It has plenty of juice. 404 00:16:48,903 --> 00:16:52,640 You give me just a second. I gotta fix the settings. 405 00:16:55,176 --> 00:16:57,010 - What are you doing? - Nothing. 406 00:16:57,012 --> 00:16:58,879 - Did you wall her in? - No. 407 00:16:58,881 --> 00:17:00,150 No! 408 00:17:00,152 --> 00:17:01,619 Okay, yes. 409 00:17:01,621 --> 00:17:03,859 Look, how do we know this isn't an elaborate ruse 410 00:17:03,861 --> 00:17:05,952 to just get into our system and use it against us somehow? 411 00:17:05,954 --> 00:17:07,553 What if Grigoryan comes in here right now and sees 412 00:17:07,555 --> 00:17:09,122 that we've handed over your system 413 00:17:09,124 --> 00:17:10,223 to a most-wanted felon? 414 00:17:10,225 --> 00:17:11,723 We are most-wanted felons. 415 00:17:11,725 --> 00:17:12,760 She's up to something! 416 00:17:12,762 --> 00:17:14,706 Yes, she is trying to get the thing 417 00:17:14,708 --> 00:17:16,063 that will get us reinstated. 418 00:17:16,065 --> 00:17:18,130 Fine. 419 00:17:19,970 --> 00:17:21,501 Okay, she has free reign now. 420 00:17:23,538 --> 00:17:26,773 Whoa! Ha-ha! That's more like it. 421 00:17:26,775 --> 00:17:28,811 It's like I'm on a roller coaster 422 00:17:28,813 --> 00:17:30,849 and I just went over the top part. 423 00:17:30,851 --> 00:17:32,713 Yeah, see? Plenty of juice. 424 00:17:32,715 --> 00:17:34,447 With this kind of power, I'll be able to unlock 425 00:17:34,449 --> 00:17:36,082 that backdoor in no time. 426 00:17:36,084 --> 00:17:38,951 Picture, if you will, a unique combination 427 00:17:38,953 --> 00:17:40,823 of our three preferred coding styles 428 00:17:40,825 --> 00:17:43,260 all intertwined to create a digital house 429 00:17:43,262 --> 00:17:45,993 with a cute little digital door. 430 00:17:45,995 --> 00:17:48,309 I'm walking up the digital driveway. 431 00:17:48,311 --> 00:17:50,865 I'm digging in my digital purse for my digital keys. 432 00:17:50,867 --> 00:17:52,599 Now I'm on the digital welcome mat. 433 00:17:52,601 --> 00:17:54,870 You know, I think I'm gonna check the digital mailbox... 434 00:17:54,872 --> 00:17:57,401 - Kathy! - Oh, sorry. Sorry, sorry. 435 00:17:57,403 --> 00:18:00,473 I am at the digital door and... 436 00:18:03,878 --> 00:18:06,115 Why does it look like someone smashed it open 437 00:18:06,117 --> 00:18:08,486 - with a digital crowbar? - What? 438 00:18:08,488 --> 00:18:10,623 That's impossible. 439 00:18:10,625 --> 00:18:11,992 No, it's not. 440 00:18:11,994 --> 00:18:13,763 Ivy found another hacker. 441 00:18:13,765 --> 00:18:14,935 She got there first. 442 00:18:14,937 --> 00:18:16,836 She's way ahead of us. 443 00:18:16,838 --> 00:18:22,144 Who broke down my cute little digital door?! 444 00:18:23,156 --> 00:18:24,958 How much longer for the files? 445 00:18:24,960 --> 00:18:27,667 Uh, hard to say. Um... 446 00:18:27,669 --> 00:18:29,741 Little sidebar... how do I know 447 00:18:29,743 --> 00:18:31,704 that you won't kill me once I get them? 448 00:18:31,706 --> 00:18:33,505 Let's put it this way. 449 00:18:33,507 --> 00:18:36,075 I'll definitely kill you if you don't. 450 00:18:36,077 --> 00:18:38,314 Like I said, comin' right up. 451 00:18:42,899 --> 00:18:45,741 - Saboteur. - Me? 452 00:18:45,743 --> 00:18:47,931 - I didn't do anything. - Yes, you did. 453 00:18:47,933 --> 00:18:50,402 You hacked into our system for Ivy, and this whole thing 454 00:18:50,404 --> 00:18:51,703 was a ploy to waste our time. 455 00:18:51,705 --> 00:18:54,775 - J'accuse! - J'accuse you! 456 00:18:54,777 --> 00:18:57,040 If you didn't wall me in, I could've gotten there first. 457 00:18:57,042 --> 00:18:58,879 - I didn't wall you in. - Yes, you did. 458 00:18:58,881 --> 00:19:00,721 Judas, what side are you on? 459 00:19:00,723 --> 00:19:02,358 We are all on the same side, 460 00:19:02,360 --> 00:19:04,573 I think. 461 00:19:04,575 --> 00:19:06,609 Kathy, I want to believe you, 462 00:19:06,611 --> 00:19:08,511 but your coding was very good. 463 00:19:08,513 --> 00:19:11,181 There are very few hackers who could've beaten it. 464 00:19:11,183 --> 00:19:13,782 Trust me, I am as shocked as you are. 465 00:19:13,784 --> 00:19:16,986 Oh, quite the performance, Miss Streep. 466 00:19:16,988 --> 00:19:18,254 Oh, no. 467 00:19:18,256 --> 00:19:19,791 Look at the code. 468 00:19:20,658 --> 00:19:23,392 Recognize the signatures? 469 00:19:23,394 --> 00:19:25,227 Boston? 470 00:19:25,229 --> 00:19:27,596 Boston Arlo Crinch? 471 00:19:27,598 --> 00:19:29,198 That is not his name and you know it. 472 00:19:29,200 --> 00:19:31,426 Is he even a hacker? I know he dabbles. 473 00:19:31,428 --> 00:19:32,665 He's one of the best in the world. 