Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,523 --> 00:00:08,058
Cream team! Ah-ah-ah.
2
00:00:08,125 --> 00:00:10,693
I suggest you not shoot us.
3
00:00:10,761 --> 00:00:12,495
These little babies on our wrists,
4
00:00:12,563 --> 00:00:14,052
they read our biorhythms.
5
00:00:14,101 --> 00:00:15,302
They don't like what they read,
6
00:00:15,351 --> 00:00:18,554
they pin your location
to every law enforcement agency
7
00:00:18,969 --> 00:00:20,203
in Europe.
8
00:00:20,716 --> 00:00:23,168
Where are the Gardner paintings
that I was promised?
9
00:00:23,216 --> 00:00:25,050
And why haven't
they been delivered yet?
10
00:00:25,118 --> 00:00:27,019
Because I don't have them.
11
00:00:27,086 --> 00:00:28,420
Well, then I'm guessing
12
00:00:28,488 --> 00:00:30,656
you're going to have
to go find them, yeah?
13
00:00:31,113 --> 00:00:33,659
No. Absolutely not.
14
00:00:33,726 --> 00:00:35,427
Excuse me?
15
00:00:36,261 --> 00:00:37,996
Kurt's just kidding around, you know.
16
00:00:38,045 --> 00:00:39,298
He's a bit of a joke maker.
17
00:00:39,365 --> 00:00:41,334
It's opposite day is what it is,
remember summer camp?
18
00:00:41,383 --> 00:00:43,415
Tomorrow we're having a whole
pajama jamma-jam thing...
19
00:00:48,741 --> 00:00:50,474
Drop your weapons...
20
00:00:50,967 --> 00:00:52,272
now.
21
00:00:59,400 --> 00:01:00,700
We had a deal.
22
00:01:00,749 --> 00:01:02,120
Yeah, we sure did.
23
00:01:02,188 --> 00:01:04,824
In exchange for the paintings,
you promised us protection,
24
00:01:04,873 --> 00:01:07,192
including untraceable burner phones.
25
00:01:07,419 --> 00:01:10,175
Thanks to your very traceable phones...
26
00:01:11,054 --> 00:01:12,872
we were located, droned...
27
00:01:12,921 --> 00:01:15,018
And we lost one of our best.
28
00:01:15,487 --> 00:01:17,532
So we don't owe you anything.
29
00:01:17,754 --> 00:01:19,421
Hey, guys, I'm totally on board
30
00:01:19,470 --> 00:01:20,666
with this whole line of thinking,
31
00:01:20,715 --> 00:01:22,449
but they still have their guns and...
32
00:01:23,100 --> 00:01:24,562
I don't know, you haven't seen
Ice Cream
33
00:01:24,611 --> 00:01:25,677
in one of his moods.
34
00:01:27,704 --> 00:01:29,137
Hey...
35
00:01:29,534 --> 00:01:32,002
This is not a mood.
36
00:01:32,070 --> 00:01:35,105
Hey, Annie Oakley,
enough with the gun show.
37
00:01:35,154 --> 00:01:36,299
We live here.
38
00:01:36,348 --> 00:01:37,615
It wasn't like this in Iceland.
39
00:01:37,809 --> 00:01:41,011
I wasn't in debt in Iceland.
40
00:01:41,520 --> 00:01:43,480
Who'd you promise the paintings to?
41
00:01:43,548 --> 00:01:46,067
Ilya Mikhaylov.
42
00:01:46,727 --> 00:01:47,827
Oh, boy.
43
00:01:48,093 --> 00:01:49,167
You know him?
44
00:01:49,216 --> 00:01:51,250
Yeah, he's a Russian mob enforcer.
45
00:01:51,356 --> 00:01:52,990
Basically it's like if Andre the Giant
46
00:01:53,058 --> 00:01:54,725
and Dwayne "The Rock" Johnson
had a baby,
47
00:01:54,793 --> 00:01:56,727
and that baby was fed
nothing but a steady diet of
48
00:01:56,926 --> 00:01:58,960
Muscle Milk and Slim Jims.
49
00:01:59,101 --> 00:02:02,960
If I don't deliver
the Gardner paintings to Ilya,
50
00:02:03,009 --> 00:02:04,793
he'll cut my eyes out.
51
00:02:05,173 --> 00:02:07,028
- We're not helping you.
- Then I burn you!
52
00:02:07,170 --> 00:02:09,457
I burn your little bunker.
53
00:02:09,549 --> 00:02:10,949
Go for it.
54
00:02:11,098 --> 00:02:14,011
I'll give Madeline Burke
your exact location.
55
00:02:14,079 --> 00:02:16,914
Then we move. Pull up stakes.
Done it before.
56
00:02:16,981 --> 00:02:19,303
How about we make a little trade?
57
00:02:19,459 --> 00:02:20,693
What do you say, Cream Boat?
58
00:02:20,742 --> 00:02:22,643
Okay...
59
00:02:22,830 --> 00:02:24,465
How about this for a carrot?
60
00:02:24,546 --> 00:02:28,466
I have intel... on Madeline.
61
00:02:28,526 --> 00:02:29,778
Like hell you do.
62
00:02:29,827 --> 00:02:32,515
How would you like ears
on her daily communication?
63
00:02:32,564 --> 00:02:34,442
Anyone ever heard of Beaconer?
64
00:02:34,491 --> 00:02:35,624
The app?
65
00:02:35,673 --> 00:02:38,457
It's like iMessage
for spies and journalists.
66
00:02:38,506 --> 00:02:40,192
Totally encrypted, super secure.
67
00:02:40,305 --> 00:02:41,841
Is this the part where you
68
00:02:41,890 --> 00:02:43,091
tell us that you know how to hack
69
00:02:43,140 --> 00:02:44,675
a completely unhackable app?
70
00:02:44,742 --> 00:02:47,215
No, no, no, this is the part
where I tell you that...
71
00:02:47,989 --> 00:02:50,147
I created Beaconer.
72
00:02:50,207 --> 00:02:52,286
And I left myself a back door
73
00:02:52,335 --> 00:02:54,343
that only I have access to.
74
00:02:54,871 --> 00:02:56,887
Beaconer is yours?
75
00:02:56,955 --> 00:02:59,151
Before you get his autograph,
make him prove it.
76
00:02:59,218 --> 00:03:01,987
What coding language did you use?
77
00:03:02,227 --> 00:03:03,727
How did said language allow you
78
00:03:03,795 --> 00:03:06,097
to maximize Beaconer's security?
79
00:03:06,225 --> 00:03:10,378
I'm not giving you my security secrets.
80
00:03:12,971 --> 00:03:16,324
Then how do we know
that Madeline uses Beaconer?
81
00:03:16,418 --> 00:03:18,842
How else would I know
that she's in almost
82
00:03:18,910 --> 00:03:21,052
daily communication with one
83
00:03:21,101 --> 00:03:23,247
Ivy Sands?
84
00:03:23,903 --> 00:03:25,734
Regular communication between Madeline
85
00:03:25,783 --> 00:03:27,316
and a Dabbur Zann terrorist...
86
00:03:27,365 --> 00:03:28,819
... Would be a total game changer.
87
00:03:28,900 --> 00:03:32,702
Great, so you go get me
my Gardner paintings,
88
00:03:32,857 --> 00:03:36,085
and I give you a smoking gun.
89
00:03:36,928 --> 00:03:38,209
Deal?
90
00:03:43,028 --> 00:03:44,168
Are we really doing this?
91
00:03:44,217 --> 00:03:45,697
Apparently we are,
that's why they got these
92
00:03:45,745 --> 00:03:46,505
GPS monitors on us,
93
00:03:46,554 --> 00:03:47,762
like we're migrating whales...
94
00:03:47,939 --> 00:03:49,773
wolves, migrating wolves.
95
00:03:50,041 --> 00:03:51,729
He thinks we're gonna bail.
It makes sense.
96
00:03:51,778 --> 00:03:53,579
This is the only thing
that makes sense.
97
00:03:53,659 --> 00:03:54,910
The rest of this stuff's crazy.
98
00:03:54,959 --> 00:03:56,145
Oh, yeah, which part?
99
00:03:56,194 --> 00:03:57,314
Actually believing Fro-Yo
100
00:03:57,382 --> 00:03:59,010
has ears on Madeline's chatter?
101
00:03:59,059 --> 00:04:01,416
Going out in public again
as wanted fugitives?
102
00:04:01,465 --> 00:04:04,054
Or attempting to find and steal
103
00:04:04,122 --> 00:04:05,722
priceless works of art at the behest
104
00:04:05,790 --> 00:04:07,090
of an Icelandic maniac?
105
00:04:07,287 --> 00:04:09,221
Me, I pick "D." All of the above.
106
00:04:09,270 --> 00:04:10,460
You got a better option?
107
00:04:10,528 --> 00:04:11,695
Tell him to go to hell.
108
00:04:11,763 --> 00:04:12,930
And then what?
109
00:04:12,997 --> 00:04:14,603
We need this intel on Madeline.
110
00:04:14,652 --> 00:04:15,751
Do we, though?
111
00:04:15,800 --> 00:04:17,120
I mean,
thanks to that recording we have
112
00:04:17,168 --> 00:04:19,593
of Weller's bondage "sesh" with Ivy,
113
00:04:19,642 --> 00:04:21,605
we have that phone number
that we're tracking. Sorry.
114
00:04:21,673 --> 00:04:24,508
Well, we assume that Ivy
was calling a phone number.
115
00:04:24,840 --> 00:04:26,780
But it makes more sense
that she was inputting
116
00:04:26,829 --> 00:04:29,831
the 11-digit passcode
for her Beaconer account.
117
00:04:30,107 --> 00:04:32,134
Look, I hate to admit it,
118
00:04:32,183 --> 00:04:33,717
but we need Ice Cream's help.
119
00:04:33,785 --> 00:04:35,759
And this could be the thing, the thing,
120
00:04:35,808 --> 00:04:37,969
that takes Madeline down for good.
121
00:04:39,157 --> 00:04:40,580
Cream team!
122
00:04:40,629 --> 00:04:42,540
Let's do this!
123
00:04:53,004 --> 00:04:54,471
You rang?
