Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,052 --> 00:00:25,652
Una mucca solitaria piange all'alba.
2
00:00:25,653 --> 00:00:31,653
Una mucca solitaria piange all'alba.
3
00:02:00,353 --> 00:02:02,589
Bella ragazza.
4
00:02:22,041 --> 00:02:24,611
Cosa c'� che non va Bessie?
5
00:02:27,947 --> 00:02:31,217
Che ne pensi di un p� di latte, Bessie?
6
00:02:37,090 --> 00:02:42,428
Scopriremo cosa c'� che non va in te
7
00:02:47,066 --> 00:02:51,437
Chiamer� un dottore per te.
8
00:02:52,939 --> 00:02:56,242
Va bene cos�, ragazza mia.
9
00:03:05,385 --> 00:03:10,323
Buongiorno dottore, credo che Bessie sia malata.
10
00:03:10,590 --> 00:03:16,429
Non riesce pi� a fare il latte.
11
00:03:17,263 --> 00:03:23,102
Pu� venire a visitarla?
12
00:03:23,803 --> 00:03:27,505
Sicuramente, potrebbe essere colpa la sua et�.
13
00:03:29,242 --> 00:03:36,716
E' gi� vecchia, ma non ho il coraggio di venderla!
14
00:03:44,390 --> 00:03:46,125
Era di nuovo lui, Dottore?
15
00:03:46,893 --> 00:03:48,294
Si...
16
00:04:08,681 --> 00:04:10,283
Nortiko?
17
00:04:10,416 --> 00:04:12,185
Si?
18
00:04:26,833 --> 00:04:31,971
La mucca � morta molto tempo fa, vero?
19
00:04:32,138 --> 00:04:35,708
E' senile?
20
00:04:36,542 --> 00:04:38,878
Pazza?
21
00:04:39,345 --> 00:04:43,516
Dottore, lei sa che non ho potuto pagare questo mese
22
00:04:43,683 --> 00:04:45,251
E' sicuro di questo?
23
00:04:45,920 --> 00:04:48,922
Mio Dio!, sta diventando senile anche lei!
24
00:04:53,486 --> 00:04:55,154
Sta zitta!
25
00:04:55,388 --> 00:04:56,855
Non adesso.
26
00:04:57,056 --> 00:04:59,256
Adesso.
27
00:05:53,943 --> 00:05:55,943
Fermati...
28
00:05:55,944 --> 00:05:57,444
Fermati cosa?
29
00:06:15,943 --> 00:06:17,443
Dottore! Dottore!
30
00:06:17,944 --> 00:06:20,713
Ti stanno aspettando.
31
00:06:20,813 --> 00:06:24,617
Lasciali aspettare, sono solo maiali con l'ernia.
32
00:06:26,052 --> 00:06:30,590
Dottore, i testicoli si stanno gonfiando.
33
00:06:30,790 --> 00:06:33,559
Aspetta un cazzo di minuto!
34
00:06:34,594 --> 00:06:39,399
Stanno diventando sempre pi� grandi,
sono come palle da bowling.
35
00:06:39,966 --> 00:06:42,900
Arrivo subito.
36
00:07:15,735 --> 00:07:19,806
Oh mio Dio, sei come un toro.
37
00:07:19,906 --> 00:07:22,208
No... Sono come un cavallo.
38
00:07:22,542 --> 00:07:26,612
Dottore! Per favore, Dottore!
39
00:07:31,851 --> 00:07:35,988
Un cavallo... Sei come un cavallo.
40
00:07:48,768 --> 00:07:53,372
Dobbiamo iniziare ad arare il campo?
41
00:07:54,807 --> 00:07:58,444
Credo che sia ancora presto.
42
00:07:58,445 --> 00:08:00,045
Si.
43
00:08:07,587 --> 00:08:10,256
L'hai visto questo?
44
00:08:18,297 --> 00:08:24,070
Guarda, c'� una mostra di calligrafia,
Vuoi partecipare?
