All language subtitles for A.Walk.Among.the.Tombstones.2014.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,880 --> 00:00:55,889 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 2 00:01:00,680 --> 00:01:04,204 - DANNY ORTIZ: You need some help, man. - MATTHEW: Oh, God. 3 00:01:04,560 --> 00:01:06,060 I don't care. 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,725 You want to mess up your own shit. 5 00:01:08,640 --> 00:01:10,729 But you're going to mess up mine, too. 6 00:01:11,920 --> 00:01:13,540 I need to know you got my back. 7 00:01:13,640 --> 00:01:15,860 Not that you're going to come falling through the door behind me... 8 00:01:15,960 --> 00:01:18,401 Don't worry your pretty little spic head off. 9 00:01:22,480 --> 00:01:25,460 Anyway. That was all I wanted to say. 10 00:01:25,560 --> 00:01:26,761 Is that it? 11 00:01:28,520 --> 00:01:30,085 (SPEAKING SPANISH) 12 00:01:30,600 --> 00:01:31,881 Fuck you. 13 00:01:38,480 --> 00:01:40,489 (INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES) 14 00:01:42,440 --> 00:01:43,641 Scudder. 15 00:01:56,960 --> 00:01:58,161 (SIGHS) 16 00:02:20,440 --> 00:02:21,641 (SNIFFS) 17 00:02:28,360 --> 00:02:30,005 (MEN SPEAKING SPANISH) 18 00:02:34,200 --> 00:02:35,500 MAN: Remember us? 19 00:02:35,600 --> 00:02:38,060 BARTENDER: Okay, get out. Both of you. 20 00:02:38,160 --> 00:02:39,441 I told you last night that we... 21 00:02:39,680 --> 00:02:41,245 (GLASS SHATTERING) 22 00:02:43,000 --> 00:02:44,486 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 23 00:02:59,440 --> 00:03:01,130 - WOMAN: Oh, my God! - (GRUNTING) 24 00:03:02,760 --> 00:03:04,530 - MAN 1: Is everybody okay? - (GUNSHOTS) 25 00:03:05,000 --> 00:03:06,406 MAN 2: Get down! 26 00:03:06,520 --> 00:03:07,660 Get behind me! Get down! 27 00:03:07,760 --> 00:03:08,740 WOMAN: Move it! 28 00:03:08,840 --> 00:03:10,166 - MAN 3: Stay low! - Duck inside! 29 00:03:21,320 --> 00:03:22,521 (GROANS) 30 00:06:13,080 --> 00:06:14,486 (BELLS JINGLING) 31 00:06:18,080 --> 00:06:19,327 Hey, Matt. 32 00:06:21,240 --> 00:06:22,566 It's me, Peter. 33 00:06:24,320 --> 00:06:25,660 You know, Peter Kristo... 34 00:06:25,760 --> 00:06:27,564 Oh, Peter. Hi. 35 00:06:28,960 --> 00:06:30,605 Do I know you, Peter? 36 00:06:31,160 --> 00:06:33,886 (STAMMERING) Yeah, I led a meeting a few weeks ago. 37 00:06:35,120 --> 00:06:36,924 You know, I'm a painter, 38 00:06:37,640 --> 00:06:39,020 got hooked on smack in art school... 39 00:06:39,120 --> 00:06:40,060 Oh, yeah. 40 00:06:40,160 --> 00:06:42,060 You're the guy did the Jackson Pollock number 41 00:06:42,160 --> 00:06:45,060 on the wall of the john with the blood from your... 42 00:06:45,160 --> 00:06:46,660 - Syringe. - Yeah. 43 00:06:46,760 --> 00:06:48,740 - (CHUCKLES) Yeah, that was me. - I enjoyed your story. 44 00:06:48,840 --> 00:06:51,520 Oh! Thanks. Appreciate it. 45 00:06:52,520 --> 00:06:54,060 Do you mind? 46 00:06:54,160 --> 00:06:55,805 Sure, sit down. 47 00:06:58,160 --> 00:06:59,600 WAITRESS: Can't smoke in here, honey. 48 00:07:00,680 --> 00:07:02,460 - Yeah. - Something wrong, Peter? 49 00:07:02,560 --> 00:07:03,761 Uh... 50 00:07:04,920 --> 00:07:08,283 It's my brother, you know? He needs your help. 51 00:07:09,000 --> 00:07:10,531 What kind of help? 52 00:07:12,080 --> 00:07:14,420 I think it would be better if you came out to Clinton Hill, 53 00:07:14,520 --> 00:07:16,060 talked about it there with him. 54 00:07:16,160 --> 00:07:17,500 Clinton Hill. 55 00:07:17,600 --> 00:07:21,300 Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. 56 00:07:21,400 --> 00:07:23,728 Whether you take it or not. 57 00:07:25,880 --> 00:07:28,380 Please, just hear what he got to say, that's all I'm asking. 58 00:07:28,480 --> 00:07:30,808 When does your brother want to have this chat? 59 00:07:32,360 --> 00:07:34,244 Well, you know. Right now. 60 00:07:35,040 --> 00:07:36,780 That's what I was afraid you were gonna say. 61 00:07:36,880 --> 00:07:38,540 - WAITRESS: Here you go, Matt. - Thanks, Jenny. 62 00:07:38,640 --> 00:07:40,080 Yeah, I'm sorry. 63 00:07:40,600 --> 00:07:41,900 You're eating. 64 00:07:42,000 --> 00:07:42,980 Uh... 65 00:07:43,080 --> 00:07:44,850 I'll come back. 66 00:07:46,000 --> 00:07:47,884 Yeah, if you're... 67 00:07:51,000 --> 00:07:52,486 (BELLS JINGLING) 68 00:08:01,720 --> 00:08:02,921 (SIGHS) 69 00:08:03,160 --> 00:08:06,967 Jenny, would you keep this warm for me, please? I'll be back. 70 00:08:16,800 --> 00:08:18,809 PETER: Half an hour, right there on the right. 71 00:08:21,240 --> 00:08:23,761 That's it. Yeah, it's a nice place, right? 72 00:08:27,240 --> 00:08:28,860 All right, Mr. Matt. Go on up. 73 00:08:28,960 --> 00:08:30,969 Kenny don't like me smoking in the house, so... 74 00:08:34,240 --> 00:08:35,805 Hey, Kenny. 75 00:08:35,920 --> 00:08:38,327 Mr. Scudder. Come in. 76 00:08:45,280 --> 00:08:46,420 KENNY: Can I get you something to drink? 77 00:08:46,520 --> 00:08:49,530 Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, 78 00:08:49,880 --> 00:08:51,740 but there's coffee made, or I can offer you a soda. 79 00:08:51,840 --> 00:08:53,060 I'm fine. 80 00:08:53,160 --> 00:08:55,620 So you're a private detective, is that right? 81 00:08:55,720 --> 00:08:57,922 - Unlicensed. - What's that mean? 82 00:08:58,880 --> 00:09:01,340 It means that sometimes I do favors for people, 83 00:09:01,440 --> 00:09:04,325 and sometimes, in return, they give me gifts. 84 00:09:04,560 --> 00:09:08,924 Gifts. Uh, but you used to be a cop, right? 85 00:09:09,120 --> 00:09:12,526 Yeah, I was with the 6th Precinct in the Village for a while. 86 00:09:12,960 --> 00:09:15,580 And before that, I was over here with the 75th. 87 00:09:15,680 --> 00:09:17,769 So why'd you quit? 88 00:09:17,960 --> 00:09:20,180 I didn't like the hours, Mr. Kristo. 89 00:09:20,280 --> 00:09:22,642 Nah, the corruption got to you, huh? 90 00:09:22,800 --> 00:09:24,220 Not really. 91 00:09:24,320 --> 00:09:27,524 It would have been hard to support my family without it. 92 00:09:31,000 --> 00:09:32,884 So, what can I do for you? 93 00:09:35,320 --> 00:09:36,900 Well, this was really my brother's idea, 94 00:09:37,000 --> 00:09:39,362 you know, bringing you out here. 95 00:09:39,840 --> 00:09:41,380 You want, I can leave. 96 00:09:41,480 --> 00:09:42,806 Someone's kidnapped my wife. 97 00:09:45,560 --> 00:09:46,660 That's a federal matter. 98 00:09:46,760 --> 00:09:48,300 They said not to call the cops. 99 00:09:48,400 --> 00:09:50,728 Naturally they would. When did this happen? 100 00:09:51,600 --> 00:09:53,060 Yesterday. 101 00:09:53,160 --> 00:09:54,660 You should be talking to the FBI. 102 00:09:54,760 --> 00:09:56,500 - I'm talking to you. - Look, Mr. Kristo... 103 00:09:56,600 --> 00:09:58,529 - Kenny. - Kenny. 104 00:09:59,000 --> 00:10:02,180 If you're asking me to run a bag, deliver money, 105 00:10:02,280 --> 00:10:03,540 that is not something I do. 106 00:10:03,640 --> 00:10:05,046 I already paid them. 107 00:10:06,200 --> 00:10:07,401 When? 108 00:10:07,960 --> 00:10:09,161 Last night. 109 00:10:09,440 --> 00:10:10,540 How much? 110 00:10:10,640 --> 00:10:11,887 $400,000. 111 00:10:14,120 --> 00:10:15,731 And your wife? Where is she? 112 00:10:16,280 --> 00:10:17,845 She's dead. 113 00:10:19,880 --> 00:10:22,128 I paid them, but they killed her anyway. 114 00:10:29,120 --> 00:10:30,924 I see. 115 00:10:33,040 --> 00:10:34,820 - I'm sorry. - I don't want you to be sorry. 116 00:10:34,920 --> 00:10:38,329 I want you to find the men who did this and bring them to me. 117 00:10:38,720 --> 00:10:40,780 You say you paid them the 400 the same day? 118 00:10:40,880 --> 00:10:42,081 That's right. 119 00:10:44,760 --> 00:10:48,567 You mind if I ask what kind of business you're in, Kenny? 120 00:10:49,960 --> 00:10:51,286 Construction. 121 00:10:51,720 --> 00:10:53,060 What exactly do you construct? 122 00:10:53,160 --> 00:10:54,140 Houses. 123 00:10:54,240 --> 00:10:55,441 Oh. 124 00:10:56,400 --> 00:11:00,161 Then I guess Peter's standing outside right now because he what? 125 00:11:00,760 --> 00:11:02,962 Doesn't like your building methods? 126 00:11:03,920 --> 00:11:06,580 Peter's not supposed to associate with people like me. 127 00:11:06,680 --> 00:11:08,940 People in my profession. 128 00:11:09,040 --> 00:11:11,641 Since when is drug dealing a profession? 129 00:11:12,280 --> 00:11:14,448 I mean, that's the reason, isn't it? 130 00:11:14,600 --> 00:11:17,121 I'm sitting here and not the cops? You're a dealer. 131 00:11:17,280 --> 00:11:19,980 Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. 132 00:11:20,080 --> 00:11:22,009 You understand the distinction. 133 00:11:22,840 --> 00:11:25,327 I really don't give a shit one way or the other. 134 00:11:26,480 --> 00:11:28,260 But whoever it was took your wife 135 00:11:28,360 --> 00:11:31,086 didn't just pick your name out of a hat. 136 00:11:31,680 --> 00:11:34,300 They must have had some idea you had that kind of cash on hand. 137 00:11:34,400 --> 00:11:36,420 That's exactly what I want you to find out. 138 00:11:36,520 --> 00:11:38,370 Who did this? 139 00:11:38,800 --> 00:11:40,260 Now there's $20,000. 140 00:11:40,360 --> 00:11:42,060 Consider it my gift to you. 141 00:11:42,160 --> 00:11:44,886 There's 20 more, you find the two fucks who killed her. 142 00:11:47,080 --> 00:11:49,044 So that you can kill them. 143 00:11:57,840 --> 00:12:01,123 I'm sorry, but I can't help you. 144 00:12:11,960 --> 00:12:14,580 Woulda been nice, you told me what your brother was. 145 00:12:14,680 --> 00:12:15,900 Yeah, you wouldn'ta come. 146 00:12:16,000 --> 00:12:17,645 That's right. I wouldn't have. 147 00:12:26,560 --> 00:12:28,364 I stopped drinking that day. 148 00:12:29,160 --> 00:12:30,140 (CHUCKLES) 149 00:12:30,240 --> 00:12:32,442 Just wasn't as much fun after that. 150 00:12:32,680 --> 00:12:33,660 (CROWD LAUGHS) 151 00:12:33,760 --> 00:12:37,567 Well, I guess I'm just a... 152 00:12:39,520 --> 00:12:42,564 Anyway, I'm eight years sober. 153 00:12:43,720 --> 00:12:45,968 And I... Well... 154 00:12:48,280 --> 00:12:50,403 That's all. Thanks. 155 00:13:08,880 --> 00:13:10,241 Howie. 156 00:13:10,640 --> 00:13:11,860 Hurt yourself? 157 00:13:11,960 --> 00:13:13,940 Found it out back by the dumpster. 158 00:13:14,040 --> 00:13:16,220 Mrs. Dolgren in 202 159 00:13:16,320 --> 00:13:18,921 left it there when Mr. D stroked out last week. 160 00:13:19,800 --> 00:13:21,240 (SIGHS) 161 00:13:21,400 --> 00:13:22,761 Any messages? 162 00:13:23,880 --> 00:13:25,445 (ELEVATOR BELL DINGS) 163 00:13:30,560 --> 00:13:32,444 I never told you her name. 164 00:13:36,840 --> 00:13:39,771 I don't want you to think that I'm cruel 165 00:13:40,720 --> 00:13:42,445 or don't care. 166 00:13:47,160 --> 00:13:48,885 I just can't say it. 167 00:13:53,760 --> 00:13:55,041 What happened? 168 00:13:56,840 --> 00:13:58,485 (PHONE RINGING) 169 00:14:03,960 --> 00:14:04,980 MAN 1: (SINGING) Hey 170 00:14:05,080 --> 00:14:06,281 Hello? 171 00:14:08,080 --> 00:14:10,660 Carrie Anne, what's your game now? 172 00:14:10,760 --> 00:14:11,820 Hello? 173 00:14:11,920 --> 00:14:13,804 MAN 2: She never came home, right? 174 00:14:15,040 --> 00:14:16,180 Excuse me? 175 00:14:16,280 --> 00:14:18,164 We've got your wife, fucko. 176 00:14:18,480 --> 00:14:19,920 (LINE DISCONNECTS) 177 00:14:24,160 --> 00:14:25,566 Carrie? 178 00:14:31,760 --> 00:14:33,166 Carrie? 179 00:14:35,280 --> 00:14:36,925 Baby, you up there? 180 00:14:41,640 --> 00:14:43,205 (PHONE RINGING) 181 00:14:49,040 --> 00:14:50,401 What is it you want? 182 00:14:50,640 --> 00:14:53,740 MAN 2: We want to help you get your wife back. If you want her back, that is. 183 00:14:53,840 --> 00:14:55,140 Of course I want her back. 184 00:14:55,240 --> 00:14:57,060 Good. Then stay by the phone, 185 00:14:57,160 --> 00:15:02,321 don't call the police, and we'll be in touch. Very soon. 186 00:15:02,560 --> 00:15:04,980 It was maybe 10 minutes before they called again. 187 00:15:05,080 --> 00:15:07,282 MAN: How much does your wife weigh, Mr. Kristo? 188 00:15:08,280 --> 00:15:10,300 110, 120? Somewhere in that neighborhood? 189 00:15:10,400 --> 00:15:13,365 Something like 50 kilograms, you might say? 190 00:15:14,480 --> 00:15:18,969 Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me. 191 00:15:20,760 --> 00:15:22,371 Comes out to a million, doesn't it? 192 00:15:23,120 --> 00:15:24,367 What's your point? 193 00:15:24,520 --> 00:15:25,846 My point? 194 00:15:26,840 --> 00:15:31,204 My point is that you'd pay a million for her if she were product. 195 00:15:31,680 --> 00:15:34,100 If she was powder, Mr. Kristo. 196 00:15:34,200 --> 00:15:36,340 Isn't she worth as much to you in flesh and blood? 197 00:15:36,440 --> 00:15:38,220 I can't pay what I don't have. 198 00:15:38,320 --> 00:15:40,204 (SIGHS) How much do you have? 199 00:15:43,360 --> 00:15:44,420 Four hundred. 200 00:15:44,520 --> 00:15:45,580 Five. 201 00:15:45,680 --> 00:15:47,460 I'm not haggling. I gave you the top figure right away. 202 00:15:47,560 --> 00:15:48,761 It's 400. 