474 00:19:32,667 --> 00:19:33,803 Ivy probably kidnapped him 475 00:19:33,805 --> 00:19:35,537 to do the hack after you couldn't do it. 476 00:19:35,539 --> 00:19:37,739 - Right, like a backup. - Like an upgrade! 477 00:19:37,741 --> 00:19:39,511 - We need to find him. - And fast. 478 00:19:39,513 --> 00:19:40,948 If he unlocks Madeline's files, 479 00:19:40,950 --> 00:19:43,713 he's a dead man. Also, if he doesn't. 480 00:19:43,715 --> 00:19:45,581 Okay. Okay, okay. 481 00:19:45,583 --> 00:19:47,883 We can follow Boston's footprints 482 00:19:47,885 --> 00:19:50,620 and hitchhike onto his IP address 483 00:19:50,622 --> 00:19:52,423 when we catch up. 484 00:19:54,925 --> 00:19:56,460 Excuse me. 485 00:19:57,461 --> 00:19:59,428 This is taking too long. 486 00:19:59,430 --> 00:20:01,831 It is taking the appropriate amount of time. 487 00:20:02,967 --> 00:20:05,765 I could do without the façade of the gun, though. 488 00:20:05,767 --> 00:20:07,463 Honestly, I've been through this whole 489 00:20:07,465 --> 00:20:09,572 kidnapped-to-hack-at-gunpoint thing before. 490 00:20:09,574 --> 00:20:11,612 The gun has always felt a bit gauche. 491 00:20:11,614 --> 00:20:13,415 I mean, you're not gonna kill me 492 00:20:13,417 --> 00:20:14,912 before you get what you want. 493 00:20:26,004 --> 00:20:27,204 _ 494 00:20:29,246 --> 00:20:30,515 What's that? 495 00:20:30,517 --> 00:20:32,418 It's just telling us we're not authorized to be here, 496 00:20:32,420 --> 00:20:34,146 which, thanks, we know, stupid machine. 497 00:20:34,148 --> 00:20:36,315 Someone else is in the server. 498 00:20:36,317 --> 00:20:38,386 Uh, no, I think it's just a redundant alert. 499 00:20:38,388 --> 00:20:39,708 Lock them out. 500 00:20:39,710 --> 00:20:41,643 Look, I don't know what to tell you. 501 00:20:41,645 --> 00:20:43,245 If somebody else is in the Darkcloud, 502 00:20:43,247 --> 00:20:45,307 it's because they hacked their way in just like I did. 503 00:20:45,309 --> 00:20:46,886 There's nothing I can do about it. 504 00:20:46,888 --> 00:20:48,217 Hey, what? What?! 505 00:20:48,219 --> 00:20:49,819 I've done this before, too. 506 00:20:49,821 --> 00:20:52,194 And in my experience, people always find a way 507 00:20:52,196 --> 00:20:53,723 to do things they say they can't. 508 00:20:53,725 --> 00:20:55,091 Lock them out. 509 00:20:55,093 --> 00:20:57,258 Look, I'm telling you there's nothing I can do. 510 00:20:57,260 --> 00:20:58,928 I'm a bit of a human lie detector. 511 00:20:58,930 --> 00:21:00,330 And I think you can. 512 00:21:00,332 --> 00:21:03,135 Maybe some other better hacker could, 513 00:21:03,137 --> 00:21:05,872 but I'm more of like a forger or a counterfeiter. 514 00:21:05,874 --> 00:21:07,710 Hacking's like third on my résumé. 515 00:21:07,712 --> 00:21:09,880 So why do you even need me anyway? 516 00:21:09,882 --> 00:21:11,543 Don't you have like a whole terror network 517 00:21:11,545 --> 00:21:14,145 of darkweb-slingers to do your evil bidding? 518 00:21:14,147 --> 00:21:16,082 Yes, and I chose you. 519 00:21:16,084 --> 00:21:18,217 That's actually... That's kind of flattering, honestly, 520 00:21:18,219 --> 00:21:21,818 but look, you're gonna cut off my index finger? 521 00:21:21,820 --> 00:21:23,854 I mean, really? That's my main one. 522 00:21:23,856 --> 00:21:26,224 That's not gonna get you into these files any faster. 523 00:21:26,226 --> 00:21:27,692 Fair point. 524 00:21:28,759 --> 00:21:30,393 I'll let you choose which finger you don't need. 525 00:21:30,395 --> 00:21:32,428 Well, Ivy, obviously I need all of my... 526 00:21:39,837 --> 00:21:42,338 - Uh, we're locked out. - It's okay. 527 00:21:42,340 --> 00:21:43,642 I got his IP address. 528 00:21:43,644 --> 00:21:44,709 Do you know where he is? 529 00:21:44,711 --> 00:21:46,478 No, it's being cloaked by a VPN 530 00:21:46,480 --> 00:21:47,914 bouncing all over the globe. 531 00:21:47,916 --> 00:21:50,291 But if I tunnel through the cipher-text, 532 00:21:50,293 --> 00:21:51,624 I can turn on his webcam. 533 00:21:51,626 --> 00:21:54,128 Yes, yes, and then we can use the unique details 534 00:21:54,130 --> 00:21:57,997 of the room he's being held in to narrow down his location. 535 00:21:57,999 --> 00:21:59,410 What? What unique details? 536 00:21:59,412 --> 00:22:01,000 It's like that movie "Sneakers", 537 00:22:01,002 --> 00:22:02,302 but we do it with our eyes. 538 00:22:02,304 --> 00:22:04,137 Yeah, but what if it's just a nondescript room? 539 00:22:04,139 --> 00:22:05,540 We can't assume there's gonna be 540 00:22:05,542 --> 00:22:06,743 one-of-a-kind bricks 541 00:22:06,745 --> 00:22:08,775 or antique artisanal curtains in there. 