All language subtitles for A.Welcome.Home.Christmas.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,547 --> 00:00:27,636 - Chloe? We're out of potatoes. 2 00:00:27,679 --> 00:00:29,029 - Oh! I've got some more right here. 3 00:00:30,508 --> 00:00:31,596 Here. 4 00:00:31,640 --> 00:00:33,207 I made a few extra trays last night. 5 00:00:33,250 --> 00:00:34,382 - Of course you did. 6 00:00:36,166 --> 00:00:39,082 You know, you are aware you can take a break. 7 00:00:39,126 --> 00:00:40,649 You've been here since 6:00. 8 00:00:40,692 --> 00:00:42,129 - I'm good, Fred, thanks. 9 00:00:42,172 --> 00:00:43,608 Uh, I gotta get to work soon, anyway. 10 00:00:43,652 --> 00:00:45,523 - Mm, all right. 11 00:00:45,567 --> 00:00:46,742 - Oh, wait, wait! 12 00:00:48,657 --> 00:00:50,528 - ♪ 13 00:00:50,572 --> 00:00:53,227 - Huh? Huh? See? This is how you do it. 14 00:00:54,619 --> 00:00:57,753 - Bon appetit. - That's right. 15 00:01:00,669 --> 00:01:12,724 - ♪ 16 00:01:18,426 --> 00:01:19,601 - - Cheers! 17 00:01:19,644 --> 00:01:24,823 - ♪ 18 00:01:24,867 --> 00:01:26,521 - Thank you very much. 19 00:01:28,784 --> 00:01:29,785 - Thank you. 20 00:01:30,960 --> 00:01:33,180 - Thanks, Monica. I'll see you tomorrow. 21 00:01:33,223 --> 00:01:35,312 Okay. 22 00:01:35,356 --> 00:01:36,748 - Hey, Mom! 23 00:01:36,792 --> 00:01:38,663 - Oh, good heavens, can it be? 24 00:01:38,707 --> 00:01:40,404 Is that really my daughter, Chloe, 25 00:01:40,448 --> 00:01:42,102 gracing us with her presence? 26 00:01:42,145 --> 00:01:43,451 - Ha, ha, ha. 27 00:01:43,494 --> 00:01:45,148 - I thought we were gonna have lunch this week. 28 00:01:45,192 --> 00:01:46,715 - I know. I'm sorry. 29 00:01:46,758 --> 00:01:48,238 I just started volunteering at the thrift store now too 30 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 and I just... haven't had a break. 31 00:01:50,284 --> 00:01:51,546 - What about tomorrow? 32 00:01:51,589 --> 00:01:53,461 - Oh, I'm taking Savannah out for a few hours. 33 00:01:53,504 --> 00:01:55,158 - Friday? - Homeless shelter. 34 00:01:55,202 --> 00:01:57,421 Mom, this is the busiest time of my entire years. 35 00:01:57,465 --> 00:01:58,901 There's a lot of people in need. 36 00:01:58,944 --> 00:02:00,511 - I just worry. 37 00:02:00,555 --> 00:02:02,339 - I'll be fine, Mom. I promise. 38 00:02:02,383 --> 00:02:04,385 - Well, can you at least spare your mother a second to try 39 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 my new holiday hot chocolate? 40 00:02:06,735 --> 00:02:08,215 - Okay. 41 00:02:08,258 --> 00:02:09,738 - Charlotte Bennett can eat her heart out 42 00:02:09,781 --> 00:02:11,435 at this year's competition. 43 00:02:11,479 --> 00:02:13,307 You wait and see. 44 00:02:13,350 --> 00:02:15,831 Here. Thanks. Hoo-hoo! 45 00:02:15,874 --> 00:02:19,530 - ♪ 46 00:02:19,574 --> 00:02:22,794 - All right. Try this. - Okay. 47 00:02:25,710 --> 00:02:28,887 Mm, nutmeg. 48 00:02:28,931 --> 00:02:30,628 Cinnamon, too? - Yeah. 49 00:02:30,672 --> 00:02:33,153 There's no way I come in second place again. 50 00:02:33,196 --> 00:02:34,328 - Not a chance. 51 00:02:34,371 --> 00:02:35,285 - - Uh oh. 52 00:02:35,329 --> 00:02:36,852 Hey, Mom, I gotta get to work. 53 00:02:36,895 --> 00:02:39,376 - Oh, so you still have a paying job, then? 54 00:02:39,420 --> 00:02:40,856 - Funny. - Listen, don't forget, 55 00:02:40,899 --> 00:02:42,684 your sister comes back home tomorrow. 56 00:02:42,727 --> 00:02:45,339 - Yeah, I'll be by to see her. Bye, Mom. 57 00:02:45,382 --> 00:02:47,950 - Chloe? - Yeah? 58 00:02:47,993 --> 00:02:51,301 - You know...those people who are in need around here 59 00:02:51,345 --> 00:02:53,651 are lucky to have you. 60 00:02:53,695 --> 00:02:54,957 - Hm. 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,525 - ♪ 62 00:02:57,568 --> 00:02:59,962 - Well, we'll have lunch when we can. 63 00:03:02,486 --> 00:03:05,620 - Thanks, Mom. I love you. 64 00:03:05,663 --> 00:03:06,708 - I love you. 65 00:03:13,323 --> 00:03:21,331 - ♪ 66 00:03:23,986 --> 00:03:25,988 - Come on, heater. 67 00:03:26,031 --> 00:03:28,251 You have one job to do. 68 00:03:28,295 --> 00:03:30,732 Please be a sport. 69 00:03:56,366 --> 00:04:05,375 - ♪ 70 00:04:05,419 --> 00:04:07,421 - - Hey, Doug! Got your text. 71 00:04:07,464 --> 00:04:09,292 - Hey! I have a new case for ya. 72 00:04:09,336 --> 00:04:11,033 Captain Michael Fischer. 73 00:04:11,076 --> 00:04:12,730 Been out about a month. 74 00:04:12,774 --> 00:04:14,515 Honorably discharged. 75 00:04:14,558 --> 00:04:16,647 But apparently, he's a tough nut to crack. 76 00:04:16,691 --> 00:04:18,214 - Oh, how so? 77 00:04:18,258 --> 00:04:19,694 - It's nothing serious, but he's refused any counseling 78 00:04:19,737 --> 00:04:20,782 from our department. 79 00:04:20,825 --> 00:04:23,480 - Well, it is voluntary. 80 00:04:23,524 --> 00:04:25,743 - Not if his liaison feels that he's exhibiting difficulty 81 00:04:25,787 --> 00:04:27,615 transitioning back into civilian life. 82 00:04:27,658 --> 00:04:30,313 It's all in there, and he has an appointment with you at 1400. 83 00:04:30,357 --> 00:04:33,664 - Oh, uh, okay. Um...let's see. 84 00:04:33,708 --> 00:04:36,319 Food bank at 1:00 - That's 1300. 85 00:04:36,363 --> 00:04:38,756 - Homeless shelter at 4:00. - 1600. 86 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 - That--that should work. 87 00:04:40,497 --> 00:04:42,630 Well, I'm glad to know you can fit us in. 88 00:04:42,673 --> 00:04:44,109 This is your actual paying job, 89 00:04:44,153 --> 00:04:45,546 taking care of these veterans returning 90 00:04:45,589 --> 00:04:48,288 and helping them transition back into civilian life. 91 00:04:48,331 --> 00:04:49,985 - Thank you for clarifying that. 92 00:04:54,468 --> 00:04:55,947 Do you not think I'm doing a good job? 93 00:04:55,991 --> 00:04:57,035 - Quite the contrary. 94 00:04:57,079 --> 00:04:59,342 You're the best counselor we have. 95 00:04:59,386 --> 00:05:00,735 I'm just worried that you might be taking on 96 00:05:00,778 --> 00:05:02,998 a little too much volunteer work. 97 00:05:03,041 --> 00:05:05,914 - Have you been talking to my mother? 98 00:05:05,957 --> 00:05:07,959 - Look, how long have you been out? 99 00:05:08,003 --> 00:05:09,483 - Just over a year. Right. 100 00:05:09,526 --> 00:05:11,398 Now, I know that this was just a transitional job, 101 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 but...have you considered 102 00:05:13,008 --> 00:05:15,489 staying with our department permanently? 103 00:05:15,532 --> 00:05:17,099 Quite frankly, I'd hate to lose you. 104 00:05:17,142 --> 00:05:18,796 These wounded soldiers won't just listen to anyone. 105 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 - Thank you, and I guess 106 00:05:20,145 --> 00:05:22,496 I just haven't really given it much thought. 107 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 I'm still trying to figure out the rest of my life. 108 00:05:25,063 --> 00:05:26,413 - Well, fair enough. 109 00:05:26,456 --> 00:05:28,110 In the meantime, take care of Captain Fischer. 110 00:05:28,153 --> 00:05:30,591 If anybody can get through to him, it's you. 111 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 - Thanks, Doug. 112 00:05:55,093 --> 00:06:00,055 - ♪ 113 00:06:00,098 --> 00:06:01,448 - Aww. 114 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 Hm. 115 00:06:09,586 --> 00:06:11,414 He's late. 116 00:06:11,458 --> 00:06:19,422 - ♪ 117 00:06:20,771 --> 00:06:22,904 - 55... 118 00:06:27,474 --> 00:06:28,562 Hi, this is Michael Fischer. 119 00:06:28,605 --> 00:06:29,867 Sorry I missed your call. 120 00:06:29,911 --> 00:06:32,914 Give me a message and I'll get back to you. 121 00:06:36,004 --> 00:06:39,050 - ♪ 122 00:06:39,094 --> 00:06:41,139 - No. Okay. Let's go. 123 00:06:52,890 --> 00:06:55,937 - ♪ 124 00:06:55,980 --> 00:06:57,068 Are you Michael Fischer? 125 00:06:57,112 --> 00:06:59,549 - Howdy. May I help you? 126 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 - Well, for starters, 127 00:07:02,552 --> 00:07:03,945 you could've shown up to your appointment. 128 00:07:03,988 --> 00:07:05,512 Hi, Chloe Marquee. 129 00:07:05,555 --> 00:07:06,730 I work for the Soldier's Transition Center 130 00:07:06,774 --> 00:07:08,123 over at the Army base. 131 00:07:09,254 --> 00:07:11,779 - Right. That was today. 132 00:07:11,822 --> 00:07:14,608 - 2 o'clock. - My apologies. 133 00:07:14,651 --> 00:07:16,610 Yeah... 134 00:07:16,653 --> 00:07:18,829 Lost track. 135 00:07:18,873 --> 00:07:22,137 Drove all the way out here? - Yes, I did. 136 00:07:22,180 --> 00:07:25,880 And I have a very busy schedule, so I would like to get started. 137 00:07:25,923 --> 00:07:30,885 - Well, I'm, uh...sorry for wasting your time, Chloe, 138 00:07:30,928 --> 00:07:33,278 but I told my liaison that... 139 00:07:33,322 --> 00:07:37,457 I'm not in need of any guidance, advice, or counseling, so... 140 00:07:37,500 --> 00:07:40,808 - Yeah, we, uh...get that a lot. 141 00:07:40,851 --> 00:07:43,637 According to your file, though, you've been isolating yourself. 142 00:07:43,680 --> 00:07:46,161 You haven't been participating in any activities. 143 00:07:46,204 --> 00:07:47,989 And you haven't found a job yet, either. 144 00:07:50,121 --> 00:07:54,648 - I've been deployed overseas for most of the last 10 years. 145 00:07:54,691 --> 00:07:56,084 I have no family. 146 00:07:56,127 --> 00:07:58,129 My friends have moved on or still deployed overseas. 147 00:07:58,173 --> 00:08:01,742 And...just haven't found the right job. 148 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 - Well, it still might help-- - I'm fine. 149 00:08:04,005 --> 00:08:05,615 Honestly, I appreciate the concern. 150 00:08:07,138 --> 00:08:08,183 Watch yourself. 151 00:08:13,580 --> 00:08:16,626 - You know, sometimes it might be harder than you might think. 152 00:08:16,670 --> 00:08:19,803 You know, veterans have to learn new skills, 153 00:08:19,847 --> 00:08:22,023 provide for their well-being. 154 00:08:22,066 --> 00:08:25,592 Military life is structured with very clear objectives. 155 00:08:25,635 --> 00:08:28,203 Civilian life, not so much. 156 00:08:28,246 --> 00:08:29,857 I mean, someone in your situation, for example, 157 00:08:29,900 --> 00:08:32,033 has to create a whole new social community. 158 00:08:34,296 --> 00:08:35,863 - Do I? 159 00:08:35,906 --> 00:08:38,866 I kind of like my social community. 160 00:08:38,909 --> 00:08:40,563 - Look, no one's forcing you to do this. 161 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 I'm just here to help. 162 00:08:42,217 --> 00:08:44,654 And I'm surprisingly good at it. 163 00:08:44,698 --> 00:08:46,047 - Well, I will, uh... 164 00:08:46,090 --> 00:08:48,571 I'll keep that in mind. 165 00:08:48,615 --> 00:08:51,182 In the meantime, is there any paperwork 166 00:08:51,226 --> 00:08:53,141 I can sign off on or...? 167 00:08:56,100 --> 00:08:57,667 - Why did you leave the Army? 168 00:09:00,278 --> 00:09:01,976 - I got a busy day, too. 169 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 I appreciate you checking in on me. 170 00:09:12,160 --> 00:09:13,857 - Hey. 171 00:09:13,901 --> 00:09:16,033 Call me, okay? 172 00:09:44,758 --> 00:09:46,063 - Hi, Merry Christmas! 173 00:09:46,107 --> 00:09:47,412 Oh, thank you, the kids are gonna be so happy. 174 00:09:47,456 --> 00:09:50,241 Merry Christmas. Merry Christmas. 175 00:09:50,285 --> 00:09:52,330 For the kids? 176 00:09:52,374 --> 00:09:53,462 Hi. 177 00:09:56,683 --> 00:09:58,293 Okay, so that should be the last one. 178 00:09:58,336 --> 00:09:59,860 And here are the delivery instructions. 179 00:09:59,903 --> 00:10:01,339 - Thank you. - Of course. 180 00:10:01,383 --> 00:10:04,081 - Hi, Chloe, how's it going? - Great, General O'Toole. 181 00:10:04,125 --> 00:10:06,736 The trucks are packed, the boxes are full. 182 00:10:06,780 --> 00:10:08,651 Another successful food drive. 183 00:10:08,695 --> 00:10:11,001 - I really appreciate you doing this every year, Chloe. 184 00:10:11,045 --> 00:10:13,047 We couldn't do it without you. - Of course. 185 00:10:13,090 --> 00:10:15,049 - By the way, the young girl you are mentoring? 186 00:10:15,092 --> 00:10:16,267 - Savannah, yeah. 187 00:10:16,311 --> 00:10:18,226 - Yes, your request to have her parents, 188 00:10:18,269 --> 00:10:20,010 Captains Olivia and Toby Goodmanson, 189 00:10:20,054 --> 00:10:21,708 home for Christmas... 190 00:10:21,751 --> 00:10:23,013 So I spoke to General Worthington. 191 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 He's trying to pull some strings. 192 00:10:24,711 --> 00:10:27,670 But their deployments are difficult. 193 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 I just don't want everyone to get their hopes up. 194 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 - Well, I haven't said a word to Savannah. 195 00:10:30,978 --> 00:10:33,110 And I--I just thought it was worth a try. 196 00:10:33,154 --> 00:10:35,112 - Well, I haven't given up just yet. 197 00:10:35,156 --> 00:10:36,984 - You know, General, the toy drive. 198 00:10:37,027 --> 00:10:38,463 You know, ever since I've gotten to know Savannah, 199 00:10:38,507 --> 00:10:41,336 I found there's even more children who need our help. 200 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 - I know, but I don't think there's gonna be a toy drive 201 00:10:43,425 --> 00:10:46,036 this year. - Wait, why? 202 00:10:46,080 --> 00:10:51,041 - Well, Ben Johnson has left MWR and no one took his place. 203 00:10:51,085 --> 00:10:52,782 So other charities will be getting the funds. 204 00:10:52,826 --> 00:10:54,262 - But in some cases, it's the only gift 205 00:10:54,305 --> 00:10:55,829 these kids will get. 206 00:10:55,872 --> 00:10:59,484 - I know, but the program is just stretched pretty thin. 207 00:10:59,528 --> 00:11:02,096 Position is yours if you wanna try to get it back on track. 