All language subtitles for American Gods s03e08.The Rapture of Burning.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:01,656 [Neon sign buzzing] 2 00:00:01,958 --> 00:00:03,516 [Salim] I don't know where 3 00:00:03,601 --> 00:00:04,773 the Jinn is or why he left. 4 00:00:04,858 --> 00:00:06,476 I'll probably spend the rest of my life wondering 5 00:00:06,561 --> 00:00:08,108 if we ever had real love. 6 00:00:08,835 --> 00:00:10,558 But every beat of your heart 7 00:00:10,643 --> 00:00:12,863 is proof that you were truly loved by someone. 8 00:00:12,948 --> 00:00:15,060 [Cordelia] My sister's son Sandy leaving home 9 00:00:15,145 --> 00:00:16,320 pretty much broke her heart. 10 00:00:16,407 --> 00:00:17,974 [Shadow] She said he was in Florida. 11 00:00:18,105 --> 00:00:20,468 I've written, texted, called him for years. 12 00:00:20,567 --> 00:00:22,003 Never once have I heard back. 13 00:00:22,088 --> 00:00:23,829 If he was with his dad in Florida, 14 00:00:24,311 --> 00:00:25,616 I would've heard from him. 15 00:00:25,701 --> 00:00:27,138 You want to kill Wednesday. 16 00:00:27,223 --> 00:00:28,651 We want to help you do that. 17 00:00:28,736 --> 00:00:31,304 So you can get Odin's spear out of Sweeney's hoard? 18 00:00:31,389 --> 00:00:33,509 We will tell you the time and the place of the attack. 19 00:00:33,594 --> 00:00:36,467 You will receive instructions on how to acquire the spear. 20 00:00:36,569 --> 00:00:38,527 If you should fail to hold up on your end, 21 00:00:38,612 --> 00:00:41,180 you will die and your friends'll die. 22 00:00:42,138 --> 00:00:44,218 [Mr. Wednesday] Some blood-craving Berserker 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,610 who was once signed to protect me 24 00:00:45,695 --> 00:00:47,653 has taken to slaughtering my followers. 25 00:00:47,738 --> 00:00:49,348 [Tyrell] Your father sent me to get you. 26 00:00:49,433 --> 00:00:51,609 He needs your help in a matter of some urgency. 27 00:00:51,694 --> 00:00:53,046 ♪ 28 00:00:54,564 --> 00:00:56,175 ♪ 29 00:02:12,718 --> 00:02:14,718 *AMERICAN GODS* Season 03 Episode 08 30 00:02:14,802 --> 00:02:16,789 Episode Title: "The Rapture of Burning" 31 00:02:16,959 --> 00:02:18,959 Aired on: March 07, 2021 32 00:02:20,416 --> 00:02:22,374 ♪ 33 00:02:24,927 --> 00:02:26,164 ♪ 34 00:02:33,457 --> 00:02:35,764 ♪ 35 00:02:41,683 --> 00:02:42,814 [door opening] 36 00:02:42,945 --> 00:02:44,468 [panting] 37 00:02:44,599 --> 00:02:46,862 Help. Please. 38 00:02:47,602 --> 00:02:48,907 I did nothing wrong. I just... 39 00:02:50,927 --> 00:02:51,972 They're gonna kill me. 40 00:02:52,133 --> 00:02:54,309 [sirens blaring in the distance] 41 00:02:54,826 --> 00:02:56,176 [keys clinking] 42 00:02:57,307 --> 00:02:58,308 Room 12. 43 00:02:58,547 --> 00:02:59,847 Lock yourself in. 44 00:03:02,007 --> 00:03:04,788 [sirens blaring] 45 00:03:08,884 --> 00:03:10,402 [car doors closing] 46 00:03:12,888 --> 00:03:14,719 What can I do for you gentlemen? 47 00:03:14,803 --> 00:03:15,937 Police, ma'am. 48 00:03:16,021 --> 00:03:17,417 Pursuing a fugitive. 49 00:03:17,501 --> 00:03:18,897 Sexual pervert. 50 00:03:18,981 --> 00:03:20,246 People throw that word around a lot, 51 00:03:20,330 --> 00:03:22,118 and I never understand what they mean by it. 52 00:03:22,202 --> 00:03:24,250 This particular individual consorts with other men 53 00:03:24,334 --> 00:03:25,860 with intent to commit sodomy. 54 00:03:25,944 --> 00:03:27,514 My boy Jim here just tricked him 55 00:03:27,598 --> 00:03:29,560 into giving himself away down at Smuggler's Cove. 56 00:03:29,644 --> 00:03:31,127 Your boy going around tricking people 57 00:03:31,211 --> 00:03:32,773 doesn't sound very nice. 58 00:03:36,912 --> 00:03:39,301 Well, if it isn't Jimmy O'Rourke. 59 00:03:41,046 --> 00:03:42,522 Do you remember me, Jimmy? 60 00:03:43,571 --> 00:03:45,228 I know I look a bit different now, 61 00:03:45,312 --> 00:03:47,657 but remember Homecoming? 62 00:03:48,271 --> 00:03:49,703 Senior year? 63 00:03:50,795 --> 00:03:52,923 ♪ 64 00:03:54,582 --> 00:03:55,586 [door closing] 65 00:03:55,670 --> 00:03:57,537 [breathing heavily] 66 00:04:01,806 --> 00:04:03,543 ♪ 67 00:04:04,156 --> 00:04:05,456 Tony? 68 00:04:06,507 --> 00:04:07,807 You do remember. 69 00:04:09,205 --> 00:04:11,428 Now, nobody's here but my guests. 70 00:04:11,512 --> 00:04:13,604 So you gentlemen can go do your arresting 71 00:04:13,688 --> 00:04:15,301 - somewhere else. - Bullshit. 72 00:04:15,385 --> 00:04:16,911 I'm not taking the word of some broad. 73 00:04:16,995 --> 00:04:18,975 I'm the most honest broad you'll ever meet. 74 00:04:19,650 --> 00:04:21,430 I always tell the truth. 75 00:04:24,307 --> 00:04:26,247 If Toni says he's not here, he's not here. 76 00:04:28,485 --> 00:04:30,425 - If I find out you're lying... - You won't. 77 00:04:34,012 --> 00:04:35,626 [door opening] 78 00:04:35,710 --> 00:04:37,141 [footsteps receding] 79 00:04:41,803 --> 00:04:43,155 [footsteps receding] 80 00:04:43,239 --> 00:04:44,722 [door opening] 81 00:04:44,806 --> 00:04:49,327 ♪ Baby, baby you will learn and change someday ♪ 82 00:04:54,076 --> 00:04:55,950 ♪ 83 00:04:56,034 --> 00:04:57,727 Why are you being so good to me? 84 00:04:58,733 --> 00:05:01,086 As far as you know, I'm some criminal the cops are chasing. 85 00:05:01,170 --> 00:05:03,262 When the cops terrorize people like us, 86 00:05:03,346 --> 00:05:05,300 then they become the bad guys. 87 00:05:06,306 --> 00:05:07,527 People like us? 88 00:05:07,611 --> 00:05:09,260 You're attracted to men. 89 00:05:09,700 --> 00:05:11,611 It's hard to know who to trust. 90 00:05:12,007 --> 00:05:13,307 Okay. 91 00:05:14,444 --> 00:05:16,746 When I was born, everyone said I was a boy. 92 00:05:18,056 --> 00:05:19,356 Well, guess what? 93 00:05:19,884 --> 00:05:21,184 They were wrong. 94 00:05:25,368 --> 00:05:26,633 I was lucky to find you. 95 00:05:26,717 --> 00:05:28,323 Yeah. 96 00:05:28,850 --> 00:05:30,978 I almost shut this place down last week. 97 00:05:31,113 --> 00:05:32,378 Why? 98 00:05:32,462 --> 00:05:35,547 No guests. Not enough money. 99 00:05:35,987 --> 00:05:37,601 But I thought I'd give it another couple weeks. 100 00:05:37,685 --> 00:05:38,985 I'm glad I did. 101 00:05:43,343 --> 00:05:45,514 Long ago in China, 102 00:05:46,737 --> 00:05:48,568 there was a young man that fell in love 103 00:05:48,652 --> 00:05:50,701 with a handsome Imperial inspector... 