45
00:08:24,604 --> 00:08:30,006
Noriko, guarda le mie mani.
46
00:08:38,684 --> 00:08:43,322
Sai quanto � passato da quando ho disegnato qualcosa?
47
00:08:43,422 --> 00:08:44,523
10...
48
00:08:44,590 --> 00:08:49,557
30 anni... Pi� o meno da quando sei nata tu.
49
00:08:53,699 --> 00:08:57,002
Usavo la pratica della calligrafia.
50
00:08:57,069 --> 00:09:00,071
Prima di sposarti?
51
00:09:00,106 --> 00:09:02,940
Non lo sapevo.
52
00:09:03,309 --> 00:09:09,282
Non l'ho mai fatto con mio marito.
Sei l'unico ad averlo detto.
53
00:09:10,383 --> 00:09:12,850
Ah, si.
54
00:09:24,263 --> 00:09:26,599
Stai ancora un p� qui?
55
00:09:26,699 --> 00:09:28,534
Non so.
56
00:09:35,007 --> 00:09:39,579
Prover� ad arare il campo
57
00:09:41,580 --> 00:09:42,980
S�.
58
00:09:52,525 --> 00:09:58,429
Hey hey, lavoro duro! La primavera � gi� arrivata.
59
00:10:07,006 --> 00:10:10,776
Allora non lo vuoi proprio vendere, Signor Okamiya.
60
00:10:10,876 --> 00:10:14,580
Te l'ho gi� detto che non voglio venderlo.
61
00:10:14,680 --> 00:10:20,186
Non dirlo questo, Signor Okamiya.
Faresti un gran bell'affare.
62
00:10:20,319 --> 00:10:25,591
Ti offrono un bel mucchio di soldi.
63
00:10:25,691 --> 00:10:31,631
Se vendessi la mia terra mi dovrei ritirare.
Non avrei pi� niente da fare.
64
00:10:32,431 --> 00:10:36,869
Mi annoierei. Non sono cos� stanco come te!
65
00:10:37,136 --> 00:10:40,473
Oddio, � proprio una testa dura!
66
00:10:49,015 --> 00:10:53,615
Che cosa addolcir� l'affare? Pi� soldi?
67
00:10:59,892 --> 00:11:06,565
Dici che va tutto bene, ma la gente parla
e qualcuno ascolta sempre!
68
00:11:08,634 --> 00:11:14,340
Sei solo preoccupata, lasciali dire quello che vogliono.
69
00:11:22,248 --> 00:11:26,215
C'� qualcosa che ti piace, Noriko?
70
00:11:26,385 --> 00:11:29,655
Non lo so.
71
00:11:30,122 --> 00:11:32,825
Ti vedi con qualcuno?
72
00:11:32,958 --> 00:11:35,628
Non lo so.
73
00:11:35,961 --> 00:11:37,396
Allora si, vero?
74
00:11:37,530 --> 00:11:39,598
Non proprio, non lo so.
75
00:11:39,732 --> 00:11:41,767
Certo che si!
76
00:11:42,768 --> 00:11:44,637
Ferma!
77
00:11:45,204 --> 00:11:48,007
Si, si.
78
00:12:50,573 --> 00:12:52,673
Noriko.
79
00:12:55,174 --> 00:12:59,645
Dovresti cercare di dimenticarti di mio
figlio, Hldeo.
80
00:13:03,916 --> 00:13:07,319
E' giovane.
81
00:13:07,553 --> 00:13:10,723
Non sono cos� giovane.
82
00:13:12,958 --> 00:13:17,863
Ma se stai qui, la gente parler�.
83
00:15:12,912 --> 00:15:15,581
Buonanotte.
84
00:16:37,696 --> 00:16:41,133
Turro ok Bessie?
85
00:16:41,333 --> 00:16:43,936
Pap�...
86
00:16:46,338 --> 00:16:50,209
Sono Noriko.
87
00:16:53,345 --> 00:16:57,883
Non preoccuparti, va tutto bene.