124
00:04:55,540 --> 00:04:57,507
Matthew, what a pleasure.
125
00:04:57,575 --> 00:04:59,009
It's Director Weitz.
126
00:04:59,077 --> 00:05:00,454
Were you just, um,
127
00:05:00,677 --> 00:05:02,479
sitting there facing the wall
waiting for me to come in
128
00:05:02,547 --> 00:05:03,714
so you could spin around like that?
129
00:05:03,781 --> 00:05:05,782
I like to maintain
the element of surprise.
130
00:05:05,988 --> 00:05:07,288
Where is Madeline?
131
00:05:07,337 --> 00:05:10,621
Ms. Burke had some
business to attend to in D.C.
132
00:05:10,688 --> 00:05:13,970
And since I've been appointed
to her review board,
133
00:05:14,019 --> 00:05:16,157
I thought I'd check in,
134
00:05:16,220 --> 00:05:18,562
make sure you're keeping your promises.
135
00:05:18,630 --> 00:05:20,397
I never promised you anything.
136
00:05:21,173 --> 00:05:22,892
Susan Shah...
137
00:05:22,962 --> 00:05:25,669
You might not be aware of it.
There was an incident.
138
00:05:26,064 --> 00:05:27,690
That name ring a bell?
139
00:05:27,985 --> 00:05:30,474
You promised you'd handle our do-gooder
140
00:05:30,541 --> 00:05:32,497
national security advisor.
141
00:05:33,161 --> 00:05:35,673
Or maybe you'd like to pay
a visit to Briana?
142
00:05:37,081 --> 00:05:38,915
No, no, no!
143
00:05:40,352 --> 00:05:41,952
Yeah, oh, that promise.
144
00:05:42,020 --> 00:05:44,121
I didn't know we were
talking about, um, specific...
145
00:05:44,188 --> 00:05:45,502
You have 24 hours,
146
00:05:45,551 --> 00:05:47,025
to have Shah removed
from the short list
147
00:05:47,074 --> 00:05:48,517
for the vice presidency, or...
148
00:05:48,566 --> 00:05:50,462
- Oh, Studebaker!
- Oh.
149
00:05:50,511 --> 00:05:52,462
Listen to me, I-I can do what I can,
150
00:05:52,530 --> 00:05:54,331
but you know that there
is nothing on her.
151
00:05:54,399 --> 00:05:56,767
- She is spotless.
- Dirty her up then.
152
00:05:56,834 --> 00:05:58,902
Wait, wait, wait, just lie?
153
00:06:00,106 --> 00:06:03,457
24 hours... Director.
154
00:06:06,611 --> 00:06:08,545
All right, so we know who
doesn't have the paintings.
155
00:06:08,613 --> 00:06:10,013
"Buy Buy Baby"?
156
00:06:10,196 --> 00:06:12,225
No, I'm looking up stuff for Zapata.
157
00:06:12,274 --> 00:06:13,759
You know that kid's about the size of
158
00:06:13,808 --> 00:06:15,470
a raspberry right now, right? I mean,
159
00:06:15,519 --> 00:06:17,572
it's gonna be a long
time before they need...
160
00:06:17,696 --> 00:06:19,540
Toilet seat locks, those are a thing?
161
00:06:19,626 --> 00:06:21,858
We don't need
to install them right away.
162
00:06:22,035 --> 00:06:24,203
Anyway, as I was saying,
163
00:06:24,345 --> 00:06:26,689
Ilya obviously doesn't
have the paintings.
164
00:06:26,790 --> 00:06:29,333
You're going to find them
by process of elimination?
165
00:06:29,892 --> 00:06:30,970
No, no.
166
00:06:31,019 --> 00:06:32,720
I... I'm reviewing the facts.
167
00:06:32,931 --> 00:06:34,571
Okay, fact one...
168
00:06:34,639 --> 00:06:35,931
the paintings were stolen
169
00:06:35,980 --> 00:06:38,243
from the Isabella Stewart
Gardner Museum
170
00:06:38,294 --> 00:06:40,032
March 18, 1990.
171
00:06:40,103 --> 00:06:41,212
Okay, take it easy.
172
00:06:41,261 --> 00:06:42,984
We don't need to start
from the very beginning.
173
00:06:43,033 --> 00:06:44,366
- Fact number two...
- Or just ignore me.
174
00:06:44,434 --> 00:06:46,114
- That's totally fine, too.
- ...this very FBI team
175
00:06:46,162 --> 00:06:49,210
tracked the paintings to
a Columbia professor's house...
176
00:06:49,406 --> 00:06:51,106
and stole them back.
177
00:06:53,149 --> 00:06:54,361
Hey, there was a great Zabar's
178
00:06:54,410 --> 00:06:55,690
in that neighborhood, remember that?
179
00:06:55,739 --> 00:06:57,299
- Rich, focus!
- I mean, I would kill for a knish.
180
00:06:57,347 --> 00:06:59,066
Excuse me, I think
you're just a little testy
181
00:06:59,115 --> 00:07:00,548
because, fact number three,
182
00:07:00,597 --> 00:07:01,817
a certain Turkish dumpling
183
00:07:01,876 --> 00:07:03,735
and his salty little sidekick
184
00:07:03,793 --> 00:07:05,579
that he occasionally sleeps with
185
00:07:05,649 --> 00:07:07,350
duped the FBI and stole them back.
186
00:07:07,399 --> 00:07:09,058
Oh, my God, that was exhilarating!
187
00:07:09,125 --> 00:07:10,292
You got 'em?
188
00:07:10,360 --> 00:07:11,712
Oh, no, the paintings.
189
00:07:11,761 --> 00:07:13,028
Yes, I have them.
190
00:07:13,196 --> 00:07:14,663
Not their finest hour.
191
00:07:14,731 --> 00:07:16,283
Okay, so that's great, Rich.
192
00:07:16,332 --> 00:07:17,687
What did you do with them?
193
00:07:17,736 --> 00:07:20,329
Boston sold them and then
stole them right back.
194
00:07:20,378 --> 00:07:21,678
Well, that's genius.
195
00:07:21,727 --> 00:07:23,038
Why sell once what you can sell twice?
196
00:07:23,106 --> 00:07:24,873
Okay, so who has the paintings now?
197
00:07:25,641 --> 00:07:28,368
Moe Lewis. The casino magnate.
198
00:07:28,566 --> 00:07:30,608
Boston figured out a mathematical flaw
199
00:07:30,657 --> 00:07:33,541
in one of his keno lounges,
and as a gift,
200
00:07:33,590 --> 00:07:35,561
he gave the paintings to Moe
201
00:07:35,610 --> 00:07:37,519
in exchange for not having
his kneecaps broken.
202
00:07:37,587 --> 00:07:38,978
So...
203
00:07:39,027 --> 00:07:40,089
Moe Lewis has them.
204
00:07:40,156 --> 00:07:41,523
Gonna say Moe had 'em.
205
00:07:41,591 --> 00:07:43,626
Moe got robbed about three months ago.
206
00:07:43,693 --> 00:07:45,678
Oh, my God. Seriously?
207
00:07:45,727 --> 00:07:47,041
- By Boston?
- No, no,
208
00:07:47,090 --> 00:07:48,597
Boston doesn't have them,
I'm sure of that.
209
00:07:48,665 --> 00:07:50,423
Great, so we know absolutely nothing.
210
00:07:50,472 --> 00:07:51,872
I got a theory.
211
00:07:51,921 --> 00:07:54,241
Moe assumed that his ex ripped him off.
212
00:07:54,290 --> 00:07:56,220
They were going through
a hellish divorce.
213
00:07:56,269 --> 00:07:57,335
Prenup, people.
214
00:07:57,384 --> 00:07:58,607
So his ex has them?
215
00:07:58,656 --> 00:08:01,538
No, Moe was blinded
by rage and legal fees.
216
00:08:01,587 --> 00:08:03,874
I think his art restorer nabbed 'em.
217
00:08:04,009 --> 00:08:05,725
Guy would've had
access to his galleries
218
00:08:05,774 --> 00:08:06,994
right around the same time
219
00:08:07,043 --> 00:08:08,517
that the paintings went missing.
220
00:08:08,585 --> 00:08:11,158
His name was Irving...
221
00:08:12,277 --> 00:08:13,403
something.
222
00:08:13,923 --> 00:08:15,064
Sutton.
223
00:08:15,196 --> 00:08:16,868
Irving Sutton! Yeah, yeah, yeah.
224
00:08:16,917 --> 00:08:17,978
How'd you know that?
225
00:08:18,027 --> 00:08:19,655
He was a middling hit man for hire
226
00:08:19,704 --> 00:08:22,164
who burnt out after
killing quite a few people.
227
00:08:22,432 --> 00:08:24,833
Then he refocused
his rather serious OCD
228
00:08:24,901 --> 00:08:27,696
on becoming the underworld's
greatest art restorer.
229
00:08:27,872 --> 00:08:28,970
Actually, come to think of it,
230
00:08:29,019 --> 00:08:30,267
he used to bug Boston all the time,
231
00:08:30,316 --> 00:08:31,916
for private viewings of
the Gardner paintings.
232
00:08:31,964 --> 00:08:33,298
Well, that can't be a coincidence.
233
00:08:33,347 --> 00:08:34,645
Yeah, yeah yeah.
234
00:08:36,713 --> 00:08:39,716
All right, so looks like
Irving is living in...
235
00:08:39,771 --> 00:08:41,171
Lucca, Italy.
236
00:08:41,220 --> 00:08:42,651
Great! We'll send the tough ones.
237
00:08:42,719 --> 00:08:44,420
Wow, I'm more brilliant
than tough, but...
238
00:08:44,487 --> 00:08:46,132
By that, I would mean Jane and Weller.
239
00:08:46,181 --> 00:08:47,949
They can take my jet.
240
00:08:53,264 --> 00:08:55,022
I can't believe we're doing this...
241
00:08:55,233 --> 00:08:57,032
breaking and entering to steal.
242
00:08:57,100 --> 00:08:59,435
Look, Rich thinks
there's about a 0% chance
243
00:08:59,502 --> 00:09:01,036
the paintings are in here.
244
00:09:01,320 --> 00:09:03,405
All we gotta do is get Irving to talk.