104 00:05:50,785 --> 00:05:52,877 ♪ 105 00:05:52,961 --> 00:05:55,524 ...who had him beaten to death for his affection. 106 00:05:57,052 --> 00:05:58,796 But the young man haunted his dreams, 107 00:05:58,880 --> 00:06:00,188 and eventually, 108 00:06:00,272 --> 00:06:02,270 the inspector built a temple 109 00:06:02,362 --> 00:06:04,105 and declared the young man 110 00:06:04,189 --> 00:06:07,449 a god and protector of homosexual love. 111 00:06:10,370 --> 00:06:12,026 I've been looking for a new temple 112 00:06:12,110 --> 00:06:13,289 ever since I arrived in America 113 00:06:13,373 --> 00:06:14,673 a hundred years ago. 114 00:06:17,768 --> 00:06:19,904 Maybe we should get you to a doctor. 115 00:06:19,988 --> 00:06:21,681 [chuckling] 116 00:06:23,905 --> 00:06:26,773 I am Tu Er Shen, the rabbit god. 117 00:06:27,909 --> 00:06:29,558 You saved me. 118 00:06:29,824 --> 00:06:33,127 And in return, hospitable woman, 119 00:06:33,871 --> 00:06:38,393 I bless you with a long and happy and loving life. 120 00:06:38,659 --> 00:06:40,316 I bless your Grand Peacock Inn 121 00:06:40,400 --> 00:06:43,014 with safety, prosperity, and joy, 122 00:06:43,098 --> 00:06:45,139 and I declare this place a temple 123 00:06:45,448 --> 00:06:47,794 for me and mine, you and yours, 124 00:06:48,930 --> 00:06:50,840 and all our kindred spirits. 125 00:07:03,858 --> 00:07:05,515 Are you sure you're okay to travel? 126 00:07:05,599 --> 00:07:07,517 You might've been hit harder than you think. 127 00:07:07,601 --> 00:07:09,511 Still don't believe me, do you? 128 00:07:09,820 --> 00:07:12,435 I believe you are an amazing storyteller. 129 00:07:12,519 --> 00:07:14,864 [birds singing] 130 00:07:24,139 --> 00:07:26,354 [wings fluttering] 131 00:07:36,456 --> 00:07:38,105 Oh my God. 132 00:07:57,955 --> 00:08:00,780 ♪ 133 00:08:14,232 --> 00:08:16,708 [indistinct chatter] 134 00:08:17,845 --> 00:08:19,711 ♪ 135 00:08:20,891 --> 00:08:22,366 Are they real? 136 00:08:25,548 --> 00:08:26,900 Oh! 137 00:08:26,984 --> 00:08:28,982 Nope, just nerds. 138 00:08:33,469 --> 00:08:35,387 [automated voice] Haha! Hi, Laura Moon! 139 00:08:35,471 --> 00:08:37,686 Oh, fuck me. 140 00:08:38,082 --> 00:08:39,862 It's another fuckin' leprechaun. 141 00:08:40,041 --> 00:08:41,864 I hate my life. Let's go. 142 00:08:47,396 --> 00:08:48,400 Welcome. 143 00:08:48,484 --> 00:08:49,706 Are you with the Jamboree? 144 00:08:49,790 --> 00:08:51,403 Oh, we so are not. 145 00:08:51,487 --> 00:08:54,145 But I am looking for a guest of yours, Liam Doyle? 146 00:08:54,229 --> 00:08:55,494 Liam's our bartender. 147 00:08:55,578 --> 00:08:58,018 Oh, good. Where's the bar? 148 00:08:58,102 --> 00:09:00,412 Only, uh, paying guests are allowed on the property 149 00:09:00,496 --> 00:09:02,458 during the Jamboree. It's a private event. 150 00:09:02,542 --> 00:09:05,670 Well, you should just way overcharge me for a room, then. 151 00:09:05,762 --> 00:09:07,550 [Toni] We only have one room left. 152 00:09:07,634 --> 00:09:09,377 Do you mind sharing? 153 00:09:09,461 --> 00:09:11,281 [Laura] Oh, it's fine. I'm not staying. 154 00:09:16,512 --> 00:09:17,908 [sighing] 155 00:09:17,992 --> 00:09:19,126 Let me take your bag. 156 00:09:19,210 --> 00:09:20,911 I'm Kai, by the way. 157 00:09:20,995 --> 00:09:23,217 Um, it's nothing. 158 00:09:23,301 --> 00:09:25,132 - Uh, I've got it. - You sure? 159 00:09:25,216 --> 00:09:26,656 It's my job, after all. 160 00:09:26,740 --> 00:09:29,702 Uh, uh, here, I'll, uh, 161 00:09:29,786 --> 00:09:31,487 take these to the room for safekeeping. 162 00:09:31,571 --> 00:09:32,662 Okay. 163 00:09:32,746 --> 00:09:34,743 - Go find Doyle. - Okay. 164 00:09:38,447 --> 00:09:39,973 Was it something I said? 165 00:09:40,057 --> 00:09:41,881 Oh, don't mind him. 166 00:09:41,972 --> 00:09:42,802 He's just forgotten how to have fun. 167 00:09:42,886 --> 00:09:43,934 ♪ 168 00:09:44,018 --> 00:09:45,754 [phone ringing] 169 00:09:47,761 --> 00:09:49,627 [coin clinking] 170 00:09:49,763 --> 00:09:52,508 [birds cawing in the distance] 171 00:09:52,592 --> 00:09:55,155 - Still no Wednesday. - Mm. 172 00:09:55,420 --> 00:09:57,121 He's probably maintaining radio silence 173 00:09:57,205 --> 00:09:59,376 to dodge the New Gods. 174 00:10:00,208 --> 00:10:02,588 Same reason your father sent me to get you in person. 175 00:10:02,863 --> 00:10:04,468 [clanking] 176 00:10:05,953 --> 00:10:08,959 He'll fill us in at the Wolf's Den. 177 00:10:09,043 --> 00:10:10,264 Which is what? 178 00:10:10,348 --> 00:10:11,867 A roadside attraction. 179 00:10:13,395 --> 00:10:16,045 A place... of power. 180 00:10:17,399 --> 00:10:19,527 Uh, like, uh, House on the Rock? 181 00:10:20,010 --> 00:10:21,362 Hmm... 182 00:10:21,446 --> 00:10:23,400 [phone ringing] 183 00:10:23,710 --> 00:10:25,010 Might be Wednesday. 184 00:10:26,669 --> 00:10:29,493 ♪ 185 00:10:30,673 --> 00:10:33,062 [muffled phone ringing] 186 00:10:34,546 --> 00:10:36,500 Ah, you fucker. 187 00:10:37,332 --> 00:10:38,554 [grunting] 188 00:10:38,638 --> 00:10:39,938 [body thudding] 189 00:10:40,683 --> 00:10:43,638 [groaning] 190 00:10:48,778 --> 00:10:49,956 [man] You okay, sir? 191 00:10:50,040 --> 00:10:51,871 Oh, he's, uh, he's epileptic. I've got this. 192 00:10:51,955 --> 00:10:53,307 Buddy, I'm training to be an EMT, 193 00:10:53,391 --> 00:10:54,526 and that does not look like a seizure. 194 00:10:54,610 --> 00:10:56,093 [sighing] I'm so sorry. 195 00:10:56,177 --> 00:10:57,826 [phone ringing] 196 00:11:01,486 --> 00:11:03,963 [flesh ripping] 197 00:11:05,142 --> 00:11:06,320 [groaning] 198 00:11:06,404 --> 00:11:08,793 [blood spurting] 199 00:11:13,020 --> 00:11:14,538 [body thudding] 200 00:11:15,500 --> 00:11:17,628 [phone ringing] 201 00:11:20,505 --> 00:11:22,807 [muffled phone ringing] 202 00:11:30,254 --> 00:11:31,781 ♪ 203 00:11:31,865 --> 00:11:33,557 [indistinct chatter] 204 00:11:34,215 --> 00:11:35,515 [door closing] 205 00:11:35,912 --> 00:11:37,953 ♪ 206 00:11:45,617 --> 00:11:47,310 [bed creaking] 207 00:11:49,752 --> 00:11:51,052 [sighing] 208 00:12:06,029 --> 00:12:07,417 [sighing] 209 00:12:17,824 --> 00:12:20,691 [bed whirring] 210 00:12:26,571 --> 00:12:29,048 [clicking, bed whirring faster] 211 00:12:32,186 --> 00:12:35,279 [clicking repeatedly] 212 00:12:35,363 --> 00:12:36,751 [sighing] 213 00:12:37,495 --> 00:12:39,849 ♪ 214 00:12:39,933 --> 00:12:41,582 [indistinct chatter] 215 00:12:43,719 --> 00:12:45,376 And who are you dressed as? 216 00:12:45,460 --> 00:12:48,719 Uh, a woman who needs something from a leprechaun's hoard. 