88
00:17:11,263 --> 00:17:16,735
Hey, si lavora duramente. La primavera � alle porte!
89
00:17:16,935 --> 00:17:22,141
Lo far� e diventer� ricco e famoso!
90
00:17:38,223 --> 00:17:41,927
Mitsuk? Non sei Mitsuko?
91
00:18:38,250 --> 00:18:43,088
Mi ricordavo, sei stata stupenda dalla prima volta.
92
00:18:43,722 --> 00:18:48,827
Ma non potevo credere che mi prendesti i soldi.
93
00:18:48,961 --> 00:18:51,697
No? Mi hai violentata.
94
00:18:57,636 --> 00:18:59,671
Ti piace il cazzo eh?
95
00:18:59,805 --> 00:19:02,708
Zitto! Non riesco a concentrarmi.
96
00:19:20,592 --> 00:19:23,028
Penso sempre al tuo corpo.
97
00:19:23,060 --> 00:19:24,463
Sei un fottuto bugiardo.
98
00:19:24,530 --> 00:19:26,899
No, sono serio.
99
00:19:51,190 --> 00:19:56,795
Va bene? E' cos� grosso come te lo ricordavi?
100
00:22:20,505 --> 00:22:21,940
Pap�...
101
00:22:22,107 --> 00:22:23,809
Che c'�?
102
00:22:28,613 --> 00:22:30,115
Bene.
103
00:22:30,248 --> 00:22:32,117
..
104
00:22:45,530 --> 00:22:50,535
Sei tornata per il matrimonio di tuo
fraello o per il suo funerale?
105
00:22:50,669 --> 00:22:52,871
Che cazzo ci fai qui?
106
00:22:53,071 --> 00:22:56,041
Sei invecchiato.
107
00:22:57,242 --> 00:23:01,346
Non ti sento da dieci anni.
108
00:23:01,546 --> 00:23:03,849
Ok...
109
00:23:05,951 --> 00:23:09,821
Hai mangiato, Mitsuko?
110
00:23:28,707 --> 00:23:30,842
Bevi un p�?
111
00:23:31,042 --> 00:23:36,548
Si un p�, solo quando non posso dormire.
112
00:23:37,549 --> 00:23:40,617
Beviamo alla memoria di mio fratello, ok?
113
00:23:40,952 --> 00:23:43,755
Si stasera voglio bere.
114
00:23:50,262 --> 00:23:52,164
Quindi hai vent'otto anni?
115
00:23:52,330 --> 00:23:54,733
29.
116
00:23:54,933 --> 00:24:01,540
Allora sei ancora una ragazzina,
guarda che pelle liscia.
117
00:24:06,244 --> 00:24:08,713
Esci con qualcuno?
118
00:24:09,414 --> 00:24:11,817
E tu invece?
119
00:24:13,485 --> 00:24:17,186
Probabilmente ti stai chiedendo perch� sono qui.
120
00:24:17,823 --> 00:24:20,459
Guisto?
121
00:24:26,932 --> 00:24:30,035
Dovresti andare a letto.
122
00:24:54,061 --> 00:24:55,461
No...
123
00:24:57,062 --> 00:24:59,831
Non voglio vendere.
124
00:25:02,968 --> 00:25:07,138
Non voglio venderti Bessie!
125
00:25:09,374 --> 00:25:11,409
Hideo..
Fermati!
126
00:25:11,443 --> 00:25:15,580
Vendiamo questa cazzo di vacca!
127
00:25:15,680 --> 00:25:20,452
E' vecchia e abbiamo bisogno di soldi!
128
00:25:20,719 --> 00:25:22,120
Hideo.. Fermati!
129
00:25:22,153 --> 00:25:23,887
Vattene!
130
00:25:23,989 --> 00:25:24,856
Aspetta!
131
00:25:24,923 --> 00:25:27,592
Sta zitta, Noriko!
132
00:25:32,030 --> 00:25:34,332
Vacca del cazzo!