245
00:09:03,473 --> 00:09:04,873
Well...
246
00:09:04,941 --> 00:09:06,781
sounds like he's home.
247
00:09:06,874 --> 00:09:09,304
Remember, this guy
is a contract killer.
248
00:09:09,865 --> 00:09:11,231
Good?
249
00:09:41,608 --> 00:09:44,443
- Irving Sutton?
- We just want to talk.
250
00:09:45,928 --> 00:09:48,030
Keep your hands where
we can see them, sir.
251
00:09:48,911 --> 00:09:50,045
Who are you?
252
00:09:50,262 --> 00:09:51,749
MI6?
253
00:09:51,916 --> 00:09:53,305
Interpol?
254
00:09:53,392 --> 00:09:55,812
We're not here to arrest you.
255
00:09:56,421 --> 00:09:58,360
- Then what do you want?
- Hands now!
256
00:10:07,364 --> 00:10:09,332
Where are the Gardner paintings?
257
00:10:10,673 --> 00:10:12,945
How did you know it was me?
258
00:10:13,376 --> 00:10:14,943
How did you...?
259
00:10:21,020 --> 00:10:23,792
How are we gonna find
the paintings now?
260
00:10:45,794 --> 00:10:47,261
Nothing?
261
00:10:48,911 --> 00:10:50,831
The Gardner paintings aren't here.
262
00:10:50,899 --> 00:10:52,299
Just get out of there, okay?
263
00:10:52,367 --> 00:10:53,598
Nah, nah-nah-nah-nah.
264
00:10:53,647 --> 00:10:55,581
Check under the bed or something.
265
00:10:56,958 --> 00:10:59,059
No Irving and no paintings.
266
00:10:59,108 --> 00:11:00,174
No paintings, yes.
267
00:11:00,223 --> 00:11:01,394
Take it easy, Patty Panic.
268
00:11:01,443 --> 00:11:03,844
Yeah, try and keep your eyes
on Madeline.
269
00:11:03,912 --> 00:11:05,912
So how are we gonna figure out
where he stashed these things?
270
00:11:05,960 --> 00:11:08,315
Unfortunately, Irving
didn't leave any leads
271
00:11:08,364 --> 00:11:09,764
or anyone to talk to.
272
00:11:09,813 --> 00:11:11,372
He's your typical artsy recluse...
273
00:11:11,421 --> 00:11:13,385
unmarried, childless,
274
00:11:13,499 --> 00:11:15,055
zero online presence.
275
00:11:15,114 --> 00:11:16,550
Zero public online presence.
276
00:11:16,608 --> 00:11:18,076
He's got a site on the dark web.
277
00:11:18,240 --> 00:11:19,800
Well, that would have been
really nice to know.
278
00:11:19,848 --> 00:11:22,351
- Just... oh, my God.
- Well, I doubt it'll be much help.
279
00:11:24,002 --> 00:11:26,070
Oh, Irving just posted.
280
00:11:30,398 --> 00:11:32,389
If you're watching this recording,
281
00:11:32,774 --> 00:11:34,515
I've sadly passed away.
282
00:11:34,564 --> 00:11:35,776
Those are the Gardner paintings.
283
00:11:35,844 --> 00:11:37,278
And rest in peace.
284
00:11:37,345 --> 00:11:39,309
I know that many of you thought of me
285
00:11:39,358 --> 00:11:41,259
as an art restorer.
286
00:11:43,487 --> 00:11:46,088
A footnote to the masters.
287
00:11:46,864 --> 00:11:48,482
Well, I was much more than that.
288
00:11:48,531 --> 00:11:49,895
Insecure much?
289
00:11:50,114 --> 00:11:52,074
I was a brilliant thief.
290
00:11:52,184 --> 00:11:55,162
And none of you ever suspected it.
291
00:11:56,598 --> 00:12:00,034
I've left the treasure in a safe place.
292
00:12:00,101 --> 00:12:02,036
Review this video diligently.
293
00:12:02,103 --> 00:12:03,869
To my words should you mind.
294
00:12:08,210 --> 00:12:10,311
No, no, no, no, no.
This thing's going viral.
295
00:12:10,378 --> 00:12:11,779
It's spreading to the whole dark web.
296
00:12:11,846 --> 00:12:12,980
What if Ilya sees this?
297
00:12:13,040 --> 00:12:14,407
Oh, he's for sure seen this.
298
00:12:14,474 --> 00:12:16,410
No, because I... I have to deliver
299
00:12:16,459 --> 00:12:17,614
the paintings to him, otherwise
300
00:12:17,663 --> 00:12:18,978
my debt will not be repaid.
301
00:12:19,027 --> 00:12:20,801
Every... every two-bit con out there
302
00:12:20,850 --> 00:12:22,556
now is going to be going after these.
303
00:12:22,791 --> 00:12:24,454
We'll just have to get there first.
304
00:12:29,397 --> 00:12:30,898
Hey.
305
00:12:30,966 --> 00:12:32,366
I need a favor from you pronto.
306
00:12:32,434 --> 00:12:33,699
Okay.
307
00:12:33,822 --> 00:12:35,574
It's for our friends on the outside.
308
00:12:35,770 --> 00:12:37,528
- You heard from the team?
- Look,
309
00:12:37,577 --> 00:12:39,046
I need you to, uh, do
310
00:12:39,107 --> 00:12:40,374
an untraceable wire transfer
311
00:12:40,442 --> 00:12:41,842
from my account,
that's the first number,
312
00:12:41,910 --> 00:12:43,444
into the second account, okay?
313
00:12:45,641 --> 00:12:47,215
Okay, okay, okay.
314
00:12:48,958 --> 00:12:50,225
We can't do this.
315
00:12:50,274 --> 00:12:51,875
Well, not like this.
316
00:12:52,496 --> 00:12:55,340
There's no such thing as
an untraceable wire transfer.
317
00:12:55,417 --> 00:12:56,613
Maybe in the movies,
318
00:12:56,662 --> 00:12:57,779
- but in the real world...
- Yes, I know that, Afreen.
319
00:12:57,827 --> 00:12:59,147
You don't think I know that?
I know that.
320
00:12:59,195 --> 00:13:02,090
Then you want the
deposit from your account
321
00:13:02,139 --> 00:13:03,745
to be traced to the offshore account?
322
00:13:03,900 --> 00:13:05,499
Yes. Yes, I do.
323
00:13:05,567 --> 00:13:07,426
It's complicated.
It's part of a big plan.
324
00:13:07,511 --> 00:13:09,316
Just trust me.
Can you trust me, please,
325
00:13:09,416 --> 00:13:11,150
and do the thing I'm asking, please?
326
00:13:11,249 --> 00:13:13,784
Yeah. Yeah, of course.
327
00:13:20,394 --> 00:13:22,750
Okay, what if we translate it
into Italian?
328
00:13:22,817 --> 00:13:23,993
I... I already did.
329
00:13:24,042 --> 00:13:26,934
I ran every variant
of a translation-based solve
330
00:13:26,983 --> 00:13:29,084
and just got a whole bunch of nothing.
331
00:13:29,207 --> 00:13:31,708
This is very, very, very not good.
332
00:13:31,799 --> 00:13:34,689
Well, it sounds like
somebody's a little hungry.
333
00:13:35,025 --> 00:13:36,994
I... I'm not hungry.
Thank you very much.
334
00:13:37,120 --> 00:13:39,001
- I'll have hers.
- No.
335
00:13:39,218 --> 00:13:41,186
What's wrong? You keep kosher?
336
00:13:41,806 --> 00:13:43,137
You can't have any deli meat.
337
00:13:43,204 --> 00:13:45,306
There's a listeria risk.
338
00:13:48,199 --> 00:13:49,866
You're preggers?
339
00:13:50,556 --> 00:13:51,665
Well, come on!
340
00:13:51,754 --> 00:13:53,834
Why didn't you say something?
341
00:13:53,982 --> 00:13:56,095
Oh, my God, I'm sorry, I'm sorry.
342
00:13:56,144 --> 00:13:57,736
I shouldn't have
said anything, I just...
343
00:13:57,785 --> 00:14:00,290
Everyone, uh, avoids the obvious foods,
344
00:14:00,339 --> 00:14:03,263
- but they forget about...
- Oh, the lethal deli meat?
345
00:14:04,474 --> 00:14:05,826
Wait a second.
346
00:14:06,057 --> 00:14:08,095
What if we're doing that
with Irving's video, too?
347
00:14:08,314 --> 00:14:09,869
We're spending so much time
348
00:14:09,918 --> 00:14:11,365
trying to solve Irving's riddle,
349
00:14:11,433 --> 00:14:13,400
the obvious, we're not paying attention
350
00:14:13,468 --> 00:14:15,102
to the music underscoring at all.
351
00:14:15,170 --> 00:14:16,501
Oh, my God.
352
00:14:16,840 --> 00:14:18,238
Oh, my God, he's right.
353
00:14:19,149 --> 00:14:21,115
We've been neglecting the music.
354
00:14:23,945 --> 00:14:25,245
Okay.
355
00:14:27,716 --> 00:14:29,251
- Okay.
- I know that many of you
356
00:14:29,300 --> 00:14:31,334
thought of me as an art restorer.
357
00:14:31,686 --> 00:14:33,120
It's Webern's opus 27,
358
00:14:33,188 --> 00:14:34,655
variations for the piano.
359
00:14:34,730 --> 00:14:36,361
Uh, it's a 12-tone piece,
360
00:14:36,410 --> 00:14:37,498
meaning every pitch
361
00:14:37,559 --> 00:14:40,194
corresponds with a number
zero through 11.
362
00:14:41,624 --> 00:14:42,724
Oh, my God,
363
00:14:42,773 --> 00:14:44,592
uh, uh, in the video,
364
00:14:44,751 --> 00:14:46,515
Irving, you know, crosses his arms,
365
00:14:46,564 --> 00:14:48,302
his legs, I thought
he was just fidgeting.
366
00:14:48,370 --> 00:14:50,819
But what if he's highlighting
certain tones?
367
00:14:51,238 --> 00:14:52,668
What is she talking about?
368
00:14:52,748 --> 00:14:53,915
Just let her run with it.