217 00:12:48,855 --> 00:12:50,555 You're Liam Doyle, right? 218 00:12:50,639 --> 00:12:52,984 - Who's asking? - Laura Moon. 219 00:12:56,863 --> 00:12:58,163 There you go. 220 00:13:00,736 --> 00:13:02,255 Don't fuck with me. 221 00:13:05,088 --> 00:13:06,136 What the hell, guy? 222 00:13:06,220 --> 00:13:08,399 Why is my fucking name a problem for you? 223 00:13:08,483 --> 00:13:11,184 Listen. I don't know who you are, 224 00:13:11,268 --> 00:13:13,317 but I don't believe in ghosts, so why don't you go away 225 00:13:13,401 --> 00:13:14,971 before I have Toni throw you out? 226 00:13:15,055 --> 00:13:16,878 - You heard that I was dead. - [scoffing] 227 00:13:16,970 --> 00:13:18,836 I read your obituary. 228 00:13:19,407 --> 00:13:21,194 So how the hell are you standing here? 229 00:13:21,278 --> 00:13:22,587 That's a really long story 230 00:13:22,671 --> 00:13:24,154 that I may share with you at some point. 231 00:13:24,238 --> 00:13:26,983 But can you first explain why on earth 232 00:13:27,067 --> 00:13:28,977 you read my obituary? 233 00:13:29,243 --> 00:13:31,197 Because I was hired to kill you. 234 00:13:32,986 --> 00:13:34,512 Wednesday got Sweeney to kill me. 235 00:13:34,596 --> 00:13:35,556 He hired me first. 236 00:13:35,640 --> 00:13:37,942 Or... tried to. 237 00:13:38,034 --> 00:13:39,509 I was a lawyer at the time. 238 00:13:40,471 --> 00:13:41,931 You were a leprechaun lawyer? 239 00:13:42,473 --> 00:13:43,992 Long story. 240 00:13:44,432 --> 00:13:46,393 The point is, I always kinda knew 241 00:13:46,477 --> 00:13:48,004 that I was a bit of a scumbag, 242 00:13:48,088 --> 00:13:49,919 but when the Lord of All Scumbags 243 00:13:50,003 --> 00:13:51,790 asked me to do his dirty work, 244 00:13:51,874 --> 00:13:53,697 I realized how far I'd fallen. 245 00:13:54,703 --> 00:13:56,265 I said no. 246 00:13:56,923 --> 00:13:58,963 Then he destroyed my lucky coin. 247 00:13:59,186 --> 00:14:02,837 So, I lost my luck, you died anyway. 248 00:14:03,973 --> 00:14:05,579 And I washed up here. 249 00:14:07,585 --> 00:14:09,017 Am I supposed to drink this? 250 00:14:09,196 --> 00:14:11,280 It's my signature cocktail. 251 00:14:11,676 --> 00:14:13,986 So, whose hoard are you trying to crack? 252 00:14:14,070 --> 00:14:15,370 Sweeney's. 253 00:14:16,856 --> 00:14:18,599 Legendary trove. 254 00:14:18,683 --> 00:14:20,427 But I can't get into a strange hoard 255 00:14:20,511 --> 00:14:21,777 with no coin. 256 00:14:21,861 --> 00:14:23,387 What if I had Sweeney's coin? 257 00:14:23,471 --> 00:14:24,431 You have his coin? 258 00:14:24,515 --> 00:14:25,606 Will it get you into his hoard? 259 00:14:25,690 --> 00:14:27,296 It'd give me my powers back. 260 00:14:28,389 --> 00:14:29,523 What is it you want me to find? 261 00:14:29,607 --> 00:14:31,126 A weapon. A spear. 262 00:14:35,135 --> 00:14:36,435 [sighing] 263 00:14:38,660 --> 00:14:40,012 I can't. 264 00:14:40,096 --> 00:14:41,579 Stealing from someone else's hoard 265 00:14:41,663 --> 00:14:43,059 is against the old Hibernian Code. 266 00:14:43,143 --> 00:14:45,104 Taking a weapon is worse. 267 00:14:45,188 --> 00:14:48,056 And, anyway, I won't be party to violence. 268 00:14:49,192 --> 00:14:51,277 Why I didn't kill you to begin with. 269 00:14:51,934 --> 00:14:53,678 That's very sweet. Um, if you could just hear me out. 270 00:14:53,762 --> 00:14:55,411 I said, I can't. 271 00:14:58,332 --> 00:15:00,373 Well, fuck you very much. 272 00:15:01,639 --> 00:15:03,071 No one's sorrier than me. 273 00:15:03,467 --> 00:15:05,378 [sighing] 274 00:15:06,514 --> 00:15:08,606 [liquid bubbling] 275 00:15:08,690 --> 00:15:12,472 [electronic glitching] 276 00:15:13,129 --> 00:15:16,701 You keep telling me that you're going to fix me, 277 00:15:16,785 --> 00:15:18,877 but I keep on... [glitching] 278 00:15:18,961 --> 00:15:20,400 Hey! Snap out of it! 279 00:15:20,484 --> 00:15:24,310 Da-da-da-da... It's time to do things my way. 280 00:15:25,185 --> 00:15:26,747 Find Bilquis. 281 00:15:26,838 --> 00:15:28,488 She fucked me up. 282 00:15:28,623 --> 00:15:30,359 Make her fix me. 283 00:15:30,581 --> 00:15:32,056 Hm. 284 00:15:32,148 --> 00:15:33,674 You must be far gone indeed 285 00:15:33,758 --> 00:15:35,285 to put your faith in the Old Gods 286 00:15:35,369 --> 00:15:36,764 to solve your problem. 287 00:15:36,848 --> 00:15:39,150 ♪ 288 00:15:44,769 --> 00:15:46,426 No fucking way. 289 00:15:46,510 --> 00:15:48,907 Relax, it's been repurposed 290 00:15:48,991 --> 00:15:50,387 to provide a restorative process 291 00:15:50,471 --> 00:15:53,433 by modulating the electro-chemical neural impulses. 292 00:15:53,517 --> 00:15:55,871 There is one being in the multiverse 293 00:15:55,955 --> 00:15:58,612 who will never fall for techno-babble horseshit like that. 294 00:15:58,696 --> 00:15:59,996 Moi. 295 00:16:01,786 --> 00:16:04,357 [mechanical creaking] 296 00:16:04,441 --> 00:16:06,794 I am a goddamn lord of humanity and I will not... 297 00:16:06,878 --> 00:16:08,354 [muffled moaning] 298 00:16:09,490 --> 00:16:12,496 [moaning, glitching] 299 00:16:12,580 --> 00:16:14,838 ♪ 300 00:16:17,106 --> 00:16:18,371 Fuck me. 301 00:16:18,455 --> 00:16:19,329 You've jumped to a lot of shitty 302 00:16:19,413 --> 00:16:21,018 conclusions about me. 303 00:16:21,502 --> 00:16:22,810 You think that I want the spear for violence? 304 00:16:22,894 --> 00:16:24,500 That is categorically untrue. 305 00:16:24,766 --> 00:16:27,293 - Is it? - Yeah, after I was reanimated... 306 00:16:27,377 --> 00:16:29,853 Again, long story... Sweeney and I became... 307 00:16:30,554 --> 00:16:32,073 ...friends. 308 00:16:32,339 --> 00:16:33,865 He hated himself for murdering me, 309 00:16:33,949 --> 00:16:35,693 so he gave me the coin to prove how sorry he was. 310 00:16:35,777 --> 00:16:38,079 [woman] Can we get two, uh, Sapphire Fairies? 311 00:16:41,522 --> 00:16:43,309 No leprechaun would give up his lucky coin. 312 00:16:43,393 --> 00:16:45,608 Yeah, I know. That's how much he cared. 313 00:16:46,005 --> 00:16:48,532 He also promised to get me this fuckin' magic spear 314 00:16:48,616 --> 00:16:49,968 so that I could use it as self-defense 315 00:16:50,052 --> 00:16:52,006 against that rat-bastard Wednesday. 