542 00:22:08,777 --> 00:22:11,276 Well, I just assume you do this kinda thing all the time. 543 00:22:11,278 --> 00:22:13,412 Look, turning on the webcam alone carries a huge risk. 544 00:22:13,414 --> 00:22:15,339 We have to cover our tracks. Even from Boston. 545 00:22:15,341 --> 00:22:17,185 One change in his demeanor could be completely fatal! 546 00:22:17,187 --> 00:22:20,219 Rich... it's gonna be okay. 547 00:22:20,221 --> 00:22:21,388 Yeah, yeah. 548 00:22:21,390 --> 00:22:23,627 Ivy won't kill Boston until he's done hacking. 549 00:22:23,629 --> 00:22:25,758 So we still have a lot of time to save him. 550 00:22:25,760 --> 00:22:27,326 And even if we mess up, 551 00:22:27,328 --> 00:22:30,863 I know what it feels like to lose the love of my life 552 00:22:30,865 --> 00:22:33,633 through the actions of dear friends. 553 00:22:33,635 --> 00:22:36,902 We'll get through this together. 554 00:22:38,507 --> 00:22:39,739 Got it. 555 00:22:39,741 --> 00:22:41,777 What's that red smear? 556 00:22:42,978 --> 00:22:45,081 Is that... blood? 557 00:22:45,980 --> 00:22:47,781 She cut off his finger. 558 00:22:47,783 --> 00:22:49,881 She's cutting off fingers. 559 00:22:49,883 --> 00:22:52,188 Hey, hey, hey, hey. That's great news. 560 00:22:52,190 --> 00:22:54,053 He'll type slower now. 561 00:22:54,055 --> 00:22:56,458 So now we have more time to save the rest of him. 562 00:22:56,460 --> 00:22:58,391 Okay, look. Look, look, look. 563 00:22:58,393 --> 00:23:00,994 The webcam is streaming huge amounts of data. 564 00:23:00,996 --> 00:23:02,578 Okay? And so it must be 565 00:23:02,580 --> 00:23:04,764 working overtime to autocorrect the image 566 00:23:04,766 --> 00:23:06,622 - because of the... - Blood, all the blood. 567 00:23:06,624 --> 00:23:08,767 - Another lucky break. - What is wrong with you? 568 00:23:08,769 --> 00:23:10,003 Rich, hey, focus. 569 00:23:10,005 --> 00:23:12,538 Let's ride that extra data 570 00:23:12,540 --> 00:23:14,039 like a wave. 571 00:23:14,041 --> 00:23:15,708 We can exploit its scalability 572 00:23:15,710 --> 00:23:19,292 to isolate Boston's IP to a single location by... 573 00:23:19,294 --> 00:23:21,914 ... Squeezing the VPN's bounce radius. 574 00:23:21,916 --> 00:23:23,316 She knows. 575 00:23:23,318 --> 00:23:25,151 I love being FBI. 576 00:23:25,153 --> 00:23:26,589 Oh, you aren't, not even a little bit. 577 00:23:26,591 --> 00:23:28,091 But okay, that's good. That should work. 578 00:23:28,093 --> 00:23:29,922 There's no leak protection in the key exchange. 579 00:23:29,924 --> 00:23:31,457 The encryption is military-grade. 580 00:23:31,459 --> 00:23:34,762 But they're using a hashing algorithm for one-way data. 581 00:23:34,764 --> 00:23:38,284 It looks like it's built on unstable symmetry cryptography. 582 00:23:38,286 --> 00:23:39,668 Oh, my God! 583 00:23:39,670 --> 00:23:42,269 Do you guys feel the symmetry between us right now? 584 00:23:42,271 --> 00:23:43,704 It's like we're triplets. 585 00:23:43,706 --> 00:23:45,839 Got it. 586 00:23:45,841 --> 00:23:48,241 - He's in Bed-Stuy. - Bedford-Stuyvesant. 587 00:23:48,243 --> 00:23:49,909 Thank you, Kathy. Where in Bed-Stuy? 588 00:23:49,911 --> 00:23:51,143 Could you be a bit more specific? 589 00:23:51,145 --> 00:23:52,447 That's as far as it goes. 590 00:23:52,449 --> 00:23:54,112 It's ricocheting all over the neighborhood. 591 00:23:54,114 --> 00:23:55,349 But we're not out of moves yet. 592 00:23:55,351 --> 00:23:57,817 Okay, so this is crazy, 593 00:23:57,819 --> 00:24:02,255 but maybe we can triangulate his location 594 00:24:02,257 --> 00:24:04,189 by using the mic in the webcam. 595 00:24:04,191 --> 00:24:05,891 Oh, my God. He's gonna die. 596 00:24:05,893 --> 00:24:06,961 No. No, no, no. 597 00:24:06,963 --> 00:24:10,730 Jane and Weller and Zapata can drive to Bed-Stuy 598 00:24:10,732 --> 00:24:11,899 and blast the sirens. 599 00:24:11,901 --> 00:24:13,668 And we can track the speed and distance 600 00:24:13,670 --> 00:24:15,067 of the sound waves. 601 00:24:15,069 --> 00:24:17,403 I hate to be the basic geometry guy here, 602 00:24:17,405 --> 00:24:20,389 but if you want to triangulate something, 603 00:24:20,391 --> 00:24:21,443 you need three points. 604 00:24:21,445 --> 00:24:22,513 We do have three points... 605 00:24:22,515 --> 00:24:24,888 Boston's webcam, the team's SUV, 606 00:24:24,890 --> 00:24:26,645 and our SUV. Let's go. 607 00:24:26,647 --> 00:24:28,881 Whoa, whoa, whoa, we can't just leave Kathy here. 608 00:24:28,883 --> 00:24:31,153 We're not. She's coming with us. 609 00:24:31,155 --> 00:24:32,423 - What? - I am? 610 00:24:32,425 --> 00:24:34,019 - No, I don't think so. - Amazing! 611 00:24:34,021 --> 00:24:35,421 - I don't think so. - Wait, why not? 612 00:24:35,423 --> 00:24:36,725 You were out in the field with us 613 00:24:36,727 --> 00:24:38,922 - the first time we met. - It was the second time 614 00:24:38,924 --> 00:24:40,387 and I was integral to that mission. 