133
00:25:34,466 --> 00:25:37,602
Vieni qui!
134
00:25:41,741 --> 00:25:43,241
Vieni qui!
135
00:25:43,742 --> 00:25:47,144
Bessie... Bessie....
136
00:25:47,279 --> 00:25:51,883
Andiamo Bessie del cazzo!
137
00:25:56,421 --> 00:26:01,626
Va all'inferno, Hideo, va all'inferno!
138
00:27:05,757 --> 00:27:08,293
Buongiorno.
139
00:27:13,365 --> 00:27:15,834
Buongiorno.
140
00:27:22,707 --> 00:27:25,443
Hey, pap�..
141
00:27:27,912 --> 00:27:30,849
Cosa fai?
142
00:27:31,016 --> 00:27:32,117
Pap�...
143
00:27:46,865 --> 00:27:49,434
Bessie...
144
00:27:51,002 --> 00:27:52,403
Bessie...?
145
00:27:55,373 --> 00:27:56,840
Bessie...?
146
00:27:59,980 --> 00:28:02,280
Bessie...?
147
00:28:37,782 --> 00:28:41,953
.E' stata dura, le ermie erano in stato avnzato.
148
00:28:41,986 --> 00:28:45,387
Erano tanto gonfie.
149
00:28:45,550 --> 00:28:46,958
Che succede?
150
00:28:47,559 --> 00:28:49,594
Dove vai, Shukichi?
151
00:28:49,661 --> 00:28:51,896
Bessie � scappata.
152
00:28:52,030 --> 00:28:54,730
E' meglio che vieni con me.
153
00:28:54,766 --> 00:28:55,500
Perch�?
154
00:28:55,567 --> 00:28:58,336
Devo visitarti.
155
00:28:58,436 --> 00:29:01,206
I veterinari visitano le persone?
- Ho la licenza.
156
00:29:01,306 --> 00:29:06,811
Se c'� qualcosa che non va puoi
andare in ospedale.
157
00:29:07,112 --> 00:29:09,514
Shukichi?
158
00:29:09,681 --> 00:29:12,817
Devo prendere il latte dalla mia vacca.
159
00:29:13,017 --> 00:29:15,086
Ma da Bessie?
160
00:29:15,087 --> 00:29:19,987
Non ti ricordi pi�?
Bessie � morta anni fa.
161
00:29:26,798 --> 00:29:30,401
Vai a fumare fuori, Mitsuko.
162
00:29:34,005 --> 00:29:35,440
Hai trovato Bessie?
163
00:29:35,507 --> 00:29:43,782
Quando eri piccola ci giocavi sempre, ricordi?
164
00:29:49,587 --> 00:29:55,527
Mitsuko, stai qui e rilassati, devi
aiutarmi ad arare il campo.
165
00:29:56,027 --> 00:29:58,663
Ti piacerebbe eh?
166
00:29:58,830 --> 00:30:04,369
Ti piacerebbe scoparti la moglie di tuo figlio morto?
167
00:30:04,469 --> 00:30:05,870
Che stai dicendo?
168
00:30:05,904 --> 00:30:09,774
Bessie... Bessie...
169
00:30:10,809 --> 00:30:15,079
Sei un'idiota del cazzo...
170
00:30:15,313 --> 00:30:19,083
Sei un pervertito, vecchio idiota del cazzo.
171
00:30:32,163 --> 00:30:33,631
Dov'� Mitsuko?
172
00:30:33,731 --> 00:30:35,800
Non lo so.
173
00:30:43,975 --> 00:30:47,645
Ho preparato il pranzo.
174
00:30:47,912 --> 00:30:52,483
Non c'� bisogno che vieni, vado
da solo ad arare il campo.
175
00:30:52,484 --> 00:30:53,884
Perch�?
176
00:30:53,952 --> 00:30:57,088
Non devi venirci pi�.
177
00:31:03,463 --> 00:31:07,265
Ti piace questo cazzo grosso vero?