208 00:11:02,139 --> 00:11:05,055 - Me? Oh, General, I mean, I--I--I couldn't possibly. 209 00:11:05,099 --> 00:11:07,928 I mean, I don't have a minute left in the day as it is. 210 00:11:07,971 --> 00:11:09,886 - I understand. 211 00:11:09,930 --> 00:11:11,845 Maybe some other organization will fill the gap. 212 00:11:14,369 --> 00:11:16,414 - Okay, I'll--I will do it. 213 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 I can do it. 214 00:11:18,025 --> 00:11:20,375 I will find the time. 215 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 - That is fantastic. 216 00:11:22,333 --> 00:11:24,379 You really are a go-getter. 217 00:11:24,422 --> 00:11:26,903 I'm sorry the Army has lost you as a soldier. 218 00:11:26,947 --> 00:11:30,907 - ♪ 219 00:11:44,225 --> 00:11:45,922 - Chloe! 220 00:11:45,966 --> 00:11:49,143 - Oh, Savannah! Hey, Aunt Dottie. 221 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 - Hi! It's the best part of her day 222 00:11:50,971 --> 00:11:53,451 when she gets to see you. - Ah, mine too. 223 00:11:53,495 --> 00:11:56,716 Okay, do you wanna put up some decorations around town? 224 00:11:56,759 --> 00:11:58,021 - Yes! 225 00:11:58,065 --> 00:11:59,849 - - All right. Have fun! 226 00:11:59,893 --> 00:12:01,808 - Bye, Aunt Dottie. - Bye, Auntie! 227 00:12:04,245 --> 00:12:05,942 - Hey, put that seatbelt on. 228 00:12:05,986 --> 00:12:11,513 - ♪ 229 00:12:11,556 --> 00:12:13,080 - Hey. 230 00:12:13,123 --> 00:12:15,517 Thank you. 231 00:12:15,560 --> 00:12:18,085 - Why aren't you married? 232 00:12:18,128 --> 00:12:20,304 - What? - My auntie really likes you. 233 00:12:20,348 --> 00:12:21,828 So do my mom and dad. 234 00:12:21,871 --> 00:12:23,568 And I heard them say that they can't believe 235 00:12:23,612 --> 00:12:26,310 someone hasn't snatched you up. 236 00:12:26,354 --> 00:12:28,965 - Uh... I don't know. 237 00:12:29,009 --> 00:12:31,794 I guess I just haven't found the right guy? 238 00:12:31,838 --> 00:12:35,319 - Do you even have a boyfriend? - Honestly? 239 00:12:35,363 --> 00:12:38,496 I--I don't have time for a boyfriend, okay? 240 00:12:38,540 --> 00:12:40,107 So next subject. 241 00:12:40,150 --> 00:12:43,327 Uh, what is on your Christmas list? 242 00:12:43,371 --> 00:12:45,155 Oh, come on, there's gotta be something. 243 00:12:45,199 --> 00:12:46,374 - - Oh! 244 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 Ah! It's your mom! - Yes! 245 00:12:53,294 --> 00:12:54,295 - Hi! 246 00:12:54,338 --> 00:12:56,297 - Mommy! - Hi, sweetie! 247 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 Hi, Chloe! - Hi! 248 00:12:57,864 --> 00:12:59,256 How are you? - Great! 249 00:12:59,300 --> 00:13:00,954 We're putting up decorations. 250 00:13:00,997 --> 00:13:02,956 - Chloe, we can't thank you enough. 251 00:13:02,999 --> 00:13:04,958 - Of course. It's my pleasure. 252 00:13:05,001 --> 00:13:07,351 Well, most of the time. 253 00:13:07,395 --> 00:13:11,051 - Are you and Daddy coming home for Christmas? 254 00:13:11,094 --> 00:13:14,184 - No, sweetie, we talked about this. 255 00:13:14,228 --> 00:13:17,057 You know how much we both wanna be there. 256 00:13:17,100 --> 00:13:20,147 - I know. It's okay. 257 00:13:20,190 --> 00:13:22,932 - I miss you. - I miss you too, Mommy. 258 00:13:22,976 --> 00:13:24,891 So much. 259 00:13:24,934 --> 00:13:26,588 - I'll let the two of you get back to the fun, 260 00:13:26,631 --> 00:13:29,330 and I'll call later. Daddy said he's gonna call, too. 261 00:13:29,373 --> 00:13:32,333 - Okay. Bye, Mommy. 262 00:13:32,376 --> 00:13:33,638 - Bye! 263 00:13:36,554 --> 00:13:39,340 - Chloe, Chloe, do you think my mom and dad will fit inside 264 00:13:39,383 --> 00:13:42,299 Santa's sleigh? - Um...yeah. 265 00:13:42,343 --> 00:13:43,910 I mean, I'm--I'm sure they could. 266 00:13:43,953 --> 00:13:48,131 But ...don't think it's gonna happen this year, sweetie. 267 00:13:48,175 --> 00:13:50,525 - Yeah, I guess you're right. 268 00:13:50,568 --> 00:13:52,483 - Oh, I'm sorry, honey. 269 00:14:02,145 --> 00:14:04,495 - Well, hello. 270 00:14:04,539 --> 00:14:06,149 - Hi. 271 00:14:06,193 --> 00:14:08,108 - Picking up a few things in town, saw you were over here, 272 00:14:08,151 --> 00:14:10,023 thought I'd come say hello. 273 00:14:10,066 --> 00:14:13,591 - I'm glad. Uh-huh. This is Savannah. 274 00:14:13,635 --> 00:14:15,550 Savannah, this is Michael Fischer. 275 00:14:15,593 --> 00:14:19,206 - Hi. - She's my big sister. 276 00:14:19,249 --> 00:14:20,468 - Both of her parents are deployed. 277 00:14:20,511 --> 00:14:23,906 - Ah, yes, right. 278 00:14:23,950 --> 00:14:28,998 I, uh...well, truth is, I was actually... 279 00:14:29,042 --> 00:14:31,348 I was actually gonna call you. 280 00:14:31,392 --> 00:14:35,962 Maybe I could use some advice on adapting a little better. 281 00:14:36,005 --> 00:14:38,181 - Well, then you've come to the right place. 282 00:14:38,225 --> 00:14:40,401 How about I start by showing you where to find 283 00:14:40,444 --> 00:14:43,012 the best hot chocolate in town? 284 00:14:43,056 --> 00:14:44,187 - Sounds great. - All right. 285 00:14:44,231 --> 00:14:45,232 Come on, Savannah, let's take a break. 286 00:14:45,275 --> 00:14:48,061 Don't forget your bag. - Yes! 287 00:14:48,104 --> 00:14:49,540 - Those two are down lower, so that's perfect. 288 00:14:49,584 --> 00:14:51,107 - Yeah, okay. I think it looks nice. 289 00:14:51,151 --> 00:14:52,239 - Okay, perfect. 290 00:14:52,282 --> 00:14:53,327 Thank you. Appreciate it. 291 00:14:53,370 --> 00:14:54,719 Yeah. - Hey! 292 00:14:57,113 --> 00:14:59,594 - She does exist. - Ah, you're home early. 293 00:14:59,637 --> 00:15:03,032 - I know. I was gonna call you. 294 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 It's so great to see you, Chloe. 295 00:15:04,512 --> 00:15:06,470 - You, too. Welcome home, Sis. 296 00:15:06,514 --> 00:15:08,951 - Hi, honey. How are you, Savannah? 297 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 - Mom, this is Michael Fischer. 298 00:15:10,648 --> 00:15:13,390 He was just honorably discharged from the Army a month ago. 299 00:15:13,434 --> 00:15:16,437 - Oh! Welcome home to you as well. 300 00:15:16,480 --> 00:15:18,961 - Why, thank you. - And my sister, Trish-- 301 00:15:19,005 --> 00:15:21,094 Lieutenant Barns, First Armory Division. 302 00:15:21,137 --> 00:15:23,313 On leave just in time for the holidays. 303 00:15:23,357 --> 00:15:24,662 - It's a pleasure meeting you both. 304 00:15:24,706 --> 00:15:26,273 - I told him this is where he could find 305 00:15:26,316 --> 00:15:29,667 the best hot chocolate in town. 306 00:15:29,711 --> 00:15:32,322 Mom? The hot chocolate? 307 00:15:32,366 --> 00:15:36,152 - Oh! Yeah, right. 308 00:15:36,196 --> 00:15:39,242 - - Excuse me. 309 00:15:39,286 --> 00:15:40,548 - Hm. 310 00:15:40,591 --> 00:15:44,204 - ♪ God and sinners reconciled ♪ 311 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 - Savannah, it's been so long! 312 00:15:45,770 --> 00:15:48,295 Can I show you my patty cake? 313 00:15:48,338 --> 00:15:50,558 Yes, I have no idea what I'm doing. 314 00:15:50,601 --> 00:15:51,733 You'll get it one day. 315 00:15:51,776 --> 00:15:53,126 Thank you. 316 00:15:55,041 --> 00:15:58,305 - It's quite the tribute. - Yeah. 317 00:15:58,348 --> 00:16:01,308 This one here, that's--that's our dad. 318 00:16:01,351 --> 00:16:03,658 Your dad's in the Army, too? 319 00:16:03,701 --> 00:16:06,139 - He passed away several years ago. 320 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 But yes, we are a military family. 321 00:16:08,402 --> 00:16:12,145 - ♪ 322 00:16:12,188 --> 00:16:13,407 Is that you? 323 00:16:13,450 --> 00:16:17,759 - Six years. Honorable discharge last year. 324 00:16:20,327 --> 00:16:23,330 Excuse me? - Yes? 325 00:16:23,373 --> 00:16:25,680 - Are you married? - Savannah! 326 00:16:25,723 --> 00:16:28,030 Please go help my mom with the hot chocolate. 327 00:16:30,163 --> 00:16:31,512 - - I'm sorry. 328 00:16:31,555 --> 00:16:33,035 - It's okay. 329 00:16:33,079 --> 00:16:34,689 Can you tell me where to find the restroom? 330 00:16:34,732 --> 00:16:36,169 - Yeah, straight in the back. - Okay. 331 00:16:36,212 --> 00:16:39,128 - ♪ 332 00:16:39,172 --> 00:16:42,044 - Thank you. Let's go. 333 00:16:42,088 --> 00:16:43,219 - Do tell. 334 00:16:43,263 --> 00:16:45,091 - There's nothing to tell. 335 00:16:45,134 --> 00:16:48,050 I am his counselor and that's it. 336 00:16:48,094 --> 00:16:49,312 - He's cute! 337 00:16:50,661 --> 00:16:52,228 - Mom! 338 00:16:52,272 --> 00:16:54,143 How would you feel if every time I saw a middle-aged-- 339 00:16:54,187 --> 00:16:55,840 - Ahem! 340 00:16:55,884 --> 00:16:59,279 - --young-ish looking gentleman, I tried to set you up with him? 341 00:16:59,322 --> 00:17:01,281 - I'd thank you. 342 00:17:01,324 --> 00:17:03,761 - You're telling me you're not even a little bit interested? 343 00:17:03,805 --> 00:17:05,676 - No. You guys, it's work. 344 00:17:05,720 --> 00:17:07,069 Besides, I'm trying to figure out my life. 345 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 I'm not even in that space. 346 00:17:08,636 --> 00:17:12,596 - You know, sometimes you just have to let yourself feel 347 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 and--and-- - You know, being vulnerable 348 00:17:14,120 --> 00:17:15,643 to the chemical reaction of a potential life partner 349 00:17:15,686 --> 00:17:18,385 means having my neuroreceptors up to filter out cortisol, 350 00:17:18,428 --> 00:17:21,083 adrenaline, and dopamine that draws one person to the other. 351 00:17:21,127 --> 00:17:23,216 And I have mentally disabled those receptors 352 00:17:23,259 --> 00:17:25,566 until I've accomplished certain things. 353 00:17:25,609 --> 00:17:27,220 - Huh. - 354 00:17:27,263 --> 00:17:28,743 - How romantic. 355 00:17:28,786 --> 00:17:30,614 - I don't believe in romance. It's all about chemistry. 356 00:17:30,658 --> 00:17:34,444 And like I said, I have that perfectly under control. 357 00:17:34,488 --> 00:17:37,186 - You need help. - Thanks. 358 00:17:37,230 --> 00:17:39,884 - Oh, here you go. 359 00:17:39,928 --> 00:17:41,582 My famous hot chocolate. 360 00:17:41,625 --> 00:17:44,150 - All right, let's see. 361 00:17:48,415 --> 00:17:50,678 - Mm, okay, um... 362 00:17:50,721 --> 00:17:54,247 cinnamon and nutmeg? 363 00:17:54,290 --> 00:17:57,250 - Ah, a man after my own heart! 364 00:17:57,293 --> 00:17:59,295 Or my daughters. Mom. 365 00:17:59,339 --> 00:18:01,689 Savannah, how would you like to help us set up 366 00:18:01,732 --> 00:18:03,604 some Christmas decorations? 367 00:18:03,647 --> 00:18:05,084 - Sure! 368 00:18:05,127 --> 00:18:07,129 - That way, Chloe and Michael could go for a walk. 369 00:18:07,173 --> 00:18:08,609 - Yes! Come on, Savannah. 370 00:18:11,612 --> 00:18:15,268 - - Ah, it's--it's your family. 371 00:18:19,228 --> 00:18:22,492 - So, what made you change your mind? 372 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 - What? About seeing you? 373 00:18:24,190 --> 00:18:25,843 Uh, I'm not sure I did change my mind. 374 00:18:25,887 --> 00:18:30,413 But I just...think I'm having a hard time admitting it hasn't 375 00:18:30,457 --> 00:18:34,200 been as easy adjusting as I thought it would be. 376 00:18:34,243 --> 00:18:35,810 - Makes total sense. 377 00:18:35,853 --> 00:18:38,291 What you're missing right now is a sense of purpose, so... 378 00:18:38,334 --> 00:18:40,858 What do you like to do? 379 00:18:40,902 --> 00:18:43,557 - Uh, don't have a lot of hobbies. 380 00:18:43,600 --> 00:18:45,254 I like to read. 381 00:18:45,298 --> 00:18:48,301 But I don't know what I wanna do for work. 382 00:18:48,344 --> 00:18:50,216 - What are you good at? 383 00:18:50,259 --> 00:18:51,826 - I'm a good leader. 384 00:18:51,869 --> 00:18:54,220 Did a lot of electrical and mechanical work for the Army. 385 00:18:54,263 --> 00:18:56,657 You know, I...took a lot of training courses. 386 00:18:56,700 --> 00:18:58,920 Was the guy who fixed things around the base. 387 00:18:58,963 --> 00:19:00,791 - Well, there you go. You can start your own business. 388 00:19:00,835 --> 00:19:02,358 - I don't know. 389 00:19:02,402 --> 00:19:04,665 I feel like I need to leave all that behind me... 390 00:19:04,708 --> 00:19:07,407 everything associated with the Army, start fresh. 391 00:19:17,591 --> 00:19:18,853 You okay? 392 00:19:20,246 --> 00:19:23,510 - Oh, yeah, I'm fine. 393 00:19:23,553 --> 00:19:25,947 - So, what else did you do there? 394 00:19:25,990 --> 00:19:28,906 - Well...the last few years, I didn't see much combat, 395 00:19:28,950 --> 00:19:31,735 so a lot of my energy went into helping them build more 396 00:19:31,779 --> 00:19:34,825 infrastructure, you know, better schools, libraries. 397 00:19:34,869 --> 00:19:36,653 - That must've been so gratifying. 398 00:19:36,697 --> 00:19:40,440 - Yeah, it was. Huh. How about you? 399 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 - Bagram. Yeah. 400 00:19:42,224 --> 00:19:45,532 There were some--there were some rough days and... 401 00:19:45,575 --> 00:19:47,447 I had a really hard time adjusting when I came home too, 402 00:19:47,490 --> 00:19:49,013 so ...get it. 403 00:19:49,057 --> 00:19:50,972 - What's your purpose? 404 00:19:51,015 --> 00:19:52,495 - What do you mean? 405 00:19:52,539 --> 00:19:56,717 - I'm just...curious how you ended up, you know, 406 00:19:56,760 --> 00:20:02,679 helping soldiers transition and why you became a--a big sister. 407 00:20:02,723 --> 00:20:04,725 I have a... I have a funny feeling 408 00:20:04,768 --> 00:20:07,031 you probably work at a soup kitchen, too. 409 00:20:09,295 --> 00:20:11,906 - Let me remind you that our objective is to find 410 00:20:11,949 --> 00:20:14,735 your purpose, not analyze mine. 411 00:20:14,778 --> 00:20:16,737 - Oh, I'm on to something, aren't I? 412 00:20:16,780 --> 00:20:19,870 - Okay, let's just focus on you, okay? 413 00:20:21,437 --> 00:20:22,917 - Shall we get started tomorrow morning? 