203 00:15:48,960 --> 00:15:50,241 Oh, well. 204 00:15:50,960 --> 00:15:55,006 That's the best you can do. Okay. Four hundred it is. 205 00:15:55,240 --> 00:15:58,180 Before I give you anything, I want to make sure my wife is all right. 206 00:15:58,280 --> 00:16:00,820 Well, that's impossible. I'm at a pay phone. 207 00:16:00,920 --> 00:16:02,940 How do I even know you've got her in the first place? 208 00:16:03,040 --> 00:16:04,620 Are you familiar with her tits? 209 00:16:04,720 --> 00:16:05,780 Excuse me? 210 00:16:05,880 --> 00:16:08,460 They're quite nice. Would you recognize one of them? 211 00:16:08,560 --> 00:16:11,445 That would be the easiest way. I could cut one off. 212 00:16:12,280 --> 00:16:13,620 The one with the cute little mole on it. 213 00:16:13,720 --> 00:16:15,140 And I'll leave it on your doorstep. 214 00:16:15,240 --> 00:16:17,660 - Would that put your mind at rest? - Jesus, don't say that. 215 00:16:17,760 --> 00:16:21,601 All right, then let's not talk any more about proof, okay? 216 00:16:22,440 --> 00:16:24,927 Put the money in two hefty bags. 217 00:16:25,440 --> 00:16:27,780 Go to the corner of Columbia and Commerce 218 00:16:27,880 --> 00:16:30,970 - to the pay phone and wait for my call. - (PAY PHONE RINGING) 219 00:16:40,680 --> 00:16:41,881 Hello. 220 00:16:42,040 --> 00:16:43,060 MAN: Where's the money? 221 00:16:43,160 --> 00:16:45,362 In the back seat. Two bags, like you said. 222 00:16:45,520 --> 00:16:50,123 Good. Now leave it. Walk up Columbia to Richards Street. 223 00:16:50,760 --> 00:16:51,961 And then what? 224 00:16:52,160 --> 00:16:54,180 Wait on the corner for five minutes, 225 00:16:54,280 --> 00:16:57,370 then walk back, get in your car and go home. 226 00:16:58,480 --> 00:17:00,125 Well, what about my wife? 227 00:17:00,840 --> 00:17:03,122 She'll be in the car waiting for you. 228 00:17:10,560 --> 00:17:12,000 Carrie? 229 00:17:15,240 --> 00:17:16,441 Fuck. 230 00:17:16,920 --> 00:17:18,645 (PAY PHONE RINGING) 231 00:17:26,800 --> 00:17:28,660 And they run me around, then finally 232 00:17:28,760 --> 00:17:31,406 - they tell me she's at home, waiting for me. - (RINGING) 233 00:17:31,600 --> 00:17:33,580 I go home and she's not there either. 234 00:17:33,680 --> 00:17:35,086 Carrie! 235 00:17:37,160 --> 00:17:38,361 (PANTING) 236 00:17:40,480 --> 00:17:41,860 - The phone rings again. - (PHONE RINGING) 237 00:17:41,960 --> 00:17:43,321 Fuck! 238 00:17:44,160 --> 00:17:45,361 (GRUNTING) 239 00:17:47,480 --> 00:17:48,681 Where is she? 240 00:17:48,880 --> 00:17:51,048 They send me over to Red Hook. 241 00:17:52,040 --> 00:17:55,528 Tell me she's in the trunk of this abandoned car. 242 00:18:36,440 --> 00:18:39,246 They taped this to the inside of the trunk 243 00:18:40,200 --> 00:18:43,882 with a note that said "for your listening pleasure." 244 00:18:55,760 --> 00:18:57,610 That's my number. 245 00:19:03,000 --> 00:19:04,201 (DOOR OPENS) 246 00:19:09,960 --> 00:19:11,161 MAN ON TAPE: It's okay. 247 00:19:11,720 --> 00:19:14,526 Look at these. Look at these. 248 00:19:15,800 --> 00:19:18,002 - I touch them and the nipples get hard. - (WOMAN WHIMPERING) 249 00:19:20,080 --> 00:19:22,601 You get hot even when you're scared, don't you? 250 00:19:24,920 --> 00:19:26,485 And kiss me. 251 00:19:27,680 --> 00:19:31,566 Yeah. Come on, let's take the tape off of her. 252 00:19:31,920 --> 00:19:33,020 (MAN LAUGHING) 253 00:19:33,120 --> 00:19:36,085 (SINGING) Hey, Carrie Anne 254 00:19:36,520 --> 00:19:37,721 - Can anybody... - (WOMAN SCREAMS) 255 00:19:42,600 --> 00:19:44,040 (CELL PHONE RINGING) 256 00:19:44,840 --> 00:19:46,041 KENNY ON PHONE: Yes? 257 00:19:48,080 --> 00:19:49,805 Where in Red Hook? 258 00:20:18,440 --> 00:20:19,860 She tipped me $2, which is twice 259 00:20:19,960 --> 00:20:22,527 what anybody else tips, if they even tip at all. 260 00:20:22,800 --> 00:20:23,940 You mentioned a van. 261 00:20:24,040 --> 00:20:25,480 Yeah. It was parked right there. 262 00:20:26,320 --> 00:20:27,660 Two guys got out of it. 263 00:20:27,760 --> 00:20:30,220 I remember they checked her out pretty good. 264 00:20:30,320 --> 00:20:32,329 They were both dressed the same, some kind of uniform. 265 00:20:35,120 --> 00:20:37,004 They pulled out after Mrs. Kristo, 266 00:20:37,360 --> 00:20:38,846 cut off a Caddy. 267 00:20:39,160 --> 00:20:40,340 (CAR HONKING HORN) 268 00:20:40,440 --> 00:20:42,449 - You remember what the van looked like? - Yeah. 269 00:20:42,840 --> 00:20:45,771 It was light blue. It was definitely light blue. 270 00:20:47,320 --> 00:20:48,540 WOMAN: I could tell she was a good cook. 271 00:20:48,640 --> 00:20:50,500 Nothing frozen in her cart. 272 00:20:50,600 --> 00:20:54,100 She said she was making kunafa, so I sent her to the Lebanese place down the block. 273 00:20:54,200 --> 00:20:56,020 Yeah, the van was parked across the street. 274 00:20:56,120 --> 00:20:57,860 I thought they were making a delivery. 275 00:20:57,960 --> 00:20:59,260 I don't remember a van. 276 00:20:59,360 --> 00:21:02,020 I do remember the pita maker, Mrs. Youness, came in 277 00:21:02,120 --> 00:21:05,403 and was all like, "Oh, what happened? Are we okay?" 278 00:21:06,080 --> 00:21:07,850 (SPEAKING URDU) 279 00:21:09,200 --> 00:21:10,940 She saw two men and a woman 280 00:21:11,040 --> 00:21:14,700 run across the street away from the store and leap into a van. 281 00:21:14,800 --> 00:21:16,940 She thought they had just robbed the store. 282 00:21:17,040 --> 00:21:18,180 MATTHEW: Two men? 283 00:21:18,280 --> 00:21:19,481 (SPEAKING URDU) 284 00:21:19,880 --> 00:21:20,900 Yeah. 285 00:21:21,000 --> 00:21:23,540 I think it had the name of a TV repair place on the side. 286 00:21:23,640 --> 00:21:26,446 Two initials, like B & R TV. 287 00:21:27,120 --> 00:21:28,481 For sure. J & M Heating. 288 00:21:29,600 --> 00:21:30,620 R & L Stereo. 289 00:21:30,720 --> 00:21:32,763 B & A Appliance. 290 00:21:40,120 --> 00:21:42,129 (THUNDER RUMBLING) 291 00:21:43,600 --> 00:21:45,290 (RAIN PATTERING) 292 00:22:27,240 --> 00:22:28,566 (COUGHING) 293 00:22:37,520 --> 00:22:39,051 (COUGHING CONTINUES) 294 00:22:44,600 --> 00:22:46,450 TJ, I'd like a word with you. 295 00:22:47,160 --> 00:22:48,771 Now, please. 296 00:22:53,800 --> 00:22:55,650 I know you've been sleeping here. 297 00:22:55,880 --> 00:22:57,161 Shit. 298 00:22:58,360 --> 00:23:00,780 LIBRARIAN: I know because Mr. Keyser 299 00:23:00,880 --> 00:23:03,845 says you left a god-awful mess in the men's room. 300 00:23:04,040 --> 00:23:05,366 (SIGHS) 301 00:23:05,640 --> 00:23:08,684 Not to mention the mess you've left here. 302 00:23:10,240 --> 00:23:11,220 TJ, you've got to... 303 00:23:11,320 --> 00:23:14,410 He'll clean it up later, okay? 304 00:23:15,000 --> 00:23:17,407 Right now he's helping me with something. 305 00:23:25,680 --> 00:23:28,724 You get back issues of all the New York papers on there? 306 00:23:29,400 --> 00:23:30,601 For what? 307 00:23:31,440 --> 00:23:32,641 Naw, I'm good. 308 00:23:33,200 --> 00:23:34,606 Can see from right here. 309 00:23:34,960 --> 00:23:38,060 Not the first old white dude, come in here, 310 00:23:38,160 --> 00:23:39,600 try to put a hand on me. 311 00:23:40,040 --> 00:23:41,241 Okay. 312 00:23:53,360 --> 00:23:54,721 Child of God. 313 00:23:56,920 --> 00:23:58,121 What? 314 00:23:58,360 --> 00:24:01,460 The name. Gotteskind. It means "child of God." 315 00:24:01,560 --> 00:24:02,761 It's German. 316 00:24:05,960 --> 00:24:09,649 Except, clearly, God never looked out for Marie. 317 00:24:22,160 --> 00:24:25,762 TJ? That short for something? 318 00:24:26,200 --> 00:24:28,209 Yeah, it's short for "TJ." 319 00:24:31,720 --> 00:24:32,660 You 5-0? 320 00:24:32,760 --> 00:24:33,860 Nope. 321 00:24:33,960 --> 00:24:35,241 'Cause you've got that look. 322 00:24:35,360 --> 00:24:36,561 I work private. 323 00:24:37,760 --> 00:24:40,460 Yeah? Like Sam Spade? 324 00:24:40,560 --> 00:24:42,091 Yeah, just like him. 325 00:24:42,960 --> 00:24:46,340 What I'm saying is, I read about him. And Marlowe, too. 326 00:24:46,440 --> 00:24:47,860 All of those guys. 327 00:24:47,960 --> 00:24:49,340 You spend that much time in here? 328 00:24:49,440 --> 00:24:52,500 Some. Mostly when it rains. 329 00:24:52,600 --> 00:24:54,290 Just like the sound it makes, you know? 330 00:24:55,400 --> 00:24:56,601 Matt. 331 00:24:57,600 --> 00:24:58,801 Short for Matthew. 332 00:25:00,640 --> 00:25:03,764 So why you looking at dead bitches, Matthew? 333 00:25:05,800 --> 00:25:07,923 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 334 00:25:36,360 --> 00:25:38,540 TJ: So these guys we're looking for, they be like 335 00:25:38,640 --> 00:25:41,020 real 730, or just, like, thugs? 336 00:25:41,120 --> 00:25:42,401 Like real what? 337 00:25:42,680 --> 00:25:46,407 730. It's the time they give out the meds in a mental ward. 338 00:25:46,680 --> 00:25:48,689 Ah. Right. 730. 339 00:25:49,200 --> 00:25:52,020 Can that program go back another year? 340 00:25:52,120 --> 00:25:54,687 Listen to you. "That program." 341 00:25:54,960 --> 00:25:56,620 Take you maybe a minute to figure out 342 00:25:56,720 --> 00:25:59,366 how to work Yahoo all by yourself. 343 00:25:59,480 --> 00:26:00,780 Why bother? 344 00:26:00,880 --> 00:26:03,700 From what I hear, it's all going to shit in six months. 345 00:26:03,800 --> 00:26:04,780 Please, please, man. 346 00:26:04,880 --> 00:26:06,540 I got way more important things to do 347 00:26:06,640 --> 00:26:09,525 than worry about all that Y2K bullshit. 348 00:26:10,280 --> 00:26:11,420 Hmm. 349 00:26:11,520 --> 00:26:12,846 How ironical. 350 00:26:13,360 --> 00:26:14,540 What's that? 351 00:26:14,640 --> 00:26:17,366 Dumping an already dead body at a cemetery. 352 00:26:17,760 --> 00:26:19,700 Tuesday. The body of Leila Andresen 353 00:26:19,800 --> 00:26:22,740 a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College 354 00:26:22,840 --> 00:26:24,980 was found at Green-Wood Cemetery. 355 00:26:25,080 --> 00:26:28,363 Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, 356 00:26:28,640 --> 00:26:30,780 florist across the street from the cemetery, 357 00:26:30,880 --> 00:26:34,260 found what was later identified as a portion of the victim's leg 358 00:26:34,360 --> 00:26:36,130 in the dumpster behind his shop. 359 00:26:36,840 --> 00:26:39,180 That same day, more human remains were found 360 00:26:39,280 --> 00:26:42,211 scattered about the cemetery by a groundskeeper. 361 00:26:43,000 --> 00:26:45,020 Witnesses say Andresen was last seen 362 00:26:45,120 --> 00:26:47,448 getting into a blue van with three men. 363 00:26:51,160 --> 00:26:53,500 Andresen's fiancรฉ, Reuben Quintana, 364 00:26:53,600 --> 00:26:56,644 told police that he and Leila were supposed to meet up for lunch. 365 00:26:57,600 --> 00:26:59,006 MATTHEW: But she never showed. 366 00:26:59,760 --> 00:27:00,961 Good guess. 367 00:27:01,080 --> 00:27:02,691 Thanks for your help. 368 00:27:03,040 --> 00:27:05,288 - What's this? - What's what? 369 00:27:05,880 --> 00:27:07,570 My time is valuable, man. 370 00:27:07,880 --> 00:27:09,570 How valuable? 371 00:27:11,480 --> 00:27:12,681 (SIGHS) 372 00:27:13,280 --> 00:27:14,845 Ten bucks. 373 00:27:17,080 --> 00:27:19,009 Here's $20. Take it easy. 374 00:27:24,240 --> 00:27:26,886 I'm going to go get something to eat. 375 00:27:31,080 --> 00:27:32,520 Want a hamburger or something? 376 00:27:34,240 --> 00:27:35,601 I don't eat meat. 377 00:27:35,920 --> 00:27:36,900 Oh. 378 00:27:37,000 --> 00:27:39,680 Okay. Nice meeting you, TJ. 379 00:27:42,280 --> 00:27:45,802 What I'm saying is, I don't care nothing about cows. 380 00:27:46,160 --> 00:27:48,300 I just care about what I put inside my body. 381 00:27:48,400 --> 00:27:51,968 No meat, no soda, no Pringles, none of that shit. 382 00:27:52,600 --> 00:27:55,340 But I was thinking about getting a little eat on myself. 383 00:27:55,440 --> 00:27:58,962 All right. So we can both get our eat ons together. 384 00:27:59,160 --> 00:28:00,361 Come on. 385 00:28:04,840 --> 00:28:06,280 - Come on, Watson. - (DOG BARKING) 386 00:28:34,680 --> 00:28:36,644 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 387 00:28:47,040 --> 00:28:48,446 MATTHEW: Where do you sleep? 388 00:28:48,640 --> 00:28:51,002 Those nights you can't hide in the library? 389 00:28:52,480 --> 00:28:54,170 There's places to stay. 390 00:28:55,000 --> 00:28:56,770 What happened to your parents? 391 00:28:57,480 --> 00:28:59,364 You don't gotta feel sorry for me. 392 00:28:59,880 --> 00:29:01,081 I don't. 393 00:29:01,480 --> 00:29:02,681 Good. 394 00:29:05,480 --> 00:29:08,300 You could hire me, though. Make me your partner. 395 00:29:08,400 --> 00:29:10,220 I don't think so. 396 00:29:10,320 --> 00:29:12,740 Why? You don't think I got what it takes to be a good detective? 397 00:29:12,840 --> 00:29:15,884 I'm sure you do. I'm just not the partner type. 398 00:29:18,360 --> 00:29:20,820 What does it take to be a good detective anyway? 399 00:29:20,920 --> 00:29:22,281 A strong bladder. 400 00:29:23,040 --> 00:29:24,241 Seriously. 401 00:29:25,400 --> 00:29:27,045 I don't know what it takes. 