369
00:14:53,964 --> 00:14:55,148
This is fantastic, by the way.
370
00:15:00,666 --> 00:15:01,966
Has she been drinking?
371
00:15:11,104 --> 00:15:12,939
They're GPS coordinates.
372
00:15:13,006 --> 00:15:14,896
He's pointing us to a spot in Zagreb.
373
00:15:15,068 --> 00:15:16,830
Yeah, us, and a dozen other crooks.
374
00:15:16,898 --> 00:15:18,432
Let's hope they didn't
take music theory.
375
00:15:18,500 --> 00:15:19,740
- Patterson?
- Hey!
376
00:15:19,788 --> 00:15:21,294
Perfect timing. Are you on the plane?
377
00:15:21,388 --> 00:15:22,482
Just took off.
378
00:15:22,531 --> 00:15:24,091
Well, turn around.
379
00:15:24,140 --> 00:15:25,801
You're going to Croatia.
380
00:15:37,012 --> 00:15:38,846
This is the spot.
381
00:15:54,091 --> 00:15:55,396
Ah...
382
00:15:55,664 --> 00:15:57,519
I think we're getting warm.
383
00:15:58,341 --> 00:15:59,510
Yeah.
384
00:15:59,641 --> 00:16:02,376
"Left the treasure in a safe place."
385
00:16:03,213 --> 00:16:04,711
You think you can crack that?
386
00:16:04,833 --> 00:16:06,701
Yeah, I can crack it.
387
00:16:25,733 --> 00:16:27,067
You okay?
388
00:16:27,579 --> 00:16:29,714
We killed a man this morning.
389
00:16:30,948 --> 00:16:32,688
A former hit man...
390
00:16:32,737 --> 00:16:34,881
and a criminal,
that was shooting at us.
391
00:16:34,930 --> 00:16:37,231
After we broke into his home.
392
00:16:37,976 --> 00:16:39,242
I just keep thinking about
393
00:16:39,291 --> 00:16:41,015
what you asked me yesterday...
394
00:16:41,812 --> 00:16:43,766
are you the man you think you are?
395
00:16:44,989 --> 00:16:47,491
Maybe I'm not the best person
to answer that.
396
00:16:51,436 --> 00:16:54,328
You know me, better than anyone.
397
00:16:54,537 --> 00:16:55,971
Yeah, but what if that's the problem?
398
00:16:56,625 --> 00:16:57,899
What if we're too close?
399
00:16:57,948 --> 00:16:59,722
What if we can't see clearly?
400
00:17:00,398 --> 00:17:01,865
Maybe we have changed.
401
00:17:01,914 --> 00:17:03,218
Maybe we're just...
402
00:17:03,432 --> 00:17:04,571
Fooling ourselves.
403
00:17:12,386 --> 00:17:14,387
A geode and a Bible.
404
00:17:16,384 --> 00:17:17,885
That could be the next clue.
405
00:17:18,101 --> 00:17:20,481
Let's get out of here before
another hunter shows up.
406
00:17:20,878 --> 00:17:22,545
Don't move.
407
00:17:25,511 --> 00:17:27,265
We'll be taking those, thank you.
408
00:17:34,490 --> 00:17:36,591
Patterson, we got a problem.
409
00:17:36,838 --> 00:17:39,160
How stupid can they be?!
410
00:17:39,209 --> 00:17:40,292
Tied up?
411
00:17:40,341 --> 00:17:41,651
How do these two get tied up?
412
00:17:41,700 --> 00:17:43,088
Hey, hey, hey, the more you rant,
413
00:17:43,137 --> 00:17:44,743
the less I'm able to focus
on fixing this.
414
00:17:44,792 --> 00:17:46,259
What is, what's the-the-the brand
415
00:17:46,326 --> 00:17:47,850
on the security system?
416
00:17:48,706 --> 00:17:50,550
Uh, I can't really see,
417
00:17:50,599 --> 00:17:52,386
but it-it looks like there might be
418
00:17:52,435 --> 00:17:54,021
a blue "S," maybe.
419
00:17:54,070 --> 00:17:57,172
No, looks like a "Z" to me.
420
00:17:57,304 --> 00:18:01,674
Uh, okay, so let's go
with "Z" for Zastita.
421
00:18:01,839 --> 00:18:04,343
It's Croatia's biggest
security company.
422
00:18:04,411 --> 00:18:05,845
Guys, when was the last time
423
00:18:05,913 --> 00:18:07,480
you updated your wills?
424
00:18:07,548 --> 00:18:08,881
Fix this!
425
00:18:08,949 --> 00:18:10,349
Or I burn you right now.
426
00:18:10,417 --> 00:18:11,831
Okay, then give us a chance.
427
00:18:11,880 --> 00:18:13,041
We want to get these paintings
428
00:18:13,090 --> 00:18:14,554
and get this over with
as much as you do.
429
00:18:14,761 --> 00:18:17,156
This does not make it over with.
430
00:18:17,948 --> 00:18:19,228
In Iceland, I was promised two things,
431
00:18:19,276 --> 00:18:20,433
one, paintings,
432
00:18:20,482 --> 00:18:22,729
but also my TBD, yeah?
433
00:18:22,811 --> 00:18:24,826
You still owe me my TBD.
434
00:18:24,965 --> 00:18:26,340
Oh, we owe you?
435
00:18:26,389 --> 00:18:27,909
If it wasn't for you, my best friend
436
00:18:27,958 --> 00:18:29,385
would still be alive.
437
00:18:36,636 --> 00:18:37,803
Sorry.
438
00:18:39,636 --> 00:18:41,796
But I still get my TBD.
439
00:18:42,321 --> 00:18:44,852
And I haven't decided exactly
what it is that I want yet,
440
00:18:44,901 --> 00:18:46,385
but I'm thinking
I would like to own Tesla,
441
00:18:46,453 --> 00:18:47,644
not a Tesla,
442
00:18:47,693 --> 00:18:49,654
but the company Tesla.
443
00:18:50,623 --> 00:18:52,761
Or what about the cover
444
00:18:52,810 --> 00:18:55,259
of "Time," you know?
445
00:18:58,999 --> 00:19:00,299
Hey.
446
00:19:01,479 --> 00:19:02,802
Oh, hi.
447
00:19:02,870 --> 00:19:04,210
I moved money overseas
448
00:19:04,259 --> 00:19:06,460
thinking it was coming
from your account.
449
00:19:07,901 --> 00:19:08,951
Huh?
450
00:19:08,999 --> 00:19:10,466
Why did you have me steal
451
00:19:10,515 --> 00:19:12,357
from the national security advisor?
452
00:19:12,406 --> 00:19:13,951
Okay, shh, shh, shh.
453
00:19:14,214 --> 00:19:16,516
Um... listen.
454
00:19:16,640 --> 00:19:18,818
Nobody stole anything, okay?
455
00:19:18,886 --> 00:19:20,221
It just...
456
00:19:20,320 --> 00:19:21,786
This is actually good news.
457
00:19:21,835 --> 00:19:24,771
Shah wants to help fund the resistance.
458
00:19:24,820 --> 00:19:27,023
You lied to me once. Don't do it again.
459
00:19:27,249 --> 00:19:28,351
Okay, fine.
460
00:19:28,400 --> 00:19:29,734
This is a favor for Madeline.
461
00:19:29,801 --> 00:19:31,210
She wants me to get Shah
462
00:19:31,259 --> 00:19:33,917
off the short list for
the vice presidency.
463
00:19:35,807 --> 00:19:39,150
You used me to blackmail her?
464
00:19:39,344 --> 00:19:41,979
No. Nobody is blackmailing anybody.
465
00:19:42,140 --> 00:19:44,615
Moving large sums of money
to an offshore account,
466
00:19:44,683 --> 00:19:46,050
I know how that looks.
467
00:19:46,118 --> 00:19:48,432
And what was your plan, huh?
468
00:19:49,093 --> 00:19:51,662
Tell Shah you have evidence
of some heinous secret?
469
00:19:51,711 --> 00:19:53,190
Claim you have the financials to...
470
00:19:54,015 --> 00:19:55,973
Prove that she was
paying out hush money?
471
00:19:56,022 --> 00:19:58,007
That is actually...
You're smarter than you look.
472
00:19:58,085 --> 00:20:00,720
I don't care what Madeline
is threatening you with.
473
00:20:01,088 --> 00:20:03,441
If you have a soul,
474
00:20:03,881 --> 00:20:05,758
don't do this.
475
00:20:06,331 --> 00:20:08,161
And if Madeline gets rid of us,
476
00:20:08,228 --> 00:20:10,004
then no one can help the team.
477
00:20:10,606 --> 00:20:12,941
I'm up against the wall here, Afreen.
478
00:20:17,348 --> 00:20:19,739
I was able to hack
into Zastita's mainframe
479
00:20:19,807 --> 00:20:21,474
and turn off the alarm remotely.
480
00:20:21,542 --> 00:20:22,762
We noticed, thank you.
481
00:20:22,810 --> 00:20:24,510
Yeah, the security company
needs a verbal "okay"
482
00:20:24,578 --> 00:20:25,850
or they come and check on the place.
483
00:20:25,899 --> 00:20:27,579
- Yeah, how did you know that?
- Because the phone's
484
00:20:27,627 --> 00:20:28,634
been ringing off the hook.
485
00:20:28,683 --> 00:20:30,282
Yeah,
and we're not exactly in a position
486
00:20:30,331 --> 00:20:31,562
to answer it.
487
00:20:31,931 --> 00:20:32,981
Okay.
488
00:20:33,029 --> 00:20:35,455
So the best defense is a good offense.
489
00:20:35,522 --> 00:20:37,423
I will call the security company
490
00:20:37,491 --> 00:20:40,477
from a spoofed Croatian cell number
491
00:20:40,526 --> 00:20:42,135
and claim that the landline is busted.
492
00:20:42,236 --> 00:20:43,698
Hey, you speak Croatian?
493
00:20:43,747 --> 00:20:44,850
No, you do.
494
00:20:44,907 --> 00:20:46,735
Why would you think I speak Croatian?
495
00:20:47,495 --> 00:20:50,700
Did you lie on your FBI
core competencies survey?