414 00:20:22,960 --> 00:20:25,746 - ♪ 415 00:20:25,789 --> 00:20:27,487 - Tomorrow morning. 416 00:20:27,530 --> 00:20:31,926 - Great. I'll see you then. 417 00:20:31,969 --> 00:20:35,538 - Uh, Marquee's an interesting last name. 418 00:20:35,582 --> 00:20:36,931 What does it mean? 419 00:20:36,974 --> 00:20:39,455 - No great story. Oh, other than we joke 420 00:20:39,499 --> 00:20:42,284 our name will always be up in lights. 421 00:20:43,416 --> 00:20:44,721 - Bright lights at that, aren't they? 422 00:20:46,375 --> 00:20:47,724 Thanks for the hot chocolate. 423 00:20:47,768 --> 00:20:50,466 - Of course. I'll see you tomorrow. 424 00:20:50,510 --> 00:21:00,563 - ♪ 425 00:21:16,710 --> 00:21:18,102 - No, General, I--I have to be-- 426 00:21:18,146 --> 00:21:20,714 I have to be at the donation center by then. Um... 427 00:21:20,757 --> 00:21:22,455 Are you sure it isn't too much? 428 00:21:22,498 --> 00:21:24,761 - No, no, no, I can-- I can handle it. 429 00:21:24,805 --> 00:21:25,980 Are you sure? 430 00:21:26,023 --> 00:21:27,677 - The toy drive is my top priority. 431 00:21:29,984 --> 00:21:31,377 - Okay. 432 00:21:34,467 --> 00:21:36,599 - Sir, can I call you back? Of course. 433 00:21:36,643 --> 00:21:39,080 - Okay. Bye bye. 434 00:21:39,123 --> 00:21:50,570 - ♪ 435 00:21:50,613 --> 00:21:52,659 - Yup. Yes. 436 00:21:56,576 --> 00:21:59,361 - ♪ 437 00:21:59,405 --> 00:22:01,668 - Did I, uh, miss another appointment? 438 00:22:01,711 --> 00:22:03,757 - No, sorry. I, uh, had an idea. 439 00:22:03,800 --> 00:22:06,586 I couldn't wait. I--I get that way. 440 00:22:06,629 --> 00:22:08,239 What is this exactly? 441 00:22:08,283 --> 00:22:12,026 - That, uh, is a--a program I organized that collected toys 442 00:22:12,069 --> 00:22:14,115 for all the kids in some of those villages. 443 00:22:14,158 --> 00:22:16,813 - That's it! 444 00:22:16,857 --> 00:22:18,380 - What's it? - Every year, the Army 445 00:22:18,424 --> 00:22:20,513 has a toy drive for military families. 446 00:22:20,556 --> 00:22:22,471 But the man who headed it up is gone 447 00:22:22,515 --> 00:22:25,213 and they're prioritizing other charities. 448 00:22:25,256 --> 00:22:27,520 There's a lot of kids who are counting on those toys. 449 00:22:28,825 --> 00:22:30,784 - Okay, but... 450 00:22:30,827 --> 00:22:33,613 - I am putting you in charge. 451 00:22:33,656 --> 00:22:36,833 - ♪ 452 00:22:36,877 --> 00:22:39,445 - Welcome home, Michael Fischer. 453 00:22:39,488 --> 00:22:40,707 - Huh. 454 00:22:42,056 --> 00:22:44,711 This is good. I can do this. 455 00:22:50,586 --> 00:22:51,935 Fantastic idea. 456 00:22:51,979 --> 00:22:54,155 I can't think of a better person to head this up. 457 00:22:54,198 --> 00:22:56,549 I was sorry to lose you among the ranks, Michael. 458 00:22:56,592 --> 00:22:58,681 You were a great soldier, a great leader. 459 00:22:58,725 --> 00:23:00,117 - Thank you, General. 460 00:23:00,161 --> 00:23:02,119 - I've often said the same thing about you, Chloe. 461 00:23:02,163 --> 00:23:04,078 I'm glad you're still part of the team. 462 00:23:04,121 --> 00:23:05,253 - Me too. 463 00:23:05,296 --> 00:23:07,081 - You'll have our full support. 464 00:23:07,124 --> 00:23:09,823 - Oh, General, but there is a greater need than we thought. 465 00:23:09,866 --> 00:23:11,912 It's shocking how many military families 466 00:23:11,955 --> 00:23:14,610 live paycheck to paycheck. 467 00:23:14,654 --> 00:23:17,700 - Something I would change if I had the power to do so. 468 00:23:17,744 --> 00:23:20,137 - We don't wanna leave a single child out. 469 00:23:20,181 --> 00:23:21,704 - Nor do I. 470 00:23:21,748 --> 00:23:23,489 But as I told you before, all of our funds 471 00:23:23,532 --> 00:23:26,100 have been allocated to other charities. 472 00:23:26,143 --> 00:23:31,975 - So...what percentage of last year's budget can we count on? 473 00:23:32,019 --> 00:23:35,283 - Half, I'm afraid. 474 00:23:35,326 --> 00:23:38,025 Logistical support will of course be no problem. 475 00:23:38,068 --> 00:23:40,027 But you'll have to raise the majority of your funds 476 00:23:40,070 --> 00:23:41,724 from outside sources. 477 00:23:46,990 --> 00:23:48,775 - Okay, then that's just what we'll do. 478 00:23:52,866 --> 00:23:54,955 - I want you try my hot chocolate again. 479 00:23:54,998 --> 00:23:56,522 I've made a few refinements. 480 00:23:56,565 --> 00:23:59,829 I'm leaving nothing to chance this year. 481 00:23:59,873 --> 00:24:01,004 - Hot chocolate contest. 482 00:24:01,048 --> 00:24:02,266 A Christmas tradition around here. 483 00:24:02,310 --> 00:24:04,921 And Mom has yet to win. 484 00:24:04,965 --> 00:24:07,707 - Well, I have a box full of silver medals. 485 00:24:07,750 --> 00:24:09,622 I want gold. It's political. 486 00:24:09,665 --> 00:24:12,973 I mean, you know, Charlotte Bennett knows the judges. 487 00:24:13,016 --> 00:24:15,715 - Well, let's see here. 488 00:24:15,758 --> 00:24:17,804 Let me, uh- --see where we're at. 489 00:24:21,851 --> 00:24:22,939 Wow. 490 00:24:22,983 --> 00:24:25,899 That is better than the other one. 491 00:24:25,942 --> 00:24:29,729 - That's because I get my cocoa beans directly from Ecuador. 492 00:24:29,772 --> 00:24:32,340 Charlotte buys hers at the supermarket. 493 00:24:32,383 --> 00:24:35,212 Well, you got my vote. 494 00:24:35,256 --> 00:24:36,866 - Oh, I wish I could take it! 495 00:24:36,910 --> 00:24:39,216 These judges, they're just...three old fogeys 496 00:24:39,260 --> 00:24:41,175 that have had their wheels greased every year. 497 00:24:41,218 --> 00:24:43,003 I mean, it's just--it's not fair! 498 00:24:43,046 --> 00:24:45,875 - Hey, Mom? You have customers waiting. 499 00:24:47,007 --> 00:24:49,618 - Oh! Um, all right. Well, enjoy! 500 00:24:49,662 --> 00:24:52,316 LJ, good to see you. The usual? 501 00:24:52,360 --> 00:24:54,667 - She gets obsessed with this competition. 502 00:24:54,710 --> 00:24:56,016 I--I know it doesn't seem like it, but it's, 503 00:24:56,059 --> 00:24:57,844 uh...it's all in good fun. 504 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 - I can, uh--I can really tell you like being back, don't you? 505 00:25:03,893 --> 00:25:06,200 - Yeah. Yeah, I do. 506 00:25:06,243 --> 00:25:10,117 I really enjoyed my time in the Army, but, um ...missed home. 507 00:25:10,160 --> 00:25:13,337 And being back here now, I, uh... 508 00:25:13,381 --> 00:25:15,818 I really realize how lucky I am. 509 00:25:15,862 --> 00:25:18,821 - How lucky we all are. - Mm. 510 00:25:18,865 --> 00:25:22,738 - Still, there's so many who aren't. 511 00:25:22,782 --> 00:25:25,915 - Speaking of which, I made a list of potential donors-- 512 00:25:25,959 --> 00:25:27,395 uh, corporate, local businesses. 513 00:25:27,438 --> 00:25:29,092 And I'm gonna get the names of all the new children 514 00:25:29,136 --> 00:25:30,659 who we can include from the mentoring program. 515 00:25:32,443 --> 00:25:33,793 What? 516 00:25:33,836 --> 00:25:36,360 - No, I just, um-- I'm just trying to figure out 517 00:25:36,404 --> 00:25:38,885 how I fit into all this. 518 00:25:38,928 --> 00:25:40,147 - Oh, believe me, with my schedule, 519 00:25:40,190 --> 00:25:41,931 you're gonna be doing most of the legwork. 520 00:25:41,975 --> 00:25:43,846 - Well, legwork is fine. 521 00:25:43,890 --> 00:25:46,893 I'm--you know, said you put me in charge... 522 00:25:46,936 --> 00:25:47,850 - You are in charge. 523 00:25:47,894 --> 00:25:51,375 - Okay, I'm... 524 00:25:51,419 --> 00:25:53,726 - Oh. 525 00:25:55,858 --> 00:25:58,208 - I get that way. 526 00:25:58,252 --> 00:25:59,732 Okay. 527 00:26:01,298 --> 00:26:03,823 This is officially your operation. 528 00:26:03,866 --> 00:26:05,781 There is a reason why I could not take this on. 529 00:26:05,825 --> 00:26:08,741 I've got way too much on my plate. 530 00:26:08,784 --> 00:26:10,307 - Okay. 531 00:26:10,351 --> 00:26:12,048 Yes, this is great. 532 00:26:12,092 --> 00:26:13,789 - Great. 533 00:26:18,141 --> 00:26:20,753 - Uh...you know, actually-- 534 00:26:20,796 --> 00:26:22,058 - You know, it could be beneficial-- 535 00:26:22,102 --> 00:26:23,451 - If I could get your help getting this up-- 536 00:26:23,494 --> 00:26:25,453 - --and running-- Smoothly. 537 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 - Ah, yeah. 538 00:26:32,721 --> 00:26:35,419 Well, I think, um... 539 00:26:35,463 --> 00:26:39,336 I think we've made a pretty good team so far. 540 00:26:39,380 --> 00:26:43,166 I mean, it'll all be that much more productive. 541 00:26:43,210 --> 00:26:44,385 At least until-- 542 00:26:44,428 --> 00:26:46,779 - It's all up and running smoothly. 543 00:26:46,822 --> 00:26:48,302 - Right, yeah. 544 00:26:51,218 --> 00:26:53,742 You know ...ve actually been thinking. 545 00:26:53,786 --> 00:26:57,093 Um, if we're gonna use outside sources, 546 00:26:57,137 --> 00:27:00,967 then let's not limit this to just military families. 547 00:27:01,010 --> 00:27:03,665 Let's expand the program like you wanted, right? 548 00:27:03,709 --> 00:27:05,972 But to everyone, the entire community. 549 00:27:06,015 --> 00:27:08,714 - That's a fantastic idea. 550 00:27:08,757 --> 00:27:10,106 - Thank you. 551 00:27:11,978 --> 00:27:14,807 So...where do we start? 552 00:27:14,850 --> 00:27:19,507 - To see if those outside sources are even necessary. 553 00:27:19,550 --> 00:27:20,943 - All right. 554 00:27:28,211 --> 00:27:29,952 - Can't tell you how hard I worked on 555 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 getting this new community center. 556 00:27:31,824 --> 00:27:35,523 Almost 50 new jobs, keep this town humming along, diversify, 557 00:27:35,566 --> 00:27:36,785 growth, am I right? 558 00:27:36,829 --> 00:27:38,308 - You're absolutely right, Mayor Betz. 559 00:27:38,352 --> 00:27:39,875 All the more reason to support. 560 00:27:39,919 --> 00:27:41,834 - I wish we were in a better position to help out, Chloe. 561 00:27:41,877 --> 00:27:43,009 - Yeah, but as you can see-- 562 00:27:43,052 --> 00:27:45,228 - I thought Army organized the toy drive. 563 00:27:45,272 --> 00:27:47,840 - We are in need of additional funds this year. 564 00:27:47,883 --> 00:27:49,842 - City coffers are dry. 565 00:27:49,885 --> 00:27:52,322 We barely have it in the budget for our regular Christmas events 566 00:27:52,366 --> 00:27:54,237 as it is. 567 00:27:54,281 --> 00:27:56,936 - Your image as an elected official is directly tied to 568 00:27:56,979 --> 00:27:59,329 the image of Maple Grove, wouldn't you say? 569 00:27:59,373 --> 00:28:00,983 - Yes, I would. 570 00:28:01,027 --> 00:28:03,507 - Okay, well, this year, we're expanding the toy drive 571 00:28:03,551 --> 00:28:06,119 beyond military families. 572 00:28:06,162 --> 00:28:07,860 - The families that live in the city 573 00:28:07,903 --> 00:28:10,123 where you're up for reelection. 574 00:28:10,166 --> 00:28:16,085 - ♪ 575 00:28:16,129 --> 00:28:18,174 - You make a good point. 576 00:28:18,218 --> 00:28:21,525 I'll see what I can spare. It won't be much. 577 00:28:21,569 --> 00:28:23,963 The amount doesn't really matter, does it? 578 00:28:24,006 --> 00:28:26,835 It's the spirit of giving what you can, am I right? 579 00:28:26,879 --> 00:28:29,098 - We will take whatever you can give us. 580 00:28:29,142 --> 00:28:30,665 - I'll be in touch. 581 00:28:31,840 --> 00:28:34,582 Sure would be nice if we got some Christmas snow this year. 582 00:28:39,848 --> 00:28:41,284 I mean, without any real help from the city, 583 00:28:41,328 --> 00:28:43,417 this might be tougher to pull off than we thought. 584 00:28:43,460 --> 00:28:46,420 - Then we'll just do it the old-fashioned way, 585 00:28:46,463 --> 00:28:47,813 door to door if we have to. 586 00:28:49,945 --> 00:28:51,468 - Yeah, you know what? You're right. 587 00:28:51,512 --> 00:28:52,905 There's a lot of generous people 588 00:28:52,948 --> 00:28:55,081 in this community who still wanna help. 589 00:28:55,124 --> 00:28:57,126 - You know, I was thinking. 590 00:28:57,170 --> 00:29:00,216 "Toy Drive" is...is so generic, right? 591 00:29:00,260 --> 00:29:01,609 It's a good cause, people might donate. 592 00:29:01,652 --> 00:29:04,177 But if we want this to be something special, 593 00:29:04,220 --> 00:29:05,961 it has to inspire people. 594 00:29:06,005 --> 00:29:07,180 - Yeah. No, no, I'm with you. 595 00:29:07,223 --> 00:29:09,573 Like, um...like a theme. 596 00:29:09,617 --> 00:29:12,272 - Think about what we do in the military when we go into combat. 597 00:29:12,315 --> 00:29:13,621 We name them, right? 598 00:29:13,664 --> 00:29:16,015 Operation Enduring Freedom. 599 00:29:16,058 --> 00:29:19,366 Operation Toy Drive just doesn't have a ring to it. 600 00:29:19,409 --> 00:29:21,020 - Operation Santa Claus. 601 00:29:25,676 --> 00:29:27,809 - I love it. It's perfect. 602 00:29:27,853 --> 00:29:29,158 - - Thanks. Oh, I'm sorry. 603 00:29:29,202 --> 00:29:32,466 I, uh--I'm working at the soup kitchen tonight. 604 00:29:32,509 --> 00:29:34,424 - I knew it! I knew it! 605 00:29:34,468 --> 00:29:36,470 - Funny. 606 00:29:36,513 --> 00:29:38,602 Tomorrow, then? 607 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 - First thing. 608 00:29:40,343 --> 00:29:41,475 - Okay. 609 00:29:41,518 --> 00:29:44,608 - ♪ 610 00:30:16,727 --> 00:30:18,381 - Oh, hi. 611 00:30:18,425 --> 00:30:21,602 You...do realize it's 0600. 612 00:30:21,645 --> 00:30:24,474 - Seriously? Come on, reveille. You should be used to it. 613 00:30:24,518 --> 00:30:26,172 Besides, early bird gets the worm. 614 00:30:26,215 --> 00:30:29,349 - ♪ 615 00:30:29,392 --> 00:30:31,177 - Come on in. I'll be ready in a minute. 