402 00:29:27,680 --> 00:29:32,807 I don't know. Patience. Instincts. Uh, blind luck, mostly. 403 00:29:33,520 --> 00:29:36,620 And a good name. A good name is very important. 404 00:29:36,720 --> 00:29:40,940 One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. 405 00:29:41,040 --> 00:29:43,100 What's wrong with the name you got? 406 00:29:43,200 --> 00:29:44,940 I don't know, man. 407 00:29:45,040 --> 00:29:47,049 Thinking something more like 408 00:29:47,680 --> 00:29:49,291 Daunte Culpepper. 409 00:29:49,960 --> 00:29:51,660 Quarterback for Minnesota? 410 00:29:51,760 --> 00:29:52,961 Mmm-hmm. 411 00:29:53,440 --> 00:29:54,740 It's a good name for a detective, 412 00:29:54,840 --> 00:29:57,441 but a lame-ass name for a guy who plays football. 413 00:29:58,480 --> 00:30:00,250 Daunte Culpepper. 414 00:30:00,920 --> 00:30:04,841 Yeah. Daunte Culpepper. Private eye. 415 00:30:05,720 --> 00:30:07,524 Now I like that name a lot. 416 00:30:08,160 --> 00:30:10,522 Sure you don't want a soda or something, honey? 417 00:30:11,480 --> 00:30:14,020 I know you just love to give a young black man like myself 418 00:30:14,120 --> 00:30:15,580 one of your sperm-killer sodas. 419 00:30:15,680 --> 00:30:18,281 But no thank you, ma'am. I'll just stick with the water. 420 00:30:23,240 --> 00:30:26,260 What? They only give sodas to low-income people. 421 00:30:26,360 --> 00:30:28,660 With a bunch of chemicals in them to sterilize you. 422 00:30:28,760 --> 00:30:30,340 That's why I only drink water. 423 00:30:30,440 --> 00:30:32,369 A gallon a day and stay hydrated. 424 00:30:32,840 --> 00:30:34,201 You don't eat meat? 425 00:30:34,920 --> 00:30:36,500 Yeah. So what. You got a problem with that? 426 00:30:36,600 --> 00:30:39,326 Not at all. My ex-wife, she was vegetarian. 427 00:30:39,480 --> 00:30:41,603 So what happened? Why'd you split? 428 00:30:41,800 --> 00:30:42,980 What was she? A clucker? 429 00:30:43,080 --> 00:30:44,060 A what? 430 00:30:44,160 --> 00:30:45,900 A clucker. Chickenhead. 431 00:30:46,000 --> 00:30:48,140 You know, those females that only like you 432 00:30:48,240 --> 00:30:49,420 if you give them nice things. 433 00:30:49,520 --> 00:30:51,882 If you ain't bling-blinging, you ain't seeing shit. 434 00:30:52,040 --> 00:30:53,480 Can't you speak English? 435 00:30:53,840 --> 00:30:56,008 Hit a nerve. Sorry. 436 00:30:56,840 --> 00:30:58,405 Wait a minute. What time is it? 437 00:30:58,840 --> 00:31:00,300 - Almost 10:00. - Shit. 438 00:31:00,400 --> 00:31:03,300 I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. 439 00:31:03,400 --> 00:31:05,125 Uh, thanks for the pancakes. 440 00:31:05,360 --> 00:31:06,561 (TJ COUGHS) 441 00:32:02,040 --> 00:32:04,083 (VEHICLE APPROACHING) 442 00:32:27,480 --> 00:32:28,681 Jonas Loogan? 443 00:32:29,320 --> 00:32:30,340 Yes? 444 00:32:30,440 --> 00:32:31,926 You're the gardener here? 445 00:32:33,040 --> 00:32:34,924 I'm the groundskeeper. Can I help you? 446 00:32:35,160 --> 00:32:37,328 - I'm Matthew Scudder. - Whoa! 447 00:32:37,520 --> 00:32:40,340 That was fast. Public affairs lady at the 77th 448 00:32:40,440 --> 00:32:42,688 said it would be at least a week before anyone got back to me. 449 00:32:42,840 --> 00:32:43,900 Excuse me? 450 00:32:44,000 --> 00:32:45,940 I just really want the book to have an authentic feel, you know? 451 00:32:46,040 --> 00:32:47,020 Book? 452 00:32:47,120 --> 00:32:49,060 That's why this ride along is so important to me, you know? 453 00:32:49,160 --> 00:32:50,805 Spend some real time with real cops? 454 00:32:55,800 --> 00:32:56,780 What do you want? 455 00:32:56,880 --> 00:32:59,401 I was hoping I could talk to you about Leila Andresen. 456 00:33:00,200 --> 00:33:01,401 Who? 457 00:33:01,520 --> 00:33:03,529 The woman they found over here. 458 00:33:04,200 --> 00:33:06,620 Yeah, I don't know anything about that. 459 00:33:06,720 --> 00:33:09,161 Your boss tells me you were here that day. 460 00:33:09,600 --> 00:33:11,460 - You spoke to Larry? - Yeah. 461 00:33:11,560 --> 00:33:14,127 Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? 462 00:33:15,040 --> 00:33:17,208 Oh, boy. I messed up. 463 00:33:17,840 --> 00:33:20,441 You're too smart for me, Jonas. Damn. 464 00:33:21,440 --> 00:33:22,846 Think you can help me anyway? 465 00:33:23,280 --> 00:33:25,289 Already told everything I know to the police. 466 00:33:26,120 --> 00:33:28,420 Eduardo. Guy who owns the shop across the street, 467 00:33:28,520 --> 00:33:30,340 says there were about 20 garbage bags that were here. 468 00:33:30,440 --> 00:33:31,420 That true? 469 00:33:31,520 --> 00:33:33,420 Eduardo was wrong. There were only about 10. 470 00:33:33,520 --> 00:33:35,780 And most of those were on the Fifth Avenue side. 471 00:33:35,880 --> 00:33:38,367 And there were four more floating in the pond down there. 472 00:33:38,800 --> 00:33:40,331 So you saw them? 473 00:33:41,160 --> 00:33:42,850 I saw the pigeon first. 474 00:33:43,720 --> 00:33:45,410 Keep a coop on my roof. 475 00:33:46,320 --> 00:33:47,500 This was a Helmet. 476 00:33:47,600 --> 00:33:48,620 It was alone. 477 00:33:48,720 --> 00:33:50,460 Which, if you know anything at all about Helmets, 478 00:33:50,560 --> 00:33:52,340 is quite unusual for that breed. 479 00:33:52,440 --> 00:33:53,820 It was sitting on one of the bags 480 00:33:53,920 --> 00:33:56,300 trying to get at whatever was in there. 481 00:33:56,400 --> 00:33:57,940 I just fished them both out after I was done 482 00:33:58,040 --> 00:33:59,300 with the mowing and threw them away. 483 00:33:59,400 --> 00:34:00,726 MATTHEW: You didn't open them? 484 00:34:01,640 --> 00:34:05,140 No. I figured it was all just some waterlogged trash 485 00:34:05,240 --> 00:34:08,060 that kids had thrown in there the night before. 486 00:34:08,160 --> 00:34:09,860 They do that, you know? 487 00:34:09,960 --> 00:34:12,367 Throw their rubbers and their empties into the pond. 488 00:34:13,920 --> 00:34:15,820 You see the cops across the street? 489 00:34:15,920 --> 00:34:17,660 Yeah, but I didn't make that connection 490 00:34:17,760 --> 00:34:20,220 until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance. 491 00:34:20,320 --> 00:34:21,700 Vince. 492 00:34:21,800 --> 00:34:23,740 Yeah, he's the other groundskeeper. 493 00:34:23,840 --> 00:34:25,300 He's the one that found the bags over there. 494 00:34:25,400 --> 00:34:27,460 Is Vince around? I'd like to talk to him. 495 00:34:27,560 --> 00:34:28,761 He quit. 496 00:34:29,240 --> 00:34:31,010 He opened one of the bags. 497 00:34:35,000 --> 00:34:37,680 You know, I was just starting to forget about her. 498 00:34:38,160 --> 00:34:40,820 Thank you so much for bringing that all back. 499 00:34:40,920 --> 00:34:42,180 What's your book about? 500 00:34:42,280 --> 00:34:43,300 (SCOFFS) 501 00:34:43,400 --> 00:34:45,284 Don't patronize me. 502 00:36:13,800 --> 00:36:15,206 (GASPS) 503 00:36:15,920 --> 00:36:17,460 Yo, Matt, what's the dealie, man? 504 00:36:17,560 --> 00:36:18,500 Hello, TJ. 505 00:36:18,600 --> 00:36:19,660 You know I been shadowing you. 506 00:36:19,760 --> 00:36:20,820 No kidding. 507 00:36:20,920 --> 00:36:23,460 Aiight. So, "I followed subject back 508 00:36:23,560 --> 00:36:25,649 "from dinner to a meeting at some church." 509 00:36:25,920 --> 00:36:27,485 Used to drink some, huh? 510 00:36:29,120 --> 00:36:32,180 "I then followed subject back to some shitty-assed building on 45th 511 00:36:32,280 --> 00:36:33,580 "where subject remained until..." 512 00:36:33,680 --> 00:36:35,450 I know where I was, TJ. 513 00:36:36,880 --> 00:36:38,700 You made me at that flower shop, didn't you? 514 00:36:38,800 --> 00:36:40,660 I made you back at the subway. 515 00:36:40,760 --> 00:36:41,860 Damn. 516 00:36:41,960 --> 00:36:43,860 This book I'm reading says a foot tail is hard 517 00:36:43,960 --> 00:36:45,980 to do on account of they're so easy to spot. 518 00:36:46,080 --> 00:36:47,140 That it is. 519 00:36:47,240 --> 00:36:48,820 It says it's good to use three guys. 520 00:36:48,920 --> 00:36:51,340 Two alternating behind and another guy on the other side of the street. 521 00:36:51,440 --> 00:36:53,290 Sure. If you have three guys. 522 00:36:53,960 --> 00:36:55,380 You know you spend a lot of time 523 00:36:55,480 --> 00:36:57,540 at churches and you use a lot of payphones. 524 00:36:57,640 --> 00:36:58,980 So? 525 00:36:59,080 --> 00:37:00,380 So you don't got no cell phone? 526 00:37:00,480 --> 00:37:01,460 I don't like them. 527 00:37:01,560 --> 00:37:03,660 You don't like computers and you don't like cell phones. 528 00:37:03,760 --> 00:37:06,486 Fucking Amish got more flavor than you do, Matthew. 529 00:37:07,160 --> 00:37:08,660 You know, I watched you follow some dude, 530 00:37:08,760 --> 00:37:10,180 you didn't even try to hide or nothing. 531 00:37:10,280 --> 00:37:11,780 He wasn't looking for me. 532 00:37:11,880 --> 00:37:14,481 Funny. Me following you while you following some other guy. 533 00:37:15,160 --> 00:37:16,691 It's real ironical. 534 00:37:26,840 --> 00:37:28,140 - TJ? - Yeah? 535 00:37:28,240 --> 00:37:29,521 Stop following me. 536 00:37:32,600 --> 00:37:34,040 (DOORBELL RINGING) 537 00:37:34,160 --> 00:37:36,647 - MAN: Okay. No. No. - (DOG BARKING) 538 00:37:38,160 --> 00:37:39,340 Reuben Quintana? 539 00:37:39,440 --> 00:37:40,641 I help you with something? 540 00:37:40,880 --> 00:37:42,260 My name is Matt Scudder. 541 00:37:42,360 --> 00:37:44,580 I was wondering if I could talk to you about your fiancรฉe? 542 00:37:44,680 --> 00:37:46,820 - Fiancรฉe? - Leila Andresen? 543 00:37:46,920 --> 00:37:48,540 Oh. Leila. Um... 544 00:37:48,640 --> 00:37:50,380 You know, I kind of have this other place I have to be... 545 00:37:50,480 --> 00:37:51,761 I'll just be a minute. 546 00:37:52,520 --> 00:37:53,881 Yeah, okay. 547 00:37:55,520 --> 00:37:56,721 Yeah, come on in. 548 00:37:58,520 --> 00:38:00,060 I get you something to drink? 549 00:38:00,160 --> 00:38:01,771 No, thank you. 550 00:38:03,240 --> 00:38:06,569 It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. 551 00:38:06,680 --> 00:38:08,100 REUBEN: I'd rather be working. 552 00:38:08,200 --> 00:38:10,880 Period. I'm an actor. 553 00:38:11,200 --> 00:38:13,300 Yeah, I thought you looked familiar. 554 00:38:13,400 --> 00:38:15,220 Have I seen something you've been in? 555 00:38:15,320 --> 00:38:17,020 Maybe. I did a Stetson commercial. 556 00:38:17,120 --> 00:38:18,100 Few years back. 557 00:38:18,200 --> 00:38:19,140 Stetson, the hat? 558 00:38:19,240 --> 00:38:20,441 No, the cologne. 559 00:38:20,760 --> 00:38:23,220 - Oh. - Ran during the Stanley Cup Finals. 560 00:38:23,320 --> 00:38:24,965 Missed that one. 561 00:38:27,040 --> 00:38:29,083 Leila went to Brooklyn College, is that right? 562 00:38:29,200 --> 00:38:30,460 Studied decorating? 563 00:38:30,560 --> 00:38:32,091 Interior design. 564 00:38:32,200 --> 00:38:33,401 Right. 565 00:38:34,320 --> 00:38:36,980 You told the police that it was three men took her. 566 00:38:37,080 --> 00:38:38,100 Yeah, that's right. 567 00:38:38,200 --> 00:38:39,420 You're sure about that? 568 00:38:39,520 --> 00:38:41,449 Yeah. I saw them. 569 00:38:42,000 --> 00:38:44,460 I was at this coffee place on Prospect... 570 00:38:44,560 --> 00:38:46,660 She used to meet me there sometimes. 571 00:38:46,760 --> 00:38:50,123 ...when I see two guys jump out of the van and grab her. 572 00:38:52,320 --> 00:38:53,521 What'd they look like? 573 00:38:53,720 --> 00:38:55,100 I couldn't really see their faces. 574 00:38:55,200 --> 00:38:57,607 But I could see a third guy behind the wheel. 575 00:38:59,600 --> 00:39:00,801 Move! 576 00:39:01,400 --> 00:39:03,728 Hey! What the fuck are you doing? 577 00:39:04,000 --> 00:39:05,201 That's the last time I saw her. 578 00:39:06,160 --> 00:39:07,646 This is a nice place. 579 00:39:07,760 --> 00:39:09,260 Lots of nice stuff. 580 00:39:09,360 --> 00:39:10,820 Leila do the design? 581 00:39:10,920 --> 00:39:13,407 Yeah. You should see the bedroom, it's... 582 00:39:14,720 --> 00:39:16,604 Wait, I... That didn't sound right. 583 00:39:17,400 --> 00:39:19,460 You don't deal, do you, Reuben? 584 00:39:19,560 --> 00:39:21,180 - What? - You heard me. 585 00:39:21,280 --> 00:39:22,500 REUBEN: You asking, am I a drug dealer? 586 00:39:22,600 --> 00:39:24,211 Unless you prefer trafficker. 587 00:39:24,680 --> 00:39:26,100 Or maybe you wanna tell me you made 588 00:39:26,200 --> 00:39:28,180 your money peddling cologne on ESPN. 589 00:39:28,280 --> 00:39:29,481 I got a trust fund. 590 00:39:30,120 --> 00:39:32,260 - From your rich family up in the Bronx? - Yeah. 591 00:39:32,360 --> 00:39:33,940 My mom won a lawsuit a few years back. 592 00:39:34,040 --> 00:39:37,847 Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one. 593 00:39:38,880 --> 00:39:41,580 Look, I don't care how you earn your living. 