615 00:24:40,389 --> 00:24:41,829 No, just pick anybody else. 616 00:24:41,831 --> 00:24:43,929 We are locked out of the server, remember? 617 00:24:43,931 --> 00:24:46,131 And we need Kathy to tap into Boston's 618 00:24:46,133 --> 00:24:48,034 physical network to get back in. 619 00:24:48,036 --> 00:24:49,436 Please don't make me the voice of reason. 620 00:24:49,438 --> 00:24:50,639 I don't like it. 621 00:24:50,641 --> 00:24:54,307 We save Boston and we find the ZIP. 622 00:24:54,309 --> 00:24:56,174 Two birds, one stone. 623 00:24:56,176 --> 00:24:58,410 - Three mice. - Kathy! 624 00:24:58,412 --> 00:25:00,947 Rich, we are running out of time. 625 00:25:00,949 --> 00:25:02,516 This is our only option. 626 00:25:02,518 --> 00:25:04,252 Fine. 627 00:25:08,656 --> 00:25:10,091 Let's move. 628 00:25:12,911 --> 00:25:15,093 I can't believe that Kathy is in the field 629 00:25:15,095 --> 00:25:16,658 - with us right now! - I can. 630 00:25:16,660 --> 00:25:18,297 It was only a matter of time. 631 00:25:18,299 --> 00:25:19,799 Patterson, how's it going? 632 00:25:21,201 --> 00:25:22,435 It's going! 633 00:25:22,437 --> 00:25:24,672 - We almost got the signal locked. - It'd be easier if I had both hands. 634 00:25:24,674 --> 00:25:25,808 Oh, yeah, I'd bet you'd like that. 635 00:25:25,810 --> 00:25:27,247 - I'd get one knock on the head - Okay, take the next left. 636 00:25:27,249 --> 00:25:29,074 and she's right out the door. 637 00:25:32,413 --> 00:25:33,946 - Right here. - No, no, no, left. 638 00:25:33,948 --> 00:25:35,216 Right or left?! 639 00:25:35,218 --> 00:25:36,454 - Left! - Left! 640 00:25:39,100 --> 00:25:40,402 - Got him. - Got him. 641 00:25:40,404 --> 00:25:42,406 - We're five minutes out. - We're 300 seconds out. 642 00:25:42,408 --> 00:25:44,824 - Seconds? - Agh! 643 00:25:44,826 --> 00:25:46,092 How much longer? 644 00:25:46,094 --> 00:25:47,427 Indeterminate. 645 00:25:47,429 --> 00:25:49,964 This encryption key is being really finicky. 646 00:25:49,966 --> 00:25:51,831 Ring finger. 647 00:25:51,833 --> 00:25:54,066 Uh, look at that. I'm in! I'm in. 648 00:25:54,068 --> 00:25:56,004 Okay, which file did you want? 649 00:25:57,239 --> 00:25:58,804 I'll take it from here. 650 00:25:58,806 --> 00:26:01,376 Thomas will take care of you now. 651 00:26:01,378 --> 00:26:02,579 Uh... 652 00:26:02,581 --> 00:26:03,916 Thomas doesn't have to worry about it. 653 00:26:03,918 --> 00:26:05,653 I'm just gonna... I'll catch an Uber or something. 654 00:26:05,655 --> 00:26:08,050 Okay. Ah, thank you, Thomas. 655 00:26:28,136 --> 00:26:29,736 Oh, my God! 656 00:26:29,738 --> 00:26:32,138 No, no, no! Rich, stop. 657 00:26:32,140 --> 00:26:33,808 Is that a pressure plate bomb? 658 00:26:44,644 --> 00:26:47,378 All right, everyone be very careful, all right? 659 00:26:47,380 --> 00:26:48,980 If the weight changes on that plate, 660 00:26:48,982 --> 00:26:50,280 the bomb goes off. 661 00:26:50,282 --> 00:26:52,384 Boston, try to step off that plate, 662 00:26:52,386 --> 00:26:53,387 it will go off. 663 00:26:53,389 --> 00:26:54,924 Neither of those things is gonna happen. 664 00:26:54,926 --> 00:26:56,427 Okay, we're looking up defusal methods now. 665 00:26:56,429 --> 00:26:59,757 Is it me or does this feel like a job for the bomb squad? 666 00:26:59,759 --> 00:27:01,526 Jane is calling them outside. 667 00:27:01,528 --> 00:27:03,664 We just need you to tap into the Darkcloud. 668 00:27:03,666 --> 00:27:06,235 If we free his hands, he can take the duct tape off his mouth. 669 00:27:06,237 --> 00:27:07,939 Bolt cutters in the bag. 670 00:27:09,636 --> 00:27:11,098 Thank you. Boston? 671 00:27:11,100 --> 00:27:12,369 - Mm-hmm? - I'm gonna cut this. 672 00:27:12,371 --> 00:27:14,707 - Mm-hmm. - Make sure don't let go 673 00:27:14,709 --> 00:27:16,278 of that ZIP tie, okay? 674 00:27:17,243 --> 00:27:19,143 Nice. 675 00:27:19,145 --> 00:27:20,644 Ow! 676 00:27:20,646 --> 00:27:21,913 I knew this would happen. 677 00:27:21,915 --> 00:27:23,146 You knew this would happen? 678 00:27:23,148 --> 00:27:24,548 I knew something bad would happen. 679 00:27:24,550 --> 00:27:26,216 This is why we pull the ripcord. 680 00:27:26,218 --> 00:27:27,518 Why did Ivy not kill you? 681 00:27:27,520 --> 00:27:29,587 Because she knows you won't leave me here to die. 682 00:27:29,589 --> 00:27:31,552 And she's buying herself time to get to the ZIP. 683 00:27:31,554 --> 00:27:32,623 Did you open the files? 684 00:27:32,625 --> 00:27:34,192 No, no, I'm horrible at computers. 