178
00:31:08,466 --> 00:31:11,903
Sei una fottuta puttana.
179
00:31:21,479 --> 00:31:24,382
Non ho ancora finito.
180
00:31:25,717 --> 00:31:28,553
Io si.
181
00:31:29,454 --> 00:31:31,656
Non hai ancora trovato l'atto della fattoria?
182
00:31:31,756 --> 00:31:35,960
Non puoi farci niente con quello senza
la sua firma.
183
00:31:36,127 --> 00:31:42,867
Non preoccuparti, conosco qualcuno che
la pu� copiare.
184
00:31:45,069 --> 00:31:47,639
Che ti succede?
185
00:31:48,439 --> 00:31:51,309
Niente.
186
00:31:53,011 --> 00:31:55,079
Non farmi perdere tempo.
187
00:31:55,213 --> 00:32:01,786
Loro vogliono il terreno.
Il tempo � scaduto.
188
00:32:12,931 --> 00:32:20,038
"Sei un vecchio pervertito del cazzo"
189
00:34:43,147 --> 00:34:48,286
Ti stavo cercando pap�, vieni,
andiamo in ospedale.
190
00:34:48,419 --> 00:34:54,058
Sei ubriaca? Ci sono gi� stato.
191
00:35:00,965 --> 00:35:05,803
Suppongo che la nuora rimane qui...
192
00:35:07,438 --> 00:35:08,739
Vieni con me.
193
00:35:08,840 --> 00:35:11,309
Vaffanculo.
194
00:35:18,783 --> 00:35:22,120
Come ti senti?
195
00:35:23,721 --> 00:35:25,823
Bene.
196
00:35:26,858 --> 00:35:31,629
Ho paura. Ho paura di me.
197
00:35:31,762 --> 00:35:33,831
Non ti preoccupare.
198
00:35:33,931 --> 00:35:35,466
Guarda questo.
199
00:35:39,937 --> 00:35:42,974
Non posso tornare a casa.
200
00:35:47,078 --> 00:35:51,449
Sono corso dall'ospedale, sono proprio incazzato.
201
00:35:51,516 --> 00:35:52,817
Che � successo?
202
00:35:52,917 --> 00:35:58,422
Meglio che non lo vedi adesso.
L'ho visto che si trascinava per la strada
203
00:35:58,556 --> 00:36:05,796
Allora sono corso in ospedale.
Sembra che ha seri problemi al cervello.
204
00:36:10,601 --> 00:36:15,540
Che succedeva nel fienile?
Scopavate?
205
00:36:17,208 --> 00:36:20,077
Ahia!
206
00:36:26,217 --> 00:36:30,421
Mi ha insegnato la calligrafia.
207
00:36:30,955 --> 00:36:34,792
Era un grande professore.
208
00:36:34,992 --> 00:36:40,198
Se ricordo bene, mi colpiva con il righello.
209
00:36:41,799 --> 00:36:44,936
Ma era un bravo professore e mi voleva bene.
210
00:36:45,069 --> 00:36:52,376
Mi diceva " Sei un bravo ragazzo, ma un p� irequieto".
211
00:36:55,213 --> 00:37:01,153
Pensi che sia ancora cos�? Il suo cervello � andato.
212
00:37:03,888 --> 00:37:07,592
Devi darmi l'atto del terreno.
213
00:37:07,758 --> 00:37:13,464
Poi lo spedici in un buon ospedale,
cos� potranno curarlo.
214
00:37:13,731 --> 00:37:19,303
E' l'unico modo che hai per aiutarlo.
215
00:37:19,403 --> 00:37:24,075
Bevici su e pensaci.
216
00:37:24,208 --> 00:37:26,477
Forza.
217
00:37:30,715 --> 00:37:33,417
Benissimo.
218
00:37:36,621 --> 00:37:38,756
Ancora.
219
00:37:50,768 --> 00:37:55,006
Hey, vuoi scoparmi?
220
00:37:55,172 --> 00:37:57,541
Puoi farlo gratis.