594 00:39:41,680 --> 00:39:44,565 But the guys who grabbed Leila? They might have. 595 00:39:44,800 --> 00:39:46,001 How do you mean? 596 00:39:50,040 --> 00:39:51,220 How do you mean? 597 00:39:51,320 --> 00:39:52,646 Thanks for your time. 598 00:39:55,320 --> 00:39:56,851 Thank you. 599 00:40:14,000 --> 00:40:15,361 (KNOCKING) 600 00:40:17,280 --> 00:40:20,484 WOMAN: Jonas? Did you forget your key again? 601 00:40:53,240 --> 00:40:55,100 What the hell is going on? Cops showing up 602 00:40:55,200 --> 00:40:57,140 to my house asking about Leila. 603 00:40:57,240 --> 00:40:58,851 Who the hell is this guy? 604 00:41:24,400 --> 00:41:25,601 (GRUNTING) 605 00:41:48,320 --> 00:41:50,727 MATTHEW: "He carried her through the field, 606 00:41:51,600 --> 00:41:55,122 "the dandelions and cattails still wet with morning dew, 607 00:41:55,680 --> 00:41:57,405 "and set her down by a stream, 608 00:41:57,960 --> 00:42:01,729 "whispering through the strands of her fine yellow hair, 609 00:42:02,080 --> 00:42:05,250 "'You're safe now. You're safe."' 610 00:42:07,280 --> 00:42:08,641 Fuck. 611 00:42:46,480 --> 00:42:47,841 Jonas. 612 00:42:51,480 --> 00:42:52,681 You caught me. 613 00:42:54,800 --> 00:42:57,606 You gave the cops a different address, didn't you? 614 00:42:57,960 --> 00:43:00,527 That's why they never put you across the street from Leila. 615 00:43:02,680 --> 00:43:04,860 This is my mother's building. 616 00:43:04,960 --> 00:43:08,180 I live in Sunset Park, but I'm not allowed to keep my birds there. 617 00:43:08,280 --> 00:43:10,403 Even though there's room on the roof. 618 00:43:12,000 --> 00:43:13,820 Your mom home right now? Maybe we could 619 00:43:13,920 --> 00:43:15,963 go down and talk, have a cup of coffee. 620 00:43:17,680 --> 00:43:19,405 I can't let you leave here. 621 00:43:20,040 --> 00:43:21,660 They'll kill me if I do. 622 00:43:21,760 --> 00:43:23,060 Who's "they," Jonas? 623 00:43:23,160 --> 00:43:24,361 The other two. 624 00:43:24,720 --> 00:43:27,924 So what, you gonna stab me now with that big fucking knife? 625 00:43:29,840 --> 00:43:32,620 It's gonna bother me, too. For a long time, I know it will. 626 00:43:32,720 --> 00:43:33,980 How much is it gonna bother you 627 00:43:34,080 --> 00:43:36,647 I take that knife away and stick it in your neck? 628 00:43:37,520 --> 00:43:38,767 Could you really do that? 629 00:43:38,880 --> 00:43:40,340 Yeah, I really could. 630 00:43:40,440 --> 00:43:42,005 But I'd rather not. 631 00:43:42,840 --> 00:43:44,246 How about instead we trade? 632 00:43:46,200 --> 00:43:47,220 Okay. 633 00:43:47,320 --> 00:43:48,521 Set it down. 634 00:43:58,320 --> 00:43:59,820 What was it I said that gave me away? 635 00:43:59,920 --> 00:44:02,646 Everything. You're a weirdo, Jonas. 636 00:44:02,840 --> 00:44:05,247 I never laid a hand on Leila. 637 00:44:06,600 --> 00:44:08,900 But the other two, they're the ones you better worry about. 638 00:44:09,000 --> 00:44:10,440 What other two? 639 00:44:13,960 --> 00:44:15,321 Jonas. 640 00:44:17,480 --> 00:44:19,250 What other two? 641 00:44:20,880 --> 00:44:22,445 (PIGEONS COOING) 642 00:44:26,320 --> 00:44:27,806 They're not human. 643 00:44:30,400 --> 00:44:31,726 How'd you meet them? 644 00:44:37,080 --> 00:44:39,601 JONAS: There's this video store near my house. 645 00:44:40,280 --> 00:44:45,124 They've got this basement where they keep some of the more specialized stuff. 646 00:44:46,400 --> 00:44:48,125 Always came in together. 647 00:44:49,600 --> 00:44:52,280 You wouldn't really notice them unless they spoke to you. 648 00:44:52,720 --> 00:44:56,129 One of them had a beard, or a goatee. 649 00:44:56,760 --> 00:45:00,009 The other one smiled a lot. He did all the talking. 650 00:45:00,520 --> 00:45:01,721 What about names? 651 00:45:01,960 --> 00:45:05,164 You don't exchange names in a place like that. 652 00:45:05,560 --> 00:45:06,841 Not real ones anyway. 653 00:45:07,280 --> 00:45:10,860 They loved that I worked in a cemetery. Thought it was funny. 654 00:45:10,960 --> 00:45:12,161 Wanted to buy me drinks. 655 00:45:13,560 --> 00:45:16,020 So we went to this bar in the middle of the day. 656 00:45:16,120 --> 00:45:17,860 Drank rum and Coke. 657 00:45:17,960 --> 00:45:20,220 Talked about the different videos we liked. 658 00:45:20,320 --> 00:45:22,380 It was all one big laugh to them, 659 00:45:22,480 --> 00:45:25,020 watching all the drug addicts fuck each other. 660 00:45:25,120 --> 00:45:27,540 They were, like, obsessed with that whole world. 661 00:45:27,640 --> 00:45:30,207 Dealers, addicts, different kinds of drugs. 662 00:45:31,960 --> 00:45:33,650 They told me they worked with the DEA. 663 00:45:33,840 --> 00:45:35,041 They were cops? 664 00:45:35,160 --> 00:45:36,691 They wouldn't say for sure. 665 00:45:37,800 --> 00:45:39,525 They said what they did was secret. 666 00:45:41,440 --> 00:45:43,802 But they had one of those police radios, you know? 667 00:45:44,320 --> 00:45:46,180 One of those handheld units. 668 00:45:46,280 --> 00:45:49,780 And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. 669 00:45:49,880 --> 00:45:51,969 Told me they worked on special assignments. 670 00:45:52,200 --> 00:45:53,526 You told them about Reuben. 671 00:45:53,960 --> 00:45:56,128 I told them about Leila. 672 00:45:56,640 --> 00:45:58,729 About how I wanted to save her from Reuben. 673 00:45:59,280 --> 00:46:01,767 So we came up here. We watched them for a while. 674 00:46:03,320 --> 00:46:05,727 They said they wanted to help her, too. 675 00:46:06,520 --> 00:46:08,420 MATTHEW: So you followed her? 676 00:46:08,520 --> 00:46:09,926 You picked her up off the street. 677 00:46:11,520 --> 00:46:12,580 Then what? 678 00:46:12,680 --> 00:46:15,980 We drove around with her. We finally parked somewhere. 679 00:46:16,080 --> 00:46:17,520 Near the water in Brooklyn. 680 00:46:17,720 --> 00:46:19,922 Said they wanted to make their own video. 681 00:46:20,680 --> 00:46:22,140 She was really scared. 682 00:46:22,240 --> 00:46:23,566 They loved that. 683 00:46:25,160 --> 00:46:26,361 (LEILA WHIMPERING) 684 00:46:31,320 --> 00:46:33,409 MAN: You dirty little girl. 685 00:46:36,840 --> 00:46:38,405 JONAS: They kept talking to her. 686 00:46:38,560 --> 00:46:40,410 Pick one. Which one's your favorite? 687 00:46:40,520 --> 00:46:42,300 Eeny, meeny, miney, moe. 688 00:46:42,400 --> 00:46:45,649 You pick the one that you want to keep, and I'll take the other. 689 00:46:45,920 --> 00:46:49,761 One for you, one for me. That's fair, isn't it? 690 00:46:50,200 --> 00:46:53,131 Well, you better pick one, or I'm going to take them both. 691 00:46:53,440 --> 00:46:56,340 Come on, what are you waiting for? You trying to stall? 692 00:46:56,440 --> 00:46:57,801 You trying to make me mad? 693 00:46:58,040 --> 00:47:00,402 Touch the one that you want to keep. 694 00:47:00,520 --> 00:47:01,721 This one? 695 00:47:01,920 --> 00:47:03,121 Okay, good. 696 00:47:03,240 --> 00:47:04,820 I think that's an excellent choice. 697 00:47:04,920 --> 00:47:08,806 Okay, that's ones yours, and this one is mine. 698 00:47:09,240 --> 00:47:12,284 - A deal's a deal. No take backsies. - (SCREAMING) 699 00:47:17,920 --> 00:47:21,086 JONAS: But then two days later, I think they thought it would be funny, 700 00:47:21,200 --> 00:47:24,290 I show up for work and there's garbage bags everywhere. 701 00:47:25,120 --> 00:47:27,140 They knew I'd never say anything. 702 00:47:27,240 --> 00:47:29,340 Where was this video place you met these two? 703 00:47:29,440 --> 00:47:30,820 It moves around a lot. 704 00:47:30,920 --> 00:47:32,340 Might still be there. Who knows? 705 00:47:32,440 --> 00:47:33,641 How do I get in? 706 00:47:33,800 --> 00:47:35,126 It helps if they know you. 707 00:47:35,280 --> 00:47:36,766 What if you come with me? 708 00:47:41,640 --> 00:47:43,888 Can I feed my birds first? 709 00:48:01,840 --> 00:48:03,121 JONAS: Ray. 710 00:48:03,480 --> 00:48:05,045 What was that? 711 00:48:06,920 --> 00:48:08,380 That was his name. 712 00:48:08,480 --> 00:48:11,160 Which one? The quiet one, or the... 713 00:48:12,640 --> 00:48:14,649 - (CAR WINDOW SHATTERING) - (WOMAN SCREAMING) 714 00:48:14,760 --> 00:48:16,371 (INDISTINCT SHOUTING) 715 00:48:16,800 --> 00:48:18,126 Jesus. 716 00:48:25,280 --> 00:48:28,900 MATTHEW: I was off-duty one day in this bar in Washington Heights 717 00:48:29,000 --> 00:48:31,521 where cops didn't have to pay for their drinks. 718 00:48:32,480 --> 00:48:35,331 And a couple of guys came in to rob the place. 719 00:48:36,160 --> 00:48:39,091 I chased them into the street, shot two dead, 720 00:48:39,880 --> 00:48:42,208 got a third one in the leg. 721 00:48:42,680 --> 00:48:44,484 He'll never walk right again. 722 00:48:46,280 --> 00:48:48,801 - Yeah. I quit drinking that day. - (THUNDER RUMBLING) 723 00:48:50,840 --> 00:48:54,601 It just wasn't as much fun after that. 724 00:49:30,880 --> 00:49:32,320 (MAN HUMMING) 725 00:49:58,920 --> 00:50:01,964 People are afraid of all the wrong things. 726 00:50:08,080 --> 00:50:10,169 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 727 00:50:18,600 --> 00:50:19,961 (LAUGHS) 728 00:50:31,120 --> 00:50:32,606 I'll be right back. 729 00:51:28,360 --> 00:51:29,420 (SIGHS) 730 00:51:29,520 --> 00:51:32,200 I wonder if he'd pay as much for the nurse? 731 00:51:33,800 --> 00:51:36,048 We made a mistake. Come on, let's go. 732 00:51:42,320 --> 00:51:43,521 Wait, wait. 733 00:51:48,480 --> 00:51:50,045 (MUSIC PLAYING) 734 00:52:34,960 --> 00:52:36,940 KENNY: They work for the fucking DEA? 735 00:52:37,040 --> 00:52:40,140 MATTHEW: Probably not for very long and almost certainly not as agents. 736 00:52:40,240 --> 00:52:41,180 Then what were they? 737 00:52:41,280 --> 00:52:42,300 I don't know. 738 00:52:42,400 --> 00:52:44,260 Maybe they were used as confidential informants 739 00:52:44,360 --> 00:52:45,860 or maybe they were office staff. 740 00:52:45,960 --> 00:52:47,500 Whatever they were, they couldn't have 741 00:52:47,600 --> 00:52:49,300 gone very far or lasted very long. 742 00:52:49,400 --> 00:52:52,140 - Why not? - Because they're insane. 743 00:52:52,240 --> 00:52:54,140 They managed to get their hands on some files. 744 00:52:54,240 --> 00:52:55,780 One of which had my name on it. 745 00:52:55,880 --> 00:52:58,980 And if my name's on a DEA file, that means I'm being looked at, right? 746 00:52:59,080 --> 00:53:00,850 Or you were at one time. 747 00:53:01,880 --> 00:53:04,162 You know a lot of people, do what you do? 748 00:53:05,080 --> 00:53:08,780 It's not like we have a union or anything, but I know a few. Why? 749 00:53:08,880 --> 00:53:11,460 I want you to call them and tell them what happened to Carrie. 750 00:53:11,560 --> 00:53:14,370 - Tell them you've hired a... - Are you fucking kidding me? 751 00:53:14,640 --> 00:53:16,500 Word gets out about Carrie, cops are gonna be... 752 00:53:16,600 --> 00:53:19,620 They've done this before. And they're gonna do it again. 753 00:53:19,720 --> 00:53:21,490 This time I wanna hear about it. 754 00:53:21,920 --> 00:53:23,326 What do I say? 755 00:53:24,080 --> 00:53:25,725 You'll think of something. 756 00:53:27,120 --> 00:53:28,481 I could have paid them. 757 00:53:30,440 --> 00:53:32,051 I had the whole million. 758 00:53:34,080 --> 00:53:35,140 It was our nest egg. 759 00:53:35,240 --> 00:53:37,420 You know, the money I was gonna use to get out. 760 00:53:37,520 --> 00:53:40,420 And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, 761 00:53:40,520 --> 00:53:42,220 sell shoes online or some bullshit. 762 00:53:42,320 --> 00:53:44,580 It was our future and I didn't want to give it to them. 763 00:53:44,680 --> 00:53:46,644 Now how fucking stupid is that? 764 00:53:46,800 --> 00:53:48,331 She was already dead. 765 00:53:49,160 --> 00:53:52,011 If she wasn't, they would have killed her anyway. 766 00:53:52,480 --> 00:53:54,045 Call your friends. 767 00:53:58,560 --> 00:53:59,761 (DOOR CLOSES) 768 00:54:11,400 --> 00:54:13,045 (VEHICLE ENGINE STARTS) 769 00:54:47,000 --> 00:54:48,247 MAN: Gotteskind? 770 00:54:49,120 --> 00:54:51,163 I just knew her as Marie. 771 00:54:51,680 --> 00:54:53,700 Jacinto. My man. 772 00:54:53,800 --> 00:54:54,780 (SPEAKING SPANISH) 773 00:54:54,880 --> 00:54:56,730 You know where it is. 774 00:54:59,160 --> 00:55:00,771 She lived around here? 775 00:55:01,560 --> 00:55:02,620 She worked around here. 776 00:55:02,720 --> 00:55:03,820 Where? 777 00:55:03,920 --> 00:55:05,360 On the corner. 778 00:55:06,160 --> 00:55:08,806 No, no, your mama likes the one percent, not the two. 779 00:55:10,520 --> 00:55:11,660 She was a dealer? 780 00:55:11,760 --> 00:55:12,961 Shh. 781 00:55:14,400 --> 00:55:16,460 She worked out of a crib not too far from here, 782 00:55:16,560 --> 00:55:18,091 if you know what I mean. 783 00:55:20,680 --> 00:55:22,120 (SPEAKING SPANISH) 784 00:55:26,960 --> 00:55:28,620 See that old building down the block 785 00:55:28,720 --> 00:55:30,490 with the vacuum repair on the ground? 786 00:56:26,400 --> 00:56:27,601 (CREAKING) 787 00:56:40,040 --> 00:56:41,241 (GROANING) 788 00:56:43,760 --> 00:56:44,940 (CHOKING) 789 00:56:45,040 --> 00:56:46,241 Hola. 790 00:56:48,480 --> 00:56:51,611 All right, tell me, cocksucker, what do you want with Marie G? 791 00:56:55,560 --> 00:56:57,046 You on the job, fucker? 