685 00:27:34,194 --> 00:27:35,996 That's why she kidnapped me. Of course I got them open. 686 00:27:35,998 --> 00:27:37,761 Did you see them? Do you know who the ZIP is? 687 00:27:37,763 --> 00:27:40,131 No, but I memorized Madeline's encryption key. 688 00:27:40,133 --> 00:27:41,331 I embedded it in the metadata 689 00:27:41,333 --> 00:27:42,767 - of my Darkcloud hack. - Patterson? 690 00:27:42,769 --> 00:27:43,905 Yeah, yeah, yeah, already on it. 691 00:27:43,907 --> 00:27:46,842 Embedding the key in the hack was actually a really smart idea. 692 00:27:46,844 --> 00:27:49,087 What do you mean, "actually"? I'm sorry, who is this? 693 00:27:49,089 --> 00:27:51,390 Special Agent Kathy Gustafson. 694 00:27:51,392 --> 00:27:52,544 And who might you be? 695 00:27:52,546 --> 00:27:54,079 Patterson, how long for the address? 696 00:27:54,081 --> 00:27:55,181 - Got it. - All right. 697 00:27:55,183 --> 00:27:57,147 Do you wanna send that to us? We'll go after Ivy. 698 00:27:57,149 --> 00:27:58,883 All right, you three stay and... 699 00:27:58,885 --> 00:28:01,121 make sure that Boston doesn't explode. 700 00:28:02,688 --> 00:28:04,555 So this is Kathy. 701 00:28:04,557 --> 00:28:07,290 I always pictured someone more... 702 00:28:07,292 --> 00:28:09,093 No, I guess I just pictured this. 703 00:28:09,095 --> 00:28:10,508 She looks just like a third wheel. 704 00:28:10,510 --> 00:28:12,229 Beats being a fourth wheel. 705 00:28:12,231 --> 00:28:14,766 Four wheels is the standard amount of wheels. 706 00:28:14,768 --> 00:28:16,135 Not for tricycles. 707 00:28:16,137 --> 00:28:17,172 Why is she here? 708 00:28:17,174 --> 00:28:18,969 I designed the Darkcloud server. 709 00:28:18,971 --> 00:28:21,004 Oh, so that's why it was like 710 00:28:21,006 --> 00:28:22,609 hacking through a wet paper towel. 711 00:28:22,611 --> 00:28:23,812 Okay, hey, hi. 712 00:28:23,814 --> 00:28:24,981 Can we all just focus here? 713 00:28:24,983 --> 00:28:26,978 I'm actually trying not to focus on the fact 714 00:28:26,980 --> 00:28:28,514 that I'm standing on a bomb 715 00:28:28,516 --> 00:28:30,315 perfectly calibrated to my weight 716 00:28:30,317 --> 00:28:33,350 and set to explode if I step off. 717 00:28:33,352 --> 00:28:35,552 What is with the handcuffs? 718 00:28:35,554 --> 00:28:36,887 It's a long story. 719 00:28:36,889 --> 00:28:38,388 Oh, Rich still doesn't trust me 720 00:28:38,390 --> 00:28:40,124 even though Patterson promised me 721 00:28:40,126 --> 00:28:41,656 a deal in exchange for my help. 722 00:28:41,658 --> 00:28:42,727 There's no deal. 723 00:28:42,729 --> 00:28:44,881 Well, the FBI is really handing out deals 724 00:28:44,883 --> 00:28:46,130 to everyone, aren't they? 725 00:28:46,132 --> 00:28:49,336 Hmph. Took me years to get a measly consulting gig. 726 00:28:49,338 --> 00:28:50,768 And even then, I barely made the cut. 727 00:28:50,770 --> 00:28:53,505 Certainly not the sweetheart deal that Rich got. 728 00:28:53,507 --> 00:28:56,177 What's her position gonna be, new director? 729 00:28:56,179 --> 00:28:57,529 - Guys? - Maybe I should've taken down 730 00:28:57,531 --> 00:29:00,246 the whole power grid instead of stealing the Gardner paintings. 731 00:29:00,248 --> 00:29:02,782 - Guys? - Wait, he got a deal for stolen paintings? 732 00:29:02,784 --> 00:29:04,478 I'm helping stop a terror attack, 733 00:29:04,480 --> 00:29:06,773 and mine's still in the "maybe" pile? 734 00:29:06,775 --> 00:29:08,152 You guys, stop! 735 00:29:08,154 --> 00:29:09,874 I know how to disarm the pressure plate. 736 00:29:09,876 --> 00:29:14,125 There's a little hatch on the side panel. 737 00:29:14,127 --> 00:29:16,927 Wait, no, no, stop! 738 00:29:16,929 --> 00:29:19,274 - It's a decoy! - You sure? 739 00:29:19,276 --> 00:29:21,900 Yes, yes, I just found the specs on the darkweb. 740 00:29:21,902 --> 00:29:25,372 The real anti-tamper trigger is here. 741 00:29:26,986 --> 00:29:29,090 It's under his feet. 742 00:29:29,092 --> 00:29:32,236 We can't get to that. He's standing on it. 743 00:29:32,238 --> 00:29:33,765 No, but he can. 744 00:29:33,767 --> 00:29:37,048 Yeah, just a little light DIY bomb defusal. 745 00:29:37,050 --> 00:29:39,579 That should go fine with... with no tools 746 00:29:39,581 --> 00:29:40,853 and nine fingers! 747 00:29:40,855 --> 00:29:42,852 Okay, to access the panel, 748 00:29:42,854 --> 00:29:45,155 just press down on the plate under your feet. 749 00:29:45,157 --> 00:29:47,496 Press down. As in add more weight? 750 00:29:47,498 --> 00:29:50,396 I know it's counterintuitive, but that's the point. 