316 00:16:52,141 --> 00:16:54,791 Then said rat-bastard killed Sweeney. 317 00:16:54,970 --> 00:16:56,801 So, I think that Sweeney would want you 318 00:16:56,885 --> 00:16:58,185 to help me get the spear. 319 00:16:59,409 --> 00:17:00,848 Do you swear that's true? 320 00:17:00,932 --> 00:17:02,669 I swear on my grave... Graves. 321 00:17:06,503 --> 00:17:07,855 I'll get you the spear. 322 00:17:07,939 --> 00:17:09,205 But I keep the coin as payment. 323 00:17:09,289 --> 00:17:11,033 Sure. Fucking finally. 324 00:17:11,117 --> 00:17:13,593 - Let's do this. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 325 00:17:14,163 --> 00:17:15,863 You don't think you're coming with me? 326 00:17:15,947 --> 00:17:17,648 Into Mad Sweeney's hoard? 327 00:17:17,732 --> 00:17:18,997 Yeah, I've been in Sweeney's hoard before. 328 00:17:19,081 --> 00:17:20,556 - I lived through it. - No. 329 00:17:20,735 --> 00:17:23,167 I go alone or I don't go at all. 330 00:17:24,304 --> 00:17:26,345 Fine. Walking away. 331 00:17:29,744 --> 00:17:31,183 ♪ 332 00:17:31,267 --> 00:17:32,567 Fuck! 333 00:17:33,965 --> 00:17:35,971 [bed whirring] 334 00:17:36,055 --> 00:17:37,921 - Here to fix the bed? - [chuckling] 335 00:17:38,231 --> 00:17:40,149 This jalopy and I go way back. 336 00:17:40,233 --> 00:17:42,361 I have a special touch. 337 00:17:43,018 --> 00:17:45,110 I take it you're not here for the convention. 338 00:17:45,194 --> 00:17:46,713 [door closing] 339 00:17:46,804 --> 00:17:48,802 Why? Because I'm not wearing wings? 340 00:17:49,459 --> 00:17:52,117 If that's your look, then that's a tough one. 341 00:17:52,201 --> 00:17:55,809 Uh, homeless Jackson Pollock? 342 00:17:55,900 --> 00:17:57,818 No... Wait, I got it. 343 00:17:57,902 --> 00:17:59,639 Lesbian Harry Potter. 344 00:17:59,774 --> 00:18:01,074 [chuckling] 345 00:18:02,124 --> 00:18:03,860 It's just me. 346 00:18:04,126 --> 00:18:06,080 God, you must be really depressed. 347 00:18:06,520 --> 00:18:08,177 Hey, I dunno if this is your thing, 348 00:18:08,261 --> 00:18:10,345 but there's this party later. 349 00:18:10,611 --> 00:18:12,311 It's, uh, part of the convention. 350 00:18:12,395 --> 00:18:14,009 I-I'd love it if you came. 351 00:18:14,093 --> 00:18:15,488 What kind of party? 352 00:18:15,572 --> 00:18:17,534 I guess you'd call it a pansexual 353 00:18:17,618 --> 00:18:19,579 adventure-love-inn 354 00:18:19,663 --> 00:18:22,705 where you can get your uh, kinky boots on. 355 00:18:22,927 --> 00:18:24,932 Completely safe and... 356 00:18:25,016 --> 00:18:27,544 absolutely legendary. 357 00:18:27,628 --> 00:18:29,937 ♪ 358 00:18:30,021 --> 00:18:31,366 Ready for action. 359 00:18:32,720 --> 00:18:34,246 [chuckling] 360 00:18:34,330 --> 00:18:37,380 No pressure, but Toni is the greatest hostess ever 361 00:18:37,464 --> 00:18:39,077 and she brings it pretty hard for this party every year, 362 00:18:39,161 --> 00:18:41,376 so you don't wanna miss it. 363 00:18:42,164 --> 00:18:43,770 Uh... 364 00:18:44,384 --> 00:18:46,563 I mean, um, I haven't received an invitation. 365 00:18:46,647 --> 00:18:48,862 Oh! You have now. 366 00:18:50,694 --> 00:18:54,215 This is your passport to... 367 00:18:55,308 --> 00:18:56,652 ...wherever you wanna go. 368 00:19:00,313 --> 00:19:01,360 So you'll come? 369 00:19:01,444 --> 00:19:03,180 ♪ 370 00:19:04,404 --> 00:19:06,670 Well, the fucking leprechaun is a dick. 371 00:19:06,754 --> 00:19:08,142 [bottles clinking] 372 00:19:15,110 --> 00:19:17,463 He said he needs Sweeney's coin to access the hoard. 373 00:19:17,547 --> 00:19:19,719 Only then, he wants to keep it as payment. 374 00:19:20,333 --> 00:19:21,677 Seems fair. 375 00:19:22,683 --> 00:19:24,158 Are you kidding? 376 00:19:24,641 --> 00:19:26,342 The moment he gets his greasy little fingers 377 00:19:26,426 --> 00:19:28,561 on that thing... poof. 378 00:19:28,645 --> 00:19:30,781 No coin. No spear. 379 00:19:30,865 --> 00:19:32,775 No fucking leprechaun. 380 00:19:33,868 --> 00:19:35,561 You think he's gonna steal it? 381 00:19:35,739 --> 00:19:36,917 Why would he do such a thing? 382 00:19:37,001 --> 00:19:38,832 Because he's a lowlife. 383 00:19:38,916 --> 00:19:41,416 This is the guy that Wednesday tried to hire to kill me. 384 00:19:41,963 --> 00:19:43,264 But that didn't happen. 385 00:19:43,443 --> 00:19:46,049 No. No, he refused. 386 00:19:47,751 --> 00:19:50,627 So, you don't trust the guy who refused to kill you, 387 00:19:50,711 --> 00:19:53,274 but you fell in love with the guy who did? 388 00:19:54,018 --> 00:19:55,458 Oh, my God, Salim. 389 00:19:55,542 --> 00:19:57,373 I did not "fall in love" with Sweeney. 390 00:19:57,457 --> 00:20:00,281 We just went through some shit together, okay? 391 00:20:01,069 --> 00:20:03,248 You no longer need the coin to stay alive, correct? 392 00:20:03,332 --> 00:20:05,068 - No, but... - But... 393 00:20:06,248 --> 00:20:08,115 If you don't get the spear, 394 00:20:08,555 --> 00:20:11,074 you can't kill Wednesday, which means you will die. 395 00:20:11,819 --> 00:20:13,337 Along with me and Shadow. 396 00:20:14,256 --> 00:20:15,521 Yes, that's technically true. 397 00:20:15,605 --> 00:20:18,517 Since Doyle is the only one who can get the spear, 398 00:20:20,349 --> 00:20:21,875 seems like a risk worth taking. 399 00:20:21,959 --> 00:20:24,095 Yeah. Maybe if you're some fucking rube 400 00:20:24,179 --> 00:20:25,915 who just fell off the turnip truck. 401 00:20:26,007 --> 00:20:27,838 I have no idea what that means, 402 00:20:27,922 --> 00:20:29,796 but what I do know is 403 00:20:29,880 --> 00:20:31,755 if you let go of Sweeney's coin 404 00:20:31,839 --> 00:20:33,140 or his ashes, 405 00:20:33,884 --> 00:20:35,019 you will be acknowledging 406 00:20:35,103 --> 00:20:36,839 the harsh reality that he is dead. 407 00:20:37,975 --> 00:20:39,110 And you will have to grieve. 408 00:20:39,194 --> 00:20:40,590 ♪ 409 00:20:40,674 --> 00:20:42,062 And it will hurt. 410 00:20:43,981 --> 00:20:45,881 But it's the only way for you to move on. 411 00:20:47,637 --> 00:20:50,034 Says the guy who refuses to ditch his M.I.A. 412 00:20:50,118 --> 00:20:51,724 boyfriend's butt-ugly sweater. 413 00:20:56,733 --> 00:20:58,033 Yes. 414 00:20:58,735 --> 00:21:00,035 Like that. 415 00:21:01,042 --> 00:21:02,342 My Jinn. 416 00:21:02,913 --> 00:21:04,213 Your Sweeney. 