792 00:56:57,360 --> 00:56:58,340 Retired. 793 00:56:58,440 --> 00:57:00,324 Who you working for, the family? 794 00:57:00,760 --> 00:57:03,540 Shit. When are you guys gonna leave it alone, huh? 795 00:57:03,640 --> 00:57:04,660 We didn't do it, okay? 796 00:57:04,760 --> 00:57:05,740 Okay. 797 00:57:05,840 --> 00:57:09,060 You think we'd just chop up a cop and leave her on our own fucking doorstep? 798 00:57:09,160 --> 00:57:11,739 My son's a fucking moron but he's not an idiot. 799 00:57:11,839 --> 00:57:13,220 - (SPEAKING SPANISH) - (SHUSHING) 800 00:57:13,320 --> 00:57:14,851 Wait. Marie was a cop? 801 00:57:16,160 --> 00:57:17,361 Who are you? 802 00:57:18,120 --> 00:57:20,721 (PANTING) I'm not after you. Or your son. 803 00:57:22,840 --> 00:57:24,326 I want... 804 00:57:26,600 --> 00:57:29,140 I want the guys that killed Marie. 805 00:57:29,240 --> 00:57:31,044 TATTOOED MAN: Not if I kill 'em first. 806 00:57:32,480 --> 00:57:34,260 You dealing outta the store? 807 00:57:34,360 --> 00:57:35,561 OWNER: Not anymore. 808 00:57:36,560 --> 00:57:38,364 But she was working you? 809 00:57:38,880 --> 00:57:41,420 Working him? 810 00:57:41,520 --> 00:57:43,165 Fucking moron wanted to marry her. 811 00:57:43,840 --> 00:57:45,485 That's how good she was. 812 00:57:54,560 --> 00:57:56,569 Hello, my name's Peter. 813 00:57:56,920 --> 00:58:00,140 I'm an alcoholic and still a drug addict, 814 00:58:00,240 --> 00:58:01,860 and I got one day back. 815 00:58:01,960 --> 00:58:03,180 ALL: Hi, Peter. 816 00:58:03,280 --> 00:58:05,620 PETER: It's good to see all the friendly faces again. 817 00:58:05,720 --> 00:58:08,140 Still haven't managed to turn your back on me. 818 00:58:08,240 --> 00:58:09,965 (INDISTINCT CONVERSATION) 819 00:58:10,600 --> 00:58:11,700 So I slipped, you know? 820 00:58:11,800 --> 00:58:12,980 It happens. 821 00:58:13,080 --> 00:58:15,220 The funny thing is I didn't start using until I was 28. 822 00:58:15,320 --> 00:58:16,300 Yeah? 823 00:58:16,400 --> 00:58:18,180 Up until then, I never even smoked a joint. 824 00:58:18,280 --> 00:58:19,740 Even when I was overseas, you know, 825 00:58:19,840 --> 00:58:21,460 half my unit was on one thing or another. 826 00:58:21,560 --> 00:58:22,820 You were in the army? 827 00:58:22,920 --> 00:58:25,122 Yeah, I was in Germany, then Desert Storm. 828 00:58:25,600 --> 00:58:27,660 I come home, go back to school, 829 00:58:27,760 --> 00:58:29,246 - and me and Kenny, we start dealing. - (VEHICLE APPROACHING) 830 00:58:30,160 --> 00:58:32,727 Just enough to get by. It was more Kenny's thing. 831 00:58:33,920 --> 00:58:35,140 He was dealing in college. 832 00:58:35,240 --> 00:58:36,660 I do it to pay for art school. 833 00:58:36,760 --> 00:58:38,340 Wind up getting hooked on the product. 834 00:58:38,440 --> 00:58:39,620 Drop out. 835 00:58:39,720 --> 00:58:41,420 Meanwhile, Kenny, he stays in the business, 836 00:58:41,520 --> 00:58:43,100 starts making some real money 837 00:58:43,200 --> 00:58:46,420 while I'm eating garbage and sleeping in abandoned buildings. 838 00:58:46,520 --> 00:58:49,820 Till one night I nearly blew my fucking heart out of my mouth up in Harlem. 839 00:58:49,920 --> 00:58:51,281 What are you gonna do now? 840 00:58:51,720 --> 00:58:54,140 I got this job as a breadmaker. 841 00:58:54,240 --> 00:58:56,900 Figure stay busy at night, sleep during the day. 842 00:58:57,000 --> 00:58:58,440 Get in less trouble. 843 00:59:00,520 --> 00:59:01,780 All right. See you around. 844 00:59:01,880 --> 00:59:02,940 Take it easy. 845 00:59:03,040 --> 00:59:06,289 AUTOMATED VOICE: The number you have reached is not in service. Please check... 846 00:59:08,280 --> 00:59:09,380 FEMALE OPERATOR: Directory assistance. 847 00:59:09,480 --> 00:59:13,220 I'd like the number for the East Village Plumbing, please. 848 00:59:13,320 --> 00:59:14,260 What borough? 849 00:59:14,360 --> 00:59:15,700 I assume it's the East Village. 850 00:59:15,800 --> 00:59:17,081 One moment. 851 00:59:17,640 --> 00:59:19,808 - No listing in Manhattan. - Try Brooklyn. 852 00:59:20,440 --> 00:59:21,620 Nothing in Brooklyn either. 853 00:59:21,720 --> 00:59:23,081 Try all the boroughs. 854 00:59:24,520 --> 00:59:25,700 I'm sorry, we have no listing. 855 00:59:25,800 --> 00:59:27,206 Thanks. 856 00:59:29,160 --> 00:59:30,850 (TJ COUGHING) 857 00:59:41,160 --> 00:59:42,691 (COUGHING CONTINUES) 858 00:59:48,720 --> 00:59:49,940 What happened to you? 859 00:59:50,040 --> 00:59:52,049 I bumped into something. You okay? 860 00:59:53,000 --> 00:59:54,201 TJ: I'm fine. 861 00:59:54,760 --> 00:59:56,900 - What you got there in your backpack? - Nothing. 862 00:59:57,000 --> 00:59:59,860 Just my notebook. Some Twizzlers. 863 00:59:59,960 --> 01:00:01,605 Unless you're talking about my pencil case. 864 01:00:01,840 --> 01:00:04,740 No. I'm talking about the black Beretta with the taped grip 865 01:00:04,840 --> 01:00:06,580 you got tucked beside your water bottle. 866 01:00:06,680 --> 01:00:07,881 Oh. 867 01:00:08,840 --> 01:00:10,041 You mean this. 868 01:00:10,400 --> 01:00:11,681 My new jammie. 869 01:00:14,400 --> 01:00:15,500 It's a nice one. 870 01:00:15,600 --> 01:00:17,260 What are you planning on doing with it? 871 01:00:17,360 --> 01:00:19,860 I don't know, man. Right now it's just for protection. 872 01:00:19,960 --> 01:00:23,380 Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece. 873 01:00:23,480 --> 01:00:25,380 Mmm-hmm. Where'd you get it? 874 01:00:25,480 --> 01:00:27,842 I was just taking a nap in some alley. 875 01:00:28,320 --> 01:00:30,620 Heard some footsteps. I seen some dude who works 876 01:00:30,720 --> 01:00:32,220 as a lookout for some ballers. 877 01:00:32,320 --> 01:00:35,091 He just threw the bag in a dumpster and split. 878 01:00:35,880 --> 01:00:37,650 You stole someone's stash? 879 01:00:38,440 --> 01:00:41,610 I didn't steal it. I left the money and the rock where it was. 880 01:00:42,720 --> 01:00:45,020 They're going to come back for the piece, you know that. 881 01:00:45,120 --> 01:00:48,403 Naw. They're in the wind, Matthew. Trust me. 882 01:00:48,880 --> 01:00:50,844 Cops clipped their ass. (CHUCKLES) 883 01:00:52,120 --> 01:00:53,890 You know how to use that? 884 01:00:54,680 --> 01:00:56,120 Shit. 885 01:00:57,200 --> 01:00:59,528 Point it at me. Like you're gonna shoot me. 886 01:01:00,800 --> 01:01:02,161 Go ahead. 887 01:01:03,240 --> 01:01:04,441 Come on. 888 01:01:07,960 --> 01:01:09,366 That the way you hold a gun? 889 01:01:10,080 --> 01:01:11,770 That's the way I hold it, yeah. 890 01:01:12,320 --> 01:01:15,603 You know how to jack the clip? Empty it? Clean it? 891 01:01:20,680 --> 01:01:23,804 But the gun's still not empty. You know that, right? 892 01:01:24,440 --> 01:01:26,165 You know there's still a round left in the chamber here? 893 01:01:27,400 --> 01:01:28,840 Now. Put it back together. 894 01:01:36,800 --> 01:01:37,860 Caress it. 895 01:01:37,960 --> 01:01:40,003 Rub it, like it's part of you. 896 01:01:42,320 --> 01:01:44,090 Feels good, doesn't it? 897 01:01:44,640 --> 01:01:45,887 Word. 898 01:01:46,040 --> 01:01:47,685 It's all oily and whatnot. (LAUGHS) 899 01:01:48,120 --> 01:01:49,481 Turn off the safety. 900 01:01:52,960 --> 01:01:54,161 Now cock it. 901 01:01:59,360 --> 01:02:02,530 Now put it to your temple and pull the fucking trigger. 902 01:02:03,760 --> 01:02:05,291 - What? - You heard me. 903 01:02:05,720 --> 01:02:07,220 Shoot yourself in the head. 904 01:02:07,320 --> 01:02:09,090 Might as well get it over with now. 905 01:02:09,240 --> 01:02:10,660 Because you walk around with a gun, 906 01:02:10,760 --> 01:02:13,340 sooner or later, it's gonna happen anyway. 907 01:02:13,440 --> 01:02:17,486 No rewind. No going out for popcorn and coming back to the show. 908 01:02:17,920 --> 01:02:21,700 It's just you with that gun in your hand, stupid look on your face, 909 01:02:21,800 --> 01:02:23,365 and your hash all over the wall. 910 01:02:25,920 --> 01:02:27,531 Take it easy now, TJ. 911 01:02:38,560 --> 01:02:40,250 (VAN DOOR CLOSES) 912 01:03:16,560 --> 01:03:17,580 Ahh! 913 01:03:17,680 --> 01:03:18,881 Fuck! 914 01:03:24,360 --> 01:03:26,620 Scudder, I'm assuming you're not 915 01:03:26,720 --> 01:03:28,220 dumb enough to shoot a federal agent. 916 01:03:28,320 --> 01:03:29,620 Show me your badge. Right now. 917 01:03:29,720 --> 01:03:30,700 Okay. 918 01:03:30,800 --> 01:03:32,445 I'm reaching for my folder. 919 01:03:34,840 --> 01:03:37,407 Stover. Drug Enforcement. 920 01:03:37,880 --> 01:03:39,081 AGENT: Put it down. 921 01:03:39,920 --> 01:03:41,500 Great. It's broken. 922 01:03:41,600 --> 01:03:43,100 Next time identify yourself. 923 01:03:43,200 --> 01:03:44,500 Hey, maybe we should pull over, 924 01:03:44,600 --> 01:03:47,220 try again this time without the sucker punch, see how well you do. 925 01:03:47,320 --> 01:03:48,521 Why wait? 926 01:03:48,840 --> 01:03:50,166 STOVER: Hey, that's enough. 927 01:03:50,960 --> 01:03:52,650 Who you working for? Kenny Kristo? 928 01:03:52,920 --> 01:03:55,043 - I can't say. - Cut it out, Scudder. 929 01:03:55,200 --> 01:03:57,500 You're not licensed so you don't have privilege. 930 01:03:57,600 --> 01:04:02,321 And you're retired, so this gives you about as much legal authority as a fucking mailman. 931 01:04:03,240 --> 01:04:05,940 So the sooner you tell me what you're doing hanging with known drug dealers, 932 01:04:06,040 --> 01:04:08,686 the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it. 933 01:04:08,800 --> 01:04:11,606 I'm trying to find Ray and his buddy what's-his-name. 934 01:04:11,880 --> 01:04:14,420 You know, the two guys that killed Marie Gotteskind? 935 01:04:14,520 --> 01:04:15,660 I don't know who you mean. 936 01:04:15,760 --> 01:04:19,220 Really? They go around saying they're on the DEA payroll. 937 01:04:19,320 --> 01:04:22,220 Usually right before they chop someone into little pieces. 938 01:04:22,320 --> 01:04:24,180 Was Gotteskind looking at Kenny Kristo? 939 01:04:24,280 --> 01:04:25,481 I can't answer that. 940 01:04:25,600 --> 01:04:27,484 Maybe Mrs. Kristo can. 941 01:04:27,720 --> 01:04:30,685 Although we haven't seen her around for a while, have we, guys? 942 01:04:31,160 --> 01:04:35,060 I know, maybe you should talk to the brother, Peter. 943 01:04:35,160 --> 01:04:37,761 Seeing as he used to spend a lot of time over there. 944 01:04:38,720 --> 01:04:39,921 Know what? 945 01:04:40,400 --> 01:04:41,580 I was wrong. 946 01:04:41,680 --> 01:04:44,326 This guy doesn't know a fucking thing. Uncuff him. 947 01:04:45,760 --> 01:04:47,564 We're done here. 948 01:04:49,280 --> 01:04:50,527 (SNIFFLING) 949 01:05:20,280 --> 01:05:22,608 MATTHEW: In the program, they have this saying. 950 01:05:23,320 --> 01:05:25,940 "Don't give up five minutes before the miracle happens." 951 01:05:26,040 --> 01:05:27,241 Scudder. 952 01:05:27,520 --> 01:05:30,940 Of course the flip side of that one is, if you do give up, you'll never know. 953 01:05:31,040 --> 01:05:32,241 What are you doing here? 954 01:05:36,440 --> 01:05:38,722 - I'm admiring your wallpaper. - Oh. 955 01:05:40,040 --> 01:05:42,940 Those are the studies I was doing for the painting. 956 01:05:43,040 --> 01:05:44,020 You do them all here? 957 01:05:44,120 --> 01:05:45,420 Yeah. We had to. 958 01:05:45,520 --> 01:05:48,300 Wanted it to be a surprise for Kenny. 959 01:05:48,400 --> 01:05:50,841 Was he? Surprised? 960 01:05:52,120 --> 01:05:53,367 What do you want, man? 961 01:05:54,080 --> 01:05:57,161 You and Carrie put the DEA onto your brother, didn't you? 962 01:05:57,680 --> 01:05:58,740 Hey. 963 01:05:58,840 --> 01:06:01,140 I wouldn't blame you for hating the guy. I mean, 964 01:06:01,240 --> 01:06:03,260 it's not just that he has a beautiful wife, 965 01:06:03,360 --> 01:06:05,340 it's not just that he's got all that money, 966 01:06:05,440 --> 01:06:08,980 while you work some get-well job making donuts. 967 01:06:09,080 --> 01:06:11,248 What would really get me 968 01:06:11,840 --> 01:06:13,900 is how he can be around all that junk 969 01:06:14,000 --> 01:06:14,940 (CHUCKLES) 970 01:06:15,040 --> 01:06:16,446 and never use. 971 01:06:19,200 --> 01:06:21,289 Carrie had nothing to do with it. 972 01:06:25,760 --> 01:06:29,407 About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. 973 01:06:30,520 --> 01:06:32,927 Carrie asked me to watch the house. 974 01:06:34,160 --> 01:06:35,646 I'm there maybe a day. 975 01:06:36,400 --> 01:06:38,580 Found some cash Kenny hadn't locked up. 976 01:06:38,680 --> 01:06:40,220 I don't even think about it. 977 01:06:40,320 --> 01:06:43,100 I go to Queens, to this guy I know to score. 978 01:06:43,200 --> 01:06:44,561 And you get busted? 979 01:06:44,720 --> 01:06:47,924 Yeah. I get put in a room with this woman DEA agent. 980 01:06:49,800 --> 01:06:51,729 She's so nice to me, you know. 981 01:06:52,680 --> 01:06:54,245 I give Kenny up like that. 982 01:06:54,360 --> 01:06:56,927 Of course, it didn't help that you were in love with his wife. 983 01:06:57,760 --> 01:07:00,850 Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. 