616 00:30:31,220 --> 00:30:35,485 - ♪ 617 00:30:35,529 --> 00:30:37,748 - Thank you. - Yes, of course. 618 00:30:37,792 --> 00:30:39,359 Where did you find this place? 619 00:30:39,402 --> 00:30:43,189 - Through a buddy. It's, uh...perfect, right? 620 00:30:46,714 --> 00:30:48,411 - Yeah, mm-hmm. 621 00:30:49,543 --> 00:30:52,198 - Well, make yourself at home. I'll be quick. 622 00:30:56,593 --> 00:30:59,118 - I--I--I love what you've done with it. 623 00:30:59,161 --> 00:31:00,380 - Oh... 624 00:31:02,643 --> 00:31:06,429 I mean, it's only--it's only been a month since I-- 625 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 I'll get that. 626 00:31:09,215 --> 00:31:10,999 - It's Christmas. 627 00:31:18,528 --> 00:31:20,487 - You haven't had time yet to unpack either? 628 00:31:20,530 --> 00:31:22,054 Yeah, I'm, uh... 629 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 still trying to figure out the rest of my life, you know? 630 00:31:23,794 --> 00:31:28,799 - ♪ 631 00:31:28,843 --> 00:31:32,107 - You don't intend to stay? 632 00:31:32,151 --> 00:31:34,762 - Well, I may just, uh, fix this place up and flip it. 633 00:31:37,330 --> 00:31:41,116 Yeah, it depends on reasons to stay, really. 634 00:31:41,160 --> 00:31:47,601 - ♪ 635 00:31:47,644 --> 00:31:49,733 - Shall we? 636 00:31:53,476 --> 00:31:55,087 - Okay, so I was thinking. 637 00:31:55,130 --> 00:31:57,741 Every year, the toy drive is kind of a dull event, you know? 638 00:31:57,785 --> 00:31:59,308 The--the toys come in, 639 00:31:59,352 --> 00:32:00,788 they're passed out to kids who wait in line. 640 00:32:00,831 --> 00:32:04,052 There's no, like, celebration or anything. 641 00:32:04,096 --> 00:32:06,576 - So, uh, you think we should have, like, 642 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 a Christmas party where we hand out the gifts? 643 00:32:08,143 --> 00:32:10,537 - Exactly. We could have it on Christmas Eve. 644 00:32:10,580 --> 00:32:11,712 That way, people can still spend 645 00:32:11,755 --> 00:32:14,062 Christmas Day with their families. 646 00:32:14,106 --> 00:32:15,455 - It'll cost more money. 647 00:32:15,498 --> 00:32:18,284 - Well, after today, the donors will be lining up. 648 00:32:18,327 --> 00:32:20,329 - You certainly are optimistic. 649 00:32:20,373 --> 00:32:22,157 - It's the season of miracles. 650 00:32:22,201 --> 00:32:25,291 - ♪ 651 00:32:25,334 --> 00:32:27,554 - Uh...we should probably take your car. 652 00:32:27,597 --> 00:32:30,557 My, uh--my heater's broken. 653 00:32:30,600 --> 00:32:33,647 - Well, I just spent the last 10 years in Afghanistan. 654 00:32:33,690 --> 00:32:35,431 Looking forward to a little less heat. 655 00:32:35,475 --> 00:32:36,955 - Look, I promise 656 00:32:36,998 --> 00:32:39,653 I'm gonna take it in as soon as I have some free time. 657 00:32:39,696 --> 00:32:41,611 - Free time? 658 00:32:41,655 --> 00:32:44,092 Now, that would be a miracle. 659 00:32:44,136 --> 00:32:45,485 - Heh. 660 00:32:45,528 --> 00:32:48,357 - ♪ 661 00:32:48,401 --> 00:32:51,621 - Randall Industries, President Thomas James. 662 00:32:51,665 --> 00:32:54,581 - Just rings with generosity. 663 00:32:54,624 --> 00:32:56,148 - Thanks. 664 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 - It's like they all have the same script. 665 00:33:02,719 --> 00:33:04,808 "I'm sorry, we've already donated to other causes." 666 00:33:04,852 --> 00:33:06,375 - It's okay, all right? 667 00:33:06,419 --> 00:33:07,724 It's like the first thing that happens in every battle. 668 00:33:07,768 --> 00:33:09,465 You throw out the first strategy, 669 00:33:09,509 --> 00:33:10,814 come up with a new one. 670 00:33:12,381 --> 00:33:14,166 - It's perfect. 671 00:33:14,209 --> 00:33:15,819 - What's perfect? 672 00:33:15,863 --> 00:33:17,517 - We don't need a new strategy. 673 00:33:18,953 --> 00:33:20,607 We need a new face. 674 00:33:26,352 --> 00:33:28,267 - All you would have to do is sit by our side. 675 00:33:28,310 --> 00:33:30,356 It's gonna be a lot harder for people to say no, you know, 676 00:33:30,399 --> 00:33:31,835 if there's a child in the room. 677 00:33:31,879 --> 00:33:33,750 - But I don't need another toy. 678 00:33:33,794 --> 00:33:35,361 The other kids do. 679 00:33:35,404 --> 00:33:37,798 Okay, uh...think of it like acting in a commercial 680 00:33:37,841 --> 00:33:41,628 for a good cause so that those other kids do get a toy. 681 00:33:41,671 --> 00:33:43,282 - Yeah, and some of those kids are your friends, 682 00:33:43,325 --> 00:33:45,240 so this is your way of helping them. 683 00:33:45,284 --> 00:33:47,242 And I really have to be at the winter clothing donation center 684 00:33:47,286 --> 00:33:49,592 in 30 minutes, so we need your help. 685 00:33:49,636 --> 00:33:50,811 - Hmm. 686 00:33:54,032 --> 00:33:55,903 - You know what, guys? I'm all in. 687 00:33:55,946 --> 00:33:57,557 - Oh, mm! 688 00:33:57,600 --> 00:33:59,863 - Perfect. You guys got this. 689 00:34:00,951 --> 00:34:06,609 - ♪ 690 00:34:06,653 --> 00:34:10,744 - So this store has been here a long time, Mrs. Gadbaw. 691 00:34:10,787 --> 00:34:12,528 You must be very proud of that. 692 00:34:12,572 --> 00:34:13,877 - I am. 693 00:34:13,921 --> 00:34:16,880 A lot of loyal shoppers here in the community. 694 00:34:16,924 --> 00:34:19,405 - Then why do you give less than 1% of your profits 695 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 to the local charities? 696 00:34:23,017 --> 00:34:24,888 I don't think that's true. 697 00:34:24,932 --> 00:34:26,977 - Oh, well, I... 698 00:34:27,021 --> 00:34:30,764 I, uh, actually have it all-- 699 00:34:30,807 --> 00:34:31,852 --have it all right here. 700 00:34:31,895 --> 00:34:35,595 Um ...can see the numbers. 701 00:34:35,638 --> 00:34:39,251 - Oh. - Maybe it's a typo. I don't... 702 00:34:39,294 --> 00:34:43,255 - Oh, well, it--it's a family business. 703 00:34:43,298 --> 00:34:45,300 Markets are down, expenses are up, 704 00:34:45,344 --> 00:34:48,608 and I'm afraid I'm just not in a position to contribute 705 00:34:48,651 --> 00:34:50,740 this year. 706 00:34:53,613 --> 00:34:54,570 - Daddy? 707 00:34:54,614 --> 00:34:56,006 You promised! 708 00:34:56,050 --> 00:34:57,530 You said all the children will have 709 00:34:57,573 --> 00:35:00,533 a lovely Christmas this year. 710 00:35:08,889 --> 00:35:11,370 - - Uh, I'm... 711 00:35:11,413 --> 00:35:12,762 - Just one minute, okay? 712 00:35:12,806 --> 00:35:14,547 Yeah. 713 00:35:14,590 --> 00:35:20,727 - ♪ 714 00:35:20,770 --> 00:35:23,904 - So, who can I make this out to? 715 00:35:28,517 --> 00:35:29,779 - - Did it work? 716 00:35:29,823 --> 00:35:31,477 - Yes! 717 00:35:31,520 --> 00:35:33,653 But I'm not sure that was setting a very good example. 718 00:35:33,696 --> 00:35:35,394 Besides, that's how a lot of kids will feel if they 719 00:35:35,437 --> 00:35:37,874 have no presents to open, so, you know... 720 00:35:37,918 --> 00:35:39,789 - Good point. 721 00:35:39,833 --> 00:35:42,009 I think I need an agent. 722 00:35:42,052 --> 00:35:44,838 - I--I think you're on to something. 723 00:35:44,881 --> 00:35:47,580 In the meantime, we got our first donation! 724 00:35:47,623 --> 00:35:49,451 - Yes! - Woo-hoo! 725 00:35:49,495 --> 00:35:52,585 That's you! - Yes! 726 00:35:52,628 --> 00:35:53,977 Good job! 727 00:35:56,850 --> 00:35:58,417 You guys did it! 728 00:35:58,460 --> 00:36:00,810 Operation Santa Claus. 729 00:36:00,854 --> 00:36:02,464 May the money keep pouring in. 730 00:36:02,508 --> 00:36:04,771 - Here, here. 731 00:36:06,381 --> 00:36:08,340 - One of the things I did when I was in Afghanistan is 732 00:36:08,383 --> 00:36:11,734 we asked the kids if there was something specific they wanted. 733 00:36:11,778 --> 00:36:14,650 And we found ways to track it down. 734 00:36:14,694 --> 00:36:15,912 It wasn't always easy. 735 00:36:15,956 --> 00:36:17,436 - Yeah, but it made it personal for them. 736 00:36:17,479 --> 00:36:18,785 - That's right, yeah. 737 00:36:18,828 --> 00:36:20,439 Well, I would like to do the same with our kids, 738 00:36:20,482 --> 00:36:23,355 not just some generic toy we didn't put any thought into, 739 00:36:23,398 --> 00:36:24,530 you know? 740 00:36:24,573 --> 00:36:26,923 Still a week left until Christmas. 741 00:36:26,967 --> 00:36:28,447 Plenty of time for them to write to Santa, 742 00:36:28,490 --> 00:36:29,752 addressed to Operation Santa Claus. 743 00:36:29,796 --> 00:36:31,885 - I love that. 744 00:36:31,928 --> 00:36:36,498 You know, for such a big guy, you have a really soft heart. 745 00:36:38,544 --> 00:36:40,502 - Don't tell my Army buddies. 746 00:36:40,546 --> 00:36:41,938 - You miss them, huh? 747 00:36:41,982 --> 00:36:43,723 - Yeah. Yeah, I do. 748 00:36:43,766 --> 00:36:46,987 I, uh ...miss our camaraderie. 749 00:36:47,030 --> 00:36:48,641 I miss the accomplishments. 750 00:36:48,684 --> 00:36:51,774 So...thank you for giving me something meaningful to do, 751 00:36:51,818 --> 00:36:52,862 Chloe. 752 00:36:52,906 --> 00:36:55,604 It's been a big help. - I'm glad. 753 00:36:55,648 --> 00:36:59,565 Yoo-hoo! Hey! Oh, I'm sorry we're late. 754 00:36:59,608 --> 00:37:02,916 My shop has never been busier. 755 00:37:02,959 --> 00:37:06,398 Well, it seems you two have been inseparable. 756 00:37:06,441 --> 00:37:10,532 - Operation Santa Claus is keeping us very busy, Mom. 757 00:37:10,576 --> 00:37:12,578 - Hot cider, anything...? 758 00:37:12,621 --> 00:37:15,537 - Yeah, that'd be great thanks. - Okay. 759 00:37:15,581 --> 00:37:16,886 Well? 760 00:37:16,930 --> 00:37:18,932 - I think I told you, it's work. 761 00:37:18,975 --> 00:37:21,369 I'm serious. It's what I do. 762 00:37:21,413 --> 00:37:23,763 - Yeah, uh, hanging out together at social events? 763 00:37:23,806 --> 00:37:26,461 - It's just helping him assimilate, that's all. 764 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 - Well-- - Uh-huh. 765 00:37:27,897 --> 00:37:30,117 - --he seems very nice. You could do a lot worse. 766 00:37:30,160 --> 00:37:31,901 - You two are hopeless. 767 00:37:34,948 --> 00:37:36,602 - General! - Hello, Chloe. 768 00:37:36,645 --> 00:37:39,474 I've spoken with my superiors to find some additional funds 769 00:37:39,518 --> 00:37:41,433 for Operation Santa Claus. 770 00:37:41,476 --> 00:37:43,826 No promises, but I'm working on it. 771 00:37:43,870 --> 00:37:45,741 Also, with the other business we discussed. 772 00:37:45,785 --> 00:37:46,829 - Thank you, General. 773 00:37:46,873 --> 00:37:49,005 - Um...what other business? 774 00:37:49,049 --> 00:37:51,486 - Well, you can't say anything, but we're trying to get 775 00:37:51,530 --> 00:37:53,967 Savannah's parents home for Christmas. 776 00:37:54,010 --> 00:37:54,924 Oh! 777 00:37:54,968 --> 00:37:56,578 - That'd be terrific. 778 00:37:56,622 --> 00:38:00,016 - Well, it's a longshot. 779 00:38:00,060 --> 00:38:03,542 - Uh ...neral, this is, uh, my mother, Lynn. 780 00:38:03,585 --> 00:38:05,979 Mom, this is General O'Toole. 781 00:38:06,022 --> 00:38:08,068 - It's a pleasure to meet you, General. 782 00:38:08,111 --> 00:38:09,461 - Likewise. 783 00:38:09,504 --> 00:38:11,158 - And you know my sister, Lieutenant Trish Barns. 784 00:38:11,201 --> 00:38:15,641 - Yes, at least one member of the family is still in uniform. 785 00:38:15,684 --> 00:38:17,947 I knew your husband. He was a great man. 786 00:38:17,991 --> 00:38:19,601 Great soldier. 787 00:38:19,645 --> 00:38:21,603 - Thank you, General O'Toole. 788 00:38:21,647 --> 00:38:23,083 - Please, just call me Peter. 789 00:38:24,824 --> 00:38:27,479 - Peter O'Toole? Yes. 790 00:38:27,522 --> 00:38:28,828 Found it rather fitting 791 00:38:28,871 --> 00:38:31,918 since I did three tours in the Middle East. 792 00:38:31,961 --> 00:38:34,050 - Of course. 793 00:38:34,094 --> 00:38:35,443 That's lovely. 794 00:38:35,487 --> 00:38:37,053 Peter O'Toole, like "Lawrence of Arabia." 795 00:38:37,097 --> 00:38:39,273 Excuse me. 796 00:38:41,231 --> 00:38:42,668 - Excuse me. 797 00:38:44,278 --> 00:38:46,019 - Mom! 798 00:38:46,062 --> 00:38:47,281 - I'm sorry. 799 00:38:47,325 --> 00:38:48,630 I don't know what came over me. 800 00:38:48,674 --> 00:38:49,892 - He's my commanding officer. 801 00:38:49,936 --> 00:38:51,459 Jeez, Mom! 802 00:38:52,634 --> 00:38:54,984 - What--what did I miss? 803 00:38:55,028 --> 00:38:56,986 - Whew! 804 00:38:57,030 --> 00:38:58,901 Nothing. Nothing, it's okay. 805 00:39:00,729 --> 00:39:02,688 - ♪ Dashing through the snow 806 00:39:02,731 --> 00:39:05,081 ♪ In a one-horse open sleigh 807 00:39:05,125 --> 00:39:07,519 ♪ Over the fields we go 808 00:39:07,562 --> 00:39:09,825 ♪ Laughing all the way 809 00:39:09,869 --> 00:39:12,045 ♪ Bells are about to ring 810 00:39:12,088 --> 00:39:14,003 ♪ Making spirits bright 811 00:39:14,047 --> 00:39:16,310 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 812 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 ♪ A sleighing song tonight 813 00:39:22,142 --> 00:39:25,232 - Well, I had a great time. Thanks for the invite. 814 00:39:25,275 --> 00:39:27,277 - Hey, me too. I'm, uh... 815 00:39:27,321 --> 00:39:28,844 I'm glad you wanted to come out with us. 816 00:39:28,888 --> 00:39:31,499 I know it's not always easy meeting new people. 817 00:39:31,543 --> 00:39:34,633 - Yeah. Having a good counselor really helps. 818 00:39:34,676 --> 00:39:36,286 - Thanks. 819 00:39:36,330 --> 00:39:38,898 You, uh, need a ride home? 820 00:39:38,941 --> 00:39:40,203 - Uh, no, thanks. 821 00:39:40,247 --> 00:39:43,032 I'm, uh, meeting up with an old buddy of mine 822 00:39:43,076 --> 00:39:45,861 I haven't seen in a while, so... 823 00:39:45,905 --> 00:39:47,733 - Okay. I will, um... 824 00:39:47,776 --> 00:39:48,995 I'll check in with you tomorrow, then. 825 00:39:49,038 --> 00:39:50,039 - Okay. 826 00:39:53,869 --> 00:39:56,829 - Uh, hey! Um...uh... 827 00:39:56,872 --> 00:39:58,700 I was just thinking, if you'd like, 828 00:39:58,744 --> 00:40:01,311 I could take a look at your heater. 