496
00:20:51,588 --> 00:20:54,107
No, I would not lie on...
497
00:20:54,174 --> 00:20:56,309
Are you... Yes, I did.
498
00:20:56,588 --> 00:20:57,912
I lied on that.
499
00:20:57,961 --> 00:20:59,695
Do you speak any Croatian?
500
00:21:04,184 --> 00:21:05,685
Okay, Plan B.
501
00:21:05,753 --> 00:21:07,792
I can see if I can get
back into the mainframe
502
00:21:07,841 --> 00:21:09,442
and overwhelm their system
503
00:21:09,491 --> 00:21:12,026
and set off all their
customers' alarms at once.
504
00:21:15,900 --> 00:21:17,531
Oh, Matthew Weitz.
505
00:21:17,631 --> 00:21:18,765
Such a pleasure to see you again.
506
00:21:18,832 --> 00:21:20,166
Thank you for coming in, Ms. Shah.
507
00:21:20,234 --> 00:21:21,417
No, no, no, call me Susan.
508
00:21:21,466 --> 00:21:23,288
Now, I don't wanna embarrass myself,
509
00:21:23,337 --> 00:21:24,570
but I have had my eye on you
510
00:21:24,638 --> 00:21:27,306
ever since your filibuster in Helsinki.
511
00:21:27,659 --> 00:21:29,342
You are a good egg.
512
00:21:29,410 --> 00:21:31,277
You do inspiring work
for The Rosera Foundation
513
00:21:31,345 --> 00:21:32,578
for Social Progress.
514
00:21:32,646 --> 00:21:35,456
That's... How did you... Um...
515
00:21:35,675 --> 00:21:37,565
Not a lot of people ask me about my
516
00:21:37,614 --> 00:21:38,810
work outside the office.
517
00:21:38,886 --> 00:21:40,420
Oh, probably because they're jealous.
518
00:21:40,487 --> 00:21:42,088
You've climbed very far very fast.
519
00:21:42,156 --> 00:21:44,143
No one wants to hear
you're also a great guy.
520
00:21:44,236 --> 00:21:45,878
Ah, I'm not...
521
00:21:45,927 --> 00:21:47,200
I wouldn't say a great guy.
522
00:21:47,261 --> 00:21:49,328
Ha-ha, humble too, hm?
523
00:21:49,396 --> 00:21:51,030
Just the kind of guy
I'd like on my team.
524
00:21:51,098 --> 00:21:52,765
In fact, I was hoping
I could twist your arm
525
00:21:52,833 --> 00:21:54,120
into co-hosting a benefit
526
00:21:54,169 --> 00:21:55,596
for a charity of my choice...
527
00:21:55,645 --> 00:21:57,003
The Adolescent Welfare Group.
528
00:21:57,071 --> 00:21:59,539
They help abused children
navigate the court process.
529
00:21:59,855 --> 00:22:02,550
Of course they do.
530
00:22:03,010 --> 00:22:04,277
Sorry?
531
00:22:04,344 --> 00:22:05,730
Nope, nothing, that's...
532
00:22:05,779 --> 00:22:07,213
I have heard of them.
533
00:22:07,281 --> 00:22:08,748
So think about it.
534
00:22:08,816 --> 00:22:10,349
I'm sorry, you must
have questions for me.
535
00:22:11,434 --> 00:22:12,952
I do?
536
00:22:13,292 --> 00:22:15,655
Well, the Bureau is vetting
the short list.
537
00:22:15,723 --> 00:22:17,156
I figured that's what this was about.
538
00:22:17,301 --> 00:22:19,803
Yes! The sh... Yeah, um...
539
00:22:21,757 --> 00:22:23,091
So...
540
00:22:28,510 --> 00:22:30,703
Congratulations. You passed, A-plus.
541
00:22:31,576 --> 00:22:33,406
- Really?
- Mm-hmm.
542
00:22:33,474 --> 00:22:35,274
You don't have any questions for me?
543
00:22:35,342 --> 00:22:37,744
You know, I just...
This is just a formality.
544
00:22:37,811 --> 00:22:39,034
Just forms to sign.
545
00:22:39,083 --> 00:22:40,573
These are not them.
546
00:22:40,706 --> 00:22:42,714
But I would love to do that,
547
00:22:42,763 --> 00:22:44,617
hosting with the children.
548
00:22:44,978 --> 00:22:46,486
- Excellent.
- Yeah.
549
00:22:46,553 --> 00:22:48,588
I'm gonna... yep.
550
00:22:57,517 --> 00:22:58,865
Jane...
551
00:22:58,932 --> 00:23:01,043
there's something written here.
552
00:23:03,140 --> 00:23:04,807
It's etched into the lid.
553
00:23:06,276 --> 00:23:08,541
We said the items in the safe
were red herrings.
554
00:23:10,669 --> 00:23:12,003
Can you...? I need more leverage.
555
00:23:12,052 --> 00:23:13,223
Can you lean back?
556
00:23:13,377 --> 00:23:14,581
Okay, sorry.
557
00:23:16,010 --> 00:23:19,533
Almost.
558
00:23:24,596 --> 00:23:25,744
Patterson,
559
00:23:25,793 --> 00:23:27,089
I think we just found the real clue.
560
00:23:27,244 --> 00:23:28,978
All right, it's some kind of a list.
561
00:23:29,776 --> 00:23:31,463
"A vibrant thread..."
562
00:23:31,971 --> 00:23:34,587
"blue, gold, red."
563
00:23:35,065 --> 00:23:36,542
"A tapestry."
564
00:23:36,591 --> 00:23:38,771
"And a viola da gamba."
565
00:23:39,393 --> 00:23:41,407
A viola da gamba and what?
566
00:23:41,590 --> 00:23:43,024
Nothing. That's all it says.
567
00:23:43,073 --> 00:23:44,463
Guys, I hate to be a noodge,
568
00:23:44,512 --> 00:23:46,606
but you guys gotta skedaddle, like now.
569
00:23:46,713 --> 00:23:48,114
Fine. Decode that list.
570
00:23:48,163 --> 00:23:49,300
We're flying back.
571
00:23:49,349 --> 00:23:50,629
It'd be great to have the next location
572
00:23:50,677 --> 00:23:51,573
by the time we land.
573
00:23:51,678 --> 00:23:53,609
Oh, yeah, that's a great idea, Kurt.
574
00:23:53,658 --> 00:23:54,745
Let me just, uh,
575
00:23:54,794 --> 00:23:56,820
put that into my magic
beep-boop machine and...
576
00:23:56,869 --> 00:23:58,024
Find us an answer.
577
00:23:58,091 --> 00:23:59,596
Whoa, hey.
578
00:23:59,645 --> 00:24:00,660
Hey, hey, hey, hey, hey.
579
00:24:00,727 --> 00:24:02,461
Hey, hold on a second.
580
00:24:04,998 --> 00:24:07,433
- It's okay to be upset.
- No, I'm fine, I'm fine.
581
00:24:07,501 --> 00:24:09,190
- Are you?
- Yeah.
582
00:24:09,252 --> 00:24:10,386
I mean,
583
00:24:10,435 --> 00:24:12,589
you've been pretty
different since the news of
584
00:24:12,638 --> 00:24:13,877
little baby Zapata.
585
00:24:14,033 --> 00:24:16,430
Searching for toilet seat
locks online, uh,
586
00:24:16,479 --> 00:24:19,178
- panicking about listeria.
- Listeria is a serious disease.
587
00:24:19,246 --> 00:24:21,185
I'm just... I'm being attentive.
588
00:24:21,283 --> 00:24:23,551
A little obsessively attentive.
589
00:24:24,008 --> 00:24:25,475
I'm gonna put this out there.
590
00:24:25,524 --> 00:24:27,720
You are trying to be protective
of the baby-to-be
591
00:24:27,788 --> 00:24:29,511
because you haven't been able to be
592
00:24:29,560 --> 00:24:31,039
protective of your own family.
593
00:24:31,731 --> 00:24:33,780
Wow, that's...
594
00:24:33,884 --> 00:24:35,051
That's ridiculous.
595
00:24:35,104 --> 00:24:36,664
Look what happened
to your father in Helsinki.
596
00:24:36,712 --> 00:24:38,947
You weren't able to keep him
out of harm's way.
597
00:24:40,635 --> 00:24:42,001
My dad is fine.
598
00:24:42,069 --> 00:24:44,237
He's brilliant. He's resourceful.
599
00:24:44,291 --> 00:24:46,791
- He's... not a fetus.
- Yeah.
600
00:24:46,840 --> 00:24:48,184
So, if...
601
00:24:48,233 --> 00:24:49,633
You could stop playing
Freud for a minute,
602
00:24:49,681 --> 00:24:51,716
I would really like
to focus on this clue.
603
00:24:51,876 --> 00:24:54,714
Okay, sorry. Just trying to...
604
00:24:54,781 --> 00:24:56,410
Never mind. Okay, right, the clue.
605
00:24:56,461 --> 00:24:59,185
Right, it's the tapestry and the-the...
606
00:24:59,234 --> 00:25:00,650
viola da Gaga?
607
00:25:00,699 --> 00:25:03,222
Da gamba, it's-it's,
it's an old-school cello.
608
00:25:03,290 --> 00:25:04,507
So...
609
00:25:04,764 --> 00:25:07,001
- I'm noticing a pattern here.
- Yeah.
610
00:25:07,050 --> 00:25:10,281
For Irving's video,
we were meant to focus on...
611
00:25:10,765 --> 00:25:12,365
the music, not the words.
612
00:25:12,656 --> 00:25:15,167
With the safe, it was
about the inscription
613
00:25:15,235 --> 00:25:16,422
and not its contents.
614
00:25:16,471 --> 00:25:18,372
What if we're not meant to focus
615
00:25:18,421 --> 00:25:21,890
on a literal tapestry and viola?
616
00:25:22,483 --> 00:25:25,504
What if it's about
a depiction of those things?
617
00:25:26,647 --> 00:25:28,250
You mean like a still life?
618
00:25:28,343 --> 00:25:30,216
- I mean, he was an art guy.
- Vermeer.
619
00:25:30,877 --> 00:25:31,984
Vermeer, Vermeer, Vermeer!