221
00:37:57,675 --> 00:38:01,078
Forza ragazzo, andiamocene a casa.
222
00:38:07,351 --> 00:38:12,523
Devo tornare a Tokyo, fa schifo qui.
223
00:38:31,676 --> 00:38:34,312
Non riesci a dormire?
224
00:38:35,179 --> 00:38:39,483
Sei innamorato di Noriko, giusto?
225
00:38:40,785 --> 00:38:43,754
Anch'io, ho qualcuno che amo.
226
00:38:43,888 --> 00:38:47,258
Sto pensando seriamente di sposarla.
227
00:38:50,361 --> 00:38:53,664
Siamo diversi.
228
00:38:54,832 --> 00:38:57,168
Shukichi...
229
00:38:57,935 --> 00:39:00,838
La vita � lunga...
230
00:39:01,505 --> 00:39:04,575
Molto lunga...
231
00:39:10,181 --> 00:39:13,317
Dove cazzo � l'atto?
232
00:39:15,453 --> 00:39:18,622
Vaffanculo! Dimmelo!
233
00:39:18,856 --> 00:39:21,859
Pap�...
234
00:39:24,061 --> 00:39:26,997
Cosa?
235
00:41:35,426 --> 00:41:37,761
Dimmi, "per favore scopami."
236
00:41:37,895 --> 00:41:40,498
Per favore scopami.
237
00:41:40,631 --> 00:41:42,900
Un'altra volta.
238
00:41:43,534 --> 00:41:46,637
Per favore scopami.
239
00:42:04,722 --> 00:42:06,624
Pap�...
240
00:42:11,996 --> 00:42:13,898
Dove vai?
241
00:42:19,470 --> 00:42:20,970
Non adesso.
242
00:42:20,971 --> 00:42:23,473
Adesso.
243
00:42:26,510 --> 00:42:28,512
Dov'� Shukichi?
244
00:42:28,513 --> 00:42:31,013
Non lo so.
245
00:42:36,554 --> 00:42:39,290
Vieni bella!
246
00:42:46,497 --> 00:42:49,300
Vattene via!
247
00:42:49,466 --> 00:42:53,403
Il mio grosso pezzo di carne sta
entrando nella tua fregna.
248
00:42:54,138 --> 00:43:00,044
Fermati! Cosa stai facendo a Bessie?
249
00:43:00,911 --> 00:43:03,681
Lascia stare Bessie!
250
00:43:04,848 --> 00:43:08,819
Vai via vecchio coglione!
251
00:43:11,055 --> 00:43:15,826
Dove sono le carte? Tirale fuori!
252
00:43:18,896 --> 00:43:22,433
Dove sono, brutto scemo?
253
00:43:31,075 --> 00:43:35,379
Troia! Mi hai rotto il naso!
254
00:43:35,546 --> 00:43:39,216
Devo andare in ospedale...
255
00:43:51,095 --> 00:43:58,869
Ti ho scritto le mie raccomandazioni,
ma prima � meglio che se ne vada ok?
256
00:44:03,207 --> 00:44:07,641
Ti ricordi quando Shukichi � diventato senile?
257
00:44:07,911 --> 00:44:09,346
Circa un anno fa.
258
00:44:09,446 --> 00:44:11,949
Perch� non l'hai aiutato subito?
259
00:44:13,685 --> 00:44:15,785
Abbi cura.
260
00:44:27,364 --> 00:44:32,603
Che troia! Come se non lo sapesse che
stava cos� male...
261
00:44:32,736 --> 00:44:37,900
Il ricovero non � sempre la soluzione.
Molte persone riescono a convivere con la malattia.
262
00:44:37,908 --> 00:44:39,675
Ma...
263
00:44:40,676 --> 00:44:42,250
Chiriko.
264
00:44:42,279 --> 00:44:44,281
Hum?
265
00:44:46,183 --> 00:44:48,585
Vuoi sposarmi?