417 00:21:05,394 --> 00:21:06,826 They're not coming back, 418 00:21:08,397 --> 00:21:09,698 but we can't let go. 419 00:21:25,196 --> 00:21:27,803 [swooshing] 420 00:21:32,421 --> 00:21:34,201 What the fuck? 421 00:21:37,731 --> 00:21:42,608 [in a distorted voice] What the fuck did you do to me? 422 00:21:42,692 --> 00:21:44,820 [inaudible] 423 00:21:48,524 --> 00:21:50,086 [moaning] 424 00:21:52,093 --> 00:21:53,010 [inaudible] 425 00:21:53,094 --> 00:21:55,534 [soft moaning] 426 00:21:55,618 --> 00:21:57,877 ♪ 427 00:21:59,927 --> 00:22:01,881 ♪ 428 00:22:03,147 --> 00:22:04,447 [coin clinking] 429 00:22:06,586 --> 00:22:07,720 [sighing] 430 00:22:07,804 --> 00:22:09,104 You change your mind? 431 00:22:09,893 --> 00:22:12,159 Ah! You go into the hoard. 432 00:22:12,243 --> 00:22:14,633 You get the spear. You bring it back to me. 433 00:22:14,724 --> 00:22:16,120 I've seen how this shit works, 434 00:22:16,204 --> 00:22:17,556 so I know it should only take a couple seconds. 435 00:22:17,640 --> 00:22:18,775 If you don't come back, 436 00:22:18,859 --> 00:22:20,080 if you fuck with me in any way, 437 00:22:20,164 --> 00:22:21,560 I will become your worst fucking nightmare. 438 00:22:21,644 --> 00:22:22,944 Got it? 439 00:22:23,516 --> 00:22:24,476 I gave you my word. 440 00:22:24,560 --> 00:22:26,775 [sighing] 441 00:22:31,611 --> 00:22:33,050 [sighing] 442 00:22:33,134 --> 00:22:34,522 Well, then. 443 00:22:36,485 --> 00:22:37,533 Wish me luck. 444 00:22:37,617 --> 00:22:39,527 [swooshing] 445 00:23:04,861 --> 00:23:06,336 [sighing] 446 00:23:07,908 --> 00:23:09,862 ♪ 447 00:23:26,317 --> 00:23:27,836 [breathing heavily] 448 00:23:41,507 --> 00:23:43,286 [sighing] 449 00:23:48,165 --> 00:23:49,902 [sighing] 450 00:23:51,212 --> 00:23:52,774 [metallic clinking] 451 00:23:55,390 --> 00:23:56,742 I'm guessing you're the one 452 00:23:56,826 --> 00:23:58,701 who's been killing Wednesday's followers. 453 00:23:58,785 --> 00:24:00,695 Regrettably, yes. 454 00:24:01,614 --> 00:24:02,835 What is that? 455 00:24:02,919 --> 00:24:04,184 [clanking] 456 00:24:04,268 --> 00:24:05,925 Oh, it's a scaffold 457 00:24:06,009 --> 00:24:09,407 used to display a body in the old way, 458 00:24:09,491 --> 00:24:12,489 with the ribs splayed open. 459 00:24:14,975 --> 00:24:16,196 [grunting] 460 00:24:16,280 --> 00:24:17,720 What are you? 461 00:24:17,804 --> 00:24:20,810 I am a god of justice 462 00:24:20,894 --> 00:24:24,153 bringing divine retribution down upon your father. 463 00:24:24,245 --> 00:24:26,547 Yeah, I gotta give you that. He... 464 00:24:26,726 --> 00:24:30,638 He is one selfish, lying fuck. But, uh... 465 00:24:30,860 --> 00:24:32,691 Please let me know why I'm being murdered. 466 00:24:32,775 --> 00:24:34,381 [laughing] 467 00:24:37,345 --> 00:24:39,872 Back when I, 468 00:24:39,956 --> 00:24:41,526 not Odin, 469 00:24:41,610 --> 00:24:44,137 was lord of the Norse gods, 470 00:24:44,221 --> 00:24:46,697 Loki fathered a monstrous wolf named Fenrir. 471 00:24:47,877 --> 00:24:49,665 The beast was uncontrollable, 472 00:24:49,749 --> 00:24:52,363 laying waste to everything in its path. 473 00:24:52,447 --> 00:24:54,104 So, in secret, 474 00:24:54,188 --> 00:24:57,107 we forged an unbreakable chain to bind him. 475 00:24:57,191 --> 00:24:58,717 [grunting] 476 00:24:58,801 --> 00:25:02,634 Odin, always the conman, 477 00:25:02,718 --> 00:25:07,806 challenged Fenrir to prove his might by escaping it. 478 00:25:08,507 --> 00:25:10,816 Fenrir demanded that Odin place his hand 479 00:25:10,900 --> 00:25:12,949 in his jaws for insurance. 480 00:25:13,033 --> 00:25:14,472 Odin refused. 481 00:25:14,556 --> 00:25:15,865 [growling] 482 00:25:15,949 --> 00:25:17,250 But I, 483 00:25:17,559 --> 00:25:20,260 knowing that the wolf's reign of terror must end, 484 00:25:20,344 --> 00:25:22,516 offered myself. 485 00:25:26,525 --> 00:25:28,921 [crackling] 486 00:25:29,005 --> 00:25:30,654 [growling, screaming] 487 00:25:34,315 --> 00:25:37,408 My sacrifice saved us all from destruction, 488 00:25:37,492 --> 00:25:42,623 but your father used it to mock and belittle me. 489 00:25:43,193 --> 00:25:46,409 My name, my deeds, nearly forgotten. 490 00:25:48,111 --> 00:25:50,718 And he's never paid any price for it... 491 00:25:52,551 --> 00:25:54,156 Until now. 492 00:25:57,991 --> 00:26:01,033 [breathing heavily] 493 00:26:05,172 --> 00:26:06,472 [grunting] 494 00:26:08,610 --> 00:26:11,398 ♪ 495 00:26:11,482 --> 00:26:14,358 How about you quit feeling sorry for yourself 496 00:26:14,442 --> 00:26:17,963 and watch where you're going, you self-absorbed fuck. 497 00:26:18,185 --> 00:26:19,573 You. 498 00:26:20,491 --> 00:26:22,445 It's about fucking time! 499 00:26:22,537 --> 00:26:23,933 You broke me. 500 00:26:24,017 --> 00:26:26,109 You owe me. Now fix me. 501 00:26:26,193 --> 00:26:27,668 I didn't break you. 502 00:26:27,847 --> 00:26:29,765 I awakened you 503 00:26:29,849 --> 00:26:32,811 to feelings that were already inside you. 504 00:26:32,895 --> 00:26:35,074 You are the one choosing 505 00:26:35,158 --> 00:26:38,121 and I stress "choosing"... 506 00:26:38,205 --> 00:26:39,862 to stay awake. 507 00:26:39,946 --> 00:26:42,560 Does it look like I've got a choice to do anything? 508 00:26:42,644 --> 00:26:45,476 I couldn't even scratch my own fucking balls if I wanted to. 509 00:26:45,560 --> 00:26:47,217 Well, I'm not scratching 'em for you, douche canoe. 510 00:26:47,301 --> 00:26:48,950 On account I'm not here. 511 00:26:49,129 --> 00:26:52,265 I'm not really Bilquis, you twerp. 512 00:26:52,349 --> 00:26:56,835 I am a manifestation of your subconscious. 513 00:26:56,919 --> 00:26:59,011 I don't have a subconscious. 514 00:26:59,095 --> 00:27:00,404 You do now, motherfucker. 515 00:27:00,488 --> 00:27:03,363 After everything I have done for you. 516 00:27:03,447 --> 00:27:05,844 You are such an ungrateful cooze. 517 00:27:05,928 --> 00:27:07,716 - Oh! - Keep talking like that, 518 00:27:07,800 --> 00:27:09,631 pussy boy, and I'm gonna rip these little girls off 519 00:27:09,715 --> 00:27:11,763 so you never have to scratch 'em again. 520 00:27:11,847 --> 00:27:15,803 You couldn't if you used both hands and a fucking chainsaw. 521 00:27:16,199 --> 00:27:17,848 Because none of this is happening. 522 00:27:19,159 --> 00:27:21,504 The head grabber's doing all of this. 523 00:27:22,118 --> 00:27:25,472 The head grabber ain't shit and you know it. 524 00:27:25,556 --> 00:27:28,127 World is just keeping you on ice. 525 00:27:28,211 --> 00:27:29,607 He's the one who's got you by the balls. 