620
00:25:32,052 --> 00:25:33,875
He's pointing us
to "The Concert" by Vermeer,
621
00:25:33,924 --> 00:25:35,336
the most valuable item
622
00:25:35,385 --> 00:25:36,574
in the Gardner collection.
623
00:25:36,836 --> 00:25:38,891
Okay, does it feature a-a tapestry
624
00:25:38,959 --> 00:25:40,347
and a viola da gamba?
625
00:25:40,396 --> 00:25:42,505
Uh, well... you tell me.
626
00:25:42,554 --> 00:25:45,398
Always looked like
a weirdly drawn guitar.
627
00:25:45,465 --> 00:25:47,366
Hey, look. The tapestry.
628
00:25:47,434 --> 00:25:49,568
Red, gold, blue. This is it.
629
00:25:50,238 --> 00:25:51,288
Wait a second.
630
00:25:51,336 --> 00:25:53,005
We're looking for
the Gardner paintings.
631
00:25:53,073 --> 00:25:55,741
Why would the next clue
be the Gardner paintings?
632
00:25:55,809 --> 00:25:58,933
Maybe the fact that we're searching
633
00:25:59,099 --> 00:26:00,466
is part of the clue.
634
00:26:00,515 --> 00:26:03,570
Okay, so I saw a search bar
635
00:26:03,642 --> 00:26:05,309
- on Irving's website.
- Mm-hmm.
636
00:26:05,358 --> 00:26:07,793
So, if we type in
the name of the painting...
637
00:26:09,851 --> 00:26:11,440
An FTP site.
638
00:26:14,730 --> 00:26:16,347
"Congratulations, you have won"
639
00:26:16,396 --> 00:26:17,630
"a thirty-minute head start."
640
00:26:17,698 --> 00:26:19,031
"The world will know who I was."
641
00:26:19,099 --> 00:26:21,513
"The next clue will be
posted on the dark web in"
642
00:26:21,562 --> 00:26:22,765
"half an hour."
643
00:26:22,828 --> 00:26:25,604
Half an hour from when?
What is the next clue?
644
00:26:26,257 --> 00:26:27,648
Oh, no.
645
00:26:27,749 --> 00:26:28,867
No, no, no, no, no.
646
00:26:28,916 --> 00:26:30,992
This is... hours,
647
00:26:31,041 --> 00:26:32,742
maybe days of advanced
648
00:26:32,791 --> 00:26:34,647
trigonometric and hyperbolic functions.
649
00:26:34,715 --> 00:26:37,289
I mean, we need every second
of this head start.
650
00:26:37,338 --> 00:26:39,873
Or we're gonna lose our
smoking gun against Madeline.
651
00:26:45,922 --> 00:26:47,110
Okay,
652
00:26:47,159 --> 00:26:49,086
because this problem is massive
653
00:26:49,172 --> 00:26:52,174
and we're under
a significant time crunch,
654
00:26:52,241 --> 00:26:54,688
I'm crowdsourcing Irving's latest clue.
655
00:26:54,797 --> 00:26:56,945
What happened to "in my head,
where math is done"?
656
00:26:57,169 --> 00:26:58,782
Please use pencil
657
00:26:58,831 --> 00:27:01,429
and show your work so I can check it.
658
00:27:01,477 --> 00:27:04,445
Give one to Sven.
He has a PhD in physics.
659
00:27:05,980 --> 00:27:08,048
This pays better than academia.
660
00:27:08,312 --> 00:27:09,745
Oh, that's depressing.
661
00:27:20,295 --> 00:27:22,062
You're right.
662
00:27:23,690 --> 00:27:25,891
This... isn't us.
663
00:27:26,964 --> 00:27:29,070
We're stealing from criminals,
664
00:27:29,365 --> 00:27:30,505
for criminals.
665
00:27:30,778 --> 00:27:32,011
Then why are we doing it?
666
00:27:32,079 --> 00:27:33,847
Because we don't have a choice.
667
00:27:34,144 --> 00:27:35,400
If we want to stop Madeline...
668
00:27:35,449 --> 00:27:37,617
No, we can't keep telling
ourselves that it's...
669
00:27:37,809 --> 00:27:39,309
I want nothing more,
670
00:27:39,370 --> 00:27:40,971
than for us to be at home with Bethany.
671
00:27:42,291 --> 00:27:43,768
You know that.
672
00:27:44,217 --> 00:27:45,667
I wish...
673
00:27:46,163 --> 00:27:48,245
We were building pillow forts,
674
00:27:48,722 --> 00:27:50,330
making pancakes right now,
675
00:27:50,379 --> 00:27:53,514
not on some scavenger hunt
around Europe.
676
00:27:54,996 --> 00:27:56,597
But I refuse to let my daughter grow up
677
00:27:56,664 --> 00:27:58,873
in a world controlled
by Madeline Burke.
678
00:28:00,568 --> 00:28:02,074
This...
679
00:28:02,476 --> 00:28:04,254
This isn't about us anymore.
680
00:28:07,042 --> 00:28:09,009
It's about everyone else.
681
00:28:10,678 --> 00:28:13,304
- The future.
- Yeah.
682
00:28:34,952 --> 00:28:36,486
- Rich, pencils down.
- All right.
683
00:28:36,796 --> 00:28:38,788
So I inputted all of our answers,
684
00:28:38,837 --> 00:28:41,241
into my graphing program, and...
685
00:28:42,717 --> 00:28:44,011
I got a whole lot of nothing.
686
00:28:44,070 --> 00:28:45,585
Why couldn't this guy just left a map
687
00:28:45,634 --> 00:28:46,765
like every other maniac
688
00:28:46,814 --> 00:28:48,617
who devises a posthumous treasure hunt?
689
00:28:49,581 --> 00:28:51,018
CAD.
690
00:28:51,085 --> 00:28:52,653
Did you just call me a cad?
691
00:28:52,720 --> 00:28:54,640
What's next, are you gonna
slap me with your riding glove?
692
00:28:54,688 --> 00:28:57,073
No, no, no, no,
no. Computer-Aided Design...
693
00:28:57,122 --> 00:28:58,722
- CAD.
- Oh...
694
00:28:58,771 --> 00:29:00,060
That's a very good idea.
695
00:29:00,128 --> 00:29:02,162
Irving restored art for a living.
696
00:29:02,230 --> 00:29:03,931
And CAD is exactly the type of program
697
00:29:03,998 --> 00:29:05,650
an artsy guy like him would use.
698
00:29:06,342 --> 00:29:10,203
Okay, so if I input all of our data
699
00:29:10,271 --> 00:29:13,259
into a CAD 3-D modeling program,
700
00:29:13,738 --> 00:29:16,295
I get a totally clear answer.
701
00:29:16,431 --> 00:29:17,765
Holy hell.
702
00:29:18,846 --> 00:29:20,847
No, holy monastery.
703
00:29:20,915 --> 00:29:22,883
As in Saint Florence Monastery
704
00:29:22,951 --> 00:29:25,218
- in County Limerick in...
- Ireland.
705
00:29:25,286 --> 00:29:27,015
We can't wait for Ink and Mumbles.
706
00:29:27,064 --> 00:29:28,118
He's right.
707
00:29:28,167 --> 00:29:29,292
Jane and Weller are too far east.
708
00:29:29,341 --> 00:29:30,405
Somebody could beat us there.
709
00:29:30,454 --> 00:29:32,467
So what, we hijack a plane?
710
00:29:32,516 --> 00:29:34,947
None of us can board a
commercial flight right now,
711
00:29:34,996 --> 00:29:36,963
- so unless...
- Get us a plane.
712
00:29:37,699 --> 00:29:39,199
I already got you one.
713
00:29:39,267 --> 00:29:40,601
So get us another one.
714
00:29:40,946 --> 00:29:42,369
What am I, made of planes?
715
00:29:42,437 --> 00:29:44,569
I thought you were
the Rich.com of Europe.
716
00:29:44,915 --> 00:29:46,405
No, no, no, if anything,
717
00:29:46,454 --> 00:29:49,721
you are the Ice Cream
of the Americas, or you were.
718
00:29:49,770 --> 00:29:53,006
So prove it. Get us a second plane.
719
00:29:54,826 --> 00:29:56,393
Give me 40 minutes.
720
00:29:59,142 --> 00:30:00,662
Less than an hour ago,
721
00:30:00,710 --> 00:30:02,694
National Security Advisor Susan Shah
722
00:30:02,743 --> 00:30:04,591
was found dead in her D.C. home.
723
00:30:04,659 --> 00:30:06,649
Police responded to an anonymous...
724
00:30:06,743 --> 00:30:07,835
You killed her?
725
00:30:07,884 --> 00:30:09,548
Excuse me? I didn't kill anybody.
726
00:30:09,626 --> 00:30:11,907
Authorities believe
Shah's husband of 15 years
727
00:30:11,956 --> 00:30:14,719
took her life after news brokeabout her alleged affair
728
00:30:14,774 --> 00:30:17,034
with a former intern
and the substantial pay...
729
00:30:17,083 --> 00:30:19,218
Hey, it was just gettin' good.
730
00:30:19,860 --> 00:30:21,627
I told you I was handling it.
731
00:30:21,781 --> 00:30:23,148
And you did.
732
00:30:23,411 --> 00:30:26,346
Hmph, moving money from
her account to the intern's
733
00:30:26,414 --> 00:30:28,215
making it look like a bribe?
734
00:30:28,282 --> 00:30:29,983
Hmm, inspired work, Matthew.
735
00:30:30,051 --> 00:30:32,819
All I did was release
the info to the press.
736
00:30:33,626 --> 00:30:35,516
The media hullabaloo
would've been more than enough
737
00:30:35,565 --> 00:30:36,657
to make her step down.
738
00:30:36,724 --> 00:30:39,192
Who knew her hubby was such a hothead?
739
00:30:40,628 --> 00:30:43,329
You and Madeline, you're ruining lives.
740
00:30:43,378 --> 00:30:45,317
Shah's husband killed Shah.
741
00:30:45,445 --> 00:30:48,047
Not Madeline, not me.
742
00:30:50,238 --> 00:30:53,457
All this could've
been avoided if you just...
743
00:30:53,873 --> 00:30:57,276
talked some sense into Shah
like you said you would.