829 00:40:01,355 --> 00:40:04,837 You know ...m feeling like 830 00:40:04,880 --> 00:40:07,709 it might be time to open up that toolbox again. 831 00:40:09,755 --> 00:40:11,104 - Yeah. I mean, I guess that would be 832 00:40:11,147 --> 00:40:13,236 part of the whole process, right? 833 00:40:13,280 --> 00:40:14,368 - Yeah, of course. 834 00:40:14,412 --> 00:40:15,761 - I don't wanna trouble you, though. 835 00:40:15,804 --> 00:40:16,892 - It's no trouble. 836 00:40:16,936 --> 00:40:18,590 - My car can be...pretty stubborn. 837 00:40:18,633 --> 00:40:20,243 - Yeah, well, so can I. 838 00:40:21,941 --> 00:40:24,596 - Bring her by tomorrow, huh? 839 00:40:24,639 --> 00:40:28,164 - Okay, then. I'll see you then. 840 00:40:28,208 --> 00:40:30,732 - Looking forward. 841 00:40:57,280 --> 00:40:59,369 - Hand me a 3/8 socket, please. 842 00:40:59,413 --> 00:41:04,505 - ♪ 843 00:41:04,549 --> 00:41:07,203 - Here you go. - Ah, thank you. 844 00:41:07,247 --> 00:41:09,510 Did you fix a lot of old cars in Afghanistan? 845 00:41:09,554 --> 00:41:11,730 - Heh, you'd be surprised. 846 00:41:11,773 --> 00:41:13,471 Clamp? - Oh. 847 00:41:15,734 --> 00:41:17,518 Here you go. - Thank you. 848 00:41:17,562 --> 00:41:20,347 - So I'm curious why you did toy drives over there. 849 00:41:20,390 --> 00:41:24,743 - Well, grew up in foster care, house to house. 850 00:41:24,786 --> 00:41:26,266 Every Christmas, I sought out anyone 851 00:41:26,309 --> 00:41:29,661 who was sponsoring toy drives or any other charity. 852 00:41:31,271 --> 00:41:33,795 I had to fend for myself. 853 00:41:33,839 --> 00:41:36,189 Some years, it was the only gift I got. 854 00:41:36,232 --> 00:41:37,973 - You were never adopted? 855 00:41:38,017 --> 00:41:40,628 - No. - I'm sorry. 856 00:41:40,672 --> 00:41:42,674 - No, it's why I joined the Army when I did. 857 00:41:42,717 --> 00:41:44,153 - So why did you leave? 858 00:41:45,546 --> 00:41:47,026 - Well... 859 00:41:48,810 --> 00:41:50,725 I guess I got... 860 00:41:50,769 --> 00:41:53,511 dinged up a few too many times, you know? 861 00:41:53,554 --> 00:41:55,556 My best friend got reassigned 862 00:41:55,600 --> 00:41:59,517 and I just felt like I needed a new challenge, you know? 863 00:41:59,560 --> 00:42:01,344 Change. 864 00:42:01,388 --> 00:42:03,433 Get on with the rest of my life. 865 00:42:03,477 --> 00:42:06,524 - Yeah. Yeah, it's, uh... it's hard leaving friends. 866 00:42:06,567 --> 00:42:09,265 That was the most difficult part for me too. 867 00:42:09,309 --> 00:42:10,702 - Some more than others. 868 00:42:14,706 --> 00:42:18,536 - So this... this best friend is... 869 00:42:18,579 --> 00:42:19,711 more than just a friend? 870 00:42:19,754 --> 00:42:23,062 - Yeah, you could say that. 871 00:42:23,105 --> 00:42:27,283 I, uh ...loved her more than anyone else in this world. 872 00:42:27,327 --> 00:42:28,720 Heck, come to think of it, 873 00:42:28,763 --> 00:42:31,157 I've known her longer than anyone else in my life. 874 00:42:33,551 --> 00:42:35,204 - Well, why can't you be with her? 875 00:42:36,597 --> 00:42:40,209 - Like I said, you know, she was...reassigned. 876 00:42:40,253 --> 00:42:42,429 And when the Army makes the rules, they stick with it. 877 00:42:44,126 --> 00:42:48,130 - ♪ All is calm 878 00:42:48,174 --> 00:42:52,570 ♪ All is bright 879 00:42:52,613 --> 00:42:57,096 ♪ Round yon virgin 880 00:42:57,139 --> 00:42:58,227 ♪ Mother... 881 00:42:58,271 --> 00:43:01,274 - My favorite Christmas song. 882 00:43:04,886 --> 00:43:07,280 - I know, it's corny. 883 00:43:07,323 --> 00:43:10,762 - No. No, it's--it's mine, too. 884 00:43:10,805 --> 00:43:13,199 When I was a kid, at church, we would all be singing it, 885 00:43:13,242 --> 00:43:15,418 hold candles. 886 00:43:15,462 --> 00:43:16,768 It's what Christmas is for me. 887 00:43:16,811 --> 00:43:22,121 - ♪ ...peace 888 00:43:22,164 --> 00:43:24,645 ♪ Sleep in heavenly... 889 00:43:24,689 --> 00:43:26,865 - So, uh, where did you get such an interest in fixing things? 890 00:43:26,908 --> 00:43:28,301 - Heh. 891 00:43:28,344 --> 00:43:30,085 One of the gifts I got when I was a kid 892 00:43:30,129 --> 00:43:32,610 was this--this chemistry set. 893 00:43:32,653 --> 00:43:34,655 I had no idea what to do with it. 894 00:43:34,699 --> 00:43:36,570 Hated chemistry. 895 00:43:36,614 --> 00:43:38,790 So, uh, I told my foster parents. 896 00:43:38,833 --> 00:43:42,402 This--this really great guy, he, uh, taught me 897 00:43:42,445 --> 00:43:46,145 how chemistry's a part of everything around us, right? 898 00:43:46,188 --> 00:43:50,628 Electricity, nature, even inside of us, all interacting, 899 00:43:50,671 --> 00:43:52,151 all connected to one another. 900 00:43:52,194 --> 00:43:53,718 And I don't know. 901 00:43:53,761 --> 00:43:57,243 That's, uh, always fascinated me, how we're all, uh, 902 00:43:57,286 --> 00:44:01,421 a part of something bigger than ourselves. 903 00:44:01,464 --> 00:44:04,293 But, uh...all right. 904 00:44:04,337 --> 00:44:08,471 One last tighten here and the clamp is on. 905 00:44:08,515 --> 00:44:10,648 Why don't you give it a shot? 906 00:44:12,911 --> 00:44:15,653 - ♪ Christ the Savior... 907 00:44:21,484 --> 00:44:25,314 - Ladies and gentlemen, we have heat! 908 00:44:25,358 --> 00:44:26,664 - Ah! 909 00:44:27,882 --> 00:44:30,276 - - Ah! 910 00:44:30,319 --> 00:44:32,844 - Yeah, like I said. 911 00:44:32,887 --> 00:44:34,497 Chemistry. 912 00:44:50,252 --> 00:44:53,255 - I thought your receptors weren't armed. 913 00:44:53,299 --> 00:44:55,736 - They aren't. I'm just... 914 00:44:55,780 --> 00:44:57,477 I don't know, I'm just... 915 00:44:57,520 --> 00:44:59,522 I'm surprised, you know? He didn't exactly seem like 916 00:44:59,566 --> 00:45:01,786 a guy in love with another woman. 917 00:45:01,829 --> 00:45:04,571 - He's not. - He just told me he was. 918 00:45:04,614 --> 00:45:08,531 - Maybe he was, but he's not now. 919 00:45:08,575 --> 00:45:09,837 - Why do you say that? 920 00:45:09,881 --> 00:45:11,839 - Because unlike you, I believe in romance. 921 00:45:11,883 --> 00:45:14,712 And ...don't know, I can see it happening with you two. 922 00:45:16,931 --> 00:45:20,848 - Um... it doesn't matter. 923 00:45:20,892 --> 00:45:24,547 I'm not even in that place anyways in my life, so... 924 00:45:24,591 --> 00:45:27,768 - You think I was ready to get married when I met Dan? 925 00:45:27,812 --> 00:45:31,424 No. It...it just happened. 926 00:45:31,467 --> 00:45:34,514 And honestly, I couldn't be happier. 927 00:45:34,557 --> 00:45:36,429 - Is he gonna be able to come home for Christmas? 928 00:45:36,472 --> 00:45:39,345 - No. But it's fine. 929 00:45:39,388 --> 00:45:40,868 I get to see him right after New Year's, so-- 930 00:45:40,912 --> 00:45:42,522 - I love that you're so happy, Trish. 931 00:45:44,872 --> 00:45:47,005 - I want that for you too. 932 00:45:47,048 --> 00:45:51,618 But if you don't leave yourself open to it, then... 933 00:45:51,661 --> 00:45:53,707 it's gonna jinx you when it finally does come around. 934 00:45:53,751 --> 00:45:57,319 - Nah-ah-ah, no. I don't believe in jinxes. 935 00:45:57,363 --> 00:45:59,626 I don't believe in luck. I don't believe in-- 936 00:45:59,669 --> 00:46:00,888 Romance. 937 00:46:02,542 --> 00:46:05,806 But...listen, Chloe, sometimes you gotta let your walls down 938 00:46:05,850 --> 00:46:09,462 and just...believe. 939 00:46:13,858 --> 00:46:16,774 - Well? How do I look? 940 00:46:16,817 --> 00:46:19,515 - Uh-huh, ridiculous? 941 00:46:19,559 --> 00:46:20,908 - I think I look adorable. 942 00:46:22,605 --> 00:46:24,825 Let's go kick some butt. 943 00:46:33,703 --> 00:46:37,055 - Welcome, everyone, to our 15th annual hot chocolate contest. 944 00:46:39,361 --> 00:46:40,885 - I think we can agree that this year 945 00:46:40,928 --> 00:46:42,974 will be another close contest. 946 00:46:44,410 --> 00:46:46,804 - Our reigning champion, Charlotte Bennett, 947 00:46:46,847 --> 00:46:49,632 has promised a new sprinkle, shall we say, 948 00:46:49,676 --> 00:46:52,766 to her consistently amazing creations. 949 00:46:52,810 --> 00:46:55,464 Our three judges will now take their places at the table. 950 00:46:55,508 --> 00:46:57,379 We all know Jake Dunlap, 951 00:46:57,423 --> 00:46:58,772 proprietor of Dunlap Landscaping. 952 00:47:01,427 --> 00:47:02,428 Marguerite Hennessey 953 00:47:02,471 --> 00:47:03,951 from By the Book Consulting. 954 00:47:07,737 --> 00:47:10,958 - Unfortunately, this year Carol Sallee couldn't make it. 955 00:47:11,002 --> 00:47:13,874 Stepping in is someone many of you know and respect, 956 00:47:13,918 --> 00:47:15,354 General O'Toole. 957 00:47:24,058 --> 00:47:25,494 - Hello, General. 958 00:47:25,538 --> 00:47:28,671 You look...nice. - Thank you. 959 00:47:28,715 --> 00:47:30,891 - Let the tasting begin! 960 00:47:51,956 --> 00:48:03,968 - ♪ 961 00:48:14,108 --> 00:48:17,068 - Here we go, folks! 962 00:48:17,111 --> 00:48:20,985 Well, some things never change. 963 00:48:21,028 --> 00:48:23,465 The two runners-up this year again 964 00:48:23,509 --> 00:48:26,164 are Phyllis Redding and Christi Johnson. 965 00:48:29,471 --> 00:48:33,606 - In third place, congratulation to Rita Jones! 966 00:48:38,002 --> 00:48:40,439 Coming in first place... 967 00:48:40,482 --> 00:48:42,876 well, this is a surprise. 968 00:48:42,920 --> 00:48:44,965 We have a split decision this year. 969 00:48:45,009 --> 00:48:49,883 And the deciding vote was cast by General O'Toole. 970 00:48:49,927 --> 00:48:51,189 And the winner is... 971 00:48:54,670 --> 00:48:55,715 Lynn Marquee, 972 00:48:55,758 --> 00:48:57,456 owner and operator of Historic Perk. 973 00:49:00,024 --> 00:49:01,851 - I can't believe it! 974 00:49:01,895 --> 00:49:02,940 Oh my god! 975 00:49:05,203 --> 00:49:07,945 - Ah, it's the best hot chocolate in the state! 976 00:49:07,988 --> 00:49:10,121 - The best I've ever had. - I'm--I'm shocked. 977 00:49:10,164 --> 00:49:12,862 I--I was so rude to you the other day. 978 00:49:12,906 --> 00:49:15,213 - Well, yes. But I wasn't gonna let that, 979 00:49:15,256 --> 00:49:17,911 uh, keep me from being an honest judge. 980 00:49:17,955 --> 00:49:19,217 And... - 981 00:49:19,260 --> 00:49:22,263 - ...in fact, I think you have a nice laugh. 982 00:49:22,307 --> 00:49:24,700 - Thank you! 983 00:49:24,744 --> 00:49:26,006 Finally, the gold! 984 00:49:26,050 --> 00:49:27,007 Mwah! 985 00:49:28,835 --> 00:49:30,271 - I propose we all go to dinner and celebrate. 986 00:49:30,315 --> 00:49:31,620 All of us. 987 00:49:31,664 --> 00:49:33,100 - How about we just make it the four of you? 988 00:49:33,144 --> 00:49:34,580 I have plans. 989 00:49:34,623 --> 00:49:35,798 - You have plans? 990 00:49:35,842 --> 00:49:37,235 - Yes, plans. 991 00:49:38,540 --> 00:49:39,977 Savannah, how about we go back to Auntie's, yeah? 992 00:49:40,020 --> 00:49:40,978 - Yeah. 993 00:49:41,021 --> 00:49:42,544 - Congrats, Mom. You deserve it. 994 00:49:44,546 --> 00:49:47,593 - Shall we? 995 00:49:52,076 --> 00:49:53,729 - Shall we? 996 00:49:53,773 --> 00:50:04,958 - ♪ 997 00:50:24,325 --> 00:50:26,719 - Ah, to Lynn! 998 00:50:26,762 --> 00:50:28,329 First prize, and well deserved. 999 00:50:28,373 --> 00:50:29,374 - Darn right! 1000 00:50:29,417 --> 00:50:30,897 - Congratulations. 1001 00:50:30,940 --> 00:50:32,725 - Thank you. - So happy for you. 1002 00:50:34,901 --> 00:50:36,946 So General, how do you usually spend your Christmas? 1003 00:50:36,990 --> 00:50:40,646 - I usually spend it alone. - Alone? 1004 00:50:40,689 --> 00:50:42,735 - Well, it's not as bad as it sounds. 1005 00:50:42,778 --> 00:50:45,216 I'm surrounded by people every day of the week. 1006 00:50:45,259 --> 00:50:50,177 Sometimes that's a nice time to be...alone. 1007 00:50:50,221 --> 00:50:54,964 - Well, you're not spending it alone again this year! 1008 00:50:55,008 --> 00:50:57,141 - Is that an invitation? 1009 00:50:57,184 --> 00:51:00,100 - Perhaps it is. 1010 00:51:00,144 --> 00:51:01,928 - Mm. - 1011 00:51:01,971 --> 00:51:03,234 - All right, who is next? 1012 00:51:03,277 --> 00:51:05,018 We need to keep the Christmas spirit going! 1013 00:51:05,062 --> 00:51:06,367 - - Do you want some bread? 1014 00:51:06,411 --> 00:51:07,760 - Oh, I'm okay. Anyone? 1015 00:51:08,804 --> 00:51:10,893 Chloe Marquee, is that you? 1016 00:51:10,937 --> 00:51:12,852 It is! 1017 00:51:12,895 --> 00:51:15,159 Chloe, how about another rendition of your favorite 1018 00:51:15,202 --> 00:51:17,117 Christmas song, huh? - No, no, no, no. 1019 00:51:17,161 --> 00:51:18,901 That was one-time thing, no. 1020 00:51:18,945 --> 00:51:20,425 Duh, duh, duh, duh, duh, don't be shy. 1021 00:51:20,468 --> 00:51:23,689 You are fantastic. Come on up here! 1022 00:51:23,732 --> 00:51:26,344 - Hold on. Are you-- are you a regular here? 1023 00:51:26,387 --> 00:51:28,128 - No. I was... 1024 00:51:28,172 --> 00:51:29,999 volunteering for a fundraiser last week. 1025 00:51:30,043 --> 00:51:31,827 And every time someone went up and sang, 1026 00:51:31,871 --> 00:51:34,265 they doubled their donations, so... 1027 00:51:34,308 --> 00:51:36,789 - Why am I not surprised? 1028 00:51:36,832 --> 00:51:38,399 - She has a beautiful voice. 1029 00:51:38,443 --> 00:51:41,098 - Mom, please don't encourage him. 1030 00:51:41,141 --> 00:51:42,447 - Well, let's hear it. 1031 00:51:42,490 --> 00:51:43,883 - Not a chance. 1032 00:51:43,926 --> 00:51:46,407 - Oh, come on. 1033 00:51:46,451 --> 00:51:47,930 - You know, I've heard Michael sing 1034 00:51:47,974 --> 00:51:50,194 when I toured his base in Afghanistan. 1035 00:51:50,237 --> 00:51:51,717 He's very good as well. 1036 00:51:51,760 --> 00:51:53,458 - Oh, let's hear it! 1037 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 - Not a chance. 