526 00:27:29,691 --> 00:27:31,914 [grunting] 527 00:27:31,998 --> 00:27:33,777 Focus, shit-for-brains! 528 00:27:34,957 --> 00:27:36,919 You're Dorothy, and I'm gonna tell you 529 00:27:37,003 --> 00:27:38,565 how to get back to Kansas. 530 00:27:39,135 --> 00:27:41,010 You can fix these glitches yourself. 531 00:27:41,094 --> 00:27:42,699 You always could. 532 00:27:43,705 --> 00:27:45,398 How? 533 00:27:46,099 --> 00:27:49,888 They happen when you feel a strong emotion 534 00:27:49,972 --> 00:27:51,716 and try to repress it. 535 00:27:51,800 --> 00:27:54,276 What is it with this emotion bullshit? 536 00:27:54,455 --> 00:27:56,503 I don't do emotion. 537 00:27:56,587 --> 00:27:57,896 Try to keep up with me here, dim bulb. 538 00:27:57,980 --> 00:27:59,637 You are awake. 539 00:27:59,721 --> 00:28:01,378 You can't unthink a thought. 540 00:28:01,462 --> 00:28:03,815 Repress what you are feeling; You will snap in two. 541 00:28:03,899 --> 00:28:05,295 Let them come, whatever they are: 542 00:28:05,379 --> 00:28:07,079 Mad, sad, glad, scared. 543 00:28:07,163 --> 00:28:10,249 Just don't deny them; Don't act on them. 544 00:28:10,776 --> 00:28:13,129 Let them come, and then let them go. 545 00:28:13,213 --> 00:28:15,131 ♪ 546 00:28:15,215 --> 00:28:17,038 Tell me what you are feeling. 547 00:28:17,565 --> 00:28:19,388 Pissed off. 548 00:28:20,263 --> 00:28:23,748 I am really fucking angry. 549 00:28:23,832 --> 00:28:26,359 About... what? 550 00:28:26,443 --> 00:28:29,790 I want World to get his fucking boot off my neck. 551 00:28:30,447 --> 00:28:33,446 Then find Artifact One. 552 00:28:36,105 --> 00:28:39,546 How the fuck am I supposed to do that 553 00:28:39,630 --> 00:28:42,549 when I am stuck in here? 554 00:28:42,633 --> 00:28:45,613 [distorted voice] Isn't it enough that I am beautiful and mysterious? 555 00:28:50,337 --> 00:28:53,161 Does your fucking subconscious have to do everything for you? 556 00:29:02,479 --> 00:29:05,434 [beeping] 557 00:29:43,303 --> 00:29:44,307 Salim, right? 558 00:29:44,391 --> 00:29:45,787 ♪ 559 00:29:45,871 --> 00:29:46,918 Is everything okay? 560 00:29:47,002 --> 00:29:48,615 No. Yes. 561 00:29:48,699 --> 00:29:50,139 Uh, I don't know. 562 00:29:50,223 --> 00:29:51,357 [chuckling nervously] 563 00:29:51,441 --> 00:29:53,178 N-never mind. 564 00:29:53,443 --> 00:29:55,579 Uh-huh. Are you going to the party? 565 00:29:55,663 --> 00:29:57,407 Kai invited me, but he didn't, 566 00:29:57,491 --> 00:29:59,619 uh, I didn't... I didn't know... 567 00:30:01,538 --> 00:30:03,326 Everybody says this is a safe place, 568 00:30:03,410 --> 00:30:05,510 but I don't-I don't feel very safe right now. 569 00:30:11,635 --> 00:30:13,728 Feel free to tell me to mind my own business, 570 00:30:13,812 --> 00:30:15,896 but is it possible you feel ashamed? 571 00:30:16,597 --> 00:30:17,819 Shame? 572 00:30:17,903 --> 00:30:19,037 Because sometimes unsafe 573 00:30:19,121 --> 00:30:20,560 and ashamed can feel similar, 574 00:30:20,644 --> 00:30:23,085 but shame is a whole lot of made-up bullshit. 575 00:30:23,169 --> 00:30:25,035 But I've worked through that. I... 576 00:30:26,085 --> 00:30:27,306 I didn't feel ashamed; 577 00:30:27,390 --> 00:30:28,690 I felt proud. 578 00:30:30,089 --> 00:30:31,389 Happy. 579 00:30:32,918 --> 00:30:35,394 I trusted in God that love is never wrong. 580 00:30:36,878 --> 00:30:38,709 Maybe God is trying to tell me something. 581 00:30:38,793 --> 00:30:39,841 Maybe He's trying to tell me 582 00:30:39,925 --> 00:30:41,465 I've been wrong this whole time. 583 00:30:43,102 --> 00:30:44,751 Come to the party. 584 00:30:44,952 --> 00:30:47,480 Try being your true self, in your own right. 585 00:30:47,565 --> 00:30:50,345 It may feel scary at first, but you'll be safe. 586 00:30:50,795 --> 00:30:52,270 I promise you. 587 00:30:53,059 --> 00:30:56,928 Maybe that's what God is offering you. 588 00:31:00,771 --> 00:31:02,421 Maybe just for one night. 589 00:31:05,037 --> 00:31:06,337 Take your time. 590 00:31:07,300 --> 00:31:08,600 We'll be here. 591 00:31:11,434 --> 00:31:12,734 Wait. 592 00:31:14,873 --> 00:31:18,088 May I have the honor of escorting you inside? 593 00:32:04,618 --> 00:32:07,181 ♪ 594 00:33:53,857 --> 00:33:55,158 May I kiss you? 595 00:33:57,731 --> 00:33:59,031 Yes. 596 00:35:18,681 --> 00:35:21,984 [moaning] 597 00:35:49,973 --> 00:35:51,273 May I? 598 00:35:52,759 --> 00:35:53,676 [breathing heavily] 599 00:35:53,760 --> 00:35:55,104 Whatever you want. 600 00:36:19,089 --> 00:36:21,479 ♪ 601 00:36:28,664 --> 00:36:29,965 You floss every day? 602 00:36:31,058 --> 00:36:33,716 I always wonder why people do or don't. 603 00:36:33,800 --> 00:36:36,406 Just another roadside attraction. 604 00:36:38,152 --> 00:36:39,765 Hope you haven't touched the boy. 605 00:36:39,849 --> 00:36:41,985 This is just between you and me. 606 00:36:42,069 --> 00:36:43,247 ♪ 607 00:36:43,331 --> 00:36:44,980 We were once brothers, Tyr. 608 00:36:46,421 --> 00:36:50,290 But now I see our story ends in discord... 609 00:36:51,383 --> 00:36:52,561 ...and blood. 610 00:36:52,645 --> 00:36:54,163 And over what? 611 00:36:54,603 --> 00:36:55,904 Jealousy. 612 00:36:56,910 --> 00:36:58,132 Pathetic. 613 00:36:58,216 --> 00:37:00,474 You think this is about Demeter? 614 00:37:00,870 --> 00:37:02,832 She's just one of your countless crimes. 615 00:37:02,916 --> 00:37:04,616 You're a usurper! 616 00:37:04,700 --> 00:37:07,837 Usurping the entire world with this endless war of yours! 617 00:37:07,921 --> 00:37:10,187 I won't allow it! 618 00:37:10,271 --> 00:37:15,489 And you would murder my son to stop me. 619 00:37:15,624 --> 00:37:19,362 Submit to me; He goes free. 620 00:37:19,541 --> 00:37:21,459 Has he been telling you his sob story 621 00:37:21,543 --> 00:37:24,462 about how the big bad wolf bit his hand off? 622 00:37:24,546 --> 00:37:26,812 Always the victim, huh, Tyr? 623 00:37:26,896 --> 00:37:28,196 [scoffing] 624 00:37:33,251 --> 00:37:35,727 My life is yours. Let Shadow go. 625 00:37:39,213 --> 00:37:40,558 [sighing] 626 00:37:41,520 --> 00:37:42,820 Done. 627 00:37:44,218 --> 00:37:45,266 Do you believe him? 628 00:37:45,350 --> 00:37:46,702 Sure I believe him. 629 00:37:46,786 --> 00:37:48,530 Tyr's honesty is his biggest weakness. 630 00:37:48,614 --> 00:37:49,748 Greatest strength. 