984 01:07:01,240 --> 01:07:03,966 (CHUCKLES) Yeah. I'm sure that's what he did. 985 01:07:05,680 --> 01:07:09,260 I'm sure this is all exactly what he wanted to happen. 986 01:07:09,360 --> 01:07:10,700 What are you talking about? 987 01:07:10,800 --> 01:07:13,480 That agent that busted you, the nice one, 988 01:07:14,360 --> 01:07:16,403 her name was Marie Gotteskind. 989 01:07:18,200 --> 01:07:20,323 She was killed by the same two men who got Carrie. 990 01:07:21,120 --> 01:07:23,481 How did they know about that... They stole her files. 991 01:07:23,680 --> 01:07:26,121 And one of them, thanks to you, had Kenny's name in it. 992 01:07:29,800 --> 01:07:31,001 (SOBBING) 993 01:07:31,720 --> 01:07:33,570 Tell your brother I'm done. 994 01:07:34,040 --> 01:07:36,083 I'll return his money tomorrow. 995 01:07:36,560 --> 01:07:38,364 Does Kenny know about me? 996 01:07:38,800 --> 01:07:40,365 Not unless you tell him. 997 01:07:51,160 --> 01:07:52,140 MAN 1: Yo. 998 01:07:52,240 --> 01:07:53,851 There goes his bitch-ass right there. 999 01:07:54,240 --> 01:07:55,580 MAN 2: Roll up next to him, man. 1000 01:07:55,680 --> 01:07:58,929 Yo, TJ! Feeling those new Timbs you're rocking, man. 1001 01:07:59,240 --> 01:08:01,060 I know you hear me talking to you, right? 1002 01:08:01,160 --> 01:08:02,885 Let's go fuck this boy up. 1003 01:08:06,440 --> 01:08:09,166 - Yo, slow your ass down! - Whoa, whoa! What's up? What's up? 1004 01:08:09,480 --> 01:08:11,180 Yo, you got something that belongs to me, man. 1005 01:08:11,280 --> 01:08:12,300 What you all talking about, man? 1006 01:08:12,400 --> 01:08:14,180 Where my Gat at, man? That's my favorite piece! 1007 01:08:14,280 --> 01:08:15,500 Man, I threw it in the fucking river, man. I... 1008 01:08:15,600 --> 01:08:16,580 What? 1009 01:08:16,680 --> 01:08:19,206 Serious, man? The fuck you mean you threw it in the river? 1010 01:08:19,640 --> 01:08:21,420 Where you going? We just want to talk to you. 1011 01:08:21,520 --> 01:08:22,500 MAN 1: Get back here, bitch. 1012 01:08:22,600 --> 01:08:24,404 - Yo, run his fucking bag. - Give me that! 1013 01:08:26,520 --> 01:08:27,780 Yo, what's this cartoon shit? 1014 01:08:27,880 --> 01:08:29,180 No, no, no! 1015 01:08:29,280 --> 01:08:30,260 - No, man, that's my... - Shut up! 1016 01:08:30,360 --> 01:08:31,460 Yo, where you get this money from? 1017 01:08:31,560 --> 01:08:32,980 - It's my allowance! - You sell my Gat? 1018 01:08:33,080 --> 01:08:34,884 - No! - Yo, take his fucking Timbs off, man. 1019 01:08:35,360 --> 01:08:36,641 No, man. (GRUNTING) 1020 01:08:36,920 --> 01:08:38,220 MAN 2: What the fuck? Yo, motherfucker! 1021 01:08:38,320 --> 01:08:40,443 - MAN 1: Fuck, I'm going to kill his bitch ass! - MAN 2: Fucking A! 1022 01:08:40,560 --> 01:08:42,888 - MAN 2: What's wrong with you? - MAN 1: You crazy? You outta your mind? 1023 01:08:45,920 --> 01:08:47,167 Any messages? 1024 01:08:47,720 --> 01:08:48,921 Um... 1025 01:08:49,560 --> 01:08:50,580 Yeah. JR called. 1026 01:08:50,680 --> 01:08:51,881 TJ? 1027 01:08:52,480 --> 01:08:53,780 Yeah, whatever. 1028 01:08:53,880 --> 01:08:55,161 Did he leave a message? 1029 01:08:55,680 --> 01:08:57,848 Let me think. No. 1030 01:08:58,440 --> 01:08:59,641 Well, yeah. 1031 01:08:59,800 --> 01:09:01,001 He's at Bellevue. 1032 01:09:03,440 --> 01:09:06,970 He got worked over pretty good. But he was also out in the rain. 1033 01:09:07,080 --> 01:09:08,740 Either one could have triggered the crisis. 1034 01:09:08,840 --> 01:09:10,561 - Crisis? - He's a sickler. 1035 01:09:11,120 --> 01:09:12,924 He's got sickle cell anemia. 1036 01:09:13,600 --> 01:09:15,180 - You didn't know that? - No. 1037 01:09:15,280 --> 01:09:17,660 Well, a sickler gets a cold or a chill. 1038 01:09:17,760 --> 01:09:20,660 Anything that makes a normal person's blood cell count go up, 1039 01:09:20,760 --> 01:09:22,820 any time the body gets ready to fight something, 1040 01:09:22,920 --> 01:09:25,940 the red blood cells panic, and they take on a sickle shape. 1041 01:09:26,040 --> 01:09:28,980 Actually create a kind of a traffic jam in the arteries. 1042 01:09:29,080 --> 01:09:30,580 The blood gets very thick. 1043 01:09:30,680 --> 01:09:32,300 Suddenly, you're not getting any oxygen. 1044 01:09:32,400 --> 01:09:33,726 What are you doing for him? 1045 01:09:33,920 --> 01:09:37,500 Well, we're hydrating him, giving him Demerol for the pain. 1046 01:09:37,600 --> 01:09:39,466 But he knew the drill. He got in here early enough, 1047 01:09:39,567 --> 01:09:42,180 so I don't think it'll go on for too long. 1048 01:09:42,280 --> 01:09:45,325 - I'll be right out there if you need me. - Thanks, doctor. 1049 01:09:48,640 --> 01:09:50,490 (MACHINE BEEPING) 1050 01:09:58,080 --> 01:09:59,770 Don't feel sorry for me. 1051 01:10:00,920 --> 01:10:02,121 I don't. 1052 01:10:02,560 --> 01:10:04,649 (BREATHES DEEPLY) 1053 01:10:05,960 --> 01:10:07,620 How long I gotta be here for, man? 1054 01:10:07,720 --> 01:10:09,604 Depends how well you behave. 1055 01:10:11,320 --> 01:10:14,420 You know, my mom told me once that I got special blood. 1056 01:10:14,520 --> 01:10:16,245 That I can never catch malaria. 1057 01:10:16,720 --> 01:10:18,620 That's how sickle cell got started. 1058 01:10:18,720 --> 01:10:20,888 In Africa. As a defense against malaria. 1059 01:10:21,160 --> 01:10:22,805 Where is your mother, TJ? 1060 01:10:23,800 --> 01:10:25,220 Why aren't you a cop no more? 1061 01:10:25,320 --> 01:10:26,521 You first. 1062 01:10:27,920 --> 01:10:29,121 (SIGHS) 1063 01:10:30,240 --> 01:10:33,700 I had a crisis one time. I was about 11. 1064 01:10:33,800 --> 01:10:38,020 My mom took me to the hospital, but never came back to check me out. 1065 01:10:38,120 --> 01:10:39,700 I guess she thought that if she left me there 1066 01:10:39,800 --> 01:10:42,540 they'd put me with a really nice family. 1067 01:10:42,640 --> 01:10:44,171 Little did she know. 1068 01:10:44,880 --> 01:10:49,847 I saw her in the street a few times after that, but that was a while ago. 1069 01:10:50,680 --> 01:10:52,370 She had some issues then. 1070 01:10:53,440 --> 01:10:54,766 Your turn. 1071 01:10:55,720 --> 01:10:57,809 I was off duty one day. 1072 01:10:58,760 --> 01:11:00,740 I was in a bar in Washington Heights where 1073 01:11:00,840 --> 01:11:02,500 cops didn't have to pay for their drinks. 1074 01:11:02,600 --> 01:11:03,801 Wait a minute. 1075 01:11:03,920 --> 01:11:06,009 MATTHEW: Three kids held up the place. 1076 01:11:07,840 --> 01:11:11,220 On their way out, they shot the bartender in the heart. 1077 01:11:11,320 --> 01:11:13,488 I chased them out into the street, 1078 01:11:14,440 --> 01:11:17,540 and I shot two dead, caught the other one in the thigh. 1079 01:11:17,640 --> 01:11:19,300 - I heard this already. - No. 1080 01:11:19,400 --> 01:11:20,726 You didn't. 1081 01:11:22,280 --> 01:11:23,481 You see, 1082 01:11:24,040 --> 01:11:25,241 one shot... 1083 01:11:25,520 --> 01:11:28,246 Well, the bullet took a bad hop. 1084 01:11:48,720 --> 01:11:51,082 It hit a 7-year-old girl in the eye. 1085 01:11:52,040 --> 01:11:53,605 Killed her instantly. 1086 01:11:54,160 --> 01:11:56,408 An inch higher and it would have grazed her head. 1087 01:11:56,880 --> 01:11:59,048 Left a nasty scar. That's all. 1088 01:11:59,200 --> 01:12:01,180 So wait, they quit your ass 1089 01:12:01,280 --> 01:12:03,482 after you took on three bangers by yourself? 1090 01:12:04,320 --> 01:12:08,081 They gave me a commendation. I quit my own ass. 1091 01:12:09,400 --> 01:12:11,523 I never met anybody that tight before. 1092 01:12:11,760 --> 01:12:12,900 Tight? 1093 01:12:13,000 --> 01:12:14,201 Brave. 1094 01:12:15,920 --> 01:12:17,281 I wasn't brave. 1095 01:12:18,320 --> 01:12:19,300 (SIGHS) 1096 01:12:19,400 --> 01:12:20,965 I was just drunk. 1097 01:12:23,920 --> 01:12:25,724 Don't feel sorry for me. 1098 01:12:28,880 --> 01:12:30,206 I don't. 1099 01:12:32,520 --> 01:12:34,051 (SPEAKING RUSSIAN) 1100 01:12:36,760 --> 01:12:38,450 Now, please. 1101 01:12:59,280 --> 01:13:00,845 (MACHINE BEEPING) 1102 01:13:19,920 --> 01:13:21,201 Watson? 1103 01:13:38,680 --> 01:13:40,086 Watson? 1104 01:13:44,080 --> 01:13:45,486 (TASER CRACKLING) 1105 01:13:49,080 --> 01:13:50,281 Shh. 1106 01:14:09,640 --> 01:14:10,841 (SIGHS) 1107 01:14:12,920 --> 01:14:14,929 You don't know how lucky you are. 1108 01:14:16,200 --> 01:14:17,731 (INDISTINCT SHOUTING) 1109 01:14:24,560 --> 01:14:25,761 Scudder. 1110 01:14:42,080 --> 01:14:43,281 MATTHEW: Hello? 1111 01:14:48,080 --> 01:14:49,281 Kenny? 1112 01:14:52,960 --> 01:14:54,286 Anybody home? 1113 01:15:04,920 --> 01:15:06,326 PETER: And where've you been? 1114 01:15:08,480 --> 01:15:09,540 Hmm? 1115 01:15:09,640 --> 01:15:11,729 - Been trying to call you. - Where's Kenny? 1116 01:15:11,840 --> 01:15:13,100 Whitestone. 1117 01:15:13,200 --> 01:15:14,700 With a friend who says he's having 1118 01:15:14,800 --> 01:15:16,820 the same kind of problem as Kenny had. 1119 01:15:16,920 --> 01:15:18,121 The wife? 1120 01:15:18,600 --> 01:15:19,801 Worse. 1121 01:15:26,840 --> 01:15:28,420 I don't got that kind of money. 1122 01:15:28,520 --> 01:15:29,721 (DOOR OPENS) 1123 01:15:33,680 --> 01:15:34,820 You're the detective? 1124 01:15:34,920 --> 01:15:36,167 Matt Scudder. 1125 01:15:36,280 --> 01:15:39,780 Hello. Dani, why don't you go outside and keep an eye out. 1126 01:15:39,880 --> 01:15:41,286 That's a good boy. 1127 01:15:41,800 --> 01:15:43,001 (CHUCKLES) 1128 01:15:43,120 --> 01:15:45,084 Now I post guards. 1129 01:15:45,360 --> 01:15:49,565 The horse is stolen, so I lock the barn. For what? Huh? 1130 01:15:49,680 --> 01:15:52,700 What can they take from me now? She's 14 years old. 1131 01:15:52,800 --> 01:15:54,580 Fourteen. 1132 01:15:54,680 --> 01:15:56,769 This is Anna, the nurse. 1133 01:15:58,560 --> 01:16:02,082 They took her last night and call us in the morning 1134 01:16:02,800 --> 01:16:04,729 and tell us not to call the police. 1135 01:16:05,480 --> 01:16:09,260 I remember Kenny calling the other day, so I put two and two together. 1136 01:16:09,360 --> 01:16:12,500 Mr. Landau, listen, you have to know that... 1137 01:16:12,600 --> 01:16:13,940 I'm sorry, what's your daughter's name? 1138 01:16:14,040 --> 01:16:17,084 Ludmilla. But she calls herself Lucia. 1139 01:16:17,840 --> 01:16:19,820 MATTHEW: You have to know that the men who took Lucia 1140 01:16:19,920 --> 01:16:23,681 have already killed at least two women, including Kenny's wife. 1141 01:16:24,840 --> 01:16:27,420 As things stand, they haven't got the slightest intention 1142 01:16:27,520 --> 01:16:29,722 of releasing your daughter alive. 1143 01:16:30,520 --> 01:16:33,940 In fact, there's a strong possibility that she's already dead. 1144 01:16:34,040 --> 01:16:35,940 - No... - The police know about these two. 1145 01:16:36,040 --> 01:16:37,580 They know who they are, they know what they're doing. 1146 01:16:37,680 --> 01:16:39,211 No, no, no police. 1147 01:16:39,520 --> 01:16:42,644 You have to help me. Kenny said you would. I'll pay. 1148 01:16:43,160 --> 01:16:44,691 I'll do whatever you ask. 1149 01:16:45,520 --> 01:16:46,881 Please. 1150 01:16:47,400 --> 01:16:48,647 (PHONE RINGING) 1151 01:16:54,880 --> 01:16:55,900 Hello? 1152 01:16:56,000 --> 01:16:58,060 KIDNAPPER ON PHONE: Okay, you know what happens next? 1153 01:16:58,160 --> 01:17:00,860 Yes, I'm trying. I'm working on it. 1154 01:17:00,960 --> 01:17:03,380 Well, work harder, Yuri. We want our money. 1155 01:17:03,480 --> 01:17:04,780 YURI LANDAU: I just need some time, please. 1156 01:17:04,880 --> 01:17:07,540 I'll give you whatever you want, but please, the one thing I want 1157 01:17:07,640 --> 01:17:10,100 - is to talk to my daughter. I just... - She can't talk right now. 1158 01:17:10,200 --> 01:17:11,970 You gotta let me talk to her. Just let me... 1159 01:17:12,880 --> 01:17:14,923 If she's dead, you get nothing. 1160 01:17:15,280 --> 01:17:17,300 And who the fuck are you? 1161 01:17:17,400 --> 01:17:20,604 I'm the best chance you've got if you wanna get your money. 1162 01:17:20,800 --> 01:17:22,860 But the girl's gotta be alive and all in one piece 1163 01:17:22,960 --> 01:17:25,140 for any kind of deal to happen. 1164 01:17:25,240 --> 01:17:27,329 Are you listening, motherfucker? 1165 01:17:28,560 --> 01:17:30,524 - Fuck this shit. - (LINE DISCONNECTS) 1166 01:17:33,400 --> 01:17:35,260 I can't believe you talked to him like that. 1167 01:17:35,360 --> 01:17:36,540 He knows what he's doing. 1168 01:17:36,640 --> 01:17:38,820 The important thing right now is to keep Lucia alive. 1169 01:17:38,920 --> 01:17:41,700 That means these guys have to know that they can't get a nickel out of you 1170 01:17:41,800 --> 01:17:43,300 until we first know that she's okay. 1171 01:17:43,400 --> 01:17:45,420 - But if you make them mad... - They're already mad. 1172 01:17:45,520 --> 01:17:47,260 But you'll give them an excuse to kill her. 1173 01:17:47,360 --> 01:17:48,660 They don't need an excuse. 