1038 00:51:57,157 --> 00:51:58,245 - Come on! - Come on! 1039 00:51:58,289 --> 00:51:59,812 - Get up there. - Let's go. 1040 00:52:03,032 --> 00:52:05,818 - You! - Get up there, come on! 1041 00:52:07,124 --> 00:52:13,869 - ♪ 1042 00:52:13,913 --> 00:52:18,309 - ♪ Silent night 1043 00:52:18,352 --> 00:52:23,183 ♪ Holy night 1044 00:52:23,227 --> 00:52:26,839 ♪ All is calm 1045 00:52:26,882 --> 00:52:28,145 - ♪ All is calm 1046 00:52:28,188 --> 00:52:32,888 - ♪ All is bright 1047 00:52:32,932 --> 00:52:37,371 ♪ Round yon virgin 1048 00:52:37,415 --> 00:52:42,202 ♪ Mother and Child 1049 00:52:42,246 --> 00:52:46,163 ♪ Holy infant 1050 00:52:46,206 --> 00:52:51,820 ♪ So tender and mild 1051 00:52:51,864 --> 00:52:57,870 - ♪ Sleep in heavenly peace 1052 00:53:01,178 --> 00:53:07,140 - ♪ Sleep in heavenly peace 1053 00:53:07,184 --> 00:53:14,800 - ♪ 1054 00:53:14,843 --> 00:53:20,197 ♪ Sleep in heavenly... 1055 00:53:21,459 --> 00:53:26,159 ♪ ...peace 1056 00:53:36,169 --> 00:53:39,172 - Ah. Like, for real real, 1057 00:53:39,216 --> 00:53:41,043 that was fantastic. 1058 00:53:42,262 --> 00:53:44,395 - A little rusty. - Nonsense. 1059 00:53:44,438 --> 00:53:46,571 Your voices are perfect together. 1060 00:53:46,614 --> 00:53:49,356 In fact, I think the two of you would make a perfect-- 1061 00:53:49,400 --> 00:53:50,618 - Mom! 1062 00:53:54,448 --> 00:53:57,016 - Chloe, I have an idea about this party. 1063 00:53:57,059 --> 00:53:58,887 I think we should hire a Santa. 1064 00:53:58,931 --> 00:54:00,889 Kids should receive their gifts from him. 1065 00:54:00,933 --> 00:54:03,240 I'll, uh, secure a hangar on base. 1066 00:54:03,283 --> 00:54:04,589 We'll have lots of decorations, 1067 00:54:04,632 --> 00:54:06,808 the likes of which no one has ever seen before. 1068 00:54:06,852 --> 00:54:10,247 We'll have Santa's chair, Christmas tree, the whole works. 1069 00:54:10,290 --> 00:54:11,900 - I--I think it's a great idea. 1070 00:54:11,944 --> 00:54:14,338 I'm just not really sure we have the budget for that. 1071 00:54:14,381 --> 00:54:16,905 - Well, you keep rubbing the elbows and I'll do the same. 1072 00:54:16,949 --> 00:54:18,951 This is too important. 1073 00:54:18,994 --> 00:54:22,346 I want this to be the best Christmas party ever. 1074 00:54:24,348 --> 00:54:25,914 - Okay. I mean, I don't know how 1075 00:54:25,958 --> 00:54:28,134 we're gonna pull this off, but, uh... 1076 00:54:28,177 --> 00:54:30,658 I say let's do it. 1077 00:54:30,702 --> 00:54:32,007 - As do I. 1078 00:54:32,051 --> 00:54:33,139 All right! 1079 00:54:33,182 --> 00:54:35,141 To Operation Santa Claus. 1080 00:54:36,098 --> 00:54:37,143 - To Operation Santa Claus. 1081 00:54:38,187 --> 00:54:39,667 - Here, here. - Cheers! 1082 00:54:47,458 --> 00:54:48,676 - Yeah, come in! 1083 00:54:53,333 --> 00:54:54,508 - Hey. - Hey! 1084 00:54:54,552 --> 00:54:56,554 - What are you doing? - 1085 00:54:56,597 --> 00:54:58,643 This house needs more help acclimating than I do. 1086 00:55:00,166 --> 00:55:01,298 - Here, take a look. 1087 00:55:01,341 --> 00:55:03,996 Oh, wow. That's fantastic! 1088 00:55:04,039 --> 00:55:05,432 - Savannah's corralling her friends to help put them up 1089 00:55:05,476 --> 00:55:07,608 all over town and I'm gonna... 1090 00:55:07,652 --> 00:55:09,001 Wait, what are those? 1091 00:55:09,044 --> 00:55:11,177 Uh, yeah, I found them in the attic. 1092 00:55:11,220 --> 00:55:15,181 - Well, now you've got no excuse, Mister. 1093 00:55:15,224 --> 00:55:17,183 - Oh, wow, thank you. 1094 00:55:17,226 --> 00:55:18,271 That's--that's awesome. 1095 00:55:20,534 --> 00:55:21,970 - Let's decorate. 1096 00:55:34,156 --> 00:55:36,158 - Yay! 1097 00:55:36,202 --> 00:55:37,029 - Ah! 1098 00:55:37,072 --> 00:55:38,422 - It's so pretty. 1099 00:55:38,465 --> 00:55:41,338 - ♪ 1100 00:55:42,469 --> 00:55:43,383 - Whoa. - Yeah? 1101 00:55:43,427 --> 00:55:45,167 - Whoa! - Aah! 1102 00:55:48,997 --> 00:55:56,483 - ♪ 1103 00:55:56,527 --> 00:55:59,051 - Well? 1104 00:55:59,094 --> 00:56:02,576 - It is not a house anymore. It's a home. 1105 00:56:04,491 --> 00:56:07,625 - So do all returning vets get this much attention? 1106 00:56:07,668 --> 00:56:10,018 - Only the most serious cases. 1107 00:56:10,062 --> 00:56:12,673 - Well, guess you better stay on it a little while longer. 1108 00:56:12,717 --> 00:56:14,109 - Oh, yeah. I think we're at 1109 00:56:14,153 --> 00:56:15,720 the most critical juncture. 1110 00:56:15,763 --> 00:56:20,464 - ♪ 1111 00:56:20,507 --> 00:56:25,425 - Christmas snow would make this perfect. 1112 00:56:25,469 --> 00:56:27,340 - I'll put it on my list to Santa. 1113 00:56:30,430 --> 00:56:31,562 - All right. 1114 00:56:33,259 --> 00:56:35,174 Here we go. 1115 00:56:35,217 --> 00:56:38,177 - ♪ 1116 00:56:38,220 --> 00:56:39,744 Oh, wow. 1117 00:56:39,787 --> 00:56:48,753 - ♪ 1118 00:56:50,711 --> 00:56:54,062 - ♪ 1119 00:56:54,106 --> 00:56:56,761 - Just the two I'm looking for. 1120 00:56:56,804 --> 00:56:59,285 Congratulations again, Lynn. 1121 00:56:59,328 --> 00:57:01,635 Poor Charlotte is still recovering. 1122 00:57:01,679 --> 00:57:04,812 - Well, uh, I didn't mean to cause her any harm. 1123 00:57:04,856 --> 00:57:06,814 - Oh, nonsense. It was time for a new champion. 1124 00:57:06,858 --> 00:57:08,468 Rightfully deserved. 1125 00:57:08,512 --> 00:57:11,558 - Darn tootin'. 1126 00:57:11,602 --> 00:57:13,517 - What can we do for you, Mayor? 1127 00:57:13,560 --> 00:57:15,519 - This whole Operation Santa Claus 1128 00:57:15,562 --> 00:57:17,608 has really galvanized the town. 1129 00:57:17,651 --> 00:57:21,481 And I'd like to parlay that 1130 00:57:21,525 --> 00:57:23,222 a town Christmas tree. 1131 00:57:23,265 --> 00:57:25,311 We could have a donation box or a sign with instructions 1132 00:57:25,354 --> 00:57:27,661 where people can give money to the toy drive. 1133 00:57:27,705 --> 00:57:29,097 I'll host, of course. 1134 00:57:29,141 --> 00:57:31,491 They don't call me the Jimmy Fallon of Maple Grove 1135 00:57:31,535 --> 00:57:33,624 for nothing. 1136 00:57:33,667 --> 00:57:35,626 - That's a great idea. I mean-- 1137 00:57:35,669 --> 00:57:39,151 - Yeah, no, I--I think it's a wonderful idea. 1138 00:57:39,194 --> 00:57:42,502 Um, but in order to light the Christmas tree, 1139 00:57:42,546 --> 00:57:44,461 the town has to have one. 1140 00:57:45,766 --> 00:57:49,422 - Good point. Well outside our budget. 1141 00:57:49,466 --> 00:57:51,511 - I have an idea where we can find one. 1142 00:57:51,555 --> 00:57:52,817 It won't cost us anything. 1143 00:57:52,860 --> 00:57:54,601 - I like the sound of that. 1144 00:57:54,645 --> 00:57:56,124 - Where? 1145 00:57:56,168 --> 00:57:58,344 - I'll show ya. Come on. 1146 00:57:58,387 --> 00:57:59,476 - Okay. 1147 00:58:01,260 --> 00:58:02,653 - - So are we just supposed to 1148 00:58:02,696 --> 00:58:04,698 drag one of these back by ourselves? 1149 00:58:04,742 --> 00:58:08,180 - I contacted a tree company who's donating their services. 1150 00:58:10,487 --> 00:58:13,577 All right, well, this is the one I'm thinking. 1151 00:58:13,620 --> 00:58:16,057 - It's huge! 1152 00:58:16,101 --> 00:58:18,364 few trees die from old age. 1153 00:58:18,407 --> 00:58:21,846 They die from disease and, among other things, people. 1154 00:58:21,889 --> 00:58:23,500 This one's dying from the stress of the wind 1155 00:58:23,543 --> 00:58:24,805 that's coming in from the valley. 1156 00:58:24,849 --> 00:58:28,679 So...if we can repot it, move it into town, 1157 00:58:28,722 --> 00:58:33,161 it could be their Christmas tree for years to come. 1158 00:58:33,205 --> 00:58:34,380 Trunk's a little crooked, but... 1159 00:58:34,423 --> 00:58:36,513 No, it gives it character. 1160 00:58:36,556 --> 00:58:38,340 It's perfect. 1161 00:58:38,384 --> 00:58:40,299 Oh, no. Ah. 1162 00:58:40,342 --> 00:58:42,693 We...we can't use it. 1163 00:58:42,736 --> 00:58:45,870 - Why not? - So this? 1164 00:58:48,176 --> 00:58:51,571 It's called a red sun bloom, and it's extremely rare. 1165 00:58:51,615 --> 00:58:53,268 They sometimes grow in the winter if they have enough 1166 00:58:53,312 --> 00:58:56,663 protection from the wind, and this tree's protecting it. 1167 00:58:56,707 --> 00:58:58,709 - So what you're saying is if--if we take this tree, 1168 00:58:58,752 --> 00:59:00,624 it's gonna die? 1169 00:59:00,667 --> 00:59:02,539 - Yeah, most likely. 1170 00:59:02,582 --> 00:59:06,238 The whole legend about this flower--they say it represents 1171 00:59:06,281 --> 00:59:09,502 love and revival under the harshest of circumstances. 1172 00:59:09,546 --> 00:59:11,591 I mean, it's a--it's a metaphor. 1173 00:59:11,635 --> 00:59:14,768 Everyone's duty to protect the less fortunate. 1174 00:59:14,812 --> 00:59:17,205 - You're kidding. - It's--it's ironic, isn't it? 1175 00:59:17,249 --> 00:59:21,253 I mean, us helping others, us finding this flower? 1176 00:59:21,296 --> 00:59:22,820 - Yeah, it's like we were... 1177 00:59:22,863 --> 00:59:24,735 like we were supposed to find it. 1178 00:59:24,778 --> 00:59:27,694 - It's proof that love can survive anything. 1179 00:59:31,959 --> 00:59:35,267 - Well, we're just gonna have to unfortunately find another tree. 1180 00:59:36,529 --> 00:59:38,400 - Got ya! 1181 00:59:38,444 --> 00:59:40,446 - You! I believed you! 1182 00:59:40,489 --> 00:59:42,361 - - Aah! 1183 00:59:42,404 --> 00:59:43,536 - It's a good story, though, isn't it? 1184 00:59:43,580 --> 00:59:45,320 - I will seriously get you for this! 1185 00:59:52,937 --> 00:59:54,895 - I think it is hilarious. 1186 00:59:54,939 --> 00:59:56,462 He's flirting. 1187 00:59:57,985 --> 01:00:00,597 - I told you, he's in love with someone else. 1188 01:00:00,640 --> 01:00:02,773 - Ah, excuse me, Chloe? - Yes, hi. 1189 01:00:02,816 --> 01:00:05,602 - My name is Tina. This is my daughter, Emmy. 1190 01:00:05,645 --> 01:00:06,907 - Hey. 1191 01:00:06,951 --> 01:00:08,648 - We just heard about Operation Santa Claus. 1192 01:00:08,692 --> 01:00:09,954 - Oh, I'm so glad. 1193 01:00:09,997 --> 01:00:11,303 - Um, things have been a little tough this year 1194 01:00:11,346 --> 01:00:14,262 and we wanted to thank you. - You're welcome. 1195 01:00:14,306 --> 01:00:15,524 - We also wanted to know 1196 01:00:15,568 --> 01:00:16,787 if there was anything we could to do help. 1197 01:00:16,830 --> 01:00:19,659 - Ah, yeah, we could use all the help we can get. 1198 01:00:19,703 --> 01:00:22,270 How about helping us organize some of these new decorations? 1199 01:00:22,314 --> 01:00:25,970 Take these ornaments and go put it in that bin right there. 1200 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 Chloe? - Yeah? 1201 01:00:27,493 --> 01:00:28,712 - I got another case for you. 1202 01:00:28,755 --> 01:00:30,452 He got back home in the last couple weeks. 1203 01:00:30,496 --> 01:00:31,758 - - What about Michael Fischer? 1204 01:00:31,802 --> 01:00:33,064 - Oh, I know. 1205 01:00:33,107 --> 01:00:34,848 Operation Santa Claus is the talk of the town. 1206 01:00:34,892 --> 01:00:37,372 I've read your report and he seems more than capable of 1207 01:00:37,416 --> 01:00:38,765 spearheading it from here on out. 1208 01:00:38,809 --> 01:00:40,332 - I think he's still hurting, Doug. 1209 01:00:40,375 --> 01:00:41,942 Look, there's something I have not cracked about him 1210 01:00:41,986 --> 01:00:44,292 and I really wanna see it through. 1211 01:00:44,336 --> 01:00:45,685 - I understand, but you don't have to 1212 01:00:45,729 --> 01:00:46,991 spend every day with him. 1213 01:00:47,034 --> 01:00:48,601 And you're gonna have to let go of 1214 01:00:48,645 --> 01:00:49,950 some of this volunteer work, too. 1215 01:00:49,994 --> 01:00:51,691 You're too important here. 1216 01:00:53,214 --> 01:00:55,347 Listen, you understand this more than anybody 1217 01:00:55,390 --> 01:00:58,045 how difficult it is for these soldiers transitioning back home 1218 01:00:58,089 --> 01:01:00,526 for the first time. They need you. 1219 01:01:01,701 --> 01:01:03,834 - All right? I gotta get this. 1220 01:01:06,663 --> 01:01:08,490 Chloe? - Yes? 1221 01:01:08,534 --> 01:01:09,840 - Great work. 1222 01:01:12,625 --> 01:01:14,366 - Thanks. 1223 01:01:22,069 --> 01:01:34,038 - ♪ 1224 01:01:36,562 --> 01:01:38,738 - Michael? - Hey, are we still on? 1225 01:01:38,782 --> 01:01:42,046 - Oh, I'm so sorry. I got swamped and... 1226 01:01:44,570 --> 01:01:45,832 - What's wrong? 1227 01:01:45,876 --> 01:01:47,747 - Oh, uh, my boss reassigned me to a new case, 1228 01:01:47,791 --> 01:01:51,577 says I'm spending too much time on Operation Santa Claus. 1229 01:01:51,620 --> 01:01:53,753 - Well, I thought that was your job, you know? 1230 01:01:53,797 --> 01:01:56,756 Seeing me through this difficult time? 1231 01:01:56,800 --> 01:01:58,062 - Mission accomplished. 1232 01:01:58,105 --> 01:02:00,891 At least, that's what he thinks, anyway. 1233 01:02:00,934 --> 01:02:02,240 - And you? 1234 01:02:03,720 --> 01:02:05,547 - I think you're doing great. 1235 01:02:05,591 --> 01:02:07,898 And, uh, you're gonna have to see it through on your own. 1236 01:02:12,816 --> 01:02:14,600 - I gotta get this, sorry. 1237 01:02:22,216 --> 01:02:31,617 - ♪ 1238 01:02:34,315 --> 01:02:45,718 - ♪ 1239 01:02:46,850 --> 01:02:47,894 - Miss Marquee? 1240 01:02:47,938 --> 01:02:50,723 - Oh, Chloe. Please. 1241 01:02:50,767 --> 01:02:51,637 Hi. - Hi. 1242 01:02:51,680 --> 01:02:53,247 - Have a seat. 1243 01:02:55,684 --> 01:02:57,817 - Welcome home! - Thank you. 1244 01:02:57,861 --> 01:02:59,732 - How are you doing? - I'm good. 1245 01:02:59,776 --> 01:03:02,822 Uh, it's been a bit of a challenge so far, but, um, 1246 01:03:02,866 --> 01:03:04,128 I'm good. 1247 01:03:04,171 --> 01:03:05,259 - Yeah, I, uh--I went through the same thing 1248 01:03:05,303 --> 01:03:07,740 a little over a year ago, so I understand. 