266
00:44:48,852 --> 00:44:51,355
Dici sul serio?
267
00:44:51,956 --> 00:44:54,456
Non dire Noooooooo
268
00:44:54,992 --> 00:44:57,661
Io non.
269
00:44:58,595 --> 00:45:01,265
Io non.
270
00:45:15,579 --> 00:45:19,850
Mi dispiace pap�...
271
00:45:22,686 --> 00:45:27,958
Avevo paura che te ne andassi...
272
00:45:30,759 --> 00:45:33,559
Ero triste...
273
00:45:36,693 --> 00:45:40,693
E' per questo che non ti ho mai portato
all'ospedale.
274
00:45:45,409 --> 00:45:48,946
Sono un'egoista...
275
00:45:50,547 --> 00:45:51,947
un diavolo...
276
00:45:57,354 --> 00:46:00,958
E una puttana.
277
00:46:10,134 --> 00:46:14,438
Voglio stare con te.
278
00:46:14,738 --> 00:46:19,009
Io ti amo pap�...
279
00:46:34,424 --> 00:46:37,360
Bessie...
280
00:46:46,436 --> 00:46:49,139
Muuuu...
281
00:46:52,610 --> 00:46:55,677
Muuuu...
282
00:46:58,348 --> 00:47:01,084
Muuuu...
283
00:47:08,158 --> 00:47:12,029
Per favore, prendimi il latte,
ti prego...
284
00:47:12,229 --> 00:47:15,966
Le mie tette sono piene.
285
00:47:32,082 --> 00:47:34,918
Pap�...
286
00:49:29,599 --> 00:49:31,434
Noriko...
287
00:49:32,436 --> 00:49:33,670
Pap�...
288
00:50:01,064 --> 00:50:02,933
Pap�...
289
00:50:03,900 --> 00:50:06,536
Noriko...
290
00:50:31,862 --> 00:50:34,631
Lo voglio.
291
00:50:34,765 --> 00:50:38,835
Ti voglio, Noriko.
292
00:51:46,970 --> 00:51:50,707
E' come un sogno, pap�.
293
00:51:50,807 --> 00:51:54,778
Non � un sogno.
294
00:51:54,878 --> 00:51:58,215
Davvero?
295
00:51:59,216 --> 00:52:01,216
S�.
296
00:52:31,017 --> 00:52:35,217
"Atto di Propriet�"
297
00:52:51,434 --> 00:52:54,237
Sei triste?
298
00:52:54,871 --> 00:53:00,711
E' cos� triste lasciare qualcuno che ami.
299
00:53:02,512 --> 00:53:08,419
Ha firmato l'atto e se n'� andato
nella casa di riposo.
300
00:53:18,765 --> 00:53:20,965
Pap�?
301
00:53:22,966 --> 00:53:25,602
Pap�?
302
00:53:25,902 --> 00:53:30,240
Le prugne in fiore stanno sbocciando.
303
00:53:31,007 --> 00:53:34,778
La primavera arriver� presto.
304
00:54:23,969 --> 00:54:26,269
Pap�.
305
00:54:31,270 --> 00:54:33,937
E' solo questo quello che hai?
306
00:54:34,137 --> 00:54:38,141
Si ho gi� spedito tutta la mia roba.
307
00:54:39,476 --> 00:54:43,179
Vuoi ricominciare ad insegnare?
308
00:54:45,649 --> 00:54:51,621
Sono stanco di vivere con la gente vecchia.
309
00:55:49,479 --> 00:55:53,316
Penso che il Taxi � arrivato.
310
00:55:54,617 --> 00:55:58,317
Sei crudele.
311
00:56:15,638 --> 00:56:19,409
Ti ringrazio tanto.
312
00:56:21,511 --> 00:56:27,451
Voglio che sii felice.
Lo pretendo.
313
00:57:25,552 --> 00:57:34,552
Era solo la mia nuora.
314
00:57:34,553 --> 00:57:44,553
Una mucca piangente nel mio sogno all'alba.
20534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.