751 00:29:50,398 --> 00:29:52,144 Just trust me. We're all with you. 752 00:29:52,146 --> 00:29:54,883 - If you die, we die. - How about nobody dies? How about that? 753 00:30:16,155 --> 00:30:19,824 You're looking for a green wire. 754 00:30:19,826 --> 00:30:22,494 - There's no green wire. - It's by your left hand. 755 00:30:22,496 --> 00:30:24,792 There's no green wire. Is this even the right bomb? 756 00:30:24,794 --> 00:30:27,407 It is the right bomb. It's fine, just relax. 757 00:30:27,409 --> 00:30:28,766 It is definitely the green wire. 758 00:30:28,768 --> 00:30:31,850 There's no green wire! Okay, no, I found it. 759 00:30:31,852 --> 00:30:33,601 It was by my right hand, FYI! 760 00:30:33,603 --> 00:30:35,373 Yeah, my left, your right. 761 00:30:35,375 --> 00:30:37,372 Could someone else call out instructions, please? 762 00:30:37,374 --> 00:30:40,944 - Boston, just relax. - Do no dictate my emotions to me, Rich! 763 00:30:42,848 --> 00:30:44,448 What did you do? 764 00:30:44,450 --> 00:30:45,916 Nothing. 765 00:30:45,918 --> 00:30:48,219 - Did you pull the wire? - No. 766 00:30:48,221 --> 00:30:49,556 No, no, he didn't. 767 00:30:49,558 --> 00:30:51,806 The countdown's on standby when the lid comes off. 768 00:30:51,808 --> 00:30:53,926 It kicked in because we took too long. 769 00:30:53,928 --> 00:30:57,664 Okay, don't panic. We still have five minutes left. 770 00:31:00,131 --> 00:31:03,000 Go. Go on. 771 00:31:03,002 --> 00:31:04,735 Go on, get. 772 00:31:04,737 --> 00:31:07,104 Get out. Get outta here. 773 00:31:07,106 --> 00:31:09,140 I don't want you here. 774 00:31:09,142 --> 00:31:11,008 I hate you, all of you! 775 00:31:11,010 --> 00:31:12,410 Especially you, Rich. 776 00:31:12,412 --> 00:31:14,214 I don't love you and I never did! 777 00:31:14,216 --> 00:31:16,381 - I know what you're doing. - You don't know anything. 778 00:31:16,383 --> 00:31:17,748 You're just a stupid animal! 779 00:31:17,750 --> 00:31:19,722 You're trying to save us by pushing us away. 780 00:31:19,724 --> 00:31:21,484 It's from "Harry and the Hendersons". 781 00:31:21,486 --> 00:31:24,021 No, it's not. It's from "White Fang", Rich. 782 00:31:24,023 --> 00:31:25,356 You know it's from "White Fang". 783 00:31:25,358 --> 00:31:27,602 Uh, "Harry and the Hendersons", 1987. 784 00:31:27,604 --> 00:31:28,921 "White Fang", 1991. 785 00:31:28,923 --> 00:31:31,098 The book "White Fang", the book! 786 00:31:31,100 --> 00:31:33,302 They made a book outta "White Fang"? 787 00:31:33,304 --> 00:31:35,031 I'm gonna miss these arguments. 788 00:31:35,033 --> 00:31:36,267 No, no, no, no, no. 789 00:31:36,269 --> 00:31:38,301 You're not gonna miss anything 790 00:31:38,303 --> 00:31:39,770 because we are not leaving. 791 00:31:39,772 --> 00:31:42,772 We're gonna stay here, we're gonna figure this out, 792 00:31:42,774 --> 00:31:44,509 and you're just gonna keep it together, okay? 793 00:31:44,511 --> 00:31:47,545 I always thought we'd all end up together. 794 00:31:47,547 --> 00:31:48,679 All of us. 795 00:31:48,681 --> 00:31:51,674 Like some really good looking modern family. 796 00:31:51,676 --> 00:31:54,152 I didn't mean all that stuff I said. 797 00:31:54,154 --> 00:31:57,354 Rich, I love you. 798 00:31:57,356 --> 00:32:01,925 And, Patterson, I love you, too. 799 00:32:01,927 --> 00:32:05,663 And Kathy... is also here. 800 00:32:05,665 --> 00:32:09,032 I am. 801 00:32:09,034 --> 00:32:11,868 Okay. All right, here we go. 802 00:32:16,208 --> 00:32:17,674 How we doing over there? 803 00:32:17,676 --> 00:32:20,381 - Not seeing anything yet. - Me neither. 804 00:32:20,383 --> 00:32:22,719 Okay, got it. There should be a red wire. 805 00:32:22,721 --> 00:32:24,957 - There is? Where? - Beside the green one. 806 00:32:24,959 --> 00:32:26,871 Uh, not seeing it. I'm not seeing it! 807 00:32:26,873 --> 00:32:28,352 Boston, take it easy, okay? You're panicking. 808 00:32:28,354 --> 00:32:30,956 - Just take a breath. - I'm telling you there's no red wire in here. 809 00:32:30,958 --> 00:32:32,556 Okay, just, you know, stop, stop! 810 00:32:32,558 --> 00:32:35,092 This isn't gonna work. We need to switch places. 811 00:32:35,094 --> 00:32:37,136 - What? - Yeah, I can disarm it, 812 00:32:37,138 --> 00:32:39,994 but it's complicated, and he is clearly not in the right headspace. 813 00:32:39,996 --> 00:32:42,567 It's just easier if I get on the bomb and do it myself. 814 00:32:42,569 --> 00:32:46,332 - Get these cuffs off me. - Uh... 815 00:32:46,334 --> 00:32:47,569 Rich, take the cuffs off her. 816 00:32:47,571 --> 00:32:50,063 - Okay. - Okay, how much do you weigh? 817 00:32:50,065 --> 00:32:51,906 Screw you. How much do you weigh? 818 00:32:51,908 --> 00:32:54,673 Just tell me how much you weigh so I can match us. 819 00:32:54,675 --> 00:32:56,483 We can the plates from the bulletproof vests 820 00:32:56,485 --> 00:32:59,383 to balance it out. 821 00:32:59,385 --> 00:33:00,985 What are you thinking about? 