631 00:37:49,832 --> 00:37:51,264 Weakness. 632 00:37:52,008 --> 00:37:55,276 You bested me only by deceiving me, huh? 633 00:37:55,360 --> 00:37:58,757 Donating to the cause while murdering my followers. 634 00:37:58,841 --> 00:38:00,629 Oh, I counted on you to underestimate me. 635 00:38:00,713 --> 00:38:02,152 Oh, you surprised me; I'll give you that. 636 00:38:02,236 --> 00:38:03,711 And you in turn. 637 00:38:04,325 --> 00:38:06,330 I never thought you would give up your life 638 00:38:06,414 --> 00:38:07,592 for your son. 639 00:38:07,676 --> 00:38:09,496 Well, I never said I was gonna do that. 640 00:38:10,070 --> 00:38:12,024 [thunder rumbling] 641 00:38:14,335 --> 00:38:16,811 [swooshing] 642 00:38:18,513 --> 00:38:20,423 We settle this the old way. 643 00:38:22,125 --> 00:38:23,521 [blade resonating] 644 00:38:23,605 --> 00:38:26,038 ♪ 645 00:38:28,871 --> 00:38:30,259 [distorted voice] So be it. 646 00:38:31,918 --> 00:38:34,394 [waves crashing] 647 00:38:37,489 --> 00:38:39,276 [growling] 648 00:38:39,360 --> 00:38:41,009 [shouting] 649 00:38:43,886 --> 00:38:46,058 [grunting] 650 00:38:47,716 --> 00:38:50,062 [scraping] 651 00:38:54,244 --> 00:38:55,937 [clanking] 652 00:38:57,726 --> 00:39:00,115 [grunting] 653 00:39:06,692 --> 00:39:09,081 [low growling] 654 00:39:14,613 --> 00:39:15,660 [grunting] 655 00:39:15,744 --> 00:39:17,393 [cracking, blade resonating] 656 00:39:20,880 --> 00:39:22,268 [grunting] 657 00:39:22,838 --> 00:39:24,321 [clanking] 658 00:39:24,405 --> 00:39:25,793 [grunting] 659 00:39:27,930 --> 00:39:29,667 [shouting] 660 00:39:32,413 --> 00:39:34,019 [shouting] 661 00:39:42,728 --> 00:39:44,116 [blade resonating] 662 00:39:47,472 --> 00:39:49,556 [moaning] 663 00:39:53,347 --> 00:39:54,647 [moaning] 664 00:39:56,089 --> 00:39:57,520 [grunting] 665 00:39:59,484 --> 00:40:00,749 I'm sorry, Shadow. 666 00:40:00,833 --> 00:40:02,228 Because of your interference, 667 00:40:02,312 --> 00:40:04,753 justice demands that I take your life. 668 00:40:04,837 --> 00:40:07,016 But, rest assured, the death I give you 669 00:40:07,100 --> 00:40:08,626 will be merciful compared to your... 670 00:40:08,710 --> 00:40:10,011 [gasping] 671 00:40:13,019 --> 00:40:14,407 [gasping] 672 00:40:15,761 --> 00:40:17,896 [blood spurting] 673 00:40:17,980 --> 00:40:19,280 [exhaling] 674 00:40:19,808 --> 00:40:21,588 ♪ 675 00:40:26,380 --> 00:40:27,725 So long! 676 00:40:28,208 --> 00:40:30,728 [fire crackling] 677 00:40:30,993 --> 00:40:32,555 [Mr. Wednesday laughing] 678 00:40:42,265 --> 00:40:44,306 Shadow, my boy, 679 00:40:44,703 --> 00:40:46,055 you've always wanted a normal life. 680 00:40:46,139 --> 00:40:47,439 Now, you can have it. 681 00:40:48,707 --> 00:40:50,538 Your obligation to me has been fulfilled. 682 00:40:50,622 --> 00:40:52,757 I'm proud of the man you have become. 683 00:40:52,841 --> 00:40:54,752 [fire crackling] 684 00:40:55,801 --> 00:40:57,972 [swooshing] 685 00:41:01,415 --> 00:41:03,064 Don't forget to ditch the car. 686 00:41:06,638 --> 00:41:08,026 [swooshing] 687 00:41:09,945 --> 00:41:11,725 ♪ 688 00:41:15,647 --> 00:41:17,252 No, no, no, no. Fuck you. 689 00:41:18,040 --> 00:41:19,602 Fuck you. 690 00:41:22,175 --> 00:41:23,737 F... 691 00:41:25,221 --> 00:41:26,521 [sighing] 692 00:41:29,443 --> 00:41:30,743 [inhaling] 693 00:41:32,228 --> 00:41:33,529 Fuck you too. 694 00:41:33,839 --> 00:41:36,271 ♪ 695 00:41:47,679 --> 00:41:48,979 [inhaling] 696 00:41:53,249 --> 00:41:54,812 I didn't mean to wake you. 697 00:41:55,687 --> 00:41:57,118 Last night was... 698 00:41:58,951 --> 00:42:00,129 ...wonderful. 699 00:42:00,213 --> 00:42:01,347 [chuckling] 700 00:42:01,431 --> 00:42:02,731 Glad you came? 701 00:42:03,521 --> 00:42:04,821 More than you know. 702 00:42:09,178 --> 00:42:10,653 Uh, Laura... 703 00:42:11,137 --> 00:42:12,489 Morning. 704 00:42:12,573 --> 00:42:14,614 -Uh, this is -Hot Bellhop. Hi. 705 00:42:15,620 --> 00:42:18,147 Uh... Beat it? 706 00:42:18,231 --> 00:42:19,531 Salim, we need to talk. 707 00:42:20,636 --> 00:42:21,889 You leaving today? 708 00:42:21,974 --> 00:42:23,274 [door closing] 709 00:42:23,932 --> 00:42:25,232 Well... 710 00:42:25,934 --> 00:42:27,322 then... 711 00:42:27,457 --> 00:42:30,543 Goodbye, sweet Salim. 712 00:42:33,638 --> 00:42:34,938 [kissing] 713 00:42:36,031 --> 00:42:37,601 Thank you, Hot Bellhop. 714 00:42:37,685 --> 00:42:39,073 [chuckling] 715 00:42:39,992 --> 00:42:41,293 Truly. 716 00:42:41,994 --> 00:42:43,294 Thank you. 717 00:42:52,004 --> 00:42:53,479 [door opening] 718 00:42:55,050 --> 00:42:56,350 [sighing] Bye. 719 00:42:58,227 --> 00:42:59,659 [door closing] 720 00:42:59,751 --> 00:43:01,269 So you got the spear? 721 00:43:01,448 --> 00:43:03,706 Uh, no. I did not. 722 00:43:03,842 --> 00:43:05,708 The leprechaun fucked me over. 723 00:43:05,887 --> 00:43:07,065 Took the coin and vamoosed. 724 00:43:07,149 --> 00:43:09,582 Oh, I'm sorry. 725 00:43:09,848 --> 00:43:11,330 I'm the one who told you to trust him. 726 00:43:11,414 --> 00:43:12,854 No, it's my fault. 727 00:43:12,938 --> 00:43:14,551 You're naive. I shouldn't have listened to you. 728 00:43:14,635 --> 00:43:15,935 [chuckling] 729 00:43:16,202 --> 00:43:17,336 Ouch. 730 00:43:17,420 --> 00:43:19,244 No, it's a nice thing. 731 00:43:20,162 --> 00:43:21,384 You see the best in people 732 00:43:21,468 --> 00:43:22,907 even when they're coming to rip your heart out. 733 00:43:22,991 --> 00:43:24,851 Which is why I need you to listen to me. 734 00:43:25,471 --> 00:43:26,518 What are you planning? 735 00:43:26,603 --> 00:43:29,819 Well, uh, I failed to get the spear, 736 00:43:29,904 --> 00:43:33,598 which means that I probably won't be able to kill Wednesday. 737 00:43:34,356 --> 00:43:35,708 I'm sure as hell still gonna try. 738 00:43:36,222 --> 00:43:38,698 But, if I fuck it up, 739 00:43:39,834 --> 00:43:41,143 you know the terms of the deal. 740 00:43:41,227 --> 00:43:42,623 Some of us objected to those terms. 741 00:43:42,707 --> 00:43:44,660 Yes, I know. I fucked that up too, okay? 742 00:43:44,839 --> 00:43:47,750 Um, so, they're gonna kill me. 743 00:43:47,886 --> 00:43:49,317 Again. Whatever. 744 00:43:50,540 --> 00:43:53,669 I'm gonna go and warn Shadow, but, um... 745 00:43:54,501 --> 00:43:57,463 I need you to stay here, 746 00:43:57,547 --> 00:43:59,291 like here in this hotel, where you're gonna be safe. 747 00:43:59,375 --> 00:44:00,850 No. 748 00:44:00,942 --> 00:44:02,591 No, I'm not hiding anymore. 