744
00:30:58,379 --> 00:31:00,480
There are consequences
745
00:31:00,548 --> 00:31:02,683
to reneging on a promise, Matthew.
746
00:31:12,226 --> 00:31:13,930
This monastery is massive.
747
00:31:14,077 --> 00:31:15,127
It's not just a church,
748
00:31:15,175 --> 00:31:17,641
there's a cloister, and a bell tower,
749
00:31:17,690 --> 00:31:19,273
a school, like 60 other buildings.
750
00:31:19,333 --> 00:31:21,093
How the hell are we supposed
to find these paintings?
751
00:31:21,141 --> 00:31:22,936
- Sinner!
- Okay, can we focus, please?
752
00:31:23,004 --> 00:31:24,438
If we don't find those paintings,
753
00:31:24,505 --> 00:31:25,972
we don't get the back door
into Beaconer,
754
00:31:26,040 --> 00:31:27,674
which means we can't tie Madeline
755
00:31:27,742 --> 00:31:29,212
to Ivy and the Dabbur Zann,
756
00:31:29,261 --> 00:31:30,368
which means we can't stop her
757
00:31:30,417 --> 00:31:31,759
before she executes a cataclysmic
758
00:31:31,808 --> 00:31:33,288
chemical weapons
attack against millions.
759
00:31:33,336 --> 00:31:34,958
Okay, okay, where do you wanna start?
760
00:31:35,007 --> 00:31:36,185
I don't know.
761
00:31:36,684 --> 00:31:38,085
Morning, Father.
762
00:31:39,521 --> 00:31:40,655
All right, now look alive.
763
00:31:40,704 --> 00:31:41,871
We might not be the first ones here.
764
00:31:41,920 --> 00:31:43,154
Okay.
765
00:31:51,940 --> 00:31:54,408
Ilya, there are priests everywhere.
766
00:31:54,579 --> 00:31:56,532
_
767
00:31:56,689 --> 00:31:58,431
_
768
00:32:10,846 --> 00:32:11,969
Found it!
769
00:32:12,018 --> 00:32:13,719
I know exactly where you should be.
770
00:32:13,786 --> 00:32:15,494
The monastery's great room.
771
00:32:15,543 --> 00:32:17,142
Yeah, Irving did
a ten-month restoration
772
00:32:17,190 --> 00:32:18,490
on a painting display there.
773
00:32:18,558 --> 00:32:20,459
We'll send you the details now.
774
00:32:22,760 --> 00:32:24,930
Of all the paintings
that Irving could have restored,
775
00:32:24,998 --> 00:32:26,565
this has to be the one?
776
00:32:26,737 --> 00:32:28,438
"Father and Daughter," seriously?
777
00:32:28,487 --> 00:32:30,302
Oh, does that have some
sort of resonance for you?
778
00:32:30,362 --> 00:32:31,870
I... Okay, you know what?
779
00:32:31,919 --> 00:32:33,237
Yes, you're right.
780
00:32:33,549 --> 00:32:36,580
I feel terrible about
not protecting my dad.
781
00:32:36,933 --> 00:32:38,243
He never should've gone to Helsinki.
782
00:32:38,311 --> 00:32:40,379
I should've put my foot down
and I didn't.
783
00:32:40,447 --> 00:32:41,614
And now you're compensating
784
00:32:41,681 --> 00:32:43,968
by being overly protective of Zapata.
785
00:32:47,020 --> 00:32:48,520
My dad is on the run because of me.
786
00:32:48,588 --> 00:32:50,338
He helped you because he loves you.
787
00:32:50,387 --> 00:32:52,422
And he's tough. You said so yourself.
788
00:32:52,626 --> 00:32:54,360
Yeah.
789
00:32:54,510 --> 00:32:55,880
Forgiveness,
790
00:32:55,929 --> 00:32:57,401
especially of one's self,
791
00:32:57,450 --> 00:32:59,780
is a cornerstone of our faith.
792
00:33:02,035 --> 00:33:03,602
Yeah, okay.
793
00:33:04,208 --> 00:33:06,976
Hey, look at this placard.
794
00:33:08,889 --> 00:33:10,957
Some of the letters are capitalized.
795
00:33:11,111 --> 00:33:12,745
And some of them aren't.
796
00:33:12,921 --> 00:33:14,422
It's encoded.
797
00:33:15,971 --> 00:33:18,917
Okay, what if we convert
the uppercase letters
798
00:33:18,985 --> 00:33:20,929
to their numeric equivalent?
799
00:33:22,188 --> 00:33:23,322
Holy...
800
00:33:23,390 --> 00:33:24,957
It's a Dewey Decimal number.
801
00:33:25,025 --> 00:33:26,425
He's pointing us to a book.
802
00:33:27,075 --> 00:33:28,627
It's gotta be
in the monastery's library.
803
00:33:28,695 --> 00:33:30,796
- Well, then let's go.
- Yeah, okay.
804
00:33:42,509 --> 00:33:44,928
Ah, hey, hey. I found it.
805
00:33:45,653 --> 00:33:47,198
Whoo, some light summer reading.
806
00:33:47,269 --> 00:33:48,788
Here, bring it here.
807
00:33:49,546 --> 00:33:51,031
Hey, look, there's a bookmark.
808
00:33:51,080 --> 00:33:52,305
What?
809
00:33:52,354 --> 00:33:54,772
It's marking the spot where...
810
00:33:55,294 --> 00:33:57,262
There is a page missing.
811
00:33:59,752 --> 00:34:01,026
Hey, how they doing?
812
00:34:01,094 --> 00:34:02,294
Eh, mezzo-mezzo.
813
00:34:02,362 --> 00:34:04,229
Hold on, hold on.
I think I found something.
814
00:34:04,297 --> 00:34:06,565
That page looks like it contains
815
00:34:06,633 --> 00:34:08,533
negative feedback on one of Irving's
816
00:34:08,582 --> 00:34:09,835
early restorations.
817
00:34:10,182 --> 00:34:11,603
So he tore it out of the book
818
00:34:11,671 --> 00:34:14,096
because he's a megalomaniac
who can't stand criticism?
819
00:34:14,237 --> 00:34:17,443
Wait, maybe it's not
what's on the page that matters.
820
00:34:17,510 --> 00:34:19,812
Maybe the fact that the page
is missing is the clue.
821
00:34:21,114 --> 00:34:22,481
I like where your head's at.
822
00:34:22,549 --> 00:34:24,216
All right, uh, maybe
we're supposed to be
823
00:34:24,284 --> 00:34:25,766
looking for something, um...
824
00:34:25,815 --> 00:34:28,687
missing or-or incomplete or...
825
00:34:28,755 --> 00:34:30,823
- Amputees! Right there!
- Rich!
826
00:34:30,872 --> 00:34:32,237
We are in a library.
827
00:34:32,306 --> 00:34:34,292
Also, that is extremely insensitive.
828
00:34:34,341 --> 00:34:36,012
It's a painting of...
829
00:34:36,317 --> 00:34:38,250
- Amputees.
- I can see that.
830
00:34:38,299 --> 00:34:40,666
Well, you said look for a clue
where something's missing.
831
00:34:40,734 --> 00:34:43,268
Those people... are missing limbs.
832
00:34:43,338 --> 00:34:45,504
Guys, we'll get back to you in a bit.
833
00:34:49,588 --> 00:34:51,155
"The Beggars."
834
00:34:54,881 --> 00:34:56,530
Hey, look at this frame.
835
00:34:56,883 --> 00:34:58,450
There's a piece missing.
836
00:34:58,518 --> 00:34:59,885
Wait a second, it looked just like...
837
00:35:00,069 --> 00:35:01,502
Bookmark.
838
00:35:16,294 --> 00:35:19,429
This is some Temple of Doom-ish.
839
00:35:25,879 --> 00:35:28,347
Jesus, Mary and Jessica Biel.
840
00:35:34,554 --> 00:35:36,255
The Gardner paintings.
841
00:35:37,624 --> 00:35:39,091
Okay, okay, okay, okay, okay.
842
00:35:39,159 --> 00:35:40,377
Okay, let's divide and conquer.
843
00:35:40,426 --> 00:35:42,160
Um, I'll take the paintings
out of the frames.
844
00:35:42,462 --> 00:35:44,029
- You stand guard.
- Okay, yeah.
845
00:35:44,986 --> 00:35:46,404
Okay.
846
00:35:46,933 --> 00:35:49,001
Okay, okay.
847
00:35:50,407 --> 00:35:51,874
Hey, wait a minute.
848
00:35:52,020 --> 00:35:54,555
Hands up... now!
849
00:35:57,877 --> 00:35:59,291
Oh, I don't think so.
850
00:35:59,340 --> 00:36:00,445
We've come too far to...
851
00:36:00,513 --> 00:36:01,666
Patterson, what are you doing?
852
00:36:01,715 --> 00:36:02,822
Trying not to die.
853
00:36:02,871 --> 00:36:04,116
Goonies never say die!
854
00:36:06,519 --> 00:36:07,920
What? Oh.
855
00:36:13,462 --> 00:36:15,196
Put them in there.
856
00:36:17,544 --> 00:36:18,911
Okay.
857
00:36:19,384 --> 00:36:21,860
Drop your gun.
858
00:36:22,588 --> 00:36:24,346
People don't steal from me.
859
00:36:24,395 --> 00:36:25,637
I steal from people.
860
00:36:25,830 --> 00:36:28,416
Rich, these are not worth dying for.
861
00:36:28,642 --> 00:36:30,709
Listen to your friend.
862
00:36:32,579 --> 00:36:34,379
I don't want to make a scene.
863
00:36:35,980 --> 00:36:38,582
But I will if I have to.
864
00:37:01,341 --> 00:37:02,875
Okay.
865
00:37:03,521 --> 00:37:04,599
Just... You wanna...
866
00:37:04,648 --> 00:37:05,714
Okay.
867
00:37:05,763 --> 00:37:07,543
Just like a little bit awkward.
868
00:37:07,741 --> 00:37:09,403
Don't-don't... Do not...
869
00:37:09,484 --> 00:37:11,125
Don't-don't...
870
00:37:15,497 --> 00:37:17,308
You know you're robbing
a priest and a nun.