822 00:33:00,987 --> 00:33:03,054 I'm sorry. Uh, I'm 165. 823 00:33:03,056 --> 00:33:04,997 No, you're not! Why would you lie about that right now? 824 00:33:04,999 --> 00:33:07,258 I don't know. It's a reflex. I do it all the time. 825 00:33:07,260 --> 00:33:08,992 - I'm 171. - No, you're not! 826 00:33:08,994 --> 00:33:13,163 All right, fine. I'm 175. 179. 827 00:33:13,165 --> 00:33:16,866 I'm sorry, I'm 180. One. I'm 181. 828 00:33:16,868 --> 00:33:18,869 Oh, it actually feels nice to say that out loud. 829 00:33:18,871 --> 00:33:20,207 Okay, less than three minutes left. 830 00:33:20,209 --> 00:33:22,873 I'm getting the metrics for Boston's clothes 831 00:33:22,875 --> 00:33:24,107 and shoes, the vest, 832 00:33:24,109 --> 00:33:26,157 the plates, some wire cutters. 833 00:33:26,159 --> 00:33:28,269 Kathy, I have your weight from your prison file. 834 00:33:28,271 --> 00:33:29,313 Is that still correct? 835 00:33:29,315 --> 00:33:30,482 Five pounds less. 836 00:33:30,484 --> 00:33:32,651 Okay, so we're gonna need 837 00:33:32,653 --> 00:33:34,354 two vests, 12 plates, 838 00:33:34,356 --> 00:33:36,878 some wire cutters and if you take off your shoes 839 00:33:36,880 --> 00:33:37,889 you should be good to go. 840 00:33:37,891 --> 00:33:41,283 Okay, I got this. There's a small margin of error. 841 00:33:41,285 --> 00:33:43,292 Less than a few grams, but we're good, 842 00:33:43,294 --> 00:33:46,329 because Patterson did the math and she's a genius, 843 00:33:46,331 --> 00:33:50,033 and I'm a genius, and Rich, is, um... 844 00:33:50,035 --> 00:33:52,802 You good? 845 00:33:52,804 --> 00:33:54,540 Let's do this. 846 00:33:58,144 --> 00:34:01,279 Kathy... thank you. 847 00:34:01,281 --> 00:34:03,349 You would do the same for me. 848 00:34:05,452 --> 00:34:07,654 You're all set. 849 00:34:17,362 --> 00:34:19,662 I'm 185, I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 850 00:34:19,664 --> 00:34:22,398 - Are you serious?! - I'm sorry! 851 00:34:22,400 --> 00:34:23,699 Okay, need four more pounds! 852 00:34:23,701 --> 00:34:25,036 Swap this one with those two. 853 00:34:25,038 --> 00:34:27,003 - Less than two minutes! - Yeah, yeah, yeah. 854 00:34:27,005 --> 00:34:28,806 Here we go, okay, you're good, you're good. 855 00:34:28,808 --> 00:34:31,576 185, right? 856 00:34:31,578 --> 00:34:33,646 You don't have to say it like that. 857 00:34:51,396 --> 00:34:53,196 All right, I can't believe that worked. 858 00:34:53,198 --> 00:34:54,935 - Me neither. - Yeah, what are you doing? 859 00:34:54,937 --> 00:34:56,833 - Come on, we're running out of time. - I lied. 860 00:34:56,835 --> 00:34:59,221 There's no way to stop it once the countdown starts. 861 00:34:59,223 --> 00:35:02,039 - You guys should go now. - What the hell are you talking about? 862 00:35:02,041 --> 00:35:05,309 Look, I created this mess. The attack on the power grid. 863 00:35:05,311 --> 00:35:06,844 Framing you guys and your friends. 864 00:35:06,846 --> 00:35:09,112 Helping Madeline find you. I... I just... 865 00:35:09,114 --> 00:35:10,847 I just need to make it right. 866 00:35:10,849 --> 00:35:13,646 - Kathy. - I know I hide it well, 867 00:35:13,648 --> 00:35:18,789 but... I'm actually a really lonely person. 868 00:35:18,791 --> 00:35:21,458 And I look for connection on the internet. 869 00:35:21,460 --> 00:35:24,679 But the internet is a... it's a dark place, 870 00:35:24,681 --> 00:35:27,264 and usually it brings out the worst in me. 871 00:35:27,266 --> 00:35:30,001 Till I met you guys. 872 00:35:30,003 --> 00:35:33,503 All I ever wanted was to be your friend. 873 00:35:33,505 --> 00:35:36,105 To be on this team. 874 00:35:36,107 --> 00:35:38,409 Today, I was. 875 00:35:38,411 --> 00:35:40,545 I'll never beat this. 876 00:35:40,547 --> 00:35:42,779 And I wanna go out on top 877 00:35:42,781 --> 00:35:47,851 saving the life of my best friends'... 878 00:35:47,853 --> 00:35:49,853 friend. 879 00:35:49,855 --> 00:35:51,688 Thank you. 880 00:35:51,690 --> 00:35:53,556 I don't know what to say, Kathy. 881 00:35:53,558 --> 00:35:55,559 Just don't say anything. Just go. 882 00:35:55,561 --> 00:35:57,693 We will never forget this. 883 00:35:57,695 --> 00:36:00,597 Not unless Ivy manages to ZIP everyone, am I right? 884 00:36:00,599 --> 00:36:03,166 So go on. Go find her. 885 00:36:03,168 --> 00:36:04,969 Go on, get! 886 00:36:04,971 --> 00:36:07,574 I never liked you guys anyway. 887 00:36:21,420 --> 00:36:23,853 What... happened? 888 00:36:23,855 --> 00:36:25,924 Did we get the timing wrong? 889 00:36:27,925 --> 00:36:29,393 No. 890 00:36:29,395 --> 00:36:31,929 Oh, damn it! 891 00:36:42,273 --> 00:36:44,476 She played us. 892 00:36:46,878 --> 00:36:48,947 I knew it! 893 00:36:55,526 --> 00:36:58,259 - Don't. - What? I didn't say anything. 