1249 01:03:07,784 --> 01:03:08,785 - Yeah. 1250 01:03:08,828 --> 01:03:09,873 Do you have family here? 1251 01:03:09,916 --> 01:03:10,874 - No, no, they're actually not here. 1252 01:03:10,917 --> 01:03:12,310 They're in California. 1253 01:03:12,353 --> 01:03:14,834 And, uh, it looks I'll be spending my holidays here. 1254 01:03:14,878 --> 01:03:16,140 - I'm sorry. 1255 01:03:16,183 --> 01:03:17,837 That--that can definitely make the transition 1256 01:03:17,881 --> 01:03:19,317 a little bit more difficult. 1257 01:03:19,360 --> 01:03:21,580 - Yeah, I guess that's why I'm here. 1258 01:03:21,623 --> 01:03:23,669 Um--well, I mean, I feel good, excited. 1259 01:03:23,712 --> 01:03:24,975 It's just that I feel like I could use 1260 01:03:25,018 --> 01:03:26,715 a little bit more of a direction. 1261 01:03:26,759 --> 01:03:27,847 - Well, have you thought about maybe 1262 01:03:27,891 --> 01:03:29,109 what kind of work you'd like to do? 1263 01:03:29,153 --> 01:03:30,284 - Well, um, one of the things 1264 01:03:30,328 --> 01:03:32,678 I wanted to get into was volunteering. 1265 01:03:32,721 --> 01:03:36,073 Um, something specifically for, like, underprivileged children? 1266 01:03:36,116 --> 01:03:38,118 Like maybe a toy drive or something? 1267 01:03:38,162 --> 01:03:39,946 - - I know it sounds silly, right? 1268 01:03:39,990 --> 01:03:41,643 - Uh, no, it doesn't. 1269 01:03:41,687 --> 01:03:43,123 Um, are you kidding? - No, no. 1270 01:03:43,167 --> 01:03:46,170 Actually, um, that's always been a soft spot for me. 1271 01:03:46,213 --> 01:03:48,737 But I don't suppose that's what you do here, though, is it? 1272 01:03:48,781 --> 01:03:51,262 Because I feel like that's exactly what I need in order to 1273 01:03:51,305 --> 01:03:53,351 get acclimated back into civilian life. 1274 01:03:55,832 --> 01:03:56,876 - What a coincidence. 1275 01:04:00,097 --> 01:04:01,881 - --Santa is gonna give pictures of the kids. 1276 01:04:04,710 --> 01:04:06,886 - You! 1277 01:04:06,930 --> 01:04:08,714 - It's--it's--it's a small world. 1278 01:04:08,757 --> 01:04:09,846 What can I say? 1279 01:04:09,889 --> 01:04:11,325 Pat and I go way back. 1280 01:04:11,369 --> 01:04:13,240 - Wait, you guys were both in on this? 1281 01:04:13,284 --> 01:04:15,808 - I plead the Fifth. But I meant what I said. 1282 01:04:15,852 --> 01:04:18,202 And I'd love to get involved with Operation Santa Claus. 1283 01:04:18,245 --> 01:04:19,377 - Chloe. - Doug? 1284 01:04:19,420 --> 01:04:21,727 - How's it going? - It couldn't be better. 1285 01:04:21,770 --> 01:04:22,859 This is Lieutenant Harlan. 1286 01:04:22,902 --> 01:04:24,817 I have found the perfect thing for him, 1287 01:04:24,861 --> 01:04:27,037 and I will personally oversee his progress. 1288 01:04:27,080 --> 01:04:28,952 - Well, great. Lieutenant, you're in good hands. 1289 01:04:28,995 --> 01:04:30,127 - Thank you. 1290 01:04:34,261 --> 01:04:36,437 - Thanks. - You're welcome. 1291 01:04:44,184 --> 01:04:51,017 - ♪ 1292 01:04:51,061 --> 01:04:52,889 - Here, try the hot chocolate. 1293 01:04:52,932 --> 01:04:54,978 Then tell my mom it's the best hot chocolate you've ever had. 1294 01:04:55,021 --> 01:04:56,936 - Um, thank you, but I'm--I'm sorry, I can't-- 1295 01:04:56,980 --> 01:04:58,938 - It's...it's on the house. 1296 01:04:58,982 --> 01:05:01,332 - Um, you're so kind. 1297 01:05:01,375 --> 01:05:04,857 Um, is the North Pole okay? 1298 01:05:06,859 --> 01:05:09,035 - It'll find its way. 1299 01:05:09,079 --> 01:05:10,819 - Okay, great. 1300 01:05:10,863 --> 01:05:12,212 Okay, let's get our hot chocolate. 1301 01:05:15,476 --> 01:05:20,046 - You really do spend half your day volunteering for one thing 1302 01:05:20,090 --> 01:05:21,656 or another, don't you? 1303 01:05:21,700 --> 01:05:25,051 - According to my boss, most of the day, yeah. 1304 01:05:25,095 --> 01:05:27,445 - What about time for yourself? Huh? 1305 01:05:27,488 --> 01:05:29,751 Family and friends? 1306 01:05:29,795 --> 01:05:31,014 Relationship? 1307 01:05:33,059 --> 01:05:34,278 - I manage. 1308 01:05:37,063 --> 01:05:38,151 - Why so much? 1309 01:05:38,195 --> 01:05:39,979 I mean, I--I--I think it's great, 1310 01:05:40,023 --> 01:05:43,374 but...don't you worry about burnout? 1311 01:05:43,417 --> 01:05:46,464 - You asked what my purpose was when I came back. 1312 01:05:46,507 --> 01:05:50,772 I was deployed to so many places around the world and... 1313 01:05:50,816 --> 01:05:52,992 saw just how little they had. 1314 01:05:53,036 --> 01:05:57,779 You know, I...I wanted to make a difference. 1315 01:05:57,823 --> 01:05:59,129 - Makes sense. 1316 01:05:59,172 --> 01:06:00,782 - It's funny, 'cause when I'd be home on leave, 1317 01:06:00,826 --> 01:06:04,308 people would always thank me for my service. 1318 01:06:04,351 --> 01:06:05,962 And I don't know, I just-- 1319 01:06:06,005 --> 01:06:08,312 I never thought of it that way, you know? 1320 01:06:08,355 --> 01:06:13,926 The--the Army, this--this country has given me so much. 1321 01:06:13,970 --> 01:06:16,494 I'm the one who feels thankful. 1322 01:06:16,537 --> 01:06:18,409 - Paying it forward. 1323 01:06:18,452 --> 01:06:20,063 - So to speak, yeah. 1324 01:06:21,586 --> 01:06:23,805 - What about--what about a family? 1325 01:06:26,939 --> 01:06:28,114 - Someday. 1326 01:06:28,158 --> 01:06:30,508 When it's right. 1327 01:06:30,551 --> 01:06:33,119 What about you? 1328 01:06:33,163 --> 01:06:34,816 - Someday. 1329 01:06:34,860 --> 01:06:38,124 When it's right. 1330 01:06:38,168 --> 01:06:39,996 - Is that what she wants, too? 1331 01:06:42,433 --> 01:06:43,869 - Who? 1332 01:06:43,912 --> 01:06:47,003 - The, uh--the woman that you're in love with. 1333 01:06:49,831 --> 01:06:51,398 - In--in love with? 1334 01:06:51,442 --> 01:06:53,357 - What's her name? 1335 01:06:53,400 --> 01:06:54,880 - Her name? 1336 01:06:54,923 --> 01:06:58,014 - ♪ 1337 01:07:00,364 --> 01:07:01,495 That's--that's funny. 1338 01:07:01,539 --> 01:07:06,239 Uh, her name is--is Otter. 1339 01:07:08,937 --> 01:07:10,156 Otter? - Yeah. 1340 01:07:10,200 --> 01:07:11,984 When she, uh--when she sleeps on her back, 1341 01:07:12,028 --> 01:07:15,074 her feet fold over like an otter. 1342 01:07:15,118 --> 01:07:16,293 That's how she got her name. 1343 01:07:17,946 --> 01:07:18,817 Otter. 1344 01:07:18,860 --> 01:07:20,340 My Army dog. 1345 01:07:22,864 --> 01:07:24,040 - Army dog. 1346 01:07:24,083 --> 01:07:25,215 Yes. 1347 01:07:26,955 --> 01:07:29,132 So, um, you thought-- 1348 01:07:29,175 --> 01:07:30,394 - No, no. 1349 01:07:30,437 --> 01:07:32,918 No, no, no. The--the--the German shepherd 1350 01:07:32,961 --> 01:07:34,398 that I saw in the photos, yeah. 1351 01:07:34,441 --> 01:07:37,096 No, I, um, uh-- I, um-- 1352 01:07:37,140 --> 01:07:39,533 I was just teasing. I, um--can you excuse me? 1353 01:07:39,577 --> 01:07:42,580 I--I have to-- I have to go, so... 1354 01:07:44,538 --> 01:07:47,063 You--I'll finish here. 1355 01:07:54,461 --> 01:07:56,550 - I'm afraid you have me at a disadvantage, Chloe. 1356 01:07:56,594 --> 01:07:58,291 That's well outside my protocol. 1357 01:07:58,335 --> 01:08:00,424 - Well, I understand, but I did a little research. 1358 01:08:00,467 --> 01:08:02,382 And Otter's been in the service for 10 years. 1359 01:08:02,426 --> 01:08:05,037 All 10 of those were with Captain Fischer. 1360 01:08:05,081 --> 01:08:07,300 She's gotta be going through the same withdrawal as he is. 1361 01:08:07,344 --> 01:08:10,434 - A highly trained dog like Otter is a high commodity. 1362 01:08:10,477 --> 01:08:13,219 If the Army saw fit to keep her in service, 1363 01:08:13,263 --> 01:08:15,003 they're gonna stand firm on that. 1364 01:08:19,617 --> 01:08:21,662 - You're fond of him, aren't you? 1365 01:08:21,706 --> 01:08:23,577 Michael. 1366 01:08:23,621 --> 01:08:25,449 - I just want him to have a good Christmas. 1367 01:08:25,492 --> 01:08:27,103 He's earned that. 1368 01:08:27,146 --> 01:08:30,280 And, uh...yeah, I am. 1369 01:08:35,502 --> 01:08:37,591 All right, I'll make the call. - 1370 01:08:37,635 --> 01:08:41,421 - But I've already used a lot of capital on your other request. 1371 01:08:41,465 --> 01:08:43,728 - Is there any update on that? 1372 01:08:43,771 --> 01:08:46,122 - No, but I'm still trying. 1373 01:08:46,165 --> 01:08:47,645 You haven't said anything to Savannah. 1374 01:08:47,688 --> 01:08:49,647 - Oh, no, I wouldn't wanna get her hopes up like that. 1375 01:08:51,736 --> 01:08:54,478 - Chloe, sometimes I worry you're getting your hopes up. 1376 01:08:54,521 --> 01:08:56,654 - Hmph. 1377 01:08:56,697 --> 01:08:58,308 Me too. 1378 01:09:00,092 --> 01:09:02,225 Well, you know what, General? 1379 01:09:02,268 --> 01:09:05,228 We just need a miracle. - Or two. 1380 01:09:16,761 --> 01:09:19,677 - I think Santa is going to have a very busy night. 1381 01:09:23,637 --> 01:09:25,117 Are you okay? 1382 01:09:25,161 --> 01:09:29,643 - ♪ 1383 01:09:29,687 --> 01:09:34,213 - It's from Amber Dunlap. She wants a Raggedy Panda. 1384 01:09:34,257 --> 01:09:36,476 Hm. I don't know what a Raggedy Panda is. 1385 01:09:36,520 --> 01:09:38,086 - It's a stuffed animal. 1386 01:09:38,130 --> 01:09:40,219 They all have funny faces and long hair, 1387 01:09:40,263 --> 01:09:42,743 and they only eat vegetables. 1388 01:09:42,787 --> 01:09:44,702 - Ah, do you have it on your list? 1389 01:09:46,225 --> 01:09:48,532 Okay, well, then what's wrong? You look sad. 1390 01:09:48,575 --> 01:09:51,056 - I asked for a Raggedy Panda last year. 1391 01:09:51,099 --> 01:09:53,363 My mom and dad told me they couldn't find it anywhere, 1392 01:09:53,406 --> 01:09:55,103 which was okay. 1393 01:09:55,147 --> 01:09:57,367 Every kid wanted one, so they were hard to get. 1394 01:09:57,410 --> 01:09:59,630 But when I woke up Christmas morning, 1395 01:09:59,673 --> 01:10:02,285 there it was under the tree! 1396 01:10:02,328 --> 01:10:04,548 - Your parents must've worked really hard for that. 1397 01:10:04,591 --> 01:10:07,507 - It wasn't them. It was Santa. 1398 01:10:07,551 --> 01:10:11,381 It was the only thing on my list and Santa got it for me. 1399 01:10:11,424 --> 01:10:15,385 - He's clever that way, huh? 1400 01:10:15,428 --> 01:10:18,388 - I only have one thing on my list this year. 1401 01:10:20,781 --> 01:10:22,087 - Sweetie... 1402 01:10:22,130 --> 01:10:26,222 - I wrote a letter to Santa--the real Santa. 1403 01:10:26,265 --> 01:10:28,746 I told him all about Operation Santa Claus 1404 01:10:28,789 --> 01:10:30,704 and how we're helping him so that way, 1405 01:10:30,748 --> 01:10:34,273 it'll be easy for him to deliver all the presents. 1406 01:10:34,317 --> 01:10:36,232 And that way, he'll have enough time 1407 01:10:36,275 --> 01:10:38,408 to bring my mommy and daddy home. 1408 01:10:40,975 --> 01:10:43,848 - I think that's a really tall order for Santa to fulfill 1409 01:10:43,891 --> 01:10:46,546 that kind of wish, Sweetie. 1410 01:10:46,590 --> 01:10:48,896 - I thought so. 1411 01:10:48,940 --> 01:10:51,551 - Oh, honey, I know it's hard, okay? 1412 01:10:53,292 --> 01:10:55,860 you and I would have never become such good friends. 1413 01:10:55,903 --> 01:10:58,602 And that is the greatest Christmas gift 1414 01:10:58,645 --> 01:11:00,908 I could ever have. 1415 01:11:00,952 --> 01:11:03,215 - I'm glad we're friends, too. 1416 01:11:03,259 --> 01:11:04,869 - ♪ 1417 01:11:04,912 --> 01:11:07,350 - You have two very lucky parents. 1418 01:11:07,393 --> 01:11:16,881 - ♪ 1419 01:11:19,666 --> 01:11:28,284 - ♪ 1420 01:11:28,327 --> 01:11:29,763 So he can be there by 5:00? 1421 01:11:29,807 --> 01:11:31,243 Any time you like? 1422 01:11:31,287 --> 01:11:33,245 - And he's good? Oh, yeah. 1423 01:11:33,289 --> 01:11:34,638 He's the best Santa helper we've ever had. 1424 01:11:34,681 --> 01:11:37,467 Everyone just loves him. - Okay, great. 1425 01:11:37,510 --> 01:11:39,164 I will send over all the details. 1426 01:11:39,207 --> 01:11:41,427 Oh, and don't forget, I'm gonna send the names of the kids, 1427 01:11:41,471 --> 01:11:43,560 the presents they asked for, and then a few photos 1428 01:11:43,603 --> 01:11:45,344 so he can recognize a few of them by sight. 1429 01:11:45,388 --> 01:11:47,651 Oh, he'll be thrilled. I'll look for your email. 1430 01:11:47,694 --> 01:11:49,305 Thank you so much. - All right, great, thank you. 1431 01:11:49,348 --> 01:11:50,871 Bye bye. Hey, Chloe. 1432 01:11:50,915 --> 01:11:52,656 What's the status on Lieutenant Harlan? 1433 01:11:52,699 --> 01:11:55,398 - I will have a report on your desk tomorrow. 1434 01:11:55,441 --> 01:11:56,660 I gotta run. Sorry! 1435 01:12:13,851 --> 01:12:16,027 - We have less than 24 hours until the kids start lining up 1436 01:12:16,070 --> 01:12:17,724 to see Santa and receive their presents. 1437 01:12:17,768 --> 01:12:18,812 - We're doing great. 1438 01:12:20,988 --> 01:12:23,817 - You're right. I mean...look at this place. 1439 01:12:23,861 --> 01:12:25,645 It already looks incredible, so... 1440 01:12:25,689 --> 01:12:27,299 - It does. 1441 01:12:27,343 --> 01:12:29,388 It really does. 1442 01:12:29,432 --> 01:12:33,349 - - Hey, this is Chloe? 1443 01:12:33,392 --> 01:12:34,698 Hi, this is Jena Walz. 1444 01:12:34,741 --> 01:12:36,439 I'm afraid Santa's reindeer 1445 01:12:36,482 --> 01:12:38,397 have come down with a wee bit of a cold 1446 01:12:38,441 --> 01:12:40,225 and will not be able to get Santa 1447 01:12:40,268 --> 01:12:42,532 to your Christmas Eve party tomorrow. 1448 01:12:42,575 --> 01:12:44,403 - Oh, I'm--I'm sorry, what? 1449 01:12:44,447 --> 01:12:46,405 I know, he just called. 1450 01:12:46,449 --> 01:12:48,364 - So Santa's not coming. 1451 01:12:48,407 --> 01:12:50,975 We apologize for any inconvenience. 1452 01:12:51,018 --> 01:12:52,542 - Any inconvenience? 1453 01:12:52,585 --> 01:12:53,934 I--I--I'm sorry, I don't-- I don't think you understand. 