871
00:37:17,357 --> 00:37:18,517
That's not gonna sit well with God.
872
00:37:18,565 --> 00:37:19,794
And He sees the whole thing, right?
873
00:37:19,843 --> 00:37:21,377
So, you know...
874
00:37:26,114 --> 00:37:28,649
I can't believe you gave away
the Gardner paintings.
875
00:37:33,539 --> 00:37:34,864
I'm not letting that little cur
876
00:37:34,913 --> 00:37:36,110
get away with our meal ticket.
877
00:37:36,218 --> 00:37:37,984
Rich, Rich, stop!
878
00:37:38,718 --> 00:37:40,653
- Come here.
- What?!
879
00:37:40,720 --> 00:37:43,448
I need you to take a deep breath.
880
00:37:43,497 --> 00:37:44,931
You need me to take a deep breath?
881
00:37:44,980 --> 00:37:46,856
He just got away with
our one chance at freedom and,
882
00:37:46,905 --> 00:37:49,036
you're running a freakin' Lamaze class?
883
00:37:49,085 --> 00:37:51,062
No, those were not
the real Gardner paintings.
884
00:37:51,111 --> 00:37:52,736
What are you talking about?
885
00:37:56,536 --> 00:37:58,646
Oh, so satisfying.
886
00:38:04,460 --> 00:38:06,054
These are.
887
00:38:06,132 --> 00:38:07,195
Would Irving,
888
00:38:07,244 --> 00:38:09,999
a man who put decoy clues in a safe,
889
00:38:10,048 --> 00:38:11,283
really put the grand prize
890
00:38:11,351 --> 00:38:12,916
just right out in the open?
891
00:38:13,015 --> 00:38:14,687
No way. That's not his style.
892
00:38:14,736 --> 00:38:16,096
He always wants us
to dig a little deeper.
893
00:38:16,144 --> 00:38:18,171
That's what he's done
with every single clue!
894
00:38:22,529 --> 00:38:24,670
Oh, sweet.
895
00:38:25,165 --> 00:38:26,398
Oh, my God.
896
00:38:26,466 --> 00:38:28,767
I'm so glad you also figured that out.
897
00:38:36,142 --> 00:38:38,010
Well, look what's behind
door number two!
898
00:38:38,078 --> 00:38:39,819
It's the Gardner paintings!
899
00:38:39,868 --> 00:38:42,202
- Whoo!
- All right, all right, all right.
900
00:38:42,260 --> 00:38:44,494
It's Brennivin. Icelandic schnapps.
901
00:38:44,851 --> 00:38:46,639
- Ooh.
- Careful.
902
00:38:46,696 --> 00:38:48,412
Okay, so...
903
00:38:48,766 --> 00:38:50,463
Here's to Patterson and Rich
904
00:38:50,564 --> 00:38:51,998
for bringing us one step closer
905
00:38:52,079 --> 00:38:53,492
to taking down Madeline.
906
00:38:53,560 --> 00:38:55,777
So, hopefully, one step closer to...
907
00:38:55,826 --> 00:38:57,014
Going home.
908
00:38:57,063 --> 00:38:58,362
I will drink to that.
909
00:38:58,411 --> 00:39:00,445
And to the death of Ilya.
910
00:39:00,795 --> 00:39:01,866
Ilya and his goon
911
00:39:01,915 --> 00:39:03,275
were in a standoff
with the Irish police,
912
00:39:03,324 --> 00:39:04,723
during which they refused to back down.
913
00:39:04,791 --> 00:39:06,445
- Skal!
- It's in bad taste to,
914
00:39:06,494 --> 00:39:07,706
toast to someone's death,
915
00:39:07,774 --> 00:39:09,141
even if it's an enemy's.
916
00:39:09,553 --> 00:39:11,043
You do you.
917
00:39:11,111 --> 00:39:13,826
I've got some black-market
paintings to sell.
918
00:39:14,123 --> 00:39:15,879
Or you could do the right thing, and
919
00:39:15,928 --> 00:39:17,889
give 'em back to the museum.
920
00:39:17,938 --> 00:39:19,928
Have you met this man? I mean.
921
00:39:19,977 --> 00:39:21,658
You think he's gonna
take a $5 million finder's fee
922
00:39:21,707 --> 00:39:23,441
when he can sell them
for upwards of $200 million?
923
00:39:23,490 --> 00:39:25,842
I mean, he's an animal,
he's a cold, calculating...
924
00:39:25,891 --> 00:39:27,262
Nobody.
925
00:39:27,670 --> 00:39:28,727
Hm?
926
00:39:28,795 --> 00:39:30,076
Right now...
927
00:39:30,251 --> 00:39:31,697
You're a nobody.
928
00:39:32,381 --> 00:39:34,038
You wanna be on the cover
of "Time" magazine.
929
00:39:34,087 --> 00:39:35,721
This may be your only shot.
930
00:39:35,997 --> 00:39:37,349
I'm listening.
931
00:39:37,398 --> 00:39:39,069
Imagine being the guy,
932
00:39:39,118 --> 00:39:40,615
known for finding and
933
00:39:40,664 --> 00:39:42,930
returning the Gardner paintings.
934
00:39:43,030 --> 00:39:44,866
You'd be on the cover
of "Time" magazine,
935
00:39:44,915 --> 00:39:46,913
- probably a book deal.
- Oh, yeah, for sure a book deal.
936
00:39:46,962 --> 00:39:49,397
Which would then probably
get made into a movie.
937
00:39:50,550 --> 00:39:52,818
Paul Rudd is Ice Cream.
938
00:39:54,421 --> 00:39:57,046
"Time," book, movie. Yeah, okay.
939
00:39:57,171 --> 00:39:58,663
I think I'm going to do...
940
00:39:58,712 --> 00:40:00,232
The right thing.
941
00:40:00,393 --> 00:40:01,842
I'll return the paintings,
942
00:40:01,891 --> 00:40:03,949
and if I get famous, I get famous.
943
00:40:03,998 --> 00:40:05,905
Then our debt's officially...
944
00:40:05,954 --> 00:40:07,900
- Settled.
- Yeah.
945
00:40:07,968 --> 00:40:09,523
Oh, but you still...
946
00:40:09,572 --> 00:40:11,070
Owe us access to Beaconer.
947
00:40:11,199 --> 00:40:12,700
Oh, yeah.
948
00:40:13,607 --> 00:40:14,956
VoilĂ .
949
00:40:15,057 --> 00:40:17,558
The key to Beaconer's back door.
950
00:40:17,796 --> 00:40:20,613
I hope Madeline says
something really good.
951
00:40:20,929 --> 00:40:22,828
- Skal.
- Skal.
952
00:40:26,877 --> 00:40:28,544
Hey, hey, can I talk to you?
953
00:40:28,667 --> 00:40:29,901
Can I talk to you for a second?
954
00:40:29,950 --> 00:40:31,944
Listen, it wasn't me, I swear.
955
00:40:32,058 --> 00:40:33,999
I didn't release anything
to the press, it was Shirley.
956
00:40:34,048 --> 00:40:35,725
But we were complicit.
957
00:40:35,952 --> 00:40:37,963
Listen, if we didn't
wire-transfer that money...
958
00:40:38,031 --> 00:40:39,960
Susan Shah would still be alive.
959
00:40:40,009 --> 00:40:42,405
But I wouldn't be
and neither would you.
960
00:40:42,881 --> 00:40:44,903
I get that you're scared, Matthew,
961
00:40:44,971 --> 00:40:47,373
but we need to do something for Susan.
962
00:40:48,908 --> 00:40:52,007
Yeah, look, I like
your sentiment, I really do.
963
00:40:52,454 --> 00:40:54,154
But we are trapped here.
964
00:40:54,542 --> 00:40:55,694
We can't go to the authorities.
965
00:40:55,743 --> 00:40:58,488
Madeline is the authorities,
all of them.
966
00:40:59,762 --> 00:41:02,069
Our best move is just to lay low
967
00:41:02,118 --> 00:41:04,153
and hope that the team
is making progress.
968
00:41:04,226 --> 00:41:05,734
We have to be ready to help,
969
00:41:05,783 --> 00:41:07,574
when they call on us.
970
00:41:08,827 --> 00:41:10,862
I got work to do.
971
00:41:18,225 --> 00:41:20,358
I came across an academic article,
972
00:41:20,407 --> 00:41:21,625
posted today.
973
00:41:21,674 --> 00:41:24,142
And it referenced
Madeline's dispersal device.
974
00:41:24,576 --> 00:41:26,710
The article was nonsensical,
975
00:41:26,841 --> 00:41:29,976
but it was written by a Brian Mudkeele.
976
00:41:31,317 --> 00:41:33,903
That's an anagram for Madeline Burke.
977
00:41:34,018 --> 00:41:36,420
So someone wanted us
to find that article.
978
00:41:36,469 --> 00:41:37,530
Oh, yeah.
979
00:41:37,579 --> 00:41:39,497
We think that it was written
980
00:41:39,546 --> 00:41:41,927
by whoever's been sending us
the tattoo clues.
981
00:41:41,995 --> 00:41:44,188
- What does it say?
- Not much.
982
00:41:44,592 --> 00:41:46,365
At least not till we decoded it.
983
00:41:48,275 --> 00:41:49,368
What... What is it?
984
00:41:49,451 --> 00:41:52,359
Uh, the article decodes to
the chemical formula for ZIP.
985
00:41:53,577 --> 00:41:54,975
We think they're trying to tell us
986
00:41:55,024 --> 00:41:56,671
that Madeline is weaponizing it.
987
00:41:56,720 --> 00:41:58,655
If that's true, thousands,
maybe millions of people
988
00:41:58,704 --> 00:42:01,060
could have their minds
just wiped clean.
989
00:42:01,214 --> 00:42:03,382
Their lives, their histories
would be...
990
00:42:03,450 --> 00:42:04,783
Gone.
991
00:42:05,587 --> 00:42:07,321
Whole cities would collapse.
992
00:42:07,710 --> 00:42:09,722
They're not trying to kill people.
993
00:42:09,898 --> 00:42:12,066
They're trying to erase them.
994
00:42:12,378 --> 00:42:15,301
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
69530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.