894 00:36:58,261 --> 00:37:00,916 Don't... Good. Keep not saying anything. 895 00:37:00,918 --> 00:37:03,399 Oh, what do you think? I'm glad that she got away? 896 00:37:03,401 --> 00:37:04,699 You think I like being right 897 00:37:04,701 --> 00:37:06,602 that she was playing us the whole time? 898 00:37:06,604 --> 00:37:08,393 Like I secretly wanted this thing to happen? 899 00:37:08,395 --> 00:37:10,741 Yeah, I do. I do think that you think that. 900 00:37:10,743 --> 00:37:11,844 Well, that's ridiculous. 901 00:37:11,846 --> 00:37:13,475 Is it? Is it ridiculous? 902 00:37:13,477 --> 00:37:14,944 Hello! 903 00:37:14,946 --> 00:37:19,080 I am so sorry I had to fool you guys like that, 904 00:37:19,082 --> 00:37:22,217 but I really don't like jail. 905 00:37:22,219 --> 00:37:24,270 What happened to being on the team? 906 00:37:24,272 --> 00:37:25,721 I thought you wanted a deal? 907 00:37:25,723 --> 00:37:28,969 If Boston couldn't get a deal with the old corrupt FBI, 908 00:37:28,971 --> 00:37:31,826 there's no way this fresh new director's gonna give me one. 909 00:37:31,828 --> 00:37:35,230 You should really think about joining me. 910 00:37:35,232 --> 00:37:37,266 Uh, you know what? We're gonna be fine. 911 00:37:37,268 --> 00:37:41,103 I love you guys, but honestly... 912 00:37:41,105 --> 00:37:43,108 you're a little delusional. 913 00:37:44,908 --> 00:37:47,111 Pfft! 914 00:37:53,817 --> 00:37:56,884 Actually, if you could just drop me off out there. 915 00:37:56,886 --> 00:37:58,388 Thank you. 916 00:38:00,892 --> 00:38:03,192 Agent Iqbal. 917 00:38:03,194 --> 00:38:06,239 I'm Arla Grigoryan, Interim Director. 918 00:38:06,241 --> 00:38:08,330 - What do you have for me? - We found the ZIP bombs. 919 00:38:08,332 --> 00:38:09,933 Our teams are en route now. 920 00:38:09,935 --> 00:38:12,698 Weller, Jane, and Zapata, are the closest to target. 921 00:38:12,700 --> 00:38:14,270 - Who made that call? - I did. 922 00:38:14,272 --> 00:38:16,439 They're the best chance we have at stopping this. 923 00:38:16,441 --> 00:38:20,475 Get them on the phone. Tell them to stand down. 924 00:38:22,011 --> 00:38:25,513 Afreen, we're almost there. How far is the backup? 925 00:38:25,515 --> 00:38:26,951 Too far. 926 00:38:26,953 --> 00:38:28,487 And Grigoryan's here. 927 00:38:28,489 --> 00:38:31,558 She's asking you to stand down. 928 00:38:31,560 --> 00:38:33,755 Hold on. 929 00:38:35,426 --> 00:38:37,826 That's it. It's over. 930 00:38:37,828 --> 00:38:39,627 It doesn't have to be. 931 00:38:39,629 --> 00:38:41,830 If we turn around now, we might be shown leniency. 932 00:38:41,832 --> 00:38:43,731 If we disobey a direct order, 933 00:38:43,733 --> 00:38:45,234 then we're done for sure. 934 00:38:45,236 --> 00:38:47,303 If Ivy pulls this off, we're all done, 935 00:38:47,305 --> 00:38:49,337 and backup's not gonna get there in time. 936 00:38:49,339 --> 00:38:51,440 It's up to us. 937 00:38:51,442 --> 00:38:53,174 What else is new? 938 00:38:53,176 --> 00:38:55,243 Look, we're gonna get you back to Bethany 939 00:38:55,245 --> 00:38:57,448 no matter what. 940 00:39:01,518 --> 00:39:04,053 - Afreen. - I'm here. 941 00:39:04,055 --> 00:39:07,321 Tell Grigoryan that you couldn't reach us. 942 00:39:07,323 --> 00:39:09,293 Let's do this. 943 00:39:15,064 --> 00:39:16,999 - The FBI is here. - How many? 944 00:39:17,001 --> 00:39:19,100 Looks like just one vehicle. 945 00:39:19,102 --> 00:39:22,004 You know what to do. 946 00:39:22,006 --> 00:39:23,372 Come on, man, let's go. 947 00:39:23,374 --> 00:39:25,241 Let's go, move, move! 948 00:39:25,243 --> 00:39:26,945 Yeah, out back! 949 00:39:35,685 --> 00:39:37,551 This building is massive. 950 00:39:37,553 --> 00:39:39,154 Ivy could be anywhere in there. 951 00:39:39,156 --> 00:39:40,424 Sounds like we're splitting up. 952 00:39:40,426 --> 00:39:42,290 Yeah, we are. Be careful. 953 00:39:42,292 --> 00:39:43,625 Any of those ZIP bombs go off, 954 00:39:43,627 --> 00:39:45,830 we lose our memories immediately. 955 00:40:52,462 --> 00:40:54,665 Unh! 956 00:41:36,573 --> 00:41:38,207 Jane! 957 00:41:38,209 --> 00:41:40,788 Kurt... Kurt, no! Don't come in! 958 00:41:40,790 --> 00:41:42,259 Get out of there! 959 00:41:44,747 --> 00:41:48,417 Emergency airlock activated. 960 00:41:48,419 --> 00:41:51,685 Agh! Jane! 961 00:41:51,687 --> 00:41:54,857 - Jane! Get out! - I love you. 962 00:41:54,859 --> 00:41:57,158 Please. 963 00:41:57,160 --> 00:42:00,795 I love you. 964 00:42:00,797 --> 00:42:04,035 I'm sorry. 965 00:42:08,339 --> 00:42:11,776 Stay with me, Jane. Stay with me! 966 00:42:14,623 --> 00:42:16,823 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.