1174 01:17:48,760 --> 01:17:49,961 They're gonna kill her anyway. 1175 01:17:50,600 --> 01:17:53,167 What they need is a reason to keep her alive. 1176 01:17:53,600 --> 01:17:54,860 How much cash have you got? 1177 01:17:54,960 --> 01:17:56,446 I got damn little right now, but... 1178 01:17:56,800 --> 01:17:58,140 Do these bastards want cocaine? 1179 01:17:58,240 --> 01:18:00,329 Because I got 15 kilos 10 minutes from here. 1180 01:18:01,600 --> 01:18:02,700 I don't know. 1181 01:18:02,800 --> 01:18:05,540 Maybe I could get my hands on a few hundred in counterfeit, but... 1182 01:18:05,640 --> 01:18:08,540 I can't guarantee the quality, and I'd have to return it. 1183 01:18:08,640 --> 01:18:11,127 I got at least five hundred in cash. 1184 01:18:12,400 --> 01:18:14,011 Time comes, I'll go get it. 1185 01:18:14,280 --> 01:18:16,209 MATTHEW: Is there another line I can use? 1186 01:18:16,920 --> 01:18:19,122 There's a phone in my daughter's room. 1187 01:18:23,760 --> 01:18:24,740 (LINE RINGING) 1188 01:18:24,840 --> 01:18:27,020 TJ ON PHONE: Culpepper Investigations. Daunte speaking. 1189 01:18:27,120 --> 01:18:28,321 Where the hell are you? 1190 01:18:28,520 --> 01:18:30,140 I'm in my office, man. What's up? 1191 01:18:30,240 --> 01:18:31,646 Why'd you leave the hospital? 1192 01:18:31,840 --> 01:18:33,700 I didn't want some Social Services person 1193 01:18:33,800 --> 01:18:35,620 to come haul my ass away to a foster home. 1194 01:18:35,720 --> 01:18:38,700 I need you to do me a favor and get me something out of my apartment. 1195 01:18:38,800 --> 01:18:40,020 What's going on? 1196 01:18:40,120 --> 01:18:43,660 There's a box up in my closet. I want you to get it for me. 1197 01:18:43,760 --> 01:18:45,962 The kid at the front desk will let you up. 1198 01:18:46,120 --> 01:18:48,721 Apartment 11G. Key's above the door. 1199 01:18:48,840 --> 01:18:52,220 A guy named Peter will meet you out front. Give it to him. 1200 01:18:52,320 --> 01:18:54,409 And then go back to whatever it is you're doing. 1201 01:18:58,160 --> 01:18:59,771 (PHONE RINGING) 1202 01:19:03,360 --> 01:19:04,500 Hello? 1203 01:19:04,600 --> 01:19:06,740 KIDNAPPER ON PHONE: I understand we have a new player in the game. 1204 01:19:06,840 --> 01:19:08,860 I don't believe we've been introduced. 1205 01:19:08,960 --> 01:19:11,580 I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important. 1206 01:19:11,680 --> 01:19:14,900 I'm assuming that Mr. Landau's not dumb enough to speak to the police. 1207 01:19:15,000 --> 01:19:16,020 He hasn't. 1208 01:19:16,120 --> 01:19:17,321 Then who are you? 1209 01:19:17,520 --> 01:19:19,580 One likes to know who's on the other side. 1210 01:19:19,680 --> 01:19:22,380 We're on the same side. We both want this to happen. 1211 01:19:22,480 --> 01:19:24,780 Good. Then all you got to do is follow instructions. 1212 01:19:24,880 --> 01:19:26,525 MATTHEW: No. It's not that simple. 1213 01:19:26,880 --> 01:19:30,380 Of course it is. We tell you what to do and you do it. 1214 01:19:30,480 --> 01:19:32,100 If you ever want to see the girl again. 1215 01:19:32,200 --> 01:19:34,460 You have to convince me she's alive in the first place. 1216 01:19:34,560 --> 01:19:35,820 You have my word on that. 1217 01:19:35,920 --> 01:19:37,565 (MATTHEW LAUGHING) 1218 01:19:37,680 --> 01:19:38,700 That's funny. 1219 01:19:38,800 --> 01:19:39,900 What, it's not good enough? 1220 01:19:40,000 --> 01:19:41,860 Let's just say you lost a lot of credibility 1221 01:19:41,960 --> 01:19:44,891 when you returned Mrs. Kristo in poor condition. 1222 01:19:45,200 --> 01:19:47,780 There were special circumstances regarding Mrs. Kristo. 1223 01:19:47,880 --> 01:19:49,260 Her husband tried to haggle. 1224 01:19:49,360 --> 01:19:53,360 He sliced the price, and we in turn... 1225 01:19:53,480 --> 01:19:54,681 Mmm... 1226 01:19:54,880 --> 01:19:57,082 Well, you can finish that thought for yourself, can't you? 1227 01:19:57,200 --> 01:19:59,209 We're not going to argue the price. 1228 01:19:59,320 --> 01:20:00,646 You'll pay the million? 1229 01:20:00,920 --> 01:20:02,360 For the girl alive and well. 1230 01:20:02,880 --> 01:20:04,620 I assure you she's both. 1231 01:20:04,720 --> 01:20:06,500 Your assurance means shit to me. 1232 01:20:06,600 --> 01:20:08,660 Put her on the phone, let her father talk to her. 1233 01:20:08,760 --> 01:20:11,940 Uh, I'm afraid I won't be able to put her on the phone right now. 1234 01:20:12,040 --> 01:20:13,580 AUTOMATED VOICE: Please deposit 25 cents... 1235 01:20:13,680 --> 01:20:15,740 Out of quarters? Give me your number, I'll call you back. 1236 01:20:15,840 --> 01:20:17,041 (CHUCKLING) 1237 01:20:25,040 --> 01:20:26,446 (PHONE RINGING) 1238 01:20:29,920 --> 01:20:30,940 Yeah? 1239 01:20:31,040 --> 01:20:34,244 KIDNAPPER: I'm afraid the girl cannot come to the phone. That's out of the question. 1240 01:20:34,360 --> 01:20:37,460 How else can we reassure you of her wellbeing? 1241 01:20:37,560 --> 01:20:38,841 Wait. 1242 01:20:39,200 --> 01:20:40,606 Tell me something your daughter would know. 1243 01:20:41,600 --> 01:20:42,801 The dog's name. 1244 01:20:43,080 --> 01:20:45,408 They could know that. They've been following her. 1245 01:20:45,560 --> 01:20:48,286 They know your schedule. They've probably seen her walking the dog. 1246 01:20:48,680 --> 01:20:51,740 Heard her call him by name. Think of something else. 1247 01:20:51,840 --> 01:20:54,340 Yes. We had a dog before this one. 1248 01:20:54,440 --> 01:20:57,007 A little black-and-white one. He got hit by a car. 1249 01:20:58,480 --> 01:21:01,843 The dog's name. And the name of the dog before this one. 1250 01:21:02,000 --> 01:21:04,620 Have her describe both of them. Then call me back. 1251 01:21:04,720 --> 01:21:06,331 (LINE DISCONNECTS) 1252 01:21:46,600 --> 01:21:48,211 (MACHINE BEEPING) 1253 01:21:49,640 --> 01:21:52,047 The 16 years we were married, 1254 01:21:52,720 --> 01:21:55,366 I don't remember her even having a cold. 1255 01:21:56,320 --> 01:22:00,366 Then one day she wakes up and says she can't smell anything. 1256 01:22:03,520 --> 01:22:05,060 You were a policeman? 1257 01:22:05,160 --> 01:22:07,089 Yeah, I was. 1258 01:22:07,440 --> 01:22:09,608 You dealt with situations like this? 1259 01:22:10,600 --> 01:22:12,740 No, not like this. 1260 01:22:12,840 --> 01:22:15,780 Still, your gut must be telling you something? 1261 01:22:15,880 --> 01:22:18,651 What is it telling you now? Is she alive? 1262 01:22:21,160 --> 01:22:22,725 (PHONE RINGING) 1263 01:22:25,560 --> 01:22:26,540 Yeah? 1264 01:22:26,640 --> 01:22:29,366 KIDNAPPER: I'd still like to know how you figure in all this. 1265 01:22:29,840 --> 01:22:31,371 Tell me the dog's name. 1266 01:22:31,560 --> 01:22:33,410 Oh, well, let's see, 1267 01:22:34,200 --> 01:22:36,289 what are the old standbys, huh? 1268 01:22:36,560 --> 01:22:40,048 Fido? Towser? King? 1269 01:22:40,160 --> 01:22:42,169 Rover, that's always a popular choice. 1270 01:22:42,440 --> 01:22:46,326 Hey, I know what it is. How about Bingo? 1271 01:22:47,080 --> 01:22:48,281 What about Spot, huh? 1272 01:22:48,600 --> 01:22:51,883 "Run, Spot, run!" It's not a bad name for a Rottweiler. 1273 01:22:52,880 --> 01:22:54,340 The dog's name is Watson. 1274 01:22:54,440 --> 01:22:55,846 Watson. 1275 01:22:57,560 --> 01:22:59,540 And the other dog? The one before? 1276 01:22:59,640 --> 01:23:01,420 She couldn't tell me what breed the other dog was. 1277 01:23:01,520 --> 01:23:03,609 She was young when it died. 1278 01:23:04,080 --> 01:23:05,780 They had it put to sleep, she said. 1279 01:23:05,880 --> 01:23:08,208 It's a silly term for it, don't you think? 1280 01:23:09,040 --> 01:23:10,100 I mean, you're gonna kill something 1281 01:23:10,200 --> 01:23:12,721 you ought to have the courage to say that's what you're doing. 1282 01:23:14,600 --> 01:23:17,281 - You're not talking. You still there? - I'm here. 1283 01:23:17,440 --> 01:23:20,849 I gather it was a mongrel. So many of us are. 1284 01:23:21,120 --> 01:23:24,180 Now the name's a bit of a problem. I may not have it right. 1285 01:23:24,280 --> 01:23:27,290 It's a Russian word. How's your Russian, my friend? 1286 01:23:27,560 --> 01:23:28,761 Tell me. 1287 01:23:30,080 --> 01:23:32,940 I may be saying this wrong. Balalaika. 1288 01:23:33,040 --> 01:23:33,980 Balalaika. 1289 01:23:34,080 --> 01:23:35,100 (SIGHS IN RELIEF) 1290 01:23:35,200 --> 01:23:38,529 KIDNAPPER: The name of a musical instrument, or so she tells me. 1291 01:23:38,880 --> 01:23:42,323 What do you say, pal? Does it strike a chord? 1292 01:23:42,760 --> 01:23:43,961 (KIDNAPPER LAUGHS) 1293 01:23:46,280 --> 01:23:48,767 You got two hours to get the money together. 1294 01:23:59,600 --> 01:24:00,801 TJ? 1295 01:24:26,440 --> 01:24:27,880 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1296 01:24:44,640 --> 01:24:46,700 TJ? What are you doing here? 1297 01:24:46,800 --> 01:24:48,331 Handing you this. 1298 01:24:48,520 --> 01:24:51,485 I told you to give it to Peter. Not to come down here. 1299 01:24:52,160 --> 01:24:54,180 Matthew, that dude's all spun. 1300 01:24:54,280 --> 01:24:56,084 There's no way I was gonna give it to him. 1301 01:24:56,480 --> 01:24:57,727 Later. 1302 01:25:01,080 --> 01:25:02,260 How much have we got? 1303 01:25:02,360 --> 01:25:03,460 Hang on a sec. 1304 01:25:03,560 --> 01:25:04,921 Keep it separate. 1305 01:25:06,280 --> 01:25:08,164 Holy fucking shit. 1306 01:25:09,400 --> 01:25:12,206 This is TJ, my associate. 1307 01:25:15,040 --> 01:25:17,811 Paper's good. Ink looks right. 1308 01:25:18,280 --> 01:25:20,482 Nice used bills. This looks real enough. 1309 01:25:20,600 --> 01:25:22,290 We'll repackage them slightly. 1310 01:25:22,440 --> 01:25:25,340 We'll use the back wrappers, but we'll take six bills out of each stack 1311 01:25:25,440 --> 01:25:26,620 and replace them with real ones. 1312 01:25:26,720 --> 01:25:30,402 Three on top, three on the bottom. What's this make the count? 1313 01:25:30,520 --> 01:25:34,220 I got at least 210 in fake stuff and Kenny brought another six. 1314 01:25:34,320 --> 01:25:35,885 Puts us right about eight. 1315 01:25:36,480 --> 01:25:37,740 MATTHEW: That's good enough. 1316 01:25:37,840 --> 01:25:39,201 (PHONE RINGING) 1317 01:25:40,160 --> 01:25:41,940 MATTHEW: We have to meet face-to-face. 1318 01:25:42,040 --> 01:25:44,242 You get an opportunity to inspect the money, 1319 01:25:44,760 --> 01:25:46,740 and we get to see that the girl is all right. 1320 01:25:46,840 --> 01:25:48,380 And then you people come down on us. 1321 01:25:48,480 --> 01:25:50,170 You'll have the girl covered. 1322 01:25:50,400 --> 01:25:51,500 A knife at her throat. 1323 01:25:51,600 --> 01:25:52,580 If you want. 1324 01:25:52,680 --> 01:25:55,060 The edge of the blade tucked up under her windpipe. 1325 01:25:55,160 --> 01:25:56,340 Whatever. 1326 01:25:56,440 --> 01:25:58,740 Yeah, I don't like this face-to-face business. 1327 01:25:58,840 --> 01:26:00,530 We'll set up 50 yards apart. 1328 01:26:00,880 --> 01:26:03,660 You'll be in place first. You'll see us arrive. 1329 01:26:03,760 --> 01:26:06,611 You show the girl, then I come over with the money. 1330 01:26:06,760 --> 01:26:08,900 - By yourself? - Yes. 1331 01:26:09,000 --> 01:26:09,980 Unarmed? 1332 01:26:10,080 --> 01:26:12,300 I'll have a suitcase full of money in each hand, 1333 01:26:12,400 --> 01:26:14,523 a gun won't do me much good. 1334 01:26:14,920 --> 01:26:16,451 Keep talking. 1335 01:26:16,800 --> 01:26:20,820 You check the money. When you're satisfied, you let the girl go. 1336 01:26:20,920 --> 01:26:22,980 Your man takes off with the cash. 1337 01:26:23,080 --> 01:26:25,328 You and I wait until you feel good. 1338 01:26:25,920 --> 01:26:27,121 Then we go home. 1339 01:26:27,960 --> 01:26:29,340 You could grab me. 1340 01:26:29,440 --> 01:26:33,725 You'll have that knife you keep talking about, a gun, too, if you want one. 1341 01:26:34,200 --> 01:26:35,740 You'll see my face. 1342 01:26:35,840 --> 01:26:37,380 Wear a mask. 1343 01:26:37,480 --> 01:26:39,489 Cuts the visibility. 1344 01:26:39,960 --> 01:26:42,891 I already know what you look like, Ray. 1345 01:26:45,280 --> 01:26:46,527 What do you know? 1346 01:26:47,960 --> 01:26:49,780 I know you're a genetic fuck-up, 1347 01:26:49,880 --> 01:26:51,900 who, if I'd met on the street 10 years ago, 1348 01:26:52,000 --> 01:26:53,740 I'd have thrown you out of a fucking window. 1349 01:26:53,840 --> 01:26:55,180 Careful. 1350 01:26:55,280 --> 01:26:57,380 It's been a busy year for you and your boyfriend. 1351 01:26:57,480 --> 01:26:59,180 You know, I could cut the little cunt's throat 1352 01:26:59,280 --> 01:27:01,580 and send her back to Daddy a chunk at a time. 1353 01:27:01,680 --> 01:27:03,848 - Then you're dead. - Oh? 1354 01:27:04,040 --> 01:27:05,780 Yeah, "oh." 1355 01:27:05,880 --> 01:27:08,300 You want your money or you wanna be looking behind you 1356 01:27:08,400 --> 01:27:10,409 for the rest of your worthless fucking life? 1357 01:27:11,320 --> 01:27:14,524 Do this deal and I'll sit on what I know about you. 1358 01:27:14,680 --> 01:27:16,540 You can take your little Bert and Ernie act 1359 01:27:16,640 --> 01:27:18,100 to the other side of the country. 