1454 01:12:53,978 --> 01:12:55,109 We have to have Santa. 1455 01:12:55,153 --> 01:12:56,981 I don't care if his reindeer are sick. 1456 01:12:57,024 --> 01:12:58,504 Fly Santa here on a magic carpet. 1457 01:12:58,548 --> 01:13:00,506 All our other Santas are booked right now. 1458 01:13:00,550 --> 01:13:02,769 But I do have you on a waiting list. 1459 01:13:02,813 --> 01:13:03,988 - Christmas is tomorrow. 1460 01:13:04,031 --> 01:13:05,816 These kids are gonna be devastated. 1461 01:13:05,859 --> 01:13:08,906 I'm sorry. Merry Christmas. 1462 01:13:12,344 --> 01:13:13,954 - I'm--I'm sorry. 1463 01:13:13,998 --> 01:13:15,303 Did that just happen? 1464 01:13:15,347 --> 01:13:17,305 - It did. Uh, but it's okay. 1465 01:13:17,349 --> 01:13:18,872 We're gonna-- let's just talk this out. 1466 01:13:18,916 --> 01:13:20,439 Um... 1467 01:13:20,483 --> 01:13:22,049 - Okay. 1468 01:13:22,093 --> 01:13:23,399 New objective. 1469 01:13:23,442 --> 01:13:26,750 Operation Find Santa. 1470 01:13:26,793 --> 01:13:28,316 - I like it. 1471 01:13:28,360 --> 01:13:30,536 I'm gonna make some calls. 1472 01:13:30,580 --> 01:13:33,670 - Find Santa. Find Santa. 1473 01:13:33,713 --> 01:13:35,672 Okay. Easy. 1474 01:13:49,207 --> 01:13:50,600 - Yes! 1475 01:13:50,643 --> 01:13:53,603 - ♪ 1476 01:13:53,646 --> 01:13:55,953 - They're all here? - Every single of them. 1477 01:13:55,996 --> 01:13:57,607 Santa didn't miss a thing. - Oh! 1478 01:13:57,650 --> 01:14:08,574 - ♪ 1479 01:14:08,618 --> 01:14:09,619 - Looks good. 1480 01:14:09,662 --> 01:14:11,577 Hey. 1481 01:14:11,621 --> 01:14:13,013 - Anything? - No. 1482 01:14:13,057 --> 01:14:15,538 I, uh, checked social media, called the agencies. 1483 01:14:15,581 --> 01:14:17,017 I even tried finding a Santa suit 1484 01:14:17,061 --> 01:14:18,932 that one of us could dress up in. 1485 01:14:18,976 --> 01:14:20,717 Nothing. 1486 01:14:20,760 --> 01:14:23,502 - Well, we are running out of time. 1487 01:14:23,546 --> 01:14:27,158 - I don't know what to do. I--I don't know. 1488 01:14:27,201 --> 01:14:31,597 - We'll, uh--we'll just have to explain that it's a busy time 1489 01:14:31,641 --> 01:14:33,512 for Santa and that he can't make it in person. 1490 01:14:33,556 --> 01:14:36,515 I mean, the kids will understand, I think. 1491 01:14:36,559 --> 01:14:39,170 - Just won't be the same. - No, it won't. 1492 01:14:39,213 --> 01:14:44,523 But all things considered, I mean... 1493 01:14:44,567 --> 01:14:46,873 we've done a heck of a job, you know? 1494 01:14:46,917 --> 01:14:48,179 This is gonna be the best Christmas 1495 01:14:48,222 --> 01:14:49,702 these kids have ever had. 1496 01:14:49,746 --> 01:14:52,488 Trust me. - Yeah. 1497 01:14:52,531 --> 01:14:53,967 Yeah, you know what? 1498 01:14:55,708 --> 01:14:56,840 You're right. 1499 01:14:58,232 --> 01:14:59,451 - Your men did a good job. 1500 01:14:59,495 --> 01:15:00,974 It looks beautiful. 1501 01:15:04,238 --> 01:15:07,024 - Uh...come on! 1502 01:15:07,067 --> 01:15:08,242 - Okay. 1503 01:15:08,286 --> 01:15:11,202 Um... 1504 01:15:11,245 --> 01:15:13,813 I have an idea. 1505 01:15:13,857 --> 01:15:15,772 I'm guessing we overloaded the breakers. 1506 01:15:15,815 --> 01:15:17,991 No biggie. But... 1507 01:15:18,035 --> 01:15:19,906 it depends on whether we just tripped a circuit 1508 01:15:19,950 --> 01:15:21,647 or damaged that. - What if it's damaged? 1509 01:15:21,691 --> 01:15:23,519 - We won't be lucky enough to find enough generators 1510 01:15:23,562 --> 01:15:25,608 to power this hangar. 1511 01:15:26,739 --> 01:15:28,567 - All right. 1512 01:15:28,611 --> 01:15:29,960 The main breaker. 1513 01:15:32,963 --> 01:15:37,228 All these tiny little atoms bouncing off of each other. 1514 01:15:37,271 --> 01:15:39,143 Invisible to the naked eye, 1515 01:15:39,186 --> 01:15:42,059 but powerful enough to turn 1516 01:15:42,102 --> 01:15:47,020 the darkness..into light. 1517 01:15:51,764 --> 01:15:54,027 Okay. - That was it? 1518 01:15:54,071 --> 01:15:56,639 - Add it to the list of miracles, General. 1519 01:15:56,682 --> 01:15:58,162 - - Well, huh! 1520 01:15:58,205 --> 01:16:02,862 Oh. General O'Toole? 1521 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Oh. Fantastic. 1522 01:16:06,605 --> 01:16:09,303 You're gonna make a lot of people very happy. 1523 01:16:09,347 --> 01:16:11,697 - Hey, come on. I have a surprise for you. 1524 01:16:18,922 --> 01:16:21,577 - Look who made it. - 1525 01:16:21,620 --> 01:16:23,361 - Ho, ho, ho! 1526 01:16:23,404 --> 01:16:25,189 - What? 1527 01:16:25,232 --> 01:16:26,756 - You're Chloe! 1528 01:16:26,799 --> 01:16:28,584 And Michael. 1529 01:16:28,627 --> 01:16:30,237 It's so good to meet you both. 1530 01:16:30,281 --> 01:16:31,761 - I don't--I don't understand. 1531 01:16:31,804 --> 01:16:33,893 I was told there wasn't anyone available. 1532 01:16:33,937 --> 01:16:37,070 - Well, I have to say it wasn't exactly easy. 1533 01:16:37,114 --> 01:16:39,682 But I'm glad to lend a helping hand. 1534 01:16:39,725 --> 01:16:42,641 By the way, Operation Santa Claus? 1535 01:16:42,685 --> 01:16:44,643 Brilliant! 1536 01:16:44,687 --> 01:16:47,080 Oh, do you mind if I use it next year? 1537 01:16:47,124 --> 01:16:49,779 The reindeer are getting frustrated by the work load. 1538 01:16:49,822 --> 01:16:51,650 Ho, ho, ho, ho! 1539 01:16:51,694 --> 01:16:53,739 - Uh, yeah, it's--it's--it's all yours. 1540 01:16:53,783 --> 01:16:56,742 Um, come on, I'll show you where to get started. 1541 01:16:56,786 --> 01:16:57,874 Okay. 1542 01:16:59,223 --> 01:17:00,659 There. 1543 01:17:07,666 --> 01:17:09,886 - All right, guys, come on down. And Santa's right there. 1544 01:17:09,929 --> 01:17:11,801 All right. Merry Christmas. 1545 01:17:11,844 --> 01:17:13,280 How you doin'? Great, great. 1546 01:17:22,028 --> 01:17:32,212 - ♪ 1547 01:17:32,256 --> 01:17:33,823 - Jason Fromm! 1548 01:17:35,825 --> 01:17:39,350 You've been such a good boy this year. 1549 01:17:39,393 --> 01:17:41,265 Merry Christmas, Jason. 1550 01:17:41,308 --> 01:17:49,403 - ♪ 1551 01:17:49,447 --> 01:17:51,667 - Now, I know you! 1552 01:17:51,710 --> 01:17:53,799 Emmy! 1553 01:17:53,843 --> 01:17:55,714 What do we have for you? 1554 01:17:55,758 --> 01:18:01,372 - ♪ 1555 01:18:01,415 --> 01:18:05,028 - Now let's not forget about your mother. 1556 01:18:05,071 --> 01:18:08,988 - I don't think we have a gift for their moms, Santa. 1557 01:18:09,032 --> 01:18:12,209 - I'm sure I saw one. 1558 01:18:12,252 --> 01:18:13,863 Down there. 1559 01:18:13,906 --> 01:18:21,392 - ♪ 1560 01:18:21,435 --> 01:18:23,002 - Don't be shy! 1561 01:18:23,046 --> 01:18:25,744 You do so very well by your daughter. 1562 01:18:25,788 --> 01:18:28,704 She is lucky to have a mother like you. 1563 01:18:28,747 --> 01:18:30,009 Merry Christmas. 1564 01:18:35,145 --> 01:18:38,888 - Thank you, Santa. 1565 01:18:38,931 --> 01:18:40,759 - You're welcome. 1566 01:18:40,803 --> 01:18:45,068 - ♪ 1567 01:18:45,111 --> 01:18:47,026 - I didn't think we got anything for the parents. 1568 01:18:47,070 --> 01:18:48,767 - Yeah, I didn't either. 1569 01:18:48,811 --> 01:18:52,858 - ♪ 1570 01:18:52,902 --> 01:18:55,339 - Amber? 1571 01:18:55,382 --> 01:18:56,949 - He is really good. 1572 01:18:56,993 --> 01:18:58,472 - Merry Christmas. 1573 01:18:58,516 --> 01:19:02,215 - How could he possibly remember so many names so quickly? 1574 01:19:02,259 --> 01:19:03,390 - Yeah ...don't know. 1575 01:19:03,434 --> 01:19:05,784 I--yeah, there's a--there's a list or... 1576 01:19:05,828 --> 01:19:11,268 - ♪ 1577 01:19:11,311 --> 01:19:13,792 - Santa? - Yes? 1578 01:19:13,836 --> 01:19:18,405 - Did you get my letter? - Of course I did. 1579 01:19:18,449 --> 01:19:22,845 - I guess there was nothing you could do. 1580 01:19:22,888 --> 01:19:27,937 - It's been a very busy time of year, Savannah. 1581 01:19:27,980 --> 01:19:29,373 - I understand. 1582 01:19:36,075 --> 01:19:37,947 - Oh my goodness. 1583 01:19:37,990 --> 01:19:39,862 - Hey, is that really them? 1584 01:19:39,905 --> 01:19:41,254 - Yeah. 1585 01:19:43,387 --> 01:19:50,786 - ♪ 1586 01:19:50,829 --> 01:19:52,396 - Look over there. 1587 01:19:54,006 --> 01:19:55,965 - Oh, baby! 1588 01:19:56,008 --> 01:19:58,141 - Mommy! Daddy! 1589 01:20:02,623 --> 01:20:04,190 - Ho, ho, ho, ho, ho! 1590 01:20:11,981 --> 01:20:13,243 - Welcome home, Mom. 1591 01:20:13,286 --> 01:20:21,077 - ♪ 1592 01:20:21,120 --> 01:20:23,906 - Thank you. - You're welcome. 1593 01:20:23,949 --> 01:20:29,041 - ♪ 1594 01:20:29,085 --> 01:20:30,956 - How did you pull this off? 1595 01:20:31,000 --> 01:20:35,091 - Honestly? I have no idea. 1596 01:20:36,483 --> 01:20:43,839 - ♪ 1597 01:20:45,231 --> 01:20:49,061 - ♪ 1598 01:20:49,105 --> 01:20:51,498 - Merry Christmas! 1599 01:20:51,542 --> 01:20:52,630 Merry Christmas. 1600 01:21:08,037 --> 01:21:09,386 Bye, Santa! 1601 01:21:09,429 --> 01:21:11,040 - You're welcome to stay. 1602 01:21:11,083 --> 01:21:12,476 - Oh, thank you, Chloe. 1603 01:21:12,519 --> 01:21:15,131 But I have quite a busy night ahead of me. 1604 01:21:15,174 --> 01:21:17,350 - You really saved the day. 1605 01:21:17,394 --> 01:21:19,744 - Oh, no, no. 1606 01:21:19,787 --> 01:21:22,747 It is you who saved the day. 1607 01:21:22,790 --> 01:21:27,230 You know, the work I do isn't limited to just the elves 1608 01:21:27,273 --> 01:21:30,537 and gifts and sleigh ride every year. 1609 01:21:30,581 --> 01:21:34,454 It's also about inspiring people like yourself. 1610 01:21:34,498 --> 01:21:38,110 All your volunteer work, reuniting families, 1611 01:21:38,154 --> 01:21:41,809 all the work you do is an extension of me. 1612 01:21:41,853 --> 01:21:46,249 And I can't do that without people like you. 1613 01:21:46,292 --> 01:21:48,555 - How do you know so much about me? 1614 01:21:48,599 --> 01:21:49,643 - Oh! 1615 01:21:49,687 --> 01:21:53,386 Chloe, it's there for all to see. 1616 01:21:53,430 --> 01:21:57,173 Either way, that Christmas snow? 1617 01:21:57,216 --> 01:22:00,567 Still working on it. 1618 01:22:02,918 --> 01:22:04,832 - Oh, leaving already? 1619 01:22:04,876 --> 01:22:06,530 - Yeah. - 1620 01:22:06,573 --> 01:22:08,097 - Funny guy. 1621 01:22:13,450 --> 01:22:14,799 Oh, that's strange. - What? 1622 01:22:14,842 --> 01:22:18,281 - It's from the agency. Found a Santa. 1623 01:22:18,324 --> 01:22:21,719 Wondering if we still want to hire him. 1624 01:22:21,762 --> 01:22:23,155 - If he didn't come from the agency, 1625 01:22:23,199 --> 01:22:26,680 then...where did he come from? 1626 01:22:26,724 --> 01:22:28,639 Ho, ho, ho, ho! - 1627 01:22:30,380 --> 01:22:31,772 - No! 1628 01:22:31,816 --> 01:22:33,383 - Couldn't be. 1629 01:22:33,426 --> 01:22:38,692 - ♪ 1630 01:22:38,736 --> 01:22:40,216 - Heh. 1631 01:22:43,741 --> 01:22:46,613 - You know, I, uh... 1632 01:22:46,657 --> 01:22:49,616 I was thinking about something. 1633 01:22:49,660 --> 01:22:52,880 Neither one of us brought a date to this party. 1634 01:22:52,924 --> 01:22:56,841 - Well, there's a very simple reason for that. 1635 01:22:56,884 --> 01:22:59,104 - And that is...? 1636 01:22:59,148 --> 01:23:01,280 - Well, neither of us sought out someone else because 1637 01:23:01,324 --> 01:23:04,849 we subconsciously hoped the other wouldn't either. 1638 01:23:04,892 --> 01:23:06,285 The problem for both of us, however, 1639 01:23:06,329 --> 01:23:08,287 is that by lowering our defenses, 1640 01:23:08,331 --> 01:23:12,726 it can cause us to feel threatened and unsafe, 1641 01:23:12,770 --> 01:23:17,862 which is why neither of us considered the alternative. 1642 01:23:17,905 --> 01:23:19,429 - Which is? 1643 01:23:34,357 --> 01:23:35,880 - I told you I'd get you back. 1644 01:23:35,923 --> 01:23:46,456 - ♪ 1645 01:23:46,499 --> 01:23:49,894 - What happened to disarming her neuroreceptors? 1646 01:23:49,937 --> 01:23:52,331 - Chemistry. 1647 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 Our work here is done. 1648 01:23:55,595 --> 01:24:00,426 - ♪ 1649 01:24:00,470 --> 01:24:03,734 ♪ O, holy night 1650 01:24:03,777 --> 01:24:08,652 ♪ The stars are brightly shining ♪ 1651 01:24:08,695 --> 01:24:11,394 ♪ It is the night 1652 01:24:11,437 --> 01:24:15,920 ♪ Of our dear Savior's birth 1653 01:24:17,922 --> 01:24:21,360 ♪ Long lay the world 1654 01:24:21,404 --> 01:24:26,365 ♪ In sin and error pining 1655 01:24:26,409 --> 01:24:28,933 ♪ 'Til He appeared 1656 01:24:28,976 --> 01:24:34,895 ♪ And the soul felt its worth 1657 01:24:34,939 --> 01:24:38,682 ♪ A thrill of hope 1658 01:24:43,469 --> 01:24:45,819 - Are we, uh--are we expecting anyone? 1659 01:24:45,863 --> 01:24:48,387 - Lieutenant Harlan is gonna join us--wasn't he? 1660 01:24:48,431 --> 01:24:50,650 - He said he had an assignment, thought he wouldn't make it. 1661 01:24:50,694 --> 01:24:55,046 - Mm. I, uh--I wonder what kind of assignment that was. 1662 01:24:55,090 --> 01:24:57,222 - - What? 1663 01:24:57,266 --> 01:24:58,441 What are you guys... Hello? 1664 01:25:12,019 --> 01:25:13,978 - Otter! 1665 01:25:14,021 --> 01:25:15,588 - ♪ 1666 01:25:17,547 --> 01:25:18,809 - Hi! 1667 01:25:18,852 --> 01:25:19,723 Good girl. 1668 01:25:19,766 --> 01:25:21,551 Oh, who's such a good girl? 1669 01:25:21,594 --> 01:25:23,988 Oh, yes, I missed you so much! 1670 01:25:24,031 --> 01:25:28,384 Oh! Oh, my girl! 1671 01:25:28,427 --> 01:25:34,607 - ♪ 1672 01:25:35,956 --> 01:25:38,263 - ♪ 1673 01:25:38,307 --> 01:25:41,875 - - You're a good girl. 1674 01:25:41,919 --> 01:25:43,573 You guys all knew about this? 1675 01:25:43,616 --> 01:25:45,401 - Well, we didn't know for sure until this morning. 1676 01:25:45,444 --> 01:25:48,926 It was all Chloe's doing. 1677 01:25:51,885 --> 01:25:53,670 Such a good girl. 1678 01:25:53,713 --> 01:25:59,850 - ♪ 1679 01:25:59,893 --> 01:26:02,635 - Thank you. 1680 01:26:02,679 --> 01:26:04,942 - Welcome home, Soldier. 112731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.