749 00:44:03,466 --> 00:44:04,514 I'll come with you. 750 00:44:04,598 --> 00:44:06,168 No, dude. [scoffing] 751 00:44:06,252 --> 00:44:08,562 The worst possible place that you can be 752 00:44:08,646 --> 00:44:10,694 when all this goes down is anywhere near me. 753 00:44:10,778 --> 00:44:12,043 Fine, then I'll travel. 754 00:44:12,127 --> 00:44:13,436 - See the world. - No, you have to stay safe. 755 00:44:13,520 --> 00:44:14,785 Why do you care? 756 00:44:14,869 --> 00:44:16,352 Because I fucking care about you, Salim! 757 00:44:16,436 --> 00:44:17,440 Okay? Jesus Christ! 758 00:44:17,524 --> 00:44:18,956 Let's just leave it at that. 759 00:44:22,485 --> 00:44:24,744 I love you too, Laura Moon. 760 00:44:27,142 --> 00:44:30,358 Like I said: You see good in all the wrong places. 761 00:44:34,933 --> 00:44:38,323 If this is where our roads part for now, so be it. 762 00:44:38,763 --> 00:44:40,934 But I'm not running from myself anymore. 763 00:44:41,896 --> 00:44:44,436 And I'll be damned if I'm going to run from the New Gods. 764 00:44:45,639 --> 00:44:48,986 I am going to live my life as I please. 765 00:44:51,645 --> 00:44:52,945 [sighing] 766 00:44:54,648 --> 00:44:55,949 Okay. 767 00:44:56,998 --> 00:44:59,909 Well, that sounds, uh, 768 00:45:00,959 --> 00:45:02,608 super brave and shit. 769 00:45:04,397 --> 00:45:06,897 For what it's worth, I think you're being a total moron. 770 00:45:07,443 --> 00:45:08,788 But, okay. 771 00:45:09,184 --> 00:45:11,051 We all make our own choices. 772 00:45:12,492 --> 00:45:13,792 It'll be all right. 773 00:45:15,321 --> 00:45:16,665 Inshallah. 774 00:45:17,845 --> 00:45:19,581 If God wills it. 775 00:45:21,588 --> 00:45:22,888 Uh-huh. 776 00:45:27,681 --> 00:45:28,982 Um. 777 00:45:31,641 --> 00:45:32,942 Where's your sweater? 778 00:45:35,558 --> 00:45:36,858 Um... 779 00:45:38,561 --> 00:45:39,861 I don't know. 780 00:45:40,433 --> 00:45:42,169 I lost it. [chuckling] 781 00:45:43,653 --> 00:45:44,953 Good. 782 00:45:45,786 --> 00:45:47,174 Um... 783 00:45:47,266 --> 00:45:49,046 Cool. Bye. 784 00:45:56,057 --> 00:45:57,706 [sighing] 785 00:45:58,973 --> 00:46:00,492 Hey. 786 00:46:00,627 --> 00:46:02,929 Lakeside, Wisconsin, please. One way. 787 00:46:05,501 --> 00:46:07,332 All right. We've got one in a half hour, 788 00:46:07,416 --> 00:46:09,247 and then 6:11 tonight. 789 00:46:09,331 --> 00:46:12,852 [echoes of laughter] 790 00:46:13,858 --> 00:46:16,508 ♪ 791 00:46:19,428 --> 00:46:20,928 What time do you want to leave? 792 00:46:22,605 --> 00:46:23,905 Can you scratch that? 793 00:46:26,087 --> 00:46:27,387 Make it Jacksonville. 794 00:46:45,324 --> 00:46:46,668 Hey, jackass. 795 00:46:49,763 --> 00:46:51,108 So, um... 796 00:46:53,941 --> 00:46:56,548 I fucked everything up, again... 797 00:46:57,597 --> 00:46:58,897 As usual. 798 00:47:02,515 --> 00:47:03,998 They told me in Purgatory 799 00:47:04,082 --> 00:47:06,000 that not everything is always my fault, 800 00:47:06,084 --> 00:47:09,213 but... it sure fucking feels like it. 801 00:47:11,219 --> 00:47:12,519 And um... 802 00:47:13,613 --> 00:47:14,913 I guess that's what I... 803 00:47:15,441 --> 00:47:16,662 [sighing] 804 00:47:16,746 --> 00:47:18,352 ...liked about you? 805 00:47:20,446 --> 00:47:22,226 Everything was always your fault, too. 806 00:47:24,711 --> 00:47:26,317 Just a couple of assholes. 807 00:47:33,415 --> 00:47:34,715 [sighing] 808 00:47:36,462 --> 00:47:37,763 [sighing] 809 00:47:47,560 --> 00:47:49,296 Okay. Uh... 810 00:47:50,868 --> 00:47:53,082 Um, fuck you. Goodbye. 811 00:48:03,968 --> 00:48:05,660 [crying] 812 00:48:16,894 --> 00:48:19,290 [clock ticking] 813 00:48:19,374 --> 00:48:20,422 [swooshing] 814 00:48:20,506 --> 00:48:23,504 What the fuck kind of hoard was that? 815 00:48:23,770 --> 00:48:25,601 What is wrong with that guy? 816 00:48:25,685 --> 00:48:29,605 He had a pooka in there, I mean a, a full-on Harvey. 817 00:48:29,689 --> 00:48:33,558 Batshit out of its mind, 12-feet tall and hungry. 818 00:48:33,643 --> 00:48:35,115 I really didn't think you were coming back. 819 00:48:35,207 --> 00:48:37,351 Me too. Shit! 820 00:48:38,785 --> 00:48:41,653 Well, I finally found your damn spear. 821 00:48:42,093 --> 00:48:44,003 What a fucking mess. [shudders] 822 00:48:45,400 --> 00:48:47,702 Hey, I'm not done with you yet. 823 00:48:48,664 --> 00:48:50,321 That's not just for protection. 824 00:48:50,405 --> 00:48:52,838 That's Gungnir, Odin's spear. 825 00:48:54,061 --> 00:48:55,971 What do you really plan to do with that? 826 00:48:56,411 --> 00:48:59,410 Uh, I'm gonna kill Wednesday. 827 00:48:59,937 --> 00:49:04,074 ♪ Well, you like what you're given ♪ 828 00:49:04,158 --> 00:49:07,287 ♪ A lot of us are standing in line ♪ 829 00:49:07,770 --> 00:49:11,734 ♪ And you'll find that you're missing ♪ 830 00:49:11,818 --> 00:49:14,990 ♪ What others thought you had all the time ♪ 831 00:49:15,648 --> 00:49:19,437 ♪ And it's high, but you're reaching ♪ 832 00:49:19,521 --> 00:49:22,911 ♪ The trees are getting harder to climb ♪ 833 00:49:23,134 --> 00:49:27,358 ♪ So you try to begin there ♪ 834 00:49:27,442 --> 00:49:30,318 ♪ 'Cause life is such a wonderful slide ♪ 835 00:49:30,402 --> 00:49:33,618 ♪ You're hanging around the day ♪ 836 00:49:33,883 --> 00:49:35,018 ♪ You're fooling yourself... ♪ 837 00:49:35,102 --> 00:49:37,274 Allahu Akbar. 838 00:49:38,148 --> 00:49:41,937 ♪ You're taking it all to a future site ♪ 839 00:49:42,022 --> 00:49:44,759 ♪ Hanging around today ♪ 840 00:49:48,028 --> 00:49:51,288 ♪ God only knows what you're missing ♪ 841 00:49:57,820 --> 00:50:02,219 ♪ Well, you know where you're going ♪ 842 00:50:02,303 --> 00:50:05,476 ♪ And knowing is a comfortable fight ♪ 843 00:50:05,567 --> 00:50:10,097 ♪ And you sigh at the rainbow ♪ 844 00:50:10,181 --> 00:50:13,222 ♪ That's coming from the other side ♪ 845 00:50:13,445 --> 00:50:17,713 ♪ It's a slide with a message ♪ 846 00:50:17,797 --> 00:50:20,498 ♪ This trouble seems to give you some life ♪ 847 00:50:20,582 --> 00:50:24,059 ♪ You're hanging around the day ♪ 848 00:50:24,673 --> 00:50:27,715 ♪ You're fooling yourself with blame ♪ 849 00:50:28,286 --> 00:50:31,945 ♪ You're taking it all to a future site ♪ 850 00:50:32,029 --> 00:50:35,288 ♪ Hanging around today ♪ 56208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.