1360 01:27:18,200 --> 01:27:20,209 There's plenty of dope dealers in LA. 1361 01:27:28,240 --> 01:27:29,521 Where do you want to do it? 1362 01:27:30,160 --> 01:27:31,940 How about Green-Wood Cemetery? 1363 01:27:32,040 --> 01:27:33,060 (LAUGHING) 1364 01:27:33,160 --> 01:27:34,580 Yeah, I think I know that place. 1365 01:27:34,680 --> 01:27:37,929 You should. That's where you dumped Leila Andresen. 1366 01:27:38,280 --> 01:27:40,608 There are two entrances on the Fifth Avenue side. 1367 01:27:41,120 --> 01:27:43,220 Take the 35th Street entrance 1368 01:27:43,320 --> 01:27:45,841 and head south about 20 yards inside the fence. 1369 01:27:45,960 --> 01:27:49,164 We'll enter at 25th and approach you from there. 1370 01:27:49,560 --> 01:27:51,820 Say, uh, 10:30. 1371 01:27:51,920 --> 01:27:54,260 That gives you over an hour to get there and set up. 1372 01:27:54,360 --> 01:27:57,404 Leila. Was that her name? 1373 01:27:57,520 --> 01:27:59,060 I would think you'd remember. 1374 01:27:59,160 --> 01:28:01,840 No, once they're in the van, they're just body parts. 1375 01:28:02,800 --> 01:28:03,980 10:30. 1376 01:28:04,080 --> 01:28:06,408 Oh, God, she was so scared... 1377 01:28:08,560 --> 01:28:10,420 Have you got a rifle? 1378 01:28:10,520 --> 01:28:11,620 Dani. 1379 01:28:11,720 --> 01:28:12,921 Is he a good shot? 1380 01:28:13,120 --> 01:28:16,060 During the day maybe. Dani's a little nearsighted. 1381 01:28:16,160 --> 01:28:17,930 Peter was in the army. 1382 01:28:21,560 --> 01:28:23,683 Yeah, it was a while ago. Yeah. 1383 01:28:24,680 --> 01:28:28,771 Give him the rifle. Keep Dani and the other one here with your wife. 1384 01:28:29,280 --> 01:28:31,084 I don't want to spook our friends. 1385 01:28:55,280 --> 01:28:57,608 MAN: Who would like to read the 12 steps? 1386 01:29:04,680 --> 01:29:06,940 Hi, I'm Sarah and I'm an alcoholic. 1387 01:29:07,040 --> 01:29:08,605 ALL: Hi, Sarah. 1388 01:29:09,840 --> 01:29:11,371 Step one. 1389 01:29:12,040 --> 01:29:14,971 We admitted we were powerless over alcohol. 1390 01:29:15,440 --> 01:29:17,563 That our lives had become unmanageable. 1391 01:29:56,760 --> 01:29:57,820 What's the drill? 1392 01:29:57,920 --> 01:29:59,300 Stay in the car. Lock the doors. 1393 01:29:59,400 --> 01:30:01,220 Call 911 if anything goes down. 1394 01:30:01,320 --> 01:30:02,521 This is such bull... 1395 01:30:06,480 --> 01:30:07,681 SARAH: Step two. 1396 01:30:09,480 --> 01:30:11,340 Came to believe that a power greater 1397 01:30:11,440 --> 01:30:14,166 than ourselves could restore us to sanity. 1398 01:30:48,200 --> 01:30:49,580 RAY: That's far enough. 1399 01:30:49,680 --> 01:30:52,220 Come out where I can see you. Show the girl. 1400 01:30:52,320 --> 01:30:54,409 I have a knife to her throat. 1401 01:30:55,000 --> 01:30:56,220 If my hand slips... 1402 01:30:56,320 --> 01:30:57,931 Let's hope it doesn't. 1403 01:30:58,480 --> 01:30:59,920 RAY: Is that our money? 1404 01:31:05,560 --> 01:31:07,091 SARAH: Step three. 1405 01:31:07,200 --> 01:31:09,700 Made a decision to turn our will and our lives 1406 01:31:09,800 --> 01:31:12,606 over to the care of God as we understood him. 1407 01:31:16,120 --> 01:31:17,420 Now, let her go. 1408 01:31:17,520 --> 01:31:19,460 We ought to just shoot this cocksucker. 1409 01:31:19,560 --> 01:31:21,250 Don't change the rules now, Ray. 1410 01:31:27,720 --> 01:31:28,921 Let her go. 1411 01:31:31,240 --> 01:31:32,851 Sweet Lucy. 1412 01:31:34,240 --> 01:31:35,771 I hate to see you go. 1413 01:31:39,760 --> 01:31:43,407 Lucia, walk toward me. Your father's just over here, Lucia. 1414 01:31:49,600 --> 01:31:50,961 SARAH: Step four. 1415 01:31:51,560 --> 01:31:52,940 What's the matter with her hand? 1416 01:31:53,040 --> 01:31:54,660 RAY: Nothing. She's right as rain. 1417 01:31:54,760 --> 01:31:58,282 SARAH: Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. 1418 01:32:04,760 --> 01:32:06,485 It was before you set the terms. 1419 01:32:09,440 --> 01:32:12,860 Go to your dad. Go to your dad, baby. Atta girl. 1420 01:32:12,960 --> 01:32:13,940 (YURI LANDAU SPEAKING RUSSIAN) 1421 01:32:14,040 --> 01:32:15,241 (LUCIA SOBBING) 1422 01:32:19,520 --> 01:32:21,484 MATTHEW: Go on, get out of here. 1423 01:32:24,280 --> 01:32:25,260 (COCKING GUN) 1424 01:32:25,360 --> 01:32:27,562 I liked her. She was nice. 1425 01:32:33,280 --> 01:32:35,528 What the fuck is the matter with you, man? 1426 01:32:35,720 --> 01:32:37,490 Why aren't you afraid? 1427 01:32:37,960 --> 01:32:39,321 I don't know. 1428 01:32:40,640 --> 01:32:43,161 Maybe I don't care if you shoot me or not. 1429 01:32:43,760 --> 01:32:47,169 Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head. 1430 01:32:55,080 --> 01:32:56,100 I could still kill you. 1431 01:32:56,200 --> 01:32:57,447 I'm right here. 1432 01:32:58,760 --> 01:33:00,769 In some ways, you'll be doing me a big favor. 1433 01:33:02,000 --> 01:33:04,885 No. I think I'll just fade into the shadows. 1434 01:33:06,600 --> 01:33:07,740 They fucked us. 1435 01:33:07,840 --> 01:33:09,041 Shoot him. 1436 01:33:10,760 --> 01:33:11,820 SARAH: Step five. 1437 01:33:11,920 --> 01:33:14,521 Admitted to God, to ourselves, 1438 01:33:14,680 --> 01:33:18,601 and to another human being the exact nature of our wrongs. 1439 01:33:26,600 --> 01:33:27,801 (PANTING) 1440 01:33:31,520 --> 01:33:33,006 Step six. 1441 01:33:33,120 --> 01:33:35,020 We are entirely ready to have God 1442 01:33:35,120 --> 01:33:37,561 remove all these defects of character. 1443 01:33:39,520 --> 01:33:40,881 Peter! 1444 01:33:47,280 --> 01:33:49,130 (GROANS) 1445 01:33:50,280 --> 01:33:51,925 SARAH: Step seven. 1446 01:33:52,480 --> 01:33:55,524 Humbly ask Him to remove our shortcomings. 1447 01:34:03,120 --> 01:34:04,420 Step eight. 1448 01:34:04,520 --> 01:34:06,609 Made a list of all persons we had harmed 1449 01:34:06,840 --> 01:34:09,611 and became willing to make amends to them all. 1450 01:34:24,960 --> 01:34:26,321 (BREATHING HEAVILY) 1451 01:34:27,760 --> 01:34:29,041 Don't move. 1452 01:34:29,200 --> 01:34:31,084 Kenny, I got to tell you... 1453 01:34:31,400 --> 01:34:32,620 Shh. It's okay. 1454 01:34:32,720 --> 01:34:34,126 You gotta know. 1455 01:34:35,760 --> 01:34:36,820 I loved... 1456 01:34:36,920 --> 01:34:38,281 SARAH: Step nine. 1457 01:34:39,360 --> 01:34:41,642 Make direct amends to such people. 1458 01:34:42,600 --> 01:34:43,801 I loved... 1459 01:34:44,920 --> 01:34:46,451 I love you, too, man. 1460 01:34:51,600 --> 01:34:55,088 SARAH: ...except when to do so would injure them or others. 1461 01:34:59,960 --> 01:35:01,321 Which way did they go? 1462 01:35:01,640 --> 01:35:03,171 (RAY SCREAMING) 1463 01:35:07,240 --> 01:35:08,726 He shot me! 1464 01:35:14,360 --> 01:35:15,540 TJ? 1465 01:35:15,640 --> 01:35:16,841 Oh, Christ. 1466 01:35:17,680 --> 01:35:19,484 KENNY: He must have panicked when he heard the shooting. 1467 01:35:20,120 --> 01:35:22,766 He can't be out in this rain. We have to find him. 1468 01:35:23,120 --> 01:35:24,685 Well, he's got a phone, right? 1469 01:35:49,520 --> 01:35:51,051 (VAN DOORS SHUTTING) 1470 01:35:53,200 --> 01:35:54,401 RAY: Help! 1471 01:35:55,000 --> 01:35:56,201 Albert! 1472 01:35:56,840 --> 01:35:58,485 (BREATHING HEAVILY) 1473 01:36:10,200 --> 01:36:11,765 (THUNDER RUMBLING) 1474 01:36:12,360 --> 01:36:13,561 - (CELL PHONE RINGING) - Shit! 1475 01:36:16,840 --> 01:36:18,041 Hello? 1476 01:36:19,360 --> 01:36:20,561 Oh, fuck. 1477 01:36:21,880 --> 01:36:22,900 TJ. 1478 01:36:23,000 --> 01:36:25,100 Scudder. I got in the van. They don't know I'm here. 1479 01:36:25,200 --> 01:36:27,580 Listen to me. Get out of there. Now. 1480 01:36:27,680 --> 01:36:29,260 It's cool. I'm in the garage and they in the house. 1481 01:36:29,360 --> 01:36:30,420 Which is where? 1482 01:36:30,520 --> 01:36:31,926 Sit down. 1483 01:36:33,720 --> 01:36:35,809 I've never been shot before. 1484 01:36:36,600 --> 01:36:38,740 There's a first aid kit in the bathroom. 1485 01:36:38,840 --> 01:36:40,087 (GRUNTS) 1486 01:36:49,160 --> 01:36:50,691 (URINATING) 1487 01:37:02,720 --> 01:37:04,126 (TOILET FLUSHING) 1488 01:37:14,400 --> 01:37:15,820 Hey, I don't see any numbers. 1489 01:37:15,920 --> 01:37:17,246 MATTHEW: Try next door. 1490 01:37:18,800 --> 01:37:21,260 697. Wait, no. 692. 1491 01:37:21,360 --> 01:37:23,289 Okay, now walk away from the house. 1492 01:37:23,800 --> 01:37:25,081 Go to the corner. 1493 01:37:26,800 --> 01:37:28,843 - Is any of it real? - Some. 1494 01:37:29,000 --> 01:37:30,201 (PANTING) 1495 01:37:40,520 --> 01:37:41,500 Uh... 1496 01:37:41,600 --> 01:37:43,370 51 st Street and Church Avenue. 1497 01:37:43,760 --> 01:37:45,100 Borough Park. 1498 01:37:45,200 --> 01:37:46,640 That's not even a mile from here. 1499 01:37:47,440 --> 01:37:49,005 MATTHEW: Stay put. You hear me? 1500 01:37:49,120 --> 01:37:50,321 ALBERT: Pigs. 1501 01:37:55,640 --> 01:37:56,966 (PANTING) 1502 01:38:04,080 --> 01:38:05,327 Hey, who's... 1503 01:38:06,600 --> 01:38:07,847 (GRUNTING) 1504 01:38:09,680 --> 01:38:11,564 Shit, shit, shit. 1505 01:39:27,160 --> 01:39:28,964 (THUNDER RUMBLING) 1506 01:39:47,720 --> 01:39:49,820 You can have your money back. 1507 01:39:49,920 --> 01:39:51,246 TJ: It's downstairs. 1508 01:39:52,280 --> 01:39:53,481 (GRUNTING) 1509 01:39:56,200 --> 01:39:57,765 Don't even think about it. 1510 01:40:19,560 --> 01:40:20,807 You're the husband. 1511 01:40:21,400 --> 01:40:22,601 So? 1512 01:40:22,720 --> 01:40:23,660 I was just wondering. 1513 01:40:23,760 --> 01:40:25,485 Were you just going to leave Ray down there? 1514 01:40:25,600 --> 01:40:26,801 ALBERT: No. 1515 01:40:27,520 --> 01:40:29,860 I was going to get something to eat. 1516 01:40:29,960 --> 01:40:32,020 I was going to clean up before I left. 1517 01:40:32,120 --> 01:40:34,140 MATTHEW: What were you going to do with him? 1518 01:40:34,240 --> 01:40:35,601 Chop him up. 1519 01:40:36,160 --> 01:40:38,980 Wrap him. There are plenty of bags in the cupboard. 1520 01:40:39,080 --> 01:40:41,860 And then what? Deliver him to somebody in the trunk of a car? 1521 01:40:41,960 --> 01:40:43,161 ALBERT: No. 1522 01:40:44,120 --> 01:40:45,651 That was just for you. 1523 01:40:47,640 --> 01:40:49,683 You have a choice to make, Kenny. 1524 01:40:50,240 --> 01:40:52,980 There's a lot of hard evidence against this asshole. 1525 01:40:53,080 --> 01:40:55,487 He's got his dead buddy in the basement. 1526 01:40:55,800 --> 01:40:57,740 Not to mention the van in the garage. 1527 01:40:57,840 --> 01:41:01,726 It's gonna be full of fibers and blood traces and God knows what else. 1528 01:41:02,800 --> 01:41:05,002 He ought to be looking at three life sentences, 1529 01:41:05,160 --> 01:41:08,842 plus an extra 20 or 30 years tacked on as a bonus. 1530 01:41:09,320 --> 01:41:11,682 What about the other choice? 1531 01:41:12,040 --> 01:41:13,241 You with me? 1532 01:41:17,000 --> 01:41:18,201 MATTHEW: No. 1533 01:41:19,600 --> 01:41:21,540 I could turn him in and sleep just fine. 1534 01:41:21,640 --> 01:41:23,380 I don't think I could. 1535 01:41:23,480 --> 01:41:25,648 That's why it has to be your decision. 1536 01:41:28,160 --> 01:41:30,203 Well, I guess I just made it. 1537 01:41:32,680 --> 01:41:34,211 Take it easy, Matt. 1538 01:41:43,000 --> 01:41:44,201 MATTHEW: Come on. 1539 01:41:52,400 --> 01:41:55,171 You know I could help you with that hand. 1540 01:41:57,560 --> 01:41:58,761 Could you? 1541 01:41:59,720 --> 01:42:00,967 (GROANS) 1542 01:43:08,560 --> 01:43:11,820 Shelter's gonna be closed. Wait for me back at my place. 1543 01:43:11,920 --> 01:43:13,100 Where are you going? 1544 01:43:13,200 --> 01:43:14,481 Just do as I say. 1545 01:43:25,400 --> 01:43:29,260 SARAH: Step 10. Continue to take personal inventory. 1546 01:43:29,360 --> 01:43:32,325 And when we were wrong, promptly admitted it. 1547 01:43:33,120 --> 01:43:34,321 Step 11. 1548 01:43:34,800 --> 01:43:37,002 Sought through prayer and meditation 1549 01:43:37,320 --> 01:43:41,060 to improve our conscious contact with God as we understand him. 1550 01:43:41,160 --> 01:43:43,300 Praying only for the knowledge of his will 1551 01:43:43,400 --> 01:43:46,171 for us and the power to carry that out. 1552 01:43:47,640 --> 01:43:52,721 Step 12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, 1553 01:43:53,160 --> 01:43:56,060 we try to carry this message to alcoholics 1554 01:43:56,160 --> 01:43:59,842 and to practice these principles in all our affairs. 1555 01:44:01,600 --> 01:44:03,404 (THUNDER CRASHING) 1556 01:44:32,960 --> 01:44:34,366 Kenny? 1557 01:46:56,480 --> 01:46:57,681 (GROANING) 1558 01:47:13,400 --> 01:47:14,580 (ALBERT YELLS) 1559 01:47:14,680 --> 01:47:15,881 (TASER CRACKLING) 1560 01:47:18,520 --> 01:47:19,721 (GROANING) 1561 01:47:22,760 --> 01:47:25,008 - (TASER CRACKLING) - (GROANING) 1562 01:47:40,000 --> 01:47:41,201 You know, 1563 01:47:43,080 --> 01:47:46,666 I just wanted to... 112964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.